Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,238 --> 00:00:06,013
It's her smile I miss the most.
2
00:00:08,175 --> 00:00:10,451
It's my own fault things
headed this way, really
3
00:00:13,247 --> 00:00:14,351
Why?
4
00:00:19,286 --> 00:00:23,029
Most people have no idea what kinds
of things, monsters really exist.
5
00:00:24,424 --> 00:00:25,459
It creeps me out.
6
00:00:27,027 --> 00:00:29,106
Evil is out there and I'm
gonna find it and I'll put
7
00:00:29,132 --> 00:00:31,132
it where it belongs even
if I have to do it alone.
8
00:00:33,800 --> 00:00:35,245
The Devil's gonna pay.
9
00:00:37,204 --> 00:00:38,410
I know what I'm doing.
10
00:00:40,173 --> 00:00:41,208
I think.
11
00:01:02,229 --> 00:01:03,105
Oh!
12
00:01:09,136 --> 00:01:13,107
These terrorists actually think
they are gonne get away with it.
13
00:01:13,307 --> 00:01:16,151
We all know that evil doesn't really exist.
14
00:01:16,376 --> 00:01:21,223
Allah Akbar.
15
00:01:21,582 --> 00:01:24,688
- It's him, it's him!
- Come, boys look!
16
00:01:29,823 --> 00:01:34,932
I have just received a revelation from
Allah, the most merciful.
17
00:01:35,829 --> 00:01:37,900
No more warnings.
18
00:01:38,165 --> 00:01:41,908
These pigs and dogs
ignore them anyway
19
00:01:42,002 --> 00:01:46,974
And they are unworthy of
escaping Allah's mighty wrath..
20
00:01:48,742 --> 00:01:52,849
Prepare therefore to enter paradise.
21
00:01:54,281 --> 00:01:56,852
- Allah Akbar.
- Praise be to Allah.
22
00:01:57,050 --> 00:02:01,157
- Allah Akbar.
- Allah Akbar.
23
00:02:01,855 --> 00:02:03,892
Tell my mother not to weep...
24
00:02:04,291 --> 00:02:05,998
for I will be in paradise.
25
00:02:06,526 --> 00:02:08,802
Turn your sorrow into anger.
26
00:02:09,129 --> 00:02:13,043
For I got to give my life in Jihad.
By Allah.
27
00:02:48,068 --> 00:02:51,208
- Only use it once. Don't forget.
- Don't worry about me man.
28
00:02:52,439 --> 00:02:54,214
If we have any reason to worry.
29
00:02:54,808 --> 00:02:57,118
If ever betray our trust...
30
00:02:57,544 --> 00:02:59,785
I don't have to tell you what
we're gonna do to you, huh?
31
00:02:59,813 --> 00:03:02,050
Yo man, I passed all your tests
so far ain't I?
32
00:03:02,182 --> 00:03:03,354
I'm good bro.
33
00:03:03,884 --> 00:03:06,228
Pass this last test you'll
get everything you want
34
00:03:32,813 --> 00:03:34,383
All we've got is a face.
35
00:03:35,949 --> 00:03:37,292
That's the best we can do.
36
00:03:39,853 --> 00:03:43,266
It's just the tip of an iceberg.
He's working with someone new.
37
00:03:45,459 --> 00:03:47,735
Someone of major concern.
38
00:03:49,863 --> 00:03:51,823
Your mission is to track him down
and take him out
39
00:03:52,132 --> 00:03:53,532
and everyone who's working with him
40
00:03:54,067 --> 00:03:56,240
As usual, no evidence, no witnesses.
41
00:03:56,737 --> 00:03:58,978
Find out what you can and then
kill them all.
42
00:03:59,840 --> 00:04:02,218
If you fail in any way,
we will deny any involvement,
43
00:04:02,776 --> 00:04:03,936
etcetera, etcetera, etcetera.
44
00:04:04,010 --> 00:04:05,769
I just want to know that
you're the only one
45
00:04:05,795 --> 00:04:07,475
we can count on to get
the job done right.
46
00:04:07,981 --> 00:04:08,959
Just you.
47
00:04:22,896 --> 00:04:23,966
Where is it?
48
00:04:46,820 --> 00:04:48,424
Great Satan!
49
00:05:53,286 --> 00:05:54,822
Doing your mother proud my man.
50
00:05:55,322 --> 00:05:57,131
Balls of steal, thanks for the message.
51
00:05:57,424 --> 00:05:58,835
I'm gonna get 'em this time.
52
00:05:59,259 --> 00:06:00,620
What is the scene up there anyway?
53
00:06:01,328 --> 00:06:03,365
- You don't wanna go up there man.
54
00:06:12,205 --> 00:06:13,149
Bite me!
55
00:06:13,940 --> 00:06:16,284
- In your dreams scumbag.
- I know what you are.
56
00:06:16,877 --> 00:06:19,016
Your dead powers belong to us!
57
00:06:20,247 --> 00:06:23,421
Your breath is already wicked enough.
You're making me dizzy.
58
00:06:24,718 --> 00:06:25,890
Now, shut up!
59
00:06:32,826 --> 00:06:33,827
Rinse!
60
00:06:45,805 --> 00:06:47,011
Here's your problem.
61
00:06:53,747 --> 00:06:55,055
That's a little better.
62
00:06:55,181 --> 00:06:55,681
Now...
63
00:06:58,251 --> 00:07:00,026
you must give me bite!
64
00:07:00,253 --> 00:07:03,029
For the glory of Allah, bite me!
65
00:07:03,423 --> 00:07:06,029
OK! suit yourself. You ready?
66
00:07:15,969 --> 00:07:17,209
Bloodbath.
67
00:07:17,404 --> 00:07:18,781
Oh, yeah.
68
00:07:47,467 --> 00:07:48,844
You again.
69
00:07:49,402 --> 00:07:51,905
Well, it looks like you
caught me red-handed this time.
70
00:07:52,105 --> 00:07:53,083
Don't move.
71
00:07:54,374 --> 00:07:55,148
Don't move!
72
00:07:55,542 --> 00:07:57,954
Do you mind?
These guys bleed too much.
73
00:07:58,244 --> 00:07:59,222
I'm serious.
74
00:08:01,348 --> 00:08:02,850
This is the last time.
75
00:08:03,316 --> 00:08:04,351
Okay -
76
00:08:08,455 --> 00:08:10,128
- What is that?
- Silver.
77
00:08:11,091 --> 00:08:14,129
Ouch!
Isn't that for werewolves?
78
00:08:15,261 --> 00:08:16,399
That stings.
79
00:08:16,896 --> 00:08:18,034
Never been shot by a
silver bullet before.
80
00:08:18,298 --> 00:08:19,470
I got a clip full of them.
81
00:08:19,766 --> 00:08:22,940
Yeah? If you shoot me again,
you're really gonna piss me off.
82
00:08:27,340 --> 00:08:28,341
That's it.
83
00:08:50,797 --> 00:08:53,243
Let me guess. Holy water?
84
00:08:53,867 --> 00:08:56,939
Please. You'll get more reaction
from sewer water.
85
00:09:08,214 --> 00:09:10,421
Come on, get up.
86
00:09:11,818 --> 00:09:13,456
Is that all you got for me tonight?
87
00:09:14,454 --> 00:09:15,455
Weak.
88
00:09:20,960 --> 00:09:22,640
Looks like you've been doing
your homework,
89
00:09:22,829 --> 00:09:24,229
but you're reading the wrong books.
90
00:09:25,465 --> 00:09:26,375
Hey, look.
91
00:09:27,133 --> 00:09:28,237
Improvise.
92
00:09:28,935 --> 00:09:31,006
Grab the knives and throw them at me
93
00:09:41,815 --> 00:09:42,816
Nice shot.
94
00:09:51,091 --> 00:09:52,832
Not the face!
95
00:10:00,300 --> 00:10:01,472
My turn.
96
00:10:18,384 --> 00:10:20,064
You know what happens when you kill a cop?
97
00:10:20,920 --> 00:10:22,558
I'm gonna kill a couple more?
98
00:11:26,052 --> 00:11:27,759
I wanna kill you so bad.
99
00:11:28,655 --> 00:11:30,931
I was just gonna say
the same thing to you.
100
00:11:31,424 --> 00:11:32,698
So what's your excuse, huh?
101
00:11:34,460 --> 00:11:37,236
- I ain't the one who is immortal here.
- I'm healing.
102
00:11:38,064 --> 00:11:38,769
Just wait.
103
00:11:39,065 --> 00:11:41,671
Yeah, well, I'm just resting so,
if you wanna go get it...
104
00:11:42,669 --> 00:11:44,615
Now you're just getting lucky.
105
00:11:45,939 --> 00:11:48,613
- You are persistent though.
- I'm coming after you no matter what.
106
00:11:49,576 --> 00:11:51,936
You're out there killing people
all the time that's just...
107
00:11:52,245 --> 00:11:52,916
That's just messed up.
108
00:11:53,046 --> 00:11:56,323
I'm a hit man what do you expect
me to do, get a day job?
109
00:11:57,584 --> 00:11:59,860
Besides these guys are all pigshit anyway.
110
00:12:01,254 --> 00:12:03,291
I'm just cleaning it up
before you step in it
111
00:12:03,556 --> 00:12:05,627
- I'm doing you a favor.
- Well here.
112
00:12:09,095 --> 00:12:11,632
Drive this stake in your heart and
do me another one.
113
00:12:11,998 --> 00:12:15,468
Sorry pal, you're just
gonna have to keep trying.
114
00:12:16,336 --> 00:12:19,112
Tell me, besides trying to kill me,
115
00:12:20,106 --> 00:12:23,315
- Why are you so by the book?
- Innocent until proven guilty.
116
00:12:24,210 --> 00:12:25,848
I should be arresting these guys
not letting you kill them.
117
00:12:26,079 --> 00:12:27,217
What about me?
118
00:12:28,081 --> 00:12:30,121
- You've never seen me kill anyone.
- You're guilty.
119
00:12:31,484 --> 00:12:35,159
Look at yourself. Look at what you are
you're not even human.
120
00:12:35,722 --> 00:12:37,065
You deserve to burn in hell.
121
00:12:38,124 --> 00:12:39,432
That may be true.
122
00:12:41,160 --> 00:12:43,902
But if you'll only knew what these filthy
cockroaches were planning on doing...
123
00:12:44,130 --> 00:12:46,736
- The system can handle guys like this.
- Your system is a game.
124
00:12:47,500 --> 00:12:49,502
These guys are guilty.
Trust me on that one.
125
00:12:50,069 --> 00:12:52,913
My solution was just a whole lot
faster and cheaper then yours.
126
00:12:54,140 --> 00:12:55,517
And it's still justice.
127
00:12:55,575 --> 00:12:57,714
Who gives you the right to be
judge and jury, huh?
128
00:12:58,177 --> 00:12:59,713
You can't possibly know everything.
129
00:13:00,213 --> 00:13:01,556
I'll tell you what I do know.
130
00:13:02,215 --> 00:13:05,059
Terrorists are invading the city.
They're about to do something big.
131
00:13:05,985 --> 00:13:09,592
- I may be evil but they're way worse.
- Then I'll arrest them.
132
00:13:09,989 --> 00:13:11,093
No you won't.
133
00:13:15,628 --> 00:13:16,732
Gotta go.
134
00:13:17,530 --> 00:13:20,272
By the way...
in 10 seconds get out of here.
135
00:13:20,900 --> 00:13:22,174
The building's gonna blow.
136
00:13:22,669 --> 00:13:24,148
Did I forget to mention that?
137
00:13:53,166 --> 00:13:55,578
What can you tell us about
what happened here today?
138
00:13:57,503 --> 00:14:02,680
Well, you see this building here...
it just blew up
139
00:14:03,509 --> 00:14:04,613
It's on fire now.
140
00:14:06,179 --> 00:14:07,419
It's probably very hot.
141
00:14:12,919 --> 00:14:15,763
Did you hear the thunder last night?
Crazy!
142
00:14:16,089 --> 00:14:20,003
Ho, ho, ho, man.
Hold another all-nighter, huh?
143
00:14:20,626 --> 00:14:21,798
Just doing my job
144
00:14:22,261 --> 00:14:26,334
Your job?
What the hell is this?
145
00:14:27,567 --> 00:14:29,877
As I was telling him, my job.
146
00:14:30,103 --> 00:14:32,413
I got the feds, CIA, NSA,
147
00:14:32,805 --> 00:14:36,184
and the department of homeland security
all over my ass all because of you.
148
00:14:36,509 --> 00:14:37,453
You know...
149
00:14:38,611 --> 00:14:40,056
I like my coffee like
I like my women.
150
00:14:40,069 --> 00:14:41,524
Don't you dare say it!
151
00:14:41,948 --> 00:14:43,518
In my office now!
152
00:14:45,918 --> 00:14:47,022
Brown and bitter.
153
00:14:51,524 --> 00:14:53,094
I want an explanation.
154
00:14:55,561 --> 00:14:57,438
Tell me what you've left out the report.
155
00:14:58,164 --> 00:14:59,507
Everything I know is in there.
156
00:15:00,066 --> 00:15:02,046
- I promise.
- Really?
157
00:15:02,368 --> 00:15:04,780
Single suspect, none forced entry.
158
00:15:05,037 --> 00:15:08,075
Out of hundreds of shots fired,
not one drop of his blood was found.
159
00:15:08,775 --> 00:15:11,381
Nor was there so much a trace
of evidence he was even there.
160
00:15:11,844 --> 00:15:13,790
I doubt this man even exists.
161
00:15:14,213 --> 00:15:17,019
I don't know what you want me to tell you.
It's in the report.
162
00:15:20,420 --> 00:15:23,629
Mr. President, we caught one.
He's getting us partial intel on a meeting
163
00:15:23,856 --> 00:15:26,803
between high-level terrorist
gathering in Manyak Akbar village.
164
00:15:26,959 --> 00:15:29,667
The missing Sovjet weapons expert
apparently, he's there too.
165
00:15:30,530 --> 00:15:31,668
Let me guess.
166
00:15:32,265 --> 00:15:35,269
He won't give us the time, this gathering
167
00:15:35,701 --> 00:15:38,307
untill I have to get to New York
to see his lawyer.
168
00:15:38,638 --> 00:15:40,998
Permission to continue enhanced
interrogation technique Sir?
169
00:15:41,307 --> 00:15:42,513
Damn right!
170
00:16:00,693 --> 00:16:01,831
Welcome my brother.
171
00:16:02,094 --> 00:16:03,232
I am Zubri.
172
00:16:07,133 --> 00:16:09,044
I trust your journey
was pleasant one?
173
00:16:09,368 --> 00:16:12,315
Please come with me.
Let me show you to you quarters.
174
00:16:12,905 --> 00:16:14,282
You're going to love it.
175
00:16:20,279 --> 00:16:21,952
What's with the fetus?
176
00:16:23,983 --> 00:16:26,964
This is Marud.
He's our explosives expert.
177
00:16:28,621 --> 00:16:30,396
- But...
- There is no one better.
178
00:16:32,258 --> 00:16:36,604
Please... our servants will
show you to your room.
179
00:16:46,205 --> 00:16:48,082
We will summon you for the meeting.
180
00:17:34,887 --> 00:17:36,594
Master!
181
00:17:38,257 --> 00:17:41,431
Master, they have returned!
They have returned!
182
00:17:42,261 --> 00:17:43,535
They have returned!
183
00:17:44,130 --> 00:17:46,235
Brother, they are back!
184
00:17:49,936 --> 00:17:51,210
Where are the others?
185
00:17:52,805 --> 00:17:56,753
- I'm the only one left.
- Yes, you've done well.
186
00:17:57,843 --> 00:18:01,916
I... I have completed my quest.
187
00:18:02,615 --> 00:18:04,993
Indeed. Get him the man a drink.
188
00:18:13,059 --> 00:18:14,060
Please.
189
00:18:26,906 --> 00:18:31,514
Bring the chest to my chambers,
and prepare a toast!
190
00:18:35,848 --> 00:18:40,957
In celebration of our unity,
we drink to Jihad.
191
00:18:41,687 --> 00:18:44,998
The life is in the blood.
192
00:18:49,095 --> 00:18:53,066
This is our Jihad bomb.
193
00:18:54,200 --> 00:18:56,908
It will blow up an entire city.
194
00:19:00,706 --> 00:19:04,381
All we need is nuclear material
to be inserted here
195
00:19:04,644 --> 00:19:07,557
and for detonation device,
which will go there.
196
00:19:08,280 --> 00:19:12,660
Now, a normal nuclear bomb
would take out this area.
197
00:19:13,185 --> 00:19:16,598
And it will fall out... and spread here.
198
00:19:17,690 --> 00:19:22,503
But the new experimental material you
will obtain will cause such immense damage.
199
00:19:22,828 --> 00:19:24,330
We can only calculate it.
200
00:19:24,764 --> 00:19:27,938
No one has ever seen the effects.
201
00:19:28,467 --> 00:19:32,074
But... it should do this.
202
00:19:33,239 --> 00:19:35,150
What would we do without the Russians?
203
00:19:38,177 --> 00:19:39,383
Excuse me.
204
00:19:40,446 --> 00:19:45,191
But, where are we going to get
such nuclear material?
205
00:19:45,718 --> 00:19:47,197
Leave that to me.
206
00:19:47,987 --> 00:19:53,994
What we worry about is getting us all
into enemy lands without being detected.
207
00:19:54,126 --> 00:19:58,074
We have researched all potential ways
of infiltrating the United States.
208
00:19:58,397 --> 00:20:02,243
We have found the absolute safest,
easiest way possible
209
00:20:02,468 --> 00:20:05,210
without the slightest
possibility of being caught.
210
00:20:05,971 --> 00:20:08,884
I have obtained student visas
for all of us.
211
00:20:09,141 --> 00:20:12,452
Something called racial profiling
and political correctness,
212
00:20:12,845 --> 00:20:17,021
which basically means there is not
a change we will be searched
213
00:20:17,249 --> 00:20:21,095
as long as we all look
exactly like terrorists.
214
00:20:34,767 --> 00:20:36,144
I'll handle it.
215
00:20:37,169 --> 00:20:39,012
Everyone get out.
216
00:20:42,241 --> 00:20:43,185
But...
217
00:20:43,709 --> 00:20:45,211
Get out!
218
00:21:23,449 --> 00:21:24,359
Yes sir.
219
00:21:24,683 --> 00:21:28,563
Find them...
wherever they are hiding.
220
00:21:28,888 --> 00:21:32,927
And, um...
I want him to redecorate.
221
00:21:37,930 --> 00:21:39,068
Absolutely.
222
00:21:39,665 --> 00:21:41,440
Any particular method?
223
00:21:41,967 --> 00:21:45,938
- Something with flair.
- Done.
224
00:21:56,882 --> 00:21:58,361
Do the worst...
225
00:21:58,651 --> 00:22:01,860
whatever it takes.
I don't want to know.
226
00:22:02,421 --> 00:22:03,695
No problem. Will do.
227
00:22:04,523 --> 00:22:06,503
Yes, thank you Mr. President.
228
00:22:09,428 --> 00:22:10,839
Security missed it.
229
00:22:11,397 --> 00:22:14,503
It showed up on our facial recognition
system a few hours ago..
230
00:22:17,703 --> 00:22:20,513
His name is...
Muhammad Akeem bin Fatah.
231
00:22:20,639 --> 00:22:22,619
Kalamhi Ahkbah Sallam Fatanm.
232
00:22:22,942 --> 00:22:25,616
Falla Abdulla Hasan Yassan Kwani.
233
00:22:27,279 --> 00:22:29,657
Ah, screw it.
Let's just call him Bob.
234
00:22:31,817 --> 00:22:33,888
We don't exactly know
what he is up to.
235
00:22:34,220 --> 00:22:36,291
He always seems to be
two steps ahead of us.
236
00:22:36,689 --> 00:22:38,794
But he has taken out some of
some of the world's top agents.
237
00:22:38,958 --> 00:22:39,868
What do you suspect?
238
00:22:40,059 --> 00:22:42,539
We can't even begin to imagine,
but whatever it is,
239
00:22:43,229 --> 00:22:44,537
it'll be catastrophic.
240
00:22:44,997 --> 00:22:46,738
That's why we ned you to stop him.
241
00:22:48,767 --> 00:22:50,804
This is one of his latest atrocities.
242
00:22:51,770 --> 00:22:55,115
His men filtered with children
carrying explosives.
243
00:22:56,609 --> 00:22:59,385
This man is really pure evil.
He's a reprobate.
244
00:22:59,845 --> 00:23:01,654
- He needs to be dead.
- Leads?
245
00:23:02,848 --> 00:23:04,657
Get this he's just a narc..
246
00:23:05,284 --> 00:23:08,629
He was in there looking for drug dealers
and stumbles on to a terrorist cell.
247
00:23:09,088 --> 00:23:11,125
He's answering directly to the NSA now.
248
00:23:11,457 --> 00:23:12,731
He's in way over his head.
249
00:23:14,360 --> 00:23:16,840
- Is that cop still on your tail?
- Not for long.
250
00:23:17,329 --> 00:23:20,902
- Do you want us to take care of it?
- No. I'll handle it.
251
00:23:21,200 --> 00:23:23,680
You keep saying that.
Why don't you just take him out?
252
00:23:24,136 --> 00:23:25,342
We have the authority.
253
00:23:26,939 --> 00:23:29,681
Take a look at this.
This is worse then we thought.
254
00:23:31,043 --> 00:23:33,319
They call him "The executioner".
255
00:23:33,646 --> 00:23:35,319
He loves decapitation.
256
00:23:35,581 --> 00:23:39,393
Chances are he is the man in the hood
in most beheading videos out there.
257
00:23:41,287 --> 00:23:44,234
He's the most dangerous explosives man
in the world and probably the best.
258
00:23:44,456 --> 00:23:45,400
His name is Marud.
259
00:23:45,891 --> 00:23:47,598
Don't let his size fool you
260
00:23:48,260 --> 00:23:50,797
Ali, he loves chemical biological weaponry.
261
00:23:51,363 --> 00:23:53,434
He invents new drugs for the enemy.
262
00:23:53,799 --> 00:23:55,472
One more rear way for Jihad.
263
00:23:56,669 --> 00:23:58,615
According to our informative, key players
have moved to an undisclosed location
264
00:23:58,837 --> 00:24:00,145
We can't just let that lie.
265
00:24:00,506 --> 00:24:02,076
We've got to take on that warehouse.
266
00:24:04,143 --> 00:24:06,521
Run those cockroaches out
and see what happens.
267
00:24:07,813 --> 00:24:11,226
Now... if you want to start
digging for Bob...
268
00:24:13,319 --> 00:24:15,356
Errand boy,
he looks like a jackass.
269
00:24:15,721 --> 00:24:18,133
Put some pressure on him.
He'll leak something.
270
00:24:19,258 --> 00:24:20,498
Sounds like fun.
271
00:24:21,694 --> 00:24:23,537
Don't take these guys lightly.
272
00:24:24,296 --> 00:24:25,331
They train hard.
273
00:24:25,998 --> 00:24:28,444
They're ready for anything,
maybe even for you.
274
00:24:29,668 --> 00:24:31,511
You might may want to
have a plan this time.
275
00:24:33,973 --> 00:24:35,577
You wanna know what my plan is?
276
00:24:36,175 --> 00:24:38,212
They're all going back to
the desert in body bags.
277
00:24:38,444 --> 00:24:41,653
Where Allah won't even be able to use
dental records to recognize them.
278
00:24:44,616 --> 00:24:45,651
Yeah.
279
00:25:06,438 --> 00:25:10,784
Are you gonna get in 'em,
or do I have to make ya?
280
00:25:42,374 --> 00:25:44,081
I thought we talked about this.
281
00:25:46,412 --> 00:25:47,720
You're right, here it is.
282
00:25:50,215 --> 00:25:51,956
It's still half my house too, right?
283
00:25:53,986 --> 00:25:55,363
You'll get your half.
284
00:25:57,656 --> 00:25:59,260
Come on you really wanna sell?
285
00:25:59,725 --> 00:26:00,925
Do you really want to do this?
286
00:26:01,527 --> 00:26:02,631
Look at you!
287
00:26:03,028 --> 00:26:04,336
Look at your face!
288
00:26:05,264 --> 00:26:06,572
Vampires again?
289
00:26:11,437 --> 00:26:14,145
I can't handle seeing you like this.
290
00:26:15,407 --> 00:26:18,718
- It's not fair to me.
- I'm chasing bad guys baby.
291
00:26:22,614 --> 00:26:24,389
Look, I'm trying to make a difference.
292
00:26:25,684 --> 00:26:27,254
Can't we just give it another shot?
293
00:26:28,120 --> 00:26:29,497
I mean we love each other.
294
00:26:36,728 --> 00:26:39,038
You can quit your job.
295
00:26:40,265 --> 00:26:42,336
- Don't ask me to do that.
- You can start over.
296
00:26:42,734 --> 00:26:44,338
We can start over.
297
00:26:48,040 --> 00:26:48,984
I...
298
00:26:57,649 --> 00:26:58,684
I'm sorry.
299
00:27:00,385 --> 00:27:01,693
I gotta go.
300
00:27:09,495 --> 00:27:12,135
I told you, get in the body bags!
301
00:27:43,328 --> 00:27:45,171
- Help me!
- What is wrong?
302
00:27:45,330 --> 00:27:47,901
The great Satan,
the man with the dream powers...
303
00:27:48,467 --> 00:27:49,445
Yes?
304
00:27:50,335 --> 00:27:51,609
He's here.
305
00:27:58,777 --> 00:28:00,051
A Jew!
306
00:28:09,922 --> 00:28:11,424
Where's your boss?
307
00:28:12,457 --> 00:28:15,028
- I cannot tell you.
- I can start carving.
308
00:28:19,198 --> 00:28:23,044
Pain is only temporary compared to
what will happen to me if I talk.
309
00:28:24,636 --> 00:28:28,083
Uh, we've been instructed to ask you,
to uh, bite us...
310
00:28:28,574 --> 00:28:31,111
if we ever ran into you and well...
311
00:28:31,543 --> 00:28:33,716
So... bite me.
312
00:28:34,246 --> 00:28:36,590
Why do you guys always think
I'm gonna turn you?
313
00:28:37,149 --> 00:28:39,186
So you can blow yourselfs up
over and over again?
314
00:28:40,986 --> 00:28:41,862
Please?
315
00:28:58,604 --> 00:29:00,914
- I can't believe you just did that.
- Yeah?
316
00:29:02,608 --> 00:29:03,609
Does it hurt?
317
00:29:03,976 --> 00:29:04,920
No.
318
00:29:06,345 --> 00:29:07,449
A punch of the skin?
319
00:29:12,417 --> 00:29:13,691
What's wrong with you?
320
00:29:16,588 --> 00:29:17,760
What am I supposed to shoot you with?
321
00:29:17,956 --> 00:29:20,876
Well now you got to put up with the
smell of garlic while I kick your ass.
322
00:30:06,004 --> 00:30:07,142
Come one get up.
323
00:30:12,611 --> 00:30:15,592
- We done?
- Yeah yeah...
324
00:30:17,749 --> 00:30:19,228
ended.
325
00:30:32,764 --> 00:30:34,368
You know, after I rest a little,
326
00:30:34,866 --> 00:30:36,868
Im gonna knock you in the walls and stuff.
327
00:30:38,904 --> 00:30:40,577
You're probably gonna lose that arm.
328
00:30:40,906 --> 00:30:42,180
I'm not giving up.
329
00:30:43,108 --> 00:30:43,859
Yeah, I figured.
330
00:30:43,885 --> 00:30:46,137
How do you look at
yourself in the mirror?
331
00:30:48,547 --> 00:30:50,549
You want to know how it works right?
332
00:30:52,617 --> 00:30:55,655
Demons. Thousands of demons.
333
00:30:56,621 --> 00:31:00,660
- They posses me, to be made to this.
- Even one demon is pretty damn evil.
334
00:31:00,959 --> 00:31:02,199
Yeah, you think?
335
00:31:03,695 --> 00:31:05,641
They don't get to call the shots, I do.
336
00:31:06,698 --> 00:31:08,439
How much will power does that take?
337
00:31:10,669 --> 00:31:12,876
You know exactly how much it takes.
338
00:31:15,774 --> 00:31:17,720
- So if you they changed you this much why
- Think of it this way
339
00:31:18,043 --> 00:31:19,545
Everyone has a dark side.
340
00:31:20,879 --> 00:31:23,985
You were a cross so you understand
that it's sin, so just call it evil.
341
00:31:24,349 --> 00:31:26,389
For me it's a little more literal,
sure but it's...
342
00:31:26,885 --> 00:31:29,456
It's all how you acknowledge it
and don't let it control you.
343
00:31:30,122 --> 00:31:32,442
So if you're so good, how can
be killed looking at a cross?
344
00:31:32,624 --> 00:31:34,934
Some sort of biochemical reaction that...
345
00:31:35,427 --> 00:31:38,897
No gee, I don't know. I think I just
told you something about demons?
346
00:31:39,598 --> 00:31:40,872
They just can't take it.
347
00:31:41,266 --> 00:31:42,472
They're the problem, not me.
348
00:31:43,101 --> 00:31:44,702
Yes but they give you all that strength.
349
00:31:45,203 --> 00:31:49,151
Yeah. And I'm not gonna let it go to waste
350
00:31:50,242 --> 00:31:53,052
If I can make 'em all my bitch,
I'll use this power for truth,
351
00:31:53,612 --> 00:31:55,990
justice and the American way.
352
00:31:56,681 --> 00:31:58,558
You're a demon possessed vampire.
353
00:31:58,984 --> 00:32:01,658
- It's my duty to take you out.
- Ill tell you what.
354
00:32:02,187 --> 00:32:05,293
You stop sinning, I'll let
you take me out. How's that?
355
00:32:05,657 --> 00:32:06,658
Bite me.
356
00:32:08,360 --> 00:32:11,569
Is that a sin or a request?
357
00:32:14,699 --> 00:32:16,178
Don't bite me!
358
00:32:32,984 --> 00:32:34,463
Psst, Rip, come here.
359
00:32:40,225 --> 00:32:41,033
You okay?
360
00:32:41,293 --> 00:32:43,637
You're gonna blow this thing.
You need to lay off man.
361
00:32:44,062 --> 00:32:45,663
Allright listen to me
we can handle this.
362
00:32:45,697 --> 00:32:47,142
Look, I'm not on this right?
363
00:32:47,933 --> 00:32:49,276
I'm working something else.
364
00:32:51,536 --> 00:32:54,278
Obviously you need help with it,
whatever it is.
365
00:32:55,106 --> 00:32:57,586
Hey, Rip, you need a hospital.
366
00:32:57,843 --> 00:33:00,203
I just want you to know that
I wasn't stepping on your toes.
367
00:33:00,879 --> 00:33:02,256
Stay safe, allright?
368
00:33:32,244 --> 00:33:33,552
They're all dead.
369
00:33:33,812 --> 00:33:35,792
Who did it? What did you see?
370
00:33:37,816 --> 00:33:39,659
I asked him to bite me.
371
00:33:42,020 --> 00:33:43,761
Something is coming.
372
00:33:44,923 --> 00:33:46,732
He's coming for us all.
373
00:33:47,526 --> 00:33:51,269
No more failure!
It will not be tolerated!
374
00:33:52,731 --> 00:33:56,679
Give him ten lashes.
That should cure him of his fears.
375
00:33:57,669 --> 00:34:03,813
- Thank you! Thank you master!
- Whatever it is, we are ready for it.
376
00:34:16,321 --> 00:34:18,733
Oh, you really cut it close tonight.
377
00:34:21,826 --> 00:34:23,533
Don't tell me it was that cop again.
378
00:34:24,296 --> 00:34:26,902
You're too valuable to let a guy
like that keep you out all night.
379
00:34:28,967 --> 00:34:31,470
- We both know what can happen.
- Don't worry about me.
380
00:34:31,970 --> 00:34:32,730
I had time to kill.
381
00:34:32,837 --> 00:34:34,009
Why don't you think about
killing more then time
382
00:34:34,372 --> 00:34:35,749
the next time you see him again?
383
00:34:37,042 --> 00:34:39,989
Now, we picked up some
shatter and confirmed,
384
00:34:40,879 --> 00:34:42,620
You really screwed up tonight.
385
00:34:43,682 --> 00:34:45,593
You were seen by a Zubri.
386
00:34:49,721 --> 00:34:50,563
How bad?
387
00:34:51,890 --> 00:34:53,927
This could turn out really serious.
388
00:34:55,493 --> 00:34:57,234
Maybe they'll be ready for you this time.
389
00:35:06,605 --> 00:35:09,176
Hey eh, can I talk to you for a minute?
390
00:35:09,407 --> 00:35:10,511
About what?
391
00:35:12,043 --> 00:35:15,047
I think I found some evidence
and it doesn't add up.
392
00:35:15,480 --> 00:35:16,925
I wanted to ask you about it.
393
00:35:17,248 --> 00:35:18,283
Like?
394
00:35:20,685 --> 00:35:21,755
Vampires.
395
00:35:23,221 --> 00:35:26,464
- What? Come on, go screw yourself.
- No, I'm serious!
396
00:35:27,659 --> 00:35:32,369
I eh, I believe it, I think
I can help you prove it.
397
00:35:44,109 --> 00:35:47,921
- Allright.
- So, uh, tell me about this vampire.
398
00:35:49,280 --> 00:35:52,420
- What do you wanna know?
- Who is he? What does he do?
399
00:35:54,419 --> 00:35:55,762
You can see what he does.
400
00:35:56,921 --> 00:35:58,298
He's a sadistic killer.
401
00:35:59,124 --> 00:36:01,204
You've read all the reports right?
It's all in there.
402
00:36:01,493 --> 00:36:03,598
Alone?
Are you screwing with me?
403
00:36:03,828 --> 00:36:05,774
- How does he do all that?
- Intense right?
404
00:36:06,064 --> 00:36:09,045
- What, does he dodge bullets?
- No, no, he doesn't have to.
405
00:36:09,467 --> 00:36:11,947
It's not his style.
He'd rather just take it and keep smiling.
406
00:36:12,570 --> 00:36:13,878
So what happens?
407
00:36:14,773 --> 00:36:16,309
He just heals right back up.
408
00:36:17,709 --> 00:36:19,586
Yeah, oh, one more thing.
409
00:36:20,679 --> 00:36:22,522
He's huge and he's strong.
410
00:36:22,847 --> 00:36:24,175
I mean this guy can throw
a guy farther then
411
00:36:24,201 --> 00:36:25,409
you and I can trust
him that's for sure.
412
00:36:25,650 --> 00:36:28,756
Yeah! What else can he do?
413
00:36:31,690 --> 00:36:34,398
When he gets angry,
and he has enough energy,
414
00:36:35,427 --> 00:36:38,387
He can actually hear his heartbeat grow
louder and louder before every kill
415
00:36:38,530 --> 00:36:40,976
Oh, and this is the strangest part.
416
00:36:41,666 --> 00:36:44,237
He messes with electronic equipment
and it's like...
417
00:36:45,236 --> 00:36:48,615
radio frequencies and television receptions
and stuff, I mean.
418
00:36:49,140 --> 00:36:54,920
- No kidding, so can he fly?
- Yeah. I asked him that one time.
419
00:36:55,447 --> 00:36:58,451
He explained to me that it takes too
much energy to fly all the time.
420
00:36:59,684 --> 00:37:02,494
I mean do you run as fast as you can
everywhere all of the time?
421
00:37:03,621 --> 00:37:05,601
No, it makes sense
422
00:37:07,559 --> 00:37:09,732
So what else? Garlic?
423
00:37:10,095 --> 00:37:12,507
No. Only annoys him.
424
00:37:12,797 --> 00:37:13,969
Silver Bullets?
425
00:37:14,733 --> 00:37:17,839
- I tried them, they don't work.
- Does he bite?
426
00:37:18,336 --> 00:37:20,145
No, of course not.
He will not bite anyone.
427
00:37:20,605 --> 00:37:24,075
Apparently he's the last vampire.
He's not gonna turn anyone else either.
428
00:37:27,212 --> 00:37:29,158
He's not gonna turn anyone else!
429
00:37:31,049 --> 00:37:33,051
You're a killer Van Helsing, Rip.
430
00:37:33,885 --> 00:37:35,990
- Son of...
- I've come to suck your blood.
431
00:37:37,922 --> 00:37:38,923
Enough!
432
00:37:41,359 --> 00:37:43,100
In my office now!
433
00:37:43,561 --> 00:37:45,370
The rest of you get back to work!
434
00:37:50,869 --> 00:37:52,749
Do you want to tell me
what that was all about?
435
00:37:55,306 --> 00:37:57,786
Fine! Do you want to tell
what this is all about?
436
00:37:59,177 --> 00:38:00,520
I told you it's all in there.
437
00:38:00,979 --> 00:38:03,960
Yeah, well, except for the little part
you left out about monsters.
438
00:38:06,584 --> 00:38:08,564
Internal affairs wants a psych test.
439
00:38:10,121 --> 00:38:10,826
That's great.
440
00:38:11,122 --> 00:38:13,932
Whatever they say goes.
If you pass you'll get 30 days probation.
441
00:38:14,292 --> 00:38:15,293
If you fail...
442
00:38:17,295 --> 00:38:18,899
sorry it's out of my hands.
443
00:38:20,198 --> 00:38:21,939
No one puts in the hours I put in.
444
00:38:22,467 --> 00:38:24,344
I'm dedicated to my work
and you know it.
445
00:38:24,736 --> 00:38:25,942
Well then convince them.
446
00:38:26,337 --> 00:38:28,476
Talk about vampires
and see what they have to say.
447
00:38:28,907 --> 00:38:30,944
It's simple... I mean, come one
448
00:38:31,576 --> 00:38:34,576
Allright, we were just messing around
we joke around like this all the time.
449
00:38:36,181 --> 00:38:38,024
When was the last time you get some rest?
450
00:38:41,986 --> 00:38:43,021
A while.
451
00:38:44,889 --> 00:38:47,665
Go home, get some sleep.
452
00:38:50,061 --> 00:38:52,302
I'll push back your evaluation
until this evening.
453
00:38:56,734 --> 00:38:57,838
If I had a home.
454
00:39:00,905 --> 00:39:03,146
Excuse me I mean no disrespect but,
455
00:39:03,575 --> 00:39:06,715
once we complete the tunnel,
how will we get through that?
456
00:39:07,846 --> 00:39:10,383
It would take us a year,
and no man could survive going inside.
457
00:39:10,615 --> 00:39:12,288
Do not worry brother.
458
00:39:13,318 --> 00:39:15,491
Allah will provide.
459
00:39:15,820 --> 00:39:19,859
Soon we will eclipse the
Manhattan raid so much,
460
00:39:20,124 --> 00:39:24,129
The world will never even remember it.
461
00:39:33,538 --> 00:39:36,314
New intel.
We're hearing about some sort of genie.
462
00:39:37,242 --> 00:39:39,153
A goat demon of some sort.
463
00:39:39,978 --> 00:39:40,922
Yeah right.
464
00:39:41,379 --> 00:39:43,256
I wouldn't take this lightly if were you.
465
00:39:45,416 --> 00:39:46,622
Yeah? Why not?
466
00:39:47,252 --> 00:39:50,165
I eat Gen for breakfast.
They are saying it's a Merin,
467
00:39:51,222 --> 00:39:53,099
The most dangerous of the Gen
468
00:39:53,758 --> 00:39:55,499
This is not a fairy tale.
469
00:39:57,028 --> 00:39:57,938
Are you serious?
470
00:39:58,596 --> 00:40:00,269
You expect me to believe this?
471
00:40:01,199 --> 00:40:02,678
You're real aren't you?
472
00:40:20,585 --> 00:40:24,089
Listen, I've been doing some thinking,
473
00:40:25,256 --> 00:40:26,701
and I might gonna have to quit.
474
00:40:27,892 --> 00:40:29,098
I might get fired.
475
00:40:30,328 --> 00:40:31,898
They can't trust you either?
476
00:40:32,764 --> 00:40:34,869
Yeah they eh, they think I'm crazy too.
477
00:40:35,733 --> 00:40:37,508
Well there's something wrong with you.
478
00:40:38,002 --> 00:40:40,362
Look I just want to know if there's
a chance for us if I do.
479
00:40:44,375 --> 00:40:45,945
What do you want me to say Rip?
480
00:40:46,544 --> 00:40:47,522
Yes.
481
00:40:48,379 --> 00:40:51,383
- Not when you look like a train wreck!
- What do you want me to do?
482
00:40:51,649 --> 00:40:53,595
What do you want me to do?
Do you want me to show you the vampire!
483
00:40:53,785 --> 00:40:55,594
Do you honestly think
that's what I want?
484
00:41:03,528 --> 00:41:04,734
I'm sorry.
485
00:41:05,763 --> 00:41:06,969
I gotta go.
486
00:41:10,702 --> 00:41:11,874
I'm sorry.
487
00:41:15,173 --> 00:41:16,550
Damn vampire.
488
00:41:17,709 --> 00:41:19,711
First my wife and now my job.
489
00:41:46,938 --> 00:41:48,474
Who is the raisin head?
490
00:41:51,843 --> 00:41:54,653
He's our new dealer.
He has been checked out.
491
00:41:56,147 --> 00:41:58,218
I have the status update you requested.
492
00:41:58,716 --> 00:42:02,391
The project will be completed
and ready by friday night.
493
00:42:03,087 --> 00:42:05,260
Excellent, excellent.
494
00:42:23,975 --> 00:42:26,046
Our informant's tracking device is down.
495
00:42:27,078 --> 00:42:27,613
We know why.
496
00:42:29,180 --> 00:42:31,660
- He must be in some kind of fortified
- Underground layer?
497
00:42:31,983 --> 00:42:32,893
Yeah.
498
00:42:33,484 --> 00:42:36,465
We're getting all kinds of
seismic readings from this area
499
00:42:37,889 --> 00:42:40,426
How safe do you feel on the
streets of your city
500
00:42:40,825 --> 00:42:43,237
knowing that the very officials
payed to protect you
501
00:42:43,461 --> 00:42:45,668
Are using their power to harm you?
502
00:42:45,897 --> 00:42:47,657
In tonights edition I will
show you evidence,
503
00:42:47,865 --> 00:42:49,742
of rampant government corruption.
504
00:42:49,934 --> 00:42:52,710
Public servants infecting our city
and our nation
505
00:42:53,137 --> 00:42:56,346
A peace officer purposely detonates
a crime scene.
506
00:42:56,541 --> 00:42:59,112
We learned that this same
peace officer was also involved
507
00:42:59,377 --> 00:43:01,414
in the recent warehouse massacre.
508
00:43:01,679 --> 00:43:04,387
Where were 58 innocent people
were found slayen.
509
00:43:06,384 --> 00:43:07,089
I got it.
510
00:43:07,285 --> 00:43:09,424
Why are we not allowed to
reveal his identity?
511
00:43:10,088 --> 00:43:13,865
Government regulations restricting
the very freedom of this broadcast.
512
00:43:15,226 --> 00:43:18,639
This footage was captured mere
minutes after the incident.
513
00:43:19,130 --> 00:43:21,474
What kind of back alley deal was this?
514
00:43:22,767 --> 00:43:25,077
Here is why you should be concerned.
515
00:43:27,538 --> 00:43:28,354
Allah Akbar.
516
00:43:37,548 --> 00:43:38,364
Allah Akbar.
517
00:43:45,623 --> 00:43:48,502
- Allah Akbar.
- This is my favorite part.
518
00:43:54,866 --> 00:43:56,539
This will be recorded.
519
00:44:01,205 --> 00:44:06,052
Case number 1156743,
Rip Lancaster.
520
00:44:06,377 --> 00:44:10,348
Questioning will encompass all
case work for the past 18 months.
521
00:44:10,681 --> 00:44:12,058
State your name please.
522
00:44:16,721 --> 00:44:18,632
Thank you for meeting with us.
523
00:44:20,258 --> 00:44:21,532
Let's talk business.
524
00:44:21,893 --> 00:44:22,871
Let's.
525
00:44:23,294 --> 00:44:25,137
We would like you to give us details
526
00:44:25,396 --> 00:44:27,876
on the police officer you
profiled on your show.
527
00:44:28,332 --> 00:44:31,370
His name, where he works,
where he lives.
528
00:44:31,936 --> 00:44:33,279
What's in it for me?
529
00:44:35,840 --> 00:44:38,377
This, $2 million.
530
00:44:38,709 --> 00:44:42,122
And we will also give you
the story of your career.
531
00:44:42,980 --> 00:44:45,392
We'll even tell you where to park your van.
532
00:44:48,052 --> 00:44:49,861
Let's get right to the heart of it.
533
00:44:50,688 --> 00:44:52,861
Do you believe in vampires?
534
00:44:53,057 --> 00:44:57,699
Yeah, I mean, no.
Look, it's just a hobby.
535
00:44:57,962 --> 00:44:59,498
You mean hunting vampires?
536
00:44:59,597 --> 00:45:02,976
Not, of course not.
Look, I just read about them.
537
00:45:03,167 --> 00:45:04,840
You know? Thats all.
538
00:45:18,549 --> 00:45:19,254
Oh, no.
539
00:45:19,884 --> 00:45:22,421
Allah Akbar.
540
00:45:23,221 --> 00:45:24,825
This is my favorite part.
541
00:45:25,690 --> 00:45:29,638
Allah Akbar. Allah Akbar.
542
00:45:31,429 --> 00:45:32,305
Here.
543
00:45:34,332 --> 00:45:36,437
They've already isolated the back room.
544
00:45:37,802 --> 00:45:38,974
Massive digging.
545
00:45:39,437 --> 00:45:41,417
That confirms the seismic readings.
546
00:45:42,807 --> 00:45:45,344
They'll have their location
pinpointed any second.
547
00:45:56,053 --> 00:45:57,088
I'm sorry, Rip.
548
00:46:00,258 --> 00:46:01,134
Yeah.
549
00:46:13,037 --> 00:46:14,414
You gonna be okay?
550
00:46:27,285 --> 00:46:29,856
I least know who to call if
I ever run into a vampire.
551
00:46:33,124 --> 00:46:34,000
Thanks.
552
00:46:35,526 --> 00:46:36,869
I don't believe in vampires.
553
00:47:37,188 --> 00:47:39,190
We have to take out Bob, ASAP.
554
00:47:39,890 --> 00:47:42,393
- They're about to go nuclear.
- I won't let that happen.
555
00:47:43,894 --> 00:47:45,237
Now remember,
556
00:47:45,730 --> 00:47:50,076
This genie is unlike any enemy
you've ever fought before.
557
00:47:51,202 --> 00:47:53,580
I'm not sure you're aware
of the dangers it may pose.
558
00:47:53,938 --> 00:47:55,281
From what I read in the file,
559
00:47:55,439 --> 00:47:58,352
I'm assuming that I can take it out
with extra fire power save enough.
560
00:47:58,709 --> 00:48:00,450
You'll get all the fire power you want.
561
00:48:04,815 --> 00:48:08,661
Your primary objective
is an executive order.
562
00:48:21,098 --> 00:48:23,135
You can do whatever is deemed necessary
563
00:48:23,467 --> 00:48:27,916
to rid the world of this blue eyed
....... sack of feces.
564
00:48:48,292 --> 00:48:49,293
It's him.
565
00:48:51,128 --> 00:48:52,505
Do they have my wife?
566
00:48:53,130 --> 00:48:55,235
Yeah, they got your girl.
567
00:49:01,739 --> 00:49:03,184
He's on his way.
568
00:49:17,822 --> 00:49:18,766
Show me.
569
00:49:34,905 --> 00:49:36,179
What the?
570
00:49:41,045 --> 00:49:43,085
You just killed the guy
that knows where my wife is!
571
00:49:43,414 --> 00:49:47,226
I just did you a big favor.
He was leading you into a trap.
572
00:50:06,637 --> 00:50:08,412
Now it's your turn to do me a favor.
573
00:50:08,706 --> 00:50:11,687
Ah yeah? What do I get out of it?
Are you gonna help me find my wife?
574
00:50:12,009 --> 00:50:16,048
I'll let you live.
575
00:50:20,518 --> 00:50:22,828
So you still haven't figured
out which side your on?
576
00:50:23,053 --> 00:50:24,862
I'm on yours that's for damn sure..
577
00:50:27,324 --> 00:50:29,304
You know there's only two
things you need from me
578
00:50:30,027 --> 00:50:31,529
a cross and a wooden stake.
579
00:50:32,229 --> 00:50:35,767
- Yeah get back all that extra stuff.
- It makes me feel comfortable.
580
00:50:38,536 --> 00:50:40,015
Does that feel comfortable?
581
00:51:20,010 --> 00:51:22,450
- So what do you want from me?
- Instead of getting in my way,
582
00:51:22,846 --> 00:51:25,019
why don't you help me this time, deal?
583
00:51:25,783 --> 00:51:28,011
Not quite. These guys got my wife
I want you to help me.
584
00:51:28,652 --> 00:51:31,223
- No, you help me.
- No, you'll help me!
585
00:51:34,925 --> 00:51:35,733
Don't move!
586
00:51:45,703 --> 00:51:47,614
I notice you have been
taken credit for my work
587
00:51:48,372 --> 00:51:51,212
- How's that working out for your career?
- We'll talk about that later.
588
00:51:51,642 --> 00:51:54,384
- You know I had nothing to do with it.
- Yeah right.
589
00:52:02,786 --> 00:52:04,128
I know you're obsessed.
590
00:52:04,154 --> 00:52:06,953
You're full of it,
that's a bunch of bull.
591
00:52:07,291 --> 00:52:09,396
You see the last guy that came
after me this hard,
592
00:52:10,160 --> 00:52:12,003
He ended up in a mental institution.
593
00:52:13,097 --> 00:52:14,235
You're doing much better.
594
00:52:14,598 --> 00:52:17,279
Yeah, well, I'm not gonna help you
until you agree to help me first.
595
00:52:21,405 --> 00:52:23,351
Looks like you're doing a pretty good job.
596
00:52:26,477 --> 00:52:27,512
I know.
597
00:52:34,585 --> 00:52:36,465
Still think you should
be arresting these guys?
598
00:52:36,620 --> 00:52:38,861
Oh, this is self-defense.
Fully justifiable.
599
00:52:41,692 --> 00:52:42,898
Nice work.
600
00:52:43,260 --> 00:52:44,204
Thanks.
601
00:53:14,491 --> 00:53:15,333
- How long?
- Two more minutes.
602
00:53:15,626 --> 00:53:16,934
Make it one and a half.
603
00:53:17,695 --> 00:53:20,699
Everybody, hurry, hurry.
604
00:53:23,967 --> 00:53:25,071
His name is...
605
00:53:25,936 --> 00:53:30,214
Muhammad Akeem Bin Fatah Ulama
Ahmed Salim Fahid Abdulla Hasan.
606
00:53:30,708 --> 00:53:32,210
Nevermind, we're calling him Bob.
607
00:53:33,777 --> 00:53:36,849
These guys are as evil as they come.
They kill children for fun.
608
00:53:37,147 --> 00:53:39,684
If they've got your wife,
It's not looking to good for her, pal.
609
00:53:41,685 --> 00:53:43,289
They are about to do something big.
610
00:53:44,054 --> 00:53:45,397
We have to stop them.
611
00:53:46,123 --> 00:53:47,101
Ready?
612
00:53:48,826 --> 00:53:49,861
For what?
613
00:53:50,627 --> 00:53:53,388
- To kill Bob and his goons.
- Maybe you misunderstood something here.
614
00:53:53,564 --> 00:53:55,840
- I'm not helping you.
- Listen to me.
615
00:53:56,133 --> 00:53:58,079
- They have a nuke.
- Here?
616
00:53:58,702 --> 00:54:02,081
- Yeah. I need your help, Rip.
- No. No, wait, wait.
617
00:54:03,140 --> 00:54:04,585
I'm not going in there with you.
618
00:54:05,175 --> 00:54:06,745
- It's too intense.
- Rip.
619
00:54:07,411 --> 00:54:08,982
If I go out there and get killed,
you'll end up alone and be forced
620
00:54:09,047 --> 00:54:11,849
to save the world and your
wife all by yourself.
621
00:54:12,549 --> 00:54:13,857
Is that what you want?
622
00:54:16,854 --> 00:54:19,630
Allright fine. Um,
let's do things my way allright
623
00:54:19,923 --> 00:54:22,243
We sneak the rest of the way
and try to find my wife first.
624
00:54:23,160 --> 00:54:25,040
I think we better go ahead
and do things my way.
625
00:54:25,062 --> 00:54:26,769
No, no, my way!
626
00:54:28,465 --> 00:54:32,436
Loud and proud, baby.
The American Way.
627
00:55:10,207 --> 00:55:12,016
Break out the violins.
628
00:55:36,733 --> 00:55:37,939
Hey, hey, hey, hey!
629
00:55:38,702 --> 00:55:40,739
Put it there, Zubri!
630
00:55:42,739 --> 00:55:43,581
Move.
631
00:55:58,622 --> 00:55:59,930
This is your Virgin, Bob.
632
00:56:05,362 --> 00:56:08,741
You! Are... right?
633
00:56:56,546 --> 00:56:57,422
Now I'm out.
634
00:57:01,051 --> 00:57:02,751
You got any more tricks
up your sleeve huh?
635
00:57:02,777 --> 00:57:03,317
Just one.
636
00:57:04,888 --> 00:57:06,196
Kicking ass!
637
00:57:33,083 --> 00:57:34,858
Now I'm out.
638
00:57:35,852 --> 00:57:37,456
Exact number of bullets.
639
01:00:07,404 --> 01:00:13,047
At lomg last, for the first time,
in over 6,000 years.
640
01:00:14,144 --> 01:00:17,250
I have brought you here
for a great purpose.
641
01:00:23,787 --> 01:00:25,824
There is much to be done.
642
01:01:33,089 --> 01:01:36,036
Put it inside, and close it tight.
643
01:02:21,972 --> 01:02:22,882
Hurry.
644
01:02:38,622 --> 01:02:40,192
Nothing's wrong?
645
01:02:45,629 --> 01:02:47,506
Leave me, leave me.
646
01:02:49,532 --> 01:02:50,510
Go.
647
01:02:59,743 --> 01:03:00,243
Come.
648
01:03:08,318 --> 01:03:11,458
It's about time that you warmed up to me.
649
01:05:12,375 --> 01:05:14,753
The genie has obtained the material.
650
01:05:15,779 --> 01:05:18,760
You woman distract me from Jihad!
651
01:05:21,184 --> 01:05:22,390
Bring the chest.
652
01:05:31,127 --> 01:05:32,197
I got it.
653
01:05:35,799 --> 01:05:38,439
The genie that belongs inside of it,
now that he's free,
654
01:05:40,904 --> 01:05:42,627
It will be used in unspeakable ways.
655
01:05:42,640 --> 01:05:44,374
Well, how do I stop it?
656
01:05:45,108 --> 01:05:48,385
You must drib the fresh blood of
a virgin girl into the mouth of the skull
657
01:05:48,645 --> 01:05:51,182
and recite an ancient Arabic recall passage
658
01:05:51,347 --> 01:05:53,190
in order to get the genie
back into the skull
659
01:05:53,583 --> 01:05:55,460
and to save your friend's life.
660
01:05:57,187 --> 01:05:58,427
Allright, so who's the Virgin?
661
01:05:58,788 --> 01:05:59,789
I am.
662
01:05:59,823 --> 01:06:01,868
Ok, do you know what to say?
663
01:06:02,225 --> 01:06:04,296
I know exactly what to say,
664
01:06:04,961 --> 01:06:07,373
- Word for Word.
- OK, good. Let's go.
665
01:06:41,564 --> 01:06:48,982
- Allah Akbar.
- Allah Akbar.
666
01:06:50,507 --> 01:06:51,952
Well, I'm sorry.
What was it again?
667
01:06:58,948 --> 01:07:00,018
I'm ok.
668
01:07:01,217 --> 01:07:02,787
Look at my lips, huh?
669
01:07:10,159 --> 01:07:11,467
I can't do that.
670
01:07:20,570 --> 01:07:21,878
Allright, this is bad.
671
01:07:22,505 --> 01:07:25,543
- You haven't said it right, not even once.
- Sorry. It's weird.
672
01:07:25,775 --> 01:07:27,655
Just give me a few more tries,
I'll spit it out.
673
01:07:28,144 --> 01:07:30,420
You might only have the chance
to say it once.
674
01:08:03,146 --> 01:08:04,716
Come here, son of a bitch!
675
01:08:06,849 --> 01:08:09,090
Papa, it's gone!
676
01:08:17,694 --> 01:08:20,106
Careful, careful!
677
01:08:43,186 --> 01:08:45,598
No!
678
01:08:53,763 --> 01:08:55,970
Run!
679
01:09:15,918 --> 01:09:16,953
You did it.
680
01:09:17,887 --> 01:09:19,298
In English.
681
01:09:21,224 --> 01:09:22,328
What's wrong?
682
01:09:25,561 --> 01:09:29,566
When a persons blood is used on the skull,
a life is taken
683
01:09:29,899 --> 01:09:31,572
You didn't mention that. No.
684
01:09:32,468 --> 01:09:34,948
I knew you would not have done it
if you would know.
685
01:09:35,204 --> 01:09:42,053
- Why? I'm responsible for you.
- No. I did this. I cut myself.
686
01:09:43,079 --> 01:09:46,185
I did it to save the others.
For Aisha.
687
01:10:09,539 --> 01:10:11,177
You see what that girl did for you?
688
01:10:11,441 --> 01:10:13,216
I hope you realize...
689
01:10:15,812 --> 01:10:16,847
Hey, you okay?
690
01:10:17,880 --> 01:10:19,154
Are you yourself?
691
01:10:20,616 --> 01:10:22,857
I feel so dirty.
692
01:10:26,856 --> 01:10:28,335
He violated me.
693
01:10:30,093 --> 01:10:32,699
So it's kind of like you went to prison
694
01:10:34,764 --> 01:10:37,768
Thanks buddy. I owe you one.
695
01:10:39,068 --> 01:10:40,775
Allright, let's go save my wife.
696
01:10:40,903 --> 01:10:42,814
If we don't stop the
meltdown and get the bomb
697
01:10:43,740 --> 01:10:44,582
We're all dead.
698
01:10:45,141 --> 01:10:46,677
Fine, let's hurry.
699
01:11:18,841 --> 01:11:20,821
- Follow me!
- Yes!
700
01:11:21,878 --> 01:11:23,216
This way!
701
01:11:43,766 --> 01:11:47,111
We are close, but we may still
need our insurance policy.
702
01:11:47,503 --> 01:11:48,743
Go and get it.
703
01:11:53,776 --> 01:11:55,449
It's all sealed.
704
01:11:56,245 --> 01:11:59,021
Now the bomb.
And then your wife.
705
01:12:00,283 --> 01:12:01,956
You're not looking to good, pal.
706
01:12:02,819 --> 01:12:04,093
You know, I was just thinking.
707
01:12:05,788 --> 01:12:07,392
If she sees you.
708
01:12:07,757 --> 01:12:09,437
She'll believe me, she will love me again.
709
01:12:09,892 --> 01:12:12,736
Yeah, and maybe you'll
get lucky tonight, huh?
710
01:12:14,297 --> 01:12:15,469
Come on, get up.
711
01:12:16,666 --> 01:12:18,543
I want my life back.
712
01:12:19,535 --> 01:12:20,605
And my work.
713
01:12:22,505 --> 01:12:24,951
If they'd all could see you were real,
I'd get my job back.
714
01:12:25,408 --> 01:12:27,786
You don't really want to get back
to that job, do you?
715
01:12:29,212 --> 01:12:30,850
I like chasing bad guys.
716
01:12:31,447 --> 01:12:33,393
Well, then, get up
and let's go get some.
717
01:12:38,421 --> 01:12:41,664
Come on. Is that all you
got for me tonight?
718
01:12:42,291 --> 01:12:43,292
Get up.
719
01:12:51,300 --> 01:12:53,780
- Use me as a shield.
- It'll be fun.
720
01:15:11,907 --> 01:15:15,946
- Allah!
- Carrie!
721
01:15:25,254 --> 01:15:27,495
Rip!
722
01:15:55,054 --> 01:15:57,495
Hey buddy, can you do me a favor?
723
01:15:58,454 --> 01:16:00,795
Can I see my wife please?
724
01:16:01,054 --> 01:16:03,495
I wish I could pal.
725
01:16:04,254 --> 01:16:06,795
But you're on your own for good this time.
726
01:16:07,254 --> 01:16:10,495
What? Don't you just heal back
and back up again?
727
01:16:15,954 --> 01:16:17,895
Not this time.
728
01:16:26,254 --> 01:16:29,722
God, I'm gonna die.
729
01:16:31,254 --> 01:16:36,495
Hey, look at the bright side.
I'm finally out of your hair.
730
01:16:39,254 --> 01:16:42,495
- This hurts man
- Tell me about it
731
01:16:44,254 --> 01:16:46,495
Huh? It even hurts you?
732
01:16:46,554 --> 01:16:48,495
I mean you being a bloodsucker and all.
733
01:16:48,754 --> 01:16:50,295
- Hey Rip.
- Yeah.
734
01:16:50,954 --> 01:16:52,995
I got a stake through my heart.
735
01:16:58,954 --> 01:17:02,995
Hey, what's your name anyway?
736
01:17:06,554 --> 01:17:10,695
Who has protected you from me today?
737
01:17:11,054 --> 01:17:13,300
You may wanna step a little closer, pal.
738
01:17:13,504 --> 01:17:15,795
Can't you see we're both
dying here, you idiot?
739
01:17:16,054 --> 01:17:21,195
No one has protected you for
the angels fight for me!
740
01:17:21,210 --> 01:17:24,195
I know what angels you're talking about.
741
01:17:24,310 --> 01:17:28,153
The ones with sulphur breath,
you just got lucky that's all.
742
01:17:28,154 --> 01:17:30,195
Luck has nothing got to do with it
743
01:17:30,500 --> 01:17:36,195
Allah, most merciful watches over me
and guides us in Jihad!
744
01:17:36,500 --> 01:17:39,195
Then why don't you show some
of that mercy to my wife?
745
01:17:40,800 --> 01:17:42,795
Let her go.
746
01:17:43,500 --> 01:17:51,500
Let me tell you what I will
do to your filthy pig of a wife!
747
01:17:52,900 --> 01:17:54,995
I'm going to take her head off.
748
01:17:55,100 --> 01:17:56,995
Nice and slow!
749
01:17:58,900 --> 01:18:03,495
I will give you her head
if you're still alive.
750
01:18:03,900 --> 01:18:07,995
Maybe I will bring in a video
so that you can watch.
751
01:18:09,600 --> 01:18:13,595
I'll tell you where you
can stick that knife.
752
01:18:13,900 --> 01:18:16,995
- I already know where to stick it.
- Yeah?
753
01:18:18,900 --> 01:18:20,995
Come on over here and show me.
754
01:18:21,900 --> 01:18:24,995
Don't you fool, it's a trick!
755
01:18:26,600 --> 01:18:28,695
Come on, chicken shit!
756
01:18:32,500 --> 01:18:35,295
- Don't go anywhere
- I'll be here.
757
01:18:36,600 --> 01:18:40,895
- Don't you touch her!
- Or what?
758
01:18:42,600 --> 01:18:44,795
What are you going to do?
759
01:18:47,600 --> 01:18:50,295
Listen to me, very carefully.
760
01:18:51,500 --> 01:18:55,795
I want you to get a sword
and chop his head off.
761
01:18:56,500 --> 01:18:59,795
Then I want you to take his fangs
and give them to me.
762
01:19:00,500 --> 01:19:04,795
And then put his head in
a mirrored box and bury it.
763
01:19:05,500 --> 01:19:07,795
Do you understand?
764
01:19:12,000 --> 01:19:18,795
We have seen the last of your kind.
Enjoy your pain!
765
01:19:40,900 --> 01:19:42,595
Please don't!
766
01:19:51,500 --> 01:19:52,595
Oh, please don't!
767
01:19:55,500 --> 01:19:57,895
I wish I was dead so I
didn't have to hear this.
768
01:19:59,500 --> 01:20:02,595
No! Don't! Don't cut me!
769
01:20:25,100 --> 01:20:27,595
You bastard, you bit me!
770
01:20:27,700 --> 01:20:30,595
- I just saved your life.
- No you didn't, you just killed me!
771
01:20:30,700 --> 01:20:33,195
Whatever, You said you wished you were dead
772
01:20:33,200 --> 01:20:35,095
Oh, so you're still a genie!
773
01:20:35,200 --> 01:20:38,395
You were gonna die anyway.
Now you'll still be around.
774
01:20:39,200 --> 01:20:41,395
So... I can still save her?
775
01:20:41,900 --> 01:20:44,795
Yes, but you won't be able
to be with here again.
776
01:20:45,800 --> 01:20:49,395
- But she's my wife.
- I don't make the rules, trust me okay?
777
01:20:49,800 --> 01:20:53,395
Besides, I bet your vow was
"till death do us part" Well...
778
01:20:53,600 --> 01:20:56,095
Now you're dead... so part.
779
01:20:56,100 --> 01:20:59,795
Allright Look, fuck, can we, lets just
agree this of so I can get back there?
780
01:20:59,800 --> 01:21:02,295
Relax for a second,
what time is passing?
781
01:21:02,500 --> 01:21:05,095
We're in the spiritual world now...
782
01:21:05,500 --> 01:21:08,295
When you get back, you better hurry up.
783
01:21:10,500 --> 01:21:13,595
Every few hundred years we pass a torch.
784
01:21:14,100 --> 01:21:16,995
When we're tired we find a place for it
785
01:21:22,100 --> 01:21:23,695
I'm sorry, I gotta go.
786
01:21:28,400 --> 01:21:29,895
You gonna be okay?
787
01:21:33,500 --> 01:21:34,695
You set me up.
788
01:21:35,500 --> 01:21:36,226
You tricked me.
789
01:21:36,252 --> 01:21:38,720
Would you have given
up if I hadn't told you?
790
01:21:43,000 --> 01:21:45,095
I've been training you...
791
01:21:45,800 --> 01:21:48,095
Come on, get up!
792
01:21:49,600 --> 01:21:51,095
Come on, get up.
793
01:21:52,800 --> 01:21:54,095
Nice work
794
01:21:56,800 --> 01:21:59,395
- I'll let you live
- Don't bite me!
795
01:21:59,700 --> 01:22:02,895
- I've given you a gift
- Oh, a gift!
796
01:22:02,900 --> 01:22:05,395
You have a commitment to justice
unlike anyone I've ever seen.
797
01:22:06,000 --> 01:22:09,295
You're stubborn, determined,
all the things you need to be.
798
01:22:11,000 --> 01:22:14,895
- So I can, still be good?
- I'm counting on it.
799
01:22:15,200 --> 01:22:16,895
Get up and let's go get some
800
01:22:20,500 --> 01:22:22,695
A good vampire.
801
01:22:25,500 --> 01:22:27,695
I guess I can do that.
802
01:22:33,500 --> 01:22:34,695
You start now.
803
01:22:35,500 --> 01:22:38,995
IRS building.
Headquarters, downstairs.
804
01:22:40,300 --> 01:22:42,295
Death and taxes, baby.
805
01:22:44,000 --> 01:22:45,495
Save the world, Rip.
806
01:22:46,000 --> 01:22:47,595
And save your wife.
807
01:22:48,500 --> 01:22:51,395
The rules are simple,
drink their blood after you kill them.
808
01:22:51,500 --> 01:22:53,495
Or else they'll come back.
809
01:23:00,500 --> 01:23:02,395
Go get them.
810
01:23:03,500 --> 01:23:05,995
Stay on night shift.
811
01:23:09,800 --> 01:23:12,795
And I almost forgot,
my name is....
812
01:24:52,800 --> 01:24:54,695
What were you gonna do with my wife huh?
813
01:24:57,500 --> 01:24:58,895
Was it this?
814
01:25:16,500 --> 01:25:18,195
Look at me.
815
01:25:21,000 --> 01:25:22,695
I'm so sorry.
816
01:25:24,500 --> 01:25:26,595
If only I had listened.
817
01:25:28,300 --> 01:25:29,395
If only I'd quit you first.
818
01:25:36,300 --> 01:25:38,095
Stay with me.
819
01:25:38,300 --> 01:25:39,395
I'm sorry.
820
01:25:42,300 --> 01:25:44,095
I gotta go.
821
01:27:59,500 --> 01:28:01,500
Open wide.
822
01:28:02,000 --> 01:28:03,900
And say Allah.
823
01:28:41,500 --> 01:28:47,900
No Zubri, Zubri, no, no! Zubri, Zubri!!!
824
01:29:39,500 --> 01:29:40,900
Go ahead and kill me!
825
01:29:41,500 --> 01:29:45,789
Tonight I will be in paradise
enjoying my virgins.
826
01:29:45,815 --> 01:29:48,925
And pleasures you
can only dream of.
827
01:29:49,300 --> 01:29:50,900
Yeah, you're not going to paradise.
828
01:29:52,300 --> 01:29:55,900
Here's a preview...
of what you have to look forward to.
829
01:30:01,600 --> 01:30:04,900
And where you're going,
you are the virgins!
830
01:30:23,600 --> 01:30:25,900
It's her smile I miss the most.
831
01:30:26,800 --> 01:30:28,900
It's my fault things
headed this way really.
832
01:30:29,900 --> 01:30:32,581
We're sorry to see him go,
but he must have picked you for a reason.
833
01:30:33,900 --> 01:30:38,100
Welcome aboard,
we are honored to have you.
834
01:30:40,900 --> 01:30:45,500
He's gone Sir, he's gone.
But he did find his replacement.
835
01:30:45,700 --> 01:30:47,300
Have him checked out.
836
01:30:47,700 --> 01:30:50,300
Make sure we're still save.
837
01:30:51,700 --> 01:30:52,900
Why?
838
01:30:53,700 --> 01:30:57,600
Most people have no idea what kinds
of things, monsters really exist.
839
01:30:59,500 --> 01:31:01,000
It creeps me out.
840
01:31:02,500 --> 01:31:04,793
Evil is out there and I'm
gonna find it and I'll put
841
01:31:04,819 --> 01:31:07,025
it where it belongs even
if I have to do it alone.
842
01:31:09,500 --> 01:31:11,400
The Devil's gonna pay.
843
01:31:12,800 --> 01:31:15,000
I know what I'm doing.
844
01:31:16,000 --> 01:31:17,400
I think.
845
01:31:21,000 --> 01:31:24,400
Subs by hento (subscene)
62883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.