All language subtitles for Belle.De.Jour.1967.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,917 --> 00:02:15,000 Kan jeg fort�lle dig en hemmelighed, S�verine? 2 00:02:17,333 --> 00:02:19,416 Jeg elsker dig mere og mere hver dag. 3 00:02:19,416 --> 00:02:21,124 Jeg elsker ogs� dig, Pierre. 4 00:02:21,124 --> 00:02:23,707 Du er alt for mig, men - 5 00:02:23,791 --> 00:02:25,124 Men hvad? 6 00:02:26,416 --> 00:02:29,791 Jeg vil gerne at alt skal v�re perfekt. 7 00:02:29,791 --> 00:02:33,915 - Jeg m�rker denne kulde fra dig. - Jeg �nsker ikke at tale om det. 8 00:02:33,915 --> 00:02:38,498 Jeg ville ikke at genere dig. Jeg holder af dig s� meget. 9 00:02:38,581 --> 00:02:40,581 Hvad skal den omsorg g�re godt for? 10 00:02:42,873 --> 00:02:45,289 Du kan v�re meget grusom, n�r det kommer over dig. 11 00:02:46,997 --> 00:02:48,872 Jeg beder dig undskylde, Pierre. 12 00:02:54,789 --> 00:02:55,872 Stop! 13 00:03:05,871 --> 00:03:06,954 Stig ud. 14 00:03:06,954 --> 00:03:10,162 - Hvorfor? Hvad foreg�r der? - Jeg sagde, stig ud. 15 00:03:10,162 --> 00:03:11,537 Men hvorfor? 16 00:03:11,537 --> 00:03:12,745 Kom! 17 00:03:12,870 --> 00:03:14,370 - Slip mig! - Kom! 18 00:03:14,453 --> 00:03:16,745 - Slip mig! - Kom! 19 00:03:16,745 --> 00:03:18,537 Slip mig! 20 00:03:18,537 --> 00:03:20,662 G�re, hvad jeg sagde. 21 00:03:30,119 --> 00:03:32,119 Hvor vover I? 22 00:03:32,244 --> 00:03:33,619 Slip mig! 23 00:03:37,826 --> 00:03:39,118 Slip mig! 24 00:03:41,201 --> 00:03:44,326 Det er ikke min skyld. Jeg kan forklare alt. 25 00:03:46,535 --> 00:03:48,035 Kom. 26 00:03:48,118 --> 00:03:50,617 I kan v�re h�rde ved den lille sk�ge. Skynd jer! 27 00:03:50,700 --> 00:03:52,617 Pierre, det er din skyld ogs�. 28 00:03:52,617 --> 00:03:54,992 Jeg vil forklare. Jeg kan forklare alt. 29 00:03:55,117 --> 00:03:57,784 Hold k�ft, Frue. Eller jeg skal lukke munden p� Dem. 30 00:04:06,074 --> 00:04:07,283 Stop! 31 00:04:08,574 --> 00:04:10,991 Jeg tigger dig om at bede dem lade mig g�! 32 00:04:16,573 --> 00:04:17,865 Hj�lp! 33 00:04:18,865 --> 00:04:20,073 Hold k�ft, sk�ge! 34 00:04:23,073 --> 00:04:24,365 Kom. Kom. 35 00:04:29,572 --> 00:04:30,864 Tr�k. 36 00:04:35,656 --> 00:04:38,781 M� ikke skrige. Hvis du g�r dr�ber jeg dig, h�rer du? 37 00:04:38,864 --> 00:04:42,071 Pierre, jeg beder dig. Tilgiv mig. 38 00:04:43,155 --> 00:04:44,571 Helt �rligt. 39 00:04:58,654 --> 00:05:01,820 Pierre, brug ikke kat. 40 00:05:19,110 --> 00:05:21,110 Det er nok. 41 00:05:21,193 --> 00:05:22,527 Hun er din nu. 42 00:05:22,527 --> 00:05:24,402 - Pierre, jeg elsker dig. - V�rsgo. 43 00:05:34,609 --> 00:05:35,901 Hvad t�nker du p�? 44 00:05:40,276 --> 00:05:42,276 Hvad t�nker du? 45 00:05:44,108 --> 00:05:46,775 Jeg t�nker om dig. Om os. 46 00:05:47,900 --> 00:05:50,775 Vi var k�rende i en landauer. 47 00:05:50,900 --> 00:05:52,275 Landaueren igen? 48 00:06:00,065 --> 00:06:01,690 Kys mig. 49 00:06:07,565 --> 00:06:09,356 Vi skal tidligt op i morgen. 50 00:06:09,356 --> 00:06:11,273 - Hvorfor? - At pakke vores tasker. 51 00:06:11,356 --> 00:06:12,856 - Skal vi rejse? - Ja. 52 00:06:12,939 --> 00:06:14,356 Hvor hen? 53 00:06:14,356 --> 00:06:16,564 Det er min overraskelse for vores bryllupsdag. 54 00:06:16,564 --> 00:06:21,063 Vores lykke har varet et �r allerede. 55 00:06:21,147 --> 00:06:22,355 Hvad med arbejde? 56 00:06:22,355 --> 00:06:24,855 Jeg vil ikke at t�nke p� det i et stykke tid... 57 00:06:24,938 --> 00:06:26,730 ..men kun t�nke p� dig. 58 00:06:33,022 --> 00:06:34,146 Lykkelig? 59 00:06:34,146 --> 00:06:36,646 Ja, is�r n�r du er her. 60 00:06:36,646 --> 00:06:39,146 Jeg ville �nske, vi var altid sammen. 61 00:06:54,311 --> 00:06:55,895 Nej, helst ikke! 62 00:06:57,603 --> 00:06:59,102 Sov godt. 63 00:07:02,019 --> 00:07:03,519 Godnat. 64 00:07:14,809 --> 00:07:16,184 Pierre - 65 00:07:16,184 --> 00:07:17,476 Ja? 66 00:07:17,476 --> 00:07:19,684 Tilgiv mig. 67 00:07:19,768 --> 00:07:23,684 Du er s� god, s� forst�ende og jeg - 68 00:07:23,684 --> 00:07:25,975 Ja. Sov nu. 69 00:07:37,266 --> 00:07:39,182 Skal I til festen? 70 00:07:39,182 --> 00:07:41,849 Det ved jeg ikke. Husson g�r i seng med h�nsene. 71 00:07:41,974 --> 00:07:43,849 Lad ham sove og komme med os. 72 00:07:43,849 --> 00:07:45,974 De siger, det vil sne til aften. 73 00:07:45,974 --> 00:07:49,266 Jeg vil gerne se tryllekunstneren. De siger, han er storartet. 74 00:07:49,349 --> 00:07:50,848 Jeg vil ikke lade ham f� mig til at sove. 75 00:07:50,848 --> 00:07:54,640 En tryllekunstner er ikke hypnotis�r. Han laver magi. 76 00:07:54,765 --> 00:07:57,848 Den hypnotis�r graver ned i ens m�rkeste hemmeligheder. 77 00:07:57,848 --> 00:08:00,348 N�, jeg m� g�. Vi ses senere. 78 00:08:00,348 --> 00:08:02,056 - Farvel. - Farvel. 79 00:08:12,430 --> 00:08:14,722 Hvad er klokken? 80 00:08:14,722 --> 00:08:16,013 Den er fem. 81 00:08:16,013 --> 00:08:17,929 Du ser ud til at kede dig. Lad mig ikke opholde dig. 82 00:08:18,013 --> 00:08:19,513 Jeg keder mig ikke. 83 00:08:19,638 --> 00:08:22,804 Det er ikke ligesom jeg er i kirke alene med sj�le. 84 00:08:24,221 --> 00:08:26,721 Jeg vil gerne sige noget p�nt til dig. 85 00:08:27,720 --> 00:08:29,220 Jeg elsker dig. 86 00:08:29,303 --> 00:08:30,928 �h hold op. 87 00:08:30,928 --> 00:08:32,887 Dine h�nder er s� bl�de. 88 00:08:33,012 --> 00:08:34,720 �h, tak! 89 00:08:42,677 --> 00:08:44,177 Skal vi virkelig? Husson er her. 90 00:08:44,177 --> 00:08:45,886 For sent. De s� os. 91 00:08:45,886 --> 00:08:48,886 Hvad har du imod ham? Han er interessant. 92 00:08:48,886 --> 00:08:51,469 Synes du det? Jeg kan ikke lide hans stirren. 93 00:08:51,469 --> 00:08:52,677 Lad os g�. 94 00:08:59,093 --> 00:09:00,385 God aften. 95 00:09:00,468 --> 00:09:01,885 Goddag. 96 00:09:09,675 --> 00:09:12,467 Jeg s� jer to g� forbi f�r. Arm i arm. 97 00:09:12,467 --> 00:09:15,175 Det er altid rart at se nygifte. 98 00:09:15,259 --> 00:09:16,842 Det er en latterlig hilsen. 99 00:09:16,967 --> 00:09:21,466 Slet ikke. Det er smukt, meget betryggende. 100 00:09:21,466 --> 00:09:25,633 Pierre, undertiden f�r du mig til at f�le mig d�rlig tilpas. 101 00:09:25,758 --> 00:09:30,633 M�nd som du, er meget sv�re at finde. 102 00:09:31,923 --> 00:09:33,840 Jeg er oprigtig. 103 00:09:34,840 --> 00:09:37,132 N� - tak. 104 00:09:46,214 --> 00:09:49,339 Ser man det. To smukke sev�rdigheder. 105 00:09:49,339 --> 00:09:50,922 Hvorfor siger du det? Kender du dem? 106 00:09:50,922 --> 00:09:52,006 Nej. 107 00:09:52,006 --> 00:09:53,714 Er det alt, du er interesseret i? 108 00:09:53,714 --> 00:09:56,421 Alt andet er nyttel�st. En masse spildt tid. 109 00:09:56,505 --> 00:09:59,796 Du b�r bringe dine tvangstanker til en specialist. 110 00:09:59,796 --> 00:10:03,421 Hans to problemer er at have for mange penge og for meget tid. 111 00:10:03,421 --> 00:10:05,296 Glem ikke jagt. 112 00:10:05,421 --> 00:10:08,213 Jeg har en s�rlig svaghed for de fattige. 113 00:10:08,213 --> 00:10:10,295 Jeg t�nker p� dem, n�r det sner. 114 00:10:10,295 --> 00:10:12,379 Uden h�b, uden noget som helst. 115 00:10:12,379 --> 00:10:14,587 Du er s� attraktiv, S�verine. 116 00:10:14,587 --> 00:10:16,879 Hold dine komplimenter for dig selv. 117 00:10:16,879 --> 00:10:18,712 De beder om det umulige. 118 00:10:18,712 --> 00:10:22,378 Jeg har v�ret her for l�nge. Jeg f�r hovedpine. 119 00:10:22,378 --> 00:10:24,503 - Er det koldt udenfor? - Nej, det er rart. 120 00:10:24,503 --> 00:10:27,003 Jeg har brug for noget frisk luft. Vi ses senere, Ren�e. 121 00:10:27,086 --> 00:10:29,461 - Vi ses senere. - Hav en rar tur. 122 00:10:33,669 --> 00:10:35,960 Jeg kan godt lide ham. Han er sjov. 123 00:10:36,085 --> 00:10:37,668 Han er m�rkelig. 124 00:10:37,668 --> 00:10:39,460 V�rre end det. 125 00:11:01,041 --> 00:11:02,833 Nogen nyheder fra Husson? 126 00:11:02,958 --> 00:11:03,958 Han har det fint. 127 00:11:03,958 --> 00:11:05,125 I er stadig sammen? 128 00:11:05,125 --> 00:11:06,833 Desv�rre. Lad os ikke tale om det. 129 00:11:06,833 --> 00:11:11,041 - Kan du huske Henriette? - Selvf�lgelig. 130 00:11:11,041 --> 00:11:13,332 Det lader til - 131 00:11:13,332 --> 00:11:15,540 Det lader til, at hun arbejder i et bordel. 132 00:11:15,540 --> 00:11:16,540 Hvad? 133 00:11:16,624 --> 00:11:18,415 Du h�rte det. I et bordel. 134 00:11:18,540 --> 00:11:20,832 Det er sandt. Flere gange om ugen. 135 00:11:20,832 --> 00:11:21,832 �h, men - 136 00:11:21,915 --> 00:11:24,832 Vil du tro det? Henriette! 137 00:11:24,915 --> 00:11:28,414 - Du m� v�re chokeret. - Nej. 138 00:11:28,498 --> 00:11:32,623 T�nk over det. En kvinde som du og jeg. 139 00:11:32,706 --> 00:11:34,998 G� med hvem som helst... 140 00:11:34,998 --> 00:11:37,706 ..til steder, du ikke selv v�lger. 141 00:11:37,789 --> 00:11:41,122 Du er n�dt til at tage alle. Gamle, ikke gamle. Grimme, ikke grimme. 142 00:11:41,122 --> 00:11:45,205 Selv sammen med �n du elsker, kan der v�re d�rlige �jeblikke. 143 00:11:45,205 --> 00:11:47,580 Med en fremmed m� det v�re forf�rdeligt. 144 00:11:47,705 --> 00:11:49,413 Eksisterer s�danne steder stadig? 145 00:11:49,413 --> 00:11:53,996 Hvis du vil undskylde mig, k�re, disse steder findes virkelig. 146 00:11:54,079 --> 00:11:59,371 De er ikke som de var f�r krigen. 147 00:11:59,496 --> 00:12:02,162 Selvf�lgelig er der ikke er mere r�de lys. 148 00:12:02,287 --> 00:12:05,995 Og tro mig, deres virksomhed g�r godt. 149 00:12:05,995 --> 00:12:08,495 Jeg kan tage dig til mange af dem. 150 00:12:08,495 --> 00:12:10,661 Det er mit job, forst�r I. 151 00:12:10,661 --> 00:12:14,578 K�re taxa i 20 �r, s� jeg har set alt. 152 00:12:14,661 --> 00:12:17,244 Jeg er blevet ber�vet to gange, hvis du vil vide det. 153 00:12:17,369 --> 00:12:18,952 Og jeg er her stadig. 154 00:12:22,369 --> 00:12:24,244 Hvad er der? 155 00:12:24,244 --> 00:12:25,660 Vi er her. 156 00:13:00,616 --> 00:13:02,699 Disse blomster er kommet til dig. 157 00:13:02,699 --> 00:13:03,907 Godt. 158 00:13:03,907 --> 00:13:06,199 - Hvem har sendt dem? - Hr. Husson. 159 00:13:15,198 --> 00:13:17,198 Hvorfor har du sat dem her? 160 00:13:27,405 --> 00:13:29,489 Jeg henter en klud. 161 00:13:29,572 --> 00:13:32,363 Det g�r ingenting. Det er bare vand. 162 00:14:00,944 --> 00:14:03,736 Hvad er i vejen med mig i dag? 163 00:14:03,736 --> 00:14:05,152 S�verine, kom hurtigt! 164 00:14:11,151 --> 00:14:12,943 Kommer du eller ej? 165 00:14:24,734 --> 00:14:27,734 - Skal du arbejde l�nge? - Jeg er n�sten f�rdig. 166 00:14:41,108 --> 00:14:43,608 M� jeg stille Dem et dumt sp�rgsm�l? 167 00:14:43,608 --> 00:14:45,024 V�rsgo. 168 00:14:48,982 --> 00:14:52,482 F�r du m�dte mig, gik du da til de... 169 00:14:52,607 --> 00:14:54,607 .."huse"? 170 00:14:54,607 --> 00:14:55,982 Huse? 171 00:14:58,190 --> 00:15:00,190 Ikke ofte. Hvorfor? 172 00:15:00,190 --> 00:15:01,981 Er du interesseret? 173 00:15:01,981 --> 00:15:04,272 Alt om dig interesserer mig. 174 00:15:05,481 --> 00:15:07,981 Sjovt, jeg troede, de var blevet lukket ned. 175 00:15:08,064 --> 00:15:09,897 Nu de er hemmelige. 176 00:15:11,064 --> 00:15:13,356 Jeg spekulerer p�, hvad der foreg�r i dem. 177 00:15:13,481 --> 00:15:16,188 - H�r, jeg er n�dt til at arbejde. - Kom nu. 178 00:15:20,063 --> 00:15:22,355 Du g�r ind, Kvinderne er der,... 179 00:15:22,480 --> 00:15:23,980 ..du v�lge �n. 180 00:15:24,063 --> 00:15:26,645 Du tilbringer en halv time med hende,... 181 00:15:26,770 --> 00:15:31,645 ..og n�r du er g�et, er du deprimeret resten af dagen. 182 00:15:31,645 --> 00:15:33,562 Semen retentum venenum est! 183 00:15:33,562 --> 00:15:34,854 Hold k�ft. 184 00:15:35,937 --> 00:15:38,645 Hold k�ft. Jeg vil ikke h�re mere, tak. 185 00:15:39,644 --> 00:15:41,144 Hvad er der galt? 186 00:15:44,853 --> 00:15:47,353 Jeg har aldrig set dig p� denne m�de. 187 00:15:47,353 --> 00:15:48,644 Hvad foreg�r der? 188 00:15:48,644 --> 00:15:51,519 Ingenting. Jeg er bare tr�t og nerv�s. 189 00:15:51,644 --> 00:15:53,227 Hvil dig. 190 00:15:53,352 --> 00:15:54,810 Du har ret. 191 00:15:55,810 --> 00:15:57,310 Godnat. 192 00:15:58,727 --> 00:16:01,018 - Kan jeg slutte mig til dig? - Nej! Nej. 193 00:16:01,143 --> 00:16:04,018 Ja, bliv hos mig indtil jeg falder i s�vn. 194 00:16:06,809 --> 00:16:08,601 Du vil aldrig blive voksen. 195 00:16:29,391 --> 00:16:31,474 Jeg kan ikke ramme en bold i dag. Tag min plads. 196 00:16:31,599 --> 00:16:34,474 - G�r du? - Nej, jeg venter inden for. Vi ses. 197 00:16:45,056 --> 00:16:47,389 - Goddag, hvordan g�r det? - Ikke d�rligt. 198 00:16:47,473 --> 00:16:49,056 Vi ser ikke meget til jer p� det sidst. 199 00:16:49,181 --> 00:16:50,556 Det er sandt. 200 00:16:50,681 --> 00:16:51,973 Vi ses. 201 00:16:58,055 --> 00:17:00,180 Vores mystiske Henriette. 202 00:17:04,763 --> 00:17:07,263 Kvinden med to de ansigter. 203 00:17:07,263 --> 00:17:09,846 Et dobbeltliv. Hvor interessant! 204 00:17:09,929 --> 00:17:13,429 - Har Ren�e fort�lle dig det? - Ja. Men hvorfor? 205 00:17:13,554 --> 00:17:16,429 For penge, helt sikkert. 206 00:17:16,429 --> 00:17:19,929 De fleste kvinder, der g�r det, g�r det for pengene. 207 00:17:23,553 --> 00:17:25,720 Det er rart at se dig, S�verine. 208 00:17:26,845 --> 00:17:28,511 Jeg kan ikke forst� s�danne kvinder. 209 00:17:28,511 --> 00:17:30,928 Det er det �ldste erhverv i verden. 210 00:17:30,928 --> 00:17:33,011 I dag er alt, hvad du beh�ver at g�re, at foretage et telefonopkald. 211 00:17:33,011 --> 00:17:35,219 De kvinder, der arbejde i disse huse er sj�ldne. 212 00:17:35,302 --> 00:17:37,635 Det ser ud som du kender dem godt. 213 00:17:38,635 --> 00:17:41,302 Ja, jeg g�r der ofte. Jeg kan godt lide det sted. 214 00:17:41,302 --> 00:17:44,302 Parfumen, kvinder til din r�dighed. 215 00:17:45,510 --> 00:17:48,009 Jeg husker et sted n�r Operaen. 216 00:17:48,093 --> 00:17:50,718 Madame Anais. 217 00:17:50,718 --> 00:17:54,384 11 Cit� Jean de Saumur. Jeg har gode minder. 218 00:17:54,509 --> 00:17:56,884 - Er du sindssyg? - Tag det ikke alvorligt. 219 00:17:56,884 --> 00:17:59,592 "Mild tvang" som engl�nderne siger. 220 00:17:59,675 --> 00:18:01,883 Jeg er dog harml�s. 221 00:18:02,008 --> 00:18:06,175 S�verine, en dag vil jeg gerne se dig uden din mand. 222 00:18:06,175 --> 00:18:09,300 Jeg kan godt lide Pierre, men det er bedre, hvis han ikke er der. 223 00:18:19,174 --> 00:18:22,257 Madame Anais. 11 Cit� Jean de Saumur. 224 00:21:07,411 --> 00:21:10,368 S�verine, S�verine. Hvad er der galt med dig? 225 00:21:47,949 --> 00:21:48,949 Hvad er der? 226 00:21:49,032 --> 00:21:51,449 - Jeg vil gerne tale med dig. - Kom ind. 227 00:21:53,949 --> 00:21:55,740 Godmorgen, frue. 228 00:21:55,740 --> 00:21:57,032 Godmorgen. 229 00:21:57,032 --> 00:21:59,324 Er du ansvarlig for - 230 00:21:59,449 --> 00:22:01,448 Jeg er Madame Anais. 231 00:22:01,448 --> 00:22:04,239 Jeg kom for at se om - 232 00:22:04,239 --> 00:22:06,739 Lad os g� ind. Det vil v�re mere roligt. 233 00:22:13,238 --> 00:22:16,113 Sid ned. Kan jeg byde dig noget? 234 00:22:16,238 --> 00:22:17,405 Nej, tak. 235 00:22:17,405 --> 00:22:20,530 - Cigaret? - Tak, jeg ryger ikke. 236 00:22:20,613 --> 00:22:23,697 V�r ikke bange. Lad som om du var hjemme. 237 00:22:23,822 --> 00:22:26,321 Jeg kan hj�lpe dig. Sid ned. 238 00:22:30,404 --> 00:22:34,279 Du er dejlig og frisk. Den slags de kan lide her. 239 00:22:34,404 --> 00:22:36,904 Jeg ved, at det er sv�rt til at begynde med,... 240 00:22:36,904 --> 00:22:39,486 ..men vi alle har brug for pengene. 241 00:22:42,195 --> 00:22:44,486 Vi deler lige over. 242 00:22:44,486 --> 00:22:47,278 Jeg har mine udgifter. 243 00:22:47,278 --> 00:22:50,195 Mange tak. Jeg er n�dt til at g�. 244 00:22:51,277 --> 00:22:53,985 Det er okay. Du er bare nerv�s. 245 00:22:56,194 --> 00:22:58,985 Jeg kan se, at det er f�rste gang, du arbejder. 246 00:22:59,069 --> 00:23:01,277 Det er ikke s� slemt. 247 00:23:01,277 --> 00:23:04,984 Det er stadig tidligt. De andre piger er ikke kommet endnu. 248 00:23:04,984 --> 00:23:06,859 Du er ved at miste en knap. 249 00:23:07,859 --> 00:23:09,859 Hvorn�r vil du begynde? 250 00:23:09,859 --> 00:23:11,443 Det ved jeg ikke. 251 00:23:11,568 --> 00:23:12,943 I dag? 252 00:23:12,943 --> 00:23:15,859 M�ske. Men kun om eftermiddagen. 253 00:23:15,943 --> 00:23:19,650 Jeg er n�dt til at g� klokken fem. Det m� jeg. Bestemt! 254 00:23:19,650 --> 00:23:23,650 Fra to til fem er ikke noget problem. Kom til tiden. 255 00:23:24,942 --> 00:23:27,650 Klokken fem, er du fri til at g�. Det lover jeg. 256 00:23:29,357 --> 00:23:30,941 Farvel. Undskyld mig. 257 00:23:31,024 --> 00:23:33,441 Jeg vil vente p� dig i dag p� to. 258 00:23:52,523 --> 00:23:54,398 Hvad er der? Noget galt? 259 00:23:54,398 --> 00:23:56,897 Nej, jeg shoppede i nabolaget. 260 00:23:56,897 --> 00:23:59,022 Jeg ville bare sige goddag. 261 00:23:59,022 --> 00:24:00,897 Jeg troede, du hadede hospitaler. 262 00:24:00,897 --> 00:24:03,105 Det g�r jeg. Men jeg vil ikke v�re alene. 263 00:24:03,105 --> 00:24:05,897 Lad os f� frokost sammen. 264 00:24:05,897 --> 00:24:09,313 Jeg kan ikke. Jeg har frokost med chefen. Det har jeg fortalte dig. 265 00:24:09,396 --> 00:24:11,896 - Det er sandt, men - - Det er jeg ked af. 266 00:24:11,896 --> 00:24:14,896 Glem ikke vi skal ud med F�vrets aften. 267 00:24:14,896 --> 00:24:16,604 Ja. 268 00:24:16,604 --> 00:24:19,479 - Undskyld at jeg forstyrre dig. - Du forstyrre ikke. 269 00:24:19,479 --> 00:24:20,770 Vi ses i aften. 270 00:24:20,770 --> 00:24:22,687 Jeg kommer hjem s� hurtigt som muligt. 271 00:24:22,687 --> 00:24:23,978 Pierre - 272 00:25:12,808 --> 00:25:14,808 Jeg troede ikke, du kom. 273 00:25:14,808 --> 00:25:17,808 Du gik i s�danne en fart i morges,... 274 00:25:17,808 --> 00:25:20,599 ..at jeg troede, jeg havde skr�mt dig. Kom ind. 275 00:25:25,098 --> 00:25:26,807 S�t dine ting her ind. 276 00:25:29,723 --> 00:25:32,307 Du vil m�de de to andre piger meget snart. 277 00:25:32,307 --> 00:25:35,890 Mathilde og Charlotte. Begge meget s�de. 278 00:25:37,681 --> 00:25:42,097 Mine piger er n�dt til at v�re h�flig og meget munter. 279 00:25:43,389 --> 00:25:45,806 Du skal kunne lide dit arbejde. 280 00:25:47,472 --> 00:25:51,096 Det er kun en uge siden, jeg lod jeg en pige g�. Meget smuk. 281 00:25:51,096 --> 00:25:55,471 Men hun var for vulg�re. �rgerligt. 282 00:25:55,471 --> 00:25:56,888 Sid ned. 283 00:26:00,388 --> 00:26:01,970 Hvad er dit navn? 284 00:26:03,179 --> 00:26:07,054 - Jeg vil ikke - - Jeg beh�ver ikke dit rigtige navn. 285 00:26:07,054 --> 00:26:09,679 Tror du, mit navn er Anais? 286 00:26:10,679 --> 00:26:13,345 Vi m� til at fejre din ankomst. 287 00:26:13,470 --> 00:26:14,969 Nej tak, frue. 288 00:26:15,053 --> 00:26:18,636 Bare en smule. Kirseb�r i br�ndevin. 289 00:26:18,761 --> 00:26:22,969 Vi m� finde dig et navn. Enkelt og s�dt. 290 00:26:22,969 --> 00:26:25,053 Let at huske. 291 00:26:25,136 --> 00:26:27,052 Lad os t�nke sammen. 292 00:26:32,052 --> 00:26:35,635 Det er Mr. Adolphe, en af vores bedste kunder. 293 00:26:36,635 --> 00:26:38,343 Du vil opdage, han er sjov. 294 00:26:40,051 --> 00:26:41,551 Jeg har en id�. 295 00:26:41,551 --> 00:26:43,842 Vil du gerne blive kaldt "Belle de Jour"? 296 00:26:43,842 --> 00:26:44,926 Belle de Jour? 297 00:26:45,009 --> 00:26:46,717 Ja, n�r du kun kommer om eftermiddagen. 298 00:26:46,842 --> 00:26:48,342 Hvis du �nsker det. 299 00:26:51,301 --> 00:26:53,133 Du virker nerv�s. 300 00:26:54,133 --> 00:26:55,716 Tag det roligt. 301 00:26:55,716 --> 00:26:58,508 Du g�r klokken fem. V�r ikke bekymret. 302 00:27:00,008 --> 00:27:02,925 Er der nogen, der venter p� dig? 303 00:27:03,008 --> 00:27:05,299 En lille k�reste? 304 00:27:05,299 --> 00:27:07,507 En lille mand? 305 00:27:07,507 --> 00:27:10,007 Jeg vil ikke at v�re nysgerrig. 306 00:27:10,007 --> 00:27:11,715 Kys mig. 307 00:27:15,882 --> 00:27:18,506 Pigerne er t�rstige. 308 00:27:18,506 --> 00:27:20,381 Vent p� mig. Jeg kommer tilbage. 309 00:27:28,298 --> 00:27:29,673 Madame Anais! 310 00:27:31,797 --> 00:27:35,172 En ny pige! Skjuler du hende? 311 00:27:35,172 --> 00:27:38,755 Hent hende, hurtigt! Ellers jeg henter hende selv. 312 00:27:47,254 --> 00:27:48,546 Belle? 313 00:27:52,754 --> 00:27:55,671 Du vil se, han er sjov. Han s�lger slik. 314 00:27:55,754 --> 00:27:58,128 Han har fabrikker i Bordeaux. 315 00:27:58,253 --> 00:28:00,336 Han er million�r. Kom. 316 00:28:02,753 --> 00:28:07,336 Hvis jeg ikke f�r det hver nat, kan jeg ikke sove. 317 00:28:07,336 --> 00:28:10,335 Forleden dag havde jeg en sort. 318 00:28:10,419 --> 00:28:12,252 Sikke en fest! 319 00:28:16,835 --> 00:28:18,919 Her er Belle de Jour! 320 00:28:18,919 --> 00:28:21,543 - God dag. - God dag. 321 00:28:21,626 --> 00:28:23,501 Jeg har sagt til dig at tr�kke forh�nget for. 322 00:28:23,501 --> 00:28:27,709 Belle de Jour, more dig. F� noget champagne med os. 323 00:28:27,834 --> 00:28:30,626 Anais, en omgang mere. Skynd dig! 324 00:28:30,709 --> 00:28:34,417 Heldige pige! Champagne p� din f�rste dag! 325 00:28:34,500 --> 00:28:36,708 Det lyder som om I allerede her f�et noget. 326 00:28:39,292 --> 00:28:42,208 L�r hinanden at kende. Jeg kommer straks tilbage. 327 00:28:42,292 --> 00:28:43,708 Pas p�! 328 00:28:45,917 --> 00:28:49,082 Smuk kvinde! Fra top til t�. 329 00:28:49,207 --> 00:28:51,291 Glem det! Hun er for meget for dig. 330 00:28:51,374 --> 00:28:53,291 Det er pr�cis derfor. 331 00:28:53,291 --> 00:28:55,791 H�r ham. Han vil have alt. 332 00:28:55,791 --> 00:28:57,291 Sikke en fyr! 333 00:28:58,291 --> 00:28:59,998 Den er smuk. 334 00:29:00,081 --> 00:29:02,581 Men du skal b�re noget, der er nem at tage af. 335 00:29:02,581 --> 00:29:03,873 Ikke? 336 00:29:03,998 --> 00:29:07,081 Hun ser godt ud til mig i denne kjole. 337 00:29:07,165 --> 00:29:10,165 Meget fin. Lige som jeg kan lide dem. 338 00:29:10,290 --> 00:29:12,455 Du lovede mig en gave. 339 00:29:12,580 --> 00:29:16,080 - Jeg ville elske en kjole som denne. - Jeg er ikke million�r, skat 340 00:29:16,080 --> 00:29:17,455 �rgerligt. 341 00:29:18,580 --> 00:29:20,372 Et flot snit. 342 00:29:21,664 --> 00:29:23,539 Detaljerne er utroligt. 343 00:29:23,664 --> 00:29:26,038 At kl�de sig smukt er nemt med penge. 344 00:29:26,038 --> 00:29:29,829 - Men man kan ikke k�be klasse. - Her er champagnen. 345 00:29:31,038 --> 00:29:33,246 Godt, jeg begyndte at f�le mig t�r. 346 00:29:37,745 --> 00:29:40,245 Nej, lad mig g�re det. Det er en mands job. 347 00:29:40,245 --> 00:29:43,453 Jeg er verdensmester oplukker! 348 00:29:43,537 --> 00:29:45,620 Hvordan talentfulde! 349 00:29:45,620 --> 00:29:48,912 Jeg kan godt lide skinke og p�lse. 350 00:29:48,912 --> 00:29:52,036 Jeg kan virkelig godt lide et godt stykke skinke. 351 00:29:52,036 --> 00:29:56,036 Men jeg vil hellere have et par gode ben. 352 00:29:57,911 --> 00:30:00,911 Det er det, der sker, n�r det ikke er koldt nok. 353 00:30:00,911 --> 00:30:03,826 Varm champagne er som te. 354 00:30:03,826 --> 00:30:06,993 Undskyld, jeg havde sat den i fryseren. 355 00:30:07,118 --> 00:30:08,910 Du vidste, jeg kom. 356 00:30:08,910 --> 00:30:11,285 Men jeg vidste ikke, at Belle de Jour kom. 357 00:30:11,410 --> 00:30:15,700 Til den person der betyder mest for mig! Mig! 358 00:30:15,700 --> 00:30:17,617 Og til at Belle de Jour. 359 00:30:19,992 --> 00:30:22,075 Den er god, bare lidt varm. 360 00:30:22,075 --> 00:30:25,784 Mathilde, jeg har en gave til dig. 361 00:30:25,784 --> 00:30:27,284 Det havde jeg glemt. 362 00:30:29,699 --> 00:30:31,074 - Her. - Hvad er det? 363 00:30:31,074 --> 00:30:32,699 �ben og se. 364 00:30:41,365 --> 00:30:42,782 Tak. 365 00:30:48,782 --> 00:30:52,073 Han er sjov. Man ved aldrig, hvad man kan vente fra ham. 366 00:30:52,157 --> 00:30:56,156 Sk�l for alt sjov! Det er mig! Jeg elsker livet, jeg elsker at have det sjovt. 367 00:31:02,864 --> 00:31:04,656 N�, Belle de Jour? 368 00:31:05,656 --> 00:31:07,030 Er du trist? 369 00:31:09,238 --> 00:31:11,030 Hvad er det? 370 00:31:17,738 --> 00:31:19,029 Jeg vil se. 371 00:31:20,237 --> 00:31:22,820 Vi bliver lykkelige sammen. Det lover jeg. 372 00:31:28,904 --> 00:31:32,819 - Hvad er i vejen med hende? - Giv mig et �jeblik med hende. 373 00:31:32,819 --> 00:31:35,111 Man m� ikke presse hende. Det er hendes f�rste gang. 374 00:31:35,111 --> 00:31:38,028 - Jeg har h�rt det f�r. - Det er sandt, jeg sv�rger. 375 00:31:43,319 --> 00:31:47,193 - Hvem tror hun, hun er? - Hun er ny. 376 00:31:47,193 --> 00:31:50,318 Du g�r det godt. Du har allerede gjort noget. 377 00:31:50,402 --> 00:31:53,693 Mr. Adolphe er en simpel mand. Det m� du ikke blive opr�rt over. 378 00:31:53,777 --> 00:31:56,985 G�r det, han vil have. Det er alt, hvad han beder dig om. 379 00:31:56,985 --> 00:31:59,692 - Nej, jeg m� g�. - Hvad? 380 00:31:59,692 --> 00:32:03,567 Tror du, det er en leg? Husk, hvorfor du er her. 381 00:32:03,567 --> 00:32:04,901 G� s�. 382 00:32:06,401 --> 00:32:08,567 Ja, Frue. Jeg g�r. 383 00:32:08,567 --> 00:32:09,567 Jeg skal nok g�. 384 00:32:09,692 --> 00:32:11,983 Lad hende v�re hos mig. 385 00:32:11,983 --> 00:32:14,275 Du skal have en fast h�nd. 386 00:32:22,482 --> 00:32:23,649 G�. 387 00:32:27,357 --> 00:32:29,357 Goddag. 388 00:32:29,357 --> 00:32:30,940 Luk d�ren. 389 00:32:33,149 --> 00:32:35,356 Kom. 390 00:32:35,356 --> 00:32:40,064 Jeg har sendt de andre v�k, det er mere intimt. 391 00:32:40,148 --> 00:32:42,023 N�,... 392 00:32:42,023 --> 00:32:44,731 ..det ser ud til, at du er ny i det her. 393 00:32:46,939 --> 00:32:49,730 Lyt til mig. Jeg har n�se for disse ting. 394 00:32:49,813 --> 00:32:51,813 Du beh�ver ikke narre mig. 395 00:32:53,147 --> 00:32:57,147 Men hvis det er sandt, skal du ikke skamme sig. 396 00:32:58,813 --> 00:33:02,729 Du m� ikke fort�lle mig, at du i din alder stadig er jomfru. 397 00:33:04,521 --> 00:33:06,312 Det vil vi snart finde ud af. 398 00:33:07,312 --> 00:33:10,229 N�, jeg skr�mmer dig? 399 00:33:11,312 --> 00:33:13,395 Kan du ikke lide mit ansigt? 400 00:33:14,520 --> 00:33:17,103 Du m� hellere v�nne dig til det, min lille ven. 401 00:33:22,103 --> 00:33:24,395 Nej, du kan ikke g�re s�dan med mig. 402 00:33:24,478 --> 00:33:27,810 Hvem tror du, du er, din lille t�s? 403 00:33:27,810 --> 00:33:30,894 Du t�nder mig og s� tr�kker du dig. 404 00:33:30,894 --> 00:33:34,269 Spillet er sjovt for et kort �jeblik, men nok er nok. 405 00:33:37,102 --> 00:33:38,976 Der. 406 00:33:38,976 --> 00:33:41,059 Ses�. 407 00:33:41,184 --> 00:33:43,184 Det var bedre. 408 00:33:45,559 --> 00:33:49,059 S� du kan lide det r�t? 409 00:33:55,683 --> 00:33:58,058 Kl�r kn�gt, er det mit ginkort. 410 00:34:02,975 --> 00:34:05,349 Mr. Adolphe tager sig lang tid. 411 00:34:05,349 --> 00:34:06,849 Det er normal. 412 00:34:10,141 --> 00:34:11,349 Gin. 413 00:35:45,134 --> 00:35:47,924 S�verine, hvor er du? Er du klar? 414 00:35:50,841 --> 00:35:52,424 Der er du. 415 00:35:52,424 --> 00:35:55,049 Hvad er der? Er der noget galt? 416 00:35:56,924 --> 00:35:58,423 Er du syg? 417 00:36:03,007 --> 00:36:05,715 Du har ikke feber. 418 00:36:05,840 --> 00:36:07,423 Skal jeg ringe til nogen? 419 00:36:07,507 --> 00:36:10,507 Det er ingenting. Jeg faldt i s�vn. 420 00:36:10,507 --> 00:36:13,214 Jeg havde hovedpine. 421 00:36:13,297 --> 00:36:15,006 Jeg tog en aspirin og en varmt douch. 422 00:36:15,131 --> 00:36:17,714 Jeg har det bedre i morgen. Hvad er klokken? 423 00:36:17,797 --> 00:36:19,506 Det er sent. 424 00:36:19,506 --> 00:36:22,214 Jeg ringer F�vrets og siger, at vi kan kommer. 425 00:36:22,214 --> 00:36:24,421 - Du kan g�. - Det synes jeg ikke. 426 00:36:24,421 --> 00:36:26,005 Jeg vil hellere blive her. 427 00:36:26,005 --> 00:36:28,005 Og jeg har noget arbejde at lave. 428 00:36:29,796 --> 00:36:31,796 Sov godt. Godnat. 429 00:37:00,669 --> 00:37:02,168 Hvordan er suppen? 430 00:37:05,668 --> 00:37:07,960 Den er kold. Den bliver ikke varmet op. 431 00:37:12,752 --> 00:37:15,251 Har tyre navne ligesom katte? 432 00:37:15,251 --> 00:37:18,542 Ja. Du kan kalde den der for "Medynk". 433 00:37:18,542 --> 00:37:22,126 Den lige bagved hedder "Forsoning". 434 00:37:32,708 --> 00:37:34,208 Hvad er klokken? 435 00:37:34,208 --> 00:37:37,416 Mellem klokken 2 og 5. Ikke senere end fem. 436 00:37:38,416 --> 00:37:40,999 - Hvordan har din kone det? - Hun har det fint, tak. 437 00:37:40,999 --> 00:37:42,207 Hvor er hun? 438 00:37:42,207 --> 00:37:44,332 Derovre. Lad os g� hen og sige goddag. 439 00:37:44,415 --> 00:37:45,499 Det vil v�re en forn�jelse. 440 00:37:45,624 --> 00:37:50,415 - Hvordan g�r det, lille t�s? - Udm�rket, k�lling? 441 00:37:50,415 --> 00:37:51,915 Gamle hore! 442 00:37:51,915 --> 00:37:53,206 Vendek�be! 443 00:37:53,289 --> 00:37:54,706 Gris! 444 00:37:54,706 --> 00:37:56,123 Udskud! 445 00:37:56,123 --> 00:37:57,498 Skarn! 446 00:37:57,498 --> 00:37:59,789 T�jte! T�s! 447 00:37:59,914 --> 00:38:02,998 Pierre, v�r s�d at stoppe! Jeg elsker dig! 448 00:38:07,705 --> 00:38:09,288 Hvad vil du? 449 00:38:10,288 --> 00:38:11,788 Jeg vil gerne - 450 00:38:11,872 --> 00:38:14,663 Have din plads tilbage og forsvinder pludselig... 451 00:38:14,788 --> 00:38:18,579 - ..i en uge uden et ord? - Undskyld, jeg - 452 00:38:18,579 --> 00:38:22,162 Dette sted er ikke for amat�rer. Dem har vi gaderne til. 453 00:38:22,162 --> 00:38:23,787 Jeg beder dem, Madame. 454 00:38:25,579 --> 00:38:27,871 Du er heldig, at du har at g�re med mig. 455 00:38:27,954 --> 00:38:31,245 Jeg kender folk, der ville smide dig ud uden et ord. 456 00:38:34,245 --> 00:38:35,870 Men jeg er ogs� god. 457 00:38:37,370 --> 00:38:40,661 Hvis du vil komme tilbage, vil jeg have, at du tager det alvorligt. 458 00:38:40,661 --> 00:38:41,953 Ja. 459 00:38:41,953 --> 00:38:44,035 Kan jeg regne med dig hver dag? 460 00:38:44,035 --> 00:38:46,869 Ja, men kun indtil fem. 461 00:38:46,869 --> 00:38:48,244 Lad os g�. 462 00:38:51,035 --> 00:38:53,327 Goddag, madame. Jeg er glad for at se dig igen. 463 00:38:53,327 --> 00:38:54,535 - Goddag. - Goddag. 464 00:38:54,660 --> 00:38:56,534 Se. Det er Belle de Jour. Hvordan har du det? 465 00:38:56,618 --> 00:38:58,743 - Fint, tak. - Du svigtede os. 466 00:38:58,743 --> 00:39:01,326 - Hvorfor kom du ikke igen? - Jeg kunne ikke. 467 00:39:01,451 --> 00:39:03,743 - Lad mig hj�lpe. - Tak. 468 00:39:03,743 --> 00:39:07,909 Det er s� s�dt. Jeg vil gerne bede dig om en tjeneste. 469 00:39:08,034 --> 00:39:11,742 Kan jeg l�ne den p� s�ndag? Jeg vil bringe den tilbage mandag. 470 00:39:11,825 --> 00:39:16,617 Jeg hader at sige nej, men det ville blive vanskeligt. 471 00:39:16,617 --> 00:39:18,117 Fordi - 472 00:39:18,117 --> 00:39:20,117 Det er okay. Du kan finde den i enhver butik. 473 00:39:20,200 --> 00:39:22,616 Cardin! Hvordan fikst! 474 00:39:23,991 --> 00:39:25,324 Hvem er du? 475 00:39:27,616 --> 00:39:30,199 - Var det sv�rt at komme tilbage? - Nej. 476 00:39:30,199 --> 00:39:32,116 Jeg g�r det p� grund af min k�reste. 477 00:39:32,199 --> 00:39:34,990 Efter hans ulykke, kan han ikke arbejde mere. 478 00:39:34,990 --> 00:39:36,906 Han ved, jeg kommer her. 479 00:39:36,990 --> 00:39:38,573 Jeg elsker ham meget. 480 00:39:38,698 --> 00:39:41,490 Jeg kunne selvf�lgelig blive servitrice - 481 00:39:41,490 --> 00:39:44,906 - Men hvor meget kunne man tjene der? - Det er sandt. 482 00:39:44,906 --> 00:39:48,364 Professoren kan v�re her hvert �jeblik. 483 00:39:48,364 --> 00:39:51,864 Jeg vil introducere dig. Du er hans type. 484 00:39:51,864 --> 00:39:55,989 - Hvem er han? - En ber�mt gyn�kolog. 485 00:39:56,072 --> 00:39:57,780 Et internationalt navn. 486 00:39:57,864 --> 00:40:00,154 Han er netop kommet hjem fra en operation i K�benhavn. 487 00:40:01,363 --> 00:40:02,654 Her er han. 488 00:40:02,654 --> 00:40:05,071 - Instruer hende. - Ja, Frue. 489 00:40:06,446 --> 00:40:08,071 Vi m� have lys. 490 00:40:11,071 --> 00:40:14,362 Du vil opdage, at det er nemt. Hvis bare de alle var som ham. 491 00:40:16,653 --> 00:40:18,653 Jeg har en ny pige. 492 00:40:18,737 --> 00:40:20,362 Du vil kunne lide hende. 493 00:40:20,362 --> 00:40:23,445 Hun er lidt genert, m�ske. Men en rigtig aristokrat. 494 00:40:23,445 --> 00:40:25,444 - Virkelig? - Stol p� mig. 495 00:40:25,444 --> 00:40:27,652 Godt, send hende ind. 496 00:40:28,652 --> 00:40:30,027 Kom ind, tak. 497 00:41:50,938 --> 00:41:52,355 Hvad laver du? 498 00:41:52,438 --> 00:41:53,563 Jeg er - 499 00:41:53,646 --> 00:41:56,145 Har de ikke instrueret dig? Kl�d Dem p�! 500 00:42:06,354 --> 00:42:07,519 Kom ind. 501 00:42:13,936 --> 00:42:15,936 Hertuginden har kaldt p� mig? 502 00:42:15,936 --> 00:42:17,103 Ja. 503 00:42:20,602 --> 00:42:23,227 Er hertuginden ikke tilfreds med mine ydelser? 504 00:42:23,310 --> 00:42:25,102 N� - 505 00:42:25,227 --> 00:42:27,018 Nej, ikke rigtig. 506 00:42:27,102 --> 00:42:28,393 Nej. 507 00:42:33,517 --> 00:42:35,517 - Madame Anais? - Ja, jeg er her. 508 00:42:35,517 --> 00:42:38,892 Hun h�rer hjemme i k�kkenet. 509 00:42:38,892 --> 00:42:41,309 Hun er ikke god. Skaf mig Charlotte. Skynd dig! 510 00:42:41,309 --> 00:42:43,309 Straks. 511 00:42:43,392 --> 00:42:44,684 Kom. 512 00:42:50,100 --> 00:42:52,100 - Charlotte? - Ja. 513 00:42:52,183 --> 00:42:54,475 Professoren �nsker dig. Skynd dig. 514 00:42:54,475 --> 00:42:56,766 Et �jeblik, frue. S� er jeg klar. 515 00:42:56,766 --> 00:42:59,390 G� her ind. Det er ikke sv�rt. 516 00:43:11,181 --> 00:43:12,348 Se. 517 00:43:15,973 --> 00:43:18,056 Se, hvad Charlotte g�r. 518 00:43:18,056 --> 00:43:19,973 Og v�re meget stille. 519 00:43:35,929 --> 00:43:37,137 Kom ind! 520 00:43:41,846 --> 00:43:44,429 - Hertuginden kaldte. - Ja, Victor. 521 00:43:44,627 --> 00:43:47,127 Er hertuginden ikke tilfreds med mine ydelser? 522 00:43:47,127 --> 00:43:49,210 Du laver altid fejl. 523 00:43:50,335 --> 00:43:54,002 Ja, det er sandt. Det er rigtigt, det indr�mmer jeg. 524 00:43:54,002 --> 00:43:58,794 Men hertuginden er s� god, s� tilgivende, s� smukt. 525 00:43:58,794 --> 00:44:00,294 Hvor uforskammet! 526 00:44:03,294 --> 00:44:05,002 Se! 527 00:44:05,085 --> 00:44:09,585 Er du blind? Se dette? St�v overalt. 528 00:44:09,585 --> 00:44:12,002 Der, der og der! 529 00:44:15,377 --> 00:44:16,794 Jeg knuste en vase. 530 00:44:16,794 --> 00:44:19,294 En vase? Jeg vil knuse den p� dit hoved. 531 00:44:19,294 --> 00:44:20,877 Victor, er du fyret. 532 00:44:20,877 --> 00:44:24,585 Nej, jeg beder Dem, hertuginde, beholde mig. 533 00:44:24,585 --> 00:44:29,169 Behold mig. Jeg skal nok v�re opm�rksom. Jeg skal v�re forsigtig. Jeg sv�rger. 534 00:44:30,169 --> 00:44:33,585 - Ikke endnu. Giv mig den. - Undskyld. 535 00:44:33,585 --> 00:44:36,294 Hertuginden kan straffe mig, hvis hun �nsker det. 536 00:44:36,377 --> 00:44:39,752 Hun kan sl� mig, men ikke fyre mig. 537 00:44:39,752 --> 00:44:41,960 Hvad laver du? Gamle mand! 538 00:44:41,960 --> 00:44:44,169 Intet. Jeg g�r ikke noget. 539 00:44:44,169 --> 00:44:46,252 Jeg holder mig p� afstand. 540 00:44:46,252 --> 00:44:50,377 Jeg vil ikke sige det til Dem. Det er en hemmelighed, hertuginde. 541 00:44:50,377 --> 00:44:52,252 - Jeg elsker Dem. - Hvad? 542 00:44:55,169 --> 00:44:56,252 Jeg elsker Dem. 543 00:44:57,960 --> 00:45:01,835 Og nu hvor jeg har sag, at jeg elsker Dem. 544 00:45:04,044 --> 00:45:07,335 G� p� mig. Spyt og tramp p� mit ansigt. 545 00:45:09,627 --> 00:45:13,127 Din beskidte gamle mand. Din gris. Jeg skal l�re dig. 546 00:45:13,252 --> 00:45:16,544 Men hertuginde, jeg elsker Dem. 547 00:45:17,627 --> 00:45:19,419 H�rdere. 548 00:45:20,419 --> 00:45:22,544 Sl� mig h�rdere. 549 00:45:23,627 --> 00:45:26,044 Kom. Nogen venter. 550 00:45:28,336 --> 00:45:30,127 S� du det? 551 00:45:30,127 --> 00:45:31,836 Hvad siger du? 552 00:45:31,836 --> 00:45:34,502 Hvordan kan nogen synke s� lavt? 553 00:45:34,627 --> 00:45:37,502 Man kan blive vant til det, men jeg v�mmes. 554 00:45:45,294 --> 00:45:47,502 Nej, hr. Det tror jeg ikke. 555 00:45:52,377 --> 00:45:54,002 Hvad med hende? 556 00:45:54,086 --> 00:45:55,586 Kan hun bruges? 557 00:46:03,669 --> 00:46:05,669 Hvad er det? 558 00:46:05,669 --> 00:46:08,002 Kreditkort. Geisha Club. 559 00:46:08,002 --> 00:46:11,294 Duer ikke her. Kun kontanter. 560 00:46:20,669 --> 00:46:22,086 Ok. Forts�t bare. 561 00:47:10,627 --> 00:47:12,711 V�r ikke bange. V�r ikke bange. 562 00:47:53,461 --> 00:47:55,169 - Har du haft det godt i dag? - Ja, mor. 563 00:47:55,169 --> 00:47:56,877 - Har du opf�rt dig ordentligt? - Ja, mor. 564 00:47:56,877 --> 00:48:01,669 G� hen og sig goddag til din tante og vis hende dine karakterer. 565 00:48:01,669 --> 00:48:03,169 - Goddag, Cathy. - Goddag. 566 00:48:03,169 --> 00:48:04,877 Hvordan har du det? 567 00:48:04,961 --> 00:48:06,752 Vis mig din karakterbog. 568 00:48:09,377 --> 00:48:11,169 Skal du ikke sige goddag til mig? 569 00:48:11,169 --> 00:48:12,752 Goddag, Mathilde. 570 00:48:12,752 --> 00:48:14,461 Goddag. 571 00:48:14,544 --> 00:48:16,336 Vil du g� med til messen p� s�ndag? 572 00:48:16,461 --> 00:48:17,836 Er du glad? 573 00:48:19,544 --> 00:48:21,961 "B" i historie, men et "A" i sprog. 574 00:48:24,252 --> 00:48:25,627 Madame Anais! 575 00:48:26,627 --> 00:48:28,252 - Madame Anais! - Hvad? 576 00:48:28,252 --> 00:48:31,336 Professoren vil gerne have en pen. 577 00:48:31,336 --> 00:48:33,836 - Hvad sker der? - Han vil gerne have en pen. 578 00:48:33,919 --> 00:48:36,252 En pen? 579 00:48:36,252 --> 00:48:38,044 Jeg har ikke �n. 580 00:49:02,127 --> 00:49:04,586 - G� ovenp� og lav dit hjemmearbejde. - Ja, mor. 581 00:49:33,460 --> 00:49:35,877 Den mand ville ogs� skr�mme mig. 582 00:49:36,877 --> 00:49:39,377 Nogle gange m� det v�re sv�rt. 583 00:49:41,544 --> 00:49:43,752 Hvad ved du om det, Pallas? 584 00:50:30,127 --> 00:50:32,585 - Tillader De, fr�ken? - V�rsgo. 585 00:50:32,710 --> 00:50:34,002 Tak. 586 00:50:36,585 --> 00:50:39,585 - Fr�ken eller frue? - Fr�ken. 587 00:50:39,585 --> 00:50:42,377 Fint. 588 00:50:42,377 --> 00:50:44,002 Hvad er Deres navn? 589 00:50:44,085 --> 00:50:46,002 Belle de Jour. 590 00:50:46,002 --> 00:50:47,502 Hvor charmerende. 591 00:50:47,585 --> 00:50:50,669 Jeg havde en kat, der hed "M�rk Sk�nhed". 592 00:50:52,794 --> 00:50:55,169 Kommer De ofte her? 593 00:50:55,169 --> 00:50:57,085 I �nden, dag hver. 594 00:51:00,169 --> 00:51:02,377 En smuk eftermiddag, ikke sandt? 595 00:51:02,377 --> 00:51:04,585 Jo, sandelig. 596 00:51:04,585 --> 00:51:08,085 Der er intet s� smukt som efter�rssolen. 597 00:51:08,169 --> 00:51:09,585 Den m�rke sol. 598 00:51:11,169 --> 00:51:12,877 M�rke sol? 599 00:51:12,877 --> 00:51:15,169 De ser meget elegant ud. 600 00:51:15,252 --> 00:51:16,960 Tak. 601 00:51:17,044 --> 00:51:18,960 Kan De lide penge? 602 00:51:20,169 --> 00:51:21,960 Ja. 603 00:51:21,960 --> 00:51:24,544 Jeg vil betale Dem godt for at komme til mit hus. 604 00:51:24,544 --> 00:51:26,835 - Til Deres hus? - Misforst� mig ikke. 605 00:51:26,835 --> 00:51:29,544 Det er op til en religi�s ceremoni. 606 00:51:29,544 --> 00:51:32,752 Det er meget r�rende og vigtigt for mig. 607 00:51:33,752 --> 00:51:35,960 Jeg er gammeldags. 608 00:51:35,960 --> 00:51:38,335 D�den r�rer stadig mig. 609 00:51:40,044 --> 00:51:43,752 Hvis De accepterer, vil jeg blive en meget lykkelig mand. 610 00:51:43,835 --> 00:51:46,544 De er pr�cis den kvinde, jeg leder efter. 611 00:51:48,044 --> 00:51:50,544 Jeg bor en times k�rsel fra Paris. 612 00:51:50,544 --> 00:51:52,044 Her er mit kort. 613 00:51:53,127 --> 00:51:55,210 Jeg vil hente Dem p� stationen. 614 00:52:34,169 --> 00:52:36,877 Her. Tag dette p�, tak. 615 00:52:37,002 --> 00:52:39,794 Hvad handler det om? 616 00:52:39,794 --> 00:52:43,586 De beh�ver ikke at v�re bange. 617 00:52:43,586 --> 00:52:47,461 Pigerne f�r Dem ville nyde at komme igen. 618 00:52:47,461 --> 00:52:50,461 Men hr. Duke er meget striks, hvad det ang�r. 619 00:52:55,669 --> 00:52:57,669 Hvis De vil f�lge mig? 620 00:53:02,461 --> 00:53:03,836 Denne vej. 621 00:53:18,127 --> 00:53:19,544 Denne vej. 622 00:53:45,919 --> 00:53:48,794 Jeg bragte dig nogle liljer. 623 00:53:48,919 --> 00:53:51,419 Du elskede dem s� h�jt. 624 00:53:51,419 --> 00:53:53,211 Du er s� smuk. 625 00:53:54,419 --> 00:53:56,586 Din hud er endnu renere. 626 00:53:58,002 --> 00:54:00,377 Dit h�r er endnu bl�dere. 627 00:54:13,169 --> 00:54:15,086 Min elskede pige. 628 00:54:20,877 --> 00:54:22,961 Dit ansigt er koldt. 629 00:54:24,669 --> 00:54:28,252 Kan du huske, hvor sjovt vi havde det sammen? 630 00:54:28,252 --> 00:54:30,586 Vi lo og sang. 631 00:54:32,961 --> 00:54:37,169 Nu ligger du der, uden at sige noget. 632 00:54:39,752 --> 00:54:42,461 Tilgiv mig. 633 00:54:42,544 --> 00:54:45,544 Det var ikke min skyld. Jeg elskede dig s� h�jt. 634 00:54:45,669 --> 00:54:48,461 Hr. Duke. M� jeg lukke kattene ind? 635 00:54:48,544 --> 00:54:50,252 Lad os v�re alene! 636 00:54:55,961 --> 00:54:57,461 Vi er alene. 637 00:54:59,252 --> 00:55:01,127 D�rene er lukkede. 638 00:55:07,044 --> 00:55:08,627 Nu... 639 00:55:10,211 --> 00:55:12,627 ..vil dine �jne ikke �bnes igen. 640 00:55:13,711 --> 00:55:15,711 Din krop er der stadig. 641 00:55:17,336 --> 00:55:19,711 Orme spiser dig op. 642 00:55:21,919 --> 00:55:24,794 Og lugten af d�de blomster... 643 00:55:28,794 --> 00:55:30,919 ..fylder rummet. 644 00:56:01,669 --> 00:56:04,086 Er De stadig her? Hvad venter De p�? 645 00:56:04,169 --> 00:56:06,169 Det regner. 646 00:56:06,169 --> 00:56:07,461 Og hvad s�? 647 00:56:09,377 --> 00:56:12,252 Kom v�k herfra! Ud! 648 00:56:37,252 --> 00:56:38,919 Er du snart f�rdig? 649 00:56:39,044 --> 00:56:40,419 Jeg kommer! 650 00:56:53,627 --> 00:56:55,502 Skal jeg ligge hos dig? 651 00:57:07,711 --> 00:57:12,086 Jeg vil gerne have, at vi g�r dette oftere. 652 00:57:12,086 --> 00:57:15,002 Det vil jeg, Pierre. Bare giv mig lidt tid. 653 00:57:15,002 --> 00:57:18,502 Jeg f�ler, at jeg presser dig. 654 00:57:18,502 --> 00:57:20,794 Du m� ikke tage det p� den m�de. 655 00:57:20,794 --> 00:57:23,877 Jeg vil have dig mere for hver dag. 656 00:57:24,002 --> 00:57:26,002 Jeg er ikke bange mere. 657 00:57:26,086 --> 00:57:28,877 Jeg tror, jeg forst�r dig bedre. 658 00:57:29,002 --> 00:57:31,794 Vi n�rmer os. 659 00:57:31,794 --> 00:57:34,086 Hver dag elsker jeg dig mere. 660 00:57:45,169 --> 00:57:46,669 - Goddag. - Goddag. 661 00:57:46,752 --> 00:57:48,461 Er fr�knen her? 662 00:57:49,461 --> 00:57:51,752 - Hvem skal jeg meddele? - Mr. Husson. 663 00:57:55,377 --> 00:57:58,252 Mr. Husson vil gerne se dig. 664 00:57:58,252 --> 00:58:00,252 Sig til ham, at jeg er ikke hjemme. 665 00:58:08,336 --> 00:58:10,336 Farvel. Tak. 666 00:58:23,544 --> 00:58:25,836 Du er s� smuk, S�verine. 667 00:58:27,127 --> 00:58:31,336 - M� jeg sende dig et brev? - Det vil jeg gerne have. 668 00:58:31,419 --> 00:58:33,127 Tillader du det? 669 00:58:34,336 --> 00:58:35,919 Der er en masse mennesker omkring os. 670 00:58:36,002 --> 00:58:37,711 Endnu bedre. 671 00:58:37,711 --> 00:58:39,919 Har vi en aftale? 672 00:58:39,919 --> 00:58:41,502 En aftale. 673 00:58:45,002 --> 00:58:47,002 - S�dan? - Ja. 674 00:58:54,711 --> 00:58:56,294 Hvad laver de? 675 00:58:57,419 --> 00:59:00,586 Intet. Fjoller rundt. Kig. 676 00:59:00,586 --> 00:59:02,502 Nej, nej. Bare fort�l mig det. 677 00:59:04,002 --> 00:59:06,586 - Han giver hende en kuvert. - Og nu? 678 00:59:07,586 --> 00:59:09,669 Der er nogle liljefr� i den. 679 00:59:12,086 --> 00:59:14,002 Okay. Jeg forst�r. 680 00:59:14,002 --> 00:59:15,794 Herald Tribune! 681 00:59:15,877 --> 00:59:18,294 New York Herald Tribune! 682 00:59:18,377 --> 00:59:19,961 Herald Tribune! 683 00:59:25,461 --> 00:59:27,086 Herald Tribune! 684 00:59:31,878 --> 00:59:33,544 New York Herald Tribune! 685 01:00:07,419 --> 01:00:09,544 - Hvilken etage? - Fjerde, tak. 686 01:00:13,419 --> 01:00:15,336 Undskyld mig. 687 01:00:15,419 --> 01:00:17,419 Hvad laver du? 688 01:00:17,419 --> 01:00:19,919 Hj�lp! Hj�lp! 689 01:00:23,419 --> 01:00:26,503 Klok ikke i det. Kom s�. 690 01:00:26,503 --> 01:00:28,294 Af sted. Skynd dig. 691 01:01:19,878 --> 01:01:22,461 Hippolyte! Sikke en overraskelse. 692 01:01:22,544 --> 01:01:25,961 Goddag, Anais. Kan vi komme ind? 693 01:01:26,044 --> 01:01:27,669 Det formoder jeg. 694 01:01:34,044 --> 01:01:35,461 Den vej. 695 01:01:45,544 --> 01:01:48,044 - Det er Hippolyte. - Latinoen? 696 01:01:48,044 --> 01:01:50,211 Jeg troede, vi var sluppet af med ham? 697 01:01:50,336 --> 01:01:53,128 Der er to. Jeg ved ikke, hvem den anden er. 698 01:01:53,128 --> 01:01:54,544 Hvem er denne Hippolyte? 699 01:01:54,544 --> 01:01:57,919 Det vil du snart finde ud af. Jeg har ikke tillid til ham. 700 01:01:58,003 --> 01:02:00,336 N�r han har penge, han sparer ikke. 701 01:02:00,336 --> 01:02:03,419 N�r han er flad, vil han have det gratis. 702 01:02:03,503 --> 01:02:05,919 Kom nu, piger. Alle tre. 703 01:02:14,794 --> 01:02:17,503 - Hvad med den lille pige? - Ja, sir? 704 01:02:17,503 --> 01:02:19,294 Kan vi kysse hende endnu? 705 01:02:19,419 --> 01:02:22,503 Det tror jeg ikke. Hun g�r stadig i skole. 706 01:02:22,503 --> 01:02:23,878 Fint. 707 01:02:29,586 --> 01:02:31,794 - Her er de. - Goddag. 708 01:02:31,878 --> 01:02:34,294 - Goddag, Mr. Hippolyte. - Goddag, Hippolyte. 709 01:02:34,294 --> 01:02:37,878 - "Buen Ganado". - Hvad betyder det? 710 01:02:37,878 --> 01:02:40,961 - Hvordan har du det? - Fint, og du? 711 01:02:40,961 --> 01:02:42,294 Arbejde. 712 01:02:42,294 --> 01:02:45,169 Vi har ikke set dig i m�neder. 713 01:02:45,253 --> 01:02:47,378 - Vi har savnet dig. - Virkelig? 714 01:02:47,461 --> 01:02:48,669 Hvor har du v�ret? 715 01:02:48,669 --> 01:02:52,169 I New York ... 716 01:02:52,253 --> 01:02:53,669 ..p� forretningsrejse. 717 01:02:54,961 --> 01:02:58,253 S�t tre flasker p� is. Godt. 718 01:02:58,378 --> 01:02:59,878 Den bedste! 719 01:03:04,461 --> 01:03:06,253 Fra Paris til himlen. 720 01:03:06,336 --> 01:03:10,336 N�r jeg er v�k, er det, jeg savner mest, champagne. 721 01:03:11,336 --> 01:03:13,628 Og hotte damer som jer. 722 01:03:14,836 --> 01:03:18,419 Jeg tog en ven med. 723 01:03:18,544 --> 01:03:21,419 I skal behandle ham godt. 724 01:03:21,544 --> 01:03:23,419 Selvf�lgelig, Hr. Hippolyte. 725 01:03:24,919 --> 01:03:28,544 N�r vi er alene, skal jeg fort�lle dig en anden historie. 726 01:03:28,628 --> 01:03:31,419 - Du vil elske den. - Hold vejret, skatter. 727 01:03:31,544 --> 01:03:33,711 - Det var �rgerligt. - Vr�vl. 728 01:03:34,836 --> 01:03:36,836 Rejs dig. Du er tung. 729 01:03:36,836 --> 01:03:38,503 Kom. 730 01:03:38,503 --> 01:03:40,711 Hold op med den kradsen. G� din vej. 731 01:03:42,836 --> 01:03:45,128 Kom her, nye pige. 732 01:03:47,628 --> 01:03:48,919 Nu. 733 01:03:51,586 --> 01:03:53,003 Lad mig f� hende. 734 01:03:59,211 --> 01:04:02,878 Okay, hvis du �nsker det. Bare tag hende. Hun har din alder. 735 01:04:09,294 --> 01:04:10,503 Tak. 736 01:04:12,586 --> 01:04:15,086 For mindre end det, ville jeg knuse min fars hoved. 737 01:04:15,169 --> 01:04:19,461 Men venskab g�r forud. Vi vil ikke sl�s om en t�s. 738 01:04:24,294 --> 01:04:25,878 Sig mig. 739 01:04:25,878 --> 01:04:29,586 - Din ven er genert. - Meget meget. 740 01:04:29,586 --> 01:04:32,169 Champagnen er kold. Er I ikke t�rstige? 741 01:04:37,044 --> 01:04:38,378 Hvad er dit navn? 742 01:04:38,461 --> 01:04:40,378 Belle de Jour. 743 01:04:40,378 --> 01:04:42,044 Hvad mere? 744 01:04:42,169 --> 01:04:43,253 Det er det. 745 01:04:43,253 --> 01:04:45,253 Stoler du ikke p� mig? 746 01:04:45,253 --> 01:04:47,461 Jeg vil gerne vide dit navn. 747 01:04:47,461 --> 01:04:50,836 - Belle de Jour. - Hvorfor? Er det dit dagjob? 748 01:04:50,961 --> 01:04:52,753 Hvad laver du bagefter? 749 01:04:54,336 --> 01:04:55,753 P�ne st�vler. 750 01:05:01,836 --> 01:05:03,544 T�nderne - 751 01:05:03,544 --> 01:05:05,044 Hvad skete der med dem? 752 01:05:05,044 --> 01:05:07,211 R�g ud i �t slag. 753 01:05:09,711 --> 01:05:11,919 - Generer de dig? - Nej. 754 01:05:12,044 --> 01:05:13,919 S� lad os komme til det. 755 01:05:19,128 --> 01:05:22,211 - Hvor gammel er du? - Treogtyve. 756 01:05:22,336 --> 01:05:24,211 Er der nogen, der tager sig af dig? 757 01:05:24,294 --> 01:05:25,711 Hvad mener du? 758 01:05:25,711 --> 01:05:28,211 - Er du fri eller ej? - Nej. 759 01:05:28,211 --> 01:05:31,919 At tjene penge? Er det en god forretning? 760 01:05:31,919 --> 01:05:34,419 - Ja, men - - Lyv ikke. 761 01:05:35,503 --> 01:05:37,294 Behold dine str�mper p�. 762 01:05:38,419 --> 01:05:41,086 En pige fors�gte en gang at kv�le mig. 763 01:05:41,211 --> 01:05:43,003 Stakkels pige. 764 01:05:43,003 --> 01:05:45,211 Hvis du vil have det, vil jeg ikke tage noget for det. 765 01:05:46,294 --> 01:05:48,086 Det er normal. 766 01:05:48,086 --> 01:05:50,794 Mange piger ville elske at v�re i dit sted. 767 01:05:51,794 --> 01:05:55,086 Vil du sige mig dit navn? 768 01:05:55,086 --> 01:05:57,169 Eller taler du ikke meget? 769 01:05:57,169 --> 01:06:00,461 Fint med mig. Piger, der taler er kedelige. 770 01:06:01,878 --> 01:06:03,169 Ikke d�rligt. 771 01:06:05,586 --> 01:06:07,961 �rgerligt, at du kun har to. 772 01:06:07,961 --> 01:06:09,753 Lad mig se. 773 01:06:09,753 --> 01:06:11,169 Drej rundt. 774 01:06:13,753 --> 01:06:16,044 Hvad er den lille brune plet? 775 01:06:16,044 --> 01:06:17,461 Det er et f�dselsm�rke. 776 01:06:17,544 --> 01:06:20,378 Pokkers! Det kan jeg ikke fordrage! 777 01:06:20,461 --> 01:06:21,836 Kl�d dig p�! 778 01:06:25,753 --> 01:06:28,669 Ikke kold nok. Som altid. 779 01:06:28,669 --> 01:06:31,545 - L�ser du engelsk nu? - Mig? Slet ikke. 780 01:06:31,545 --> 01:06:32,628 Hvad s�? 781 01:06:32,628 --> 01:06:34,336 Hvad rager det dig? 782 01:06:34,336 --> 01:06:38,128 "Abberfan-unders�gelse anklaget -" 783 01:06:38,128 --> 01:06:40,128 Det er nok. 784 01:06:40,253 --> 01:06:43,128 Bring det til v�relset. Jeg kommer straks. 785 01:06:43,253 --> 01:06:45,128 Den anden er til Marcel. 786 01:06:47,211 --> 01:06:49,128 Hvem er din ven? 787 01:06:49,211 --> 01:06:52,836 Han reddede mit liv for et �r siden. Jeg elsker ham som en s�n. 788 01:06:52,920 --> 01:06:55,836 Derfor vil jeg overlade ham den blonde. 789 01:06:55,920 --> 01:06:58,420 - Hvad er hun for �n? - Hvem? Belle de Jour? 790 01:06:58,503 --> 01:07:00,920 Ja, er hun i efterspurgt? 791 01:07:00,920 --> 01:07:02,836 Uafbrudt. 792 01:07:02,920 --> 01:07:05,420 Hun har klasse og - 793 01:07:05,420 --> 01:07:07,295 Og hvad? 794 01:07:07,420 --> 01:07:09,795 - Hun er en perle. - En perle? 795 01:07:13,586 --> 01:07:14,920 En perle! 796 01:07:16,711 --> 01:07:19,086 Jeg troede, du ville g�. 797 01:07:19,086 --> 01:07:21,086 Jeg er glad for at jeg blev. 798 01:07:21,086 --> 01:07:23,003 Jeg kan jeg roligt sige. 799 01:07:23,003 --> 01:07:26,503 Du behager mig. 800 01:07:26,503 --> 01:07:28,170 Se p� min h�nd. 801 01:07:28,295 --> 01:07:30,003 Den ryster stadig . 802 01:07:33,878 --> 01:07:35,086 Hvad er det? 803 01:07:36,170 --> 01:07:37,670 Et ar. 804 01:07:37,670 --> 01:07:39,795 - Et knivs�r? - M�ske. 805 01:07:40,961 --> 01:07:42,670 Hvad laver du her? 806 01:07:42,670 --> 01:07:45,253 Sp�rg ikke. 807 01:07:45,378 --> 01:07:48,170 Jeg vil gerne have dig i aften, men jeg kan ikke. 808 01:07:48,253 --> 01:07:50,586 Jeg kan ogs� godt lide dig, Marcel. 809 01:07:50,586 --> 01:07:52,253 Kommer du igen? 810 01:07:52,378 --> 01:07:54,378 M�ske. 811 01:07:54,378 --> 01:07:55,878 Hvis du ikke har penge - 812 01:07:55,878 --> 01:08:00,170 Penge - er ikke et problem. 813 01:08:00,253 --> 01:08:01,670 Du skr�mmer mig. 814 01:08:30,711 --> 01:08:32,128 Du ser ud til at have det godt. 815 01:08:32,128 --> 01:08:35,003 Nej. Jeg vil bare gerne tilbage til Paris. 816 01:08:36,211 --> 01:08:38,503 Hvorfor siger du ikke alt til mig? 817 01:08:38,503 --> 01:08:40,503 Hvad skjuler du for mig. 818 01:08:42,003 --> 01:08:45,420 Hvis du fort�ller mig, hvad der er galt, kan jeg m�ske hj�lpe. 819 01:08:45,420 --> 01:08:46,795 Fort�lle dig, hvad? 820 01:08:47,795 --> 01:08:49,628 At du elsker en anden, S�verine. 821 01:08:49,628 --> 01:08:51,711 - En anden? - Ja. 822 01:08:51,711 --> 01:08:55,086 Det er ikke muligt. 823 01:08:55,211 --> 01:08:59,795 Jeg foreslog denne ferie, for at se om noget holdt dig i Paris. 824 01:08:59,795 --> 01:09:02,711 Jeg havde ret. Du vil tilbage. 825 01:09:02,711 --> 01:09:06,211 Jeg f�ler altid - denne afstand til dig. 826 01:09:07,295 --> 01:09:10,086 Jeg har aldrig f�ler dig t�t p� mig. 827 01:09:10,086 --> 01:09:11,795 Tilgiv mig. 828 01:09:12,795 --> 01:09:14,670 Jeg tror, det er min skyld. 829 01:09:14,670 --> 01:09:18,378 - S� du tror, jeg ikke elsker dig. - Det er det, jeg mener, ja. 830 01:09:24,378 --> 01:09:27,253 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal forklare det. 831 01:09:27,378 --> 01:09:30,461 Der er s� meget, jeg ikke selv forst�r, min k�re. 832 01:09:30,461 --> 01:09:32,878 Det der bekymrer dig,... 833 01:09:32,878 --> 01:09:35,545 ..har intet at g�re med gl�de. 834 01:09:35,670 --> 01:09:37,378 Det er meget mere end det. 835 01:09:37,461 --> 01:09:39,545 Jeg forventer ikke, at du skal tro mig,... 836 01:09:39,545 --> 01:09:42,461 ..men jeg har aldrig f�lt mig s� t�t p� dig. 837 01:09:42,461 --> 01:09:44,045 Vil du tilbage til Paris? 838 01:09:44,170 --> 01:09:46,545 Pierre, jeg siger dig jo, jeg har det godt her. 839 01:09:46,545 --> 01:09:48,545 Vi kan blive en uge mere, hvis du vil det. 840 01:09:48,545 --> 01:09:51,545 Nej, vi tager tilbage i morgen. Jeg m� tilbage alligevel. 841 01:10:08,545 --> 01:10:09,836 P� gensyn. 842 01:10:11,211 --> 01:10:12,628 Noget galt, Marcel? 843 01:10:12,628 --> 01:10:15,836 Det kan man sige, men aldrig som dig. 844 01:10:15,836 --> 01:10:17,211 �h, hold k�ft. 845 01:10:17,211 --> 01:10:20,420 Du opf�rer dig som en idiot. Ikke som en mand. 846 01:10:22,336 --> 01:10:23,795 Hvordan g�r det? 847 01:10:29,503 --> 01:10:32,211 Vi havde ventet dig torsdag. 848 01:10:32,211 --> 01:10:34,711 - Og hvad s�? - N�ste gang vil vi ikke vente. 849 01:10:35,795 --> 01:10:38,795 - Vi var n�r ikke kommet i dag. - Virkelig? 850 01:10:38,920 --> 01:10:40,878 Pengesituationen er alvorlig. 851 01:10:40,878 --> 01:10:44,211 Vi er tr�tte af jer to. Du og det kryb. 852 01:10:44,295 --> 01:10:47,211 Spild ikke jeres tid. Det er ikke det v�rd. 853 01:10:47,211 --> 01:10:48,670 Det kan du godt glemme. 854 01:10:48,795 --> 01:10:51,795 Hvis I vil diskutere, s� g� udenfor. 855 01:10:51,795 --> 01:10:53,586 Hold k�ft. 856 01:10:55,170 --> 01:10:57,878 Giv mig pengene. Vi ved, at du har det. 857 01:11:04,461 --> 01:11:06,086 Forsvind s�. 858 01:11:09,253 --> 01:11:11,961 Vi vil tale om det lille kryb. 859 01:11:12,086 --> 01:11:13,461 G�r det. 860 01:11:43,545 --> 01:11:45,920 Bartender! En omgang til! 861 01:11:55,836 --> 01:11:58,211 - Hvor skal du hen? - Telefonere. 862 01:11:58,211 --> 01:11:59,503 Igen? 863 01:12:03,211 --> 01:12:05,920 Hvilken forn�jelse, de kvinder. 864 01:12:06,003 --> 01:12:09,420 Du kan sige det igen. Han er forelsket. 865 01:12:09,503 --> 01:12:11,711 Det koster ham en masse. 866 01:12:11,711 --> 01:12:14,420 Men hvad kan jeg g�re? Intet. 867 01:12:15,920 --> 01:12:18,586 Goddag, Anais. Det er Marcel. 868 01:12:18,586 --> 01:12:20,086 Noget nyt? 869 01:12:22,003 --> 01:12:23,795 Siden hvorn�r? 870 01:12:23,878 --> 01:12:25,086 Virkelig? 871 01:12:27,378 --> 01:12:28,878 Jeg kommer straks. 872 01:12:36,378 --> 01:12:38,961 Jeg skal bruge et ord p� fire bogstaver. 873 01:12:40,878 --> 01:12:42,961 Det andet er et N. 874 01:12:44,086 --> 01:12:46,961 "Enee" med to E'er. 875 01:12:46,961 --> 01:12:50,461 Naturligvis, det ord dukker altid op i krydsord. 876 01:12:52,253 --> 01:12:54,878 Belle, er det ham. Han venter. 877 01:13:06,545 --> 01:13:08,670 Goddag, hvordan g�r det? 878 01:13:15,253 --> 01:13:18,128 Hvor var du? Hvorfor gik du? 879 01:13:18,128 --> 01:13:21,128 Jeg var n�dt til at tage v�k et par dage. 880 01:13:21,128 --> 01:13:24,128 - Jeg kan forklare. - Jeg har ogs� noget at forklare. 881 01:13:24,253 --> 01:13:26,128 Og efterlade min signatur. 882 01:13:33,337 --> 01:13:34,837 Du m� ikke ramme ansigtet. 883 01:13:36,628 --> 01:13:37,712 G�r det ikke! 884 01:13:39,003 --> 01:13:41,920 G�r du det en gang mere, vil aldrig se mig igen. 885 01:13:45,003 --> 01:13:46,795 Det var alt, for denne gang. 886 01:14:12,170 --> 01:14:13,795 Jeg har savnet dig. 887 01:14:15,295 --> 01:14:17,295 Jeg ventede som en gal. 888 01:14:18,587 --> 01:14:22,087 Jeg vil at se dig oftere. Ogs� om natten. 889 01:14:22,087 --> 01:14:24,087 Jeg er her hver dag. Det er ikke nok? 890 01:14:24,087 --> 01:14:26,253 - Nej. - Du ved, jeg er ikke fri. 891 01:14:26,378 --> 01:14:27,753 Jeg er ligeglad. 892 01:14:41,545 --> 01:14:44,337 Jeg forst�r det ikke. 893 01:14:44,337 --> 01:14:46,337 Jeg tror, du kan lide mig. 894 01:14:46,337 --> 01:14:47,962 Meget. 895 01:14:48,045 --> 01:14:50,337 Men det er ikke nok. 896 01:14:50,337 --> 01:14:51,837 Elsker du ham? 897 01:14:53,753 --> 01:14:55,753 Hvorfor er du s� her? 898 01:14:55,753 --> 01:14:57,253 Det ved jeg ikke. 899 01:14:57,337 --> 01:14:59,045 Det er anderledes. 900 01:15:24,128 --> 01:15:25,795 Jeg er sulten. Hvor skal vi spise? 901 01:15:25,795 --> 01:15:28,295 Jeg har ingen id�. Vi finder p� noget p� vejen. 902 01:15:28,420 --> 01:15:30,628 Det vil ikke vare l�nge. Jeg er tilbage kl. 3. 903 01:15:32,503 --> 01:15:34,920 Du har �ndret dig. Jeg genkender dig ikke. 904 01:15:34,920 --> 01:15:38,587 - Jeg er glad for at se dig smile. - Jeg f�ler mig meget bedre tilpas. 905 01:15:38,587 --> 01:15:41,295 Jeg har aldrig set dig p� denne m�de. Hvis der kun - 906 01:15:41,378 --> 01:15:42,503 Hvad? 907 01:15:42,587 --> 01:15:46,003 Hvis du en dag havde store nyheder til mig. 908 01:15:46,087 --> 01:15:47,378 Hvad mener du? 909 01:15:47,378 --> 01:15:51,378 Det ved du. Hvad �nsker jeg mest? Et barn. 910 01:16:07,670 --> 01:16:09,462 Hvad kigger du p�? 911 01:16:09,587 --> 01:16:11,170 Den k�restol. 912 01:16:11,170 --> 01:16:14,670 Den fangede mit �je, Jeg ved ikke hvorfor. Sjovt. 913 01:16:14,670 --> 01:16:17,670 - Det er bare en k�restol. - Ja, du har ret. 914 01:16:25,753 --> 01:16:29,253 Det er l�nge siden. Jeg kunne ikke genkende Dem. 915 01:16:29,337 --> 01:16:33,253 Jeg troede, De havde glemt os. Det er l�nge siden. 916 01:16:33,253 --> 01:16:36,128 Men De har ikke �ndret Dem. 917 01:16:36,128 --> 01:16:38,045 F�rste d�r til h�jre. 918 01:16:42,128 --> 01:16:45,128 Kom nu, piger. M�d en gammel ven. 919 01:16:46,420 --> 01:16:49,712 Kom s�. Af sted. Op med hum�ret. 920 01:16:55,128 --> 01:16:57,128 Ja, I er smukke. 921 01:16:59,503 --> 01:17:03,628 - De smigrer mig. - Nej, jeg husker Dem udm�rket godt. 922 01:17:03,628 --> 01:17:06,628 Sommetider dr�mmer jeg om Dem. 923 01:17:07,795 --> 01:17:09,920 Det kan eg godt lide. 924 01:17:10,003 --> 01:17:12,295 - �h, nej, hr. - Jo, det er en forn�jelse. 925 01:17:12,420 --> 01:17:13,712 Tak. 926 01:17:17,503 --> 01:17:20,087 - Goddag de damer. Sid ned. - Tak. 927 01:17:20,087 --> 01:17:23,587 Dette er Mathilde, Charlotte, og Belle de Jour. 928 01:17:23,587 --> 01:17:26,087 Belle de Jour - 929 01:17:26,087 --> 01:17:28,295 Hvor originalt. 930 01:17:28,378 --> 01:17:30,878 Vil De have en drink? 931 01:17:31,003 --> 01:17:32,378 Senere, senere. 932 01:17:34,003 --> 01:17:35,878 Intet har �ndret sig, Anais. 933 01:17:35,878 --> 01:17:38,295 Stadig den samme varme velkomst. 934 01:17:39,295 --> 01:17:40,795 Samme gardiner. 935 01:17:42,170 --> 01:17:44,462 Hvad skete der med dompt�ren, den ops�gte Dem? 936 01:17:46,462 --> 01:17:48,587 Det ved jeg ikke. Jeg har ikke h�rt fra ham. 937 01:17:48,670 --> 01:17:50,878 Og varmeren er t�ndt? 938 01:17:50,878 --> 01:17:54,170 - De har heller ikke �ndret Dem. - Se. Den samme stol. 939 01:17:56,670 --> 01:17:58,878 Jeg kan huske den. 940 01:17:58,962 --> 01:18:01,462 Det var snevejr. Og det samme parfume - 941 01:18:01,545 --> 01:18:03,753 Altid jasmin. 942 01:18:03,837 --> 01:18:06,253 Jeg h�ber, De har tid til at v�re hos os. 943 01:18:06,253 --> 01:18:08,837 Hele mit liv. Jeg har altid fri. 944 01:18:09,837 --> 01:18:11,128 N� - 945 01:18:11,128 --> 01:18:13,753 Jeg vil gerne v�re alene med Belle de Jour. 946 01:18:19,337 --> 01:18:21,337 Nej, det vil jeg ikke. 947 01:18:21,420 --> 01:18:24,420 Hvor er din manerer? Du bliver. 948 01:18:27,545 --> 01:18:29,212 Hun er virkelig dejlig. 949 01:18:30,712 --> 01:18:32,712 En smule nerv�s til tider. 950 01:18:36,503 --> 01:18:38,420 Er du tilfreds? 951 01:18:38,503 --> 01:18:41,128 Det er ingen tilf�ldighed. De vidste, jeg var her. 952 01:18:41,212 --> 01:18:42,795 De tager fejl. 953 01:18:42,795 --> 01:18:46,295 Det er Deres skyld. De gav mig denne adresse. 954 01:18:46,420 --> 01:18:49,128 - Igen tager De fejl. - Kommer De n�rmere, skriger jeg. 955 01:18:49,128 --> 01:18:51,420 Jeg vil skrige om hj�lp. Jeg vil hoppe ud af vinduet. 956 01:18:57,503 --> 01:18:58,795 Er det Deres seng? 957 01:18:58,795 --> 01:19:01,295 De giver mig kvalme, Det har jeg allerede sagt Dem. 958 01:19:01,295 --> 01:19:04,087 Ja, det er min seng! Hvad ellers vil De vide? 959 01:19:05,087 --> 01:19:07,878 De kan lide at blive ydmyget. Det kan jeg ikke. 960 01:19:10,087 --> 01:19:12,003 De m� ikke fort�lle det til Pierre. 961 01:19:12,087 --> 01:19:15,087 Pierre? Jeg beundrer ham endnu mere. 962 01:19:16,878 --> 01:19:19,378 V�r s�d ikke at fort�lle ham det. 963 01:19:19,462 --> 01:19:21,795 Hvorfor kan De ikke forst� det? 964 01:19:21,878 --> 01:19:23,462 Jeg er tabt. 965 01:19:23,587 --> 01:19:27,087 Jeg kan ikke g�re for det. Jeg kan ikke modst� det. 966 01:19:28,253 --> 01:19:30,753 Jeg ved, jeg kommer til at betale dyrt. 967 01:19:32,170 --> 01:19:34,378 Jeg kan ikke leve uden dette liv. 968 01:19:36,253 --> 01:19:38,462 G�r som De vil med mig. 969 01:19:40,462 --> 01:19:42,170 Ikke nu. 970 01:19:42,253 --> 01:19:47,045 Det, der tiltrak mig til Dem, var Deres dyd. 971 01:19:47,045 --> 01:19:51,337 De var gift med en spejderdreng. Det er �ndret. 972 01:19:51,337 --> 01:19:53,837 Jeg har principper, i mods�tning til Dem. 973 01:19:53,962 --> 01:19:56,462 Men jeg vil selvf�lgelig ikke fort�lle Pierre det. 974 01:19:57,753 --> 01:20:00,337 Men jeg har nogle venner, der ville elske at se dig. 975 01:20:00,337 --> 01:20:02,920 Jeg kan sende dem over. 976 01:20:02,920 --> 01:20:05,253 Det ville v�re en god forretning. 977 01:20:05,253 --> 01:20:07,337 Undskyld jeg ikke op til det. 978 01:20:08,337 --> 01:20:10,545 N�ste gang, m�ske. 979 01:20:10,628 --> 01:20:12,212 Hvem ved. 980 01:20:12,212 --> 01:20:14,337 Lad ikke mig spilde Deres tid. 981 01:20:21,712 --> 01:20:22,920 Dette er ikke ti Dem. 982 01:20:23,003 --> 01:20:25,003 K�b noget chokolade til Pierre for mig. 983 01:20:25,003 --> 01:20:26,295 Farvel. 984 01:21:14,545 --> 01:21:16,754 Klar? G�! 985 01:21:21,837 --> 01:21:23,462 Klar! 986 01:21:23,545 --> 01:21:24,837 Skyd! 987 01:22:03,795 --> 01:22:06,129 - Er han allerede g�et? - Ja. 988 01:22:06,129 --> 01:22:08,004 M� jeg tale med dig? 989 01:22:09,420 --> 01:22:10,712 V�rsgo. 990 01:22:18,504 --> 01:22:20,504 - Jeg m� g�. - Hvorn�r? 991 01:22:20,504 --> 01:22:22,087 Nu. 992 01:22:22,087 --> 01:22:24,504 - Vil du komme tilbage? - Det tror jeg ikke. 993 01:22:24,587 --> 01:22:26,504 Hvorfor? 994 01:22:26,587 --> 01:22:29,004 Bare lige pludselig? 995 01:22:29,004 --> 01:22:32,879 - Er du ikke glad her? - Jo, men - 996 01:22:32,879 --> 01:22:34,504 Jeg forst�r. 997 01:22:36,295 --> 01:22:37,670 Det er Marcel. 998 01:22:38,670 --> 01:22:40,962 Han var netop her, rasende. 999 01:22:41,087 --> 01:22:44,087 Han sparkede n�sten d�ren ind. 1000 01:22:44,087 --> 01:22:46,170 Det er g�et for vidt. 1001 01:22:47,379 --> 01:22:50,962 Han sagde, du er kun hans. 1002 01:22:50,962 --> 01:22:52,962 Dag og nat. 1003 01:22:54,962 --> 01:22:56,170 Ja. 1004 01:22:57,170 --> 01:22:59,379 Den samme gamle historie med m�nd. 1005 01:23:00,754 --> 01:23:03,670 Du b�r g�, du har ret. 1006 01:23:03,754 --> 01:23:05,962 F�r det bliver v�rre. 1007 01:23:07,462 --> 01:23:10,045 Men jeg vil v�re ked af det. 1008 01:23:10,045 --> 01:23:12,754 Kvinder som du - 1009 01:23:12,754 --> 01:23:14,962 Vi gik godt i spand. 1010 01:23:14,962 --> 01:23:16,545 Det er sandt. 1011 01:23:16,545 --> 01:23:20,545 Hold kontakt. Giv mig et ring en gang i mellem. 1012 01:23:20,629 --> 01:23:22,420 Det ville v�re dejligt. 1013 01:23:22,420 --> 01:23:25,629 - Giv mig din adresse. - Nej. 1014 01:23:25,629 --> 01:23:28,129 Tja, det er vel s� det. 1015 01:24:38,879 --> 01:24:41,254 Der er en mand her, den �nsker at se Dem. 1016 01:24:41,337 --> 01:24:43,045 - Mig? - Ja, Frue. 1017 01:24:43,170 --> 01:24:44,962 Hvem er det? Kender De ham? 1018 01:24:44,962 --> 01:24:47,545 Nej. Men han siger, det haster. 1019 01:24:52,837 --> 01:24:54,045 Goddag. 1020 01:24:57,254 --> 01:24:59,837 - Har De medbragt kataloget? - Ja frue, jeg har. 1021 01:24:59,837 --> 01:25:01,920 Sid ned. Tak, Maria. 1022 01:25:04,045 --> 01:25:06,129 Ikke d�rligt med kataloget undskyldningen. 1023 01:25:08,920 --> 01:25:10,712 Jeg kan godt lide dette sted. 1024 01:25:10,712 --> 01:25:13,212 Hvad vil du her? Er du sindssyg? Forsvind! 1025 01:25:13,212 --> 01:25:15,837 Da du ikke Kommer hos Anais mere,... 1026 01:25:15,837 --> 01:25:17,837 ..t�nkte jeg, at jeg ville afl�gge dig et bes�g og... 1027 01:25:17,837 --> 01:25:20,004 ..se, hvordan du har det. 1028 01:25:20,129 --> 01:25:22,504 - Hvordan fandt du mig? - Det var let. 1029 01:25:22,629 --> 01:25:24,920 Er det din mand? 1030 01:25:25,004 --> 01:25:28,295 Flot fyr. Meget p�n. 1031 01:25:28,420 --> 01:25:30,004 Meget bedre end mig, det er helt sikkert. 1032 01:25:30,004 --> 01:25:32,295 - Forsvind nu? - Bare rolig. 1033 01:25:32,295 --> 01:25:34,712 Jeg vil ikke lave en scene. 1034 01:25:34,712 --> 01:25:37,295 Jeg vil gerne vide, hvorfor du stoppede. Det er det hele. 1035 01:25:37,420 --> 01:25:39,087 - Vil du h�re mig? - Hold k�ft! 1036 01:25:39,087 --> 01:25:40,712 Pigen vil h�re os. 1037 01:25:40,795 --> 01:25:43,587 G�. Han vil snart komme hjem. 1038 01:25:43,587 --> 01:25:46,212 Jeg er lige kommet, og du vil have mig til at g�? 1039 01:25:46,295 --> 01:25:48,504 - Hvad vil du? - Se dig igen. 1040 01:25:48,587 --> 01:25:51,170 Det er umuligt. Jeg vil ikke tilbage dertil. 1041 01:25:56,295 --> 01:25:58,295 Jeg giver dig tre dage. 1042 01:25:58,295 --> 01:26:00,462 Find en undskyldning, lige meget hvad. 1043 01:26:00,587 --> 01:26:02,462 Jeg vil m�de dig p� Hotel Dubois. 1044 01:26:02,462 --> 01:26:04,170 Rue Fromentin. 1045 01:26:04,254 --> 01:26:07,379 - Du bliver hos mig hele natten. - Det er umuligt. 1046 01:26:12,462 --> 01:26:13,879 Udm�rket. 1047 01:26:13,879 --> 01:26:15,379 Jeg vil vente p� ham. 1048 01:26:17,545 --> 01:26:20,170 - Jeg har en masse at sige til ham. - Det t�r du ikke. 1049 01:26:20,170 --> 01:26:23,837 Jo. M�ske du nu vil lystre mig. 1050 01:26:25,045 --> 01:26:27,962 Det kan jeg lige s� godt. 1051 01:26:28,045 --> 01:26:29,629 Jeg ville ogs� fort�lle ham det. 1052 01:26:29,754 --> 01:26:30,962 Virkelig? 1053 01:26:31,045 --> 01:26:33,462 F�r eller siden ville han have fundet ud af det. 1054 01:26:33,545 --> 01:26:35,545 En ven s� mig. 1055 01:26:35,629 --> 01:26:37,837 Det vil lette at sige sandheden. 1056 01:26:39,837 --> 01:26:42,254 Godt. Vi vil vente p� ham. 1057 01:26:42,337 --> 01:26:44,837 Vi vil give ham det fulde billede. 1058 01:26:44,920 --> 01:26:46,545 Det kunne v�re sjovt. 1059 01:26:55,629 --> 01:26:58,837 Jeg beder dig g�. Forsvind! Han kommer snart. 1060 01:27:12,420 --> 01:27:14,587 Du skal ikke v�re bange. 1061 01:27:14,587 --> 01:27:16,087 Jeg rejser. 1062 01:27:17,212 --> 01:27:19,712 Jeg troede dig ikke, men jeg forst�r. 1063 01:27:25,004 --> 01:27:26,587 Her er forhindringen. 1064 01:27:35,587 --> 01:27:38,087 P� gensyn, S�verine. 1065 01:28:14,129 --> 01:28:17,629 - S� du hende? - Ja. L�n mig bilen. 1066 01:28:17,754 --> 01:28:20,421 - Hvorfor? - Jeg skal bruge den. 1067 01:28:20,421 --> 01:28:22,921 L�n mig bilen og g�. 1068 01:28:23,046 --> 01:28:25,129 Hvad vil du g�re? 1069 01:28:26,629 --> 01:28:29,046 G�, sagde jeg. 1070 01:28:29,046 --> 01:28:31,837 Denne gang, s�nnike. Det er det. 1071 01:29:56,921 --> 01:29:59,254 Hvor tror du, du skal hen? 1072 01:30:49,379 --> 01:30:50,796 Noget nyt? 1073 01:30:50,879 --> 01:30:53,171 Morderen er d�d. Politiet har ingen spor. 1074 01:30:53,171 --> 01:30:55,962 Enten var der en fejl eller ogs� var han sindssyg. 1075 01:30:56,087 --> 01:30:58,171 - Er han blevet identificeret? - Ja, han er �n fra milj�et. 1076 01:30:58,171 --> 01:31:00,962 - Det er nok hans f�rste mord. - Det var s�rt. 1077 01:31:01,087 --> 01:31:03,671 - Og S�rizy, hvordan er han? - For tidligt at sige. 1078 01:31:03,754 --> 01:31:05,879 Hans kone er i ventev�relset. 1079 01:31:27,171 --> 01:31:28,837 Hvordan har han det? 1080 01:31:28,837 --> 01:31:32,254 For tidligt at sige, men han vil leve. Tag det roligt. 1081 01:31:32,254 --> 01:31:35,337 - Kan jeg se ham? - Nej, han er stadig i koma. 1082 01:31:35,337 --> 01:31:36,629 M�ske i morgen. 1083 01:31:36,629 --> 01:31:39,754 De skal g� hjem og fors�ge at f� noget hvile. 1084 01:31:39,754 --> 01:31:43,046 Vi vil opdatere Dem time for time. Det lover jeg. 1085 01:31:43,129 --> 01:31:45,129 Tak. 1086 01:31:45,212 --> 01:31:46,712 Bare rolig. 1087 01:31:50,712 --> 01:31:53,212 Kom, vil jeg k�rer dig hjem. Kom. 1088 01:33:01,837 --> 01:33:04,546 Maria henter aviserne. 1089 01:33:04,546 --> 01:33:06,671 Jeg vil l�se nyhederne for dig. 1090 01:33:09,462 --> 01:33:12,629 Maria er s� venlig. Hun kan virkelig lide. 1091 01:33:16,546 --> 01:33:18,546 Alle sp�rger om dig. 1092 01:33:20,921 --> 01:33:22,546 Du bliver bedre. 1093 01:33:22,546 --> 01:33:25,421 L�gerne er optimistiske. 1094 01:33:25,421 --> 01:33:29,546 Du g�r store fremskridt. Is�r dine �jne. 1095 01:33:31,921 --> 01:33:35,921 Det er s�rt. Siden din ulykke... 1096 01:33:36,004 --> 01:33:37,504 ..har jeg ikke dr�mt. 1097 01:33:39,629 --> 01:33:42,004 Det er tid for din medicin. 1098 01:34:09,004 --> 01:34:12,171 Mr. Husson, Frue. Han �nsker at se Deres mand. 1099 01:34:17,879 --> 01:34:19,171 Jeg kommer. 1100 01:34:30,463 --> 01:34:32,171 Goddag, S�verine. 1101 01:34:32,171 --> 01:34:34,463 Jeg er ked af at forstyrre dig. 1102 01:34:34,463 --> 01:34:36,254 Du �nsker at se Pierre? 1103 01:34:36,254 --> 01:34:38,546 Bare et �jeblik. 1104 01:34:38,671 --> 01:34:41,546 Han kan ikke tale endnu. 1105 01:34:41,546 --> 01:34:45,046 Det ved jeg. Jeg er ked af, at jeg kunne ikke komme f�r. 1106 01:34:45,171 --> 01:34:48,629 Jeg beundrer Pierre meget, men jeg var ude af byen. 1107 01:34:48,754 --> 01:34:50,338 Smuk kjole. 1108 01:34:51,463 --> 01:34:54,046 Jeg ville kalde det en fremmelig skolepige. 1109 01:34:55,838 --> 01:34:57,338 Hvad vil De tale med Pierre om? 1110 01:34:57,421 --> 01:34:59,129 Alt, hvad jeg ved om Dem. 1111 01:34:59,129 --> 01:35:00,129 Hvad? 1112 01:35:00,129 --> 01:35:02,046 Slap af! 1113 01:35:02,046 --> 01:35:06,421 Nu, da han er lammet, f�ler han sig som en byrde. 1114 01:35:08,921 --> 01:35:12,129 Han skammer sig over den ulejlighed han giver sin "rene" kone. 1115 01:35:12,129 --> 01:35:14,838 S� jeg besluttede at fort�lle ham alt. 1116 01:35:16,213 --> 01:35:19,129 Han vil blive s�ret, men jeg vil g�re ham en tjeneste. 1117 01:35:22,213 --> 01:35:24,713 De kan ikke sige, at jeg er en grusom mand. 1118 01:35:28,004 --> 01:35:29,796 Vis mig ind, tak. 1119 01:35:32,296 --> 01:35:33,713 Han er derinde. 1120 01:35:39,379 --> 01:35:42,296 Vil De v�re med til vores samtale? 1121 01:35:47,004 --> 01:35:48,171 Goddag, Pierre. 1122 01:37:22,713 --> 01:37:23,879 Pierre. 1123 01:38:10,546 --> 01:38:11,838 Hvad t�nker du p�? 1124 01:38:14,546 --> 01:38:16,129 P� dig. 1125 01:38:17,254 --> 01:38:18,421 Jeg er t�rstig. 1126 01:38:38,129 --> 01:38:41,129 - Vil du gerne have is i? - Nej tak. 1127 01:38:43,213 --> 01:38:46,213 Jeg tror, jeg kan tage et par fridage. 1128 01:38:46,213 --> 01:38:48,796 - Kan vi tage til bjergene? - Hvis du har lyst. 1129 01:39:01,713 --> 01:39:03,213 Kan du h�re det? 1130 01:39:37,546 --> 01:39:43,713 Dansk overs�ttelse: Thomas Richardt. 79315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.