Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:18,739 --> 00:02:20,708
- GO AHEAD.
4
00:02:24,678 --> 00:02:27,215
Man: IF I HAD
GOTTEN A REAL GAME,
I WOULDN'T WIN ANYWAY.
5
00:02:27,248 --> 00:02:29,350
- Woman: ...WHICH IS $8.
- MM-HMM.
6
00:02:29,383 --> 00:02:31,852
AND THEN, YOU KNOW,
THE RATES ARE REFLECTED...
7
00:02:44,998 --> 00:02:46,334
BARTENDER.
8
00:02:49,670 --> 00:02:51,539
YOU GRAB
FOR THAT HOLSTER
9
00:02:51,572 --> 00:02:54,208
AND I'LL PUT A BULLET
THROUGH YOUR SKULL.
10
00:02:54,242 --> 00:02:56,210
WHAT BUSINESS
YOU GOT WITH ME?
11
00:02:56,244 --> 00:02:59,213
- ARE YOU PRESTON REDDON?
- THAT'S ME.
12
00:02:59,247 --> 00:03:01,882
I HEAR YOU'RE THE BEST
GUNSLINGER AROUND.
13
00:03:01,915 --> 00:03:04,218
ARE YOU CHALLENGING ME?
14
00:03:04,252 --> 00:03:05,753
NO.
15
00:03:05,786 --> 00:03:07,488
BUT I'M GONNA
KILL YOU.
16
00:03:10,524 --> 00:03:12,260
LISTEN UP.
17
00:03:12,293 --> 00:03:14,295
I'M ROBERT ALLY,
18
00:03:14,328 --> 00:03:16,897
THE FIRST
OF THE FOUR HORSEMEN
OF THE APOCALYPSE.
19
00:03:17,931 --> 00:03:19,833
DOGMA'S NOW MY TOWN.
20
00:03:19,867 --> 00:03:22,736
ANYBODY GOT
A PROBLEM WITH ME
21
00:03:22,770 --> 00:03:25,339
OR WHAT I JUST DID,
22
00:03:25,373 --> 00:03:28,509
THEN DRAW
YOUR PISTOLS NOW.
23
00:03:30,678 --> 00:03:32,880
- I DIDN'T THINK SO.
24
00:03:56,604 --> 00:03:59,907
AH. HOW ABOUT
A LITTLE GAME OF STUD?
25
00:03:59,940 --> 00:04:02,343
OH, THAT'S SOMETHING
I CAN LIVE WITH.
26
00:04:02,376 --> 00:04:05,513
HOW ABOUT LET'S START
IT OFF WITH A CIGAR?
27
00:04:06,514 --> 00:04:08,316
YEAH, THAT SOUNDS GREAT.
28
00:04:11,319 --> 00:04:12,986
THANK YOU, SIR.
29
00:04:28,402 --> 00:04:30,070
I DIDN'T SAY
YOU COULD SIT THERE.
30
00:04:30,103 --> 00:04:32,706
AND I DIDN'T ASK.
31
00:04:32,740 --> 00:04:34,908
YOU GOT A PROBLEM
WITH ME, BOY?
32
00:04:34,942 --> 00:04:37,311
"BOY"?!
33
00:04:37,345 --> 00:04:39,680
YOU BETTER CHOOSE
A BETTER WORD, SON.
34
00:04:40,814 --> 00:04:42,282
OR WHAT?
35
00:04:42,316 --> 00:04:47,020
OR ELSE YOU'RE GONNA
END UP LIKE THAT POOR SOUL
OVER THERE ON THE FLOOR.
36
00:04:47,054 --> 00:04:48,956
THAT'S SOME
OF MY HANDIWORK.
37
00:04:50,358 --> 00:04:51,959
SO YOU'RE ROBERT ALLY?
38
00:04:53,694 --> 00:04:55,363
ARE YOU A MARSHAL?
39
00:04:56,964 --> 00:04:58,832
I HATE MARSHALS.
40
00:04:58,866 --> 00:05:01,068
AND I HATE SCUM LIKE YOU.
41
00:05:01,101 --> 00:05:04,071
ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH.
EITHER YOU GET UP
AND GET OUT OF HERE
42
00:05:04,104 --> 00:05:06,039
OR WE'RE GOING TO WAR.
43
00:05:07,408 --> 00:05:09,343
SO HOW ABOUT YOU
PRESENT ME WITH THIS WAR,
44
00:05:09,377 --> 00:05:11,512
AND I'LL SHOW YOU
A LESSON IN DEATH.
45
00:05:11,545 --> 00:05:13,481
OKAY, PONCHO.
46
00:05:41,442 --> 00:05:44,344
WHO-- WHO ARE YOU?
47
00:05:46,847 --> 00:05:49,550
LEON COPPER.
48
00:05:54,722 --> 00:05:56,490
MISTER, WE DON'T WANT
NO TROUBLE.
49
00:05:56,524 --> 00:05:59,059
I AIN'T HERE
TO CAUSE YOU NO TROUBLE.
50
00:05:59,092 --> 00:06:01,529
BUT YOU DO KNOW THERE'S
THREE MORE OF THOSE OUTLAWS
51
00:06:01,562 --> 00:06:03,464
COMING INTO THIS TOWN,
DON'T YOU?
52
00:06:03,497 --> 00:06:04,965
WHAT YOU MEAN BY THAT?
53
00:06:04,998 --> 00:06:06,900
WELL, I'M A BOUNTY HUNTER.
54
00:06:06,934 --> 00:06:09,002
THE NAME'S LEON COPPER.
55
00:06:09,036 --> 00:06:11,605
AND THAT SON OF A BITCH
OVER THERE ON THE FLOOR
56
00:06:11,639 --> 00:06:13,474
IS ONE OF FOUR OUTLAWS
THAT COME IN
57
00:06:13,507 --> 00:06:15,976
AND TAKE OVER LITTLE SMALL TOWNS
JUST LIKE THIS ONE.
58
00:06:16,009 --> 00:06:17,811
THEY HIT GORDO,
59
00:06:17,845 --> 00:06:20,380
A TOWN JUST NORTH OF HERE,
ABOUT THREE WEEKS AGO.
60
00:06:21,849 --> 00:06:24,518
SO YOU'RE TELLING ME THERE
ARE THREE MORE ON THE WAY?
61
00:06:24,552 --> 00:06:27,655
- THAT'S EXACTLY WHAT
I'M TELLING YOU.
62
00:06:28,822 --> 00:06:30,891
USUALLY THE FIRST ONE
COMES IN,
63
00:06:30,924 --> 00:06:33,427
KILLS OUT ALL
THE GUNSLINGERS IN TOWN.
64
00:06:33,461 --> 00:06:36,630
THE SECOND ONE COMES IN,
TAKES OVER THE MARSHAL'S OFFICE.
65
00:06:36,664 --> 00:06:39,667
AND THE THIRD ONE'LL
COME IN AND TAKE OVER
THE SUPPLY STORE.
66
00:06:39,700 --> 00:06:43,437
I GUESS THAT ONE RIGHT THERE
COME IN AND TOOK OVER THIS BAR.
67
00:06:44,672 --> 00:06:46,540
SO WHEN ARE THESE OTHER
THREE COMING?
68
00:06:46,574 --> 00:06:48,842
SOMETIMES THEY COME
BACK TO BACK,
69
00:06:48,876 --> 00:06:50,744
BUT YOU NEVER KNOW.
70
00:06:50,778 --> 00:06:53,146
BUT I'VE BEEN PAID
$500 A HEAD
71
00:06:53,180 --> 00:06:56,550
AND I JUST GOT MY FIRST ONE
OUT OF THAT BASTARD
RIGHT OVER THERE.
72
00:06:56,584 --> 00:06:57,985
MISTER,
I APPRECIATE THAT.
73
00:06:58,018 --> 00:07:00,788
I'M NOT LOOKING
FOR APPRECIATION.
74
00:07:00,821 --> 00:07:03,657
- I DON'T GIVE A SHIT ABOUT
THIS SHITHOLE TOWN.
75
00:07:33,186 --> 00:07:35,989
PARKER'S ALWAYS SLEEPING.
YOU'RE ALWAYS READING.
76
00:07:36,023 --> 00:07:37,991
- HOW COME?
- IT KEEPS ME INFORMED.
77
00:07:38,025 --> 00:07:40,561
LANDON, I'M WORRIED
ABOUT ROBERT.
78
00:07:40,594 --> 00:07:42,530
PROBABLY AIN'T
SENT THE MESSAGE YET.
79
00:07:42,563 --> 00:07:44,932
IF IT DON'T COME BY TOMORROW,
I'LL SEND PARKER.
80
00:07:44,965 --> 00:07:48,536
MAYBE IF THE SIGNAL
DOESN'T COME, THE TWO OF US GO.
81
00:07:48,569 --> 00:07:50,671
THEN WE RISK HAVING
ALL OF US TAKEN OUT.
82
00:07:50,704 --> 00:07:53,541
- WE STICK TO THE PLAN.
- REMEMBER THE JOB
WE DID IN GORDO?
83
00:07:53,574 --> 00:07:56,043
- YEAH.
- I GOT SHOT.
84
00:07:56,076 --> 00:07:58,512
WELL, THAT WASN'T PLANNED
AS WELL AS DOGMA.
85
00:07:58,546 --> 00:08:00,681
WE ARE NOT INVINCIBLE.
86
00:08:00,714 --> 00:08:02,916
I'M SOLID AS A BRICK WALL!
87
00:08:04,317 --> 00:08:05,819
WELL, LANDON, I'M NOT.
88
00:08:07,320 --> 00:08:09,523
DON'T WORRY ABOUT IT.
GET SOME SLEEP.
89
00:08:11,659 --> 00:08:13,994
WATCH YOUR STEP NOW.
DON'T STEP ON SLEEPING BEAUTY.
90
00:08:17,965 --> 00:08:20,668
Y'ALL NEED SOME HELP GETTING
THAT ROOF FRAMED UP,
LET ME KNOW.
91
00:08:23,003 --> 00:08:25,038
- HEY, DR. WILEY.
- HI, FRANK.
92
00:08:25,072 --> 00:08:27,608
- WHAT YOU BUILDING?
- UH, MY NEW OFFICE.
93
00:08:27,641 --> 00:08:29,677
- KINDA BIG, ISN'T IT?
- YEAH,
94
00:08:29,710 --> 00:08:31,211
THE DOCTOR'S OFFICE
IS GONNA BE THERE
95
00:08:31,244 --> 00:08:33,246
AND THE UNDERTAKER'S OFFICE
IS GONNA BE OVER THERE.
96
00:08:33,280 --> 00:08:34,582
TAKE 'EM DEAD
OR ALIVE, HUH?
97
00:08:34,615 --> 00:08:37,284
I'D RATHER HAVE THEM LIVING,
FRANK, THAT WAY THEY
KEEP COMING BACK.
98
00:08:37,317 --> 00:08:39,720
THAT'S GOOD BUSINESS.
GOOD TO SEE YOU, DOC.
99
00:08:39,753 --> 00:08:41,655
LATER, FRANK.
100
00:08:55,202 --> 00:08:58,739
- MA, MA!
- SLOW DOWN, SLOW DOWN,
WHAT IS IT?
101
00:08:58,772 --> 00:09:00,207
THE TOWN...
102
00:09:00,240 --> 00:09:02,042
WHAT ARE YOU TRYING
TO SAY?
103
00:09:02,075 --> 00:09:04,645
THE TOWN...
104
00:09:05,646 --> 00:09:08,215
THERE WAS
A GUNFIGHT YESTERDAY.
105
00:09:08,248 --> 00:09:09,416
TWO MEN GOT KILLED.
106
00:09:09,449 --> 00:09:12,653
I SENT YOU TO TOWN FOR FLOUR
AND YOU COME BACK WITH THIS?
107
00:09:12,686 --> 00:09:15,689
I'LL GET THE FLOUR.
THEY'RE ON THEIR WAY.
108
00:09:15,723 --> 00:09:17,224
SIT DOWN,
TELL ME THE NEWS.
109
00:09:17,257 --> 00:09:20,327
I MET MR. SPELLINGS.
110
00:09:21,328 --> 00:09:23,263
HE TOLD ME ABOUT
THIS BOUNTY HUNTER,
111
00:09:23,296 --> 00:09:26,099
HE KILLED THIS BANDIT.
THE BANDIT KILLED
112
00:09:26,133 --> 00:09:27,668
PRESTON REDDON FIRST.
113
00:09:27,701 --> 00:09:30,370
PRESTON REDDON?
HE WAS A DECENT MAN!
114
00:09:30,403 --> 00:09:32,272
WHO'D WANT TO KILL HIM?
115
00:09:32,305 --> 00:09:36,176
I DON'T KNOW, MAMA.
M-MAYBE, UH...
116
00:09:36,209 --> 00:09:38,345
IT WAS OVER GAMBLING
OR SOMETHING LIKE THAT.
117
00:09:38,378 --> 00:09:40,848
YOU SEE, YOU SEE!
LOOK WHAT THAT TEACHES YOU.
118
00:09:40,881 --> 00:09:42,683
YOU STAY OUT OF THAT,
YOU HEAR ME?
119
00:09:42,716 --> 00:09:44,618
I KNOW, I KNOW, MAMA.
120
00:09:47,420 --> 00:09:49,389
- WHO'S THIS, MAMA?
- THIS IS JANE CARMALL
121
00:09:49,422 --> 00:09:52,325
AND HER UNCLE.
HE'S LEAVING HER HERE
WITH US FOR A FEW DAYS.
122
00:09:52,359 --> 00:09:55,696
- NICE TO MEET YOU, JANE.
- NICE TO MEET YOU TOO.
123
00:09:55,729 --> 00:09:58,298
I DON'T THINK I HEARD
A NAME THOUGH.
124
00:10:01,702 --> 00:10:04,204
I FORGOT THAT PART.
W-- WILLIAM.
125
00:10:04,237 --> 00:10:06,339
- I'M WILLIAM.
- PLEASED TO MEET YOU.
126
00:10:07,440 --> 00:10:09,176
GO WASH UP.
SUPPER'S ALMOST READY.
127
00:10:58,826 --> 00:11:00,994
LOOKS LIKE YOU'RE LIVING
IN THE PAST.
128
00:11:01,028 --> 00:11:03,764
HELL, THAT WAR'S BEEN
OVER WITH FOR 10 YEARS.
129
00:11:03,797 --> 00:11:06,133
SOMETIME ALL YOU GOT
TO LIVE FOR IS THE PAST.
130
00:11:08,235 --> 00:11:11,104
I GUESS SO, BUT ALL I GOT
TO LIVE FOR IS THE FUTURE.
131
00:11:11,138 --> 00:11:13,440
- ARE YOU THE OWNER?
- YES, I AM.
132
00:11:13,473 --> 00:11:16,309
FRANK.
FRANK SPELLINGS.
133
00:11:16,343 --> 00:11:18,278
MY WIFE PATRICIA.
134
00:11:18,311 --> 00:11:20,380
NICE TO MEET YOU.
135
00:11:20,413 --> 00:11:22,182
NICE TO MEET YOU TOO.
WHAT'S YOUR NAME?
136
00:11:22,215 --> 00:11:24,084
THE NAME'S LEON.
137
00:11:27,287 --> 00:11:29,122
I'M LOOKING
TO BUY SOME ARSENAL.
138
00:11:29,156 --> 00:11:30,791
WHAT DO YOU GOT?
139
00:11:30,824 --> 00:11:32,192
WELL, I'VE GOT COLTS,
140
00:11:32,225 --> 00:11:35,395
SHOTGUNS.
I'VE GOT A .45 HANDGUN.
141
00:11:35,428 --> 00:11:37,831
I GOT SOMETHING THAT I THINK
YOU'LL BE INTERESTED IN.
142
00:11:42,135 --> 00:11:44,905
I GOT SOMETHING HERE
THAT'LL KILL THEM DEAD
IN THEIR TRACKS.
143
00:11:44,938 --> 00:11:47,808
KILLED A LOT OF YANKEES
WITH THAT GUN RIGHT THERE.
144
00:11:52,846 --> 00:11:55,115
- YOU GOT SOME AMMO
FOR THIS GUN?
- SURE DO.
145
00:11:56,850 --> 00:11:58,852
I'LL TAKE IT.
146
00:11:59,953 --> 00:12:01,822
SO HOW WAS THE WAR?
147
00:12:01,855 --> 00:12:04,424
WELL, ACCORDING TO THEM
DAMN YANKEES, WE LOST.
148
00:12:04,457 --> 00:12:06,493
YEAH, WHAT I RECALL.
149
00:12:08,261 --> 00:12:10,097
WHAT ELSE
CAN I GET YOU?
150
00:12:10,130 --> 00:12:11,899
THAT'LL BE ALL.
151
00:12:15,368 --> 00:12:17,504
YOU'RE A LONG WAY
FROM HOME, AIN'T YOU?
152
00:12:17,537 --> 00:12:19,773
YEAH.
PEACE AND QUIET
MAKES UP FOR IT.
153
00:12:21,308 --> 00:12:23,210
THAT'S ALL ABOUT TO CHANGE.
154
00:12:23,243 --> 00:12:25,913
YOU'RE NOT FIXING TO CAUSE
ANY TROUBLE, ARE YOU?
155
00:12:25,946 --> 00:12:29,316
LOOK, I DON'T WANT TO BE HERE
NO MORE THAN YOU WANT ME
TO BE HERE.
156
00:12:29,349 --> 00:12:31,785
WHY DON'T YOU JUST
GET YOUR STUFF
157
00:12:31,819 --> 00:12:33,153
AND BE ON YOUR WAY?
158
00:12:33,186 --> 00:12:35,322
WHAT DO I OWE?
159
00:12:35,355 --> 00:12:38,558
YOU DON'T OWE ME NOTHING.
I HEAR YOU'RE HUNTING OUTLAWS.
160
00:12:38,591 --> 00:12:40,994
JUST SHOOT ONE OF THOSE
OUTLAWS FOR ME.
161
00:12:44,597 --> 00:12:46,499
SOUNDS LIKE A DEAL.
162
00:12:49,336 --> 00:12:51,905
BY THE WAY, YOU KNOW
A PLACE I CAN REST UP?
163
00:12:51,939 --> 00:12:54,007
KATHERINE'S,
OUT BY THE HORSE FARM.
164
00:12:54,041 --> 00:12:56,176
JUST A COUPLE MILES
OUTSIDE OF TOWN.
165
00:12:56,209 --> 00:12:58,578
DECENT PRICE,
GOOD FOOD TOO.
166
00:12:58,611 --> 00:13:00,814
THANK YOU.
I'LL HEAD THAT WAY.
167
00:13:21,969 --> 00:13:24,537
- THIS YOUR PLACE?
- IT IS.
168
00:13:26,473 --> 00:13:28,842
WELL, I WON'T BE
STAYING LONG.
169
00:13:28,876 --> 00:13:32,112
ARE YOU THAT
BOUNTY HUNTER?
170
00:13:32,145 --> 00:13:34,114
YES MA'AM.
171
00:13:36,516 --> 00:13:38,852
I WAS ONLY ASKING.
172
00:13:45,993 --> 00:13:48,195
DO I KNOW YOU?
173
00:13:48,228 --> 00:13:50,030
I DON'T PLAY THAT GAME.
174
00:13:50,063 --> 00:13:52,199
KNOW HOW MANY TIMES
I'VE GOTTEN THAT?
175
00:13:52,232 --> 00:13:55,002
OH, I DON'T MEAN
TO OFFEND YOU.
176
00:13:55,035 --> 00:13:57,570
I WON'T BE HERE LONG.
I'LL BE OUT OF YOUR HAIR.
177
00:14:04,011 --> 00:14:05,946
WOULD YOUR NAME BE LEON?
178
00:14:05,979 --> 00:14:09,049
LEON COPPER,
TO BE PRECISE?
179
00:14:11,251 --> 00:14:13,086
KATHERINE?
180
00:14:13,120 --> 00:14:15,555
OH MY GOODNESS.
181
00:14:15,588 --> 00:14:18,225
I THOUGHT YOU DIED.
182
00:14:19,960 --> 00:14:22,529
NO, EVER SINCE
I LEFT THAT DAY,
183
00:14:22,562 --> 00:14:25,032
I'VE BEEN
TRAVELING THE WEST.
184
00:14:26,599 --> 00:14:29,036
WELL, ENJOY YOUR STAY.
185
00:14:32,272 --> 00:14:34,174
I THINK HE'S
IN TROUBLE, LANDON.
186
00:14:34,207 --> 00:14:37,177
HE'S SUPPOSED TO PAY SOMEONE
TO DELIVER A MESSAGE.
187
00:14:37,210 --> 00:14:39,312
WHAT'S THE PLAN?
188
00:14:39,346 --> 00:14:41,248
GO INVESTIGATE.
189
00:14:41,281 --> 00:14:43,650
I WANT JARSON
TO COME ON IN.
190
00:14:43,683 --> 00:14:46,286
- I'M READY FOR THIS
TO BE OUR LAST JOB.
- LISTEN TO ME!
191
00:14:46,319 --> 00:14:48,555
BEFORE YOU KNOW IT
WE'LL BE RICH AND FREE.
192
00:14:48,588 --> 00:14:51,524
- I HOPE SO.
- YOU NEED TO GET
YOUR HEAD ON STRAIGHT,
193
00:14:51,558 --> 00:14:52,692
AND DO YOUR DAMN JOB.
194
00:14:52,725 --> 00:14:55,662
Parker:
YOU'RE NOT THE ONE
RISKING YOUR LIFE HERE.
195
00:14:55,695 --> 00:14:59,366
- I COULD BE DEAD BY NIGHTFALL.
- IF YOU DON'T GET ON
THAT DAMN HORSE,
196
00:14:59,399 --> 00:15:00,934
I'LL KILL YOU MYSELF.
197
00:15:08,675 --> 00:15:10,043
GOOD LUCK, PARTNER.
198
00:15:11,411 --> 00:15:13,546
LUCK IS
FOR HEROES, JARSON.
199
00:15:13,580 --> 00:15:15,282
I'M NOT A HERO.
200
00:15:15,315 --> 00:15:17,650
OKAY.
JUST BE ON YOUR WAY.
201
00:15:25,425 --> 00:15:27,694
MR. SPELLINGS,
WHAT IS THAT?
202
00:15:27,727 --> 00:15:30,063
IT'S A CAMERA, WILLIAM.
203
00:15:31,498 --> 00:15:33,333
YOU MEAN FOR...
204
00:15:33,366 --> 00:15:35,068
PICTURES?
205
00:15:35,102 --> 00:15:37,404
ALL I NEED IS THIS
LITTLE PIECE OF TIN.
206
00:15:37,437 --> 00:15:39,739
AIN'T THAT A HOOT?
207
00:15:39,772 --> 00:15:42,409
PUT YOUR HAIR UP
UNDER YOUR HAT, WILLIAM.
208
00:15:44,044 --> 00:15:46,146
I'M GONNA TAKE
A PICTURE OF YOU, BOY.
209
00:15:47,347 --> 00:15:49,116
OH, JUST DO IT.
COME ON.
210
00:15:57,390 --> 00:15:59,292
BE PERFECTLY STILL
NOW, WILLIAM.
211
00:15:59,326 --> 00:16:01,094
PERFECTLY STILL.
212
00:16:07,500 --> 00:16:11,138
HOW LONG DO I HAVE TO STAY
PERFECTLY STILL?
213
00:16:14,407 --> 00:16:16,776
WILLIAM, SEE THOSE
BOTTLES OVER THERE?
214
00:16:16,809 --> 00:16:19,446
I WANT YOU TO PULL FAST
AND SHOOT ME ONE OF THEM.
215
00:16:23,216 --> 00:16:26,086
COME ON, WILLIAM.
GIVE IT ANOTHER TRY.
216
00:16:30,123 --> 00:16:32,392
WILLIAM, DON'T AIM.
217
00:16:32,425 --> 00:16:34,194
SHOOT FROM THE HIP.
218
00:16:34,227 --> 00:16:36,229
I CAN'T DO THAT.
219
00:16:36,263 --> 00:16:38,431
I'M GONNA MISS.
220
00:16:38,465 --> 00:16:40,033
LISTEN TO ME, BOY,
221
00:16:40,067 --> 00:16:42,035
KEEP YOUR EYE
ON THE BOTTLES.
222
00:16:54,081 --> 00:16:55,782
THAT'S GOOD.
AGAIN.
223
00:17:22,175 --> 00:17:24,077
NICE, ISN'T IT?
224
00:17:24,111 --> 00:17:26,146
NOTHING ELSE LIKE IT.
225
00:17:28,115 --> 00:17:30,417
WHAT ARE YOU DOING
AROUND THESE PARTS?
226
00:17:30,450 --> 00:17:33,153
I'M GOING TO SEE MY DAD
IN GORDO.
227
00:17:34,321 --> 00:17:36,223
YOU ALWAYS
TRAVEL ALONE?
228
00:17:36,256 --> 00:17:38,658
I WAS RAISED AROUND
THREE BROTHERS
229
00:17:38,691 --> 00:17:41,594
AND A CATTLE RANCHER FOR A DAD.
I CAN TAKE CARE OF MYSELF.
230
00:17:43,230 --> 00:17:45,165
I ADMIRE THAT.
231
00:17:46,633 --> 00:17:48,801
WHAT YOU DO AROUND HERE?
232
00:17:48,835 --> 00:17:52,071
CHORES, HELP MY MOTHER.
233
00:17:53,240 --> 00:17:56,176
BUT I GOTTA MAKE
SOMETHING OF MYSELF.
234
00:17:57,344 --> 00:17:59,078
HOW DO YOU EXPECT
TO DO THAT?
235
00:18:00,847 --> 00:18:02,682
I HAVEN'T QUITE
FIGURED THAT OUT.
236
00:18:15,295 --> 00:18:17,130
HMM, WHO COULD THIS BE?
237
00:18:22,202 --> 00:18:24,103
WHOA!
HOLD UP THERE, MISTER.
238
00:18:24,904 --> 00:18:27,840
WHAT'S THE TROUBLE, MARSHAL?
239
00:18:27,874 --> 00:18:29,676
NO OUTSIDERS ALLOWED
IN THESE PARTS.
240
00:18:30,843 --> 00:18:33,180
I NEED WATER.
241
00:18:33,213 --> 00:18:35,548
AND SUPPLIES TOO.
242
00:18:35,582 --> 00:18:38,685
LIKE I SAID,
TOWN'S BEEN SHUT DOWN.
243
00:18:38,718 --> 00:18:40,853
NOBODY IN, NOBODY OUT.
244
00:18:43,190 --> 00:18:44,924
THAT'S TOO BAD, MARSHAL.
245
00:18:44,957 --> 00:18:47,194
YOU'D BEST BE ON YOUR WAY.
246
00:19:12,385 --> 00:19:14,587
GOD AIN'T GONNA HELP
YOUR SOUL, MARSHAL.
247
00:19:30,237 --> 00:19:32,605
HEY, MISTER,
IS THIS YOUR STORE?
248
00:19:32,639 --> 00:19:35,642
- YEAH, IT IS.
- I NEED SOME BULLETS.
249
00:19:35,675 --> 00:19:37,410
BE FAST WITH IT.
250
00:19:37,444 --> 00:19:39,479
CAN'T YOU SEE
I'M BUSY?
251
00:19:44,717 --> 00:19:46,519
I SAID NOW,
252
00:19:46,553 --> 00:19:49,689
- NOT LATER.
- WHAT KIND OF BULLETS
YOU NEED?
253
00:19:49,722 --> 00:19:52,992
I NEED .45 COLTS
FOR THIS REVOLVER.
254
00:19:53,025 --> 00:19:54,961
I SEE.
255
00:19:54,994 --> 00:19:56,996
YEAH, YOU DO SEE.
256
00:19:57,029 --> 00:20:00,600
NOW GIVE ME THOSE BULLETS
AND I'LL BE ON MY WAY.
257
00:20:02,034 --> 00:20:04,203
ARE YOU ROBBING ME?
258
00:20:05,805 --> 00:20:09,242
LET'S SAY
I'M DOING YOU A FAVOR.
259
00:20:09,276 --> 00:20:12,379
IT'S BETTER
THAN BEING DEAD.
260
00:20:12,412 --> 00:20:13,946
KATHERINE?
261
00:20:15,047 --> 00:20:16,983
LOOK,
262
00:20:17,016 --> 00:20:19,486
I'M SORRY ABOUT
WHAT HAPPENED YESTERDAY.
263
00:20:19,519 --> 00:20:21,488
I SEE YOU KEPT
THE NECKLACE.
264
00:20:22,755 --> 00:20:24,190
YEAH, IT'S ALL I HAD
TO REMEMBER YOU BY.
265
00:20:24,223 --> 00:20:27,794
- I HAD A LOT
TO REMEMBER YOU BY.
266
00:20:29,296 --> 00:20:32,031
WILLIAM, I'D LIKE YOU
TO MEET LEON.
267
00:20:32,064 --> 00:20:34,534
- LEON COPPER.
- HEY, MR. COPPER.
268
00:20:34,567 --> 00:20:36,836
HEY, WILLIAM,
NICE TO MEET YOU.
269
00:20:36,869 --> 00:20:38,905
MY FRIENDS
CALL ME BILLY.
270
00:20:38,938 --> 00:20:41,374
MA, IS IT ALL RIGHT
IF I GO INTO TOWN?
271
00:20:43,042 --> 00:20:45,445
YOU MIGHT NOT WANT TO GO
INTO TOWN RIGHT NOW.
272
00:20:45,478 --> 00:20:48,748
THERE'S SOME BAD PEOPLE
COMING INTO THIS AREA.
273
00:20:48,781 --> 00:20:51,584
HE'S RIGHT. GO ON OUT
AND CHOP SOME WOOD.
274
00:20:51,618 --> 00:20:54,287
MA, I AIN'T
STILL A KID.
275
00:20:54,321 --> 00:20:57,023
YOU'RE ALWAYS TREATING ME
LIKE I'M A KID.
276
00:20:57,056 --> 00:21:00,293
- GO AND DO WHAT I SAID.
- YES MA'AM.
277
00:21:07,500 --> 00:21:10,303
ARE YOU SUGGESTING
TO ME HE'S MY KID?
278
00:21:10,337 --> 00:21:13,306
I'M NOT
SUGGESTING ANYTHING.
279
00:21:13,340 --> 00:21:15,842
YOU CAN ACCEPT IT
OR NOT.
280
00:21:17,577 --> 00:21:19,646
WHY DIDN'T YOU
TRY TO FIND ME?
281
00:21:19,679 --> 00:21:23,550
I DID. EVERY TIME
I GOT CLOSE, YOU WERE
OFF TO ANOTHER LOCATION.
282
00:21:23,583 --> 00:21:26,419
I NEVER COULD PINPOINT
WHERE YOU WERE GOING.
283
00:21:26,453 --> 00:21:29,789
I'M SORRY, KATHERINE.
IF ONLY I'D'VE KNOWN.
284
00:21:29,822 --> 00:21:33,526
WELL, YOU DO NOW.
285
00:21:43,870 --> 00:21:47,106
HEY, MISTER.
MR. SPELLINGS HERE SAYS
YOU ROBBED HIS STORE.
286
00:21:47,139 --> 00:21:48,975
YOU'RE UNDER ARREST.
287
00:21:51,143 --> 00:21:53,346
Frank:
THE MARSHAL'S
TALKING TO YOU.
288
00:21:56,649 --> 00:21:58,585
HE'S A LIAR.
289
00:22:00,820 --> 00:22:02,489
COME ALONG WITH ME.
290
00:22:08,495 --> 00:22:09,529
Marshal:
DON'T DO IT.
291
00:22:27,847 --> 00:22:29,516
YOU KILLED HIM.
292
00:22:35,455 --> 00:22:38,024
I'VE GOT A BONE
TO PICK WITH YOU.
I'VE GOT A DEAD DEPUTY.
293
00:22:38,057 --> 00:22:39,826
HOW'D THAT HAPPEN?
294
00:22:39,859 --> 00:22:41,928
WE WERE JUST IN A SHOOTOUT,
HAD TO KILL A MAN.
295
00:22:41,961 --> 00:22:44,731
MARSHAL, YOU JUST TOOK
MONEY OUT OF MY POCKET.
296
00:22:44,764 --> 00:22:47,066
THIS ISN'T ABOUT
MONEY ANYMORE, MR. COPPER!
297
00:22:47,099 --> 00:22:49,869
THIS TOWN IS UNDER ATTACK
AND WE'RE RUNNING
OUT OF TIME!
298
00:22:49,902 --> 00:22:53,406
- HE'S RIGHT.
- SO YOU WANT ME
TO TEAM UP WITH YOU TWO.
299
00:22:53,440 --> 00:22:56,108
YES, LET'S HUNT
THESE BASTARDS--
PARDON ME, MA'AM--
300
00:22:56,142 --> 00:22:57,710
DOWN TOGETHER.
301
00:22:57,744 --> 00:23:00,513
ONE HAS-BEEN
AND ONE MARSHAL?
302
00:23:00,547 --> 00:23:03,382
I'LL TAKE THESE TWO
BY MYSELF.
303
00:23:14,561 --> 00:23:16,395
DAMN IT, LANDON,
I'M TIRED OF WAITING.
304
00:23:18,230 --> 00:23:20,733
WELL, IF YOU'RE
TIRED OF WAITING,
GET ON THAT HORSE
305
00:23:20,767 --> 00:23:23,470
- AND GO TO TOWN.
- YOU SURE ABOUT THAT?
306
00:23:25,705 --> 00:23:28,475
IF YOU'RE SO ANXIOUS,
307
00:23:28,508 --> 00:23:31,578
GO AHEAD.
I'M TIRED OF YOUR WHINING.
308
00:23:31,611 --> 00:23:33,412
NO MORE PLAYING GAMES.
309
00:23:45,257 --> 00:23:47,093
SO WHAT ARE YOU
GONNA DO?
310
00:23:47,126 --> 00:23:50,463
I'M GONNA GET
THE LAST TWO BY MYSELF.
311
00:23:50,497 --> 00:23:53,199
WHY ARE YOU GOING TO THEM
IF THEY'RE COMING HERE ANYWAY?
312
00:23:53,232 --> 00:23:56,135
LET ME ASK YOU
SOMETHING, KATHERINE.
313
00:23:56,168 --> 00:23:59,939
HOW WOULD YOU FEEL
IF I WAS AROUND MORE?
314
00:23:59,972 --> 00:24:03,610
IT WOULDN'T HURT YOU
TO SPEND SOME TIME
WITH WILLIAM.
315
00:24:05,578 --> 00:24:07,780
WELL, I'LL MAKE YOU
A PROMISE.
316
00:24:07,814 --> 00:24:09,549
AFTER I TAKE CARE OF THIS,
317
00:24:09,582 --> 00:24:11,651
I'M GONNA COME BACK HERE
318
00:24:11,684 --> 00:24:14,120
AND I'M GONNA TELL WILLIAM
THAT I'M HIS FATHER.
319
00:24:14,153 --> 00:24:16,523
SO YOU'RE
COMING BACK THEN, RIGHT?
320
00:24:16,556 --> 00:24:19,458
I WON'T PUT YOU
THROUGH THIS AGAIN.
321
00:24:21,027 --> 00:24:23,462
WILLIAM'S MY HEART.
322
00:24:24,564 --> 00:24:26,833
I WANT WHAT WE NEVER
GOT TO EXPERIENCE--
323
00:24:26,866 --> 00:24:29,569
A FAMILY.
324
00:24:29,602 --> 00:24:32,204
LOOK, I CAN'T KEEP LIVING
325
00:24:32,238 --> 00:24:33,840
LIKE I'VE BEEN LIVING.
326
00:24:33,873 --> 00:24:35,942
I UNDERSTAND.
327
00:24:35,975 --> 00:24:38,010
JUST BE CAREFUL.
328
00:24:38,044 --> 00:24:40,547
I ALWAYS AM.
329
00:24:40,580 --> 00:24:43,550
THAT LEON FELLA,
HE ISN'T TOO FRIENDLY,
IS HE?
330
00:24:43,583 --> 00:24:46,619
I THINK HE'S MORE
INTERESTED IN THE MONEY
THAN ANYTHING ELSE.
331
00:24:47,954 --> 00:24:49,956
THOSE OUTLAWS TAKE OVER,
332
00:24:49,989 --> 00:24:52,258
THIS TOWN WON'T STAND
A CHANCE.
333
00:24:52,291 --> 00:24:54,260
WE NEED MORE MEN, MARSHAL.
334
00:24:54,293 --> 00:24:56,963
I THINK WE CAN
HANDLE THEM, FRANK.
335
00:24:56,996 --> 00:24:58,765
I'LL FIGHT BESIDE YOU,
336
00:24:58,798 --> 00:25:01,033
BUT WE NEED MORE MEN.
337
00:25:01,067 --> 00:25:02,702
ALL RIGHT,
MAKE AN ANNOUNCEMENT.
338
00:25:02,735 --> 00:25:05,204
I THINK WE CAN GET
A FEW IF THEY KNOW
THE TOWN IS AT RISK.
339
00:25:05,237 --> 00:25:06,839
I HOPE SO.
340
00:25:09,642 --> 00:25:11,711
LISTEN TO ME, MEN.
341
00:25:11,744 --> 00:25:14,614
THIS TOWN'S BEING ATTACKED
BY A GANG OF OUTLAWS.
342
00:25:14,647 --> 00:25:17,650
WE NEED EVERY MAN THAT CAN
SHOOT TO PICK UP A GUN.
343
00:25:25,157 --> 00:25:28,628
YOU HEARD THE MAN!
WE NEED TO STAND UP
TO THESE OUTLAWS.
344
00:25:28,661 --> 00:25:32,665
NO OFFENSE, MARSHAL.
I'M NOT JOINING
345
00:25:32,699 --> 00:25:35,067
IN THE FIGHTING
UNLESS THE FIGHTING
COMES TO ME.
346
00:25:35,101 --> 00:25:37,269
IF THEY COME IN HERE,
347
00:25:37,303 --> 00:25:39,038
I'LL TAKE CARE OF THEM.
348
00:25:39,071 --> 00:25:41,608
LIKE YOU TOOK CARE
OF ROBERT ALLY?
349
00:25:44,611 --> 00:25:46,178
THAT'S WHAT I THOUGHT.
350
00:25:48,781 --> 00:25:50,683
IS ANYONE WITH ME?
351
00:25:54,721 --> 00:25:56,623
I'LL REMEMBER THIS.
352
00:25:56,656 --> 00:25:58,891
I'M WITH YOU,
MARSHAL.
353
00:25:58,925 --> 00:26:00,793
I'M NOT
A GUNSLINGER,
BUT I CAN HELP.
354
00:26:04,130 --> 00:26:05,598
WHO'D YOU GET?
355
00:26:08,000 --> 00:26:10,336
THE REST OF THEM
JUST DON'T GIVE A DAMN.
356
00:26:10,369 --> 00:26:12,705
I CAN BE
OF SOME HELP, FRANK.
357
00:26:14,006 --> 00:26:15,708
GIVE HIM A GUN.
358
00:26:17,777 --> 00:26:19,979
YOU EVER SHOT A MAN?
359
00:26:20,012 --> 00:26:21,781
I'VE SERVED SHOTS.
360
00:26:21,814 --> 00:26:24,817
WELL, WHEN YOU SHOOT,
DON'T HESITATE.
361
00:26:24,851 --> 00:26:27,019
I WON'T.
HOW MANY OUTLAWS
ARE STILL ALIVE?
362
00:26:27,053 --> 00:26:29,622
THERE SHOULD BE TWO LEFT
IF I'M CORRECT.
363
00:26:29,656 --> 00:26:31,858
YOU MEAN THERE'S
ONLY TWO OF THEM?
364
00:26:31,891 --> 00:26:35,061
I HEARD THERE WAS FOUR,
BUT YOU NEVER CAN TELL.
365
00:26:35,094 --> 00:26:36,729
SO THIS IS ALL OF US?
366
00:26:36,763 --> 00:26:39,866
- PRETTY MUCH.
- THERE'S THAT
BOUNTY HUNTER TOO.
367
00:26:39,899 --> 00:26:43,602
I REMEMBER HIM.
REAL BADASS
HE THINKS HE IS.
368
00:26:44,971 --> 00:26:47,173
WELL, HE SHOT ONE
OF THEM SO FAR.
369
00:26:47,206 --> 00:26:49,108
HE'S GOING OUT AFTER
THE OTHER TWO
370
00:26:49,141 --> 00:26:51,678
INSTEAD OF WAITING FOR THEM
TO COME INTO TOWN.
371
00:26:51,711 --> 00:26:53,646
WHAT DO YOU WANT ME TO DO
IN THE MEANTIME?
372
00:26:54,747 --> 00:26:56,949
- Marshal: KEEP AN EYE OUT.
- OKAY, MARSHAL.
373
00:27:07,727 --> 00:27:10,830
VIRGIL, I WAS JUST OVER
TALKING TO MARY ALICE
AT THE POND.
374
00:27:10,863 --> 00:27:12,699
MM-HMM.
375
00:27:12,732 --> 00:27:14,934
AND WHAT'D SHE
HAVE TO SAY?
376
00:27:14,967 --> 00:27:19,005
SHE SAID A BAND OF OUTLAWS
MIGHT BE HEADED THIS WAY.
377
00:27:19,038 --> 00:27:21,073
SHE SAYS
A LOT OF THINGS.
378
00:27:22,775 --> 00:27:25,011
WELL, SHE HEARD THIS
FROM THE MARSHAL IN DOGMA.
379
00:27:25,044 --> 00:27:28,748
- WELL, I GUESS I NEED
TO GO TALK TO THE MAR--
380
00:27:46,498 --> 00:27:48,067
HOWDY, FOLKS.
381
00:27:54,841 --> 00:27:56,408
AND WHO ARE YOU?
382
00:27:56,442 --> 00:27:59,712
JUST A TRAVELER LOOKING
FOR A PLACE TO LAY MY HEAD.
383
00:28:06,418 --> 00:28:09,255
LET'S TALK OUTSIDE.
384
00:28:23,002 --> 00:28:26,272
LOOK, FRIEND, WE DON'T
TAKE IN STRANGERS HERE.
385
00:28:29,208 --> 00:28:31,110
THEM'S THE RULES, HUH?
386
00:28:31,143 --> 00:28:33,079
YEP.
387
00:28:33,112 --> 00:28:36,248
HOW MUCH WOULD IT COST
TO BEND THOSE RULES?
388
00:28:38,885 --> 00:28:40,787
YOU'D BEST BE ON YOUR WAY.
389
00:28:42,554 --> 00:28:44,791
THERE AIN'T NO CALL
FOR NOTHING LIKE THAT.
390
00:29:12,952 --> 00:29:14,420
DAMN IT, YOU PEOPLE
NEED TO LEARN
391
00:29:14,453 --> 00:29:16,923
- THE MEANING OF THE WORD
"HOSPITALITY."
392
00:29:21,460 --> 00:29:23,429
I'M GONNA
SLEEP GOOD TONIGHT.
393
00:31:08,968 --> 00:31:11,403
HI, FRANK.
COME ON IN.
394
00:31:12,571 --> 00:31:15,374
- HOW YOU BEEN?
- GOOD AS I CAN BE.
395
00:31:15,407 --> 00:31:17,643
- HOW ABOUT YOU?
- I'VE BEEN GOOD,
396
00:31:17,676 --> 00:31:20,179
BUT WE'VE GOT
SOME PROBLEMS.
397
00:31:20,212 --> 00:31:22,548
YEAH, I KNOW.
THIS TOWN'S GOING
TO HELL AND BACK.
398
00:31:26,318 --> 00:31:28,254
WE NEED TO TALK.
399
00:31:37,129 --> 00:31:40,266
WHAT CAN YOU TELL ME
ABOUT THIS LEON FELLA?
400
00:31:40,299 --> 00:31:42,701
MORE THAN I'D LIKE
TO TELL YOU.
401
00:31:42,734 --> 00:31:45,037
WHAT YOU MEAN?
402
00:31:45,071 --> 00:31:46,939
HE'S WILLIAM'S FATHER.
403
00:31:46,973 --> 00:31:49,175
I MET HIM 20 YEARS AGO
IN CARSON CITY.
404
00:31:49,208 --> 00:31:53,445
- DID HE COME HERE FOR YOU?
- NO, HE DIDN'T KNOW WHO I WAS.
405
00:31:53,479 --> 00:31:56,715
I DIDN'T KNOW WHO HE WAS
UNTIL I SAW THE NECKLACE.
406
00:31:56,748 --> 00:31:59,618
THAT GLASS-BULLET NECKLACE
HE WAS WEARING?
407
00:31:59,651 --> 00:32:02,989
YEAH, I HAD A BLACKSMITH MAKE
THAT NECKLACE FOR HIM.
408
00:32:03,022 --> 00:32:06,192
HE WAS ONLY SUPPOSED TO BE GONE
FOR A FEW DAYS, BUT...
409
00:32:06,225 --> 00:32:08,327
HE NEVER CAME BACK.
410
00:32:08,360 --> 00:32:10,729
YOU FORGAVE HIM
FOR THAT YET?
411
00:32:10,762 --> 00:32:13,599
I HAVE NO ILL WILL
TOWARDS HIM.
412
00:32:13,632 --> 00:32:17,003
HE GAVE ME THE BEST THING
THAT EVER HAPPENED TO ME.
413
00:32:18,104 --> 00:32:19,738
EVERY DAY I SEE WILLIAM
414
00:32:19,771 --> 00:32:22,708
I REMEMBER
WHAT I LIVE FOR.
415
00:32:22,741 --> 00:32:25,377
WHAT WAS HE BEFORE
HE BECAME A BOUNTY HUNTER?
416
00:32:26,378 --> 00:32:29,381
A MARSHAL--
A DAMN GOOD ONE.
417
00:32:31,417 --> 00:32:34,286
HE WAS SUPPOSED TO BE
GOING AFTER PETE HOLLING.
418
00:32:36,022 --> 00:32:38,557
THE LAST THING I HEARD WAS THAT
PETE GOT SHOT IN COLD BLOOD.
419
00:32:38,590 --> 00:32:41,193
LEON GOT ACCUSED OF IT.
420
00:32:41,227 --> 00:32:43,095
THAT'S WHY HE LEFT.
421
00:32:43,129 --> 00:32:45,531
THAT'S WHY I DON'T HAVE
ANY ILL WILL TOWARDS HIM.
422
00:32:47,066 --> 00:32:48,434
SO HE'S A MARSHAL, HUH?
423
00:32:49,735 --> 00:32:52,204
DAMN GOOD ONE.
424
00:33:11,323 --> 00:33:14,160
WHAT ARE YOU DOING
AROUND THESE PARTS?
425
00:33:14,193 --> 00:33:16,362
JUST PASSING
THROUGH, MARSHAL.
426
00:33:16,395 --> 00:33:18,230
SURE ABOUT THAT?
427
00:33:18,264 --> 00:33:22,101
I'M JUST HERE TO STAY
THE NIGHT AND I'LL BE
HEADING OUT BY MORNING.
428
00:33:22,134 --> 00:33:24,470
HOW ABOUT YOU HEAD OUT
BEFORE NIGHTFALL?
429
00:33:24,503 --> 00:33:27,606
WE HAVE TOO MUCH
GOING ON AROUND HERE
TO WORRY ABOUT DRIFTERS.
430
00:33:27,639 --> 00:33:30,176
- IF YOU SAY SO, MARSHAL.
- I DO.
431
00:33:30,209 --> 00:33:32,544
FINISH YOUR BUSINESS HERE
AND GET OUT OF TOWN.
432
00:33:41,120 --> 00:33:44,156
- WHAT'D THAT MAN SAY TO YOU?
- NOT A LOT OF ANYTHING,
MARSHAL.
433
00:33:44,190 --> 00:33:47,126
ASKED FOR A COUPLE OF SHOTS
OF WHISKEY AND THEN YOU CAME.
434
00:33:47,159 --> 00:33:49,361
I THINK HE MIGHT BE
ONE OF THOSE OUTLAWS.
435
00:33:49,395 --> 00:33:52,164
- I'M NOT SURE THOUGH.
- I'LL KEEP MY EYE OUT FOR YOU,
436
00:33:52,198 --> 00:33:53,699
LET YOU KNOW
WHAT'S GOING AROUND.
437
00:33:53,732 --> 00:33:55,801
I'D APPRECIATE THAT.
438
00:34:04,776 --> 00:34:06,545
Jane:
THANKS FOR GOING
ON A WALK WITH ME.
439
00:34:06,578 --> 00:34:09,181
GIVES US BOTH
TIME TO TALK.
440
00:34:09,215 --> 00:34:11,850
William:
I WAS HOPING WE COULD MAYBE
SEE EACH OTHER AGAIN.
441
00:34:11,883 --> 00:34:14,353
YOU EVER SEE YOURSELF
SETTLING DOWN?
442
00:34:14,386 --> 00:34:17,589
IF I CAN FIND
THE RIGHT CIRCUMSTANCES.
443
00:34:17,623 --> 00:34:21,093
- I WANT TO HAVE A HORSE FARM.
- THAT SOUNDS MIGHTY FINE.
444
00:34:21,127 --> 00:34:23,762
SO YOU REALLY
LIKE HORSES?
445
00:34:23,795 --> 00:34:26,298
I LOVE
EVERYTHING ABOUT THEM.
HOW ABOUT YOU?
446
00:34:26,332 --> 00:34:29,568
EH, THEY'RE GOOD
FOR WHEN YOU NEED 'EM.
447
00:34:29,601 --> 00:34:31,837
YOU ANY GOOD
WITH THAT?
448
00:34:35,374 --> 00:34:37,809
I FORGOT I HAD IT ON.
449
00:34:37,843 --> 00:34:41,213
YOU-- YOU COULD SAY
I'M LEARNING THE ROPES.
450
00:34:42,614 --> 00:34:46,152
WELL, THAT'S A RELIEF,
ESPECIALLY WITH ALL THIS
KILLING GOING ON.
451
00:34:47,419 --> 00:34:50,222
THAT'S WHY I DON'T WANT
TO HEAD TO GORDO JUST YET.
452
00:34:50,256 --> 00:34:51,790
SO LONG AS YOU'RE WITH ME,
453
00:34:51,823 --> 00:34:54,160
WE'LL GET THROUGH THIS
UNTIL IT'S SETTLED.
454
00:36:50,642 --> 00:36:53,345
YOU DON'T HAVE
TO SAY A WORD.
455
00:36:54,980 --> 00:36:57,283
I KNOW WHAT
YOU'RE HERE FOR.
456
00:36:58,950 --> 00:37:01,353
ALL RIGHT, WHAT THEN?
457
00:37:03,289 --> 00:37:04,556
DEMONS.
458
00:37:05,557 --> 00:37:08,360
DEMONS THAT HIDE
THEMSELVES IN BAD MEN.
459
00:37:09,961 --> 00:37:11,797
SO HAVE YOU SEEN
THOSE MEN?
460
00:37:15,301 --> 00:37:17,269
MISTER, I USED
TO BE A PREACHER.
461
00:37:18,337 --> 00:37:20,472
I'M VERY MUCH AWARE
462
00:37:20,506 --> 00:37:22,007
OF THESE MEN.
463
00:37:22,040 --> 00:37:24,976
WELL, I KILLED ONE
OF THEM ALREADY.
464
00:37:30,516 --> 00:37:32,050
YOU CAN'T KILL
465
00:37:32,083 --> 00:37:34,252
WHAT ALREADY
WALKS DEAD!
466
00:37:36,588 --> 00:37:37,789
YOU MAKE NO SENSE.
467
00:37:37,823 --> 00:37:39,525
YOU KNOW WHERE
THESE MEN ARE?
468
00:37:42,928 --> 00:37:45,964
MISTER, THERE'S BEEN
TOO MUCH KILLING.
469
00:37:45,997 --> 00:37:47,599
WELL, I'M AFRAID
THERE'S GONNA HAVE TO BE
470
00:37:47,633 --> 00:37:49,801
A LITTLE BIT MORE
BEFORE THIS THING IS DONE.
471
00:38:00,746 --> 00:38:02,280
MUCH OBLIGED.
472
00:38:03,449 --> 00:38:05,784
YOU MIGHT FIND WHAT
YOU'RE LOOKING FOR.
473
00:38:05,817 --> 00:38:08,019
YOU MIGHT!
474
00:38:08,053 --> 00:38:09,855
YOU MIGHT!
475
00:38:15,126 --> 00:38:18,330
YOU MIGHT FIND WHAT
YOU'RE LOOKING FOR.
476
00:38:34,145 --> 00:38:35,881
MIND IF I JOIN YOU?
477
00:38:35,914 --> 00:38:37,816
WHAT ARE YOU DOING
AROUND HERE?
478
00:38:37,849 --> 00:38:39,818
AIN'T NOBODY
COME AROUND HERE.
479
00:38:39,851 --> 00:38:42,454
I'M LOOKING FOR OUTLAWS.
480
00:38:42,488 --> 00:38:43,522
HAVE YOU SEEN ANY?
481
00:38:43,555 --> 00:38:45,757
WELL HELL, YOU'RE LOOKING
AT TWO OF THEM RIGHT NOW.
482
00:38:49,561 --> 00:38:51,730
YOU WANT TO TRY ME?
483
00:38:51,763 --> 00:38:54,466
LOOKS LIKE
YOU'RE OUTNUMBERED.
484
00:38:54,500 --> 00:38:57,669
- I MAY BE OUTNUMBERED,
485
00:38:57,703 --> 00:39:00,472
BUT YOU DIE FIRST.
486
00:39:00,506 --> 00:39:02,808
HOW ABOUT YOU HOLD YOUR PISTOL
AND WE'LL HOLD OURS?
487
00:39:05,477 --> 00:39:07,413
THAT SOUNDS GOOD.
488
00:39:24,596 --> 00:39:26,932
TELL ME WHAT YOU KNOW.
489
00:39:26,965 --> 00:39:29,134
CAME THROUGH HERE
AWHILE BACK.
490
00:39:30,502 --> 00:39:33,505
- Leon: WHEN?
- A COUPLE OF DAYS AGO.
491
00:39:33,539 --> 00:39:35,707
HEARD THEY WERE
HEADING FOR DOGMA.
492
00:39:38,209 --> 00:39:40,846
THAT'S WHERE I NEED
TO BE RIGHT NOW.
493
00:39:40,879 --> 00:39:43,515
WELL, YOU'RE HEADED
IN THE WRONG DIRECTION.
494
00:39:43,549 --> 00:39:44,616
YEAH, I FIGURED THAT.
495
00:39:55,160 --> 00:39:58,063
HEY, WHAT'S THE DEAL WITH THAT
CRAZY PREACHER OUT THERE?
496
00:39:58,096 --> 00:40:00,098
YOU SEEN THE PREACHER?
497
00:40:00,131 --> 00:40:02,033
YEAH, I SAW
THE PREACHER.
498
00:40:02,067 --> 00:40:06,171
WELL NOW, NOT EVERYBODY'S
SEEN THE PREACHER.
499
00:40:06,204 --> 00:40:08,440
WHAT THE HELL IS THAT
SUPPOSED TO MEAN?
500
00:40:08,474 --> 00:40:11,142
IT DON'T MEAN NOTHING.
SOME FOLKS SEEN HIM,
501
00:40:11,176 --> 00:40:14,212
SOME DON'T.
THAT'S ALL.
502
00:40:14,245 --> 00:40:17,716
I'M GONNA HIT THE TRAIL.
YOU PEOPLE TALK IN RIDDLES
AROUND HERE.
503
00:40:17,749 --> 00:40:20,452
JUST REMEMBER
WE DID YOU A FAVOR.
504
00:40:20,486 --> 00:40:22,420
IF YOU SAY SO.
505
00:41:04,896 --> 00:41:07,499
ROBERT, IS THAT YOU?
506
00:41:07,533 --> 00:41:10,636
I THOUGHT YOU WASN'T
COMING BACK ANYMORE.
507
00:41:10,669 --> 00:41:12,538
I'M NOT COMING BACK.
508
00:41:13,705 --> 00:41:15,106
WHAT YOU MEAN?
509
00:41:15,140 --> 00:41:17,543
I GOT SHOT, LANDON.
510
00:41:17,576 --> 00:41:20,211
LEFT TO DRY UP IN THE SUN.
511
00:41:20,245 --> 00:41:22,648
THAT CAN'T BE TRUE.
512
00:41:22,681 --> 00:41:25,551
ME AND PARKER ARE DEAD.
513
00:41:25,584 --> 00:41:28,554
I DON'T BELIEVE THAT.
YOU CAN'T BE DEAD.
514
00:41:28,587 --> 00:41:30,756
YOU RIGHT HERE
NEXT TO ME.
515
00:41:30,789 --> 00:41:34,526
THE SHADOW OF DEATH
IS WAITING FOR YOU
IF YOU DON'T LEAVE NOW.
516
00:41:34,560 --> 00:41:36,494
YOU EXPECT ME TO LEAVE?
517
00:41:37,295 --> 00:41:39,965
IT'S JUST YOU AND JARSON
518
00:41:39,998 --> 00:41:42,100
AGAINST THE WHOLE TOWN.
519
00:41:42,133 --> 00:41:44,603
I CAN'T DO THAT, ROBERT.
520
00:41:45,737 --> 00:41:48,874
REMEMBER HOW THE JOB IN GORDO
WENT UP IN FLAMES?
521
00:41:48,907 --> 00:41:51,543
THE PLAN WILL WORK.
522
00:41:51,577 --> 00:41:53,579
THE GANG IS MORE
PREPARED THIS TIME.
523
00:41:53,612 --> 00:41:55,947
I'M GOING NOW, LANDON.
524
00:41:55,981 --> 00:42:00,552
I'LL GET MORE MEN.
I'LL GO AFTER THE ONES
WHO DID THIS TO YOU.
525
00:42:00,586 --> 00:42:02,621
IT WAS GOOD
TO KNOW YOU.
526
00:43:00,679 --> 00:43:02,347
HOW ARE YOU, MARSHAL?
527
00:43:02,380 --> 00:43:04,883
YOU'RE NOT ALLOWED IN HERE.
WHAT ARE YOU DOING IN THERE?
528
00:43:06,217 --> 00:43:08,286
I'M TAKING YOUR JOB.
529
00:43:08,319 --> 00:43:11,623
YOU COULDN'T TAKE MY JOB
FROM MY COLD, DEAD FINGERS.
530
00:43:11,657 --> 00:43:13,725
I DON'T WANT
TO KILL YOU, MARSHAL.
531
00:43:13,759 --> 00:43:16,227
I'M HOLDING DOWN YOUR GUNS
AND OFFICE THOUGH.
532
00:43:16,261 --> 00:43:19,264
IF YOU MAKE THIS A PROBLEM,
I'LL PUT A BULLET THROUGH YOU.
533
00:43:33,244 --> 00:43:34,646
WHAT'S THE MATTER?
534
00:43:34,680 --> 00:43:37,649
MY OFFICE WAS TAKEN OVER
BY ONE OF THOSE BANDITS.
535
00:43:37,683 --> 00:43:39,417
KILL ANYBODY?
536
00:43:39,450 --> 00:43:41,753
NO, HE DIDN'T EVEN
TAKE A SHOT AT ME.
537
00:43:41,787 --> 00:43:43,955
JUST SAID LET HIM BE
AND NO HARM WOULD COME.
538
00:43:43,989 --> 00:43:45,423
I FIGURED WE'D PUT
TOGETHER A PLAN.
539
00:43:45,456 --> 00:43:48,059
LET'S LET HIM
GET COMFORTABLE,
540
00:43:48,093 --> 00:43:49,928
THEN WE'LL TAKE HIM.
541
00:43:49,961 --> 00:43:51,963
I AM SICK OF THIS!
542
00:43:51,997 --> 00:43:55,200
THAT BOUNTY HUNTER'S
NOT TAKING THEM OUT
LIKE HE SAID HE WAS.
543
00:43:55,233 --> 00:43:57,402
I FOUND OUT SOMETHING
ABOUT OUR BOUNTY HUNTER.
544
00:43:57,435 --> 00:43:59,237
WHAT'S THAT?
545
00:43:59,270 --> 00:44:01,740
HE WAS A LAWMAN
JUST LIKE YOU.
546
00:44:03,742 --> 00:44:05,176
REALLY?
547
00:44:05,210 --> 00:44:07,078
YES, HE WAS.
548
00:44:07,112 --> 00:44:09,314
WHERE'D YOU
COME ACROSS THIS?
549
00:44:09,347 --> 00:44:10,982
I HAVE MY WAYS.
550
00:44:11,016 --> 00:44:13,919
WHERE DO YOU
SUPPOSE HE IS NOW?
551
00:44:13,952 --> 00:44:16,187
I'M THINKING
HE'S ON HIS WAY BACK HERE.
552
00:44:43,514 --> 00:44:45,917
- THIS THE INFIRMARY?
- YES, IT IS.
553
00:44:45,951 --> 00:44:48,787
- WHO THE HELL ARE YOU?
- NONE OF YOUR DAMN BUSINESS.
554
00:44:49,821 --> 00:44:52,357
- MR. FICTION?
555
00:44:52,390 --> 00:44:54,893
- YES MA'AM?
- THE DOCTOR WILL SEE YOU
IN ABOUT 10 MINUTES.
556
00:44:56,895 --> 00:44:59,798
I CAN'T BELIEVE RODNEY
LOST HIS LEG.
557
00:44:59,831 --> 00:45:01,767
DAMN MINE COLLAPSED.
558
00:45:01,800 --> 00:45:03,735
THIRD TIME
THIS MONTH, RIGHT?
559
00:45:03,769 --> 00:45:06,004
WON'T BE THE LAST TIME.
I CAN BET YOU THAT.
560
00:45:06,037 --> 00:45:09,841
YOU GUYS UP FOR A GAME
OF CARDS LATER?
561
00:45:09,875 --> 00:45:11,843
ONLY IF YOU WANT TO LOSE
YOUR WHOLE DAY'S PAY.
562
00:45:11,877 --> 00:45:14,379
I HATE WAITING
IN THIS HELLHOLE.
563
00:45:14,412 --> 00:45:17,448
ALL THE NURSES GONNA DO IS TAKE
A LOOK AT US AND SEND US BACK.
564
00:45:25,156 --> 00:45:27,826
I GOT A PROPOSITION
FOR YOU BOYS.
565
00:45:27,859 --> 00:45:29,861
WE DON'T WANT
NO BUSINESS WITH YOU.
566
00:45:29,895 --> 00:45:32,864
WAIT, LET'S GIVE THE MAN
A CHANCE TO TALK.
567
00:45:34,165 --> 00:45:37,002
HELL, WHAT CAN
WE LOSE, A LUNG?
568
00:45:37,035 --> 00:45:39,805
HE'S PROBABLY
LOOKING FOR A JOB.
569
00:45:39,838 --> 00:45:42,273
THERE AIN'T NO JOBS
AROUND THESE PARTS, MISTER.
570
00:45:43,541 --> 00:45:46,778
YOU BOYS EVER THOUGHT
ABOUT BEING OUTLAWS?
571
00:45:48,346 --> 00:45:50,882
TAKE THE FUTURE
INTO YOUR OWN HANDS.
572
00:45:51,817 --> 00:45:54,853
MAKE A HELL
OF A LOT MORE MONEY.
573
00:45:54,886 --> 00:45:57,823
THE THREE OF US DON'T
EVEN KNOW HOW TO USE A GUN.
574
00:45:57,856 --> 00:45:59,825
YOU TRYING TO RECRUIT US
575
00:45:59,858 --> 00:46:01,893
TO COMMIT CRIMES?
576
00:46:01,927 --> 00:46:04,863
I GOT MONEY,
A LOT OF IT.
577
00:46:04,896 --> 00:46:08,266
HALF UP FRONT,
HALF WHEN THE JOB'S DONE.
578
00:46:08,299 --> 00:46:10,902
YOU'RE NOT PULLING OUR LEG?
579
00:46:10,936 --> 00:46:14,105
I HAVE HORSES,
GUNS AND SUPPLIES.
580
00:46:14,139 --> 00:46:17,075
ALL'S I NEED IS A GANG
TO RIDE WITH ME TO DOGMA.
581
00:46:17,108 --> 00:46:19,978
THAT'S ABOUT 20 MILES
FROM HERE.
582
00:46:20,011 --> 00:46:23,281
SOUNDS A LOT BETTER THAN
GIVING YOUR LIFE TO THE MINES.
583
00:46:24,950 --> 00:46:27,185
WELL, WHAT'S
EVERYBODY'S NAME?
584
00:46:28,486 --> 00:46:30,822
- WELL, I'M JORDAN.
- LUTHER.
585
00:46:30,856 --> 00:46:33,091
- THE NAME'S STEVEN.
- OKAY.
586
00:46:33,124 --> 00:46:34,993
LUTHER,
JORDAN AND STEVEN,
587
00:46:35,026 --> 00:46:37,963
- I'M LANDON.
- THIS SOUNDS A BIT RISKY.
588
00:46:37,996 --> 00:46:40,598
I'VE GOT A SISTER
AND I'M HER PROVIDER.
589
00:46:40,631 --> 00:46:43,468
HEY, WORKING IN THESE COAL MINES
EVERY DAY IS RISKY.
590
00:46:43,501 --> 00:46:45,837
YOU NEVER KNOW WHETHER
YOU COMING BACK OR NOT.
591
00:46:45,871 --> 00:46:48,106
WHAT ABOUT ALL THAT MONEY?
592
00:46:48,139 --> 00:46:50,909
THINK ABOUT HOW MUCH THAT
COULD HELP YOU AND HER.
593
00:46:50,942 --> 00:46:53,044
IT WON'T HELP HER
IF I'M DEAD.
594
00:46:53,078 --> 00:46:56,181
SORRY, FELLAS,
BUT I CAN'T RISK THAT.
595
00:46:56,214 --> 00:46:59,017
I GOT A PLAN, BOYS.
WE RIDE TONIGHT,
596
00:46:59,050 --> 00:47:00,919
IN THE MORNING
WE'LL BE IN DOGMA.
597
00:47:00,952 --> 00:47:04,289
THERE WON'T BE MUCH OPPOSITION
AFTER THEY SEE WHAT WE CAN DO.
598
00:47:04,322 --> 00:47:06,591
WHAT ABOUT
THE TOWNSPEOPLE?
599
00:47:06,624 --> 00:47:08,994
TO HELL
WITH THE TOWNSPEOPLE!
600
00:47:09,027 --> 00:47:11,029
I THINK THEY KILLED
MY PARTNER ROBERT.
601
00:47:11,062 --> 00:47:12,998
ROBERT ALLY?
602
00:47:13,031 --> 00:47:14,332
OLD MAN?
603
00:47:14,365 --> 00:47:17,135
YEAH, WHAT DO YOU
KNOW ABOUT IT?
604
00:47:17,168 --> 00:47:19,637
I WAS JUST IN DOGMA.
YOUR MAN ALLY
605
00:47:19,670 --> 00:47:21,940
GOT INTO A SCRAP
WITH A BOUNTY HUNTER.
606
00:47:24,309 --> 00:47:26,311
SO WHAT HAPPENED?
607
00:47:28,914 --> 00:47:30,916
THE OLD MAN
DIDN'T MAKE IT.
608
00:47:34,552 --> 00:47:36,988
WE NEED AT LEAST
ONE MORE MAN FOR THIS JOB.
609
00:47:37,022 --> 00:47:39,190
ANY OF YOU BOYS
GOT ANY IDEAS?
610
00:47:40,391 --> 00:47:42,160
I HAVE A BROTHER-IN-LAW,
611
00:47:42,193 --> 00:47:44,963
LIVES BACK ON THE EDGE
OF THE WOODS, NEAR THE MINES.
612
00:47:44,996 --> 00:47:48,233
HE'S NAMED ELRICH.
HE'S--
613
00:47:48,266 --> 00:47:50,635
HE'S NOT TOO BRIGHT
IN THE HEAD
614
00:47:50,668 --> 00:47:52,637
AND HE'S GOT
KIND OF A POTBELLY,
615
00:47:52,670 --> 00:47:54,372
BLESS HIS HEART,
616
00:47:54,405 --> 00:47:56,441
BUT HE'S SLICK
WITH A SHOTGUN
617
00:47:56,474 --> 00:47:58,609
AND HE LOVES
THE SMELL OF MONEY.
618
00:47:58,643 --> 00:48:01,479
SO WE'LL GET LUTHER
TO PICK HIM UP,
619
00:48:01,512 --> 00:48:03,281
SINCE HE'S OUT
NEAR THEM PARTS.
620
00:48:05,383 --> 00:48:07,919
- THIS IS MONEY.
621
00:48:07,953 --> 00:48:11,022
KEEP SOME FOR YOURSELF,
GIVE THE REST TO HIM.
622
00:48:11,056 --> 00:48:13,391
TELL HIM TO MEET US
IN DOGMA TOMORROW.
623
00:48:14,392 --> 00:48:16,027
AS FOR YOU TWO,
624
00:48:16,061 --> 00:48:18,063
WE'VE GOT A RIDE
IN STORE FOR US.
625
00:48:19,064 --> 00:48:21,066
LUTHER, THE DOCTOR
CAN SEE YOU NOW.
626
00:48:30,541 --> 00:48:32,177
SOUNDS LIKE A DEAL.
627
00:48:39,284 --> 00:48:40,952
OUTLAW, I'M TALKING
TO YOU!
628
00:48:40,986 --> 00:48:42,954
WHAT YOU WANT,
OLD TIMER?
629
00:48:44,222 --> 00:48:46,124
I'LL MAKE YOU
A DEAL,
630
00:48:46,157 --> 00:48:49,961
LET YOU WALK OUT
A FREE MAN IF YOU LEAVE
AND NEVER COME BACK.
631
00:48:49,995 --> 00:48:52,397
YOU'D LET ME WALK FREE
JUST THAT EASY?
632
00:48:52,430 --> 00:48:54,966
- THAT'S MY WORD.
633
00:49:03,308 --> 00:49:05,476
COME OUT
WITH YOUR HANDS UP!
634
00:49:05,510 --> 00:49:08,013
I GUESS I'M TAKING YOU
TO YOUR GRAVE, MARSHAL.
635
00:49:08,046 --> 00:49:10,148
WE DON'T WANT
NO TROUBLE, MISTER.
636
00:49:10,181 --> 00:49:12,750
JUST PUT YOUR GUNS DOWN
AND STEP OUT NICE AND EASY.
637
00:49:12,783 --> 00:49:14,585
YOU DON'T WANT NO TROUBLE?
638
00:49:14,619 --> 00:49:16,587
YOU KILLED
TWO OF MY PARTNERS!
639
00:49:16,621 --> 00:49:18,656
I'M WARNING YOU
FOR THE LAST TIME.
640
00:49:18,689 --> 00:49:21,059
DROP YOUR GUNS AND STEP
OUT WITH YOUR HANDS UP
641
00:49:21,092 --> 00:49:22,393
OR I'LL BE FORCED
TO FIRE!
642
00:49:22,427 --> 00:49:25,030
GO AHEAD AND FIRE, MARSHAL.
643
00:49:25,063 --> 00:49:26,497
I'M NOT GIVING MYSELF UP.
644
00:49:33,571 --> 00:49:35,373
YOU BOYS GONNA
STAND AND FIGHT?
645
00:49:37,175 --> 00:49:38,776
I DON'T WANT
ANY COWARDS.
646
00:49:38,809 --> 00:49:40,611
I KNOW
I'M READY.
647
00:49:43,081 --> 00:49:44,782
ARE YOU SURE
YOU'RE READY?
648
00:49:44,815 --> 00:49:47,618
WHOA WHOA WHOA, LANDON.
HE DON'T MEAN ANYTHING BY IT.
649
00:49:50,088 --> 00:49:52,423
YOU NEED TO KNOW THIS AIN'T
NO JOB FOR JUST ANYONE.
650
00:49:52,457 --> 00:49:55,793
WE KNOW THAT.
IT'S NOTHING TO PLAY
AROUND WITH.
651
00:49:55,826 --> 00:49:58,096
THE FIRST TIME
ONE OF Y'ALL HESITATES,
652
00:49:58,129 --> 00:49:59,764
IT COULD COST
ONE OF US OUR LIVES.
653
00:49:59,797 --> 00:50:02,133
WHEN DO WE SPLIT UP?
654
00:50:02,167 --> 00:50:05,670
ME AND STEVEN TAKE THE SOUTH
ENTRANCE IN THE MORNING.
655
00:50:05,703 --> 00:50:08,506
YOU HEAD TO TOWN
AND STICK TO YOURSELF
656
00:50:08,539 --> 00:50:10,375
UNTIL WE GET THERE.
657
00:50:10,408 --> 00:50:13,010
WHAT'S THE PLAN
ONCE YOU TWO GET THERE?
658
00:50:15,213 --> 00:50:17,582
KILL EVERYONE.
659
00:50:40,205 --> 00:50:42,473
IT'S A NICE EVENING
TONIGHT, ISN'T IT?
660
00:50:42,507 --> 00:50:44,842
BE BETTER IF I CAN
GO INTO TOWN.
661
00:50:44,875 --> 00:50:47,078
NOW YOU LISTEN TO ME.
662
00:50:47,112 --> 00:50:48,846
THAT TOWN'S DANGEROUS
RIGHT NOW.
663
00:50:48,879 --> 00:50:50,781
YOU HEAR ME?
664
00:50:52,150 --> 00:50:54,652
I WANNA BE A GUNSLINGER
665
00:50:54,685 --> 00:50:57,688
AND I'VE BEEN PRACTICING
WITH MR. SPELLINGS
666
00:50:57,722 --> 00:51:00,057
ON MY FREE DAYS
FROM CHORES.
667
00:51:02,760 --> 00:51:03,994
YOU'VE BEEN WHAT?
668
00:51:04,028 --> 00:51:07,865
WELL, MR. SPELLINGS SAID
I NEEDED TO KNOW MY WAY
AROUND A GUN.
669
00:51:07,898 --> 00:51:10,235
AND, UH...
670
00:51:10,268 --> 00:51:12,570
HOW TO USE ONE.
671
00:51:14,472 --> 00:51:16,441
I'M DISAPPOINTED
IN YOU.
672
00:51:18,176 --> 00:51:20,111
WELL...
673
00:51:20,145 --> 00:51:21,879
I'M GROWING UP, MA.
674
00:51:21,912 --> 00:51:25,116
THERE'S A LOT
OF BAD PEOPLE OUT THERE.
675
00:51:26,584 --> 00:51:28,853
WELL, I'M A GOOD PERSON
676
00:51:28,886 --> 00:51:31,689
AND I NEED TO KNOW
HOW TO PROTECT MYSELF.
677
00:51:33,258 --> 00:51:36,361
WELL, I UNDERSTAND THAT.
I JUST WISH YOU'D TOLD ME.
678
00:51:38,163 --> 00:51:39,864
I JUST DID.
679
00:51:39,897 --> 00:51:42,200
I MEANT BEFORE.
680
00:51:43,201 --> 00:51:44,902
SORRY, MAMA.
681
00:51:44,935 --> 00:51:47,838
THERE'S SOMETHING IMPORTANT
I NEED TO TELL YOU ANYWAY.
682
00:51:49,440 --> 00:51:51,209
WHAT IS IT?
683
00:51:52,810 --> 00:51:55,213
DO YOU REMEMBER MR. COPPER?
684
00:51:55,246 --> 00:51:57,415
YEAH,
THE BOUNTY HUNTER.
685
00:51:58,916 --> 00:52:01,352
YEAH, WELL...
686
00:52:01,386 --> 00:52:03,654
WE WERE FRIENDS
A LONG TIME AGO.
687
00:52:05,690 --> 00:52:07,658
WELL, WHAT I MEANT
TO SAY WAS...
688
00:52:08,959 --> 00:52:10,595
HE'S YOUR FATHER.
689
00:52:12,763 --> 00:52:14,399
WHAT?
690
00:52:14,432 --> 00:52:17,268
I THOUGHT MY FATHER
WAS DEAD.
691
00:52:17,302 --> 00:52:20,771
I DID TOO.
I DIDN'T THINK
I'D EVER SEE HIM AGAIN.
692
00:52:23,208 --> 00:52:24,942
DID HE COME BACK
TO FIND US?
693
00:52:24,975 --> 00:52:27,945
NO, A JOB LED HIM
THROUGH HERE.
694
00:52:27,978 --> 00:52:30,415
IT'S A BLESSING
HE STOPPED BY.
695
00:52:30,448 --> 00:52:32,517
IS HE COMING BACK?
696
00:52:32,550 --> 00:52:34,619
HE SAID HE WAS.
697
00:52:34,652 --> 00:52:37,222
HE SAID HE WANTED
TO SPEND SOME TIME
WITH YOU.
698
00:52:37,255 --> 00:52:39,156
WHAT DO YOU THINK
ABOUT THAT?
699
00:52:41,892 --> 00:52:43,961
I THINK I'D LIKE THAT.
700
00:52:43,994 --> 00:52:46,364
WHEN HE COMES BACK,
701
00:52:46,397 --> 00:52:48,666
I WANT YOU TO TREAT HIM
WITH RESPECT.
702
00:52:48,699 --> 00:52:50,435
NO BACKTALK.
703
00:52:50,468 --> 00:52:52,437
YES MA'AM.
704
00:52:52,470 --> 00:52:54,905
YOU CAN COUNT ON ME.
705
00:52:59,410 --> 00:53:01,412
SO WHY'D WE STOP?
706
00:53:01,446 --> 00:53:03,281
WE'RE ONLY
A FEW MILES
FROM DOGMA.
707
00:53:03,314 --> 00:53:05,216
I WANT YOU TWO
TO GO IN ALONE.
708
00:53:05,250 --> 00:53:07,618
WHAT DO WE DO
WHEN WE GET THERE?
709
00:53:07,652 --> 00:53:09,254
WAIT FOR ME.
710
00:53:09,287 --> 00:53:11,756
ANYTHING ELSE?
711
00:53:11,789 --> 00:53:14,325
YEAH, Y'ALL COME
ACROSS A LAWMAN,
712
00:53:14,359 --> 00:53:15,960
Y'ALL SPLIT UP AGAIN.
713
00:53:15,993 --> 00:53:19,397
- WHY?
- IF YOU GO UP AGAINST
SOMEONE LIKE THAT,
714
00:53:19,430 --> 00:53:22,300
YOU GO ALONE.
TELL HIM YOU'RE A MINER.
715
00:53:22,333 --> 00:53:24,902
DON'T MENTION ME.
DON'T MENTION THE OTHERS.
716
00:53:24,935 --> 00:53:26,837
YOU'VE BOTH BEEN
RIDING ALL NIGHT.
717
00:53:26,871 --> 00:53:28,739
YOU MIGHT WANT
TO GET SOME REST.
718
00:53:51,296 --> 00:53:52,497
DAMN, HE GOT ME
IN THE LEG.
719
00:53:57,302 --> 00:53:59,470
YOU OKAY, MARSHAL?
720
00:54:06,043 --> 00:54:09,013
- YOU ALL RIGHT, MARSHAL?
- NO, DAMN IT, HE SHOT ME.
721
00:54:16,387 --> 00:54:18,823
DO YOU BELIEVE
THIS LANDON FELLA?
722
00:54:18,856 --> 00:54:21,326
ABOUT THE MONEY?
723
00:54:21,359 --> 00:54:22,793
YEAH.
724
00:54:22,827 --> 00:54:25,463
I DON'T KNOW.
725
00:54:25,496 --> 00:54:27,965
SURE SEEMS
TO HAVE A LOT OF IT.
726
00:54:27,998 --> 00:54:31,436
SURE DOES,
AND YOU'RE RIGHT--
THIS SURE BEATS MINING.
727
00:54:32,937 --> 00:54:34,972
IT SEEMS TO ME THE RISK
IS ABOUT THE SAME.
728
00:54:36,507 --> 00:54:38,676
I THINK SO.
JUST LAST WEEK
729
00:54:38,709 --> 00:54:41,412
OLD FRANK ROBINSON WAS
KILLED DOWN IN THE HOLE.
730
00:54:42,647 --> 00:54:44,682
HIS FAMILY WAS LEFT
WITH NOTHING.
731
00:54:45,683 --> 00:54:47,084
I DON'T WANT
TO BE LIKE THAT.
732
00:54:47,117 --> 00:54:49,587
I WANNA MAKE A NAME
FOR MYSELF.
733
00:54:49,620 --> 00:54:52,323
YEAH.
FILL OUR POCKETS
734
00:54:52,357 --> 00:54:55,660
WITH SOME OF THAT GOLD
WE'VE BEEN HEARING ABOUT.
735
00:54:55,693 --> 00:54:58,629
YEP! HEAD OFF
SOMEWHERE IN THE SUNSET.
736
00:55:00,865 --> 00:55:02,967
I THINK I SEE SOMEONE.
737
00:55:05,570 --> 00:55:08,072
I CAN'T MAKE OUT WHO IT IS.
738
00:55:08,105 --> 00:55:10,341
IT COULD BE THE LAW.
739
00:55:10,375 --> 00:55:12,543
WHAT SHOULD I DO?
740
00:55:12,577 --> 00:55:14,712
JUST ACT NORMAL.
741
00:55:14,745 --> 00:55:16,447
AND REMEMBER,
742
00:55:16,481 --> 00:55:18,449
YOU'RE ALONE.
743
00:55:31,996 --> 00:55:33,864
WHERE ARE YOU
HEADING, BOY?
744
00:55:33,898 --> 00:55:36,467
JUST GOING TO THE BROTHEL
FOR THE EVENING.
745
00:55:37,635 --> 00:55:40,104
YOU SOME KIND OF A COWBOY
OR SOMETHING?
746
00:55:40,137 --> 00:55:42,440
NO SIR,
I'M A MINER.
747
00:55:43,741 --> 00:55:45,943
THIS HERE IS JUST
FOR PROTECTION.
748
00:55:45,976 --> 00:55:48,413
WELL, I CAN'T LET YOU GO
THROUGH TO DOGMA.
749
00:55:48,446 --> 00:55:50,481
I'M OUT HERE LOOKING
FOR SOME OUTLAWS.
750
00:55:50,515 --> 00:55:53,384
FOR ALL I KNOW,
YOU JUST MIGHT BE ONE OF THEM.
751
00:55:53,418 --> 00:55:56,053
DO I LOOK LIKE ONE?
752
00:55:56,086 --> 00:55:57,187
NO.
TO BE HONEST,
753
00:55:57,221 --> 00:56:00,024
YOU DON'T EVEN LOOK LIKE
YOU KNOW HOW TO USE THAT GUN.
754
00:56:01,926 --> 00:56:04,629
I SUGGEST YOU GO BACK
TO WHERE YOU CAME FROM.
755
00:56:19,009 --> 00:56:21,546
I'LL SHOW HIM I KNOW
HOW TO USE MY PISTOL.
756
00:56:25,783 --> 00:56:27,585
WHAT DO YOU
SUGGEST, MARSHAL?
757
00:56:29,554 --> 00:56:31,556
I THINK WE'D BETTER WAIT
ON THAT BOUNTY HUNTER.
758
00:56:31,589 --> 00:56:34,492
HE'S GOTTA KNOW THERE'S MORE
THAN ONE OF THEM HERE NOW.
759
00:56:34,525 --> 00:56:36,427
THAT COULD TAKE DAYS.
760
00:56:36,461 --> 00:56:38,796
WE DON'T HAVE
MUCH CHOICE, FRANK.
761
00:57:10,895 --> 00:57:12,863
WE NEED ALL YOUR MONEY,
762
00:57:12,897 --> 00:57:15,566
ALL YOUR FOOD AND ALL
THE WATER YOU'VE GOT.
763
00:57:15,600 --> 00:57:17,468
Jane:
MISS KATHERINE?
764
00:57:27,645 --> 00:57:29,980
I DON'T HAVE
A WHOLE LOT OF MONEY
765
00:57:30,014 --> 00:57:33,150
AND THE ONLY FOOD I HAVE IS
ENOUGH FOR ME AND MY GUESTS.
766
00:57:33,183 --> 00:57:35,185
WE DIDN'T ASK
FOR NO EXPLANATIONS.
767
00:57:35,219 --> 00:57:36,921
WE ASKED FOR SUPPLIES.
768
00:57:36,954 --> 00:57:38,889
YOU DON'T SCARE ME.
769
00:57:38,923 --> 00:57:41,492
NOW LEAVE MY HOUSE.
770
00:57:41,526 --> 00:57:43,093
THAT'S THE WRONG ANSWER!
771
00:57:53,203 --> 00:57:56,473
LASSO THOSE
TWO HORSES OVER THERE.
THEY'RE OURS NOW.
772
00:58:20,898 --> 00:58:22,266
KILL HIS ASS ALREADY!
773
00:58:22,299 --> 00:58:24,234
I GOTTA GET THIS BULLET
OUTTA MY LEG.
774
00:58:37,582 --> 00:58:39,984
GET ME OUTTA HERE!
775
00:58:55,232 --> 00:58:56,867
DAMN, IT'S LEON.
776
00:59:02,673 --> 00:59:04,341
WHAT HAPPENED TO HIM?
777
00:59:04,374 --> 00:59:06,276
HOW MANY DID YOU GET?
778
00:59:06,310 --> 00:59:07,912
I DIDN'T GET ANY.
779
00:59:07,945 --> 00:59:11,281
I CAN TELL YOU WHERE ONE IS.
RIGHT ACROSS THE STREET.
780
00:59:11,315 --> 00:59:13,684
- YOU'RE THE BARTENDER, RIGHT?
- YEAH.
781
00:59:15,219 --> 00:59:16,654
MARSHAL, IS THIS ALL
THE MEN YOU'VE GOT
782
00:59:16,687 --> 00:59:18,022
TO HELP TO DEFEND
THIS TOWN?
783
00:59:18,055 --> 00:59:20,224
NONE OF THE OTHERS
WOULD LIFT A HAND.
784
00:59:23,260 --> 00:59:25,596
HE'S HELD UP OVER THERE
IN THE MARSHAL'S OFFICE.
785
00:59:25,630 --> 00:59:27,297
A SLICK ONE, HE IS.
786
00:59:30,400 --> 00:59:32,937
LET'S FIND OUT
HOW SLICK HE IS.
787
00:59:32,970 --> 00:59:36,140
BARTENDER, YOU STAY HERE
AND STAKE OUT THE STORE.
788
00:59:36,173 --> 00:59:37,708
FRANK, YOU COME WITH ME
789
00:59:37,742 --> 00:59:40,144
AND LET'S GO CHECK
ON KATHERINE AND WILLIAM,
790
00:59:40,177 --> 00:59:41,712
MAKE SURE THEY'RE OKAY.
791
00:59:41,746 --> 00:59:44,615
HURRY BACK.
I SAW SOME RUNNING THAT WAY.
792
00:59:44,649 --> 00:59:46,316
- HOW MANY'D YOU SEE?
- TWO OF THEM.
793
00:59:47,384 --> 00:59:49,053
THAT DON'T MAKE NO SENSE.
794
00:59:49,086 --> 00:59:51,756
WE'D BETTER HURRY AND GO CHECK
ON KATHERINE AND WILLIAM.
795
00:59:54,358 --> 00:59:55,693
WILLIAM!
796
01:00:15,780 --> 01:00:18,282
I LOVE YOU,
KATHERINE BONNEY.
797
01:00:31,461 --> 01:00:34,164
I'LL KILL EVERYBODY
RESPONSIBLE FOR THIS.
798
01:00:37,835 --> 01:00:40,805
WHY?!
WHY HER?
799
01:00:50,815 --> 01:00:52,717
FRANK, CAN YOU
LEAVE US ALONE?
800
01:00:52,750 --> 01:00:54,351
I NEED TO TALK
TO WILLIAM FOR A BIT.
801
01:00:54,384 --> 01:00:55,953
ALL RIGHT.
I'LL GO INSIDE.
802
01:01:01,491 --> 01:01:03,227
WILLIAM,
803
01:01:03,260 --> 01:01:05,796
THERE'S A LOT
I NEED TO TELL YOU.
804
01:01:05,830 --> 01:01:08,465
IS THIS ABOUT
YOU BEING MY PA?
805
01:01:08,498 --> 01:01:11,201
SO YOUR MOTHER
MUST HAVE TOLD YOU.
806
01:01:11,235 --> 01:01:13,203
YES SIR.
807
01:01:13,237 --> 01:01:15,806
- SHE DID.
- DID YOU SEE WHO DID THIS?
808
01:01:18,475 --> 01:01:20,677
THERE WAS TWO MEN
IN THE DISTANCE.
809
01:01:22,479 --> 01:01:25,249
AND I'M GONNA KILL BOTH
OF THEM SONS OF BITCHES.
810
01:01:27,785 --> 01:01:30,487
WILLIAM, YOU DON'T EVEN
KNOW HOW TO SHOOT A GUN.
811
01:01:30,520 --> 01:01:32,689
YES SIR,
MR. SPELLINGS TAUGHT ME.
812
01:01:33,791 --> 01:01:35,726
YOU AIN'T GOING NOWHERE.
813
01:01:35,760 --> 01:01:38,996
YOU'RE MY ONLY SON.
YOU'RE MY FLESH AND BLOOD
814
01:01:39,029 --> 01:01:40,697
AND YOU'RE ALL
I GOT LEFT.
815
01:02:40,090 --> 01:02:42,126
HEY.
816
01:02:42,159 --> 01:02:43,861
WHO DID THIS?
817
01:02:43,894 --> 01:02:46,763
THAT THERE IS
DOC WILEY'S HANDIWORK.
818
01:02:55,572 --> 01:02:57,908
HOW ABOUT A GAME
OF FIVE-CARD STUD?
819
01:02:57,942 --> 01:02:59,576
Landon:
OKAY.
820
01:03:03,981 --> 01:03:06,884
I DON'T THINK I'VE SEEN YOU
AROUND HERE BEFORE.
821
01:03:06,917 --> 01:03:08,819
JUST GOT INTO TOWN.
822
01:03:12,857 --> 01:03:16,193
YOU GOT FRIENDS AROUND HERE
OR ARE YOU JUST DRIFTING?
823
01:03:16,226 --> 01:03:18,896
I USED TO RIDE WITH THAT MAN
OUT THERE IN THE COFFIN.
824
01:03:21,531 --> 01:03:24,368
OH YEAH?
WHAT WAS HIS NAME?
825
01:03:25,602 --> 01:03:28,805
PARKER. HE SAVED
MY LIFE MANY TIMES.
826
01:03:29,974 --> 01:03:32,142
I GUESS I COULDN'T
RETURN THE FAVOR.
827
01:03:34,511 --> 01:03:36,847
I HEAR DOC WILEY
FIXED HIM UP.
828
01:03:36,881 --> 01:03:39,083
THAT'S RIGHT.
829
01:03:40,650 --> 01:03:43,087
I SURE WOULD LIKE
TO MEET THIS DOC WILEY.
830
01:03:44,154 --> 01:03:46,590
THANK HIM FOR FIXING UP
MY FRIEND.
831
01:03:46,623 --> 01:03:48,859
I THINK
HE'D APPRECIATE THAT
832
01:03:48,893 --> 01:03:50,627
AND I'LL PASS
THE WORD ON FOR YOU.
833
01:03:50,660 --> 01:03:53,030
SURE WOULD LIKE
TO TELL HIM MYSELF.
834
01:03:58,535 --> 01:04:00,570
YOU KNOW WHERE HE LIVES?
835
01:04:02,606 --> 01:04:05,242
I DON'T THINK I CAN GIVE YOU
THAT INFORMATION, MISTER.
836
01:04:06,977 --> 01:04:08,612
WON'T TURN OVER
YOUR FRIEND, HUH?
837
01:04:08,645 --> 01:04:11,648
THAT'S DOWNRIGHT
HONORABLE OF YOU.
838
01:04:13,550 --> 01:04:15,619
DON'T TELL ANYBODY THAT.
839
01:04:18,022 --> 01:04:20,925
YOU KNOW, YOU MIGHT REMEMBER
SOMEONE ELSE WHO CAME
IN A FEW DAYS AGO.
840
01:04:22,292 --> 01:04:24,461
WHO MIGHT THAT BE?
841
01:04:24,494 --> 01:04:26,630
ROBERT ALLY.
842
01:04:28,032 --> 01:04:29,499
ROBERT ALLY?
843
01:04:29,533 --> 01:04:31,902
YEAH,
844
01:04:31,936 --> 01:04:34,238
THAT NAME'S
VAGUELY FAMILIAR.
845
01:04:34,271 --> 01:04:36,941
I HEAR HE WAS SHOT DOWN
BY A BOUNTY HUNTER.
846
01:04:39,543 --> 01:04:41,645
DID YOU SEE
THAT HAPPEN?
847
01:04:41,678 --> 01:04:44,314
YES, I DID.
848
01:04:44,348 --> 01:04:46,516
AND?
849
01:04:46,550 --> 01:04:49,987
THE BOUNTY HUNTER DREW FASTER,
THAT'S ALL THERE WAS TO IT.
850
01:04:52,622 --> 01:04:55,092
DID ROBERT MENTION
WHO HE WAS?
851
01:04:55,125 --> 01:04:57,094
WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
852
01:04:57,127 --> 01:05:00,931
DID HE TELL YOU HE WAS
ONE OF THE FOUR HORSEMEN?
853
01:05:00,965 --> 01:05:03,934
YOU MEAN
THE APOCALYPSE THING?
854
01:05:03,968 --> 01:05:06,136
THAT'S WHAT I MEAN.
855
01:05:06,170 --> 01:05:09,039
WELL, I'M NEVER...
856
01:05:09,073 --> 01:05:12,176
STUDIED MUCH ABOUT
THAT BIBLICAL STUFF.
857
01:05:12,209 --> 01:05:14,044
DID YOU BELIEVE HIM?
858
01:05:19,716 --> 01:05:21,918
I DON'T WANT TO PLAY
FIVE-CARD STUD.
859
01:05:22,752 --> 01:05:24,421
WHAT GAME WOULD YOU
LIKE TO PLAY?
860
01:05:25,489 --> 01:05:27,624
WELL, WAGERS.
861
01:05:27,657 --> 01:05:30,294
I'D LIKE
TO PLACE SOME BETS.
862
01:05:30,327 --> 01:05:33,063
WHAT'D YOU HAVE IN MIND?
863
01:05:34,531 --> 01:05:37,567
I'M WILLING TO BET YOU
500 BUCKS
864
01:05:37,601 --> 01:05:41,005
THAT EVERYONE IN THIS TOWN
WILL BE DEAD BY SUNSET.
865
01:05:46,410 --> 01:05:49,679
- WELL, WHAT DO YOU THINK?
- EVEN ME?
866
01:05:51,381 --> 01:05:54,118
I SAID
EVERYONE IN THIS TOWN.
867
01:05:55,119 --> 01:05:57,521
UH...
868
01:05:57,554 --> 01:06:00,057
I DON'T THINK I WANT
TO TAKE THAT BET.
869
01:06:05,329 --> 01:06:08,032
I THINK I'M GONNA
FIND THAT DOC,
870
01:06:08,065 --> 01:06:10,067
GIVE HIM SOME MONEY
ON ACCOUNT OF PARKER.
871
01:06:48,072 --> 01:06:51,141
WELL, HELLO THERE, STANFORD.
WHAT BRINGS YOU OUT HERE?
872
01:06:51,175 --> 01:06:55,279
DR. WILEY, I WAS JUST
VISITED BY A MAN
873
01:06:55,312 --> 01:06:57,647
WHO'S LOOKING FOR YOU.
874
01:06:57,681 --> 01:06:59,783
- IS HE SICK?
- NO SIR.
875
01:06:59,816 --> 01:07:02,519
HE'S A FRIEND OF
THE MAN THAT THE MARSHAL
876
01:07:02,552 --> 01:07:05,055
AND MR. SPELLING SHOT DOWN.
877
01:07:05,089 --> 01:07:07,157
SO WHAT'S HE WANT WITH ME?
878
01:07:07,191 --> 01:07:10,060
WELL, HE CLAIMS
879
01:07:10,094 --> 01:07:12,396
HE'S WANTING TO THANK YOU
FOR FIXING HIS FRIEND UP
880
01:07:12,429 --> 01:07:14,531
AND PAY YOU SOMETHING
FOR YOUR TROUBLE.
881
01:07:14,564 --> 01:07:17,167
YOU THINK THERE'S MORE TO IT
THAN THAT, DON'T YOU?
882
01:07:17,201 --> 01:07:18,502
YES SIR.
883
01:07:18,535 --> 01:07:21,405
THIS IS
A DANGEROUS MAN, DR. WILEY.
884
01:07:21,438 --> 01:07:23,507
I CAN FEEL IT IN HERE.
885
01:07:23,540 --> 01:07:27,111
THIS MAN'S LIKE A DARK CLOUD
OVER THE WHOLE TOWN.
886
01:07:27,144 --> 01:07:30,147
HE SCARES
THE HELL OUT OF ME.
887
01:07:30,180 --> 01:07:32,216
SO WHAT DO YOU THINK
I SHOULD DO, STANFORD?
888
01:07:32,249 --> 01:07:34,551
GET INTO TOWN AND STAY THERE.
889
01:07:34,584 --> 01:07:36,753
GET YOURSELF AROUND
OTHER PEOPLE,
890
01:07:36,786 --> 01:07:39,589
DON'T GO ANYWHERE ALONE.
891
01:07:39,623 --> 01:07:42,526
WELL, STANFORD,
YOU MUST HAVE THOUGHT
MIGHTY STRONG ABOUT THIS
892
01:07:42,559 --> 01:07:44,794
TO LEAVE YOUR LITTLE PERCH
AT THE SALOON.
893
01:07:44,828 --> 01:07:47,464
I'M GUESSING
I'LL TAKE YOUR ADVICE.
894
01:07:47,497 --> 01:07:50,667
IT'D BE THE BEST THING.
895
01:07:54,804 --> 01:07:56,840
I'M GLAD TO SEE YOU
BACK UP ON YOUR FEET.
896
01:07:56,873 --> 01:07:58,842
LOOKS LIKE THAT REST
DID YOU SOME GOOD.
897
01:07:58,875 --> 01:08:02,112
- WHAT HAPPENED WHEN I WAS OUT?
- MORE OF THOSE OUTLAWS
ARE HERE.
898
01:08:02,146 --> 01:08:05,149
HOW MANY OF THEM ARE
IN TOWN AND WHERE ARE THEY?
899
01:08:05,182 --> 01:08:07,317
COUPLE OF THEM MADE IT
OUT TO KATHERINE'S HOUSE.
900
01:08:07,351 --> 01:08:10,654
THEY SHOT HER DEAD,
AND THAT LITTLE GIRL
THAT WAS STAYING WITH HER.
901
01:08:13,557 --> 01:08:15,525
WHAT YOU GOT
IN MIND, MARSHAL?
902
01:08:15,559 --> 01:08:18,828
LET'S TAKE THE ONE IN MY
OFFICE WHERE ALL THE GUNS
AND AMMUNITION ARE.
903
01:08:18,862 --> 01:08:20,764
WE'LL WORRY ABOUT
THE OTHERS LATER.
904
01:08:20,797 --> 01:08:23,533
WHO KNOWS?
WHEN THEY HEAR
ALL THE SHOOTING STARTING,
905
01:08:23,567 --> 01:08:26,102
MAYBE THEY'LL COME OUT
AND EXPOSE THEMSELVES.
906
01:08:27,571 --> 01:08:29,706
* CAMPTOWN RACES,
BLAH BLAH BLAH *
907
01:08:29,739 --> 01:08:32,242
* DOO DAH, DOO DAH.
908
01:08:49,659 --> 01:08:51,228
GOT HIM RUNNING!
909
01:09:17,721 --> 01:09:20,224
Jarson:
LANDON, GOOD TO SEE YOU.
WHO THE HELL ARE THESE GUYS?
910
01:09:20,257 --> 01:09:22,692
Landon:
THIS IS THE NEW GANG.
THERE'S FIVE OF US NOW.
911
01:09:23,760 --> 01:09:25,762
THESE BOYS
ARE READY TO GO.
912
01:09:25,795 --> 01:09:27,697
WE CAN TAKE
THIS TOWN, LANDON.
913
01:09:27,731 --> 01:09:30,600
YEAH, WE RUN INTO
A MARSHAL OR SOMETHING.
914
01:09:30,634 --> 01:09:32,736
HE HAD US TURN AROUND
AND HEAD BACK TO TOWN.
915
01:09:32,769 --> 01:09:34,571
WE WAITED A FEW
AND CAME ANYWAY.
916
01:09:34,604 --> 01:09:36,873
YEAH, BASTARD STUCK A GUN
IN STEVEN'S FACE.
917
01:09:36,906 --> 01:09:39,175
NOT THE FIRST TIME, HUH?
918
01:09:40,877 --> 01:09:43,247
HOW ABOUT TELLING ME
WHAT'S GOING ON, JARSON.
919
01:09:43,280 --> 01:09:45,449
THE ONLY ONES THAT BEEN
FIGHTING SO FAR IS THE MARSHAL,
920
01:09:45,482 --> 01:09:47,651
THE STORE OWNER
AND A COUPLE OF OTHER GUYS.
921
01:09:47,684 --> 01:09:50,287
THE REST OF THE TOWN'S
A BUNCH OF CHICKENSHITS.
922
01:10:06,903 --> 01:10:08,972
WHAT IS WRONG
WITH YOU PEOPLE?!
923
01:10:09,005 --> 01:10:12,709
THIS IS YOUR TOWN.
THIS IS YOUR FIGHT.
924
01:10:12,742 --> 01:10:15,312
GET IN THE FIGHT.
C'MON!
925
01:12:26,610 --> 01:12:28,645
THE BASTARD WENT
IN THE SALOON.
926
01:12:33,182 --> 01:12:34,651
HEY!
927
01:12:35,685 --> 01:12:37,687
WHAT DO YOU THINK?!
WHAT DO YOU THINK?!
928
01:12:37,721 --> 01:12:41,157
WHAT THE HELL YOU GONNA DO?
WHAT THE HELL YOU GONNA DO?
929
01:12:41,190 --> 01:12:44,093
- NOTHING.
- GET YOUR ASS OUTTA HERE.
930
01:13:52,929 --> 01:13:54,931
I'M GONNA KILL YOU,
YOU SON OF A BITCH!
931
01:13:54,964 --> 01:13:57,233
YOU'D BETTER STOP TALKING
AND START SHOOTING.
932
01:14:04,508 --> 01:14:06,576
I GOT YOU COVERED,
NOW GO ON OUT.
933
01:14:06,610 --> 01:14:08,712
WHAT DO YOU MEAN?
934
01:14:08,745 --> 01:14:11,180
- I CAN TAKE CARE OF IT MYSELF.
- BUT, LEON--
935
01:14:11,214 --> 01:14:12,749
JUST DO IT!
936
01:14:21,124 --> 01:14:23,660
AW SHIT.
937
01:14:23,693 --> 01:14:26,062
IT LOOKS LIKE I GOT
YOUR PARTNER.
938
01:14:26,095 --> 01:14:29,599
IF YOU GIVE UP,
I'M GONNA MAKE YOUR DEATH QUICK.
939
01:14:29,633 --> 01:14:31,501
IF YOU DON'T,
940
01:14:31,535 --> 01:14:33,503
I'M GONNA MAKE YOU SUFFER.
941
01:14:33,537 --> 01:14:35,505
YEAH, WISHFUL THINKING.
942
01:14:40,544 --> 01:14:42,211
I'M TIRED OF THIS SHIT!
943
01:14:55,659 --> 01:14:57,093
COME ON, LEON,
944
01:14:57,126 --> 01:14:59,563
DON'T DIE ON ME.
945
01:15:58,387 --> 01:16:01,591
Billy's voice:
MY MAMA WAS BURIED SOON AFTER
THE FIGHTING ENDED
946
01:16:01,625 --> 01:16:04,093
AND I HELD A CEREMONY.
947
01:16:04,127 --> 01:16:07,597
NOW HER AND LEON BOTH
LAY NEXT TO EACH OTHER.
948
01:16:09,699 --> 01:16:12,235
AS FOR
THE GLASS-BULLET NECKLACE,
949
01:16:12,268 --> 01:16:14,170
WELL,
950
01:16:14,203 --> 01:16:16,673
I KEEP THAT
IN A SAFE PLACE.
951
01:16:18,207 --> 01:16:21,611
I HEADED TOWARDS LINCOLN COUNTY
TO START A NEW LIFE.
952
01:16:21,645 --> 01:16:24,681
I DON'T CALL MYSELF
WILLIAM ANY MORE.
953
01:16:24,714 --> 01:16:27,216
AND I CARRY TWO
OF MY OWN PISTOLS.
954
01:16:27,250 --> 01:16:29,385
JUST CALL ME BILLY--
955
01:16:29,418 --> 01:16:32,255
BILLY THE KID.
956
01:16:35,659 --> 01:16:37,694
( country-western
music playing )
957
01:16:44,701 --> 01:16:48,371
* I'VE BEEN ON THE RUN
SINCE I WAS 16 *
958
01:16:48,404 --> 01:16:51,708
* FOUND OUT DESPERATE MEN
959
01:16:51,741 --> 01:16:53,376
* DO DESPERATE THINGS
960
01:16:53,409 --> 01:16:55,945
* FOUND THE LOVE
OF A WOMAN *
961
01:16:55,979 --> 01:16:58,381
* CAN BREAK YOUR HEART
962
01:16:58,414 --> 01:17:01,384
* AND IT'S A LONG LONG WAY
TO WHERE YOU'RE GOING *
963
01:17:01,417 --> 01:17:03,687
* IF YOU DON'T KNOW
WHERE TO START *
964
01:17:07,991 --> 01:17:09,993
* I LEARNED TO BE QUICK
965
01:17:10,026 --> 01:17:12,128
* ON THE DRAW
966
01:17:12,161 --> 01:17:14,898
* I LEARNED
TO BEND A FEW RULES *
967
01:17:14,931 --> 01:17:16,800
* AROUND THE LAW
968
01:17:16,833 --> 01:17:21,237
* IT AIN'T BEEN EASY,
BUT I SURVIVED *
969
01:17:21,270 --> 01:17:24,440
* SOMETIMES I THINK
IT'S HARDER TO LIVE *
970
01:17:24,473 --> 01:17:26,876
* THAN IT EVER WOULD BE
TO DIE *
971
01:17:30,814 --> 01:17:35,318
* IF IT DON'T KILL ME,
IT MAKES ME STRONGER *
972
01:17:35,351 --> 01:17:39,989
* EVERY DAY I FIND A WAY
TO LIVE A LITTLE LONGER *
973
01:17:40,023 --> 01:17:43,359
* I FALL TO PIECES,
BUT I PULL ME TOGETHER *
974
01:17:45,028 --> 01:17:49,298
* IF I AIN'T CAREFUL, LORD,
I JUST MIGHT LIVE FOREVER *
975
01:17:49,332 --> 01:17:53,436
* IF I AIN'T CAREFUL,
LORD, I JUST MIGHT
LIVE FOREVER *
976
01:18:00,844 --> 01:18:03,112
* WHAT MADE WILLIAM BONNEY
977
01:18:03,146 --> 01:18:05,348
* BILLY THE KID?
978
01:18:05,381 --> 01:18:08,051
* WHAT TURNED A BOY
INTO A LEGEND *
979
01:18:08,084 --> 01:18:10,019
* THAT NEVER ENDS?
980
01:18:10,053 --> 01:18:14,323
* JUST STAYING ALIVE
CAN MAKE A MAN AN OUTLAW *
981
01:18:15,491 --> 01:18:17,460
* I'M AN OUTLAW
IF THAT'S TRUE *
982
01:18:17,493 --> 01:18:19,462
* BUT THERE'S AN OUTLAW
IN US ALL *
983
01:18:23,532 --> 01:18:28,437
* IF IT DON'T KILL ME,
IT MAKES ME STRONGER *
984
01:18:28,471 --> 01:18:33,009
* EVERY DAY I FIND A WAY
TO LIVE A LITTLE LONGER *
985
01:18:33,042 --> 01:18:37,180
* I FALL TO PIECES,
BUT I PULL ME TOGETHER *
986
01:18:37,213 --> 01:18:42,418
* IF I AIN'T CAREFUL, LORD,
I JUST MIGHT LIVE FOREVER *
987
01:18:42,451 --> 01:18:46,890
* IF IT DON'T KILL ME,
IT MAKES ME STRONGER *
988
01:18:46,923 --> 01:18:51,494
* EVERY DAY I FIND A WAY
TO LIVE A LITTLE LONGER *
989
01:18:51,527 --> 01:18:55,765
* I FALL TO PIECES,
BUT I PULL ME TOGETHER *
990
01:18:55,799 --> 01:19:00,536
* IF I AIN'T CAREFUL, LORD,
I JUST MIGHT LIVE FOREVER *
991
01:19:00,569 --> 01:19:05,008
* IF I AIN'T CAREFUL,
LORD, I JUST MIGHT
LIVE FOREVER *
992
01:19:05,041 --> 01:19:09,879
* IF I AIN'T CAREFUL, LORD,
I JUST MIGHT LIVE FOREVER *
993
01:19:09,913 --> 01:19:12,816
* IF I AIN'T CAREFUL
994
01:19:12,849 --> 01:19:16,953
* I JUST MIGHT
LIVE FOREVER. *
67788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.