Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,917 --> 00:02:15,000
Kan jeg fort�lle dig en hemmelighed,
S�verine?
2
00:02:17,333 --> 00:02:19,416
Jeg elsker dig mere og mere hver dag.
3
00:02:19,416 --> 00:02:21,124
Jeg elsker ogs� dig, Pierre.
4
00:02:21,124 --> 00:02:23,707
Du er alt for mig,
men -
5
00:02:23,791 --> 00:02:25,124
Men hvad?
6
00:02:26,416 --> 00:02:29,791
Jeg vil gerne at alt
skal v�re perfekt.
7
00:02:29,791 --> 00:02:33,915
- Jeg m�rker denne kulde fra dig.
- Jeg �nsker ikke at tale om det.
8
00:02:33,915 --> 00:02:38,498
Jeg ville ikke at genere dig.
Jeg holder af dig s� meget.
9
00:02:38,581 --> 00:02:40,581
Hvad skal den omsorg g�re godt for?
10
00:02:42,873 --> 00:02:45,289
Du kan v�re meget grusom,
n�r det kommer over dig.
11
00:02:46,997 --> 00:02:48,872
Jeg beder dig undskylde, Pierre.
12
00:02:54,789 --> 00:02:55,872
Stop!
13
00:03:05,871 --> 00:03:06,954
Stig ud.
14
00:03:06,954 --> 00:03:10,162
- Hvorfor? Hvad foreg�r der?
- Jeg sagde, stig ud.
15
00:03:10,162 --> 00:03:11,537
Men hvorfor?
16
00:03:11,537 --> 00:03:12,745
Kom!
17
00:03:12,870 --> 00:03:14,370
- Slip mig!
- Kom!
18
00:03:14,453 --> 00:03:16,745
- Slip mig!
- Kom!
19
00:03:16,745 --> 00:03:18,537
Slip mig!
20
00:03:18,537 --> 00:03:20,662
G�re, hvad jeg sagde.
21
00:03:30,119 --> 00:03:32,119
Hvor vover I?
22
00:03:32,244 --> 00:03:33,619
Slip mig!
23
00:03:37,826 --> 00:03:39,118
Slip mig!
24
00:03:41,201 --> 00:03:44,326
Det er ikke min skyld.
Jeg kan forklare alt.
25
00:03:46,535 --> 00:03:48,035
Kom.
26
00:03:48,118 --> 00:03:50,617
I kan v�re h�rde ved
den lille sk�ge. Skynd jer!
27
00:03:50,700 --> 00:03:52,617
Pierre, det er din skyld ogs�.
28
00:03:52,617 --> 00:03:54,992
Jeg vil forklare.
Jeg kan forklare alt.
29
00:03:55,117 --> 00:03:57,784
Hold k�ft, Frue.
Eller jeg skal lukke munden p� Dem.
30
00:04:06,074 --> 00:04:07,283
Stop!
31
00:04:08,574 --> 00:04:10,991
Jeg tigger dig om at bede dem
lade mig g�!
32
00:04:16,573 --> 00:04:17,865
Hj�lp!
33
00:04:18,865 --> 00:04:20,073
Hold k�ft, sk�ge!
34
00:04:23,073 --> 00:04:24,365
Kom. Kom.
35
00:04:29,572 --> 00:04:30,864
Tr�k.
36
00:04:35,656 --> 00:04:38,781
M� ikke skrige. Hvis du g�r
dr�ber jeg dig, h�rer du?
37
00:04:38,864 --> 00:04:42,071
Pierre, jeg beder dig.
Tilgiv mig.
38
00:04:43,155 --> 00:04:44,571
Helt �rligt.
39
00:04:58,654 --> 00:05:01,820
Pierre, brug ikke kat.
40
00:05:19,110 --> 00:05:21,110
Det er nok.
41
00:05:21,193 --> 00:05:22,527
Hun er din nu.
42
00:05:22,527 --> 00:05:24,402
- Pierre, jeg elsker dig.
- V�rsgo.
43
00:05:34,609 --> 00:05:35,901
Hvad t�nker du p�?
44
00:05:40,276 --> 00:05:42,276
Hvad t�nker du?
45
00:05:44,108 --> 00:05:46,775
Jeg t�nker om dig.
Om os.
46
00:05:47,900 --> 00:05:50,775
Vi var k�rende i en landauer.
47
00:05:50,900 --> 00:05:52,275
Landaueren igen?
48
00:06:00,065 --> 00:06:01,690
Kys mig.
49
00:06:07,565 --> 00:06:09,356
Vi skal
tidligt op i morgen.
50
00:06:09,356 --> 00:06:11,273
- Hvorfor?
- At pakke vores tasker.
51
00:06:11,356 --> 00:06:12,856
- Skal vi rejse?
- Ja.
52
00:06:12,939 --> 00:06:14,356
Hvor hen?
53
00:06:14,356 --> 00:06:16,564
Det er min overraskelse
for vores bryllupsdag.
54
00:06:16,564 --> 00:06:21,063
Vores lykke har varet
et �r allerede.
55
00:06:21,147 --> 00:06:22,355
Hvad med arbejde?
56
00:06:22,355 --> 00:06:24,855
Jeg vil ikke at t�nke
p� det i et stykke tid...
57
00:06:24,938 --> 00:06:26,730
..men kun t�nke p� dig.
58
00:06:33,022 --> 00:06:34,146
Lykkelig?
59
00:06:34,146 --> 00:06:36,646
Ja, is�r
n�r du er her.
60
00:06:36,646 --> 00:06:39,146
Jeg ville �nske, vi var
altid sammen.
61
00:06:54,311 --> 00:06:55,895
Nej, helst ikke!
62
00:06:57,603 --> 00:06:59,102
Sov godt.
63
00:07:02,019 --> 00:07:03,519
Godnat.
64
00:07:14,809 --> 00:07:16,184
Pierre -
65
00:07:16,184 --> 00:07:17,476
Ja?
66
00:07:17,476 --> 00:07:19,684
Tilgiv mig.
67
00:07:19,768 --> 00:07:23,684
Du er s� god,
s� forst�ende og jeg -
68
00:07:23,684 --> 00:07:25,975
Ja. Sov nu.
69
00:07:37,266 --> 00:07:39,182
Skal I til festen?
70
00:07:39,182 --> 00:07:41,849
Det ved jeg ikke.
Husson g�r i seng med h�nsene.
71
00:07:41,974 --> 00:07:43,849
Lad ham sove
og komme med os.
72
00:07:43,849 --> 00:07:45,974
De siger, det vil
sne til aften.
73
00:07:45,974 --> 00:07:49,266
Jeg vil gerne se tryllekunstneren.
De siger, han er storartet.
74
00:07:49,349 --> 00:07:50,848
Jeg vil ikke lade ham
f� mig til at sove.
75
00:07:50,848 --> 00:07:54,640
En tryllekunstner er ikke hypnotis�r.
Han laver magi.
76
00:07:54,765 --> 00:07:57,848
Den hypnotis�r graver ned i
ens m�rkeste hemmeligheder.
77
00:07:57,848 --> 00:08:00,348
N�, jeg m� g�.
Vi ses senere.
78
00:08:00,348 --> 00:08:02,056
- Farvel.
- Farvel.
79
00:08:12,430 --> 00:08:14,722
Hvad er klokken?
80
00:08:14,722 --> 00:08:16,013
Den er fem.
81
00:08:16,013 --> 00:08:17,929
Du ser ud til at kede dig.
Lad mig ikke opholde dig.
82
00:08:18,013 --> 00:08:19,513
Jeg keder mig ikke.
83
00:08:19,638 --> 00:08:22,804
Det er ikke ligesom jeg er i kirke
alene med sj�le.
84
00:08:24,221 --> 00:08:26,721
Jeg vil gerne sige noget
p�nt til dig.
85
00:08:27,720 --> 00:08:29,220
Jeg elsker dig.
86
00:08:29,303 --> 00:08:30,928
�h hold op.
87
00:08:30,928 --> 00:08:32,887
Dine h�nder er s� bl�de.
88
00:08:33,012 --> 00:08:34,720
�h, tak!
89
00:08:42,677 --> 00:08:44,177
Skal vi virkelig?
Husson er her.
90
00:08:44,177 --> 00:08:45,886
For sent. De s� os.
91
00:08:45,886 --> 00:08:48,886
Hvad har du imod ham?
Han er interessant.
92
00:08:48,886 --> 00:08:51,469
Synes du det?
Jeg kan ikke lide hans stirren.
93
00:08:51,469 --> 00:08:52,677
Lad os g�.
94
00:08:59,093 --> 00:09:00,385
God aften.
95
00:09:00,468 --> 00:09:01,885
Goddag.
96
00:09:09,675 --> 00:09:12,467
Jeg s� jer to g� forbi f�r.
Arm i arm.
97
00:09:12,467 --> 00:09:15,175
Det er altid rart
at se nygifte.
98
00:09:15,259 --> 00:09:16,842
Det er en latterlig hilsen.
99
00:09:16,967 --> 00:09:21,466
Slet ikke.
Det er smukt, meget betryggende.
100
00:09:21,466 --> 00:09:25,633
Pierre, undertiden f�r du
mig til at f�le mig d�rlig tilpas.
101
00:09:25,758 --> 00:09:30,633
M�nd som du, er
meget sv�re at finde.
102
00:09:31,923 --> 00:09:33,840
Jeg er oprigtig.
103
00:09:34,840 --> 00:09:37,132
N� - tak.
104
00:09:46,214 --> 00:09:49,339
Ser man det.
To smukke sev�rdigheder.
105
00:09:49,339 --> 00:09:50,922
Hvorfor siger du det?
Kender du dem?
106
00:09:50,922 --> 00:09:52,006
Nej.
107
00:09:52,006 --> 00:09:53,714
Er det alt,
du er interesseret i?
108
00:09:53,714 --> 00:09:56,421
Alt andet er nyttel�st.
En masse spildt tid.
109
00:09:56,505 --> 00:09:59,796
Du b�r bringe dine tvangstanker
til en specialist.
110
00:09:59,796 --> 00:10:03,421
Hans to problemer er at have for
mange penge og for meget tid.
111
00:10:03,421 --> 00:10:05,296
Glem ikke jagt.
112
00:10:05,421 --> 00:10:08,213
Jeg har en s�rlig
svaghed for de fattige.
113
00:10:08,213 --> 00:10:10,295
Jeg t�nker p� dem,
n�r det sner.
114
00:10:10,295 --> 00:10:12,379
Uden h�b,
uden noget som helst.
115
00:10:12,379 --> 00:10:14,587
Du er s� attraktiv, S�verine.
116
00:10:14,587 --> 00:10:16,879
Hold dine komplimenter
for dig selv.
117
00:10:16,879 --> 00:10:18,712
De beder
om det umulige.
118
00:10:18,712 --> 00:10:22,378
Jeg har v�ret her for l�nge.
Jeg f�r hovedpine.
119
00:10:22,378 --> 00:10:24,503
- Er det koldt udenfor?
- Nej, det er rart.
120
00:10:24,503 --> 00:10:27,003
Jeg har brug for noget frisk luft.
Vi ses senere, Ren�e.
121
00:10:27,086 --> 00:10:29,461
- Vi ses senere.
- Hav en rar tur.
122
00:10:33,669 --> 00:10:35,960
Jeg kan godt lide ham. Han er sjov.
123
00:10:36,085 --> 00:10:37,668
Han er m�rkelig.
124
00:10:37,668 --> 00:10:39,460
V�rre end det.
125
00:11:01,041 --> 00:11:02,833
Nogen nyheder fra Husson?
126
00:11:02,958 --> 00:11:03,958
Han har det fint.
127
00:11:03,958 --> 00:11:05,125
I er stadig sammen?
128
00:11:05,125 --> 00:11:06,833
Desv�rre.
Lad os ikke tale om det.
129
00:11:06,833 --> 00:11:11,041
- Kan du huske Henriette?
- Selvf�lgelig.
130
00:11:11,041 --> 00:11:13,332
Det lader til -
131
00:11:13,332 --> 00:11:15,540
Det lader til, at hun arbejder
i et bordel.
132
00:11:15,540 --> 00:11:16,540
Hvad?
133
00:11:16,624 --> 00:11:18,415
Du h�rte det.
I et bordel.
134
00:11:18,540 --> 00:11:20,832
Det er sandt.
Flere gange om ugen.
135
00:11:20,832 --> 00:11:21,832
�h, men -
136
00:11:21,915 --> 00:11:24,832
Vil du tro det?
Henriette!
137
00:11:24,915 --> 00:11:28,414
- Du m� v�re chokeret.
- Nej.
138
00:11:28,498 --> 00:11:32,623
T�nk over det.
En kvinde som du og jeg.
139
00:11:32,706 --> 00:11:34,998
G� med hvem som helst...
140
00:11:34,998 --> 00:11:37,706
..til steder,
du ikke selv v�lger.
141
00:11:37,789 --> 00:11:41,122
Du er n�dt til at tage alle.
Gamle, ikke gamle. Grimme, ikke grimme.
142
00:11:41,122 --> 00:11:45,205
Selv sammen med �n du elsker,
kan der v�re d�rlige �jeblikke.
143
00:11:45,205 --> 00:11:47,580
Med en fremmed m�
det v�re forf�rdeligt.
144
00:11:47,705 --> 00:11:49,413
Eksisterer s�danne steder stadig?
145
00:11:49,413 --> 00:11:53,996
Hvis du vil undskylde mig, k�re,
disse steder findes virkelig.
146
00:11:54,079 --> 00:11:59,371
De er ikke som de var
f�r krigen.
147
00:11:59,496 --> 00:12:02,162
Selvf�lgelig er der
ikke er mere r�de lys.
148
00:12:02,287 --> 00:12:05,995
Og tro mig,
deres virksomhed g�r godt.
149
00:12:05,995 --> 00:12:08,495
Jeg kan tage dig
til mange af dem.
150
00:12:08,495 --> 00:12:10,661
Det er mit job, forst�r I.
151
00:12:10,661 --> 00:12:14,578
K�re taxa i 20 �r, s�
jeg har set alt.
152
00:12:14,661 --> 00:12:17,244
Jeg er blevet ber�vet to gange,
hvis du vil vide det.
153
00:12:17,369 --> 00:12:18,952
Og jeg er her stadig.
154
00:12:22,369 --> 00:12:24,244
Hvad er der?
155
00:12:24,244 --> 00:12:25,660
Vi er her.
156
00:13:00,616 --> 00:13:02,699
Disse blomster
er kommet til dig.
157
00:13:02,699 --> 00:13:03,907
Godt.
158
00:13:03,907 --> 00:13:06,199
- Hvem har sendt dem?
- Hr. Husson.
159
00:13:15,198 --> 00:13:17,198
Hvorfor har du sat dem her?
160
00:13:27,405 --> 00:13:29,489
Jeg henter en klud.
161
00:13:29,572 --> 00:13:32,363
Det g�r ingenting.
Det er bare vand.
162
00:14:00,944 --> 00:14:03,736
Hvad er i vejen med mig i dag?
163
00:14:03,736 --> 00:14:05,152
S�verine, kom hurtigt!
164
00:14:11,151 --> 00:14:12,943
Kommer du eller ej?
165
00:14:24,734 --> 00:14:27,734
- Skal du arbejde l�nge?
- Jeg er n�sten f�rdig.
166
00:14:41,108 --> 00:14:43,608
M� jeg stille Dem et dumt sp�rgsm�l?
167
00:14:43,608 --> 00:14:45,024
V�rsgo.
168
00:14:48,982 --> 00:14:52,482
F�r du m�dte mig,
gik du da til de...
169
00:14:52,607 --> 00:14:54,607
.."huse"?
170
00:14:54,607 --> 00:14:55,982
Huse?
171
00:14:58,190 --> 00:15:00,190
Ikke ofte. Hvorfor?
172
00:15:00,190 --> 00:15:01,981
Er du interesseret?
173
00:15:01,981 --> 00:15:04,272
Alt om dig
interesserer mig.
174
00:15:05,481 --> 00:15:07,981
Sjovt, jeg troede,
de var blevet lukket ned.
175
00:15:08,064 --> 00:15:09,897
Nu de er hemmelige.
176
00:15:11,064 --> 00:15:13,356
Jeg spekulerer p�, hvad der foreg�r i dem.
177
00:15:13,481 --> 00:15:16,188
- H�r, jeg er n�dt til at arbejde.
- Kom nu.
178
00:15:20,063 --> 00:15:22,355
Du g�r ind,
Kvinderne er der,...
179
00:15:22,480 --> 00:15:23,980
..du v�lge �n.
180
00:15:24,063 --> 00:15:26,645
Du tilbringer
en halv time med hende,...
181
00:15:26,770 --> 00:15:31,645
..og n�r du er g�et,
er du deprimeret resten af dagen.
182
00:15:31,645 --> 00:15:33,562
Semen retentum venenum est!
183
00:15:33,562 --> 00:15:34,854
Hold k�ft.
184
00:15:35,937 --> 00:15:38,645
Hold k�ft. Jeg vil ikke
h�re mere, tak.
185
00:15:39,644 --> 00:15:41,144
Hvad er der galt?
186
00:15:44,853 --> 00:15:47,353
Jeg har aldrig set dig p� denne m�de.
187
00:15:47,353 --> 00:15:48,644
Hvad foreg�r der?
188
00:15:48,644 --> 00:15:51,519
Ingenting.
Jeg er bare tr�t og nerv�s.
189
00:15:51,644 --> 00:15:53,227
Hvil dig.
190
00:15:53,352 --> 00:15:54,810
Du har ret.
191
00:15:55,810 --> 00:15:57,310
Godnat.
192
00:15:58,727 --> 00:16:01,018
- Kan jeg slutte mig til dig?
- Nej! Nej.
193
00:16:01,143 --> 00:16:04,018
Ja, bliv hos mig
indtil jeg falder i s�vn.
194
00:16:06,809 --> 00:16:08,601
Du vil aldrig blive voksen.
195
00:16:29,391 --> 00:16:31,474
Jeg kan ikke ramme en bold i dag.
Tag min plads.
196
00:16:31,599 --> 00:16:34,474
- G�r du?
- Nej, jeg venter inden for. Vi ses.
197
00:16:45,056 --> 00:16:47,389
- Goddag, hvordan g�r det?
- Ikke d�rligt.
198
00:16:47,473 --> 00:16:49,056
Vi ser ikke meget til jer p� det sidst.
199
00:16:49,181 --> 00:16:50,556
Det er sandt.
200
00:16:50,681 --> 00:16:51,973
Vi ses.
201
00:16:58,055 --> 00:17:00,180
Vores mystiske Henriette.
202
00:17:04,763 --> 00:17:07,263
Kvinden med to de ansigter.
203
00:17:07,263 --> 00:17:09,846
Et dobbeltliv.
Hvor interessant!
204
00:17:09,929 --> 00:17:13,429
- Har Ren�e fort�lle dig det?
- Ja. Men hvorfor?
205
00:17:13,554 --> 00:17:16,429
For penge, helt sikkert.
206
00:17:16,429 --> 00:17:19,929
De fleste kvinder, der g�r det,
g�r det for pengene.
207
00:17:23,553 --> 00:17:25,720
Det er rart at se dig, S�verine.
208
00:17:26,845 --> 00:17:28,511
Jeg kan ikke forst�
s�danne kvinder.
209
00:17:28,511 --> 00:17:30,928
Det er det �ldste erhverv
i verden.
210
00:17:30,928 --> 00:17:33,011
I dag er alt, hvad du beh�ver at g�re,
at foretage et telefonopkald.
211
00:17:33,011 --> 00:17:35,219
De kvinder, der arbejde
i disse huse er sj�ldne.
212
00:17:35,302 --> 00:17:37,635
Det ser ud som
du kender dem godt.
213
00:17:38,635 --> 00:17:41,302
Ja, jeg g�r der ofte.
Jeg kan godt lide det sted.
214
00:17:41,302 --> 00:17:44,302
Parfumen,
kvinder til din r�dighed.
215
00:17:45,510 --> 00:17:48,009
Jeg husker et sted n�r Operaen.
216
00:17:48,093 --> 00:17:50,718
Madame Anais.
217
00:17:50,718 --> 00:17:54,384
11 Cit� Jean de Saumur.
Jeg har gode minder.
218
00:17:54,509 --> 00:17:56,884
- Er du sindssyg?
- Tag det ikke alvorligt.
219
00:17:56,884 --> 00:17:59,592
"Mild tvang"
som engl�nderne siger.
220
00:17:59,675 --> 00:18:01,883
Jeg er dog harml�s.
221
00:18:02,008 --> 00:18:06,175
S�verine, en dag vil jeg gerne
se dig uden din mand.
222
00:18:06,175 --> 00:18:09,300
Jeg kan godt lide Pierre, men det er bedre,
hvis han ikke er der.
223
00:18:19,174 --> 00:18:22,257
Madame Anais.
11 Cit� Jean de Saumur.
224
00:21:07,411 --> 00:21:10,368
S�verine, S�verine.
Hvad er der galt med dig?
225
00:21:47,949 --> 00:21:48,949
Hvad er der?
226
00:21:49,032 --> 00:21:51,449
- Jeg vil gerne tale med dig.
- Kom ind.
227
00:21:53,949 --> 00:21:55,740
Godmorgen, frue.
228
00:21:55,740 --> 00:21:57,032
Godmorgen.
229
00:21:57,032 --> 00:21:59,324
Er du ansvarlig for -
230
00:21:59,449 --> 00:22:01,448
Jeg er Madame Anais.
231
00:22:01,448 --> 00:22:04,239
Jeg kom for at se om -
232
00:22:04,239 --> 00:22:06,739
Lad os g� ind.
Det vil v�re mere roligt.
233
00:22:13,238 --> 00:22:16,113
Sid ned.
Kan jeg byde dig noget?
234
00:22:16,238 --> 00:22:17,405
Nej, tak.
235
00:22:17,405 --> 00:22:20,530
- Cigaret?
- Tak, jeg ryger ikke.
236
00:22:20,613 --> 00:22:23,697
V�r ikke bange.
Lad som om du var hjemme.
237
00:22:23,822 --> 00:22:26,321
Jeg kan hj�lpe dig. Sid ned.
238
00:22:30,404 --> 00:22:34,279
Du er dejlig og frisk.
Den slags de kan lide her.
239
00:22:34,404 --> 00:22:36,904
Jeg ved, at det er sv�rt til at begynde med,...
240
00:22:36,904 --> 00:22:39,486
..men vi alle har brug for pengene.
241
00:22:42,195 --> 00:22:44,486
Vi deler lige over.
242
00:22:44,486 --> 00:22:47,278
Jeg har mine udgifter.
243
00:22:47,278 --> 00:22:50,195
Mange tak.
Jeg er n�dt til at g�.
244
00:22:51,277 --> 00:22:53,985
Det er okay.
Du er bare nerv�s.
245
00:22:56,194 --> 00:22:58,985
Jeg kan se, at det er f�rste gang,
du arbejder.
246
00:22:59,069 --> 00:23:01,277
Det er ikke s� slemt.
247
00:23:01,277 --> 00:23:04,984
Det er stadig tidligt.
De andre piger er ikke kommet endnu.
248
00:23:04,984 --> 00:23:06,859
Du er ved at miste en knap.
249
00:23:07,859 --> 00:23:09,859
Hvorn�r vil du begynde?
250
00:23:09,859 --> 00:23:11,443
Det ved jeg ikke.
251
00:23:11,568 --> 00:23:12,943
I dag?
252
00:23:12,943 --> 00:23:15,859
M�ske.
Men kun om eftermiddagen.
253
00:23:15,943 --> 00:23:19,650
Jeg er n�dt til at g� klokken fem.
Det m� jeg. Bestemt!
254
00:23:19,650 --> 00:23:23,650
Fra to til fem er ikke noget problem.
Kom til tiden.
255
00:23:24,942 --> 00:23:27,650
Klokken fem, er du fri til at g�.
Det lover jeg.
256
00:23:29,357 --> 00:23:30,941
Farvel. Undskyld mig.
257
00:23:31,024 --> 00:23:33,441
Jeg vil vente p� dig i dag p� to.
258
00:23:52,523 --> 00:23:54,398
Hvad er der?
Noget galt?
259
00:23:54,398 --> 00:23:56,897
Nej, jeg shoppede
i nabolaget.
260
00:23:56,897 --> 00:23:59,022
Jeg ville bare sige goddag.
261
00:23:59,022 --> 00:24:00,897
Jeg troede, du hadede hospitaler.
262
00:24:00,897 --> 00:24:03,105
Det g�r jeg. Men jeg vil ikke v�re alene.
263
00:24:03,105 --> 00:24:05,897
Lad os f� frokost sammen.
264
00:24:05,897 --> 00:24:09,313
Jeg kan ikke. Jeg har frokost
med chefen. Det har jeg fortalte dig.
265
00:24:09,396 --> 00:24:11,896
- Det er sandt, men -
- Det er jeg ked af.
266
00:24:11,896 --> 00:24:14,896
Glem ikke vi skal ud
med F�vrets aften.
267
00:24:14,896 --> 00:24:16,604
Ja.
268
00:24:16,604 --> 00:24:19,479
- Undskyld at jeg forstyrre dig.
- Du forstyrre ikke.
269
00:24:19,479 --> 00:24:20,770
Vi ses i aften.
270
00:24:20,770 --> 00:24:22,687
Jeg kommer hjem
s� hurtigt som muligt.
271
00:24:22,687 --> 00:24:23,978
Pierre -
272
00:25:12,808 --> 00:25:14,808
Jeg troede ikke, du kom.
273
00:25:14,808 --> 00:25:17,808
Du gik i s�danne en fart
i morges,...
274
00:25:17,808 --> 00:25:20,599
..at jeg troede, jeg havde skr�mt dig.
Kom ind.
275
00:25:25,098 --> 00:25:26,807
S�t dine ting her ind.
276
00:25:29,723 --> 00:25:32,307
Du vil m�de de to andre
piger meget snart.
277
00:25:32,307 --> 00:25:35,890
Mathilde og Charlotte.
Begge meget s�de.
278
00:25:37,681 --> 00:25:42,097
Mine piger er n�dt til at v�re h�flig
og meget munter.
279
00:25:43,389 --> 00:25:45,806
Du skal kunne lide dit arbejde.
280
00:25:47,472 --> 00:25:51,096
Det er kun en uge siden, jeg lod jeg en pige g�.
Meget smuk.
281
00:25:51,096 --> 00:25:55,471
Men hun var for vulg�re.
�rgerligt.
282
00:25:55,471 --> 00:25:56,888
Sid ned.
283
00:26:00,388 --> 00:26:01,970
Hvad er dit navn?
284
00:26:03,179 --> 00:26:07,054
- Jeg vil ikke -
- Jeg beh�ver ikke dit rigtige navn.
285
00:26:07,054 --> 00:26:09,679
Tror du, mit navn er Anais?
286
00:26:10,679 --> 00:26:13,345
Vi m� til at fejre
din ankomst.
287
00:26:13,470 --> 00:26:14,969
Nej tak, frue.
288
00:26:15,053 --> 00:26:18,636
Bare en smule.
Kirseb�r i br�ndevin.
289
00:26:18,761 --> 00:26:22,969
Vi m� finde dig et navn.
Enkelt og s�dt.
290
00:26:22,969 --> 00:26:25,053
Let at huske.
291
00:26:25,136 --> 00:26:27,052
Lad os t�nke sammen.
292
00:26:32,052 --> 00:26:35,635
Det er Mr. Adolphe,
en af vores bedste kunder.
293
00:26:36,635 --> 00:26:38,343
Du vil opdage, han er sjov.
294
00:26:40,051 --> 00:26:41,551
Jeg har en id�.
295
00:26:41,551 --> 00:26:43,842
Vil du gerne blive kaldt
"Belle de Jour"?
296
00:26:43,842 --> 00:26:44,926
Belle de Jour?
297
00:26:45,009 --> 00:26:46,717
Ja, n�r du kun kommer
om eftermiddagen.
298
00:26:46,842 --> 00:26:48,342
Hvis du �nsker det.
299
00:26:51,301 --> 00:26:53,133
Du virker nerv�s.
300
00:26:54,133 --> 00:26:55,716
Tag det roligt.
301
00:26:55,716 --> 00:26:58,508
Du g�r klokken fem.
V�r ikke bekymret.
302
00:27:00,008 --> 00:27:02,925
Er der nogen, der venter p� dig?
303
00:27:03,008 --> 00:27:05,299
En lille k�reste?
304
00:27:05,299 --> 00:27:07,507
En lille mand?
305
00:27:07,507 --> 00:27:10,007
Jeg vil ikke at v�re nysgerrig.
306
00:27:10,007 --> 00:27:11,715
Kys mig.
307
00:27:15,882 --> 00:27:18,506
Pigerne er t�rstige.
308
00:27:18,506 --> 00:27:20,381
Vent p� mig. Jeg kommer tilbage.
309
00:27:28,298 --> 00:27:29,673
Madame Anais!
310
00:27:31,797 --> 00:27:35,172
En ny pige!
Skjuler du hende?
311
00:27:35,172 --> 00:27:38,755
Hent hende, hurtigt!
Ellers jeg henter hende selv.
312
00:27:47,254 --> 00:27:48,546
Belle?
313
00:27:52,754 --> 00:27:55,671
Du vil se, han er sjov.
Han s�lger slik.
314
00:27:55,754 --> 00:27:58,128
Han har fabrikker i Bordeaux.
315
00:27:58,253 --> 00:28:00,336
Han er million�r. Kom.
316
00:28:02,753 --> 00:28:07,336
Hvis jeg ikke f�r det hver nat,
kan jeg ikke sove.
317
00:28:07,336 --> 00:28:10,335
Forleden dag havde jeg en sort.
318
00:28:10,419 --> 00:28:12,252
Sikke en fest!
319
00:28:16,835 --> 00:28:18,919
Her er Belle de Jour!
320
00:28:18,919 --> 00:28:21,543
- God dag.
- God dag.
321
00:28:21,626 --> 00:28:23,501
Jeg har sagt til dig
at tr�kke forh�nget for.
322
00:28:23,501 --> 00:28:27,709
Belle de Jour, more dig.
F� noget champagne med os.
323
00:28:27,834 --> 00:28:30,626
Anais, en omgang mere.
Skynd dig!
324
00:28:30,709 --> 00:28:34,417
Heldige pige!
Champagne p� din f�rste dag!
325
00:28:34,500 --> 00:28:36,708
Det lyder som om I
allerede her f�et noget.
326
00:28:39,292 --> 00:28:42,208
L�r hinanden at kende.
Jeg kommer straks tilbage.
327
00:28:42,292 --> 00:28:43,708
Pas p�!
328
00:28:45,917 --> 00:28:49,082
Smuk kvinde!
Fra top til t�.
329
00:28:49,207 --> 00:28:51,291
Glem det!
Hun er for meget for dig.
330
00:28:51,374 --> 00:28:53,291
Det er pr�cis derfor.
331
00:28:53,291 --> 00:28:55,791
H�r ham.
Han vil have alt.
332
00:28:55,791 --> 00:28:57,291
Sikke en fyr!
333
00:28:58,291 --> 00:28:59,998
Den er smuk.
334
00:29:00,081 --> 00:29:02,581
Men du skal b�re
noget, der er nem at tage af.
335
00:29:02,581 --> 00:29:03,873
Ikke?
336
00:29:03,998 --> 00:29:07,081
Hun ser godt ud til mig
i denne kjole.
337
00:29:07,165 --> 00:29:10,165
Meget fin.
Lige som jeg kan lide dem.
338
00:29:10,290 --> 00:29:12,455
Du lovede mig en gave.
339
00:29:12,580 --> 00:29:16,080
- Jeg ville elske en kjole som denne.
- Jeg er ikke million�r, skat
340
00:29:16,080 --> 00:29:17,455
�rgerligt.
341
00:29:18,580 --> 00:29:20,372
Et flot snit.
342
00:29:21,664 --> 00:29:23,539
Detaljerne er utroligt.
343
00:29:23,664 --> 00:29:26,038
At kl�de sig smukt er
nemt med penge.
344
00:29:26,038 --> 00:29:29,829
- Men man kan ikke k�be klasse.
- Her er champagnen.
345
00:29:31,038 --> 00:29:33,246
Godt, jeg begyndte at f�le mig t�r.
346
00:29:37,745 --> 00:29:40,245
Nej, lad mig g�re det.
Det er en mands job.
347
00:29:40,245 --> 00:29:43,453
Jeg er verdensmester
oplukker!
348
00:29:43,537 --> 00:29:45,620
Hvordan talentfulde!
349
00:29:45,620 --> 00:29:48,912
Jeg kan godt lide skinke og p�lse.
350
00:29:48,912 --> 00:29:52,036
Jeg kan virkelig godt lide
et godt stykke skinke.
351
00:29:52,036 --> 00:29:56,036
Men jeg vil hellere have
et par gode ben.
352
00:29:57,911 --> 00:30:00,911
Det er det, der sker,
n�r det ikke er koldt nok.
353
00:30:00,911 --> 00:30:03,826
Varm champagne er som te.
354
00:30:03,826 --> 00:30:06,993
Undskyld, jeg havde
sat den i fryseren.
355
00:30:07,118 --> 00:30:08,910
Du vidste, jeg kom.
356
00:30:08,910 --> 00:30:11,285
Men jeg vidste ikke, at
Belle de Jour kom.
357
00:30:11,410 --> 00:30:15,700
Til den person der betyder
mest for mig! Mig!
358
00:30:15,700 --> 00:30:17,617
Og til at Belle de Jour.
359
00:30:19,992 --> 00:30:22,075
Den er god, bare lidt varm.
360
00:30:22,075 --> 00:30:25,784
Mathilde, jeg har en gave til dig.
361
00:30:25,784 --> 00:30:27,284
Det havde jeg glemt.
362
00:30:29,699 --> 00:30:31,074
- Her.
- Hvad er det?
363
00:30:31,074 --> 00:30:32,699
�ben og se.
364
00:30:41,365 --> 00:30:42,782
Tak.
365
00:30:48,782 --> 00:30:52,073
Han er sjov. Man ved aldrig,
hvad man kan vente fra ham.
366
00:30:52,157 --> 00:30:56,156
Sk�l for alt sjov! Det er mig!
Jeg elsker livet, jeg elsker at have det sjovt.
367
00:31:02,864 --> 00:31:04,656
N�, Belle de Jour?
368
00:31:05,656 --> 00:31:07,030
Er du trist?
369
00:31:09,238 --> 00:31:11,030
Hvad er det?
370
00:31:17,738 --> 00:31:19,029
Jeg vil se.
371
00:31:20,237 --> 00:31:22,820
Vi bliver lykkelige sammen.
Det lover jeg.
372
00:31:28,904 --> 00:31:32,819
- Hvad er i vejen med hende?
- Giv mig et �jeblik med hende.
373
00:31:32,819 --> 00:31:35,111
Man m� ikke presse hende.
Det er hendes f�rste gang.
374
00:31:35,111 --> 00:31:38,028
- Jeg har h�rt det f�r.
- Det er sandt, jeg sv�rger.
375
00:31:43,319 --> 00:31:47,193
- Hvem tror hun, hun er?
- Hun er ny.
376
00:31:47,193 --> 00:31:50,318
Du g�r det godt.
Du har allerede gjort noget.
377
00:31:50,402 --> 00:31:53,693
Mr. Adolphe er en simpel mand.
Det m� du ikke blive opr�rt over.
378
00:31:53,777 --> 00:31:56,985
G�r det, han vil have.
Det er alt, hvad han beder dig om.
379
00:31:56,985 --> 00:31:59,692
- Nej, jeg m� g�.
- Hvad?
380
00:31:59,692 --> 00:32:03,567
Tror du, det er en leg?
Husk, hvorfor du er her.
381
00:32:03,567 --> 00:32:04,901
G� s�.
382
00:32:06,401 --> 00:32:08,567
Ja, Frue. Jeg g�r.
383
00:32:08,567 --> 00:32:09,567
Jeg skal nok g�.
384
00:32:09,692 --> 00:32:11,983
Lad hende v�re hos mig.
385
00:32:11,983 --> 00:32:14,275
Du skal have en fast h�nd.
386
00:32:22,482 --> 00:32:23,649
G�.
387
00:32:27,357 --> 00:32:29,357
Goddag.
388
00:32:29,357 --> 00:32:30,940
Luk d�ren.
389
00:32:33,149 --> 00:32:35,356
Kom.
390
00:32:35,356 --> 00:32:40,064
Jeg har sendt de andre v�k,
det er mere intimt.
391
00:32:40,148 --> 00:32:42,023
N�,...
392
00:32:42,023 --> 00:32:44,731
..det ser ud til,
at du er ny i det her.
393
00:32:46,939 --> 00:32:49,730
Lyt til mig.
Jeg har n�se for disse ting.
394
00:32:49,813 --> 00:32:51,813
Du beh�ver ikke narre mig.
395
00:32:53,147 --> 00:32:57,147
Men hvis det er sandt,
skal du ikke skamme sig.
396
00:32:58,813 --> 00:33:02,729
Du m� ikke fort�lle mig, at du i din
alder stadig er jomfru.
397
00:33:04,521 --> 00:33:06,312
Det vil vi snart finde ud af.
398
00:33:07,312 --> 00:33:10,229
N�, jeg skr�mmer dig?
399
00:33:11,312 --> 00:33:13,395
Kan du ikke lide mit ansigt?
400
00:33:14,520 --> 00:33:17,103
Du m� hellere v�nne dig til det,
min lille ven.
401
00:33:22,103 --> 00:33:24,395
Nej, du kan ikke g�re s�dan med mig.
402
00:33:24,478 --> 00:33:27,810
Hvem tror du, du er,
din lille t�s?
403
00:33:27,810 --> 00:33:30,894
Du t�nder mig og
s� tr�kker du dig.
404
00:33:30,894 --> 00:33:34,269
Spillet er sjovt for et kort �jeblik,
men nok er nok.
405
00:33:37,102 --> 00:33:38,976
Der.
406
00:33:38,976 --> 00:33:41,059
Ses�.
407
00:33:41,184 --> 00:33:43,184
Det var bedre.
408
00:33:45,559 --> 00:33:49,059
S� du kan lide det r�t?
409
00:33:55,683 --> 00:33:58,058
Kl�r kn�gt, er det mit ginkort.
410
00:34:02,975 --> 00:34:05,349
Mr. Adolphe
tager sig lang tid.
411
00:34:05,349 --> 00:34:06,849
Det er normal.
412
00:34:10,141 --> 00:34:11,349
Gin.
413
00:35:45,134 --> 00:35:47,924
S�verine, hvor er du?
Er du klar?
414
00:35:50,841 --> 00:35:52,424
Der er du.
415
00:35:52,424 --> 00:35:55,049
Hvad er der?
Er der noget galt?
416
00:35:56,924 --> 00:35:58,423
Er du syg?
417
00:36:03,007 --> 00:36:05,715
Du har ikke feber.
418
00:36:05,840 --> 00:36:07,423
Skal jeg ringe til nogen?
419
00:36:07,507 --> 00:36:10,507
Det er ingenting.
Jeg faldt i s�vn.
420
00:36:10,507 --> 00:36:13,214
Jeg havde hovedpine.
421
00:36:13,297 --> 00:36:15,006
Jeg tog en aspirin
og en varmt douch.
422
00:36:15,131 --> 00:36:17,714
Jeg har det bedre i morgen.
Hvad er klokken?
423
00:36:17,797 --> 00:36:19,506
Det er sent.
424
00:36:19,506 --> 00:36:22,214
Jeg ringer F�vrets
og siger, at vi kan kommer.
425
00:36:22,214 --> 00:36:24,421
- Du kan g�.
- Det synes jeg ikke.
426
00:36:24,421 --> 00:36:26,005
Jeg vil hellere blive her.
427
00:36:26,005 --> 00:36:28,005
Og jeg har noget arbejde at lave.
428
00:36:29,796 --> 00:36:31,796
Sov godt. Godnat.
429
00:37:00,669 --> 00:37:02,168
Hvordan er suppen?
430
00:37:05,668 --> 00:37:07,960
Den er kold.
Den bliver ikke varmet op.
431
00:37:12,752 --> 00:37:15,251
Har tyre navne ligesom katte?
432
00:37:15,251 --> 00:37:18,542
Ja. Du kan kalde
den der for "Medynk".
433
00:37:18,542 --> 00:37:22,126
Den lige bagved
hedder "Forsoning".
434
00:37:32,708 --> 00:37:34,208
Hvad er klokken?
435
00:37:34,208 --> 00:37:37,416
Mellem klokken 2 og 5.
Ikke senere end fem.
436
00:37:38,416 --> 00:37:40,999
- Hvordan har din kone det?
- Hun har det fint, tak.
437
00:37:40,999 --> 00:37:42,207
Hvor er hun?
438
00:37:42,207 --> 00:37:44,332
Derovre.
Lad os g� hen og sige goddag.
439
00:37:44,415 --> 00:37:45,499
Det vil v�re en forn�jelse.
440
00:37:45,624 --> 00:37:50,415
- Hvordan g�r det, lille t�s?
- Udm�rket, k�lling?
441
00:37:50,415 --> 00:37:51,915
Gamle hore!
442
00:37:51,915 --> 00:37:53,206
Vendek�be!
443
00:37:53,289 --> 00:37:54,706
Gris!
444
00:37:54,706 --> 00:37:56,123
Udskud!
445
00:37:56,123 --> 00:37:57,498
Skarn!
446
00:37:57,498 --> 00:37:59,789
T�jte! T�s!
447
00:37:59,914 --> 00:38:02,998
Pierre, v�r s�d at stoppe!
Jeg elsker dig!
448
00:38:07,705 --> 00:38:09,288
Hvad vil du?
449
00:38:10,288 --> 00:38:11,788
Jeg vil gerne -
450
00:38:11,872 --> 00:38:14,663
Have din plads tilbage
og forsvinder pludselig...
451
00:38:14,788 --> 00:38:18,579
- ..i en uge uden et ord?
- Undskyld, jeg -
452
00:38:18,579 --> 00:38:22,162
Dette sted er ikke for amat�rer.
Dem har vi gaderne til.
453
00:38:22,162 --> 00:38:23,787
Jeg beder dem, Madame.
454
00:38:25,579 --> 00:38:27,871
Du er heldig, at
du har at g�re med mig.
455
00:38:27,954 --> 00:38:31,245
Jeg kender folk, der ville
smide dig ud uden et ord.
456
00:38:34,245 --> 00:38:35,870
Men jeg er ogs� god.
457
00:38:37,370 --> 00:38:40,661
Hvis du vil komme tilbage,
vil jeg have, at du tager det alvorligt.
458
00:38:40,661 --> 00:38:41,953
Ja.
459
00:38:41,953 --> 00:38:44,035
Kan jeg regne med dig hver dag?
460
00:38:44,035 --> 00:38:46,869
Ja, men kun indtil fem.
461
00:38:46,869 --> 00:38:48,244
Lad os g�.
462
00:38:51,035 --> 00:38:53,327
Goddag, madame.
Jeg er glad for at se dig igen.
463
00:38:53,327 --> 00:38:54,535
- Goddag.
- Goddag.
464
00:38:54,660 --> 00:38:56,534
Se. Det er Belle de Jour.
Hvordan har du det?
465
00:38:56,618 --> 00:38:58,743
- Fint, tak.
- Du svigtede os.
466
00:38:58,743 --> 00:39:01,326
- Hvorfor kom du ikke igen?
- Jeg kunne ikke.
467
00:39:01,451 --> 00:39:03,743
- Lad mig hj�lpe.
- Tak.
468
00:39:03,743 --> 00:39:07,909
Det er s� s�dt.
Jeg vil gerne bede dig om en tjeneste.
469
00:39:08,034 --> 00:39:11,742
Kan jeg l�ne den p� s�ndag?
Jeg vil bringe den tilbage mandag.
470
00:39:11,825 --> 00:39:16,617
Jeg hader at sige nej,
men det ville blive vanskeligt.
471
00:39:16,617 --> 00:39:18,117
Fordi -
472
00:39:18,117 --> 00:39:20,117
Det er okay.
Du kan finde den i enhver butik.
473
00:39:20,200 --> 00:39:22,616
Cardin! Hvordan fikst!
474
00:39:23,991 --> 00:39:25,324
Hvem er du?
475
00:39:27,616 --> 00:39:30,199
- Var det sv�rt at komme tilbage?
- Nej.
476
00:39:30,199 --> 00:39:32,116
Jeg g�r det
p� grund af min k�reste.
477
00:39:32,199 --> 00:39:34,990
Efter hans ulykke,
kan han ikke arbejde mere.
478
00:39:34,990 --> 00:39:36,906
Han ved, jeg kommer her.
479
00:39:36,990 --> 00:39:38,573
Jeg elsker ham meget.
480
00:39:38,698 --> 00:39:41,490
Jeg kunne selvf�lgelig blive servitrice -
481
00:39:41,490 --> 00:39:44,906
- Men hvor meget kunne man tjene der?
- Det er sandt.
482
00:39:44,906 --> 00:39:48,364
Professoren
kan v�re her hvert �jeblik.
483
00:39:48,364 --> 00:39:51,864
Jeg vil introducere dig.
Du er hans type.
484
00:39:51,864 --> 00:39:55,989
- Hvem er han?
- En ber�mt gyn�kolog.
485
00:39:56,072 --> 00:39:57,780
Et internationalt navn.
486
00:39:57,864 --> 00:40:00,154
Han er netop kommet hjem fra
en operation i K�benhavn.
487
00:40:01,363 --> 00:40:02,654
Her er han.
488
00:40:02,654 --> 00:40:05,071
- Instruer hende.
- Ja, Frue.
489
00:40:06,446 --> 00:40:08,071
Vi m� have lys.
490
00:40:11,071 --> 00:40:14,362
Du vil opdage, at det er nemt.
Hvis bare de alle var som ham.
491
00:40:16,653 --> 00:40:18,653
Jeg har en ny pige.
492
00:40:18,737 --> 00:40:20,362
Du vil kunne lide hende.
493
00:40:20,362 --> 00:40:23,445
Hun er lidt genert, m�ske.
Men en rigtig aristokrat.
494
00:40:23,445 --> 00:40:25,444
- Virkelig?
- Stol p� mig.
495
00:40:25,444 --> 00:40:27,652
Godt, send hende ind.
496
00:40:28,652 --> 00:40:30,027
Kom ind, tak.
497
00:41:50,938 --> 00:41:52,355
Hvad laver du?
498
00:41:52,438 --> 00:41:53,563
Jeg er -
499
00:41:53,646 --> 00:41:56,145
Har de ikke instrueret dig?
Kl�d Dem p�!
500
00:42:06,354 --> 00:42:07,519
Kom ind.
501
00:42:13,936 --> 00:42:15,936
Hertuginden har kaldt p� mig?
502
00:42:15,936 --> 00:42:17,103
Ja.
503
00:42:20,602 --> 00:42:23,227
Er hertuginden ikke tilfreds
med mine ydelser?
504
00:42:23,310 --> 00:42:25,102
N� -
505
00:42:25,227 --> 00:42:27,018
Nej, ikke rigtig.
506
00:42:27,102 --> 00:42:28,393
Nej.
507
00:42:33,517 --> 00:42:35,517
- Madame Anais?
- Ja, jeg er her.
508
00:42:35,517 --> 00:42:38,892
Hun h�rer hjemme i k�kkenet.
509
00:42:38,892 --> 00:42:41,309
Hun er ikke god.
Skaf mig Charlotte. Skynd dig!
510
00:42:41,309 --> 00:42:43,309
Straks.
511
00:42:43,392 --> 00:42:44,684
Kom.
512
00:42:50,100 --> 00:42:52,100
- Charlotte?
- Ja.
513
00:42:52,183 --> 00:42:54,475
Professoren �nsker dig.
Skynd dig.
514
00:42:54,475 --> 00:42:56,766
Et �jeblik, frue.
S� er jeg klar.
515
00:42:56,766 --> 00:42:59,390
G� her ind.
Det er ikke sv�rt.
516
00:43:11,181 --> 00:43:12,348
Se.
517
00:43:15,973 --> 00:43:18,056
Se, hvad Charlotte g�r.
518
00:43:18,056 --> 00:43:19,973
Og v�re meget stille.
519
00:43:35,929 --> 00:43:37,137
Kom ind!
520
00:43:41,846 --> 00:43:44,429
- Hertuginden kaldte.
- Ja, Victor.
521
00:43:44,627 --> 00:43:47,127
Er hertuginden ikke tilfreds
med mine ydelser?
522
00:43:47,127 --> 00:43:49,210
Du laver altid fejl.
523
00:43:50,335 --> 00:43:54,002
Ja, det er sandt.
Det er rigtigt, det indr�mmer jeg.
524
00:43:54,002 --> 00:43:58,794
Men hertuginden er s� god,
s� tilgivende, s� smukt.
525
00:43:58,794 --> 00:44:00,294
Hvor uforskammet!
526
00:44:03,294 --> 00:44:05,002
Se!
527
00:44:05,085 --> 00:44:09,585
Er du blind?
Se dette? St�v overalt.
528
00:44:09,585 --> 00:44:12,002
Der, der og der!
529
00:44:15,377 --> 00:44:16,794
Jeg knuste en vase.
530
00:44:16,794 --> 00:44:19,294
En vase?
Jeg vil knuse den p� dit hoved.
531
00:44:19,294 --> 00:44:20,877
Victor, er du fyret.
532
00:44:20,877 --> 00:44:24,585
Nej, jeg beder Dem, hertuginde,
beholde mig.
533
00:44:24,585 --> 00:44:29,169
Behold mig. Jeg skal nok v�re opm�rksom.
Jeg skal v�re forsigtig. Jeg sv�rger.
534
00:44:30,169 --> 00:44:33,585
- Ikke endnu. Giv mig den.
- Undskyld.
535
00:44:33,585 --> 00:44:36,294
Hertuginden kan straffe mig,
hvis hun �nsker det.
536
00:44:36,377 --> 00:44:39,752
Hun kan sl� mig,
men ikke fyre mig.
537
00:44:39,752 --> 00:44:41,960
Hvad laver du?
Gamle mand!
538
00:44:41,960 --> 00:44:44,169
Intet.
Jeg g�r ikke noget.
539
00:44:44,169 --> 00:44:46,252
Jeg holder mig p� afstand.
540
00:44:46,252 --> 00:44:50,377
Jeg vil ikke sige det til Dem.
Det er en hemmelighed, hertuginde.
541
00:44:50,377 --> 00:44:52,252
- Jeg elsker Dem.
- Hvad?
542
00:44:55,169 --> 00:44:56,252
Jeg elsker Dem.
543
00:44:57,960 --> 00:45:01,835
Og nu hvor jeg har sag,
at jeg elsker Dem.
544
00:45:04,044 --> 00:45:07,335
G� p� mig.
Spyt og tramp p� mit ansigt.
545
00:45:09,627 --> 00:45:13,127
Din beskidte gamle mand.
Din gris. Jeg skal l�re dig.
546
00:45:13,252 --> 00:45:16,544
Men hertuginde, jeg elsker Dem.
547
00:45:17,627 --> 00:45:19,419
H�rdere.
548
00:45:20,419 --> 00:45:22,544
Sl� mig h�rdere.
549
00:45:23,627 --> 00:45:26,044
Kom. Nogen venter.
550
00:45:28,336 --> 00:45:30,127
S� du det?
551
00:45:30,127 --> 00:45:31,836
Hvad siger du?
552
00:45:31,836 --> 00:45:34,502
Hvordan kan nogen synke s� lavt?
553
00:45:34,627 --> 00:45:37,502
Man kan blive vant til det,
men jeg v�mmes.
554
00:45:45,294 --> 00:45:47,502
Nej, hr. Det tror jeg ikke.
555
00:45:52,377 --> 00:45:54,002
Hvad med hende?
556
00:45:54,086 --> 00:45:55,586
Kan hun bruges?
557
00:46:03,669 --> 00:46:05,669
Hvad er det?
558
00:46:05,669 --> 00:46:08,002
Kreditkort. Geisha Club.
559
00:46:08,002 --> 00:46:11,294
Duer ikke her. Kun kontanter.
560
00:46:20,669 --> 00:46:22,086
Ok. Forts�t bare.
561
00:47:10,627 --> 00:47:12,711
V�r ikke bange.
V�r ikke bange.
562
00:47:53,461 --> 00:47:55,169
- Har du haft det godt i dag?
- Ja, mor.
563
00:47:55,169 --> 00:47:56,877
- Har du opf�rt dig ordentligt?
- Ja, mor.
564
00:47:56,877 --> 00:48:01,669
G� hen og sig goddag til din tante
og vis hende dine karakterer.
565
00:48:01,669 --> 00:48:03,169
- Goddag, Cathy.
- Goddag.
566
00:48:03,169 --> 00:48:04,877
Hvordan har du det?
567
00:48:04,961 --> 00:48:06,752
Vis mig din karakterbog.
568
00:48:09,377 --> 00:48:11,169
Skal du ikke sige goddag til mig?
569
00:48:11,169 --> 00:48:12,752
Goddag, Mathilde.
570
00:48:12,752 --> 00:48:14,461
Goddag.
571
00:48:14,544 --> 00:48:16,336
Vil du g� med
til messen p� s�ndag?
572
00:48:16,461 --> 00:48:17,836
Er du glad?
573
00:48:19,544 --> 00:48:21,961
"B" i historie,
men et "A" i sprog.
574
00:48:24,252 --> 00:48:25,627
Madame Anais!
575
00:48:26,627 --> 00:48:28,252
- Madame Anais!
- Hvad?
576
00:48:28,252 --> 00:48:31,336
Professoren vil gerne have en pen.
577
00:48:31,336 --> 00:48:33,836
- Hvad sker der?
- Han vil gerne have en pen.
578
00:48:33,919 --> 00:48:36,252
En pen?
579
00:48:36,252 --> 00:48:38,044
Jeg har ikke �n.
580
00:49:02,127 --> 00:49:04,586
- G� ovenp� og lav dit hjemmearbejde.
- Ja, mor.
581
00:49:33,460 --> 00:49:35,877
Den mand ville ogs� skr�mme mig.
582
00:49:36,877 --> 00:49:39,377
Nogle gange m� det v�re sv�rt.
583
00:49:41,544 --> 00:49:43,752
Hvad ved du om det, Pallas?
584
00:50:30,127 --> 00:50:32,585
- Tillader De, fr�ken?
- V�rsgo.
585
00:50:32,710 --> 00:50:34,002
Tak.
586
00:50:36,585 --> 00:50:39,585
- Fr�ken eller frue?
- Fr�ken.
587
00:50:39,585 --> 00:50:42,377
Fint.
588
00:50:42,377 --> 00:50:44,002
Hvad er Deres navn?
589
00:50:44,085 --> 00:50:46,002
Belle de Jour.
590
00:50:46,002 --> 00:50:47,502
Hvor charmerende.
591
00:50:47,585 --> 00:50:50,669
Jeg havde en kat,
der hed "M�rk Sk�nhed".
592
00:50:52,794 --> 00:50:55,169
Kommer De ofte her?
593
00:50:55,169 --> 00:50:57,085
I �nden, dag hver.
594
00:51:00,169 --> 00:51:02,377
En smuk eftermiddag, ikke sandt?
595
00:51:02,377 --> 00:51:04,585
Jo, sandelig.
596
00:51:04,585 --> 00:51:08,085
Der er intet s� smukt
som efter�rssolen.
597
00:51:08,169 --> 00:51:09,585
Den m�rke sol.
598
00:51:11,169 --> 00:51:12,877
M�rke sol?
599
00:51:12,877 --> 00:51:15,169
De ser meget elegant ud.
600
00:51:15,252 --> 00:51:16,960
Tak.
601
00:51:17,044 --> 00:51:18,960
Kan De lide penge?
602
00:51:20,169 --> 00:51:21,960
Ja.
603
00:51:21,960 --> 00:51:24,544
Jeg vil betale Dem godt for
at komme til mit hus.
604
00:51:24,544 --> 00:51:26,835
- Til Deres hus?
- Misforst� mig ikke.
605
00:51:26,835 --> 00:51:29,544
Det er op til en religi�s ceremoni.
606
00:51:29,544 --> 00:51:32,752
Det er meget r�rende
og vigtigt for mig.
607
00:51:33,752 --> 00:51:35,960
Jeg er gammeldags.
608
00:51:35,960 --> 00:51:38,335
D�den r�rer stadig mig.
609
00:51:40,044 --> 00:51:43,752
Hvis De accepterer,
vil jeg blive en meget lykkelig mand.
610
00:51:43,835 --> 00:51:46,544
De er pr�cis
den kvinde, jeg leder efter.
611
00:51:48,044 --> 00:51:50,544
Jeg bor en times k�rsel fra Paris.
612
00:51:50,544 --> 00:51:52,044
Her er mit kort.
613
00:51:53,127 --> 00:51:55,210
Jeg vil hente Dem p� stationen.
614
00:52:34,169 --> 00:52:36,877
Her. Tag dette p�, tak.
615
00:52:37,002 --> 00:52:39,794
Hvad handler det om?
616
00:52:39,794 --> 00:52:43,586
De beh�ver ikke at v�re bange.
617
00:52:43,586 --> 00:52:47,461
Pigerne f�r Dem
ville nyde at komme igen.
618
00:52:47,461 --> 00:52:50,461
Men hr. Duke
er meget striks, hvad det ang�r.
619
00:52:55,669 --> 00:52:57,669
Hvis De vil f�lge mig?
620
00:53:02,461 --> 00:53:03,836
Denne vej.
621
00:53:18,127 --> 00:53:19,544
Denne vej.
622
00:53:45,919 --> 00:53:48,794
Jeg bragte dig nogle liljer.
623
00:53:48,919 --> 00:53:51,419
Du elskede dem s� h�jt.
624
00:53:51,419 --> 00:53:53,211
Du er s� smuk.
625
00:53:54,419 --> 00:53:56,586
Din hud er endnu renere.
626
00:53:58,002 --> 00:54:00,377
Dit h�r er endnu bl�dere.
627
00:54:13,169 --> 00:54:15,086
Min elskede pige.
628
00:54:20,877 --> 00:54:22,961
Dit ansigt er koldt.
629
00:54:24,669 --> 00:54:28,252
Kan du huske, hvor sjovt
vi havde det sammen?
630
00:54:28,252 --> 00:54:30,586
Vi lo og sang.
631
00:54:32,961 --> 00:54:37,169
Nu ligger du der,
uden at sige noget.
632
00:54:39,752 --> 00:54:42,461
Tilgiv mig.
633
00:54:42,544 --> 00:54:45,544
Det var ikke min skyld.
Jeg elskede dig s� h�jt.
634
00:54:45,669 --> 00:54:48,461
Hr. Duke.
M� jeg lukke kattene ind?
635
00:54:48,544 --> 00:54:50,252
Lad os v�re alene!
636
00:54:55,961 --> 00:54:57,461
Vi er alene.
637
00:54:59,252 --> 00:55:01,127
D�rene er lukkede.
638
00:55:07,044 --> 00:55:08,627
Nu...
639
00:55:10,211 --> 00:55:12,627
..vil dine �jne ikke �bnes igen.
640
00:55:13,711 --> 00:55:15,711
Din krop er der stadig.
641
00:55:17,336 --> 00:55:19,711
Orme spiser dig op.
642
00:55:21,919 --> 00:55:24,794
Og lugten af d�de blomster...
643
00:55:28,794 --> 00:55:30,919
..fylder rummet.
644
00:56:01,669 --> 00:56:04,086
Er De stadig her?
Hvad venter De p�?
645
00:56:04,169 --> 00:56:06,169
Det regner.
646
00:56:06,169 --> 00:56:07,461
Og hvad s�?
647
00:56:09,377 --> 00:56:12,252
Kom v�k herfra!
Ud!
648
00:56:37,252 --> 00:56:38,919
Er du snart f�rdig?
649
00:56:39,044 --> 00:56:40,419
Jeg kommer!
650
00:56:53,627 --> 00:56:55,502
Skal jeg ligge hos dig?
651
00:57:07,711 --> 00:57:12,086
Jeg vil gerne have,
at vi g�r dette oftere.
652
00:57:12,086 --> 00:57:15,002
Det vil jeg, Pierre.
Bare giv mig lidt tid.
653
00:57:15,002 --> 00:57:18,502
Jeg f�ler, at jeg presser dig.
654
00:57:18,502 --> 00:57:20,794
Du m� ikke tage det p� den m�de.
655
00:57:20,794 --> 00:57:23,877
Jeg vil have dig mere for hver dag.
656
00:57:24,002 --> 00:57:26,002
Jeg er ikke bange mere.
657
00:57:26,086 --> 00:57:28,877
Jeg tror,
jeg forst�r dig bedre.
658
00:57:29,002 --> 00:57:31,794
Vi n�rmer os.
659
00:57:31,794 --> 00:57:34,086
Hver dag elsker jeg dig mere.
660
00:57:45,169 --> 00:57:46,669
- Goddag.
- Goddag.
661
00:57:46,752 --> 00:57:48,461
Er fr�knen her?
662
00:57:49,461 --> 00:57:51,752
- Hvem skal jeg meddele?
- Mr. Husson.
663
00:57:55,377 --> 00:57:58,252
Mr. Husson
vil gerne se dig.
664
00:57:58,252 --> 00:58:00,252
Sig til ham, at jeg er ikke hjemme.
665
00:58:08,336 --> 00:58:10,336
Farvel. Tak.
666
00:58:23,544 --> 00:58:25,836
Du er s� smuk, S�verine.
667
00:58:27,127 --> 00:58:31,336
- M� jeg sende dig et brev?
- Det vil jeg gerne have.
668
00:58:31,419 --> 00:58:33,127
Tillader du det?
669
00:58:34,336 --> 00:58:35,919
Der er en masse
mennesker omkring os.
670
00:58:36,002 --> 00:58:37,711
Endnu bedre.
671
00:58:37,711 --> 00:58:39,919
Har vi en aftale?
672
00:58:39,919 --> 00:58:41,502
En aftale.
673
00:58:45,002 --> 00:58:47,002
- S�dan?
- Ja.
674
00:58:54,711 --> 00:58:56,294
Hvad laver de?
675
00:58:57,419 --> 00:59:00,586
Intet. Fjoller rundt.
Kig.
676
00:59:00,586 --> 00:59:02,502
Nej, nej. Bare fort�l mig det.
677
00:59:04,002 --> 00:59:06,586
- Han giver hende en kuvert.
- Og nu?
678
00:59:07,586 --> 00:59:09,669
Der er nogle liljefr� i den.
679
00:59:12,086 --> 00:59:14,002
Okay. Jeg forst�r.
680
00:59:14,002 --> 00:59:15,794
Herald Tribune!
681
00:59:15,877 --> 00:59:18,294
New York Herald Tribune!
682
00:59:18,377 --> 00:59:19,961
Herald Tribune!
683
00:59:25,461 --> 00:59:27,086
Herald Tribune!
684
00:59:31,878 --> 00:59:33,544
New York Herald Tribune!
685
01:00:07,419 --> 01:00:09,544
- Hvilken etage?
- Fjerde, tak.
686
01:00:13,419 --> 01:00:15,336
Undskyld mig.
687
01:00:15,419 --> 01:00:17,419
Hvad laver du?
688
01:00:17,419 --> 01:00:19,919
Hj�lp! Hj�lp!
689
01:00:23,419 --> 01:00:26,503
Klok ikke i det. Kom s�.
690
01:00:26,503 --> 01:00:28,294
Af sted. Skynd dig.
691
01:01:19,878 --> 01:01:22,461
Hippolyte!
Sikke en overraskelse.
692
01:01:22,544 --> 01:01:25,961
Goddag, Anais.
Kan vi komme ind?
693
01:01:26,044 --> 01:01:27,669
Det formoder jeg.
694
01:01:34,044 --> 01:01:35,461
Den vej.
695
01:01:45,544 --> 01:01:48,044
- Det er Hippolyte.
- Latinoen?
696
01:01:48,044 --> 01:01:50,211
Jeg troede, vi var
sluppet af med ham?
697
01:01:50,336 --> 01:01:53,128
Der er to. Jeg ved ikke,
hvem den anden er.
698
01:01:53,128 --> 01:01:54,544
Hvem er denne Hippolyte?
699
01:01:54,544 --> 01:01:57,919
Det vil du snart finde ud af.
Jeg har ikke tillid til ham.
700
01:01:58,003 --> 01:02:00,336
N�r han har penge,
han sparer ikke.
701
01:02:00,336 --> 01:02:03,419
N�r han er flad,
vil han have det gratis.
702
01:02:03,503 --> 01:02:05,919
Kom nu, piger.
Alle tre.
703
01:02:14,794 --> 01:02:17,503
- Hvad med den lille pige?
- Ja, sir?
704
01:02:17,503 --> 01:02:19,294
Kan vi kysse hende endnu?
705
01:02:19,419 --> 01:02:22,503
Det tror jeg ikke.
Hun g�r stadig i skole.
706
01:02:22,503 --> 01:02:23,878
Fint.
707
01:02:29,586 --> 01:02:31,794
- Her er de.
- Goddag.
708
01:02:31,878 --> 01:02:34,294
- Goddag, Mr. Hippolyte.
- Goddag, Hippolyte.
709
01:02:34,294 --> 01:02:37,878
- "Buen Ganado".
- Hvad betyder det?
710
01:02:37,878 --> 01:02:40,961
- Hvordan har du det?
- Fint, og du?
711
01:02:40,961 --> 01:02:42,294
Arbejde.
712
01:02:42,294 --> 01:02:45,169
Vi har ikke set dig i m�neder.
713
01:02:45,253 --> 01:02:47,378
- Vi har savnet dig.
- Virkelig?
714
01:02:47,461 --> 01:02:48,669
Hvor har du v�ret?
715
01:02:48,669 --> 01:02:52,169
I New York ...
716
01:02:52,253 --> 01:02:53,669
..p� forretningsrejse.
717
01:02:54,961 --> 01:02:58,253
S�t tre flasker p� is.
Godt.
718
01:02:58,378 --> 01:02:59,878
Den bedste!
719
01:03:04,461 --> 01:03:06,253
Fra Paris til himlen.
720
01:03:06,336 --> 01:03:10,336
N�r jeg er v�k, er det, jeg savner
mest, champagne.
721
01:03:11,336 --> 01:03:13,628
Og hotte damer som jer.
722
01:03:14,836 --> 01:03:18,419
Jeg tog en ven med.
723
01:03:18,544 --> 01:03:21,419
I skal behandle ham godt.
724
01:03:21,544 --> 01:03:23,419
Selvf�lgelig, Hr. Hippolyte.
725
01:03:24,919 --> 01:03:28,544
N�r vi er alene,
skal jeg fort�lle dig en anden historie.
726
01:03:28,628 --> 01:03:31,419
- Du vil elske den.
- Hold vejret, skatter.
727
01:03:31,544 --> 01:03:33,711
- Det var �rgerligt.
- Vr�vl.
728
01:03:34,836 --> 01:03:36,836
Rejs dig. Du er tung.
729
01:03:36,836 --> 01:03:38,503
Kom.
730
01:03:38,503 --> 01:03:40,711
Hold op med den kradsen. G� din vej.
731
01:03:42,836 --> 01:03:45,128
Kom her, nye pige.
732
01:03:47,628 --> 01:03:48,919
Nu.
733
01:03:51,586 --> 01:03:53,003
Lad mig f� hende.
734
01:03:59,211 --> 01:04:02,878
Okay, hvis du �nsker det.
Bare tag hende. Hun har din alder.
735
01:04:09,294 --> 01:04:10,503
Tak.
736
01:04:12,586 --> 01:04:15,086
For mindre end det,
ville jeg knuse min fars hoved.
737
01:04:15,169 --> 01:04:19,461
Men venskab g�r forud.
Vi vil ikke sl�s om en t�s.
738
01:04:24,294 --> 01:04:25,878
Sig mig.
739
01:04:25,878 --> 01:04:29,586
- Din ven er genert.
- Meget meget.
740
01:04:29,586 --> 01:04:32,169
Champagnen er kold.
Er I ikke t�rstige?
741
01:04:37,044 --> 01:04:38,378
Hvad er dit navn?
742
01:04:38,461 --> 01:04:40,378
Belle de Jour.
743
01:04:40,378 --> 01:04:42,044
Hvad mere?
744
01:04:42,169 --> 01:04:43,253
Det er det.
745
01:04:43,253 --> 01:04:45,253
Stoler du ikke p� mig?
746
01:04:45,253 --> 01:04:47,461
Jeg vil gerne vide dit navn.
747
01:04:47,461 --> 01:04:50,836
- Belle de Jour.
- Hvorfor? Er det dit dagjob?
748
01:04:50,961 --> 01:04:52,753
Hvad laver du bagefter?
749
01:04:54,336 --> 01:04:55,753
P�ne st�vler.
750
01:05:01,836 --> 01:05:03,544
T�nderne -
751
01:05:03,544 --> 01:05:05,044
Hvad skete der med dem?
752
01:05:05,044 --> 01:05:07,211
R�g ud i �t slag.
753
01:05:09,711 --> 01:05:11,919
- Generer de dig?
- Nej.
754
01:05:12,044 --> 01:05:13,919
S� lad os komme til det.
755
01:05:19,128 --> 01:05:22,211
- Hvor gammel er du?
- Treogtyve.
756
01:05:22,336 --> 01:05:24,211
Er der nogen, der tager sig af dig?
757
01:05:24,294 --> 01:05:25,711
Hvad mener du?
758
01:05:25,711 --> 01:05:28,211
- Er du fri eller ej?
- Nej.
759
01:05:28,211 --> 01:05:31,919
At tjene penge?
Er det en god forretning?
760
01:05:31,919 --> 01:05:34,419
- Ja, men -
- Lyv ikke.
761
01:05:35,503 --> 01:05:37,294
Behold dine str�mper p�.
762
01:05:38,419 --> 01:05:41,086
En pige fors�gte en gang
at kv�le mig.
763
01:05:41,211 --> 01:05:43,003
Stakkels pige.
764
01:05:43,003 --> 01:05:45,211
Hvis du vil have det,
vil jeg ikke tage noget for det.
765
01:05:46,294 --> 01:05:48,086
Det er normal.
766
01:05:48,086 --> 01:05:50,794
Mange piger ville elske
at v�re i dit sted.
767
01:05:51,794 --> 01:05:55,086
Vil du
sige mig dit navn?
768
01:05:55,086 --> 01:05:57,169
Eller taler du ikke meget?
769
01:05:57,169 --> 01:06:00,461
Fint med mig.
Piger, der taler er kedelige.
770
01:06:01,878 --> 01:06:03,169
Ikke d�rligt.
771
01:06:05,586 --> 01:06:07,961
�rgerligt, at du kun har to.
772
01:06:07,961 --> 01:06:09,753
Lad mig se.
773
01:06:09,753 --> 01:06:11,169
Drej rundt.
774
01:06:13,753 --> 01:06:16,044
Hvad er den lille brune plet?
775
01:06:16,044 --> 01:06:17,461
Det er et f�dselsm�rke.
776
01:06:17,544 --> 01:06:20,378
Pokkers! Det kan jeg ikke fordrage!
777
01:06:20,461 --> 01:06:21,836
Kl�d dig p�!
778
01:06:25,753 --> 01:06:28,669
Ikke kold nok.
Som altid.
779
01:06:28,669 --> 01:06:31,545
- L�ser du engelsk nu?
- Mig? Slet ikke.
780
01:06:31,545 --> 01:06:32,628
Hvad s�?
781
01:06:32,628 --> 01:06:34,336
Hvad rager det dig?
782
01:06:34,336 --> 01:06:38,128
"Abberfan-unders�gelse anklaget -"
783
01:06:38,128 --> 01:06:40,128
Det er nok.
784
01:06:40,253 --> 01:06:43,128
Bring det til v�relset.
Jeg kommer straks.
785
01:06:43,253 --> 01:06:45,128
Den anden er til Marcel.
786
01:06:47,211 --> 01:06:49,128
Hvem er din ven?
787
01:06:49,211 --> 01:06:52,836
Han reddede mit liv for et �r siden.
Jeg elsker ham som en s�n.
788
01:06:52,920 --> 01:06:55,836
Derfor vil jeg overlade ham
den blonde.
789
01:06:55,920 --> 01:06:58,420
- Hvad er hun for �n?
- Hvem? Belle de Jour?
790
01:06:58,503 --> 01:07:00,920
Ja, er hun i efterspurgt?
791
01:07:00,920 --> 01:07:02,836
Uafbrudt.
792
01:07:02,920 --> 01:07:05,420
Hun har klasse og -
793
01:07:05,420 --> 01:07:07,295
Og hvad?
794
01:07:07,420 --> 01:07:09,795
- Hun er en perle.
- En perle?
795
01:07:13,586 --> 01:07:14,920
En perle!
796
01:07:16,711 --> 01:07:19,086
Jeg troede, du ville g�.
797
01:07:19,086 --> 01:07:21,086
Jeg er glad for at jeg blev.
798
01:07:21,086 --> 01:07:23,003
Jeg kan jeg roligt sige.
799
01:07:23,003 --> 01:07:26,503
Du behager mig.
800
01:07:26,503 --> 01:07:28,170
Se p� min h�nd.
801
01:07:28,295 --> 01:07:30,003
Den ryster stadig .
802
01:07:33,878 --> 01:07:35,086
Hvad er det?
803
01:07:36,170 --> 01:07:37,670
Et ar.
804
01:07:37,670 --> 01:07:39,795
- Et knivs�r?
- M�ske.
805
01:07:40,961 --> 01:07:42,670
Hvad laver du her?
806
01:07:42,670 --> 01:07:45,253
Sp�rg ikke.
807
01:07:45,378 --> 01:07:48,170
Jeg vil gerne have dig
i aften, men jeg kan ikke.
808
01:07:48,253 --> 01:07:50,586
Jeg kan ogs� godt lide dig, Marcel.
809
01:07:50,586 --> 01:07:52,253
Kommer du igen?
810
01:07:52,378 --> 01:07:54,378
M�ske.
811
01:07:54,378 --> 01:07:55,878
Hvis du ikke har penge -
812
01:07:55,878 --> 01:08:00,170
Penge - er ikke et problem.
813
01:08:00,253 --> 01:08:01,670
Du skr�mmer mig.
814
01:08:30,711 --> 01:08:32,128
Du ser ud til
at have det godt.
815
01:08:32,128 --> 01:08:35,003
Nej. Jeg vil bare gerne
tilbage til Paris.
816
01:08:36,211 --> 01:08:38,503
Hvorfor siger du ikke alt til mig?
817
01:08:38,503 --> 01:08:40,503
Hvad skjuler du for mig.
818
01:08:42,003 --> 01:08:45,420
Hvis du fort�ller mig, hvad der er galt,
kan jeg m�ske hj�lpe.
819
01:08:45,420 --> 01:08:46,795
Fort�lle dig, hvad?
820
01:08:47,795 --> 01:08:49,628
At du elsker en anden, S�verine.
821
01:08:49,628 --> 01:08:51,711
- En anden?
- Ja.
822
01:08:51,711 --> 01:08:55,086
Det er ikke muligt.
823
01:08:55,211 --> 01:08:59,795
Jeg foreslog denne ferie, for at se
om noget holdt dig i Paris.
824
01:08:59,795 --> 01:09:02,711
Jeg havde ret.
Du vil tilbage.
825
01:09:02,711 --> 01:09:06,211
Jeg f�ler altid -
denne afstand til dig.
826
01:09:07,295 --> 01:09:10,086
Jeg har aldrig f�ler dig t�t p� mig.
827
01:09:10,086 --> 01:09:11,795
Tilgiv mig.
828
01:09:12,795 --> 01:09:14,670
Jeg tror, det er min skyld.
829
01:09:14,670 --> 01:09:18,378
- S� du tror, jeg ikke elsker dig.
- Det er det, jeg mener, ja.
830
01:09:24,378 --> 01:09:27,253
Jeg ved ikke, hvordan jeg skal forklare det.
831
01:09:27,378 --> 01:09:30,461
Der er s� meget,
jeg ikke selv forst�r, min k�re.
832
01:09:30,461 --> 01:09:32,878
Det der bekymrer dig,...
833
01:09:32,878 --> 01:09:35,545
..har intet
at g�re med gl�de.
834
01:09:35,670 --> 01:09:37,378
Det er meget mere end det.
835
01:09:37,461 --> 01:09:39,545
Jeg forventer ikke, at du
skal tro mig,...
836
01:09:39,545 --> 01:09:42,461
..men jeg har aldrig f�lt mig
s� t�t p� dig.
837
01:09:42,461 --> 01:09:44,045
Vil du tilbage til Paris?
838
01:09:44,170 --> 01:09:46,545
Pierre, jeg siger dig jo,
jeg har det godt her.
839
01:09:46,545 --> 01:09:48,545
Vi kan blive en uge mere,
hvis du vil det.
840
01:09:48,545 --> 01:09:51,545
Nej, vi tager tilbage i morgen.
Jeg m� tilbage alligevel.
841
01:10:08,545 --> 01:10:09,836
P� gensyn.
842
01:10:11,211 --> 01:10:12,628
Noget galt, Marcel?
843
01:10:12,628 --> 01:10:15,836
Det kan man sige, men aldrig som dig.
844
01:10:15,836 --> 01:10:17,211
�h, hold k�ft.
845
01:10:17,211 --> 01:10:20,420
Du opf�rer dig som en idiot.
Ikke som en mand.
846
01:10:22,336 --> 01:10:23,795
Hvordan g�r det?
847
01:10:29,503 --> 01:10:32,211
Vi havde ventet dig torsdag.
848
01:10:32,211 --> 01:10:34,711
- Og hvad s�?
- N�ste gang vil vi ikke vente.
849
01:10:35,795 --> 01:10:38,795
- Vi var n�r ikke kommet i dag.
- Virkelig?
850
01:10:38,920 --> 01:10:40,878
Pengesituationen er alvorlig.
851
01:10:40,878 --> 01:10:44,211
Vi er tr�tte af jer to.
Du og det kryb.
852
01:10:44,295 --> 01:10:47,211
Spild ikke jeres tid.
Det er ikke det v�rd.
853
01:10:47,211 --> 01:10:48,670
Det kan du godt glemme.
854
01:10:48,795 --> 01:10:51,795
Hvis I vil diskutere,
s� g� udenfor.
855
01:10:51,795 --> 01:10:53,586
Hold k�ft.
856
01:10:55,170 --> 01:10:57,878
Giv mig pengene.
Vi ved, at du har det.
857
01:11:04,461 --> 01:11:06,086
Forsvind s�.
858
01:11:09,253 --> 01:11:11,961
Vi vil tale om
det lille kryb.
859
01:11:12,086 --> 01:11:13,461
G�r det.
860
01:11:43,545 --> 01:11:45,920
Bartender! En omgang til!
861
01:11:55,836 --> 01:11:58,211
- Hvor skal du hen?
- Telefonere.
862
01:11:58,211 --> 01:11:59,503
Igen?
863
01:12:03,211 --> 01:12:05,920
Hvilken forn�jelse, de kvinder.
864
01:12:06,003 --> 01:12:09,420
Du kan sige det igen.
Han er forelsket.
865
01:12:09,503 --> 01:12:11,711
Det koster ham en masse.
866
01:12:11,711 --> 01:12:14,420
Men hvad kan jeg g�re?
Intet.
867
01:12:15,920 --> 01:12:18,586
Goddag, Anais. Det er Marcel.
868
01:12:18,586 --> 01:12:20,086
Noget nyt?
869
01:12:22,003 --> 01:12:23,795
Siden hvorn�r?
870
01:12:23,878 --> 01:12:25,086
Virkelig?
871
01:12:27,378 --> 01:12:28,878
Jeg kommer straks.
872
01:12:36,378 --> 01:12:38,961
Jeg skal bruge et ord p� fire bogstaver.
873
01:12:40,878 --> 01:12:42,961
Det andet er et N.
874
01:12:44,086 --> 01:12:46,961
"Enee" med to E'er.
875
01:12:46,961 --> 01:12:50,461
Naturligvis, det ord dukker altid
op i krydsord.
876
01:12:52,253 --> 01:12:54,878
Belle, er det ham.
Han venter.
877
01:13:06,545 --> 01:13:08,670
Goddag, hvordan g�r det?
878
01:13:15,253 --> 01:13:18,128
Hvor var du?
Hvorfor gik du?
879
01:13:18,128 --> 01:13:21,128
Jeg var n�dt til at tage v�k
et par dage.
880
01:13:21,128 --> 01:13:24,128
- Jeg kan forklare.
- Jeg har ogs� noget at forklare.
881
01:13:24,253 --> 01:13:26,128
Og efterlade min signatur.
882
01:13:33,337 --> 01:13:34,837
Du m� ikke ramme ansigtet.
883
01:13:36,628 --> 01:13:37,712
G�r det ikke!
884
01:13:39,003 --> 01:13:41,920
G�r du det en gang mere,
vil aldrig se mig igen.
885
01:13:45,003 --> 01:13:46,795
Det var alt, for denne gang.
886
01:14:12,170 --> 01:14:13,795
Jeg har savnet dig.
887
01:14:15,295 --> 01:14:17,295
Jeg ventede som en gal.
888
01:14:18,587 --> 01:14:22,087
Jeg vil at se dig oftere.
Ogs� om natten.
889
01:14:22,087 --> 01:14:24,087
Jeg er her hver dag.
Det er ikke nok?
890
01:14:24,087 --> 01:14:26,253
- Nej.
- Du ved, jeg er ikke fri.
891
01:14:26,378 --> 01:14:27,753
Jeg er ligeglad.
892
01:14:41,545 --> 01:14:44,337
Jeg forst�r det ikke.
893
01:14:44,337 --> 01:14:46,337
Jeg tror, du kan lide mig.
894
01:14:46,337 --> 01:14:47,962
Meget.
895
01:14:48,045 --> 01:14:50,337
Men det er ikke nok.
896
01:14:50,337 --> 01:14:51,837
Elsker du ham?
897
01:14:53,753 --> 01:14:55,753
Hvorfor er du s� her?
898
01:14:55,753 --> 01:14:57,253
Det ved jeg ikke.
899
01:14:57,337 --> 01:14:59,045
Det er anderledes.
900
01:15:24,128 --> 01:15:25,795
Jeg er sulten.
Hvor skal vi spise?
901
01:15:25,795 --> 01:15:28,295
Jeg har ingen id�. Vi finder p�
noget p� vejen.
902
01:15:28,420 --> 01:15:30,628
Det vil ikke vare l�nge.
Jeg er tilbage kl. 3.
903
01:15:32,503 --> 01:15:34,920
Du har �ndret dig.
Jeg genkender dig ikke.
904
01:15:34,920 --> 01:15:38,587
- Jeg er glad for at se dig smile.
- Jeg f�ler mig meget bedre tilpas.
905
01:15:38,587 --> 01:15:41,295
Jeg har aldrig set dig p� denne m�de.
Hvis der kun -
906
01:15:41,378 --> 01:15:42,503
Hvad?
907
01:15:42,587 --> 01:15:46,003
Hvis du en dag
havde store nyheder til mig.
908
01:15:46,087 --> 01:15:47,378
Hvad mener du?
909
01:15:47,378 --> 01:15:51,378
Det ved du.
Hvad �nsker jeg mest? Et barn.
910
01:16:07,670 --> 01:16:09,462
Hvad kigger du p�?
911
01:16:09,587 --> 01:16:11,170
Den k�restol.
912
01:16:11,170 --> 01:16:14,670
Den fangede mit �je,
Jeg ved ikke hvorfor. Sjovt.
913
01:16:14,670 --> 01:16:17,670
- Det er bare en k�restol.
- Ja, du har ret.
914
01:16:25,753 --> 01:16:29,253
Det er l�nge siden.
Jeg kunne ikke genkende Dem.
915
01:16:29,337 --> 01:16:33,253
Jeg troede, De havde glemt os.
Det er l�nge siden.
916
01:16:33,253 --> 01:16:36,128
Men De har ikke �ndret Dem.
917
01:16:36,128 --> 01:16:38,045
F�rste d�r til h�jre.
918
01:16:42,128 --> 01:16:45,128
Kom nu, piger.
M�d en gammel ven.
919
01:16:46,420 --> 01:16:49,712
Kom s�. Af sted. Op med hum�ret.
920
01:16:55,128 --> 01:16:57,128
Ja, I er smukke.
921
01:16:59,503 --> 01:17:03,628
- De smigrer mig.
- Nej, jeg husker Dem udm�rket godt.
922
01:17:03,628 --> 01:17:06,628
Sommetider dr�mmer
jeg om Dem.
923
01:17:07,795 --> 01:17:09,920
Det kan eg godt lide.
924
01:17:10,003 --> 01:17:12,295
- �h, nej, hr.
- Jo, det er en forn�jelse.
925
01:17:12,420 --> 01:17:13,712
Tak.
926
01:17:17,503 --> 01:17:20,087
- Goddag de damer. Sid ned.
- Tak.
927
01:17:20,087 --> 01:17:23,587
Dette er Mathilde,
Charlotte, og Belle de Jour.
928
01:17:23,587 --> 01:17:26,087
Belle de Jour -
929
01:17:26,087 --> 01:17:28,295
Hvor originalt.
930
01:17:28,378 --> 01:17:30,878
Vil De have en drink?
931
01:17:31,003 --> 01:17:32,378
Senere, senere.
932
01:17:34,003 --> 01:17:35,878
Intet har �ndret sig, Anais.
933
01:17:35,878 --> 01:17:38,295
Stadig den samme varme velkomst.
934
01:17:39,295 --> 01:17:40,795
Samme gardiner.
935
01:17:42,170 --> 01:17:44,462
Hvad skete der med dompt�ren,
den ops�gte Dem?
936
01:17:46,462 --> 01:17:48,587
Det ved jeg ikke.
Jeg har ikke h�rt fra ham.
937
01:17:48,670 --> 01:17:50,878
Og varmeren er t�ndt?
938
01:17:50,878 --> 01:17:54,170
- De har heller ikke �ndret Dem.
- Se. Den samme stol.
939
01:17:56,670 --> 01:17:58,878
Jeg kan huske den.
940
01:17:58,962 --> 01:18:01,462
Det var snevejr.
Og det samme parfume -
941
01:18:01,545 --> 01:18:03,753
Altid jasmin.
942
01:18:03,837 --> 01:18:06,253
Jeg h�ber, De har
tid til at v�re hos os.
943
01:18:06,253 --> 01:18:08,837
Hele mit liv.
Jeg har altid fri.
944
01:18:09,837 --> 01:18:11,128
N� -
945
01:18:11,128 --> 01:18:13,753
Jeg vil gerne v�re alene
med Belle de Jour.
946
01:18:19,337 --> 01:18:21,337
Nej, det vil jeg ikke.
947
01:18:21,420 --> 01:18:24,420
Hvor er din manerer?
Du bliver.
948
01:18:27,545 --> 01:18:29,212
Hun er virkelig dejlig.
949
01:18:30,712 --> 01:18:32,712
En smule nerv�s til tider.
950
01:18:36,503 --> 01:18:38,420
Er du tilfreds?
951
01:18:38,503 --> 01:18:41,128
Det er ingen tilf�ldighed.
De vidste, jeg var her.
952
01:18:41,212 --> 01:18:42,795
De tager fejl.
953
01:18:42,795 --> 01:18:46,295
Det er Deres skyld.
De gav mig denne adresse.
954
01:18:46,420 --> 01:18:49,128
- Igen tager De fejl.
- Kommer De n�rmere, skriger jeg.
955
01:18:49,128 --> 01:18:51,420
Jeg vil skrige om hj�lp.
Jeg vil hoppe ud af vinduet.
956
01:18:57,503 --> 01:18:58,795
Er det Deres seng?
957
01:18:58,795 --> 01:19:01,295
De giver mig kvalme,
Det har jeg allerede sagt Dem.
958
01:19:01,295 --> 01:19:04,087
Ja, det er min seng!
Hvad ellers vil De vide?
959
01:19:05,087 --> 01:19:07,878
De kan lide at blive ydmyget.
Det kan jeg ikke.
960
01:19:10,087 --> 01:19:12,003
De m� ikke fort�lle det til Pierre.
961
01:19:12,087 --> 01:19:15,087
Pierre?
Jeg beundrer ham endnu mere.
962
01:19:16,878 --> 01:19:19,378
V�r s�d ikke at fort�lle ham det.
963
01:19:19,462 --> 01:19:21,795
Hvorfor kan De ikke forst� det?
964
01:19:21,878 --> 01:19:23,462
Jeg er tabt.
965
01:19:23,587 --> 01:19:27,087
Jeg kan ikke g�re for det.
Jeg kan ikke modst� det.
966
01:19:28,253 --> 01:19:30,753
Jeg ved, jeg kommer til at betale dyrt.
967
01:19:32,170 --> 01:19:34,378
Jeg kan ikke leve uden dette liv.
968
01:19:36,253 --> 01:19:38,462
G�r som De vil med mig.
969
01:19:40,462 --> 01:19:42,170
Ikke nu.
970
01:19:42,253 --> 01:19:47,045
Det, der tiltrak mig til Dem,
var Deres dyd.
971
01:19:47,045 --> 01:19:51,337
De var gift med
en spejderdreng. Det er �ndret.
972
01:19:51,337 --> 01:19:53,837
Jeg har principper, i mods�tning til Dem.
973
01:19:53,962 --> 01:19:56,462
Men jeg vil selvf�lgelig ikke fort�lle Pierre det.
974
01:19:57,753 --> 01:20:00,337
Men jeg har nogle venner, der
ville elske at se dig.
975
01:20:00,337 --> 01:20:02,920
Jeg kan sende dem over.
976
01:20:02,920 --> 01:20:05,253
Det ville v�re en god forretning.
977
01:20:05,253 --> 01:20:07,337
Undskyld jeg ikke op til det.
978
01:20:08,337 --> 01:20:10,545
N�ste gang, m�ske.
979
01:20:10,628 --> 01:20:12,212
Hvem ved.
980
01:20:12,212 --> 01:20:14,337
Lad ikke mig spilde Deres tid.
981
01:20:21,712 --> 01:20:22,920
Dette er ikke ti Dem.
982
01:20:23,003 --> 01:20:25,003
K�b noget chokolade til Pierre for mig.
983
01:20:25,003 --> 01:20:26,295
Farvel.
984
01:21:14,545 --> 01:21:16,754
Klar? G�!
985
01:21:21,837 --> 01:21:23,462
Klar!
986
01:21:23,545 --> 01:21:24,837
Skyd!
987
01:22:03,795 --> 01:22:06,129
- Er han allerede g�et?
- Ja.
988
01:22:06,129 --> 01:22:08,004
M� jeg tale med dig?
989
01:22:09,420 --> 01:22:10,712
V�rsgo.
990
01:22:18,504 --> 01:22:20,504
- Jeg m� g�.
- Hvorn�r?
991
01:22:20,504 --> 01:22:22,087
Nu.
992
01:22:22,087 --> 01:22:24,504
- Vil du komme tilbage?
- Det tror jeg ikke.
993
01:22:24,587 --> 01:22:26,504
Hvorfor?
994
01:22:26,587 --> 01:22:29,004
Bare lige pludselig?
995
01:22:29,004 --> 01:22:32,879
- Er du ikke glad her?
- Jo, men -
996
01:22:32,879 --> 01:22:34,504
Jeg forst�r.
997
01:22:36,295 --> 01:22:37,670
Det er Marcel.
998
01:22:38,670 --> 01:22:40,962
Han var netop her, rasende.
999
01:22:41,087 --> 01:22:44,087
Han sparkede n�sten d�ren ind.
1000
01:22:44,087 --> 01:22:46,170
Det er g�et for vidt.
1001
01:22:47,379 --> 01:22:50,962
Han sagde, du er kun hans.
1002
01:22:50,962 --> 01:22:52,962
Dag og nat.
1003
01:22:54,962 --> 01:22:56,170
Ja.
1004
01:22:57,170 --> 01:22:59,379
Den samme gamle historie med m�nd.
1005
01:23:00,754 --> 01:23:03,670
Du b�r g�, du har ret.
1006
01:23:03,754 --> 01:23:05,962
F�r det bliver v�rre.
1007
01:23:07,462 --> 01:23:10,045
Men jeg vil v�re ked af det.
1008
01:23:10,045 --> 01:23:12,754
Kvinder som du -
1009
01:23:12,754 --> 01:23:14,962
Vi gik godt i spand.
1010
01:23:14,962 --> 01:23:16,545
Det er sandt.
1011
01:23:16,545 --> 01:23:20,545
Hold kontakt.
Giv mig et ring en gang i mellem.
1012
01:23:20,629 --> 01:23:22,420
Det ville v�re dejligt.
1013
01:23:22,420 --> 01:23:25,629
- Giv mig din adresse.
- Nej.
1014
01:23:25,629 --> 01:23:28,129
Tja, det er vel s� det.
1015
01:24:38,879 --> 01:24:41,254
Der er en mand her, den �nsker at se Dem.
1016
01:24:41,337 --> 01:24:43,045
- Mig?
- Ja, Frue.
1017
01:24:43,170 --> 01:24:44,962
Hvem er det?
Kender De ham?
1018
01:24:44,962 --> 01:24:47,545
Nej.
Men han siger, det haster.
1019
01:24:52,837 --> 01:24:54,045
Goddag.
1020
01:24:57,254 --> 01:24:59,837
- Har De medbragt kataloget?
- Ja frue, jeg har.
1021
01:24:59,837 --> 01:25:01,920
Sid ned. Tak, Maria.
1022
01:25:04,045 --> 01:25:06,129
Ikke d�rligt med kataloget undskyldningen.
1023
01:25:08,920 --> 01:25:10,712
Jeg kan godt lide dette sted.
1024
01:25:10,712 --> 01:25:13,212
Hvad vil du her?
Er du sindssyg? Forsvind!
1025
01:25:13,212 --> 01:25:15,837
Da du ikke Kommer hos Anais mere,...
1026
01:25:15,837 --> 01:25:17,837
..t�nkte jeg, at jeg ville
afl�gge dig et bes�g og...
1027
01:25:17,837 --> 01:25:20,004
..se, hvordan du har det.
1028
01:25:20,129 --> 01:25:22,504
- Hvordan fandt du mig?
- Det var let.
1029
01:25:22,629 --> 01:25:24,920
Er det din mand?
1030
01:25:25,004 --> 01:25:28,295
Flot fyr.
Meget p�n.
1031
01:25:28,420 --> 01:25:30,004
Meget bedre end mig,
det er helt sikkert.
1032
01:25:30,004 --> 01:25:32,295
- Forsvind nu?
- Bare rolig.
1033
01:25:32,295 --> 01:25:34,712
Jeg vil ikke lave en scene.
1034
01:25:34,712 --> 01:25:37,295
Jeg vil gerne vide, hvorfor du stoppede.
Det er det hele.
1035
01:25:37,420 --> 01:25:39,087
- Vil du h�re mig?
- Hold k�ft!
1036
01:25:39,087 --> 01:25:40,712
Pigen vil h�re os.
1037
01:25:40,795 --> 01:25:43,587
G�. Han vil snart komme hjem.
1038
01:25:43,587 --> 01:25:46,212
Jeg er lige kommet,
og du vil have mig til at g�?
1039
01:25:46,295 --> 01:25:48,504
- Hvad vil du?
- Se dig igen.
1040
01:25:48,587 --> 01:25:51,170
Det er umuligt.
Jeg vil ikke tilbage dertil.
1041
01:25:56,295 --> 01:25:58,295
Jeg giver dig tre dage.
1042
01:25:58,295 --> 01:26:00,462
Find en undskyldning,
lige meget hvad.
1043
01:26:00,587 --> 01:26:02,462
Jeg vil m�de dig
p� Hotel Dubois.
1044
01:26:02,462 --> 01:26:04,170
Rue Fromentin.
1045
01:26:04,254 --> 01:26:07,379
- Du bliver hos mig hele natten.
- Det er umuligt.
1046
01:26:12,462 --> 01:26:13,879
Udm�rket.
1047
01:26:13,879 --> 01:26:15,379
Jeg vil vente p� ham.
1048
01:26:17,545 --> 01:26:20,170
- Jeg har en masse at sige til ham.
- Det t�r du ikke.
1049
01:26:20,170 --> 01:26:23,837
Jo.
M�ske du nu vil lystre mig.
1050
01:26:25,045 --> 01:26:27,962
Det kan jeg lige s� godt.
1051
01:26:28,045 --> 01:26:29,629
Jeg ville ogs� fort�lle ham det.
1052
01:26:29,754 --> 01:26:30,962
Virkelig?
1053
01:26:31,045 --> 01:26:33,462
F�r eller siden
ville han have fundet ud af det.
1054
01:26:33,545 --> 01:26:35,545
En ven s� mig.
1055
01:26:35,629 --> 01:26:37,837
Det vil lette at
sige sandheden.
1056
01:26:39,837 --> 01:26:42,254
Godt. Vi vil vente p� ham.
1057
01:26:42,337 --> 01:26:44,837
Vi vil give ham det fulde billede.
1058
01:26:44,920 --> 01:26:46,545
Det kunne v�re sjovt.
1059
01:26:55,629 --> 01:26:58,837
Jeg beder dig g�. Forsvind!
Han kommer snart.
1060
01:27:12,420 --> 01:27:14,587
Du skal ikke v�re bange.
1061
01:27:14,587 --> 01:27:16,087
Jeg rejser.
1062
01:27:17,212 --> 01:27:19,712
Jeg troede dig ikke,
men jeg forst�r.
1063
01:27:25,004 --> 01:27:26,587
Her er forhindringen.
1064
01:27:35,587 --> 01:27:38,087
P� gensyn, S�verine.
1065
01:28:14,129 --> 01:28:17,629
- S� du hende?
- Ja. L�n mig bilen.
1066
01:28:17,754 --> 01:28:20,421
- Hvorfor?
- Jeg skal bruge den.
1067
01:28:20,421 --> 01:28:22,921
L�n mig bilen og g�.
1068
01:28:23,046 --> 01:28:25,129
Hvad vil du g�re?
1069
01:28:26,629 --> 01:28:29,046
G�, sagde jeg.
1070
01:28:29,046 --> 01:28:31,837
Denne gang, s�nnike. Det er det.
1071
01:29:56,921 --> 01:29:59,254
Hvor tror du, du skal hen?
1072
01:30:49,379 --> 01:30:50,796
Noget nyt?
1073
01:30:50,879 --> 01:30:53,171
Morderen er d�d.
Politiet har ingen spor.
1074
01:30:53,171 --> 01:30:55,962
Enten var der en fejl
eller ogs� var han sindssyg.
1075
01:30:56,087 --> 01:30:58,171
- Er han blevet identificeret?
- Ja, han er �n fra milj�et.
1076
01:30:58,171 --> 01:31:00,962
- Det er nok hans f�rste mord.
- Det var s�rt.
1077
01:31:01,087 --> 01:31:03,671
- Og S�rizy, hvordan er han?
- For tidligt at sige.
1078
01:31:03,754 --> 01:31:05,879
Hans kone er i ventev�relset.
1079
01:31:27,171 --> 01:31:28,837
Hvordan har han det?
1080
01:31:28,837 --> 01:31:32,254
For tidligt at sige,
men han vil leve. Tag det roligt.
1081
01:31:32,254 --> 01:31:35,337
- Kan jeg se ham?
- Nej, han er stadig i koma.
1082
01:31:35,337 --> 01:31:36,629
M�ske i morgen.
1083
01:31:36,629 --> 01:31:39,754
De skal g� hjem
og fors�ge at f� noget hvile.
1084
01:31:39,754 --> 01:31:43,046
Vi vil opdatere Dem time for time.
Det lover jeg.
1085
01:31:43,129 --> 01:31:45,129
Tak.
1086
01:31:45,212 --> 01:31:46,712
Bare rolig.
1087
01:31:50,712 --> 01:31:53,212
Kom, vil jeg k�rer dig hjem.
Kom.
1088
01:33:01,837 --> 01:33:04,546
Maria henter aviserne.
1089
01:33:04,546 --> 01:33:06,671
Jeg vil l�se nyhederne for dig.
1090
01:33:09,462 --> 01:33:12,629
Maria er s� venlig.
Hun kan virkelig lide.
1091
01:33:16,546 --> 01:33:18,546
Alle sp�rger om dig.
1092
01:33:20,921 --> 01:33:22,546
Du bliver bedre.
1093
01:33:22,546 --> 01:33:25,421
L�gerne er optimistiske.
1094
01:33:25,421 --> 01:33:29,546
Du g�r store fremskridt.
Is�r dine �jne.
1095
01:33:31,921 --> 01:33:35,921
Det er s�rt.
Siden din ulykke...
1096
01:33:36,004 --> 01:33:37,504
..har jeg ikke dr�mt.
1097
01:33:39,629 --> 01:33:42,004
Det er tid for din medicin.
1098
01:34:09,004 --> 01:34:12,171
Mr. Husson, Frue.
Han �nsker at se Deres mand.
1099
01:34:17,879 --> 01:34:19,171
Jeg kommer.
1100
01:34:30,463 --> 01:34:32,171
Goddag, S�verine.
1101
01:34:32,171 --> 01:34:34,463
Jeg er ked af at forstyrre dig.
1102
01:34:34,463 --> 01:34:36,254
Du �nsker at se Pierre?
1103
01:34:36,254 --> 01:34:38,546
Bare et �jeblik.
1104
01:34:38,671 --> 01:34:41,546
Han kan ikke tale endnu.
1105
01:34:41,546 --> 01:34:45,046
Det ved jeg. Jeg er ked af,
at jeg kunne ikke komme f�r.
1106
01:34:45,171 --> 01:34:48,629
Jeg beundrer Pierre meget,
men jeg var ude af byen.
1107
01:34:48,754 --> 01:34:50,338
Smuk kjole.
1108
01:34:51,463 --> 01:34:54,046
Jeg ville kalde det
en fremmelig skolepige.
1109
01:34:55,838 --> 01:34:57,338
Hvad vil De
tale med Pierre om?
1110
01:34:57,421 --> 01:34:59,129
Alt, hvad jeg ved om Dem.
1111
01:34:59,129 --> 01:35:00,129
Hvad?
1112
01:35:00,129 --> 01:35:02,046
Slap af!
1113
01:35:02,046 --> 01:35:06,421
Nu, da han er lammet,
f�ler han sig som en byrde.
1114
01:35:08,921 --> 01:35:12,129
Han skammer sig over den ulejlighed
han giver sin "rene" kone.
1115
01:35:12,129 --> 01:35:14,838
S� jeg besluttede
at fort�lle ham alt.
1116
01:35:16,213 --> 01:35:19,129
Han vil blive s�ret,
men jeg vil g�re ham en tjeneste.
1117
01:35:22,213 --> 01:35:24,713
De kan ikke sige,
at jeg er en grusom mand.
1118
01:35:28,004 --> 01:35:29,796
Vis mig ind, tak.
1119
01:35:32,296 --> 01:35:33,713
Han er derinde.
1120
01:35:39,379 --> 01:35:42,296
Vil De v�re med til
vores samtale?
1121
01:35:47,004 --> 01:35:48,171
Goddag, Pierre.
1122
01:37:22,713 --> 01:37:23,879
Pierre.
1123
01:38:10,546 --> 01:38:11,838
Hvad t�nker du p�?
1124
01:38:14,546 --> 01:38:16,129
P� dig.
1125
01:38:17,254 --> 01:38:18,421
Jeg er t�rstig.
1126
01:38:38,129 --> 01:38:41,129
- Vil du gerne have is i?
- Nej tak.
1127
01:38:43,213 --> 01:38:46,213
Jeg tror, jeg kan tage
et par fridage.
1128
01:38:46,213 --> 01:38:48,796
- Kan vi tage til bjergene?
- Hvis du har lyst.
1129
01:39:01,713 --> 01:39:03,213
Kan du h�re det?
1130
01:39:37,546 --> 01:39:43,713
Dansk overs�ttelse:
Thomas Richardt.
79315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.