All language subtitles for Blood.Shot.2013.BRRip.XviD.AC3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:06,013 It's her smile I miss the most. 2 00:00:08,175 --> 00:00:10,451 It's my own fault things headed this way, really 3 00:00:13,247 --> 00:00:14,351 Why? 4 00:00:19,286 --> 00:00:23,029 Most people have no idea what kinds of things, monsters really exist. 5 00:00:24,424 --> 00:00:25,459 It creeps me out. 6 00:00:27,027 --> 00:00:29,106 Evil is out there and I'm gonna find it and I'll put 7 00:00:29,132 --> 00:00:31,132 it where it belongs even if I have to do it alone. 8 00:00:33,800 --> 00:00:35,245 The Devil's gonna pay. 9 00:00:37,204 --> 00:00:38,410 I know what I'm doing. 10 00:00:40,173 --> 00:00:41,208 I think. 11 00:01:02,229 --> 00:01:03,105 Oh! 12 00:01:09,136 --> 00:01:13,107 These terrorists actually think they are gonne get away with it. 13 00:01:13,307 --> 00:01:16,151 We all know that evil doesn't really exist. 14 00:01:16,376 --> 00:01:21,223 Allah Akbar. 15 00:01:21,582 --> 00:01:24,688 - It's him, it's him! - Come, boys look! 16 00:01:29,823 --> 00:01:34,932 I have just received a revelation from Allah, the most merciful. 17 00:01:35,829 --> 00:01:37,900 No more warnings. 18 00:01:38,165 --> 00:01:41,908 These pigs and dogs ignore them anyway 19 00:01:42,002 --> 00:01:46,974 And they are unworthy of escaping Allah's mighty wrath.. 20 00:01:48,742 --> 00:01:52,849 Prepare therefore to enter paradise. 21 00:01:54,281 --> 00:01:56,852 - Allah Akbar. - Praise be to Allah. 22 00:01:57,050 --> 00:02:01,157 - Allah Akbar. - Allah Akbar. 23 00:02:01,855 --> 00:02:03,892 Tell my mother not to weep... 24 00:02:04,291 --> 00:02:05,998 for I will be in paradise. 25 00:02:06,526 --> 00:02:08,802 Turn your sorrow into anger. 26 00:02:09,129 --> 00:02:13,043 For I got to give my life in Jihad. By Allah. 27 00:02:48,068 --> 00:02:51,208 - Only use it once. Don't forget. - Don't worry about me man. 28 00:02:52,439 --> 00:02:54,214 If we have any reason to worry. 29 00:02:54,808 --> 00:02:57,118 If ever betray our trust... 30 00:02:57,544 --> 00:02:59,785 I don't have to tell you what we're gonna do to you, huh? 31 00:02:59,813 --> 00:03:02,050 Yo man, I passed all your tests so far ain't I? 32 00:03:02,182 --> 00:03:03,354 I'm good bro. 33 00:03:03,884 --> 00:03:06,228 Pass this last test you'll get everything you want 34 00:03:32,813 --> 00:03:34,383 All we've got is a face. 35 00:03:35,949 --> 00:03:37,292 That's the best we can do. 36 00:03:39,853 --> 00:03:43,266 It's just the tip of an iceberg. He's working with someone new. 37 00:03:45,459 --> 00:03:47,735 Someone of major concern. 38 00:03:49,863 --> 00:03:51,823 Your mission is to track him down and take him out 39 00:03:52,132 --> 00:03:53,532 and everyone who's working with him 40 00:03:54,067 --> 00:03:56,240 As usual, no evidence, no witnesses. 41 00:03:56,737 --> 00:03:58,978 Find out what you can and then kill them all. 42 00:03:59,840 --> 00:04:02,218 If you fail in any way, we will deny any involvement, 43 00:04:02,776 --> 00:04:03,936 etcetera, etcetera, etcetera. 44 00:04:04,010 --> 00:04:05,769 I just want to know that you're the only one 45 00:04:05,795 --> 00:04:07,475 we can count on to get the job done right. 46 00:04:07,981 --> 00:04:08,959 Just you. 47 00:04:22,896 --> 00:04:23,966 Where is it? 48 00:04:46,820 --> 00:04:48,424 Great Satan! 49 00:05:53,286 --> 00:05:54,822 Doing your mother proud my man. 50 00:05:55,322 --> 00:05:57,131 Balls of steal, thanks for the message. 51 00:05:57,424 --> 00:05:58,835 I'm gonna get 'em this time. 52 00:05:59,259 --> 00:06:00,620 What is the scene up there anyway? 53 00:06:01,328 --> 00:06:03,365 - You don't wanna go up there man. 54 00:06:12,205 --> 00:06:13,149 Bite me! 55 00:06:13,940 --> 00:06:16,284 - In your dreams scumbag. - I know what you are. 56 00:06:16,877 --> 00:06:19,016 Your dead powers belong to us! 57 00:06:20,247 --> 00:06:23,421 Your breath is already wicked enough. You're making me dizzy. 58 00:06:24,718 --> 00:06:25,890 Now, shut up! 59 00:06:32,826 --> 00:06:33,827 Rinse! 60 00:06:45,805 --> 00:06:47,011 Here's your problem. 61 00:06:53,747 --> 00:06:55,055 That's a little better. 62 00:06:55,181 --> 00:06:55,681 Now... 63 00:06:58,251 --> 00:07:00,026 you must give me bite! 64 00:07:00,253 --> 00:07:03,029 For the glory of Allah, bite me! 65 00:07:03,423 --> 00:07:06,029 OK! suit yourself. You ready? 66 00:07:15,969 --> 00:07:17,209 Bloodbath. 67 00:07:17,404 --> 00:07:18,781 Oh, yeah. 68 00:07:47,467 --> 00:07:48,844 You again. 69 00:07:49,402 --> 00:07:51,905 Well, it looks like you caught me red-handed this time. 70 00:07:52,105 --> 00:07:53,083 Don't move. 71 00:07:54,374 --> 00:07:55,148 Don't move! 72 00:07:55,542 --> 00:07:57,954 Do you mind? These guys bleed too much. 73 00:07:58,244 --> 00:07:59,222 I'm serious. 74 00:08:01,348 --> 00:08:02,850 This is the last time. 75 00:08:03,316 --> 00:08:04,351 Okay - 76 00:08:08,455 --> 00:08:10,128 - What is that? - Silver. 77 00:08:11,091 --> 00:08:14,129 Ouch! Isn't that for werewolves? 78 00:08:15,261 --> 00:08:16,399 That stings. 79 00:08:16,896 --> 00:08:18,034 Never been shot by a silver bullet before. 80 00:08:18,298 --> 00:08:19,470 I got a clip full of them. 81 00:08:19,766 --> 00:08:22,940 Yeah? If you shoot me again, you're really gonna piss me off. 82 00:08:27,340 --> 00:08:28,341 That's it. 83 00:08:50,797 --> 00:08:53,243 Let me guess. Holy water? 84 00:08:53,867 --> 00:08:56,939 Please. You'll get more reaction from sewer water. 85 00:09:08,214 --> 00:09:10,421 Come on, get up. 86 00:09:11,818 --> 00:09:13,456 Is that all you got for me tonight? 87 00:09:14,454 --> 00:09:15,455 Weak. 88 00:09:20,960 --> 00:09:22,640 Looks like you've been doing your homework, 89 00:09:22,829 --> 00:09:24,229 but you're reading the wrong books. 90 00:09:25,465 --> 00:09:26,375 Hey, look. 91 00:09:27,133 --> 00:09:28,237 Improvise. 92 00:09:28,935 --> 00:09:31,006 Grab the knives and throw them at me 93 00:09:41,815 --> 00:09:42,816 Nice shot. 94 00:09:51,091 --> 00:09:52,832 Not the face! 95 00:10:00,300 --> 00:10:01,472 My turn. 96 00:10:18,384 --> 00:10:20,064 You know what happens when you kill a cop? 97 00:10:20,920 --> 00:10:22,558 I'm gonna kill a couple more? 98 00:11:26,052 --> 00:11:27,759 I wanna kill you so bad. 99 00:11:28,655 --> 00:11:30,931 I was just gonna say the same thing to you. 100 00:11:31,424 --> 00:11:32,698 So what's your excuse, huh? 101 00:11:34,460 --> 00:11:37,236 - I ain't the one who is immortal here. - I'm healing. 102 00:11:38,064 --> 00:11:38,769 Just wait. 103 00:11:39,065 --> 00:11:41,671 Yeah, well, I'm just resting so, if you wanna go get it... 104 00:11:42,669 --> 00:11:44,615 Now you're just getting lucky. 105 00:11:45,939 --> 00:11:48,613 - You are persistent though. - I'm coming after you no matter what. 106 00:11:49,576 --> 00:11:51,936 You're out there killing people all the time that's just... 107 00:11:52,245 --> 00:11:52,916 That's just messed up. 108 00:11:53,046 --> 00:11:56,323 I'm a hit man what do you expect me to do, get a day job? 109 00:11:57,584 --> 00:11:59,860 Besides these guys are all pigshit anyway. 110 00:12:01,254 --> 00:12:03,291 I'm just cleaning it up before you step in it 111 00:12:03,556 --> 00:12:05,627 - I'm doing you a favor. - Well here. 112 00:12:09,095 --> 00:12:11,632 Drive this stake in your heart and do me another one. 113 00:12:11,998 --> 00:12:15,468 Sorry pal, you're just gonna have to keep trying. 114 00:12:16,336 --> 00:12:19,112 Tell me, besides trying to kill me, 115 00:12:20,106 --> 00:12:23,315 - Why are you so by the book? - Innocent until proven guilty. 116 00:12:24,210 --> 00:12:25,848 I should be arresting these guys not letting you kill them. 117 00:12:26,079 --> 00:12:27,217 What about me? 118 00:12:28,081 --> 00:12:30,121 - You've never seen me kill anyone. - You're guilty. 119 00:12:31,484 --> 00:12:35,159 Look at yourself. Look at what you are you're not even human. 120 00:12:35,722 --> 00:12:37,065 You deserve to burn in hell. 121 00:12:38,124 --> 00:12:39,432 That may be true. 122 00:12:41,160 --> 00:12:43,902 But if you'll only knew what these filthy cockroaches were planning on doing... 123 00:12:44,130 --> 00:12:46,736 - The system can handle guys like this. - Your system is a game. 124 00:12:47,500 --> 00:12:49,502 These guys are guilty. Trust me on that one. 125 00:12:50,069 --> 00:12:52,913 My solution was just a whole lot faster and cheaper then yours. 126 00:12:54,140 --> 00:12:55,517 And it's still justice. 127 00:12:55,575 --> 00:12:57,714 Who gives you the right to be judge and jury, huh? 128 00:12:58,177 --> 00:12:59,713 You can't possibly know everything. 129 00:13:00,213 --> 00:13:01,556 I'll tell you what I do know. 130 00:13:02,215 --> 00:13:05,059 Terrorists are invading the city. They're about to do something big. 131 00:13:05,985 --> 00:13:09,592 - I may be evil but they're way worse. - Then I'll arrest them. 132 00:13:09,989 --> 00:13:11,093 No you won't. 133 00:13:15,628 --> 00:13:16,732 Gotta go. 134 00:13:17,530 --> 00:13:20,272 By the way... in 10 seconds get out of here. 135 00:13:20,900 --> 00:13:22,174 The building's gonna blow. 136 00:13:22,669 --> 00:13:24,148 Did I forget to mention that? 137 00:13:53,166 --> 00:13:55,578 What can you tell us about what happened here today? 138 00:13:57,503 --> 00:14:02,680 Well, you see this building here... it just blew up 139 00:14:03,509 --> 00:14:04,613 It's on fire now. 140 00:14:06,179 --> 00:14:07,419 It's probably very hot. 141 00:14:12,919 --> 00:14:15,763 Did you hear the thunder last night? Crazy! 142 00:14:16,089 --> 00:14:20,003 Ho, ho, ho, man. Hold another all-nighter, huh? 143 00:14:20,626 --> 00:14:21,798 Just doing my job 144 00:14:22,261 --> 00:14:26,334 Your job? What the hell is this? 145 00:14:27,567 --> 00:14:29,877 As I was telling him, my job. 146 00:14:30,103 --> 00:14:32,413 I got the feds, CIA, NSA, 147 00:14:32,805 --> 00:14:36,184 and the department of homeland security all over my ass all because of you. 148 00:14:36,509 --> 00:14:37,453 You know... 149 00:14:38,611 --> 00:14:40,056 I like my coffee like I like my women. 150 00:14:40,069 --> 00:14:41,524 Don't you dare say it! 151 00:14:41,948 --> 00:14:43,518 In my office now! 152 00:14:45,918 --> 00:14:47,022 Brown and bitter. 153 00:14:51,524 --> 00:14:53,094 I want an explanation. 154 00:14:55,561 --> 00:14:57,438 Tell me what you've left out the report. 155 00:14:58,164 --> 00:14:59,507 Everything I know is in there. 156 00:15:00,066 --> 00:15:02,046 - I promise. - Really? 157 00:15:02,368 --> 00:15:04,780 Single suspect, none forced entry. 158 00:15:05,037 --> 00:15:08,075 Out of hundreds of shots fired, not one drop of his blood was found. 159 00:15:08,775 --> 00:15:11,381 Nor was there so much a trace of evidence he was even there. 160 00:15:11,844 --> 00:15:13,790 I doubt this man even exists. 161 00:15:14,213 --> 00:15:17,019 I don't know what you want me to tell you. It's in the report. 162 00:15:20,420 --> 00:15:23,629 Mr. President, we caught one. He's getting us partial intel on a meeting 163 00:15:23,856 --> 00:15:26,803 between high-level terrorist gathering in Manyak Akbar village. 164 00:15:26,959 --> 00:15:29,667 The missing Sovjet weapons expert apparently, he's there too. 165 00:15:30,530 --> 00:15:31,668 Let me guess. 166 00:15:32,265 --> 00:15:35,269 He won't give us the time, this gathering 167 00:15:35,701 --> 00:15:38,307 untill I have to get to New York to see his lawyer. 168 00:15:38,638 --> 00:15:40,998 Permission to continue enhanced interrogation technique Sir? 169 00:15:41,307 --> 00:15:42,513 Damn right! 170 00:16:00,693 --> 00:16:01,831 Welcome my brother. 171 00:16:02,094 --> 00:16:03,232 I am Zubri. 172 00:16:07,133 --> 00:16:09,044 I trust your journey was pleasant one? 173 00:16:09,368 --> 00:16:12,315 Please come with me. Let me show you to you quarters. 174 00:16:12,905 --> 00:16:14,282 You're going to love it. 175 00:16:20,279 --> 00:16:21,952 What's with the fetus? 176 00:16:23,983 --> 00:16:26,964 This is Marud. He's our explosives expert. 177 00:16:28,621 --> 00:16:30,396 - But... - There is no one better. 178 00:16:32,258 --> 00:16:36,604 Please... our servants will show you to your room. 179 00:16:46,205 --> 00:16:48,082 We will summon you for the meeting. 180 00:17:34,887 --> 00:17:36,594 Master! 181 00:17:38,257 --> 00:17:41,431 Master, they have returned! They have returned! 182 00:17:42,261 --> 00:17:43,535 They have returned! 183 00:17:44,130 --> 00:17:46,235 Brother, they are back! 184 00:17:49,936 --> 00:17:51,210 Where are the others? 185 00:17:52,805 --> 00:17:56,753 - I'm the only one left. - Yes, you've done well. 186 00:17:57,843 --> 00:18:01,916 I... I have completed my quest. 187 00:18:02,615 --> 00:18:04,993 Indeed. Get him the man a drink. 188 00:18:13,059 --> 00:18:14,060 Please. 189 00:18:26,906 --> 00:18:31,514 Bring the chest to my chambers, and prepare a toast! 190 00:18:35,848 --> 00:18:40,957 In celebration of our unity, we drink to Jihad. 191 00:18:41,687 --> 00:18:44,998 The life is in the blood. 192 00:18:49,095 --> 00:18:53,066 This is our Jihad bomb. 193 00:18:54,200 --> 00:18:56,908 It will blow up an entire city. 194 00:19:00,706 --> 00:19:04,381 All we need is nuclear material to be inserted here 195 00:19:04,644 --> 00:19:07,557 and for detonation device, which will go there. 196 00:19:08,280 --> 00:19:12,660 Now, a normal nuclear bomb would take out this area. 197 00:19:13,185 --> 00:19:16,598 And it will fall out... and spread here. 198 00:19:17,690 --> 00:19:22,503 But the new experimental material you will obtain will cause such immense damage. 199 00:19:22,828 --> 00:19:24,330 We can only calculate it. 200 00:19:24,764 --> 00:19:27,938 No one has ever seen the effects. 201 00:19:28,467 --> 00:19:32,074 But... it should do this. 202 00:19:33,239 --> 00:19:35,150 What would we do without the Russians? 203 00:19:38,177 --> 00:19:39,383 Excuse me. 204 00:19:40,446 --> 00:19:45,191 But, where are we going to get such nuclear material? 205 00:19:45,718 --> 00:19:47,197 Leave that to me. 206 00:19:47,987 --> 00:19:53,994 What we worry about is getting us all into enemy lands without being detected. 207 00:19:54,126 --> 00:19:58,074 We have researched all potential ways of infiltrating the United States. 208 00:19:58,397 --> 00:20:02,243 We have found the absolute safest, easiest way possible 209 00:20:02,468 --> 00:20:05,210 without the slightest possibility of being caught. 210 00:20:05,971 --> 00:20:08,884 I have obtained student visas for all of us. 211 00:20:09,141 --> 00:20:12,452 Something called racial profiling and political correctness, 212 00:20:12,845 --> 00:20:17,021 which basically means there is not a change we will be searched 213 00:20:17,249 --> 00:20:21,095 as long as we all look exactly like terrorists. 214 00:20:34,767 --> 00:20:36,144 I'll handle it. 215 00:20:37,169 --> 00:20:39,012 Everyone get out. 216 00:20:42,241 --> 00:20:43,185 But... 217 00:20:43,709 --> 00:20:45,211 Get out! 218 00:21:23,449 --> 00:21:24,359 Yes sir. 219 00:21:24,683 --> 00:21:28,563 Find them... wherever they are hiding. 220 00:21:28,888 --> 00:21:32,927 And, um... I want him to redecorate. 221 00:21:37,930 --> 00:21:39,068 Absolutely. 222 00:21:39,665 --> 00:21:41,440 Any particular method? 223 00:21:41,967 --> 00:21:45,938 - Something with flair. - Done. 224 00:21:56,882 --> 00:21:58,361 Do the worst... 225 00:21:58,651 --> 00:22:01,860 whatever it takes. I don't want to know. 226 00:22:02,421 --> 00:22:03,695 No problem. Will do. 227 00:22:04,523 --> 00:22:06,503 Yes, thank you Mr. President. 228 00:22:09,428 --> 00:22:10,839 Security missed it. 229 00:22:11,397 --> 00:22:14,503 It showed up on our facial recognition system a few hours ago.. 230 00:22:17,703 --> 00:22:20,513 His name is... Muhammad Akeem bin Fatah. 231 00:22:20,639 --> 00:22:22,619 Kalamhi Ahkbah Sallam Fatanm. 232 00:22:22,942 --> 00:22:25,616 Falla Abdulla Hasan Yassan Kwani. 233 00:22:27,279 --> 00:22:29,657 Ah, screw it. Let's just call him Bob. 234 00:22:31,817 --> 00:22:33,888 We don't exactly know what he is up to. 235 00:22:34,220 --> 00:22:36,291 He always seems to be two steps ahead of us. 236 00:22:36,689 --> 00:22:38,794 But he has taken out some of some of the world's top agents. 237 00:22:38,958 --> 00:22:39,868 What do you suspect? 238 00:22:40,059 --> 00:22:42,539 We can't even begin to imagine, but whatever it is, 239 00:22:43,229 --> 00:22:44,537 it'll be catastrophic. 240 00:22:44,997 --> 00:22:46,738 That's why we ned you to stop him. 241 00:22:48,767 --> 00:22:50,804 This is one of his latest atrocities. 242 00:22:51,770 --> 00:22:55,115 His men filtered with children carrying explosives. 243 00:22:56,609 --> 00:22:59,385 This man is really pure evil. He's a reprobate. 244 00:22:59,845 --> 00:23:01,654 - He needs to be dead. - Leads? 245 00:23:02,848 --> 00:23:04,657 Get this he's just a narc.. 246 00:23:05,284 --> 00:23:08,629 He was in there looking for drug dealers and stumbles on to a terrorist cell. 247 00:23:09,088 --> 00:23:11,125 He's answering directly to the NSA now. 248 00:23:11,457 --> 00:23:12,731 He's in way over his head. 249 00:23:14,360 --> 00:23:16,840 - Is that cop still on your tail? - Not for long. 250 00:23:17,329 --> 00:23:20,902 - Do you want us to take care of it? - No. I'll handle it. 251 00:23:21,200 --> 00:23:23,680 You keep saying that. Why don't you just take him out? 252 00:23:24,136 --> 00:23:25,342 We have the authority. 253 00:23:26,939 --> 00:23:29,681 Take a look at this. This is worse then we thought. 254 00:23:31,043 --> 00:23:33,319 They call him "The executioner". 255 00:23:33,646 --> 00:23:35,319 He loves decapitation. 256 00:23:35,581 --> 00:23:39,393 Chances are he is the man in the hood in most beheading videos out there. 257 00:23:41,287 --> 00:23:44,234 He's the most dangerous explosives man in the world and probably the best. 258 00:23:44,456 --> 00:23:45,400 His name is Marud. 259 00:23:45,891 --> 00:23:47,598 Don't let his size fool you 260 00:23:48,260 --> 00:23:50,797 Ali, he loves chemical biological weaponry. 261 00:23:51,363 --> 00:23:53,434 He invents new drugs for the enemy. 262 00:23:53,799 --> 00:23:55,472 One more rear way for Jihad. 263 00:23:56,669 --> 00:23:58,615 According to our informative, key players have moved to an undisclosed location 264 00:23:58,837 --> 00:24:00,145 We can't just let that lie. 265 00:24:00,506 --> 00:24:02,076 We've got to take on that warehouse. 266 00:24:04,143 --> 00:24:06,521 Run those cockroaches out and see what happens. 267 00:24:07,813 --> 00:24:11,226 Now... if you want to start digging for Bob... 268 00:24:13,319 --> 00:24:15,356 Errand boy, he looks like a jackass. 269 00:24:15,721 --> 00:24:18,133 Put some pressure on him. He'll leak something. 270 00:24:19,258 --> 00:24:20,498 Sounds like fun. 271 00:24:21,694 --> 00:24:23,537 Don't take these guys lightly. 272 00:24:24,296 --> 00:24:25,331 They train hard. 273 00:24:25,998 --> 00:24:28,444 They're ready for anything, maybe even for you. 274 00:24:29,668 --> 00:24:31,511 You might may want to have a plan this time. 275 00:24:33,973 --> 00:24:35,577 You wanna know what my plan is? 276 00:24:36,175 --> 00:24:38,212 They're all going back to the desert in body bags. 277 00:24:38,444 --> 00:24:41,653 Where Allah won't even be able to use dental records to recognize them. 278 00:24:44,616 --> 00:24:45,651 Yeah. 279 00:25:06,438 --> 00:25:10,784 Are you gonna get in 'em, or do I have to make ya? 280 00:25:42,374 --> 00:25:44,081 I thought we talked about this. 281 00:25:46,412 --> 00:25:47,720 You're right, here it is. 282 00:25:50,215 --> 00:25:51,956 It's still half my house too, right? 283 00:25:53,986 --> 00:25:55,363 You'll get your half. 284 00:25:57,656 --> 00:25:59,260 Come on you really wanna sell? 285 00:25:59,725 --> 00:26:00,925 Do you really want to do this? 286 00:26:01,527 --> 00:26:02,631 Look at you! 287 00:26:03,028 --> 00:26:04,336 Look at your face! 288 00:26:05,264 --> 00:26:06,572 Vampires again? 289 00:26:11,437 --> 00:26:14,145 I can't handle seeing you like this. 290 00:26:15,407 --> 00:26:18,718 - It's not fair to me. - I'm chasing bad guys baby. 291 00:26:22,614 --> 00:26:24,389 Look, I'm trying to make a difference. 292 00:26:25,684 --> 00:26:27,254 Can't we just give it another shot? 293 00:26:28,120 --> 00:26:29,497 I mean we love each other. 294 00:26:36,728 --> 00:26:39,038 You can quit your job. 295 00:26:40,265 --> 00:26:42,336 - Don't ask me to do that. - You can start over. 296 00:26:42,734 --> 00:26:44,338 We can start over. 297 00:26:48,040 --> 00:26:48,984 I... 298 00:26:57,649 --> 00:26:58,684 I'm sorry. 299 00:27:00,385 --> 00:27:01,693 I gotta go. 300 00:27:09,495 --> 00:27:12,135 I told you, get in the body bags! 301 00:27:43,328 --> 00:27:45,171 - Help me! - What is wrong? 302 00:27:45,330 --> 00:27:47,901 The great Satan, the man with the dream powers... 303 00:27:48,467 --> 00:27:49,445 Yes? 304 00:27:50,335 --> 00:27:51,609 He's here. 305 00:27:58,777 --> 00:28:00,051 A Jew! 306 00:28:09,922 --> 00:28:11,424 Where's your boss? 307 00:28:12,457 --> 00:28:15,028 - I cannot tell you. - I can start carving. 308 00:28:19,198 --> 00:28:23,044 Pain is only temporary compared to what will happen to me if I talk. 309 00:28:24,636 --> 00:28:28,083 Uh, we've been instructed to ask you, to uh, bite us... 310 00:28:28,574 --> 00:28:31,111 if we ever ran into you and well... 311 00:28:31,543 --> 00:28:33,716 So... bite me. 312 00:28:34,246 --> 00:28:36,590 Why do you guys always think I'm gonna turn you? 313 00:28:37,149 --> 00:28:39,186 So you can blow yourselfs up over and over again? 314 00:28:40,986 --> 00:28:41,862 Please? 315 00:28:58,604 --> 00:29:00,914 - I can't believe you just did that. - Yeah? 316 00:29:02,608 --> 00:29:03,609 Does it hurt? 317 00:29:03,976 --> 00:29:04,920 No. 318 00:29:06,345 --> 00:29:07,449 A punch of the skin? 319 00:29:12,417 --> 00:29:13,691 What's wrong with you? 320 00:29:16,588 --> 00:29:17,760 What am I supposed to shoot you with? 321 00:29:17,956 --> 00:29:20,876 Well now you got to put up with the smell of garlic while I kick your ass. 322 00:30:06,004 --> 00:30:07,142 Come one get up. 323 00:30:12,611 --> 00:30:15,592 - We done? - Yeah yeah... 324 00:30:17,749 --> 00:30:19,228 ended. 325 00:30:32,764 --> 00:30:34,368 You know, after I rest a little, 326 00:30:34,866 --> 00:30:36,868 Im gonna knock you in the walls and stuff. 327 00:30:38,904 --> 00:30:40,577 You're probably gonna lose that arm. 328 00:30:40,906 --> 00:30:42,180 I'm not giving up. 329 00:30:43,108 --> 00:30:43,859 Yeah, I figured. 330 00:30:43,885 --> 00:30:46,137 How do you look at yourself in the mirror? 331 00:30:48,547 --> 00:30:50,549 You want to know how it works right? 332 00:30:52,617 --> 00:30:55,655 Demons. Thousands of demons. 333 00:30:56,621 --> 00:31:00,660 - They posses me, to be made to this. - Even one demon is pretty damn evil. 334 00:31:00,959 --> 00:31:02,199 Yeah, you think? 335 00:31:03,695 --> 00:31:05,641 They don't get to call the shots, I do. 336 00:31:06,698 --> 00:31:08,439 How much will power does that take? 337 00:31:10,669 --> 00:31:12,876 You know exactly how much it takes. 338 00:31:15,774 --> 00:31:17,720 - So if you they changed you this much why - Think of it this way 339 00:31:18,043 --> 00:31:19,545 Everyone has a dark side. 340 00:31:20,879 --> 00:31:23,985 You were a cross so you understand that it's sin, so just call it evil. 341 00:31:24,349 --> 00:31:26,389 For me it's a little more literal, sure but it's... 342 00:31:26,885 --> 00:31:29,456 It's all how you acknowledge it and don't let it control you. 343 00:31:30,122 --> 00:31:32,442 So if you're so good, how can be killed looking at a cross? 344 00:31:32,624 --> 00:31:34,934 Some sort of biochemical reaction that... 345 00:31:35,427 --> 00:31:38,897 No gee, I don't know. I think I just told you something about demons? 346 00:31:39,598 --> 00:31:40,872 They just can't take it. 347 00:31:41,266 --> 00:31:42,472 They're the problem, not me. 348 00:31:43,101 --> 00:31:44,702 Yes but they give you all that strength. 349 00:31:45,203 --> 00:31:49,151 Yeah. And I'm not gonna let it go to waste 350 00:31:50,242 --> 00:31:53,052 If I can make 'em all my bitch, I'll use this power for truth, 351 00:31:53,612 --> 00:31:55,990 justice and the American way. 352 00:31:56,681 --> 00:31:58,558 You're a demon possessed vampire. 353 00:31:58,984 --> 00:32:01,658 - It's my duty to take you out. - Ill tell you what. 354 00:32:02,187 --> 00:32:05,293 You stop sinning, I'll let you take me out. How's that? 355 00:32:05,657 --> 00:32:06,658 Bite me. 356 00:32:08,360 --> 00:32:11,569 Is that a sin or a request? 357 00:32:14,699 --> 00:32:16,178 Don't bite me! 358 00:32:32,984 --> 00:32:34,463 Psst, Rip, come here. 359 00:32:40,225 --> 00:32:41,033 You okay? 360 00:32:41,293 --> 00:32:43,637 You're gonna blow this thing. You need to lay off man. 361 00:32:44,062 --> 00:32:45,663 Allright listen to me we can handle this. 362 00:32:45,697 --> 00:32:47,142 Look, I'm not on this right? 363 00:32:47,933 --> 00:32:49,276 I'm working something else. 364 00:32:51,536 --> 00:32:54,278 Obviously you need help with it, whatever it is. 365 00:32:55,106 --> 00:32:57,586 Hey, Rip, you need a hospital. 366 00:32:57,843 --> 00:33:00,203 I just want you to know that I wasn't stepping on your toes. 367 00:33:00,879 --> 00:33:02,256 Stay safe, allright? 368 00:33:32,244 --> 00:33:33,552 They're all dead. 369 00:33:33,812 --> 00:33:35,792 Who did it? What did you see? 370 00:33:37,816 --> 00:33:39,659 I asked him to bite me. 371 00:33:42,020 --> 00:33:43,761 Something is coming. 372 00:33:44,923 --> 00:33:46,732 He's coming for us all. 373 00:33:47,526 --> 00:33:51,269 No more failure! It will not be tolerated! 374 00:33:52,731 --> 00:33:56,679 Give him ten lashes. That should cure him of his fears. 375 00:33:57,669 --> 00:34:03,813 - Thank you! Thank you master! - Whatever it is, we are ready for it. 376 00:34:16,321 --> 00:34:18,733 Oh, you really cut it close tonight. 377 00:34:21,826 --> 00:34:23,533 Don't tell me it was that cop again. 378 00:34:24,296 --> 00:34:26,902 You're too valuable to let a guy like that keep you out all night. 379 00:34:28,967 --> 00:34:31,470 - We both know what can happen. - Don't worry about me. 380 00:34:31,970 --> 00:34:32,730 I had time to kill. 381 00:34:32,837 --> 00:34:34,009 Why don't you think about killing more then time 382 00:34:34,372 --> 00:34:35,749 the next time you see him again? 383 00:34:37,042 --> 00:34:39,989 Now, we picked up some shatter and confirmed, 384 00:34:40,879 --> 00:34:42,620 You really screwed up tonight. 385 00:34:43,682 --> 00:34:45,593 You were seen by a Zubri. 386 00:34:49,721 --> 00:34:50,563 How bad? 387 00:34:51,890 --> 00:34:53,927 This could turn out really serious. 388 00:34:55,493 --> 00:34:57,234 Maybe they'll be ready for you this time. 389 00:35:06,605 --> 00:35:09,176 Hey eh, can I talk to you for a minute? 390 00:35:09,407 --> 00:35:10,511 About what? 391 00:35:12,043 --> 00:35:15,047 I think I found some evidence and it doesn't add up. 392 00:35:15,480 --> 00:35:16,925 I wanted to ask you about it. 393 00:35:17,248 --> 00:35:18,283 Like? 394 00:35:20,685 --> 00:35:21,755 Vampires. 395 00:35:23,221 --> 00:35:26,464 - What? Come on, go screw yourself. - No, I'm serious! 396 00:35:27,659 --> 00:35:32,369 I eh, I believe it, I think I can help you prove it. 397 00:35:44,109 --> 00:35:47,921 - Allright. - So, uh, tell me about this vampire. 398 00:35:49,280 --> 00:35:52,420 - What do you wanna know? - Who is he? What does he do? 399 00:35:54,419 --> 00:35:55,762 You can see what he does. 400 00:35:56,921 --> 00:35:58,298 He's a sadistic killer. 401 00:35:59,124 --> 00:36:01,204 You've read all the reports right? It's all in there. 402 00:36:01,493 --> 00:36:03,598 Alone? Are you screwing with me? 403 00:36:03,828 --> 00:36:05,774 - How does he do all that? - Intense right? 404 00:36:06,064 --> 00:36:09,045 - What, does he dodge bullets? - No, no, he doesn't have to. 405 00:36:09,467 --> 00:36:11,947 It's not his style. He'd rather just take it and keep smiling. 406 00:36:12,570 --> 00:36:13,878 So what happens? 407 00:36:14,773 --> 00:36:16,309 He just heals right back up. 408 00:36:17,709 --> 00:36:19,586 Yeah, oh, one more thing. 409 00:36:20,679 --> 00:36:22,522 He's huge and he's strong. 410 00:36:22,847 --> 00:36:24,175 I mean this guy can throw a guy farther then 411 00:36:24,201 --> 00:36:25,409 you and I can trust him that's for sure. 412 00:36:25,650 --> 00:36:28,756 Yeah! What else can he do? 413 00:36:31,690 --> 00:36:34,398 When he gets angry, and he has enough energy, 414 00:36:35,427 --> 00:36:38,387 He can actually hear his heartbeat grow louder and louder before every kill 415 00:36:38,530 --> 00:36:40,976 Oh, and this is the strangest part. 416 00:36:41,666 --> 00:36:44,237 He messes with electronic equipment and it's like... 417 00:36:45,236 --> 00:36:48,615 radio frequencies and television receptions and stuff, I mean. 418 00:36:49,140 --> 00:36:54,920 - No kidding, so can he fly? - Yeah. I asked him that one time. 419 00:36:55,447 --> 00:36:58,451 He explained to me that it takes too much energy to fly all the time. 420 00:36:59,684 --> 00:37:02,494 I mean do you run as fast as you can everywhere all of the time? 421 00:37:03,621 --> 00:37:05,601 No, it makes sense 422 00:37:07,559 --> 00:37:09,732 So what else? Garlic? 423 00:37:10,095 --> 00:37:12,507 No. Only annoys him. 424 00:37:12,797 --> 00:37:13,969 Silver Bullets? 425 00:37:14,733 --> 00:37:17,839 - I tried them, they don't work. - Does he bite? 426 00:37:18,336 --> 00:37:20,145 No, of course not. He will not bite anyone. 427 00:37:20,605 --> 00:37:24,075 Apparently he's the last vampire. He's not gonna turn anyone else either. 428 00:37:27,212 --> 00:37:29,158 He's not gonna turn anyone else! 429 00:37:31,049 --> 00:37:33,051 You're a killer Van Helsing, Rip. 430 00:37:33,885 --> 00:37:35,990 - Son of... - I've come to suck your blood. 431 00:37:37,922 --> 00:37:38,923 Enough! 432 00:37:41,359 --> 00:37:43,100 In my office now! 433 00:37:43,561 --> 00:37:45,370 The rest of you get back to work! 434 00:37:50,869 --> 00:37:52,749 Do you want to tell me what that was all about? 435 00:37:55,306 --> 00:37:57,786 Fine! Do you want to tell what this is all about? 436 00:37:59,177 --> 00:38:00,520 I told you it's all in there. 437 00:38:00,979 --> 00:38:03,960 Yeah, well, except for the little part you left out about monsters. 438 00:38:06,584 --> 00:38:08,564 Internal affairs wants a psych test. 439 00:38:10,121 --> 00:38:10,826 That's great. 440 00:38:11,122 --> 00:38:13,932 Whatever they say goes. If you pass you'll get 30 days probation. 441 00:38:14,292 --> 00:38:15,293 If you fail... 442 00:38:17,295 --> 00:38:18,899 sorry it's out of my hands. 443 00:38:20,198 --> 00:38:21,939 No one puts in the hours I put in. 444 00:38:22,467 --> 00:38:24,344 I'm dedicated to my work and you know it. 445 00:38:24,736 --> 00:38:25,942 Well then convince them. 446 00:38:26,337 --> 00:38:28,476 Talk about vampires and see what they have to say. 447 00:38:28,907 --> 00:38:30,944 It's simple... I mean, come one 448 00:38:31,576 --> 00:38:34,576 Allright, we were just messing around we joke around like this all the time. 449 00:38:36,181 --> 00:38:38,024 When was the last time you get some rest? 450 00:38:41,986 --> 00:38:43,021 A while. 451 00:38:44,889 --> 00:38:47,665 Go home, get some sleep. 452 00:38:50,061 --> 00:38:52,302 I'll push back your evaluation until this evening. 453 00:38:56,734 --> 00:38:57,838 If I had a home. 454 00:39:00,905 --> 00:39:03,146 Excuse me I mean no disrespect but, 455 00:39:03,575 --> 00:39:06,715 once we complete the tunnel, how will we get through that? 456 00:39:07,846 --> 00:39:10,383 It would take us a year, and no man could survive going inside. 457 00:39:10,615 --> 00:39:12,288 Do not worry brother. 458 00:39:13,318 --> 00:39:15,491 Allah will provide. 459 00:39:15,820 --> 00:39:19,859 Soon we will eclipse the Manhattan raid so much, 460 00:39:20,124 --> 00:39:24,129 The world will never even remember it. 461 00:39:33,538 --> 00:39:36,314 New intel. We're hearing about some sort of genie. 462 00:39:37,242 --> 00:39:39,153 A goat demon of some sort. 463 00:39:39,978 --> 00:39:40,922 Yeah right. 464 00:39:41,379 --> 00:39:43,256 I wouldn't take this lightly if were you. 465 00:39:45,416 --> 00:39:46,622 Yeah? Why not? 466 00:39:47,252 --> 00:39:50,165 I eat Gen for breakfast. They are saying it's a Merin, 467 00:39:51,222 --> 00:39:53,099 The most dangerous of the Gen 468 00:39:53,758 --> 00:39:55,499 This is not a fairy tale. 469 00:39:57,028 --> 00:39:57,938 Are you serious? 470 00:39:58,596 --> 00:40:00,269 You expect me to believe this? 471 00:40:01,199 --> 00:40:02,678 You're real aren't you? 472 00:40:20,585 --> 00:40:24,089 Listen, I've been doing some thinking, 473 00:40:25,256 --> 00:40:26,701 and I might gonna have to quit. 474 00:40:27,892 --> 00:40:29,098 I might get fired. 475 00:40:30,328 --> 00:40:31,898 They can't trust you either? 476 00:40:32,764 --> 00:40:34,869 Yeah they eh, they think I'm crazy too. 477 00:40:35,733 --> 00:40:37,508 Well there's something wrong with you. 478 00:40:38,002 --> 00:40:40,362 Look I just want to know if there's a chance for us if I do. 479 00:40:44,375 --> 00:40:45,945 What do you want me to say Rip? 480 00:40:46,544 --> 00:40:47,522 Yes. 481 00:40:48,379 --> 00:40:51,383 - Not when you look like a train wreck! - What do you want me to do? 482 00:40:51,649 --> 00:40:53,595 What do you want me to do? Do you want me to show you the vampire! 483 00:40:53,785 --> 00:40:55,594 Do you honestly think that's what I want? 484 00:41:03,528 --> 00:41:04,734 I'm sorry. 485 00:41:05,763 --> 00:41:06,969 I gotta go. 486 00:41:10,702 --> 00:41:11,874 I'm sorry. 487 00:41:15,173 --> 00:41:16,550 Damn vampire. 488 00:41:17,709 --> 00:41:19,711 First my wife and now my job. 489 00:41:46,938 --> 00:41:48,474 Who is the raisin head? 490 00:41:51,843 --> 00:41:54,653 He's our new dealer. He has been checked out. 491 00:41:56,147 --> 00:41:58,218 I have the status update you requested. 492 00:41:58,716 --> 00:42:02,391 The project will be completed and ready by friday night. 493 00:42:03,087 --> 00:42:05,260 Excellent, excellent. 494 00:42:23,975 --> 00:42:26,046 Our informant's tracking device is down. 495 00:42:27,078 --> 00:42:27,613 We know why. 496 00:42:29,180 --> 00:42:31,660 - He must be in some kind of fortified - Underground layer? 497 00:42:31,983 --> 00:42:32,893 Yeah. 498 00:42:33,484 --> 00:42:36,465 We're getting all kinds of seismic readings from this area 499 00:42:37,889 --> 00:42:40,426 How safe do you feel on the streets of your city 500 00:42:40,825 --> 00:42:43,237 knowing that the very officials payed to protect you 501 00:42:43,461 --> 00:42:45,668 Are using their power to harm you? 502 00:42:45,897 --> 00:42:47,657 In tonights edition I will show you evidence, 503 00:42:47,865 --> 00:42:49,742 of rampant government corruption. 504 00:42:49,934 --> 00:42:52,710 Public servants infecting our city and our nation 505 00:42:53,137 --> 00:42:56,346 A peace officer purposely detonates a crime scene. 506 00:42:56,541 --> 00:42:59,112 We learned that this same peace officer was also involved 507 00:42:59,377 --> 00:43:01,414 in the recent warehouse massacre. 508 00:43:01,679 --> 00:43:04,387 Where were 58 innocent people were found slayen. 509 00:43:06,384 --> 00:43:07,089 I got it. 510 00:43:07,285 --> 00:43:09,424 Why are we not allowed to reveal his identity? 511 00:43:10,088 --> 00:43:13,865 Government regulations restricting the very freedom of this broadcast. 512 00:43:15,226 --> 00:43:18,639 This footage was captured mere minutes after the incident. 513 00:43:19,130 --> 00:43:21,474 What kind of back alley deal was this? 514 00:43:22,767 --> 00:43:25,077 Here is why you should be concerned. 515 00:43:27,538 --> 00:43:28,354 Allah Akbar. 516 00:43:37,548 --> 00:43:38,364 Allah Akbar. 517 00:43:45,623 --> 00:43:48,502 - Allah Akbar. - This is my favorite part. 518 00:43:54,866 --> 00:43:56,539 This will be recorded. 519 00:44:01,205 --> 00:44:06,052 Case number 1156743, Rip Lancaster. 520 00:44:06,377 --> 00:44:10,348 Questioning will encompass all case work for the past 18 months. 521 00:44:10,681 --> 00:44:12,058 State your name please. 522 00:44:16,721 --> 00:44:18,632 Thank you for meeting with us. 523 00:44:20,258 --> 00:44:21,532 Let's talk business. 524 00:44:21,893 --> 00:44:22,871 Let's. 525 00:44:23,294 --> 00:44:25,137 We would like you to give us details 526 00:44:25,396 --> 00:44:27,876 on the police officer you profiled on your show. 527 00:44:28,332 --> 00:44:31,370 His name, where he works, where he lives. 528 00:44:31,936 --> 00:44:33,279 What's in it for me? 529 00:44:35,840 --> 00:44:38,377 This, $2 million. 530 00:44:38,709 --> 00:44:42,122 And we will also give you the story of your career. 531 00:44:42,980 --> 00:44:45,392 We'll even tell you where to park your van. 532 00:44:48,052 --> 00:44:49,861 Let's get right to the heart of it. 533 00:44:50,688 --> 00:44:52,861 Do you believe in vampires? 534 00:44:53,057 --> 00:44:57,699 Yeah, I mean, no. Look, it's just a hobby. 535 00:44:57,962 --> 00:44:59,498 You mean hunting vampires? 536 00:44:59,597 --> 00:45:02,976 Not, of course not. Look, I just read about them. 537 00:45:03,167 --> 00:45:04,840 You know? Thats all. 538 00:45:18,549 --> 00:45:19,254 Oh, no. 539 00:45:19,884 --> 00:45:22,421 Allah Akbar. 540 00:45:23,221 --> 00:45:24,825 This is my favorite part. 541 00:45:25,690 --> 00:45:29,638 Allah Akbar. Allah Akbar. 542 00:45:31,429 --> 00:45:32,305 Here. 543 00:45:34,332 --> 00:45:36,437 They've already isolated the back room. 544 00:45:37,802 --> 00:45:38,974 Massive digging. 545 00:45:39,437 --> 00:45:41,417 That confirms the seismic readings. 546 00:45:42,807 --> 00:45:45,344 They'll have their location pinpointed any second. 547 00:45:56,053 --> 00:45:57,088 I'm sorry, Rip. 548 00:46:00,258 --> 00:46:01,134 Yeah. 549 00:46:13,037 --> 00:46:14,414 You gonna be okay? 550 00:46:27,285 --> 00:46:29,856 I least know who to call if I ever run into a vampire. 551 00:46:33,124 --> 00:46:34,000 Thanks. 552 00:46:35,526 --> 00:46:36,869 I don't believe in vampires. 553 00:47:37,188 --> 00:47:39,190 We have to take out Bob, ASAP. 554 00:47:39,890 --> 00:47:42,393 - They're about to go nuclear. - I won't let that happen. 555 00:47:43,894 --> 00:47:45,237 Now remember, 556 00:47:45,730 --> 00:47:50,076 This genie is unlike any enemy you've ever fought before. 557 00:47:51,202 --> 00:47:53,580 I'm not sure you're aware of the dangers it may pose. 558 00:47:53,938 --> 00:47:55,281 From what I read in the file, 559 00:47:55,439 --> 00:47:58,352 I'm assuming that I can take it out with extra fire power save enough. 560 00:47:58,709 --> 00:48:00,450 You'll get all the fire power you want. 561 00:48:04,815 --> 00:48:08,661 Your primary objective is an executive order. 562 00:48:21,098 --> 00:48:23,135 You can do whatever is deemed necessary 563 00:48:23,467 --> 00:48:27,916 to rid the world of this blue eyed ....... sack of feces. 564 00:48:48,292 --> 00:48:49,293 It's him. 565 00:48:51,128 --> 00:48:52,505 Do they have my wife? 566 00:48:53,130 --> 00:48:55,235 Yeah, they got your girl. 567 00:49:01,739 --> 00:49:03,184 He's on his way. 568 00:49:17,822 --> 00:49:18,766 Show me. 569 00:49:34,905 --> 00:49:36,179 What the? 570 00:49:41,045 --> 00:49:43,085 You just killed the guy that knows where my wife is! 571 00:49:43,414 --> 00:49:47,226 I just did you a big favor. He was leading you into a trap. 572 00:50:06,637 --> 00:50:08,412 Now it's your turn to do me a favor. 573 00:50:08,706 --> 00:50:11,687 Ah yeah? What do I get out of it? Are you gonna help me find my wife? 574 00:50:12,009 --> 00:50:16,048 I'll let you live. 575 00:50:20,518 --> 00:50:22,828 So you still haven't figured out which side your on? 576 00:50:23,053 --> 00:50:24,862 I'm on yours that's for damn sure.. 577 00:50:27,324 --> 00:50:29,304 You know there's only two things you need from me 578 00:50:30,027 --> 00:50:31,529 a cross and a wooden stake. 579 00:50:32,229 --> 00:50:35,767 - Yeah get back all that extra stuff. - It makes me feel comfortable. 580 00:50:38,536 --> 00:50:40,015 Does that feel comfortable? 581 00:51:20,010 --> 00:51:22,450 - So what do you want from me? - Instead of getting in my way, 582 00:51:22,846 --> 00:51:25,019 why don't you help me this time, deal? 583 00:51:25,783 --> 00:51:28,011 Not quite. These guys got my wife I want you to help me. 584 00:51:28,652 --> 00:51:31,223 - No, you help me. - No, you'll help me! 585 00:51:34,925 --> 00:51:35,733 Don't move! 586 00:51:45,703 --> 00:51:47,614 I notice you have been taken credit for my work 587 00:51:48,372 --> 00:51:51,212 - How's that working out for your career? - We'll talk about that later. 588 00:51:51,642 --> 00:51:54,384 - You know I had nothing to do with it. - Yeah right. 589 00:52:02,786 --> 00:52:04,128 I know you're obsessed. 590 00:52:04,154 --> 00:52:06,953 You're full of it, that's a bunch of bull. 591 00:52:07,291 --> 00:52:09,396 You see the last guy that came after me this hard, 592 00:52:10,160 --> 00:52:12,003 He ended up in a mental institution. 593 00:52:13,097 --> 00:52:14,235 You're doing much better. 594 00:52:14,598 --> 00:52:17,279 Yeah, well, I'm not gonna help you until you agree to help me first. 595 00:52:21,405 --> 00:52:23,351 Looks like you're doing a pretty good job. 596 00:52:26,477 --> 00:52:27,512 I know. 597 00:52:34,585 --> 00:52:36,465 Still think you should be arresting these guys? 598 00:52:36,620 --> 00:52:38,861 Oh, this is self-defense. Fully justifiable. 599 00:52:41,692 --> 00:52:42,898 Nice work. 600 00:52:43,260 --> 00:52:44,204 Thanks. 601 00:53:14,491 --> 00:53:15,333 - How long? - Two more minutes. 602 00:53:15,626 --> 00:53:16,934 Make it one and a half. 603 00:53:17,695 --> 00:53:20,699 Everybody, hurry, hurry. 604 00:53:23,967 --> 00:53:25,071 His name is... 605 00:53:25,936 --> 00:53:30,214 Muhammad Akeem Bin Fatah Ulama Ahmed Salim Fahid Abdulla Hasan. 606 00:53:30,708 --> 00:53:32,210 Nevermind, we're calling him Bob. 607 00:53:33,777 --> 00:53:36,849 These guys are as evil as they come. They kill children for fun. 608 00:53:37,147 --> 00:53:39,684 If they've got your wife, It's not looking to good for her, pal. 609 00:53:41,685 --> 00:53:43,289 They are about to do something big. 610 00:53:44,054 --> 00:53:45,397 We have to stop them. 611 00:53:46,123 --> 00:53:47,101 Ready? 612 00:53:48,826 --> 00:53:49,861 For what? 613 00:53:50,627 --> 00:53:53,388 - To kill Bob and his goons. - Maybe you misunderstood something here. 614 00:53:53,564 --> 00:53:55,840 - I'm not helping you. - Listen to me. 615 00:53:56,133 --> 00:53:58,079 - They have a nuke. - Here? 616 00:53:58,702 --> 00:54:02,081 - Yeah. I need your help, Rip. - No. No, wait, wait. 617 00:54:03,140 --> 00:54:04,585 I'm not going in there with you. 618 00:54:05,175 --> 00:54:06,745 - It's too intense. - Rip. 619 00:54:07,411 --> 00:54:08,982 If I go out there and get killed, you'll end up alone and be forced 620 00:54:09,047 --> 00:54:11,849 to save the world and your wife all by yourself. 621 00:54:12,549 --> 00:54:13,857 Is that what you want? 622 00:54:16,854 --> 00:54:19,630 Allright fine. Um, let's do things my way allright 623 00:54:19,923 --> 00:54:22,243 We sneak the rest of the way and try to find my wife first. 624 00:54:23,160 --> 00:54:25,040 I think we better go ahead and do things my way. 625 00:54:25,062 --> 00:54:26,769 No, no, my way! 626 00:54:28,465 --> 00:54:32,436 Loud and proud, baby. The American Way. 627 00:55:10,207 --> 00:55:12,016 Break out the violins. 628 00:55:36,733 --> 00:55:37,939 Hey, hey, hey, hey! 629 00:55:38,702 --> 00:55:40,739 Put it there, Zubri! 630 00:55:42,739 --> 00:55:43,581 Move. 631 00:55:58,622 --> 00:55:59,930 This is your Virgin, Bob. 632 00:56:05,362 --> 00:56:08,741 You! Are... right? 633 00:56:56,546 --> 00:56:57,422 Now I'm out. 634 00:57:01,051 --> 00:57:02,751 You got any more tricks up your sleeve huh? 635 00:57:02,777 --> 00:57:03,317 Just one. 636 00:57:04,888 --> 00:57:06,196 Kicking ass! 637 00:57:33,083 --> 00:57:34,858 Now I'm out. 638 00:57:35,852 --> 00:57:37,456 Exact number of bullets. 639 01:00:07,404 --> 01:00:13,047 At lomg last, for the first time, in over 6,000 years. 640 01:00:14,144 --> 01:00:17,250 I have brought you here for a great purpose. 641 01:00:23,787 --> 01:00:25,824 There is much to be done. 642 01:01:33,089 --> 01:01:36,036 Put it inside, and close it tight. 643 01:02:21,972 --> 01:02:22,882 Hurry. 644 01:02:38,622 --> 01:02:40,192 Nothing's wrong? 645 01:02:45,629 --> 01:02:47,506 Leave me, leave me. 646 01:02:49,532 --> 01:02:50,510 Go. 647 01:02:59,743 --> 01:03:00,243 Come. 648 01:03:08,318 --> 01:03:11,458 It's about time that you warmed up to me. 649 01:05:12,375 --> 01:05:14,753 The genie has obtained the material. 650 01:05:15,779 --> 01:05:18,760 You woman distract me from Jihad! 651 01:05:21,184 --> 01:05:22,390 Bring the chest. 652 01:05:31,127 --> 01:05:32,197 I got it. 653 01:05:35,799 --> 01:05:38,439 The genie that belongs inside of it, now that he's free, 654 01:05:40,904 --> 01:05:42,627 It will be used in unspeakable ways. 655 01:05:42,640 --> 01:05:44,374 Well, how do I stop it? 656 01:05:45,108 --> 01:05:48,385 You must drib the fresh blood of a virgin girl into the mouth of the skull 657 01:05:48,645 --> 01:05:51,182 and recite an ancient Arabic recall passage 658 01:05:51,347 --> 01:05:53,190 in order to get the genie back into the skull 659 01:05:53,583 --> 01:05:55,460 and to save your friend's life. 660 01:05:57,187 --> 01:05:58,427 Allright, so who's the Virgin? 661 01:05:58,788 --> 01:05:59,789 I am. 662 01:05:59,823 --> 01:06:01,868 Ok, do you know what to say? 663 01:06:02,225 --> 01:06:04,296 I know exactly what to say, 664 01:06:04,961 --> 01:06:07,373 - Word for Word. - OK, good. Let's go. 665 01:06:41,564 --> 01:06:48,982 - Allah Akbar. - Allah Akbar. 666 01:06:50,507 --> 01:06:51,952 Well, I'm sorry. What was it again? 667 01:06:58,948 --> 01:07:00,018 I'm ok. 668 01:07:01,217 --> 01:07:02,787 Look at my lips, huh? 669 01:07:10,159 --> 01:07:11,467 I can't do that. 670 01:07:20,570 --> 01:07:21,878 Allright, this is bad. 671 01:07:22,505 --> 01:07:25,543 - You haven't said it right, not even once. - Sorry. It's weird. 672 01:07:25,775 --> 01:07:27,655 Just give me a few more tries, I'll spit it out. 673 01:07:28,144 --> 01:07:30,420 You might only have the chance to say it once. 674 01:08:03,146 --> 01:08:04,716 Come here, son of a bitch! 675 01:08:06,849 --> 01:08:09,090 Papa, it's gone! 676 01:08:17,694 --> 01:08:20,106 Careful, careful! 677 01:08:43,186 --> 01:08:45,598 No! 678 01:08:53,763 --> 01:08:55,970 Run! 679 01:09:15,918 --> 01:09:16,953 You did it. 680 01:09:17,887 --> 01:09:19,298 In English. 681 01:09:21,224 --> 01:09:22,328 What's wrong? 682 01:09:25,561 --> 01:09:29,566 When a persons blood is used on the skull, a life is taken 683 01:09:29,899 --> 01:09:31,572 You didn't mention that. No. 684 01:09:32,468 --> 01:09:34,948 I knew you would not have done it if you would know. 685 01:09:35,204 --> 01:09:42,053 - Why? I'm responsible for you. - No. I did this. I cut myself. 686 01:09:43,079 --> 01:09:46,185 I did it to save the others. For Aisha. 687 01:10:09,539 --> 01:10:11,177 You see what that girl did for you? 688 01:10:11,441 --> 01:10:13,216 I hope you realize... 689 01:10:15,812 --> 01:10:16,847 Hey, you okay? 690 01:10:17,880 --> 01:10:19,154 Are you yourself? 691 01:10:20,616 --> 01:10:22,857 I feel so dirty. 692 01:10:26,856 --> 01:10:28,335 He violated me. 693 01:10:30,093 --> 01:10:32,699 So it's kind of like you went to prison 694 01:10:34,764 --> 01:10:37,768 Thanks buddy. I owe you one. 695 01:10:39,068 --> 01:10:40,775 Allright, let's go save my wife. 696 01:10:40,903 --> 01:10:42,814 If we don't stop the meltdown and get the bomb 697 01:10:43,740 --> 01:10:44,582 We're all dead. 698 01:10:45,141 --> 01:10:46,677 Fine, let's hurry. 699 01:11:18,841 --> 01:11:20,821 - Follow me! - Yes! 700 01:11:21,878 --> 01:11:23,216 This way! 701 01:11:43,766 --> 01:11:47,111 We are close, but we may still need our insurance policy. 702 01:11:47,503 --> 01:11:48,743 Go and get it. 703 01:11:53,776 --> 01:11:55,449 It's all sealed. 704 01:11:56,245 --> 01:11:59,021 Now the bomb. And then your wife. 705 01:12:00,283 --> 01:12:01,956 You're not looking to good, pal. 706 01:12:02,819 --> 01:12:04,093 You know, I was just thinking. 707 01:12:05,788 --> 01:12:07,392 If she sees you. 708 01:12:07,757 --> 01:12:09,437 She'll believe me, she will love me again. 709 01:12:09,892 --> 01:12:12,736 Yeah, and maybe you'll get lucky tonight, huh? 710 01:12:14,297 --> 01:12:15,469 Come on, get up. 711 01:12:16,666 --> 01:12:18,543 I want my life back. 712 01:12:19,535 --> 01:12:20,605 And my work. 713 01:12:22,505 --> 01:12:24,951 If they'd all could see you were real, I'd get my job back. 714 01:12:25,408 --> 01:12:27,786 You don't really want to get back to that job, do you? 715 01:12:29,212 --> 01:12:30,850 I like chasing bad guys. 716 01:12:31,447 --> 01:12:33,393 Well, then, get up and let's go get some. 717 01:12:38,421 --> 01:12:41,664 Come on. Is that all you got for me tonight? 718 01:12:42,291 --> 01:12:43,292 Get up. 719 01:12:51,300 --> 01:12:53,780 - Use me as a shield. - It'll be fun. 720 01:15:11,907 --> 01:15:15,946 - Allah! - Carrie! 721 01:15:25,254 --> 01:15:27,495 Rip! 722 01:15:55,054 --> 01:15:57,495 Hey buddy, can you do me a favor? 723 01:15:58,454 --> 01:16:00,795 Can I see my wife please? 724 01:16:01,054 --> 01:16:03,495 I wish I could pal. 725 01:16:04,254 --> 01:16:06,795 But you're on your own for good this time. 726 01:16:07,254 --> 01:16:10,495 What? Don't you just heal back and back up again? 727 01:16:15,954 --> 01:16:17,895 Not this time. 728 01:16:26,254 --> 01:16:29,722 God, I'm gonna die. 729 01:16:31,254 --> 01:16:36,495 Hey, look at the bright side. I'm finally out of your hair. 730 01:16:39,254 --> 01:16:42,495 - This hurts man - Tell me about it 731 01:16:44,254 --> 01:16:46,495 Huh? It even hurts you? 732 01:16:46,554 --> 01:16:48,495 I mean you being a bloodsucker and all. 733 01:16:48,754 --> 01:16:50,295 - Hey Rip. - Yeah. 734 01:16:50,954 --> 01:16:52,995 I got a stake through my heart. 735 01:16:58,954 --> 01:17:02,995 Hey, what's your name anyway? 736 01:17:06,554 --> 01:17:10,695 Who has protected you from me today? 737 01:17:11,054 --> 01:17:13,300 You may wanna step a little closer, pal. 738 01:17:13,504 --> 01:17:15,795 Can't you see we're both dying here, you idiot? 739 01:17:16,054 --> 01:17:21,195 No one has protected you for the angels fight for me! 740 01:17:21,210 --> 01:17:24,195 I know what angels you're talking about. 741 01:17:24,310 --> 01:17:28,153 The ones with sulphur breath, you just got lucky that's all. 742 01:17:28,154 --> 01:17:30,195 Luck has nothing got to do with it 743 01:17:30,500 --> 01:17:36,195 Allah, most merciful watches over me and guides us in Jihad! 744 01:17:36,500 --> 01:17:39,195 Then why don't you show some of that mercy to my wife? 745 01:17:40,800 --> 01:17:42,795 Let her go. 746 01:17:43,500 --> 01:17:51,500 Let me tell you what I will do to your filthy pig of a wife! 747 01:17:52,900 --> 01:17:54,995 I'm going to take her head off. 748 01:17:55,100 --> 01:17:56,995 Nice and slow! 749 01:17:58,900 --> 01:18:03,495 I will give you her head if you're still alive. 750 01:18:03,900 --> 01:18:07,995 Maybe I will bring in a video so that you can watch. 751 01:18:09,600 --> 01:18:13,595 I'll tell you where you can stick that knife. 752 01:18:13,900 --> 01:18:16,995 - I already know where to stick it. - Yeah? 753 01:18:18,900 --> 01:18:20,995 Come on over here and show me. 754 01:18:21,900 --> 01:18:24,995 Don't you fool, it's a trick! 755 01:18:26,600 --> 01:18:28,695 Come on, chicken shit! 756 01:18:32,500 --> 01:18:35,295 - Don't go anywhere - I'll be here. 757 01:18:36,600 --> 01:18:40,895 - Don't you touch her! - Or what? 758 01:18:42,600 --> 01:18:44,795 What are you going to do? 759 01:18:47,600 --> 01:18:50,295 Listen to me, very carefully. 760 01:18:51,500 --> 01:18:55,795 I want you to get a sword and chop his head off. 761 01:18:56,500 --> 01:18:59,795 Then I want you to take his fangs and give them to me. 762 01:19:00,500 --> 01:19:04,795 And then put his head in a mirrored box and bury it. 763 01:19:05,500 --> 01:19:07,795 Do you understand? 764 01:19:12,000 --> 01:19:18,795 We have seen the last of your kind. Enjoy your pain! 765 01:19:40,900 --> 01:19:42,595 Please don't! 766 01:19:51,500 --> 01:19:52,595 Oh, please don't! 767 01:19:55,500 --> 01:19:57,895 I wish I was dead so I didn't have to hear this. 768 01:19:59,500 --> 01:20:02,595 No! Don't! Don't cut me! 769 01:20:25,100 --> 01:20:27,595 You bastard, you bit me! 770 01:20:27,700 --> 01:20:30,595 - I just saved your life. - No you didn't, you just killed me! 771 01:20:30,700 --> 01:20:33,195 Whatever, You said you wished you were dead 772 01:20:33,200 --> 01:20:35,095 Oh, so you're still a genie! 773 01:20:35,200 --> 01:20:38,395 You were gonna die anyway. Now you'll still be around. 774 01:20:39,200 --> 01:20:41,395 So... I can still save her? 775 01:20:41,900 --> 01:20:44,795 Yes, but you won't be able to be with here again. 776 01:20:45,800 --> 01:20:49,395 - But she's my wife. - I don't make the rules, trust me okay? 777 01:20:49,800 --> 01:20:53,395 Besides, I bet your vow was "till death do us part" Well... 778 01:20:53,600 --> 01:20:56,095 Now you're dead... so part. 779 01:20:56,100 --> 01:20:59,795 Allright Look, fuck, can we, lets just agree this of so I can get back there? 780 01:20:59,800 --> 01:21:02,295 Relax for a second, what time is passing? 781 01:21:02,500 --> 01:21:05,095 We're in the spiritual world now... 782 01:21:05,500 --> 01:21:08,295 When you get back, you better hurry up. 783 01:21:10,500 --> 01:21:13,595 Every few hundred years we pass a torch. 784 01:21:14,100 --> 01:21:16,995 When we're tired we find a place for it 785 01:21:22,100 --> 01:21:23,695 I'm sorry, I gotta go. 786 01:21:28,400 --> 01:21:29,895 You gonna be okay? 787 01:21:33,500 --> 01:21:34,695 You set me up. 788 01:21:35,500 --> 01:21:36,226 You tricked me. 789 01:21:36,252 --> 01:21:38,720 Would you have given up if I hadn't told you? 790 01:21:43,000 --> 01:21:45,095 I've been training you... 791 01:21:45,800 --> 01:21:48,095 Come on, get up! 792 01:21:49,600 --> 01:21:51,095 Come on, get up. 793 01:21:52,800 --> 01:21:54,095 Nice work 794 01:21:56,800 --> 01:21:59,395 - I'll let you live - Don't bite me! 795 01:21:59,700 --> 01:22:02,895 - I've given you a gift - Oh, a gift! 796 01:22:02,900 --> 01:22:05,395 You have a commitment to justice unlike anyone I've ever seen. 797 01:22:06,000 --> 01:22:09,295 You're stubborn, determined, all the things you need to be. 798 01:22:11,000 --> 01:22:14,895 - So I can, still be good? - I'm counting on it. 799 01:22:15,200 --> 01:22:16,895 Get up and let's go get some 800 01:22:20,500 --> 01:22:22,695 A good vampire. 801 01:22:25,500 --> 01:22:27,695 I guess I can do that. 802 01:22:33,500 --> 01:22:34,695 You start now. 803 01:22:35,500 --> 01:22:38,995 IRS building. Headquarters, downstairs. 804 01:22:40,300 --> 01:22:42,295 Death and taxes, baby. 805 01:22:44,000 --> 01:22:45,495 Save the world, Rip. 806 01:22:46,000 --> 01:22:47,595 And save your wife. 807 01:22:48,500 --> 01:22:51,395 The rules are simple, drink their blood after you kill them. 808 01:22:51,500 --> 01:22:53,495 Or else they'll come back. 809 01:23:00,500 --> 01:23:02,395 Go get them. 810 01:23:03,500 --> 01:23:05,995 Stay on night shift. 811 01:23:09,800 --> 01:23:12,795 And I almost forgot, my name is.... 812 01:24:52,800 --> 01:24:54,695 What were you gonna do with my wife huh? 813 01:24:57,500 --> 01:24:58,895 Was it this? 814 01:25:16,500 --> 01:25:18,195 Look at me. 815 01:25:21,000 --> 01:25:22,695 I'm so sorry. 816 01:25:24,500 --> 01:25:26,595 If only I had listened. 817 01:25:28,300 --> 01:25:29,395 If only I'd quit you first. 818 01:25:36,300 --> 01:25:38,095 Stay with me. 819 01:25:38,300 --> 01:25:39,395 I'm sorry. 820 01:25:42,300 --> 01:25:44,095 I gotta go. 821 01:27:59,500 --> 01:28:01,500 Open wide. 822 01:28:02,000 --> 01:28:03,900 And say Allah. 823 01:28:41,500 --> 01:28:47,900 No Zubri, Zubri, no, no! Zubri, Zubri!!! 824 01:29:39,500 --> 01:29:40,900 Go ahead and kill me! 825 01:29:41,500 --> 01:29:45,789 Tonight I will be in paradise enjoying my virgins. 826 01:29:45,815 --> 01:29:48,925 And pleasures you can only dream of. 827 01:29:49,300 --> 01:29:50,900 Yeah, you're not going to paradise. 828 01:29:52,300 --> 01:29:55,900 Here's a preview... of what you have to look forward to. 829 01:30:01,600 --> 01:30:04,900 And where you're going, you are the virgins! 830 01:30:23,600 --> 01:30:25,900 It's her smile I miss the most. 831 01:30:26,800 --> 01:30:28,900 It's my fault things headed this way really. 832 01:30:29,900 --> 01:30:32,581 We're sorry to see him go, but he must have picked you for a reason. 833 01:30:33,900 --> 01:30:38,100 Welcome aboard, we are honored to have you. 834 01:30:40,900 --> 01:30:45,500 He's gone Sir, he's gone. But he did find his replacement. 835 01:30:45,700 --> 01:30:47,300 Have him checked out. 836 01:30:47,700 --> 01:30:50,300 Make sure we're still save. 837 01:30:51,700 --> 01:30:52,900 Why? 838 01:30:53,700 --> 01:30:57,600 Most people have no idea what kinds of things, monsters really exist. 839 01:30:59,500 --> 01:31:01,000 It creeps me out. 840 01:31:02,500 --> 01:31:04,793 Evil is out there and I'm gonna find it and I'll put 841 01:31:04,819 --> 01:31:07,025 it where it belongs even if I have to do it alone. 842 01:31:09,500 --> 01:31:11,400 The Devil's gonna pay. 843 01:31:12,800 --> 01:31:15,000 I know what I'm doing. 844 01:31:16,000 --> 01:31:17,400 I think. 845 01:31:21,000 --> 01:31:24,400 Subs by hento (subscene) 62883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.