All language subtitles for Billy.The.Kid.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:18,739 --> 00:02:20,708 - GO AHEAD. 4 00:02:24,678 --> 00:02:27,215 Man: IF I HAD GOTTEN A REAL GAME, I WOULDN'T WIN ANYWAY. 5 00:02:27,248 --> 00:02:29,350 - Woman: ...WHICH IS $8. - MM-HMM. 6 00:02:29,383 --> 00:02:31,852 AND THEN, YOU KNOW, THE RATES ARE REFLECTED... 7 00:02:44,998 --> 00:02:46,334 BARTENDER. 8 00:02:49,670 --> 00:02:51,539 YOU GRAB FOR THAT HOLSTER 9 00:02:51,572 --> 00:02:54,208 AND I'LL PUT A BULLET THROUGH YOUR SKULL. 10 00:02:54,242 --> 00:02:56,210 WHAT BUSINESS YOU GOT WITH ME? 11 00:02:56,244 --> 00:02:59,213 - ARE YOU PRESTON REDDON? - THAT'S ME. 12 00:02:59,247 --> 00:03:01,882 I HEAR YOU'RE THE BEST GUNSLINGER AROUND. 13 00:03:01,915 --> 00:03:04,218 ARE YOU CHALLENGING ME? 14 00:03:04,252 --> 00:03:05,753 NO. 15 00:03:05,786 --> 00:03:07,488 BUT I'M GONNA KILL YOU. 16 00:03:10,524 --> 00:03:12,260 LISTEN UP. 17 00:03:12,293 --> 00:03:14,295 I'M ROBERT ALLY, 18 00:03:14,328 --> 00:03:16,897 THE FIRST OF THE FOUR HORSEMEN OF THE APOCALYPSE. 19 00:03:17,931 --> 00:03:19,833 DOGMA'S NOW MY TOWN. 20 00:03:19,867 --> 00:03:22,736 ANYBODY GOT A PROBLEM WITH ME 21 00:03:22,770 --> 00:03:25,339 OR WHAT I JUST DID, 22 00:03:25,373 --> 00:03:28,509 THEN DRAW YOUR PISTOLS NOW. 23 00:03:30,678 --> 00:03:32,880 - I DIDN'T THINK SO. 24 00:03:56,604 --> 00:03:59,907 AH. HOW ABOUT A LITTLE GAME OF STUD? 25 00:03:59,940 --> 00:04:02,343 OH, THAT'S SOMETHING I CAN LIVE WITH. 26 00:04:02,376 --> 00:04:05,513 HOW ABOUT LET'S START IT OFF WITH A CIGAR? 27 00:04:06,514 --> 00:04:08,316 YEAH, THAT SOUNDS GREAT. 28 00:04:11,319 --> 00:04:12,986 THANK YOU, SIR. 29 00:04:28,402 --> 00:04:30,070 I DIDN'T SAY YOU COULD SIT THERE. 30 00:04:30,103 --> 00:04:32,706 AND I DIDN'T ASK. 31 00:04:32,740 --> 00:04:34,908 YOU GOT A PROBLEM WITH ME, BOY? 32 00:04:34,942 --> 00:04:37,311 "BOY"?! 33 00:04:37,345 --> 00:04:39,680 YOU BETTER CHOOSE A BETTER WORD, SON. 34 00:04:40,814 --> 00:04:42,282 OR WHAT? 35 00:04:42,316 --> 00:04:47,020 OR ELSE YOU'RE GONNA END UP LIKE THAT POOR SOUL OVER THERE ON THE FLOOR. 36 00:04:47,054 --> 00:04:48,956 THAT'S SOME OF MY HANDIWORK. 37 00:04:50,358 --> 00:04:51,959 SO YOU'RE ROBERT ALLY? 38 00:04:53,694 --> 00:04:55,363 ARE YOU A MARSHAL? 39 00:04:56,964 --> 00:04:58,832 I HATE MARSHALS. 40 00:04:58,866 --> 00:05:01,068 AND I HATE SCUM LIKE YOU. 41 00:05:01,101 --> 00:05:04,071 ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. EITHER YOU GET UP AND GET OUT OF HERE 42 00:05:04,104 --> 00:05:06,039 OR WE'RE GOING TO WAR. 43 00:05:07,408 --> 00:05:09,343 SO HOW ABOUT YOU PRESENT ME WITH THIS WAR, 44 00:05:09,377 --> 00:05:11,512 AND I'LL SHOW YOU A LESSON IN DEATH. 45 00:05:11,545 --> 00:05:13,481 OKAY, PONCHO. 46 00:05:41,442 --> 00:05:44,344 WHO-- WHO ARE YOU? 47 00:05:46,847 --> 00:05:49,550 LEON COPPER. 48 00:05:54,722 --> 00:05:56,490 MISTER, WE DON'T WANT NO TROUBLE. 49 00:05:56,524 --> 00:05:59,059 I AIN'T HERE TO CAUSE YOU NO TROUBLE. 50 00:05:59,092 --> 00:06:01,529 BUT YOU DO KNOW THERE'S THREE MORE OF THOSE OUTLAWS 51 00:06:01,562 --> 00:06:03,464 COMING INTO THIS TOWN, DON'T YOU? 52 00:06:03,497 --> 00:06:04,965 WHAT YOU MEAN BY THAT? 53 00:06:04,998 --> 00:06:06,900 WELL, I'M A BOUNTY HUNTER. 54 00:06:06,934 --> 00:06:09,002 THE NAME'S LEON COPPER. 55 00:06:09,036 --> 00:06:11,605 AND THAT SON OF A BITCH OVER THERE ON THE FLOOR 56 00:06:11,639 --> 00:06:13,474 IS ONE OF FOUR OUTLAWS THAT COME IN 57 00:06:13,507 --> 00:06:15,976 AND TAKE OVER LITTLE SMALL TOWNS JUST LIKE THIS ONE. 58 00:06:16,009 --> 00:06:17,811 THEY HIT GORDO, 59 00:06:17,845 --> 00:06:20,380 A TOWN JUST NORTH OF HERE, ABOUT THREE WEEKS AGO. 60 00:06:21,849 --> 00:06:24,518 SO YOU'RE TELLING ME THERE ARE THREE MORE ON THE WAY? 61 00:06:24,552 --> 00:06:27,655 - THAT'S EXACTLY WHAT I'M TELLING YOU. 62 00:06:28,822 --> 00:06:30,891 USUALLY THE FIRST ONE COMES IN, 63 00:06:30,924 --> 00:06:33,427 KILLS OUT ALL THE GUNSLINGERS IN TOWN. 64 00:06:33,461 --> 00:06:36,630 THE SECOND ONE COMES IN, TAKES OVER THE MARSHAL'S OFFICE. 65 00:06:36,664 --> 00:06:39,667 AND THE THIRD ONE'LL COME IN AND TAKE OVER THE SUPPLY STORE. 66 00:06:39,700 --> 00:06:43,437 I GUESS THAT ONE RIGHT THERE COME IN AND TOOK OVER THIS BAR. 67 00:06:44,672 --> 00:06:46,540 SO WHEN ARE THESE OTHER THREE COMING? 68 00:06:46,574 --> 00:06:48,842 SOMETIMES THEY COME BACK TO BACK, 69 00:06:48,876 --> 00:06:50,744 BUT YOU NEVER KNOW. 70 00:06:50,778 --> 00:06:53,146 BUT I'VE BEEN PAID $500 A HEAD 71 00:06:53,180 --> 00:06:56,550 AND I JUST GOT MY FIRST ONE OUT OF THAT BASTARD RIGHT OVER THERE. 72 00:06:56,584 --> 00:06:57,985 MISTER, I APPRECIATE THAT. 73 00:06:58,018 --> 00:07:00,788 I'M NOT LOOKING FOR APPRECIATION. 74 00:07:00,821 --> 00:07:03,657 - I DON'T GIVE A SHIT ABOUT THIS SHITHOLE TOWN. 75 00:07:33,186 --> 00:07:35,989 PARKER'S ALWAYS SLEEPING. YOU'RE ALWAYS READING. 76 00:07:36,023 --> 00:07:37,991 - HOW COME? - IT KEEPS ME INFORMED. 77 00:07:38,025 --> 00:07:40,561 LANDON, I'M WORRIED ABOUT ROBERT. 78 00:07:40,594 --> 00:07:42,530 PROBABLY AIN'T SENT THE MESSAGE YET. 79 00:07:42,563 --> 00:07:44,932 IF IT DON'T COME BY TOMORROW, I'LL SEND PARKER. 80 00:07:44,965 --> 00:07:48,536 MAYBE IF THE SIGNAL DOESN'T COME, THE TWO OF US GO. 81 00:07:48,569 --> 00:07:50,671 THEN WE RISK HAVING ALL OF US TAKEN OUT. 82 00:07:50,704 --> 00:07:53,541 - WE STICK TO THE PLAN. - REMEMBER THE JOB WE DID IN GORDO? 83 00:07:53,574 --> 00:07:56,043 - YEAH. - I GOT SHOT. 84 00:07:56,076 --> 00:07:58,512 WELL, THAT WASN'T PLANNED AS WELL AS DOGMA. 85 00:07:58,546 --> 00:08:00,681 WE ARE NOT INVINCIBLE. 86 00:08:00,714 --> 00:08:02,916 I'M SOLID AS A BRICK WALL! 87 00:08:04,317 --> 00:08:05,819 WELL, LANDON, I'M NOT. 88 00:08:07,320 --> 00:08:09,523 DON'T WORRY ABOUT IT. GET SOME SLEEP. 89 00:08:11,659 --> 00:08:13,994 WATCH YOUR STEP NOW. DON'T STEP ON SLEEPING BEAUTY. 90 00:08:17,965 --> 00:08:20,668 Y'ALL NEED SOME HELP GETTING THAT ROOF FRAMED UP, LET ME KNOW. 91 00:08:23,003 --> 00:08:25,038 - HEY, DR. WILEY. - HI, FRANK. 92 00:08:25,072 --> 00:08:27,608 - WHAT YOU BUILDING? - UH, MY NEW OFFICE. 93 00:08:27,641 --> 00:08:29,677 - KINDA BIG, ISN'T IT? - YEAH, 94 00:08:29,710 --> 00:08:31,211 THE DOCTOR'S OFFICE IS GONNA BE THERE 95 00:08:31,244 --> 00:08:33,246 AND THE UNDERTAKER'S OFFICE IS GONNA BE OVER THERE. 96 00:08:33,280 --> 00:08:34,582 TAKE 'EM DEAD OR ALIVE, HUH? 97 00:08:34,615 --> 00:08:37,284 I'D RATHER HAVE THEM LIVING, FRANK, THAT WAY THEY KEEP COMING BACK. 98 00:08:37,317 --> 00:08:39,720 THAT'S GOOD BUSINESS. GOOD TO SEE YOU, DOC. 99 00:08:39,753 --> 00:08:41,655 LATER, FRANK. 100 00:08:55,202 --> 00:08:58,739 - MA, MA! - SLOW DOWN, SLOW DOWN, WHAT IS IT? 101 00:08:58,772 --> 00:09:00,207 THE TOWN... 102 00:09:00,240 --> 00:09:02,042 WHAT ARE YOU TRYING TO SAY? 103 00:09:02,075 --> 00:09:04,645 THE TOWN... 104 00:09:05,646 --> 00:09:08,215 THERE WAS A GUNFIGHT YESTERDAY. 105 00:09:08,248 --> 00:09:09,416 TWO MEN GOT KILLED. 106 00:09:09,449 --> 00:09:12,653 I SENT YOU TO TOWN FOR FLOUR AND YOU COME BACK WITH THIS? 107 00:09:12,686 --> 00:09:15,689 I'LL GET THE FLOUR. THEY'RE ON THEIR WAY. 108 00:09:15,723 --> 00:09:17,224 SIT DOWN, TELL ME THE NEWS. 109 00:09:17,257 --> 00:09:20,327 I MET MR. SPELLINGS. 110 00:09:21,328 --> 00:09:23,263 HE TOLD ME ABOUT THIS BOUNTY HUNTER, 111 00:09:23,296 --> 00:09:26,099 HE KILLED THIS BANDIT. THE BANDIT KILLED 112 00:09:26,133 --> 00:09:27,668 PRESTON REDDON FIRST. 113 00:09:27,701 --> 00:09:30,370 PRESTON REDDON? HE WAS A DECENT MAN! 114 00:09:30,403 --> 00:09:32,272 WHO'D WANT TO KILL HIM? 115 00:09:32,305 --> 00:09:36,176 I DON'T KNOW, MAMA. M-MAYBE, UH... 116 00:09:36,209 --> 00:09:38,345 IT WAS OVER GAMBLING OR SOMETHING LIKE THAT. 117 00:09:38,378 --> 00:09:40,848 YOU SEE, YOU SEE! LOOK WHAT THAT TEACHES YOU. 118 00:09:40,881 --> 00:09:42,683 YOU STAY OUT OF THAT, YOU HEAR ME? 119 00:09:42,716 --> 00:09:44,618 I KNOW, I KNOW, MAMA. 120 00:09:47,420 --> 00:09:49,389 - WHO'S THIS, MAMA? - THIS IS JANE CARMALL 121 00:09:49,422 --> 00:09:52,325 AND HER UNCLE. HE'S LEAVING HER HERE WITH US FOR A FEW DAYS. 122 00:09:52,359 --> 00:09:55,696 - NICE TO MEET YOU, JANE. - NICE TO MEET YOU TOO. 123 00:09:55,729 --> 00:09:58,298 I DON'T THINK I HEARD A NAME THOUGH. 124 00:10:01,702 --> 00:10:04,204 I FORGOT THAT PART. W-- WILLIAM. 125 00:10:04,237 --> 00:10:06,339 - I'M WILLIAM. - PLEASED TO MEET YOU. 126 00:10:07,440 --> 00:10:09,176 GO WASH UP. SUPPER'S ALMOST READY. 127 00:10:58,826 --> 00:11:00,994 LOOKS LIKE YOU'RE LIVING IN THE PAST. 128 00:11:01,028 --> 00:11:03,764 HELL, THAT WAR'S BEEN OVER WITH FOR 10 YEARS. 129 00:11:03,797 --> 00:11:06,133 SOMETIME ALL YOU GOT TO LIVE FOR IS THE PAST. 130 00:11:08,235 --> 00:11:11,104 I GUESS SO, BUT ALL I GOT TO LIVE FOR IS THE FUTURE. 131 00:11:11,138 --> 00:11:13,440 - ARE YOU THE OWNER? - YES, I AM. 132 00:11:13,473 --> 00:11:16,309 FRANK. FRANK SPELLINGS. 133 00:11:16,343 --> 00:11:18,278 MY WIFE PATRICIA. 134 00:11:18,311 --> 00:11:20,380 NICE TO MEET YOU. 135 00:11:20,413 --> 00:11:22,182 NICE TO MEET YOU TOO. WHAT'S YOUR NAME? 136 00:11:22,215 --> 00:11:24,084 THE NAME'S LEON. 137 00:11:27,287 --> 00:11:29,122 I'M LOOKING TO BUY SOME ARSENAL. 138 00:11:29,156 --> 00:11:30,791 WHAT DO YOU GOT? 139 00:11:30,824 --> 00:11:32,192 WELL, I'VE GOT COLTS, 140 00:11:32,225 --> 00:11:35,395 SHOTGUNS. I'VE GOT A .45 HANDGUN. 141 00:11:35,428 --> 00:11:37,831 I GOT SOMETHING THAT I THINK YOU'LL BE INTERESTED IN. 142 00:11:42,135 --> 00:11:44,905 I GOT SOMETHING HERE THAT'LL KILL THEM DEAD IN THEIR TRACKS. 143 00:11:44,938 --> 00:11:47,808 KILLED A LOT OF YANKEES WITH THAT GUN RIGHT THERE. 144 00:11:52,846 --> 00:11:55,115 - YOU GOT SOME AMMO FOR THIS GUN? - SURE DO. 145 00:11:56,850 --> 00:11:58,852 I'LL TAKE IT. 146 00:11:59,953 --> 00:12:01,822 SO HOW WAS THE WAR? 147 00:12:01,855 --> 00:12:04,424 WELL, ACCORDING TO THEM DAMN YANKEES, WE LOST. 148 00:12:04,457 --> 00:12:06,493 YEAH, WHAT I RECALL. 149 00:12:08,261 --> 00:12:10,097 WHAT ELSE CAN I GET YOU? 150 00:12:10,130 --> 00:12:11,899 THAT'LL BE ALL. 151 00:12:15,368 --> 00:12:17,504 YOU'RE A LONG WAY FROM HOME, AIN'T YOU? 152 00:12:17,537 --> 00:12:19,773 YEAH. PEACE AND QUIET MAKES UP FOR IT. 153 00:12:21,308 --> 00:12:23,210 THAT'S ALL ABOUT TO CHANGE. 154 00:12:23,243 --> 00:12:25,913 YOU'RE NOT FIXING TO CAUSE ANY TROUBLE, ARE YOU? 155 00:12:25,946 --> 00:12:29,316 LOOK, I DON'T WANT TO BE HERE NO MORE THAN YOU WANT ME TO BE HERE. 156 00:12:29,349 --> 00:12:31,785 WHY DON'T YOU JUST GET YOUR STUFF 157 00:12:31,819 --> 00:12:33,153 AND BE ON YOUR WAY? 158 00:12:33,186 --> 00:12:35,322 WHAT DO I OWE? 159 00:12:35,355 --> 00:12:38,558 YOU DON'T OWE ME NOTHING. I HEAR YOU'RE HUNTING OUTLAWS. 160 00:12:38,591 --> 00:12:40,994 JUST SHOOT ONE OF THOSE OUTLAWS FOR ME. 161 00:12:44,597 --> 00:12:46,499 SOUNDS LIKE A DEAL. 162 00:12:49,336 --> 00:12:51,905 BY THE WAY, YOU KNOW A PLACE I CAN REST UP? 163 00:12:51,939 --> 00:12:54,007 KATHERINE'S, OUT BY THE HORSE FARM. 164 00:12:54,041 --> 00:12:56,176 JUST A COUPLE MILES OUTSIDE OF TOWN. 165 00:12:56,209 --> 00:12:58,578 DECENT PRICE, GOOD FOOD TOO. 166 00:12:58,611 --> 00:13:00,814 THANK YOU. I'LL HEAD THAT WAY. 167 00:13:21,969 --> 00:13:24,537 - THIS YOUR PLACE? - IT IS. 168 00:13:26,473 --> 00:13:28,842 WELL, I WON'T BE STAYING LONG. 169 00:13:28,876 --> 00:13:32,112 ARE YOU THAT BOUNTY HUNTER? 170 00:13:32,145 --> 00:13:34,114 YES MA'AM. 171 00:13:36,516 --> 00:13:38,852 I WAS ONLY ASKING. 172 00:13:45,993 --> 00:13:48,195 DO I KNOW YOU? 173 00:13:48,228 --> 00:13:50,030 I DON'T PLAY THAT GAME. 174 00:13:50,063 --> 00:13:52,199 KNOW HOW MANY TIMES I'VE GOTTEN THAT? 175 00:13:52,232 --> 00:13:55,002 OH, I DON'T MEAN TO OFFEND YOU. 176 00:13:55,035 --> 00:13:57,570 I WON'T BE HERE LONG. I'LL BE OUT OF YOUR HAIR. 177 00:14:04,011 --> 00:14:05,946 WOULD YOUR NAME BE LEON? 178 00:14:05,979 --> 00:14:09,049 LEON COPPER, TO BE PRECISE? 179 00:14:11,251 --> 00:14:13,086 KATHERINE? 180 00:14:13,120 --> 00:14:15,555 OH MY GOODNESS. 181 00:14:15,588 --> 00:14:18,225 I THOUGHT YOU DIED. 182 00:14:19,960 --> 00:14:22,529 NO, EVER SINCE I LEFT THAT DAY, 183 00:14:22,562 --> 00:14:25,032 I'VE BEEN TRAVELING THE WEST. 184 00:14:26,599 --> 00:14:29,036 WELL, ENJOY YOUR STAY. 185 00:14:32,272 --> 00:14:34,174 I THINK HE'S IN TROUBLE, LANDON. 186 00:14:34,207 --> 00:14:37,177 HE'S SUPPOSED TO PAY SOMEONE TO DELIVER A MESSAGE. 187 00:14:37,210 --> 00:14:39,312 WHAT'S THE PLAN? 188 00:14:39,346 --> 00:14:41,248 GO INVESTIGATE. 189 00:14:41,281 --> 00:14:43,650 I WANT JARSON TO COME ON IN. 190 00:14:43,683 --> 00:14:46,286 - I'M READY FOR THIS TO BE OUR LAST JOB. - LISTEN TO ME! 191 00:14:46,319 --> 00:14:48,555 BEFORE YOU KNOW IT WE'LL BE RICH AND FREE. 192 00:14:48,588 --> 00:14:51,524 - I HOPE SO. - YOU NEED TO GET YOUR HEAD ON STRAIGHT, 193 00:14:51,558 --> 00:14:52,692 AND DO YOUR DAMN JOB. 194 00:14:52,725 --> 00:14:55,662 Parker: YOU'RE NOT THE ONE RISKING YOUR LIFE HERE. 195 00:14:55,695 --> 00:14:59,366 - I COULD BE DEAD BY NIGHTFALL. - IF YOU DON'T GET ON THAT DAMN HORSE, 196 00:14:59,399 --> 00:15:00,934 I'LL KILL YOU MYSELF. 197 00:15:08,675 --> 00:15:10,043 GOOD LUCK, PARTNER. 198 00:15:11,411 --> 00:15:13,546 LUCK IS FOR HEROES, JARSON. 199 00:15:13,580 --> 00:15:15,282 I'M NOT A HERO. 200 00:15:15,315 --> 00:15:17,650 OKAY. JUST BE ON YOUR WAY. 201 00:15:25,425 --> 00:15:27,694 MR. SPELLINGS, WHAT IS THAT? 202 00:15:27,727 --> 00:15:30,063 IT'S A CAMERA, WILLIAM. 203 00:15:31,498 --> 00:15:33,333 YOU MEAN FOR... 204 00:15:33,366 --> 00:15:35,068 PICTURES? 205 00:15:35,102 --> 00:15:37,404 ALL I NEED IS THIS LITTLE PIECE OF TIN. 206 00:15:37,437 --> 00:15:39,739 AIN'T THAT A HOOT? 207 00:15:39,772 --> 00:15:42,409 PUT YOUR HAIR UP UNDER YOUR HAT, WILLIAM. 208 00:15:44,044 --> 00:15:46,146 I'M GONNA TAKE A PICTURE OF YOU, BOY. 209 00:15:47,347 --> 00:15:49,116 OH, JUST DO IT. COME ON. 210 00:15:57,390 --> 00:15:59,292 BE PERFECTLY STILL NOW, WILLIAM. 211 00:15:59,326 --> 00:16:01,094 PERFECTLY STILL. 212 00:16:07,500 --> 00:16:11,138 HOW LONG DO I HAVE TO STAY PERFECTLY STILL? 213 00:16:14,407 --> 00:16:16,776 WILLIAM, SEE THOSE BOTTLES OVER THERE? 214 00:16:16,809 --> 00:16:19,446 I WANT YOU TO PULL FAST AND SHOOT ME ONE OF THEM. 215 00:16:23,216 --> 00:16:26,086 COME ON, WILLIAM. GIVE IT ANOTHER TRY. 216 00:16:30,123 --> 00:16:32,392 WILLIAM, DON'T AIM. 217 00:16:32,425 --> 00:16:34,194 SHOOT FROM THE HIP. 218 00:16:34,227 --> 00:16:36,229 I CAN'T DO THAT. 219 00:16:36,263 --> 00:16:38,431 I'M GONNA MISS. 220 00:16:38,465 --> 00:16:40,033 LISTEN TO ME, BOY, 221 00:16:40,067 --> 00:16:42,035 KEEP YOUR EYE ON THE BOTTLES. 222 00:16:54,081 --> 00:16:55,782 THAT'S GOOD. AGAIN. 223 00:17:22,175 --> 00:17:24,077 NICE, ISN'T IT? 224 00:17:24,111 --> 00:17:26,146 NOTHING ELSE LIKE IT. 225 00:17:28,115 --> 00:17:30,417 WHAT ARE YOU DOING AROUND THESE PARTS? 226 00:17:30,450 --> 00:17:33,153 I'M GOING TO SEE MY DAD IN GORDO. 227 00:17:34,321 --> 00:17:36,223 YOU ALWAYS TRAVEL ALONE? 228 00:17:36,256 --> 00:17:38,658 I WAS RAISED AROUND THREE BROTHERS 229 00:17:38,691 --> 00:17:41,594 AND A CATTLE RANCHER FOR A DAD. I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 230 00:17:43,230 --> 00:17:45,165 I ADMIRE THAT. 231 00:17:46,633 --> 00:17:48,801 WHAT YOU DO AROUND HERE? 232 00:17:48,835 --> 00:17:52,071 CHORES, HELP MY MOTHER. 233 00:17:53,240 --> 00:17:56,176 BUT I GOTTA MAKE SOMETHING OF MYSELF. 234 00:17:57,344 --> 00:17:59,078 HOW DO YOU EXPECT TO DO THAT? 235 00:18:00,847 --> 00:18:02,682 I HAVEN'T QUITE FIGURED THAT OUT. 236 00:18:15,295 --> 00:18:17,130 HMM, WHO COULD THIS BE? 237 00:18:22,202 --> 00:18:24,103 WHOA! HOLD UP THERE, MISTER. 238 00:18:24,904 --> 00:18:27,840 WHAT'S THE TROUBLE, MARSHAL? 239 00:18:27,874 --> 00:18:29,676 NO OUTSIDERS ALLOWED IN THESE PARTS. 240 00:18:30,843 --> 00:18:33,180 I NEED WATER. 241 00:18:33,213 --> 00:18:35,548 AND SUPPLIES TOO. 242 00:18:35,582 --> 00:18:38,685 LIKE I SAID, TOWN'S BEEN SHUT DOWN. 243 00:18:38,718 --> 00:18:40,853 NOBODY IN, NOBODY OUT. 244 00:18:43,190 --> 00:18:44,924 THAT'S TOO BAD, MARSHAL. 245 00:18:44,957 --> 00:18:47,194 YOU'D BEST BE ON YOUR WAY. 246 00:19:12,385 --> 00:19:14,587 GOD AIN'T GONNA HELP YOUR SOUL, MARSHAL. 247 00:19:30,237 --> 00:19:32,605 HEY, MISTER, IS THIS YOUR STORE? 248 00:19:32,639 --> 00:19:35,642 - YEAH, IT IS. - I NEED SOME BULLETS. 249 00:19:35,675 --> 00:19:37,410 BE FAST WITH IT. 250 00:19:37,444 --> 00:19:39,479 CAN'T YOU SEE I'M BUSY? 251 00:19:44,717 --> 00:19:46,519 I SAID NOW, 252 00:19:46,553 --> 00:19:49,689 - NOT LATER. - WHAT KIND OF BULLETS YOU NEED? 253 00:19:49,722 --> 00:19:52,992 I NEED .45 COLTS FOR THIS REVOLVER. 254 00:19:53,025 --> 00:19:54,961 I SEE. 255 00:19:54,994 --> 00:19:56,996 YEAH, YOU DO SEE. 256 00:19:57,029 --> 00:20:00,600 NOW GIVE ME THOSE BULLETS AND I'LL BE ON MY WAY. 257 00:20:02,034 --> 00:20:04,203 ARE YOU ROBBING ME? 258 00:20:05,805 --> 00:20:09,242 LET'S SAY I'M DOING YOU A FAVOR. 259 00:20:09,276 --> 00:20:12,379 IT'S BETTER THAN BEING DEAD. 260 00:20:12,412 --> 00:20:13,946 KATHERINE? 261 00:20:15,047 --> 00:20:16,983 LOOK, 262 00:20:17,016 --> 00:20:19,486 I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED YESTERDAY. 263 00:20:19,519 --> 00:20:21,488 I SEE YOU KEPT THE NECKLACE. 264 00:20:22,755 --> 00:20:24,190 YEAH, IT'S ALL I HAD TO REMEMBER YOU BY. 265 00:20:24,223 --> 00:20:27,794 - I HAD A LOT TO REMEMBER YOU BY. 266 00:20:29,296 --> 00:20:32,031 WILLIAM, I'D LIKE YOU TO MEET LEON. 267 00:20:32,064 --> 00:20:34,534 - LEON COPPER. - HEY, MR. COPPER. 268 00:20:34,567 --> 00:20:36,836 HEY, WILLIAM, NICE TO MEET YOU. 269 00:20:36,869 --> 00:20:38,905 MY FRIENDS CALL ME BILLY. 270 00:20:38,938 --> 00:20:41,374 MA, IS IT ALL RIGHT IF I GO INTO TOWN? 271 00:20:43,042 --> 00:20:45,445 YOU MIGHT NOT WANT TO GO INTO TOWN RIGHT NOW. 272 00:20:45,478 --> 00:20:48,748 THERE'S SOME BAD PEOPLE COMING INTO THIS AREA. 273 00:20:48,781 --> 00:20:51,584 HE'S RIGHT. GO ON OUT AND CHOP SOME WOOD. 274 00:20:51,618 --> 00:20:54,287 MA, I AIN'T STILL A KID. 275 00:20:54,321 --> 00:20:57,023 YOU'RE ALWAYS TREATING ME LIKE I'M A KID. 276 00:20:57,056 --> 00:21:00,293 - GO AND DO WHAT I SAID. - YES MA'AM. 277 00:21:07,500 --> 00:21:10,303 ARE YOU SUGGESTING TO ME HE'S MY KID? 278 00:21:10,337 --> 00:21:13,306 I'M NOT SUGGESTING ANYTHING. 279 00:21:13,340 --> 00:21:15,842 YOU CAN ACCEPT IT OR NOT. 280 00:21:17,577 --> 00:21:19,646 WHY DIDN'T YOU TRY TO FIND ME? 281 00:21:19,679 --> 00:21:23,550 I DID. EVERY TIME I GOT CLOSE, YOU WERE OFF TO ANOTHER LOCATION. 282 00:21:23,583 --> 00:21:26,419 I NEVER COULD PINPOINT WHERE YOU WERE GOING. 283 00:21:26,453 --> 00:21:29,789 I'M SORRY, KATHERINE. IF ONLY I'D'VE KNOWN. 284 00:21:29,822 --> 00:21:33,526 WELL, YOU DO NOW. 285 00:21:43,870 --> 00:21:47,106 HEY, MISTER. MR. SPELLINGS HERE SAYS YOU ROBBED HIS STORE. 286 00:21:47,139 --> 00:21:48,975 YOU'RE UNDER ARREST. 287 00:21:51,143 --> 00:21:53,346 Frank: THE MARSHAL'S TALKING TO YOU. 288 00:21:56,649 --> 00:21:58,585 HE'S A LIAR. 289 00:22:00,820 --> 00:22:02,489 COME ALONG WITH ME. 290 00:22:08,495 --> 00:22:09,529 Marshal: DON'T DO IT. 291 00:22:27,847 --> 00:22:29,516 YOU KILLED HIM. 292 00:22:35,455 --> 00:22:38,024 I'VE GOT A BONE TO PICK WITH YOU. I'VE GOT A DEAD DEPUTY. 293 00:22:38,057 --> 00:22:39,826 HOW'D THAT HAPPEN? 294 00:22:39,859 --> 00:22:41,928 WE WERE JUST IN A SHOOTOUT, HAD TO KILL A MAN. 295 00:22:41,961 --> 00:22:44,731 MARSHAL, YOU JUST TOOK MONEY OUT OF MY POCKET. 296 00:22:44,764 --> 00:22:47,066 THIS ISN'T ABOUT MONEY ANYMORE, MR. COPPER! 297 00:22:47,099 --> 00:22:49,869 THIS TOWN IS UNDER ATTACK AND WE'RE RUNNING OUT OF TIME! 298 00:22:49,902 --> 00:22:53,406 - HE'S RIGHT. - SO YOU WANT ME TO TEAM UP WITH YOU TWO. 299 00:22:53,440 --> 00:22:56,108 YES, LET'S HUNT THESE BASTARDS-- PARDON ME, MA'AM-- 300 00:22:56,142 --> 00:22:57,710 DOWN TOGETHER. 301 00:22:57,744 --> 00:23:00,513 ONE HAS-BEEN AND ONE MARSHAL? 302 00:23:00,547 --> 00:23:03,382 I'LL TAKE THESE TWO BY MYSELF. 303 00:23:14,561 --> 00:23:16,395 DAMN IT, LANDON, I'M TIRED OF WAITING. 304 00:23:18,230 --> 00:23:20,733 WELL, IF YOU'RE TIRED OF WAITING, GET ON THAT HORSE 305 00:23:20,767 --> 00:23:23,470 - AND GO TO TOWN. - YOU SURE ABOUT THAT? 306 00:23:25,705 --> 00:23:28,475 IF YOU'RE SO ANXIOUS, 307 00:23:28,508 --> 00:23:31,578 GO AHEAD. I'M TIRED OF YOUR WHINING. 308 00:23:31,611 --> 00:23:33,412 NO MORE PLAYING GAMES. 309 00:23:45,257 --> 00:23:47,093 SO WHAT ARE YOU GONNA DO? 310 00:23:47,126 --> 00:23:50,463 I'M GONNA GET THE LAST TWO BY MYSELF. 311 00:23:50,497 --> 00:23:53,199 WHY ARE YOU GOING TO THEM IF THEY'RE COMING HERE ANYWAY? 312 00:23:53,232 --> 00:23:56,135 LET ME ASK YOU SOMETHING, KATHERINE. 313 00:23:56,168 --> 00:23:59,939 HOW WOULD YOU FEEL IF I WAS AROUND MORE? 314 00:23:59,972 --> 00:24:03,610 IT WOULDN'T HURT YOU TO SPEND SOME TIME WITH WILLIAM. 315 00:24:05,578 --> 00:24:07,780 WELL, I'LL MAKE YOU A PROMISE. 316 00:24:07,814 --> 00:24:09,549 AFTER I TAKE CARE OF THIS, 317 00:24:09,582 --> 00:24:11,651 I'M GONNA COME BACK HERE 318 00:24:11,684 --> 00:24:14,120 AND I'M GONNA TELL WILLIAM THAT I'M HIS FATHER. 319 00:24:14,153 --> 00:24:16,523 SO YOU'RE COMING BACK THEN, RIGHT? 320 00:24:16,556 --> 00:24:19,458 I WON'T PUT YOU THROUGH THIS AGAIN. 321 00:24:21,027 --> 00:24:23,462 WILLIAM'S MY HEART. 322 00:24:24,564 --> 00:24:26,833 I WANT WHAT WE NEVER GOT TO EXPERIENCE-- 323 00:24:26,866 --> 00:24:29,569 A FAMILY. 324 00:24:29,602 --> 00:24:32,204 LOOK, I CAN'T KEEP LIVING 325 00:24:32,238 --> 00:24:33,840 LIKE I'VE BEEN LIVING. 326 00:24:33,873 --> 00:24:35,942 I UNDERSTAND. 327 00:24:35,975 --> 00:24:38,010 JUST BE CAREFUL. 328 00:24:38,044 --> 00:24:40,547 I ALWAYS AM. 329 00:24:40,580 --> 00:24:43,550 THAT LEON FELLA, HE ISN'T TOO FRIENDLY, IS HE? 330 00:24:43,583 --> 00:24:46,619 I THINK HE'S MORE INTERESTED IN THE MONEY THAN ANYTHING ELSE. 331 00:24:47,954 --> 00:24:49,956 THOSE OUTLAWS TAKE OVER, 332 00:24:49,989 --> 00:24:52,258 THIS TOWN WON'T STAND A CHANCE. 333 00:24:52,291 --> 00:24:54,260 WE NEED MORE MEN, MARSHAL. 334 00:24:54,293 --> 00:24:56,963 I THINK WE CAN HANDLE THEM, FRANK. 335 00:24:56,996 --> 00:24:58,765 I'LL FIGHT BESIDE YOU, 336 00:24:58,798 --> 00:25:01,033 BUT WE NEED MORE MEN. 337 00:25:01,067 --> 00:25:02,702 ALL RIGHT, MAKE AN ANNOUNCEMENT. 338 00:25:02,735 --> 00:25:05,204 I THINK WE CAN GET A FEW IF THEY KNOW THE TOWN IS AT RISK. 339 00:25:05,237 --> 00:25:06,839 I HOPE SO. 340 00:25:09,642 --> 00:25:11,711 LISTEN TO ME, MEN. 341 00:25:11,744 --> 00:25:14,614 THIS TOWN'S BEING ATTACKED BY A GANG OF OUTLAWS. 342 00:25:14,647 --> 00:25:17,650 WE NEED EVERY MAN THAT CAN SHOOT TO PICK UP A GUN. 343 00:25:25,157 --> 00:25:28,628 YOU HEARD THE MAN! WE NEED TO STAND UP TO THESE OUTLAWS. 344 00:25:28,661 --> 00:25:32,665 NO OFFENSE, MARSHAL. I'M NOT JOINING 345 00:25:32,699 --> 00:25:35,067 IN THE FIGHTING UNLESS THE FIGHTING COMES TO ME. 346 00:25:35,101 --> 00:25:37,269 IF THEY COME IN HERE, 347 00:25:37,303 --> 00:25:39,038 I'LL TAKE CARE OF THEM. 348 00:25:39,071 --> 00:25:41,608 LIKE YOU TOOK CARE OF ROBERT ALLY? 349 00:25:44,611 --> 00:25:46,178 THAT'S WHAT I THOUGHT. 350 00:25:48,781 --> 00:25:50,683 IS ANYONE WITH ME? 351 00:25:54,721 --> 00:25:56,623 I'LL REMEMBER THIS. 352 00:25:56,656 --> 00:25:58,891 I'M WITH YOU, MARSHAL. 353 00:25:58,925 --> 00:26:00,793 I'M NOT A GUNSLINGER, BUT I CAN HELP. 354 00:26:04,130 --> 00:26:05,598 WHO'D YOU GET? 355 00:26:08,000 --> 00:26:10,336 THE REST OF THEM JUST DON'T GIVE A DAMN. 356 00:26:10,369 --> 00:26:12,705 I CAN BE OF SOME HELP, FRANK. 357 00:26:14,006 --> 00:26:15,708 GIVE HIM A GUN. 358 00:26:17,777 --> 00:26:19,979 YOU EVER SHOT A MAN? 359 00:26:20,012 --> 00:26:21,781 I'VE SERVED SHOTS. 360 00:26:21,814 --> 00:26:24,817 WELL, WHEN YOU SHOOT, DON'T HESITATE. 361 00:26:24,851 --> 00:26:27,019 I WON'T. HOW MANY OUTLAWS ARE STILL ALIVE? 362 00:26:27,053 --> 00:26:29,622 THERE SHOULD BE TWO LEFT IF I'M CORRECT. 363 00:26:29,656 --> 00:26:31,858 YOU MEAN THERE'S ONLY TWO OF THEM? 364 00:26:31,891 --> 00:26:35,061 I HEARD THERE WAS FOUR, BUT YOU NEVER CAN TELL. 365 00:26:35,094 --> 00:26:36,729 SO THIS IS ALL OF US? 366 00:26:36,763 --> 00:26:39,866 - PRETTY MUCH. - THERE'S THAT BOUNTY HUNTER TOO. 367 00:26:39,899 --> 00:26:43,602 I REMEMBER HIM. REAL BADASS HE THINKS HE IS. 368 00:26:44,971 --> 00:26:47,173 WELL, HE SHOT ONE OF THEM SO FAR. 369 00:26:47,206 --> 00:26:49,108 HE'S GOING OUT AFTER THE OTHER TWO 370 00:26:49,141 --> 00:26:51,678 INSTEAD OF WAITING FOR THEM TO COME INTO TOWN. 371 00:26:51,711 --> 00:26:53,646 WHAT DO YOU WANT ME TO DO IN THE MEANTIME? 372 00:26:54,747 --> 00:26:56,949 - Marshal: KEEP AN EYE OUT. - OKAY, MARSHAL. 373 00:27:07,727 --> 00:27:10,830 VIRGIL, I WAS JUST OVER TALKING TO MARY ALICE AT THE POND. 374 00:27:10,863 --> 00:27:12,699 MM-HMM. 375 00:27:12,732 --> 00:27:14,934 AND WHAT'D SHE HAVE TO SAY? 376 00:27:14,967 --> 00:27:19,005 SHE SAID A BAND OF OUTLAWS MIGHT BE HEADED THIS WAY. 377 00:27:19,038 --> 00:27:21,073 SHE SAYS A LOT OF THINGS. 378 00:27:22,775 --> 00:27:25,011 WELL, SHE HEARD THIS FROM THE MARSHAL IN DOGMA. 379 00:27:25,044 --> 00:27:28,748 - WELL, I GUESS I NEED TO GO TALK TO THE MAR-- 380 00:27:46,498 --> 00:27:48,067 HOWDY, FOLKS. 381 00:27:54,841 --> 00:27:56,408 AND WHO ARE YOU? 382 00:27:56,442 --> 00:27:59,712 JUST A TRAVELER LOOKING FOR A PLACE TO LAY MY HEAD. 383 00:28:06,418 --> 00:28:09,255 LET'S TALK OUTSIDE. 384 00:28:23,002 --> 00:28:26,272 LOOK, FRIEND, WE DON'T TAKE IN STRANGERS HERE. 385 00:28:29,208 --> 00:28:31,110 THEM'S THE RULES, HUH? 386 00:28:31,143 --> 00:28:33,079 YEP. 387 00:28:33,112 --> 00:28:36,248 HOW MUCH WOULD IT COST TO BEND THOSE RULES? 388 00:28:38,885 --> 00:28:40,787 YOU'D BEST BE ON YOUR WAY. 389 00:28:42,554 --> 00:28:44,791 THERE AIN'T NO CALL FOR NOTHING LIKE THAT. 390 00:29:12,952 --> 00:29:14,420 DAMN IT, YOU PEOPLE NEED TO LEARN 391 00:29:14,453 --> 00:29:16,923 - THE MEANING OF THE WORD "HOSPITALITY." 392 00:29:21,460 --> 00:29:23,429 I'M GONNA SLEEP GOOD TONIGHT. 393 00:31:08,968 --> 00:31:11,403 HI, FRANK. COME ON IN. 394 00:31:12,571 --> 00:31:15,374 - HOW YOU BEEN? - GOOD AS I CAN BE. 395 00:31:15,407 --> 00:31:17,643 - HOW ABOUT YOU? - I'VE BEEN GOOD, 396 00:31:17,676 --> 00:31:20,179 BUT WE'VE GOT SOME PROBLEMS. 397 00:31:20,212 --> 00:31:22,548 YEAH, I KNOW. THIS TOWN'S GOING TO HELL AND BACK. 398 00:31:26,318 --> 00:31:28,254 WE NEED TO TALK. 399 00:31:37,129 --> 00:31:40,266 WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT THIS LEON FELLA? 400 00:31:40,299 --> 00:31:42,701 MORE THAN I'D LIKE TO TELL YOU. 401 00:31:42,734 --> 00:31:45,037 WHAT YOU MEAN? 402 00:31:45,071 --> 00:31:46,939 HE'S WILLIAM'S FATHER. 403 00:31:46,973 --> 00:31:49,175 I MET HIM 20 YEARS AGO IN CARSON CITY. 404 00:31:49,208 --> 00:31:53,445 - DID HE COME HERE FOR YOU? - NO, HE DIDN'T KNOW WHO I WAS. 405 00:31:53,479 --> 00:31:56,715 I DIDN'T KNOW WHO HE WAS UNTIL I SAW THE NECKLACE. 406 00:31:56,748 --> 00:31:59,618 THAT GLASS-BULLET NECKLACE HE WAS WEARING? 407 00:31:59,651 --> 00:32:02,989 YEAH, I HAD A BLACKSMITH MAKE THAT NECKLACE FOR HIM. 408 00:32:03,022 --> 00:32:06,192 HE WAS ONLY SUPPOSED TO BE GONE FOR A FEW DAYS, BUT... 409 00:32:06,225 --> 00:32:08,327 HE NEVER CAME BACK. 410 00:32:08,360 --> 00:32:10,729 YOU FORGAVE HIM FOR THAT YET? 411 00:32:10,762 --> 00:32:13,599 I HAVE NO ILL WILL TOWARDS HIM. 412 00:32:13,632 --> 00:32:17,003 HE GAVE ME THE BEST THING THAT EVER HAPPENED TO ME. 413 00:32:18,104 --> 00:32:19,738 EVERY DAY I SEE WILLIAM 414 00:32:19,771 --> 00:32:22,708 I REMEMBER WHAT I LIVE FOR. 415 00:32:22,741 --> 00:32:25,377 WHAT WAS HE BEFORE HE BECAME A BOUNTY HUNTER? 416 00:32:26,378 --> 00:32:29,381 A MARSHAL-- A DAMN GOOD ONE. 417 00:32:31,417 --> 00:32:34,286 HE WAS SUPPOSED TO BE GOING AFTER PETE HOLLING. 418 00:32:36,022 --> 00:32:38,557 THE LAST THING I HEARD WAS THAT PETE GOT SHOT IN COLD BLOOD. 419 00:32:38,590 --> 00:32:41,193 LEON GOT ACCUSED OF IT. 420 00:32:41,227 --> 00:32:43,095 THAT'S WHY HE LEFT. 421 00:32:43,129 --> 00:32:45,531 THAT'S WHY I DON'T HAVE ANY ILL WILL TOWARDS HIM. 422 00:32:47,066 --> 00:32:48,434 SO HE'S A MARSHAL, HUH? 423 00:32:49,735 --> 00:32:52,204 DAMN GOOD ONE. 424 00:33:11,323 --> 00:33:14,160 WHAT ARE YOU DOING AROUND THESE PARTS? 425 00:33:14,193 --> 00:33:16,362 JUST PASSING THROUGH, MARSHAL. 426 00:33:16,395 --> 00:33:18,230 SURE ABOUT THAT? 427 00:33:18,264 --> 00:33:22,101 I'M JUST HERE TO STAY THE NIGHT AND I'LL BE HEADING OUT BY MORNING. 428 00:33:22,134 --> 00:33:24,470 HOW ABOUT YOU HEAD OUT BEFORE NIGHTFALL? 429 00:33:24,503 --> 00:33:27,606 WE HAVE TOO MUCH GOING ON AROUND HERE TO WORRY ABOUT DRIFTERS. 430 00:33:27,639 --> 00:33:30,176 - IF YOU SAY SO, MARSHAL. - I DO. 431 00:33:30,209 --> 00:33:32,544 FINISH YOUR BUSINESS HERE AND GET OUT OF TOWN. 432 00:33:41,120 --> 00:33:44,156 - WHAT'D THAT MAN SAY TO YOU? - NOT A LOT OF ANYTHING, MARSHAL. 433 00:33:44,190 --> 00:33:47,126 ASKED FOR A COUPLE OF SHOTS OF WHISKEY AND THEN YOU CAME. 434 00:33:47,159 --> 00:33:49,361 I THINK HE MIGHT BE ONE OF THOSE OUTLAWS. 435 00:33:49,395 --> 00:33:52,164 - I'M NOT SURE THOUGH. - I'LL KEEP MY EYE OUT FOR YOU, 436 00:33:52,198 --> 00:33:53,699 LET YOU KNOW WHAT'S GOING AROUND. 437 00:33:53,732 --> 00:33:55,801 I'D APPRECIATE THAT. 438 00:34:04,776 --> 00:34:06,545 Jane: THANKS FOR GOING ON A WALK WITH ME. 439 00:34:06,578 --> 00:34:09,181 GIVES US BOTH TIME TO TALK. 440 00:34:09,215 --> 00:34:11,850 William: I WAS HOPING WE COULD MAYBE SEE EACH OTHER AGAIN. 441 00:34:11,883 --> 00:34:14,353 YOU EVER SEE YOURSELF SETTLING DOWN? 442 00:34:14,386 --> 00:34:17,589 IF I CAN FIND THE RIGHT CIRCUMSTANCES. 443 00:34:17,623 --> 00:34:21,093 - I WANT TO HAVE A HORSE FARM. - THAT SOUNDS MIGHTY FINE. 444 00:34:21,127 --> 00:34:23,762 SO YOU REALLY LIKE HORSES? 445 00:34:23,795 --> 00:34:26,298 I LOVE EVERYTHING ABOUT THEM. HOW ABOUT YOU? 446 00:34:26,332 --> 00:34:29,568 EH, THEY'RE GOOD FOR WHEN YOU NEED 'EM. 447 00:34:29,601 --> 00:34:31,837 YOU ANY GOOD WITH THAT? 448 00:34:35,374 --> 00:34:37,809 I FORGOT I HAD IT ON. 449 00:34:37,843 --> 00:34:41,213 YOU-- YOU COULD SAY I'M LEARNING THE ROPES. 450 00:34:42,614 --> 00:34:46,152 WELL, THAT'S A RELIEF, ESPECIALLY WITH ALL THIS KILLING GOING ON. 451 00:34:47,419 --> 00:34:50,222 THAT'S WHY I DON'T WANT TO HEAD TO GORDO JUST YET. 452 00:34:50,256 --> 00:34:51,790 SO LONG AS YOU'RE WITH ME, 453 00:34:51,823 --> 00:34:54,160 WE'LL GET THROUGH THIS UNTIL IT'S SETTLED. 454 00:36:50,642 --> 00:36:53,345 YOU DON'T HAVE TO SAY A WORD. 455 00:36:54,980 --> 00:36:57,283 I KNOW WHAT YOU'RE HERE FOR. 456 00:36:58,950 --> 00:37:01,353 ALL RIGHT, WHAT THEN? 457 00:37:03,289 --> 00:37:04,556 DEMONS. 458 00:37:05,557 --> 00:37:08,360 DEMONS THAT HIDE THEMSELVES IN BAD MEN. 459 00:37:09,961 --> 00:37:11,797 SO HAVE YOU SEEN THOSE MEN? 460 00:37:15,301 --> 00:37:17,269 MISTER, I USED TO BE A PREACHER. 461 00:37:18,337 --> 00:37:20,472 I'M VERY MUCH AWARE 462 00:37:20,506 --> 00:37:22,007 OF THESE MEN. 463 00:37:22,040 --> 00:37:24,976 WELL, I KILLED ONE OF THEM ALREADY. 464 00:37:30,516 --> 00:37:32,050 YOU CAN'T KILL 465 00:37:32,083 --> 00:37:34,252 WHAT ALREADY WALKS DEAD! 466 00:37:36,588 --> 00:37:37,789 YOU MAKE NO SENSE. 467 00:37:37,823 --> 00:37:39,525 YOU KNOW WHERE THESE MEN ARE? 468 00:37:42,928 --> 00:37:45,964 MISTER, THERE'S BEEN TOO MUCH KILLING. 469 00:37:45,997 --> 00:37:47,599 WELL, I'M AFRAID THERE'S GONNA HAVE TO BE 470 00:37:47,633 --> 00:37:49,801 A LITTLE BIT MORE BEFORE THIS THING IS DONE. 471 00:38:00,746 --> 00:38:02,280 MUCH OBLIGED. 472 00:38:03,449 --> 00:38:05,784 YOU MIGHT FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 473 00:38:05,817 --> 00:38:08,019 YOU MIGHT! 474 00:38:08,053 --> 00:38:09,855 YOU MIGHT! 475 00:38:15,126 --> 00:38:18,330 YOU MIGHT FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 476 00:38:34,145 --> 00:38:35,881 MIND IF I JOIN YOU? 477 00:38:35,914 --> 00:38:37,816 WHAT ARE YOU DOING AROUND HERE? 478 00:38:37,849 --> 00:38:39,818 AIN'T NOBODY COME AROUND HERE. 479 00:38:39,851 --> 00:38:42,454 I'M LOOKING FOR OUTLAWS. 480 00:38:42,488 --> 00:38:43,522 HAVE YOU SEEN ANY? 481 00:38:43,555 --> 00:38:45,757 WELL HELL, YOU'RE LOOKING AT TWO OF THEM RIGHT NOW. 482 00:38:49,561 --> 00:38:51,730 YOU WANT TO TRY ME? 483 00:38:51,763 --> 00:38:54,466 LOOKS LIKE YOU'RE OUTNUMBERED. 484 00:38:54,500 --> 00:38:57,669 - I MAY BE OUTNUMBERED, 485 00:38:57,703 --> 00:39:00,472 BUT YOU DIE FIRST. 486 00:39:00,506 --> 00:39:02,808 HOW ABOUT YOU HOLD YOUR PISTOL AND WE'LL HOLD OURS? 487 00:39:05,477 --> 00:39:07,413 THAT SOUNDS GOOD. 488 00:39:24,596 --> 00:39:26,932 TELL ME WHAT YOU KNOW. 489 00:39:26,965 --> 00:39:29,134 CAME THROUGH HERE AWHILE BACK. 490 00:39:30,502 --> 00:39:33,505 - Leon: WHEN? - A COUPLE OF DAYS AGO. 491 00:39:33,539 --> 00:39:35,707 HEARD THEY WERE HEADING FOR DOGMA. 492 00:39:38,209 --> 00:39:40,846 THAT'S WHERE I NEED TO BE RIGHT NOW. 493 00:39:40,879 --> 00:39:43,515 WELL, YOU'RE HEADED IN THE WRONG DIRECTION. 494 00:39:43,549 --> 00:39:44,616 YEAH, I FIGURED THAT. 495 00:39:55,160 --> 00:39:58,063 HEY, WHAT'S THE DEAL WITH THAT CRAZY PREACHER OUT THERE? 496 00:39:58,096 --> 00:40:00,098 YOU SEEN THE PREACHER? 497 00:40:00,131 --> 00:40:02,033 YEAH, I SAW THE PREACHER. 498 00:40:02,067 --> 00:40:06,171 WELL NOW, NOT EVERYBODY'S SEEN THE PREACHER. 499 00:40:06,204 --> 00:40:08,440 WHAT THE HELL IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 500 00:40:08,474 --> 00:40:11,142 IT DON'T MEAN NOTHING. SOME FOLKS SEEN HIM, 501 00:40:11,176 --> 00:40:14,212 SOME DON'T. THAT'S ALL. 502 00:40:14,245 --> 00:40:17,716 I'M GONNA HIT THE TRAIL. YOU PEOPLE TALK IN RIDDLES AROUND HERE. 503 00:40:17,749 --> 00:40:20,452 JUST REMEMBER WE DID YOU A FAVOR. 504 00:40:20,486 --> 00:40:22,420 IF YOU SAY SO. 505 00:41:04,896 --> 00:41:07,499 ROBERT, IS THAT YOU? 506 00:41:07,533 --> 00:41:10,636 I THOUGHT YOU WASN'T COMING BACK ANYMORE. 507 00:41:10,669 --> 00:41:12,538 I'M NOT COMING BACK. 508 00:41:13,705 --> 00:41:15,106 WHAT YOU MEAN? 509 00:41:15,140 --> 00:41:17,543 I GOT SHOT, LANDON. 510 00:41:17,576 --> 00:41:20,211 LEFT TO DRY UP IN THE SUN. 511 00:41:20,245 --> 00:41:22,648 THAT CAN'T BE TRUE. 512 00:41:22,681 --> 00:41:25,551 ME AND PARKER ARE DEAD. 513 00:41:25,584 --> 00:41:28,554 I DON'T BELIEVE THAT. YOU CAN'T BE DEAD. 514 00:41:28,587 --> 00:41:30,756 YOU RIGHT HERE NEXT TO ME. 515 00:41:30,789 --> 00:41:34,526 THE SHADOW OF DEATH IS WAITING FOR YOU IF YOU DON'T LEAVE NOW. 516 00:41:34,560 --> 00:41:36,494 YOU EXPECT ME TO LEAVE? 517 00:41:37,295 --> 00:41:39,965 IT'S JUST YOU AND JARSON 518 00:41:39,998 --> 00:41:42,100 AGAINST THE WHOLE TOWN. 519 00:41:42,133 --> 00:41:44,603 I CAN'T DO THAT, ROBERT. 520 00:41:45,737 --> 00:41:48,874 REMEMBER HOW THE JOB IN GORDO WENT UP IN FLAMES? 521 00:41:48,907 --> 00:41:51,543 THE PLAN WILL WORK. 522 00:41:51,577 --> 00:41:53,579 THE GANG IS MORE PREPARED THIS TIME. 523 00:41:53,612 --> 00:41:55,947 I'M GOING NOW, LANDON. 524 00:41:55,981 --> 00:42:00,552 I'LL GET MORE MEN. I'LL GO AFTER THE ONES WHO DID THIS TO YOU. 525 00:42:00,586 --> 00:42:02,621 IT WAS GOOD TO KNOW YOU. 526 00:43:00,679 --> 00:43:02,347 HOW ARE YOU, MARSHAL? 527 00:43:02,380 --> 00:43:04,883 YOU'RE NOT ALLOWED IN HERE. WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 528 00:43:06,217 --> 00:43:08,286 I'M TAKING YOUR JOB. 529 00:43:08,319 --> 00:43:11,623 YOU COULDN'T TAKE MY JOB FROM MY COLD, DEAD FINGERS. 530 00:43:11,657 --> 00:43:13,725 I DON'T WANT TO KILL YOU, MARSHAL. 531 00:43:13,759 --> 00:43:16,227 I'M HOLDING DOWN YOUR GUNS AND OFFICE THOUGH. 532 00:43:16,261 --> 00:43:19,264 IF YOU MAKE THIS A PROBLEM, I'LL PUT A BULLET THROUGH YOU. 533 00:43:33,244 --> 00:43:34,646 WHAT'S THE MATTER? 534 00:43:34,680 --> 00:43:37,649 MY OFFICE WAS TAKEN OVER BY ONE OF THOSE BANDITS. 535 00:43:37,683 --> 00:43:39,417 KILL ANYBODY? 536 00:43:39,450 --> 00:43:41,753 NO, HE DIDN'T EVEN TAKE A SHOT AT ME. 537 00:43:41,787 --> 00:43:43,955 JUST SAID LET HIM BE AND NO HARM WOULD COME. 538 00:43:43,989 --> 00:43:45,423 I FIGURED WE'D PUT TOGETHER A PLAN. 539 00:43:45,456 --> 00:43:48,059 LET'S LET HIM GET COMFORTABLE, 540 00:43:48,093 --> 00:43:49,928 THEN WE'LL TAKE HIM. 541 00:43:49,961 --> 00:43:51,963 I AM SICK OF THIS! 542 00:43:51,997 --> 00:43:55,200 THAT BOUNTY HUNTER'S NOT TAKING THEM OUT LIKE HE SAID HE WAS. 543 00:43:55,233 --> 00:43:57,402 I FOUND OUT SOMETHING ABOUT OUR BOUNTY HUNTER. 544 00:43:57,435 --> 00:43:59,237 WHAT'S THAT? 545 00:43:59,270 --> 00:44:01,740 HE WAS A LAWMAN JUST LIKE YOU. 546 00:44:03,742 --> 00:44:05,176 REALLY? 547 00:44:05,210 --> 00:44:07,078 YES, HE WAS. 548 00:44:07,112 --> 00:44:09,314 WHERE'D YOU COME ACROSS THIS? 549 00:44:09,347 --> 00:44:10,982 I HAVE MY WAYS. 550 00:44:11,016 --> 00:44:13,919 WHERE DO YOU SUPPOSE HE IS NOW? 551 00:44:13,952 --> 00:44:16,187 I'M THINKING HE'S ON HIS WAY BACK HERE. 552 00:44:43,514 --> 00:44:45,917 - THIS THE INFIRMARY? - YES, IT IS. 553 00:44:45,951 --> 00:44:48,787 - WHO THE HELL ARE YOU? - NONE OF YOUR DAMN BUSINESS. 554 00:44:49,821 --> 00:44:52,357 - MR. FICTION? 555 00:44:52,390 --> 00:44:54,893 - YES MA'AM? - THE DOCTOR WILL SEE YOU IN ABOUT 10 MINUTES. 556 00:44:56,895 --> 00:44:59,798 I CAN'T BELIEVE RODNEY LOST HIS LEG. 557 00:44:59,831 --> 00:45:01,767 DAMN MINE COLLAPSED. 558 00:45:01,800 --> 00:45:03,735 THIRD TIME THIS MONTH, RIGHT? 559 00:45:03,769 --> 00:45:06,004 WON'T BE THE LAST TIME. I CAN BET YOU THAT. 560 00:45:06,037 --> 00:45:09,841 YOU GUYS UP FOR A GAME OF CARDS LATER? 561 00:45:09,875 --> 00:45:11,843 ONLY IF YOU WANT TO LOSE YOUR WHOLE DAY'S PAY. 562 00:45:11,877 --> 00:45:14,379 I HATE WAITING IN THIS HELLHOLE. 563 00:45:14,412 --> 00:45:17,448 ALL THE NURSES GONNA DO IS TAKE A LOOK AT US AND SEND US BACK. 564 00:45:25,156 --> 00:45:27,826 I GOT A PROPOSITION FOR YOU BOYS. 565 00:45:27,859 --> 00:45:29,861 WE DON'T WANT NO BUSINESS WITH YOU. 566 00:45:29,895 --> 00:45:32,864 WAIT, LET'S GIVE THE MAN A CHANCE TO TALK. 567 00:45:34,165 --> 00:45:37,002 HELL, WHAT CAN WE LOSE, A LUNG? 568 00:45:37,035 --> 00:45:39,805 HE'S PROBABLY LOOKING FOR A JOB. 569 00:45:39,838 --> 00:45:42,273 THERE AIN'T NO JOBS AROUND THESE PARTS, MISTER. 570 00:45:43,541 --> 00:45:46,778 YOU BOYS EVER THOUGHT ABOUT BEING OUTLAWS? 571 00:45:48,346 --> 00:45:50,882 TAKE THE FUTURE INTO YOUR OWN HANDS. 572 00:45:51,817 --> 00:45:54,853 MAKE A HELL OF A LOT MORE MONEY. 573 00:45:54,886 --> 00:45:57,823 THE THREE OF US DON'T EVEN KNOW HOW TO USE A GUN. 574 00:45:57,856 --> 00:45:59,825 YOU TRYING TO RECRUIT US 575 00:45:59,858 --> 00:46:01,893 TO COMMIT CRIMES? 576 00:46:01,927 --> 00:46:04,863 I GOT MONEY, A LOT OF IT. 577 00:46:04,896 --> 00:46:08,266 HALF UP FRONT, HALF WHEN THE JOB'S DONE. 578 00:46:08,299 --> 00:46:10,902 YOU'RE NOT PULLING OUR LEG? 579 00:46:10,936 --> 00:46:14,105 I HAVE HORSES, GUNS AND SUPPLIES. 580 00:46:14,139 --> 00:46:17,075 ALL'S I NEED IS A GANG TO RIDE WITH ME TO DOGMA. 581 00:46:17,108 --> 00:46:19,978 THAT'S ABOUT 20 MILES FROM HERE. 582 00:46:20,011 --> 00:46:23,281 SOUNDS A LOT BETTER THAN GIVING YOUR LIFE TO THE MINES. 583 00:46:24,950 --> 00:46:27,185 WELL, WHAT'S EVERYBODY'S NAME? 584 00:46:28,486 --> 00:46:30,822 - WELL, I'M JORDAN. - LUTHER. 585 00:46:30,856 --> 00:46:33,091 - THE NAME'S STEVEN. - OKAY. 586 00:46:33,124 --> 00:46:34,993 LUTHER, JORDAN AND STEVEN, 587 00:46:35,026 --> 00:46:37,963 - I'M LANDON. - THIS SOUNDS A BIT RISKY. 588 00:46:37,996 --> 00:46:40,598 I'VE GOT A SISTER AND I'M HER PROVIDER. 589 00:46:40,631 --> 00:46:43,468 HEY, WORKING IN THESE COAL MINES EVERY DAY IS RISKY. 590 00:46:43,501 --> 00:46:45,837 YOU NEVER KNOW WHETHER YOU COMING BACK OR NOT. 591 00:46:45,871 --> 00:46:48,106 WHAT ABOUT ALL THAT MONEY? 592 00:46:48,139 --> 00:46:50,909 THINK ABOUT HOW MUCH THAT COULD HELP YOU AND HER. 593 00:46:50,942 --> 00:46:53,044 IT WON'T HELP HER IF I'M DEAD. 594 00:46:53,078 --> 00:46:56,181 SORRY, FELLAS, BUT I CAN'T RISK THAT. 595 00:46:56,214 --> 00:46:59,017 I GOT A PLAN, BOYS. WE RIDE TONIGHT, 596 00:46:59,050 --> 00:47:00,919 IN THE MORNING WE'LL BE IN DOGMA. 597 00:47:00,952 --> 00:47:04,289 THERE WON'T BE MUCH OPPOSITION AFTER THEY SEE WHAT WE CAN DO. 598 00:47:04,322 --> 00:47:06,591 WHAT ABOUT THE TOWNSPEOPLE? 599 00:47:06,624 --> 00:47:08,994 TO HELL WITH THE TOWNSPEOPLE! 600 00:47:09,027 --> 00:47:11,029 I THINK THEY KILLED MY PARTNER ROBERT. 601 00:47:11,062 --> 00:47:12,998 ROBERT ALLY? 602 00:47:13,031 --> 00:47:14,332 OLD MAN? 603 00:47:14,365 --> 00:47:17,135 YEAH, WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? 604 00:47:17,168 --> 00:47:19,637 I WAS JUST IN DOGMA. YOUR MAN ALLY 605 00:47:19,670 --> 00:47:21,940 GOT INTO A SCRAP WITH A BOUNTY HUNTER. 606 00:47:24,309 --> 00:47:26,311 SO WHAT HAPPENED? 607 00:47:28,914 --> 00:47:30,916 THE OLD MAN DIDN'T MAKE IT. 608 00:47:34,552 --> 00:47:36,988 WE NEED AT LEAST ONE MORE MAN FOR THIS JOB. 609 00:47:37,022 --> 00:47:39,190 ANY OF YOU BOYS GOT ANY IDEAS? 610 00:47:40,391 --> 00:47:42,160 I HAVE A BROTHER-IN-LAW, 611 00:47:42,193 --> 00:47:44,963 LIVES BACK ON THE EDGE OF THE WOODS, NEAR THE MINES. 612 00:47:44,996 --> 00:47:48,233 HE'S NAMED ELRICH. HE'S-- 613 00:47:48,266 --> 00:47:50,635 HE'S NOT TOO BRIGHT IN THE HEAD 614 00:47:50,668 --> 00:47:52,637 AND HE'S GOT KIND OF A POTBELLY, 615 00:47:52,670 --> 00:47:54,372 BLESS HIS HEART, 616 00:47:54,405 --> 00:47:56,441 BUT HE'S SLICK WITH A SHOTGUN 617 00:47:56,474 --> 00:47:58,609 AND HE LOVES THE SMELL OF MONEY. 618 00:47:58,643 --> 00:48:01,479 SO WE'LL GET LUTHER TO PICK HIM UP, 619 00:48:01,512 --> 00:48:03,281 SINCE HE'S OUT NEAR THEM PARTS. 620 00:48:05,383 --> 00:48:07,919 - THIS IS MONEY. 621 00:48:07,953 --> 00:48:11,022 KEEP SOME FOR YOURSELF, GIVE THE REST TO HIM. 622 00:48:11,056 --> 00:48:13,391 TELL HIM TO MEET US IN DOGMA TOMORROW. 623 00:48:14,392 --> 00:48:16,027 AS FOR YOU TWO, 624 00:48:16,061 --> 00:48:18,063 WE'VE GOT A RIDE IN STORE FOR US. 625 00:48:19,064 --> 00:48:21,066 LUTHER, THE DOCTOR CAN SEE YOU NOW. 626 00:48:30,541 --> 00:48:32,177 SOUNDS LIKE A DEAL. 627 00:48:39,284 --> 00:48:40,952 OUTLAW, I'M TALKING TO YOU! 628 00:48:40,986 --> 00:48:42,954 WHAT YOU WANT, OLD TIMER? 629 00:48:44,222 --> 00:48:46,124 I'LL MAKE YOU A DEAL, 630 00:48:46,157 --> 00:48:49,961 LET YOU WALK OUT A FREE MAN IF YOU LEAVE AND NEVER COME BACK. 631 00:48:49,995 --> 00:48:52,397 YOU'D LET ME WALK FREE JUST THAT EASY? 632 00:48:52,430 --> 00:48:54,966 - THAT'S MY WORD. 633 00:49:03,308 --> 00:49:05,476 COME OUT WITH YOUR HANDS UP! 634 00:49:05,510 --> 00:49:08,013 I GUESS I'M TAKING YOU TO YOUR GRAVE, MARSHAL. 635 00:49:08,046 --> 00:49:10,148 WE DON'T WANT NO TROUBLE, MISTER. 636 00:49:10,181 --> 00:49:12,750 JUST PUT YOUR GUNS DOWN AND STEP OUT NICE AND EASY. 637 00:49:12,783 --> 00:49:14,585 YOU DON'T WANT NO TROUBLE? 638 00:49:14,619 --> 00:49:16,587 YOU KILLED TWO OF MY PARTNERS! 639 00:49:16,621 --> 00:49:18,656 I'M WARNING YOU FOR THE LAST TIME. 640 00:49:18,689 --> 00:49:21,059 DROP YOUR GUNS AND STEP OUT WITH YOUR HANDS UP 641 00:49:21,092 --> 00:49:22,393 OR I'LL BE FORCED TO FIRE! 642 00:49:22,427 --> 00:49:25,030 GO AHEAD AND FIRE, MARSHAL. 643 00:49:25,063 --> 00:49:26,497 I'M NOT GIVING MYSELF UP. 644 00:49:33,571 --> 00:49:35,373 YOU BOYS GONNA STAND AND FIGHT? 645 00:49:37,175 --> 00:49:38,776 I DON'T WANT ANY COWARDS. 646 00:49:38,809 --> 00:49:40,611 I KNOW I'M READY. 647 00:49:43,081 --> 00:49:44,782 ARE YOU SURE YOU'RE READY? 648 00:49:44,815 --> 00:49:47,618 WHOA WHOA WHOA, LANDON. HE DON'T MEAN ANYTHING BY IT. 649 00:49:50,088 --> 00:49:52,423 YOU NEED TO KNOW THIS AIN'T NO JOB FOR JUST ANYONE. 650 00:49:52,457 --> 00:49:55,793 WE KNOW THAT. IT'S NOTHING TO PLAY AROUND WITH. 651 00:49:55,826 --> 00:49:58,096 THE FIRST TIME ONE OF Y'ALL HESITATES, 652 00:49:58,129 --> 00:49:59,764 IT COULD COST ONE OF US OUR LIVES. 653 00:49:59,797 --> 00:50:02,133 WHEN DO WE SPLIT UP? 654 00:50:02,167 --> 00:50:05,670 ME AND STEVEN TAKE THE SOUTH ENTRANCE IN THE MORNING. 655 00:50:05,703 --> 00:50:08,506 YOU HEAD TO TOWN AND STICK TO YOURSELF 656 00:50:08,539 --> 00:50:10,375 UNTIL WE GET THERE. 657 00:50:10,408 --> 00:50:13,010 WHAT'S THE PLAN ONCE YOU TWO GET THERE? 658 00:50:15,213 --> 00:50:17,582 KILL EVERYONE. 659 00:50:40,205 --> 00:50:42,473 IT'S A NICE EVENING TONIGHT, ISN'T IT? 660 00:50:42,507 --> 00:50:44,842 BE BETTER IF I CAN GO INTO TOWN. 661 00:50:44,875 --> 00:50:47,078 NOW YOU LISTEN TO ME. 662 00:50:47,112 --> 00:50:48,846 THAT TOWN'S DANGEROUS RIGHT NOW. 663 00:50:48,879 --> 00:50:50,781 YOU HEAR ME? 664 00:50:52,150 --> 00:50:54,652 I WANNA BE A GUNSLINGER 665 00:50:54,685 --> 00:50:57,688 AND I'VE BEEN PRACTICING WITH MR. SPELLINGS 666 00:50:57,722 --> 00:51:00,057 ON MY FREE DAYS FROM CHORES. 667 00:51:02,760 --> 00:51:03,994 YOU'VE BEEN WHAT? 668 00:51:04,028 --> 00:51:07,865 WELL, MR. SPELLINGS SAID I NEEDED TO KNOW MY WAY AROUND A GUN. 669 00:51:07,898 --> 00:51:10,235 AND, UH... 670 00:51:10,268 --> 00:51:12,570 HOW TO USE ONE. 671 00:51:14,472 --> 00:51:16,441 I'M DISAPPOINTED IN YOU. 672 00:51:18,176 --> 00:51:20,111 WELL... 673 00:51:20,145 --> 00:51:21,879 I'M GROWING UP, MA. 674 00:51:21,912 --> 00:51:25,116 THERE'S A LOT OF BAD PEOPLE OUT THERE. 675 00:51:26,584 --> 00:51:28,853 WELL, I'M A GOOD PERSON 676 00:51:28,886 --> 00:51:31,689 AND I NEED TO KNOW HOW TO PROTECT MYSELF. 677 00:51:33,258 --> 00:51:36,361 WELL, I UNDERSTAND THAT. I JUST WISH YOU'D TOLD ME. 678 00:51:38,163 --> 00:51:39,864 I JUST DID. 679 00:51:39,897 --> 00:51:42,200 I MEANT BEFORE. 680 00:51:43,201 --> 00:51:44,902 SORRY, MAMA. 681 00:51:44,935 --> 00:51:47,838 THERE'S SOMETHING IMPORTANT I NEED TO TELL YOU ANYWAY. 682 00:51:49,440 --> 00:51:51,209 WHAT IS IT? 683 00:51:52,810 --> 00:51:55,213 DO YOU REMEMBER MR. COPPER? 684 00:51:55,246 --> 00:51:57,415 YEAH, THE BOUNTY HUNTER. 685 00:51:58,916 --> 00:52:01,352 YEAH, WELL... 686 00:52:01,386 --> 00:52:03,654 WE WERE FRIENDS A LONG TIME AGO. 687 00:52:05,690 --> 00:52:07,658 WELL, WHAT I MEANT TO SAY WAS... 688 00:52:08,959 --> 00:52:10,595 HE'S YOUR FATHER. 689 00:52:12,763 --> 00:52:14,399 WHAT? 690 00:52:14,432 --> 00:52:17,268 I THOUGHT MY FATHER WAS DEAD. 691 00:52:17,302 --> 00:52:20,771 I DID TOO. I DIDN'T THINK I'D EVER SEE HIM AGAIN. 692 00:52:23,208 --> 00:52:24,942 DID HE COME BACK TO FIND US? 693 00:52:24,975 --> 00:52:27,945 NO, A JOB LED HIM THROUGH HERE. 694 00:52:27,978 --> 00:52:30,415 IT'S A BLESSING HE STOPPED BY. 695 00:52:30,448 --> 00:52:32,517 IS HE COMING BACK? 696 00:52:32,550 --> 00:52:34,619 HE SAID HE WAS. 697 00:52:34,652 --> 00:52:37,222 HE SAID HE WANTED TO SPEND SOME TIME WITH YOU. 698 00:52:37,255 --> 00:52:39,156 WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? 699 00:52:41,892 --> 00:52:43,961 I THINK I'D LIKE THAT. 700 00:52:43,994 --> 00:52:46,364 WHEN HE COMES BACK, 701 00:52:46,397 --> 00:52:48,666 I WANT YOU TO TREAT HIM WITH RESPECT. 702 00:52:48,699 --> 00:52:50,435 NO BACKTALK. 703 00:52:50,468 --> 00:52:52,437 YES MA'AM. 704 00:52:52,470 --> 00:52:54,905 YOU CAN COUNT ON ME. 705 00:52:59,410 --> 00:53:01,412 SO WHY'D WE STOP? 706 00:53:01,446 --> 00:53:03,281 WE'RE ONLY A FEW MILES FROM DOGMA. 707 00:53:03,314 --> 00:53:05,216 I WANT YOU TWO TO GO IN ALONE. 708 00:53:05,250 --> 00:53:07,618 WHAT DO WE DO WHEN WE GET THERE? 709 00:53:07,652 --> 00:53:09,254 WAIT FOR ME. 710 00:53:09,287 --> 00:53:11,756 ANYTHING ELSE? 711 00:53:11,789 --> 00:53:14,325 YEAH, Y'ALL COME ACROSS A LAWMAN, 712 00:53:14,359 --> 00:53:15,960 Y'ALL SPLIT UP AGAIN. 713 00:53:15,993 --> 00:53:19,397 - WHY? - IF YOU GO UP AGAINST SOMEONE LIKE THAT, 714 00:53:19,430 --> 00:53:22,300 YOU GO ALONE. TELL HIM YOU'RE A MINER. 715 00:53:22,333 --> 00:53:24,902 DON'T MENTION ME. DON'T MENTION THE OTHERS. 716 00:53:24,935 --> 00:53:26,837 YOU'VE BOTH BEEN RIDING ALL NIGHT. 717 00:53:26,871 --> 00:53:28,739 YOU MIGHT WANT TO GET SOME REST. 718 00:53:51,296 --> 00:53:52,497 DAMN, HE GOT ME IN THE LEG. 719 00:53:57,302 --> 00:53:59,470 YOU OKAY, MARSHAL? 720 00:54:06,043 --> 00:54:09,013 - YOU ALL RIGHT, MARSHAL? - NO, DAMN IT, HE SHOT ME. 721 00:54:16,387 --> 00:54:18,823 DO YOU BELIEVE THIS LANDON FELLA? 722 00:54:18,856 --> 00:54:21,326 ABOUT THE MONEY? 723 00:54:21,359 --> 00:54:22,793 YEAH. 724 00:54:22,827 --> 00:54:25,463 I DON'T KNOW. 725 00:54:25,496 --> 00:54:27,965 SURE SEEMS TO HAVE A LOT OF IT. 726 00:54:27,998 --> 00:54:31,436 SURE DOES, AND YOU'RE RIGHT-- THIS SURE BEATS MINING. 727 00:54:32,937 --> 00:54:34,972 IT SEEMS TO ME THE RISK IS ABOUT THE SAME. 728 00:54:36,507 --> 00:54:38,676 I THINK SO. JUST LAST WEEK 729 00:54:38,709 --> 00:54:41,412 OLD FRANK ROBINSON WAS KILLED DOWN IN THE HOLE. 730 00:54:42,647 --> 00:54:44,682 HIS FAMILY WAS LEFT WITH NOTHING. 731 00:54:45,683 --> 00:54:47,084 I DON'T WANT TO BE LIKE THAT. 732 00:54:47,117 --> 00:54:49,587 I WANNA MAKE A NAME FOR MYSELF. 733 00:54:49,620 --> 00:54:52,323 YEAH. FILL OUR POCKETS 734 00:54:52,357 --> 00:54:55,660 WITH SOME OF THAT GOLD WE'VE BEEN HEARING ABOUT. 735 00:54:55,693 --> 00:54:58,629 YEP! HEAD OFF SOMEWHERE IN THE SUNSET. 736 00:55:00,865 --> 00:55:02,967 I THINK I SEE SOMEONE. 737 00:55:05,570 --> 00:55:08,072 I CAN'T MAKE OUT WHO IT IS. 738 00:55:08,105 --> 00:55:10,341 IT COULD BE THE LAW. 739 00:55:10,375 --> 00:55:12,543 WHAT SHOULD I DO? 740 00:55:12,577 --> 00:55:14,712 JUST ACT NORMAL. 741 00:55:14,745 --> 00:55:16,447 AND REMEMBER, 742 00:55:16,481 --> 00:55:18,449 YOU'RE ALONE. 743 00:55:31,996 --> 00:55:33,864 WHERE ARE YOU HEADING, BOY? 744 00:55:33,898 --> 00:55:36,467 JUST GOING TO THE BROTHEL FOR THE EVENING. 745 00:55:37,635 --> 00:55:40,104 YOU SOME KIND OF A COWBOY OR SOMETHING? 746 00:55:40,137 --> 00:55:42,440 NO SIR, I'M A MINER. 747 00:55:43,741 --> 00:55:45,943 THIS HERE IS JUST FOR PROTECTION. 748 00:55:45,976 --> 00:55:48,413 WELL, I CAN'T LET YOU GO THROUGH TO DOGMA. 749 00:55:48,446 --> 00:55:50,481 I'M OUT HERE LOOKING FOR SOME OUTLAWS. 750 00:55:50,515 --> 00:55:53,384 FOR ALL I KNOW, YOU JUST MIGHT BE ONE OF THEM. 751 00:55:53,418 --> 00:55:56,053 DO I LOOK LIKE ONE? 752 00:55:56,086 --> 00:55:57,187 NO. TO BE HONEST, 753 00:55:57,221 --> 00:56:00,024 YOU DON'T EVEN LOOK LIKE YOU KNOW HOW TO USE THAT GUN. 754 00:56:01,926 --> 00:56:04,629 I SUGGEST YOU GO BACK TO WHERE YOU CAME FROM. 755 00:56:19,009 --> 00:56:21,546 I'LL SHOW HIM I KNOW HOW TO USE MY PISTOL. 756 00:56:25,783 --> 00:56:27,585 WHAT DO YOU SUGGEST, MARSHAL? 757 00:56:29,554 --> 00:56:31,556 I THINK WE'D BETTER WAIT ON THAT BOUNTY HUNTER. 758 00:56:31,589 --> 00:56:34,492 HE'S GOTTA KNOW THERE'S MORE THAN ONE OF THEM HERE NOW. 759 00:56:34,525 --> 00:56:36,427 THAT COULD TAKE DAYS. 760 00:56:36,461 --> 00:56:38,796 WE DON'T HAVE MUCH CHOICE, FRANK. 761 00:57:10,895 --> 00:57:12,863 WE NEED ALL YOUR MONEY, 762 00:57:12,897 --> 00:57:15,566 ALL YOUR FOOD AND ALL THE WATER YOU'VE GOT. 763 00:57:15,600 --> 00:57:17,468 Jane: MISS KATHERINE? 764 00:57:27,645 --> 00:57:29,980 I DON'T HAVE A WHOLE LOT OF MONEY 765 00:57:30,014 --> 00:57:33,150 AND THE ONLY FOOD I HAVE IS ENOUGH FOR ME AND MY GUESTS. 766 00:57:33,183 --> 00:57:35,185 WE DIDN'T ASK FOR NO EXPLANATIONS. 767 00:57:35,219 --> 00:57:36,921 WE ASKED FOR SUPPLIES. 768 00:57:36,954 --> 00:57:38,889 YOU DON'T SCARE ME. 769 00:57:38,923 --> 00:57:41,492 NOW LEAVE MY HOUSE. 770 00:57:41,526 --> 00:57:43,093 THAT'S THE WRONG ANSWER! 771 00:57:53,203 --> 00:57:56,473 LASSO THOSE TWO HORSES OVER THERE. THEY'RE OURS NOW. 772 00:58:20,898 --> 00:58:22,266 KILL HIS ASS ALREADY! 773 00:58:22,299 --> 00:58:24,234 I GOTTA GET THIS BULLET OUTTA MY LEG. 774 00:58:37,582 --> 00:58:39,984 GET ME OUTTA HERE! 775 00:58:55,232 --> 00:58:56,867 DAMN, IT'S LEON. 776 00:59:02,673 --> 00:59:04,341 WHAT HAPPENED TO HIM? 777 00:59:04,374 --> 00:59:06,276 HOW MANY DID YOU GET? 778 00:59:06,310 --> 00:59:07,912 I DIDN'T GET ANY. 779 00:59:07,945 --> 00:59:11,281 I CAN TELL YOU WHERE ONE IS. RIGHT ACROSS THE STREET. 780 00:59:11,315 --> 00:59:13,684 - YOU'RE THE BARTENDER, RIGHT? - YEAH. 781 00:59:15,219 --> 00:59:16,654 MARSHAL, IS THIS ALL THE MEN YOU'VE GOT 782 00:59:16,687 --> 00:59:18,022 TO HELP TO DEFEND THIS TOWN? 783 00:59:18,055 --> 00:59:20,224 NONE OF THE OTHERS WOULD LIFT A HAND. 784 00:59:23,260 --> 00:59:25,596 HE'S HELD UP OVER THERE IN THE MARSHAL'S OFFICE. 785 00:59:25,630 --> 00:59:27,297 A SLICK ONE, HE IS. 786 00:59:30,400 --> 00:59:32,937 LET'S FIND OUT HOW SLICK HE IS. 787 00:59:32,970 --> 00:59:36,140 BARTENDER, YOU STAY HERE AND STAKE OUT THE STORE. 788 00:59:36,173 --> 00:59:37,708 FRANK, YOU COME WITH ME 789 00:59:37,742 --> 00:59:40,144 AND LET'S GO CHECK ON KATHERINE AND WILLIAM, 790 00:59:40,177 --> 00:59:41,712 MAKE SURE THEY'RE OKAY. 791 00:59:41,746 --> 00:59:44,615 HURRY BACK. I SAW SOME RUNNING THAT WAY. 792 00:59:44,649 --> 00:59:46,316 - HOW MANY'D YOU SEE? - TWO OF THEM. 793 00:59:47,384 --> 00:59:49,053 THAT DON'T MAKE NO SENSE. 794 00:59:49,086 --> 00:59:51,756 WE'D BETTER HURRY AND GO CHECK ON KATHERINE AND WILLIAM. 795 00:59:54,358 --> 00:59:55,693 WILLIAM! 796 01:00:15,780 --> 01:00:18,282 I LOVE YOU, KATHERINE BONNEY. 797 01:00:31,461 --> 01:00:34,164 I'LL KILL EVERYBODY RESPONSIBLE FOR THIS. 798 01:00:37,835 --> 01:00:40,805 WHY?! WHY HER? 799 01:00:50,815 --> 01:00:52,717 FRANK, CAN YOU LEAVE US ALONE? 800 01:00:52,750 --> 01:00:54,351 I NEED TO TALK TO WILLIAM FOR A BIT. 801 01:00:54,384 --> 01:00:55,953 ALL RIGHT. I'LL GO INSIDE. 802 01:01:01,491 --> 01:01:03,227 WILLIAM, 803 01:01:03,260 --> 01:01:05,796 THERE'S A LOT I NEED TO TELL YOU. 804 01:01:05,830 --> 01:01:08,465 IS THIS ABOUT YOU BEING MY PA? 805 01:01:08,498 --> 01:01:11,201 SO YOUR MOTHER MUST HAVE TOLD YOU. 806 01:01:11,235 --> 01:01:13,203 YES SIR. 807 01:01:13,237 --> 01:01:15,806 - SHE DID. - DID YOU SEE WHO DID THIS? 808 01:01:18,475 --> 01:01:20,677 THERE WAS TWO MEN IN THE DISTANCE. 809 01:01:22,479 --> 01:01:25,249 AND I'M GONNA KILL BOTH OF THEM SONS OF BITCHES. 810 01:01:27,785 --> 01:01:30,487 WILLIAM, YOU DON'T EVEN KNOW HOW TO SHOOT A GUN. 811 01:01:30,520 --> 01:01:32,689 YES SIR, MR. SPELLINGS TAUGHT ME. 812 01:01:33,791 --> 01:01:35,726 YOU AIN'T GOING NOWHERE. 813 01:01:35,760 --> 01:01:38,996 YOU'RE MY ONLY SON. YOU'RE MY FLESH AND BLOOD 814 01:01:39,029 --> 01:01:40,697 AND YOU'RE ALL I GOT LEFT. 815 01:02:40,090 --> 01:02:42,126 HEY. 816 01:02:42,159 --> 01:02:43,861 WHO DID THIS? 817 01:02:43,894 --> 01:02:46,763 THAT THERE IS DOC WILEY'S HANDIWORK. 818 01:02:55,572 --> 01:02:57,908 HOW ABOUT A GAME OF FIVE-CARD STUD? 819 01:02:57,942 --> 01:02:59,576 Landon: OKAY. 820 01:03:03,981 --> 01:03:06,884 I DON'T THINK I'VE SEEN YOU AROUND HERE BEFORE. 821 01:03:06,917 --> 01:03:08,819 JUST GOT INTO TOWN. 822 01:03:12,857 --> 01:03:16,193 YOU GOT FRIENDS AROUND HERE OR ARE YOU JUST DRIFTING? 823 01:03:16,226 --> 01:03:18,896 I USED TO RIDE WITH THAT MAN OUT THERE IN THE COFFIN. 824 01:03:21,531 --> 01:03:24,368 OH YEAH? WHAT WAS HIS NAME? 825 01:03:25,602 --> 01:03:28,805 PARKER. HE SAVED MY LIFE MANY TIMES. 826 01:03:29,974 --> 01:03:32,142 I GUESS I COULDN'T RETURN THE FAVOR. 827 01:03:34,511 --> 01:03:36,847 I HEAR DOC WILEY FIXED HIM UP. 828 01:03:36,881 --> 01:03:39,083 THAT'S RIGHT. 829 01:03:40,650 --> 01:03:43,087 I SURE WOULD LIKE TO MEET THIS DOC WILEY. 830 01:03:44,154 --> 01:03:46,590 THANK HIM FOR FIXING UP MY FRIEND. 831 01:03:46,623 --> 01:03:48,859 I THINK HE'D APPRECIATE THAT 832 01:03:48,893 --> 01:03:50,627 AND I'LL PASS THE WORD ON FOR YOU. 833 01:03:50,660 --> 01:03:53,030 SURE WOULD LIKE TO TELL HIM MYSELF. 834 01:03:58,535 --> 01:04:00,570 YOU KNOW WHERE HE LIVES? 835 01:04:02,606 --> 01:04:05,242 I DON'T THINK I CAN GIVE YOU THAT INFORMATION, MISTER. 836 01:04:06,977 --> 01:04:08,612 WON'T TURN OVER YOUR FRIEND, HUH? 837 01:04:08,645 --> 01:04:11,648 THAT'S DOWNRIGHT HONORABLE OF YOU. 838 01:04:13,550 --> 01:04:15,619 DON'T TELL ANYBODY THAT. 839 01:04:18,022 --> 01:04:20,925 YOU KNOW, YOU MIGHT REMEMBER SOMEONE ELSE WHO CAME IN A FEW DAYS AGO. 840 01:04:22,292 --> 01:04:24,461 WHO MIGHT THAT BE? 841 01:04:24,494 --> 01:04:26,630 ROBERT ALLY. 842 01:04:28,032 --> 01:04:29,499 ROBERT ALLY? 843 01:04:29,533 --> 01:04:31,902 YEAH, 844 01:04:31,936 --> 01:04:34,238 THAT NAME'S VAGUELY FAMILIAR. 845 01:04:34,271 --> 01:04:36,941 I HEAR HE WAS SHOT DOWN BY A BOUNTY HUNTER. 846 01:04:39,543 --> 01:04:41,645 DID YOU SEE THAT HAPPEN? 847 01:04:41,678 --> 01:04:44,314 YES, I DID. 848 01:04:44,348 --> 01:04:46,516 AND? 849 01:04:46,550 --> 01:04:49,987 THE BOUNTY HUNTER DREW FASTER, THAT'S ALL THERE WAS TO IT. 850 01:04:52,622 --> 01:04:55,092 DID ROBERT MENTION WHO HE WAS? 851 01:04:55,125 --> 01:04:57,094 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 852 01:04:57,127 --> 01:05:00,931 DID HE TELL YOU HE WAS ONE OF THE FOUR HORSEMEN? 853 01:05:00,965 --> 01:05:03,934 YOU MEAN THE APOCALYPSE THING? 854 01:05:03,968 --> 01:05:06,136 THAT'S WHAT I MEAN. 855 01:05:06,170 --> 01:05:09,039 WELL, I'M NEVER... 856 01:05:09,073 --> 01:05:12,176 STUDIED MUCH ABOUT THAT BIBLICAL STUFF. 857 01:05:12,209 --> 01:05:14,044 DID YOU BELIEVE HIM? 858 01:05:19,716 --> 01:05:21,918 I DON'T WANT TO PLAY FIVE-CARD STUD. 859 01:05:22,752 --> 01:05:24,421 WHAT GAME WOULD YOU LIKE TO PLAY? 860 01:05:25,489 --> 01:05:27,624 WELL, WAGERS. 861 01:05:27,657 --> 01:05:30,294 I'D LIKE TO PLACE SOME BETS. 862 01:05:30,327 --> 01:05:33,063 WHAT'D YOU HAVE IN MIND? 863 01:05:34,531 --> 01:05:37,567 I'M WILLING TO BET YOU 500 BUCKS 864 01:05:37,601 --> 01:05:41,005 THAT EVERYONE IN THIS TOWN WILL BE DEAD BY SUNSET. 865 01:05:46,410 --> 01:05:49,679 - WELL, WHAT DO YOU THINK? - EVEN ME? 866 01:05:51,381 --> 01:05:54,118 I SAID EVERYONE IN THIS TOWN. 867 01:05:55,119 --> 01:05:57,521 UH... 868 01:05:57,554 --> 01:06:00,057 I DON'T THINK I WANT TO TAKE THAT BET. 869 01:06:05,329 --> 01:06:08,032 I THINK I'M GONNA FIND THAT DOC, 870 01:06:08,065 --> 01:06:10,067 GIVE HIM SOME MONEY ON ACCOUNT OF PARKER. 871 01:06:48,072 --> 01:06:51,141 WELL, HELLO THERE, STANFORD. WHAT BRINGS YOU OUT HERE? 872 01:06:51,175 --> 01:06:55,279 DR. WILEY, I WAS JUST VISITED BY A MAN 873 01:06:55,312 --> 01:06:57,647 WHO'S LOOKING FOR YOU. 874 01:06:57,681 --> 01:06:59,783 - IS HE SICK? - NO SIR. 875 01:06:59,816 --> 01:07:02,519 HE'S A FRIEND OF THE MAN THAT THE MARSHAL 876 01:07:02,552 --> 01:07:05,055 AND MR. SPELLING SHOT DOWN. 877 01:07:05,089 --> 01:07:07,157 SO WHAT'S HE WANT WITH ME? 878 01:07:07,191 --> 01:07:10,060 WELL, HE CLAIMS 879 01:07:10,094 --> 01:07:12,396 HE'S WANTING TO THANK YOU FOR FIXING HIS FRIEND UP 880 01:07:12,429 --> 01:07:14,531 AND PAY YOU SOMETHING FOR YOUR TROUBLE. 881 01:07:14,564 --> 01:07:17,167 YOU THINK THERE'S MORE TO IT THAN THAT, DON'T YOU? 882 01:07:17,201 --> 01:07:18,502 YES SIR. 883 01:07:18,535 --> 01:07:21,405 THIS IS A DANGEROUS MAN, DR. WILEY. 884 01:07:21,438 --> 01:07:23,507 I CAN FEEL IT IN HERE. 885 01:07:23,540 --> 01:07:27,111 THIS MAN'S LIKE A DARK CLOUD OVER THE WHOLE TOWN. 886 01:07:27,144 --> 01:07:30,147 HE SCARES THE HELL OUT OF ME. 887 01:07:30,180 --> 01:07:32,216 SO WHAT DO YOU THINK I SHOULD DO, STANFORD? 888 01:07:32,249 --> 01:07:34,551 GET INTO TOWN AND STAY THERE. 889 01:07:34,584 --> 01:07:36,753 GET YOURSELF AROUND OTHER PEOPLE, 890 01:07:36,786 --> 01:07:39,589 DON'T GO ANYWHERE ALONE. 891 01:07:39,623 --> 01:07:42,526 WELL, STANFORD, YOU MUST HAVE THOUGHT MIGHTY STRONG ABOUT THIS 892 01:07:42,559 --> 01:07:44,794 TO LEAVE YOUR LITTLE PERCH AT THE SALOON. 893 01:07:44,828 --> 01:07:47,464 I'M GUESSING I'LL TAKE YOUR ADVICE. 894 01:07:47,497 --> 01:07:50,667 IT'D BE THE BEST THING. 895 01:07:54,804 --> 01:07:56,840 I'M GLAD TO SEE YOU BACK UP ON YOUR FEET. 896 01:07:56,873 --> 01:07:58,842 LOOKS LIKE THAT REST DID YOU SOME GOOD. 897 01:07:58,875 --> 01:08:02,112 - WHAT HAPPENED WHEN I WAS OUT? - MORE OF THOSE OUTLAWS ARE HERE. 898 01:08:02,146 --> 01:08:05,149 HOW MANY OF THEM ARE IN TOWN AND WHERE ARE THEY? 899 01:08:05,182 --> 01:08:07,317 COUPLE OF THEM MADE IT OUT TO KATHERINE'S HOUSE. 900 01:08:07,351 --> 01:08:10,654 THEY SHOT HER DEAD, AND THAT LITTLE GIRL THAT WAS STAYING WITH HER. 901 01:08:13,557 --> 01:08:15,525 WHAT YOU GOT IN MIND, MARSHAL? 902 01:08:15,559 --> 01:08:18,828 LET'S TAKE THE ONE IN MY OFFICE WHERE ALL THE GUNS AND AMMUNITION ARE. 903 01:08:18,862 --> 01:08:20,764 WE'LL WORRY ABOUT THE OTHERS LATER. 904 01:08:20,797 --> 01:08:23,533 WHO KNOWS? WHEN THEY HEAR ALL THE SHOOTING STARTING, 905 01:08:23,567 --> 01:08:26,102 MAYBE THEY'LL COME OUT AND EXPOSE THEMSELVES. 906 01:08:27,571 --> 01:08:29,706 * CAMPTOWN RACES, BLAH BLAH BLAH * 907 01:08:29,739 --> 01:08:32,242 * DOO DAH, DOO DAH. 908 01:08:49,659 --> 01:08:51,228 GOT HIM RUNNING! 909 01:09:17,721 --> 01:09:20,224 Jarson: LANDON, GOOD TO SEE YOU. WHO THE HELL ARE THESE GUYS? 910 01:09:20,257 --> 01:09:22,692 Landon: THIS IS THE NEW GANG. THERE'S FIVE OF US NOW. 911 01:09:23,760 --> 01:09:25,762 THESE BOYS ARE READY TO GO. 912 01:09:25,795 --> 01:09:27,697 WE CAN TAKE THIS TOWN, LANDON. 913 01:09:27,731 --> 01:09:30,600 YEAH, WE RUN INTO A MARSHAL OR SOMETHING. 914 01:09:30,634 --> 01:09:32,736 HE HAD US TURN AROUND AND HEAD BACK TO TOWN. 915 01:09:32,769 --> 01:09:34,571 WE WAITED A FEW AND CAME ANYWAY. 916 01:09:34,604 --> 01:09:36,873 YEAH, BASTARD STUCK A GUN IN STEVEN'S FACE. 917 01:09:36,906 --> 01:09:39,175 NOT THE FIRST TIME, HUH? 918 01:09:40,877 --> 01:09:43,247 HOW ABOUT TELLING ME WHAT'S GOING ON, JARSON. 919 01:09:43,280 --> 01:09:45,449 THE ONLY ONES THAT BEEN FIGHTING SO FAR IS THE MARSHAL, 920 01:09:45,482 --> 01:09:47,651 THE STORE OWNER AND A COUPLE OF OTHER GUYS. 921 01:09:47,684 --> 01:09:50,287 THE REST OF THE TOWN'S A BUNCH OF CHICKENSHITS. 922 01:10:06,903 --> 01:10:08,972 WHAT IS WRONG WITH YOU PEOPLE?! 923 01:10:09,005 --> 01:10:12,709 THIS IS YOUR TOWN. THIS IS YOUR FIGHT. 924 01:10:12,742 --> 01:10:15,312 GET IN THE FIGHT. C'MON! 925 01:12:26,610 --> 01:12:28,645 THE BASTARD WENT IN THE SALOON. 926 01:12:33,182 --> 01:12:34,651 HEY! 927 01:12:35,685 --> 01:12:37,687 WHAT DO YOU THINK?! WHAT DO YOU THINK?! 928 01:12:37,721 --> 01:12:41,157 WHAT THE HELL YOU GONNA DO? WHAT THE HELL YOU GONNA DO? 929 01:12:41,190 --> 01:12:44,093 - NOTHING. - GET YOUR ASS OUTTA HERE. 930 01:13:52,929 --> 01:13:54,931 I'M GONNA KILL YOU, YOU SON OF A BITCH! 931 01:13:54,964 --> 01:13:57,233 YOU'D BETTER STOP TALKING AND START SHOOTING. 932 01:14:04,508 --> 01:14:06,576 I GOT YOU COVERED, NOW GO ON OUT. 933 01:14:06,610 --> 01:14:08,712 WHAT DO YOU MEAN? 934 01:14:08,745 --> 01:14:11,180 - I CAN TAKE CARE OF IT MYSELF. - BUT, LEON-- 935 01:14:11,214 --> 01:14:12,749 JUST DO IT! 936 01:14:21,124 --> 01:14:23,660 AW SHIT. 937 01:14:23,693 --> 01:14:26,062 IT LOOKS LIKE I GOT YOUR PARTNER. 938 01:14:26,095 --> 01:14:29,599 IF YOU GIVE UP, I'M GONNA MAKE YOUR DEATH QUICK. 939 01:14:29,633 --> 01:14:31,501 IF YOU DON'T, 940 01:14:31,535 --> 01:14:33,503 I'M GONNA MAKE YOU SUFFER. 941 01:14:33,537 --> 01:14:35,505 YEAH, WISHFUL THINKING. 942 01:14:40,544 --> 01:14:42,211 I'M TIRED OF THIS SHIT! 943 01:14:55,659 --> 01:14:57,093 COME ON, LEON, 944 01:14:57,126 --> 01:14:59,563 DON'T DIE ON ME. 945 01:15:58,387 --> 01:16:01,591 Billy's voice: MY MAMA WAS BURIED SOON AFTER THE FIGHTING ENDED 946 01:16:01,625 --> 01:16:04,093 AND I HELD A CEREMONY. 947 01:16:04,127 --> 01:16:07,597 NOW HER AND LEON BOTH LAY NEXT TO EACH OTHER. 948 01:16:09,699 --> 01:16:12,235 AS FOR THE GLASS-BULLET NECKLACE, 949 01:16:12,268 --> 01:16:14,170 WELL, 950 01:16:14,203 --> 01:16:16,673 I KEEP THAT IN A SAFE PLACE. 951 01:16:18,207 --> 01:16:21,611 I HEADED TOWARDS LINCOLN COUNTY TO START A NEW LIFE. 952 01:16:21,645 --> 01:16:24,681 I DON'T CALL MYSELF WILLIAM ANY MORE. 953 01:16:24,714 --> 01:16:27,216 AND I CARRY TWO OF MY OWN PISTOLS. 954 01:16:27,250 --> 01:16:29,385 JUST CALL ME BILLY-- 955 01:16:29,418 --> 01:16:32,255 BILLY THE KID. 956 01:16:35,659 --> 01:16:37,694 ( country-western music playing ) 957 01:16:44,701 --> 01:16:48,371 * I'VE BEEN ON THE RUN SINCE I WAS 16 * 958 01:16:48,404 --> 01:16:51,708 * FOUND OUT DESPERATE MEN 959 01:16:51,741 --> 01:16:53,376 * DO DESPERATE THINGS 960 01:16:53,409 --> 01:16:55,945 * FOUND THE LOVE OF A WOMAN * 961 01:16:55,979 --> 01:16:58,381 * CAN BREAK YOUR HEART 962 01:16:58,414 --> 01:17:01,384 * AND IT'S A LONG LONG WAY TO WHERE YOU'RE GOING * 963 01:17:01,417 --> 01:17:03,687 * IF YOU DON'T KNOW WHERE TO START * 964 01:17:07,991 --> 01:17:09,993 * I LEARNED TO BE QUICK 965 01:17:10,026 --> 01:17:12,128 * ON THE DRAW 966 01:17:12,161 --> 01:17:14,898 * I LEARNED TO BEND A FEW RULES * 967 01:17:14,931 --> 01:17:16,800 * AROUND THE LAW 968 01:17:16,833 --> 01:17:21,237 * IT AIN'T BEEN EASY, BUT I SURVIVED * 969 01:17:21,270 --> 01:17:24,440 * SOMETIMES I THINK IT'S HARDER TO LIVE * 970 01:17:24,473 --> 01:17:26,876 * THAN IT EVER WOULD BE TO DIE * 971 01:17:30,814 --> 01:17:35,318 * IF IT DON'T KILL ME, IT MAKES ME STRONGER * 972 01:17:35,351 --> 01:17:39,989 * EVERY DAY I FIND A WAY TO LIVE A LITTLE LONGER * 973 01:17:40,023 --> 01:17:43,359 * I FALL TO PIECES, BUT I PULL ME TOGETHER * 974 01:17:45,028 --> 01:17:49,298 * IF I AIN'T CAREFUL, LORD, I JUST MIGHT LIVE FOREVER * 975 01:17:49,332 --> 01:17:53,436 * IF I AIN'T CAREFUL, LORD, I JUST MIGHT LIVE FOREVER * 976 01:18:00,844 --> 01:18:03,112 * WHAT MADE WILLIAM BONNEY 977 01:18:03,146 --> 01:18:05,348 * BILLY THE KID? 978 01:18:05,381 --> 01:18:08,051 * WHAT TURNED A BOY INTO A LEGEND * 979 01:18:08,084 --> 01:18:10,019 * THAT NEVER ENDS? 980 01:18:10,053 --> 01:18:14,323 * JUST STAYING ALIVE CAN MAKE A MAN AN OUTLAW * 981 01:18:15,491 --> 01:18:17,460 * I'M AN OUTLAW IF THAT'S TRUE * 982 01:18:17,493 --> 01:18:19,462 * BUT THERE'S AN OUTLAW IN US ALL * 983 01:18:23,532 --> 01:18:28,437 * IF IT DON'T KILL ME, IT MAKES ME STRONGER * 984 01:18:28,471 --> 01:18:33,009 * EVERY DAY I FIND A WAY TO LIVE A LITTLE LONGER * 985 01:18:33,042 --> 01:18:37,180 * I FALL TO PIECES, BUT I PULL ME TOGETHER * 986 01:18:37,213 --> 01:18:42,418 * IF I AIN'T CAREFUL, LORD, I JUST MIGHT LIVE FOREVER * 987 01:18:42,451 --> 01:18:46,890 * IF IT DON'T KILL ME, IT MAKES ME STRONGER * 988 01:18:46,923 --> 01:18:51,494 * EVERY DAY I FIND A WAY TO LIVE A LITTLE LONGER * 989 01:18:51,527 --> 01:18:55,765 * I FALL TO PIECES, BUT I PULL ME TOGETHER * 990 01:18:55,799 --> 01:19:00,536 * IF I AIN'T CAREFUL, LORD, I JUST MIGHT LIVE FOREVER * 991 01:19:00,569 --> 01:19:05,008 * IF I AIN'T CAREFUL, LORD, I JUST MIGHT LIVE FOREVER * 992 01:19:05,041 --> 01:19:09,879 * IF I AIN'T CAREFUL, LORD, I JUST MIGHT LIVE FOREVER * 993 01:19:09,913 --> 01:19:12,816 * IF I AIN'T CAREFUL 994 01:19:12,849 --> 01:19:16,953 * I JUST MIGHT LIVE FOREVER. * 67788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.