All language subtitles for BNW01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,698 --> 00:00:10,428 (GOLDFRAPP'S "HAPPINESS" PLAYING) 2 00:00:10,986 --> 00:00:17,426 ♪♪ 3 00:00:23,423 --> 00:00:25,223 ♪ Join our group ♪ 4 00:00:25,300 --> 00:00:27,480 ♪ And you will find ♪ 5 00:00:27,552 --> 00:00:31,282 ♪ Harmony and peace of mind ♪ 6 00:00:31,356 --> 00:00:35,226 ♪ Make it better ♪ 7 00:00:35,310 --> 00:00:39,266 ♪ We're here to welcome you ♪ 8 00:00:39,290 --> 00:00:43,280 ♪ We're all on the journey to ♪ 9 00:00:43,360 --> 00:00:47,200 ♪ Finding the real inner you ♪ 10 00:00:47,280 --> 00:00:49,540 ♪ Make it better ♪ 11 00:00:49,616 --> 00:00:51,206 ♪ Make it better ♪ 12 00:00:51,284 --> 00:00:54,804 ♪ We're here to welcome you ♪ 13 00:00:54,871 --> 00:00:57,159 Lenina Crowne. ♪ Time ♪ 14 00:00:57,183 --> 00:01:00,883 ♪ Stops still when ♪ 15 00:01:00,961 --> 00:01:02,191 (MACHINE CHIMES FAINTLY) 16 00:01:02,262 --> 00:01:06,562 ♪ You've lost love ♪ 17 00:01:06,633 --> 00:01:09,193 Lenina Crowne. 18 00:01:09,269 --> 00:01:10,905 Fine. (CLEARS THROAT) 19 00:01:10,929 --> 00:01:12,399 Well, aren't you a lucky girl? 20 00:01:12,481 --> 00:01:13,800 ♪ Happiness ♪ 21 00:01:13,824 --> 00:01:17,574 ♪ How'd you get to be happiness ♪ 22 00:01:17,644 --> 00:01:21,864 ♪ How'd you get to find love, real love ♪ 23 00:01:21,940 --> 00:01:23,160 Thank you. 24 00:01:23,233 --> 00:01:26,913 ♪ Love, love, love ♪ 25 00:01:26,987 --> 00:01:29,497 ♪♪ 26 00:01:29,573 --> 00:01:32,423 (FUTURISTIC MUSIC) 27 00:01:32,501 --> 00:01:39,391 ♪♪ 28 00:02:01,521 --> 00:02:04,411 (MUSIC SWELLS) 29 00:02:18,705 --> 00:02:21,515 ♪ Happiness, how'd you get to be ♪ 30 00:02:21,592 --> 00:02:23,269 Good morning. Hi. 31 00:02:23,293 --> 00:02:25,223 ♪ Happiness ♪ 32 00:02:25,295 --> 00:02:30,215 ♪ How'd you get to find love, real love ♪ 33 00:02:30,300 --> 00:02:33,505 ♪ Love, love, love ♪ 34 00:02:33,529 --> 00:02:36,479 ♪♪ 35 00:02:36,556 --> 00:02:37,976 Mr. Marx. 36 00:02:38,058 --> 00:02:41,688 Ah, Ms. Crowne. Thank you for coming. 37 00:02:41,770 --> 00:02:42,870 I guess it couldn't wait? 38 00:02:42,896 --> 00:02:43,906 I'm afraid not. Please. 39 00:02:51,738 --> 00:02:53,507 Yellow? Sounds serious. 40 00:02:53,531 --> 00:02:54,634 Well, it doesn't need to be. 41 00:02:54,658 --> 00:02:57,218 My levels are fine, thank you. 42 00:02:59,287 --> 00:03:01,627 It's come to my attention that you are engaged 43 00:03:01,706 --> 00:03:03,506 in an exclusive sexual relationship... 44 00:03:03,583 --> 00:03:04,673 I beg your... hold on. 45 00:03:04,751 --> 00:03:05,937 With Henry Foster, an Alpha Plus, 46 00:03:05,961 --> 00:03:07,761 for over two months now. 47 00:03:07,837 --> 00:03:09,440 No, that's not accurate. I don't think... 48 00:03:09,464 --> 00:03:11,434 This is last week. 49 00:03:11,508 --> 00:03:13,308 You do remember? (MOANS) 50 00:03:13,343 --> 00:03:14,603 Ah, this was a Monday. 51 00:03:14,678 --> 00:03:16,478 Executive bathroom above the gestational wing. 52 00:03:16,513 --> 00:03:17,615 Wait, that's not... 53 00:03:17,639 --> 00:03:18,991 Two Thursdays ago. The breezeway. 54 00:03:19,015 --> 00:03:20,605 Previous Tuesday. Twice. 55 00:03:20,684 --> 00:03:21,869 Stop. The prior Monday. 56 00:03:21,893 --> 00:03:23,993 Monday before that. Oh, lots of Mondays. 57 00:03:24,062 --> 00:03:25,832 Stop, please. 58 00:03:25,906 --> 00:03:27,376 Oh, no. There's no need for shame. 59 00:03:27,407 --> 00:03:28,897 Lenina, 60 00:03:28,925 --> 00:03:31,085 I assure you I'm quite used to this sort of thing. 61 00:03:31,111 --> 00:03:33,041 It comes with the job. 62 00:03:33,113 --> 00:03:35,673 Well, I understand the impulse. 63 00:03:38,034 --> 00:03:39,844 He's handsome, strapping, tall. 64 00:03:39,920 --> 00:03:41,590 Ah, yes. 65 00:03:41,663 --> 00:03:44,763 Our Henry Foster is every bit the Alpha Plus, isn't he? 66 00:03:44,833 --> 00:03:46,828 What I can never seem to wrap my head around, though, 67 00:03:46,852 --> 00:03:49,682 is the... selfishness. 68 00:03:49,754 --> 00:03:54,544 I mean, two people engaged in possessive, monogamous... 69 00:03:54,568 --> 00:03:56,546 Forgive me, I don't know what else to call it... 70 00:03:56,570 --> 00:03:59,360 Relations in private, separate, 71 00:03:59,439 --> 00:04:01,059 with no regard for the social body, 72 00:04:01,141 --> 00:04:02,981 no consideration for the pain they cause, 73 00:04:03,059 --> 00:04:03,939 the damage they inflict... 74 00:04:04,019 --> 00:04:05,939 No. 75 00:04:06,021 --> 00:04:08,491 Sorry, did you say "no"? It was a few times. 76 00:04:08,565 --> 00:04:10,085 22. It just happened. 77 00:04:10,117 --> 00:04:11,537 You can understand that, can't you? 78 00:04:11,568 --> 00:04:12,788 It was purely sexual. 79 00:04:12,869 --> 00:04:13,789 I'm gonna stop you right there. 80 00:04:13,862 --> 00:04:14,880 First we began to talk, 81 00:04:14,904 --> 00:04:16,334 to prefer each other's company, 82 00:04:16,406 --> 00:04:17,856 and I just thought that that was... 83 00:04:17,883 --> 00:04:19,833 No, you didn't. 84 00:04:19,909 --> 00:04:22,339 You did not think. 85 00:04:22,412 --> 00:04:25,672 You gave no thought whatsoever to anyone but yourself. 86 00:04:25,749 --> 00:04:27,869 Not your colleagues, not your friends... 87 00:04:27,893 --> 00:04:30,343 All of whom have just as much a right to Henry Foster 88 00:04:30,420 --> 00:04:31,590 as you do. 89 00:04:31,671 --> 00:04:33,931 (EERIE MUSIC) 90 00:04:34,007 --> 00:04:35,427 Or do you not agree with that? 91 00:04:35,508 --> 00:04:39,768 ♪♪ 92 00:04:39,846 --> 00:04:40,956 Lenina? 93 00:04:42,891 --> 00:04:45,781 Everyone belongs to everyone else. 94 00:04:45,852 --> 00:04:47,662 Yes. That's right. 95 00:04:47,738 --> 00:04:49,898 Good. That's... good. 96 00:04:49,981 --> 00:04:51,491 (CLICKS TONGUE) 97 00:04:51,566 --> 00:04:53,576 Well, that's over now. 98 00:04:53,651 --> 00:04:54,971 And I've found, with things like this, 99 00:04:54,995 --> 00:04:56,575 it's best to get right back in the mix, 100 00:04:56,654 --> 00:04:57,704 to focus on one's duty. 101 00:04:57,781 --> 00:04:58,861 And if you like, 102 00:04:58,941 --> 00:05:00,671 I can recommend a few excellent, um... 103 00:05:03,119 --> 00:05:04,709 Go on. 104 00:05:04,788 --> 00:05:06,616 A soma a day keeps the jimjams away. 105 00:05:06,640 --> 00:05:09,640 You wouldn't happen to have something more... 106 00:05:13,713 --> 00:05:15,983 An orange for you? 107 00:05:18,635 --> 00:05:21,765 This really isn't your fault, Lenina. 108 00:05:21,846 --> 00:05:24,056 You're a Beta. Henry Foster's the Alpha here... 109 00:05:24,140 --> 00:05:26,440 Beta Plus. 110 00:05:26,518 --> 00:05:28,198 I'm a Beta Plus. Yeah, no. Of course. 111 00:05:28,228 --> 00:05:30,539 All I mean is that you can't be expected to think so far ahead. 112 00:05:30,563 --> 00:05:32,703 Henry needed to consider the bigger picture. 113 00:05:32,774 --> 00:05:34,644 And Henry... (INHALES DEEPLY) 114 00:05:34,668 --> 00:05:36,068 Well, Henry didn't. 115 00:05:36,145 --> 00:05:39,455 Nor did he consider all of those who might desire you. 116 00:05:39,539 --> 00:05:41,079 (EXHALES) 117 00:05:41,157 --> 00:05:42,467 At least not until today. 118 00:05:43,969 --> 00:05:47,169 Henry... Henry told you? 119 00:05:47,247 --> 00:05:49,667 It's not important. 120 00:05:49,749 --> 00:05:52,509 What's important is that we caught it in time. 121 00:05:52,585 --> 00:05:54,635 These things have a habit of... 122 00:05:54,712 --> 00:05:59,612 festering jealousy, possessiveness, secrecy. 123 00:06:01,803 --> 00:06:05,483 Lenina, you're going to take the recommended actions 124 00:06:05,557 --> 00:06:07,017 and you are gonna feel better. 125 00:06:07,100 --> 00:06:08,440 I promise. 126 00:06:08,518 --> 00:06:11,188 (SOLEMN MUSIC) 127 00:06:11,271 --> 00:06:13,701 ♪♪ 128 00:06:13,773 --> 00:06:15,453 (SOMA DISPENSER CLICKS) 129 00:06:15,525 --> 00:06:22,375 ♪♪ 130 00:06:56,107 --> 00:06:59,027 (SOMBER MUSIC) 131 00:06:59,110 --> 00:07:05,920 ♪♪ 132 00:07:26,721 --> 00:07:29,651 (UPLIFTING MUSIC) 133 00:07:29,724 --> 00:07:36,704 ♪♪ 134 00:07:36,773 --> 00:07:39,623 (MUSIC SWELLS) 135 00:07:39,692 --> 00:07:46,512 ♪♪ 136 00:07:48,284 --> 00:07:51,964 Bernard Marx? 137 00:07:52,038 --> 00:07:53,598 Bernard Marx. 138 00:07:54,841 --> 00:07:56,241 Are you ignoring me, Marx? 139 00:07:56,268 --> 00:07:57,768 No, sir. I would never. 140 00:07:57,794 --> 00:07:59,894 Listen... 141 00:07:59,963 --> 00:08:02,223 there's been an incident. 142 00:08:05,760 --> 00:08:08,089 Where'd you get off to? 143 00:08:08,113 --> 00:08:09,916 Or should I say, "Who'd you get off with?" 144 00:08:09,940 --> 00:08:11,980 Frannie, behave yourself. 145 00:08:12,058 --> 00:08:13,868 If you say Henry Foster again, 146 00:08:13,893 --> 00:08:15,623 I swear I'll report you. 147 00:08:15,695 --> 00:08:18,535 (SCOFFS) Don't be silly. 148 00:08:20,200 --> 00:08:22,500 Ending is better than mending. 149 00:08:26,131 --> 00:08:29,001 (GROWING ELECTRONIC MUSIC) 150 00:08:29,075 --> 00:08:35,885 ♪♪ 151 00:09:15,805 --> 00:09:17,675 You are an essential part 152 00:09:18,633 --> 00:09:20,133 of a perfect, social body... 153 00:09:20,209 --> 00:09:22,689 Everybody in their place, 154 00:09:22,762 --> 00:09:24,892 everybody happy now. 155 00:09:24,964 --> 00:09:28,044 And Indra keeps us all connected. 156 00:09:28,068 --> 00:09:29,638 But imagine a world 157 00:09:29,719 --> 00:09:32,699 without Indra's stability and harmony... 158 00:09:32,772 --> 00:09:34,942 A primitive land of greed, 159 00:09:35,016 --> 00:09:36,866 superstition, 160 00:09:36,943 --> 00:09:38,993 and pain. 161 00:09:39,062 --> 00:09:40,202 (AWE-INSPIRING MUSIC) 162 00:09:40,280 --> 00:09:42,410 You don't have to imagine. 163 00:09:42,482 --> 00:09:45,212 Only an 11-minute rocket from New London, 164 00:09:45,285 --> 00:09:48,945 you'll find the Savage Lands. 165 00:09:49,030 --> 00:09:50,690 ♪♪ 166 00:09:50,716 --> 00:09:52,896 Come and experience the magic. 167 00:09:52,926 --> 00:09:54,836 You bring the friends; 168 00:09:54,919 --> 00:09:57,089 We've got the fun, 169 00:09:57,163 --> 00:10:03,121 with realistic shows performed daily by actual savages. 170 00:10:03,145 --> 00:10:04,975 All the misery of the old world 171 00:10:05,004 --> 00:10:07,934 with all the comforts of home. 172 00:10:08,007 --> 00:10:13,237 Adventures await in the Savage Lands. 173 00:10:13,313 --> 00:10:15,353 Hot towel or soma fizz? Thank you. 174 00:10:19,435 --> 00:10:21,395 Hot towel? Soma fix? Thank you. 175 00:10:22,697 --> 00:10:25,697 Now arriving. District of the Sublime. 176 00:10:25,775 --> 00:10:26,895 Hot towel? Soma fizz? 177 00:10:28,778 --> 00:10:31,748 (POP MUSIC) 178 00:10:31,823 --> 00:10:34,173 ♪♪ 179 00:10:34,242 --> 00:10:35,462 (MUMBLING) 180 00:10:35,535 --> 00:10:37,705 Are you the Gamma? I'm from the bureau. 181 00:10:37,787 --> 00:10:39,717 Counselor. 182 00:10:40,540 --> 00:10:42,470 I'm happy you're here. Yes. 183 00:10:42,542 --> 00:10:44,762 What, uh... what happened? 184 00:10:44,836 --> 00:10:47,766 Our residents were enjoying a recreation session. 185 00:10:47,847 --> 00:10:50,227 Satisfaction levels were quite high 186 00:10:50,258 --> 00:10:52,818 until one of the Epsilons, he... 187 00:10:54,929 --> 00:10:56,089 He had an accident. 188 00:10:56,114 --> 00:10:58,234 How rare. 189 00:10:58,307 --> 00:10:59,987 Show me? 190 00:11:03,396 --> 00:11:05,906 They do happen, you know. Accidents. 191 00:11:05,982 --> 00:11:07,822 I've seen one myself. Yes. 192 00:11:07,867 --> 00:11:10,787 But it seems that this accident was... 193 00:11:10,870 --> 00:11:12,710 Well, see if you can make sense of it. 194 00:11:14,800 --> 00:11:16,010 This way, Counselor. 195 00:11:22,081 --> 00:11:24,221 Excuse me. 196 00:11:24,300 --> 00:11:26,100 Excuse me, sir. Thank you. 197 00:11:30,089 --> 00:11:31,089 Hey, you Jacks. 198 00:11:33,092 --> 00:11:34,192 Get away from there. 199 00:11:39,849 --> 00:11:41,799 Hey, you Jack. Did you hear what I said? 200 00:11:41,827 --> 00:11:44,777 (TENSE MUSIC) 201 00:11:44,854 --> 00:11:46,849 ♪♪ 202 00:11:46,873 --> 00:11:48,213 A soma for you, Jack. 203 00:12:08,178 --> 00:12:11,058 (CROWD GASPING IN HORROR) 204 00:12:25,102 --> 00:12:27,849 Nothing to worry about. Soma? 205 00:12:27,873 --> 00:12:30,203 (DISPENSER CLICKING) 206 00:12:30,274 --> 00:12:32,294 One for you. Here you go. 207 00:12:32,368 --> 00:12:34,568 It's a fine day. Why waste it here, all right? 208 00:12:42,804 --> 00:12:44,515 Clear the residents from the area, yeah? 209 00:12:44,539 --> 00:12:46,141 And tell these Epsilons not to touch anything 210 00:12:46,165 --> 00:12:48,255 till I get back. 211 00:12:48,334 --> 00:12:49,554 You're leaving? 212 00:12:49,627 --> 00:12:52,257 (EERIE MUSIC) 213 00:12:52,338 --> 00:12:59,148 ♪♪ 214 00:13:42,305 --> 00:13:45,015 What's your name? CJack60. 215 00:13:45,099 --> 00:13:47,069 You knew this worker? 216 00:13:47,143 --> 00:13:49,323 We knew this worker. 217 00:13:49,395 --> 00:13:50,675 You see what happened to him? 218 00:13:53,983 --> 00:13:55,263 I asked you a question. 219 00:13:56,110 --> 00:13:57,540 This worker fell. 220 00:13:57,612 --> 00:13:59,412 Fell? 221 00:13:59,488 --> 00:14:02,468 ♪♪ 222 00:14:02,542 --> 00:14:04,012 We clean up now. 223 00:14:24,472 --> 00:14:27,442 (DRAMATIC MUSIC) 224 00:14:27,516 --> 00:14:28,516 ♪♪ 225 00:14:28,559 --> 00:14:32,329 (PANTING) 226 00:14:33,999 --> 00:14:36,879 (DISPENSER CLICKING) 227 00:14:39,579 --> 00:14:42,509 (PANTING) 228 00:14:48,453 --> 00:14:51,143 (OPERATIC MUSIC) 229 00:14:51,666 --> 00:14:58,146 ♪♪ 230 00:15:08,349 --> 00:15:12,149 I record feelings and turn them into experiences... 231 00:15:12,228 --> 00:15:14,108 Bigger, bolder, 232 00:15:14,188 --> 00:15:16,538 better than anyone could imagine, 233 00:15:16,616 --> 00:15:20,116 and I give them to you, my adoring audience. 234 00:15:20,194 --> 00:15:21,624 And you're welcome. 235 00:15:21,696 --> 00:15:24,616 I was just looking at what was left of him, and... 236 00:15:24,699 --> 00:15:26,527 I tried to imagine what it... 237 00:15:26,551 --> 00:15:28,671 What it must have been like to... to... to climb up 238 00:15:28,744 --> 00:15:30,294 and look over the edge and to plan it. 239 00:15:30,371 --> 00:15:32,107 I mean, to choose it. You lost me. 240 00:15:32,131 --> 00:15:33,850 Choose what? To end himself, to die. 241 00:15:33,874 --> 00:15:35,734 I don't understand. 242 00:15:35,802 --> 00:15:37,682 'Cause he jumped. Jumped? 243 00:15:39,255 --> 00:15:41,035 You make no sense. 244 00:15:41,066 --> 00:15:42,776 Why would he? No one's ever done that. 245 00:15:42,800 --> 00:15:46,310 If he was in pain, if... He could take a soma. 246 00:15:46,387 --> 00:15:48,687 What if soma didn't work? But it does. 247 00:15:48,764 --> 00:15:50,450 What if I said that there's a kind of pain 248 00:15:50,474 --> 00:15:52,624 that... that... That soma doesn't touch? 249 00:15:52,694 --> 00:15:53,870 I'd tell you to take a soma. 250 00:15:53,894 --> 00:15:55,534 (DISPENSER CLICKS) 251 00:15:55,604 --> 00:15:57,374 It's not funny. (SIGHS) 252 00:15:57,398 --> 00:15:59,318 I felt it... what he felt. 253 00:15:59,400 --> 00:16:01,290 I... I... I touched him, and... An Epsilon? 254 00:16:01,318 --> 00:16:02,248 The must have been some part of him 255 00:16:02,328 --> 00:16:03,328 that was still connected 256 00:16:03,404 --> 00:16:04,531 to the network... Bernard. 257 00:16:04,555 --> 00:16:05,882 To Indra, to everyone... I mean, to me... 258 00:16:05,906 --> 00:16:07,786 The Epsilon? Yes. 259 00:16:07,867 --> 00:16:09,297 Are you listening? 260 00:16:09,377 --> 00:16:11,757 Not even sure they have feelings, the Epsilons. 261 00:16:14,248 --> 00:16:16,548 Oh, don't do that. You know what I mean. 262 00:16:16,625 --> 00:16:17,795 I mean... 263 00:16:17,877 --> 00:16:19,597 feel like we do. 264 00:16:19,679 --> 00:16:21,309 They feel the same. 265 00:16:22,631 --> 00:16:25,181 You're not well. I'm fine. 266 00:16:25,259 --> 00:16:27,154 I'm just... I'm trying to explain something to you, 267 00:16:27,178 --> 00:16:28,588 something important. 268 00:16:28,663 --> 00:16:31,223 And I am listening. I always listen, don't I? 269 00:16:31,265 --> 00:16:32,965 'Cause I'm your friend, Bernard. 270 00:16:32,992 --> 00:16:35,846 And as your friend, I'm going to tell you this one time only. 271 00:16:35,870 --> 00:16:39,660 These feelings you described, 272 00:16:39,741 --> 00:16:42,291 these aren't Epsilon feelings. 273 00:16:42,368 --> 00:16:44,408 These are Bernard feelings. 274 00:16:44,487 --> 00:16:45,589 No, this is not anything like that. 275 00:16:45,613 --> 00:16:47,243 Oh, please. 276 00:16:47,314 --> 00:16:48,842 How many times have you sat in that very chair 277 00:16:48,866 --> 00:16:50,185 and then complained about... This is different. 278 00:16:50,209 --> 00:16:51,928 "No one respects me at the Hatchery." 279 00:16:51,952 --> 00:16:53,180 "I don't feel like an Alpha Plus." 280 00:16:53,204 --> 00:16:54,281 Stop it. 281 00:16:54,305 --> 00:16:55,805 "I never know what to say to people. 282 00:16:55,831 --> 00:16:57,381 I'm Bernard." 283 00:16:57,458 --> 00:16:58,769 I'm telling you that I connected with... 284 00:16:58,793 --> 00:16:59,793 I had a vision. 285 00:16:59,835 --> 00:17:03,325 No, you had a bad afternoon. 286 00:17:03,356 --> 00:17:05,316 You said you had no soma, right? 287 00:17:05,341 --> 00:17:06,943 I ran... I ran out 'cause I had to give it all to... 288 00:17:06,967 --> 00:17:09,227 Right. So there you have it. 289 00:17:09,303 --> 00:17:11,823 You were overtaxed. Simple as that. 290 00:17:11,847 --> 00:17:15,227 This Epsilon fell. Upsetting... He jumped. 291 00:17:15,309 --> 00:17:17,869 Stop it! I don't want to hear it. 292 00:17:24,193 --> 00:17:25,913 (DEVICE CHIMES) 293 00:17:25,986 --> 00:17:27,406 What are you doing? 294 00:17:27,488 --> 00:17:29,588 I'm arranging for you to have my table 295 00:17:29,615 --> 00:17:31,615 at the Pleasure Garden tonight. 296 00:17:31,700 --> 00:17:33,637 Why would you do... Please don't... 297 00:17:33,661 --> 00:17:36,251 You will go there, you will meet some young, eager thing, 298 00:17:36,330 --> 00:17:38,460 and you will do what is expected of a man 299 00:17:38,541 --> 00:17:39,921 in your position. 300 00:17:40,000 --> 00:17:42,590 You want to make a connection, Bernie? 301 00:17:42,670 --> 00:17:44,600 Well, make it there. 302 00:17:44,672 --> 00:17:46,316 'Cause quite frankly, my friend, 303 00:17:46,340 --> 00:17:50,230 if you're not happy, you're nothing at all. 304 00:17:50,302 --> 00:17:52,942 (LIVELY MUSIC) 305 00:17:53,013 --> 00:17:54,613 ♪♪ 306 00:17:54,682 --> 00:17:57,612 (GROUP CHEERS) 307 00:17:57,685 --> 00:17:59,115 (SIGHS) 308 00:18:01,438 --> 00:18:03,328 That's the spirit. 309 00:18:07,444 --> 00:18:09,454 It's not nice to tease. 310 00:18:09,530 --> 00:18:12,590 Says who? And who says I'm teasing? 311 00:18:12,667 --> 00:18:15,457 What happened to "never go minus before midnight"? 312 00:18:15,536 --> 00:18:18,916 I'm just... testing the range of my "come hither." 313 00:18:18,998 --> 00:18:21,017 Well, lucky you. You won't need it tonight. 314 00:18:21,041 --> 00:18:23,631 Lucky me. 315 00:18:23,711 --> 00:18:26,957 So here's what I'm thinking. Hmm? 316 00:18:26,981 --> 00:18:28,901 You ready? Be honest. 317 00:18:30,968 --> 00:18:33,638 Hmm... mm. 318 00:18:33,721 --> 00:18:36,811 No? Okay. Fine. 319 00:18:36,891 --> 00:18:39,901 Too many memories anyway. 320 00:18:39,977 --> 00:18:41,817 Wow, that is... 321 00:18:41,896 --> 00:18:45,386 What? Not his thing? 322 00:18:45,416 --> 00:18:46,656 It's not anyone's thing. 323 00:18:46,734 --> 00:18:48,674 You never know. 324 00:18:48,744 --> 00:18:50,954 (CLEARS THROAT) (LAUGHS) 325 00:18:51,030 --> 00:18:52,500 Oh... you. 326 00:18:52,573 --> 00:18:53,733 Everybody likes Sexy Cat. 327 00:18:54,033 --> 00:18:56,737 If you say so. (CHUCKLES) 328 00:18:56,761 --> 00:18:57,891 (SIGHS) 329 00:19:07,772 --> 00:19:09,652 Maybe just be yourself. 330 00:19:12,694 --> 00:19:14,854 (HEART THUMPING WARMLY) 331 00:19:14,929 --> 00:19:15,849 (POP) 332 00:19:15,930 --> 00:19:17,780 (LAUGHTER) 333 00:19:17,857 --> 00:19:20,757 (VIBRANT MUSIC) 334 00:19:20,785 --> 00:19:27,705 ♪♪ 335 00:19:29,744 --> 00:19:31,714 (SCREAMS) (LAUGHS) 336 00:19:47,711 --> 00:19:49,801 Hi, Henry. 337 00:19:49,880 --> 00:19:51,270 Hi. 338 00:19:52,967 --> 00:19:55,296 This is Frannie. 339 00:19:55,320 --> 00:19:56,320 This is Damon. 340 00:20:05,980 --> 00:20:11,030 ♪ Love will come ♪ 341 00:20:11,110 --> 00:20:12,980 ♪ Come ♪ 342 00:20:13,004 --> 00:20:18,694 ♪ Love will come ♪ 343 00:20:18,718 --> 00:20:21,458 ♪ Come ♪ 344 00:20:21,537 --> 00:20:26,447 ♪ Love will come ♪ 345 00:20:26,476 --> 00:20:29,006 ♪ Come ♪ 346 00:20:29,086 --> 00:20:34,006 ♪ Love will come ♪ 347 00:20:34,091 --> 00:20:37,461 ♪ Come ♪ 348 00:20:37,487 --> 00:20:42,477 ♪ Love will come ♪ 349 00:20:42,558 --> 00:20:44,438 ♪ Come ♪ 350 00:20:44,518 --> 00:20:49,578 ♪ Love will come ♪ 351 00:20:49,657 --> 00:20:51,947 ♪ Come ♪ 352 00:20:52,026 --> 00:20:57,116 ♪ Love will come ♪ 353 00:20:57,197 --> 00:20:59,827 ♪♪ 354 00:20:59,908 --> 00:21:04,668 ♪ Love will come ♪ 355 00:21:04,747 --> 00:21:07,027 ♪♪ 356 00:21:07,058 --> 00:21:12,508 ♪ Love will come ♪ 357 00:21:12,588 --> 00:21:14,968 ♪♪ 358 00:21:15,049 --> 00:21:20,739 ♪ Love will come ♪ 359 00:21:20,813 --> 00:21:23,113 ♪♪ 360 00:21:23,182 --> 00:21:26,052 (SUSPENSEFUL MUSIC) 361 00:21:26,077 --> 00:21:32,997 ♪♪ 362 00:21:41,116 --> 00:21:45,636 ♪ Love will come ♪ 363 00:21:48,916 --> 00:21:51,766 (MUSIC SWELLS) 364 00:22:10,229 --> 00:22:13,109 (HEARTBEAT THUMPING) 365 00:22:13,190 --> 00:22:16,040 (MOANING) 366 00:22:20,864 --> 00:22:22,474 ♪ Come ♪ 367 00:22:22,541 --> 00:22:24,591 ♪♪ 368 00:22:24,668 --> 00:22:26,196 ♪ Come ♪ 369 00:22:26,220 --> 00:22:28,170 ♪♪ 370 00:22:28,247 --> 00:22:30,457 ♪ Come ♪ 371 00:22:30,541 --> 00:22:32,521 ♪♪ 372 00:22:32,593 --> 00:22:34,723 ♪ Come ♪ 373 00:22:34,795 --> 00:22:37,555 (HEARTBEAT THUMPING FASTER) 374 00:22:40,008 --> 00:22:41,108 ♪ Come ♪ 375 00:22:46,372 --> 00:22:48,952 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 376 00:22:49,443 --> 00:22:55,963 ♪♪ 377 00:22:58,193 --> 00:23:01,106 ♪ I'm so sick of ♪ 378 00:23:01,130 --> 00:23:04,068 ♪ Fill in the blank ♪ 379 00:23:04,092 --> 00:23:07,612 ♪ Accomplish more, accomplish nothing ♪ 380 00:23:07,637 --> 00:23:09,865 ♪♪ 381 00:23:09,889 --> 00:23:11,669 ♪ If I was split ♪ 382 00:23:11,748 --> 00:23:12,948 (SWITCH CLICKS, MUSIC STOPS) 383 00:23:18,255 --> 00:23:20,935 ♪ Just take my fists ♪ 384 00:23:21,016 --> 00:23:24,086 ♪ So I can beat up the rest of me ♪ 385 00:23:24,112 --> 00:23:25,798 ♪♪ 386 00:23:25,822 --> 00:23:28,862 ♪ You have no right to be depressed ♪ 387 00:23:28,932 --> 00:23:32,137 ♪ You haven't tried hard enough to like it ♪ 388 00:23:32,161 --> 00:23:34,901 ♪ Haven't seen enough of this world yet ♪ 389 00:23:34,980 --> 00:23:37,660 ♪ But it hurts, it hurts, it hurts, it hurts ♪ 390 00:23:37,733 --> 00:23:40,623 ♪ Well, stop your whining, try again ♪ 391 00:23:40,694 --> 00:23:43,254 ♪ No one wants to cause you pain ♪ 392 00:23:43,322 --> 00:23:45,002 ♪ They're just trying ♪ 393 00:23:45,073 --> 00:23:47,003 Madysun. What? 394 00:23:47,075 --> 00:23:49,675 Hi. I just... 395 00:23:49,753 --> 00:23:51,106 Thank you, everyone. Thanks... 396 00:23:51,130 --> 00:23:53,659 You okay? Do I look okay? 397 00:23:53,683 --> 00:23:57,343 Hell no. I'm hot as balls in this thing. 398 00:23:57,419 --> 00:23:59,829 Jesus, John, you gonna give me a... hand here, or what? 399 00:23:59,856 --> 00:24:01,176 Oh. 400 00:24:01,256 --> 00:24:04,016 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 401 00:24:09,857 --> 00:24:12,417 (SIGHS) So? 402 00:24:14,036 --> 00:24:15,376 Oh, Christ, man. Spit it out. 403 00:24:15,404 --> 00:24:17,057 They'll be coming soon. No, no, no. 404 00:24:17,081 --> 00:24:18,781 (CLEARS THROAT) You didn't show last night, 405 00:24:18,857 --> 00:24:20,251 so I thought maybe something happened. 406 00:24:20,275 --> 00:24:21,845 It's not a big deal. Right. 407 00:24:21,878 --> 00:24:23,928 Yeah, there was a meeting last night. 408 00:24:23,954 --> 00:24:26,124 With your group? Yeah. 409 00:24:26,198 --> 00:24:28,668 You gotta come sometime. 410 00:24:28,742 --> 00:24:32,342 It's too bad, you know? I thought you were coming over. 411 00:24:32,412 --> 00:24:35,212 I wanted to show you the view. 412 00:24:35,290 --> 00:24:37,870 You already showed me the view. 413 00:24:37,894 --> 00:24:40,684 I wanted to show you again. 414 00:24:40,754 --> 00:24:43,064 You're bad. Am I? 415 00:24:43,131 --> 00:24:44,776 I already told you it's not a good idea. 416 00:24:44,800 --> 00:24:46,070 Why not? 417 00:24:46,151 --> 00:24:47,362 Because I'm with somebody, dummy. 418 00:24:47,386 --> 00:24:50,896 Yeah, but I'd be good to you. 419 00:24:50,973 --> 00:24:54,863 And what's that got to do with anything, huh? 420 00:24:54,935 --> 00:24:58,775 Hey, dickhead. Oh, see what I meant? 421 00:24:58,855 --> 00:25:01,105 I don't need to be dealing with this shit. 422 00:25:01,191 --> 00:25:03,395 Hey, I'm talking to you, stagehand. 423 00:25:03,419 --> 00:25:05,829 You better go. I'll cool him out. 424 00:25:05,904 --> 00:25:07,757 Today's show was a... mess! 425 00:25:07,781 --> 00:25:09,681 Get the hell out of here, John. 426 00:25:09,708 --> 00:25:11,908 Hey, baby, come with me. Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 427 00:25:13,787 --> 00:25:15,877 (GUN FIRES) 428 00:25:15,956 --> 00:25:19,086 You made us look like a bunch of... idiots out there. 429 00:25:19,167 --> 00:25:20,427 (GUN FIRES) 430 00:25:20,502 --> 00:25:22,397 How am I supposed to work with this shit? 431 00:25:22,421 --> 00:25:24,750 Sorry, Kvle. Your sorry, man. 432 00:25:24,774 --> 00:25:26,734 You don't care. That's your problem. 433 00:25:26,758 --> 00:25:28,444 I don't understand why you can't just be professional 434 00:25:28,468 --> 00:25:30,018 for one goddamn show... 435 00:25:30,095 --> 00:25:32,073 As we discussed, you have to check the firing pin 436 00:25:32,097 --> 00:25:33,797 before you use a weapon in the show... 437 00:25:33,824 --> 00:25:36,444 You check the... Firing pin, prop boy. 438 00:25:36,518 --> 00:25:38,055 Do your job! 439 00:25:38,079 --> 00:25:39,439 And get it through your head... 440 00:25:39,513 --> 00:25:41,299 We don't do it right, then maybe they stop coming. 441 00:25:41,323 --> 00:25:43,167 And if they stop coming, we don't eat. 442 00:25:43,191 --> 00:25:44,251 (GROANS) 443 00:25:47,154 --> 00:25:49,474 Hey, I know you're not gonna make me wait for you. 444 00:25:49,498 --> 00:25:50,838 Jerk-off. 445 00:25:53,535 --> 00:25:54,755 You had enough yet? 446 00:26:00,792 --> 00:26:03,762 (EERIE MUSIC) 447 00:26:03,837 --> 00:26:10,647 ♪♪ 448 00:26:27,402 --> 00:26:30,372 (AMBIENT MUSIC) 449 00:26:30,447 --> 00:26:37,257 ♪♪ 450 00:26:56,473 --> 00:26:58,023 Just give me the goat. 451 00:26:58,100 --> 00:27:00,320 Look, friend, I deal in quality. 452 00:27:00,394 --> 00:27:01,394 (DOOR CREAKS OPEN) 453 00:27:01,436 --> 00:27:02,536 It's a complete set. 454 00:27:02,562 --> 00:27:04,122 I can't go breaking it up 455 00:27:04,198 --> 00:27:06,848 just 'cause you got certain... preferences. 456 00:27:06,876 --> 00:27:07,876 Just give me the goat. 457 00:27:11,881 --> 00:27:14,001 You're gonna buy something this time? 458 00:27:14,074 --> 00:27:15,524 What happened to the good stuff? 459 00:27:15,601 --> 00:27:18,501 What are you talking about? All I got is good stuff. 460 00:27:18,578 --> 00:27:22,128 "Myron Hauska and the Fiascos"? 461 00:27:22,207 --> 00:27:24,237 ♪ Daddy, let's make ♪ 462 00:27:24,268 --> 00:27:26,508 This is "Mimi's Bachelorette Mix." 463 00:27:26,586 --> 00:27:28,886 Mimi... ahead of her time. 464 00:27:28,964 --> 00:27:30,144 ♪♪ 465 00:27:30,215 --> 00:27:32,215 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 466 00:27:32,300 --> 00:27:35,020 "Let's Learn Shapes"? This is bullshit, man. 467 00:27:35,095 --> 00:27:37,075 I'm trying to conduct some business here. 468 00:27:37,106 --> 00:27:38,856 Give me the goat. 469 00:27:38,932 --> 00:27:42,322 These are rare totemic artifacts. 470 00:27:42,394 --> 00:27:44,574 I found them eight feet down, 471 00:27:44,646 --> 00:27:47,856 some dead son of a bitch still clinging. 472 00:27:47,941 --> 00:27:51,241 ♪ Yeah, God is time ♪ 473 00:27:51,319 --> 00:27:52,749 ♪ Feel how... ♪ 474 00:27:56,950 --> 00:28:00,050 All right. You found your jam. 475 00:28:00,129 --> 00:28:03,459 Best thing you got in here. Like, ever. 476 00:28:03,540 --> 00:28:05,100 What? You don't like it? 477 00:28:05,125 --> 00:28:06,355 Ah, it's music, man. 478 00:28:06,385 --> 00:28:08,945 They ain't making anymore of it. 479 00:28:12,883 --> 00:28:14,193 She seeing anybody? 480 00:28:19,139 --> 00:28:20,159 What's that? 481 00:28:24,561 --> 00:28:26,491 Take it. 482 00:28:26,563 --> 00:28:28,913 Tell her I'm sorry... Just stay away from her. 483 00:28:28,982 --> 00:28:31,335 Yeah. I can't do that. 484 00:28:31,359 --> 00:28:34,289 I don't... Hey, hey. 485 00:28:34,362 --> 00:28:36,592 I'm gonna help you out. 486 00:28:36,665 --> 00:28:38,676 You know, the stuff you listen to about finding the girl 487 00:28:38,700 --> 00:28:41,460 and driving off into the sunset sounds nice, 488 00:28:41,536 --> 00:28:44,546 but... it ain't that easy. 489 00:28:44,623 --> 00:28:46,173 (CD PLAYER BEEPS) 490 00:28:46,249 --> 00:28:50,059 Most dangerous thing a man could be is a romantic. 491 00:28:58,261 --> 00:29:01,191 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 492 00:29:01,264 --> 00:29:08,204 ♪♪ 493 00:29:08,271 --> 00:29:10,491 (CHUCKLES) 494 00:29:10,565 --> 00:29:11,825 Who is this? 495 00:29:14,069 --> 00:29:15,349 No one knows. 496 00:29:26,182 --> 00:29:28,272 ♪ Oh, yeah ♪ 497 00:29:28,342 --> 00:29:31,302 ♪♪ 498 00:29:31,378 --> 00:29:35,098 ♪ And there's no way to know ♪ 499 00:29:35,173 --> 00:29:37,023 ♪♪ 500 00:29:37,092 --> 00:29:42,062 ♪ Forget, forget ♪ 501 00:29:42,138 --> 00:29:43,518 ♪♪ 502 00:29:43,598 --> 00:29:47,178 ♪ I'll never let you go ♪ 503 00:29:47,203 --> 00:29:51,083 ♪♪ 504 00:29:51,156 --> 00:29:54,656 ♪ If we get there ♪ 505 00:29:54,734 --> 00:29:57,584 Mom, what are you doing? 506 00:29:57,654 --> 00:30:01,318 John. Hello. 507 00:30:01,342 --> 00:30:02,402 ♪♪ 508 00:30:02,426 --> 00:30:06,196 ♪ And dreams we share ♪ 509 00:30:06,222 --> 00:30:08,632 ♪♪ 510 00:30:08,707 --> 00:30:10,367 Did you go outside today? 511 00:30:10,392 --> 00:30:15,052 Yeah, I mean... (SIGHS) 512 00:30:15,130 --> 00:30:18,100 I... I tried. I did. 513 00:30:18,174 --> 00:30:20,494 I really tried, but that horrible woman was out there 514 00:30:20,519 --> 00:30:22,389 with those vile children. 515 00:30:22,470 --> 00:30:24,670 She gives me nasty looks, John, 516 00:30:24,698 --> 00:30:26,978 like she wants to club me with that cane of hers. 517 00:30:29,185 --> 00:30:31,285 If you're gonna be mad, be mad, 518 00:30:31,363 --> 00:30:33,073 but please don't get quiet. 519 00:30:33,148 --> 00:30:38,028 You know that I can't stand it when you won't speak to me. 520 00:30:38,111 --> 00:30:41,711 Oh, my God. (SIGHS) 521 00:30:41,781 --> 00:30:43,421 What's wrong? 522 00:30:43,491 --> 00:30:45,295 What's wrong is that you're sitting here 523 00:30:45,319 --> 00:30:47,305 in front of the window for the whole neighborhood to see you 524 00:30:47,329 --> 00:30:49,339 like you're... 525 00:30:49,414 --> 00:30:52,174 Go on. Say it. 526 00:30:52,250 --> 00:30:54,060 (SIGHS) Go on. 527 00:30:56,713 --> 00:30:58,653 Put some clothes on. 528 00:31:12,103 --> 00:31:14,373 Go easy. That's gotta last. 529 00:31:24,866 --> 00:31:26,126 It's really good. 530 00:31:30,330 --> 00:31:33,618 In certain light, you look exactly like him. 531 00:31:33,642 --> 00:31:35,802 If I were to close my eyes a little, 532 00:31:35,877 --> 00:31:39,467 it's as if... remarkable... 533 00:31:39,547 --> 00:31:40,857 Mom. Yeah? 534 00:31:40,882 --> 00:31:43,562 No, I mean, you should know this... 535 00:31:43,635 --> 00:31:45,295 No. Yes, it's who you are... 536 00:31:45,321 --> 00:31:46,451 Please stop. 537 00:31:51,559 --> 00:31:52,578 (ELECTRICITY SURGES) 538 00:31:52,602 --> 00:31:57,322 ♪ Only today ♪ 539 00:31:57,399 --> 00:31:59,519 ♪♪ 540 00:31:59,543 --> 00:32:04,333 ♪ See the pretty girl, see the pretty vamp ♪ 541 00:32:04,406 --> 00:32:07,666 ♪ Does make for a view ♪ 542 00:32:07,742 --> 00:32:09,672 ♪ But how does she know ♪ 543 00:32:09,744 --> 00:32:11,424 ♪ This little thing ♪ 544 00:32:11,496 --> 00:32:12,696 (SWITCH CLICKS, MUSIC STOPS) 545 00:32:20,755 --> 00:32:23,715 (SOLEMN MUSIC) 546 00:32:23,800 --> 00:32:30,610 ♪♪ 547 00:32:56,541 --> 00:32:57,811 (CANS CLATTER) 548 00:33:26,571 --> 00:33:29,511 (AMBIENT MUSIC) 549 00:33:29,583 --> 00:33:36,433 ♪♪ 550 00:34:00,355 --> 00:34:02,445 (ENGINE REVS) Hey, John. 551 00:34:02,524 --> 00:34:04,584 Madysun? 552 00:34:04,659 --> 00:34:06,749 (GROANING) 553 00:34:12,975 --> 00:34:15,175 (PANTING) 554 00:34:15,879 --> 00:34:18,339 Are you in pain? 555 00:34:18,414 --> 00:34:19,767 Pain? No. 556 00:34:19,791 --> 00:34:22,391 I mean, maybe you could untie my wrists. 557 00:34:29,008 --> 00:34:31,488 Who are you? Where's Madysun? 558 00:34:31,561 --> 00:34:35,841 Madysun? Madysun! 559 00:34:35,866 --> 00:34:37,316 Where is she? 560 00:34:41,780 --> 00:34:43,850 Come with me. 561 00:34:43,874 --> 00:34:46,284 I wanna show you something. 562 00:34:46,359 --> 00:34:49,329 (GROANING) 563 00:34:49,404 --> 00:34:52,294 (EERIE MUSIC) 564 00:34:52,365 --> 00:34:57,695 ♪♪ 565 00:34:57,721 --> 00:35:00,851 John, up here. Stay with me. 566 00:35:03,585 --> 00:35:05,585 You know what that is? 567 00:35:05,670 --> 00:35:07,930 I work there. 568 00:35:08,006 --> 00:35:10,476 What you see there is an obscenity. 569 00:35:12,719 --> 00:35:16,519 These outsiders come here, take our land. 570 00:35:16,598 --> 00:35:19,238 They build that insult for their own amusement. 571 00:35:21,394 --> 00:35:24,574 I don't like being laughed at. 572 00:35:24,647 --> 00:35:27,067 Do you? 573 00:35:27,150 --> 00:35:29,330 No. 574 00:35:29,402 --> 00:35:32,452 So why'd you let them? 575 00:35:32,530 --> 00:35:35,460 (CLATTERING) 576 00:35:35,533 --> 00:35:37,862 Madysun? Madysun. 577 00:35:37,886 --> 00:35:40,916 She can't help you. I think you made a mistake. 578 00:35:40,997 --> 00:35:42,637 I think you have the wrong person. 579 00:35:42,665 --> 00:35:44,375 Madysun! 580 00:35:44,459 --> 00:35:47,429 We need you, John. 581 00:35:47,503 --> 00:35:50,353 I watch you... 582 00:35:50,423 --> 00:35:53,523 every day... 583 00:35:53,593 --> 00:35:56,653 washing those cars. 584 00:35:56,730 --> 00:35:59,020 Putting on plays for these outsiders, 585 00:35:59,098 --> 00:36:01,928 these New Worlders. 586 00:36:01,952 --> 00:36:04,832 They love nothing. They believe in nothing. 587 00:36:07,649 --> 00:36:10,209 Look at that blue horror out there. 588 00:36:12,462 --> 00:36:15,002 Burns you and me to ash if we so much as touch it, 589 00:36:15,073 --> 00:36:18,083 and yet, they walk right through. 590 00:36:18,159 --> 00:36:21,379 How do they do that? 591 00:36:21,454 --> 00:36:24,564 Makes you wonder if they're even human. 592 00:36:28,887 --> 00:36:31,577 You wanna know what's in there? No. 593 00:36:31,607 --> 00:36:33,137 (PANTING) 594 00:36:33,216 --> 00:36:35,886 Your destiny. No, no. 595 00:36:35,969 --> 00:36:37,797 No! Wait! 596 00:36:37,821 --> 00:36:39,901 No, no. 597 00:36:39,973 --> 00:36:42,823 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait! 598 00:36:42,901 --> 00:36:46,541 A chance to live or die by your own wits, your own will. 599 00:36:49,625 --> 00:36:51,745 Open your eyes. 600 00:36:54,079 --> 00:36:58,829 We're going to tear it all down, John, 601 00:36:58,908 --> 00:37:02,655 take back what's ours. 602 00:37:02,679 --> 00:37:05,839 What do you want me to do? 603 00:37:05,915 --> 00:37:09,005 You're asking the wrong question, sweetheart. 604 00:37:09,085 --> 00:37:11,805 The question you gotta ask yourself is "What am I?" 605 00:37:16,217 --> 00:37:20,727 A free human being? 606 00:37:20,805 --> 00:37:22,405 Or a washer of cars? 607 00:37:35,045 --> 00:37:37,955 (INDISTINCT) 608 00:37:55,473 --> 00:37:58,223 (AMBIENT MUSIC) 609 00:37:58,301 --> 00:38:05,161 ♪♪ 610 00:38:36,014 --> 00:38:38,904 (OVERLAPPING CHATTER) 611 00:39:42,580 --> 00:39:45,260 (MUSIC FADES) 612 00:39:57,920 --> 00:39:59,520 (BEEPS) 613 00:40:09,307 --> 00:40:11,687 Marx, what are you doing? 614 00:40:11,767 --> 00:40:13,297 Why are you off-line? Oh, I wasn't. 615 00:40:13,328 --> 00:40:15,038 I mean, for a moment, sir, I'm... 616 00:40:15,062 --> 00:40:17,016 What is it you do? 617 00:40:17,040 --> 00:40:19,018 "Do," sir? 618 00:40:19,042 --> 00:40:21,992 When you're alone. 619 00:40:22,069 --> 00:40:26,189 I reviewed your activity. You've been private lately. 620 00:40:26,216 --> 00:40:28,706 No... have I... have I? Yes. 621 00:40:28,784 --> 00:40:32,054 Optic out, off network, disconnected. 622 00:40:32,130 --> 00:40:35,640 No recent sexual connections, no communal... 623 00:40:35,717 --> 00:40:37,394 Well, that's just a matter of free time... 624 00:40:37,418 --> 00:40:40,138 That's unacceptable, Bernard. 625 00:40:40,213 --> 00:40:42,893 It's solipsism. 626 00:40:42,965 --> 00:40:45,345 It's disgusting. 627 00:40:45,426 --> 00:40:49,936 Privacy is a vice the social body simply can't afford. 628 00:40:50,014 --> 00:40:53,654 I shouldn't need to explain this to an Alpha. 629 00:40:53,726 --> 00:40:58,246 But then, you're not quite an Alpha, are you? 630 00:41:02,818 --> 00:41:06,228 I'm an Alpha Plus, sir. 631 00:41:06,256 --> 00:41:07,666 Clean yourself. 632 00:41:10,493 --> 00:41:13,253 Explain this. 633 00:41:13,329 --> 00:41:15,239 It's a grapefruit. 634 00:41:15,315 --> 00:41:18,755 It's the grapefruit you dropped at the incident today. 635 00:41:18,834 --> 00:41:20,604 Why would you do such a thing? 636 00:41:24,090 --> 00:41:25,940 You are to assess emotional trauma 637 00:41:25,967 --> 00:41:27,897 and administer soma accordingly. 638 00:41:27,927 --> 00:41:29,767 The Epsilon... 639 00:41:29,845 --> 00:41:34,725 I wanted... to understand. 640 00:41:34,809 --> 00:41:38,779 You understand he fell? 641 00:41:38,854 --> 00:41:41,124 To believe otherwise would be irrational. 642 00:41:43,126 --> 00:41:44,956 Isn't that right? 643 00:41:51,450 --> 00:41:53,112 To be honest, Bernard, you don't look well. 644 00:41:53,136 --> 00:41:54,796 I'm... I'm fine, sir. 645 00:41:54,879 --> 00:41:57,209 Not well at all. 646 00:41:57,290 --> 00:42:00,420 Depleted, exhausted. 647 00:42:00,501 --> 00:42:02,141 Have you considered a vacation? 648 00:42:02,220 --> 00:42:04,800 It isn't up for debate. 649 00:42:04,880 --> 00:42:07,860 I know just the thing to sort you out. 650 00:42:17,143 --> 00:42:18,903 (WOLF HOWLS) 651 00:42:18,978 --> 00:42:22,408 Welcome to the Savage Lands! 652 00:42:28,171 --> 00:42:29,921 You gonna invite me in? 653 00:42:32,575 --> 00:42:34,995 I thought you wanted to show me the view. 654 00:42:35,077 --> 00:42:37,427 Not tonight. Oh, don't be like that. 655 00:42:39,382 --> 00:42:41,226 How the... Do you want me to be? 656 00:42:41,250 --> 00:42:43,100 Grateful. 657 00:42:43,177 --> 00:42:46,047 (SCOFFS) We're giving you a chance. 658 00:42:46,130 --> 00:42:48,050 I can't do what you're asking. 659 00:42:51,177 --> 00:42:53,187 It's not me. 660 00:42:53,271 --> 00:42:56,451 I like you, John, but the others... 661 00:43:01,371 --> 00:43:03,371 Promise me you'll think about it. 662 00:43:10,571 --> 00:43:13,451 I'd hate for anything to happen to you... 663 00:43:16,911 --> 00:43:18,155 Or your mom. 664 00:43:18,179 --> 00:43:21,139 (EERIE MUSIC) 665 00:43:21,215 --> 00:43:28,055 ♪♪ 666 00:43:37,523 --> 00:43:40,483 Lenina, what are you... I didn't everything you said. 667 00:43:40,559 --> 00:43:43,069 I reconnected... I took, I touched, I gave. 668 00:43:43,145 --> 00:43:44,414 This is inappropriate at your level. 669 00:43:44,438 --> 00:43:45,888 At my level? What about you? 670 00:43:45,915 --> 00:43:47,035 Me? I'll have you know... 671 00:43:47,066 --> 00:43:49,406 I saw you tonight, 672 00:43:49,485 --> 00:43:52,445 standing there alone, running away like a coward. 673 00:43:52,530 --> 00:43:53,880 You're a hypocrite. 674 00:43:55,950 --> 00:43:57,870 Did you hear me, Bernard? Yes. 675 00:44:01,163 --> 00:44:02,433 I don't feel better. 676 00:44:05,918 --> 00:44:07,098 Neither do I. 677 00:44:10,548 --> 00:44:11,898 What did you say? 678 00:44:14,301 --> 00:44:17,256 I'm tired. 679 00:44:17,280 --> 00:44:20,360 And it seems that I'm in some sort of trouble. 680 00:44:20,433 --> 00:44:22,903 I've been told my behavior is private. 681 00:44:22,977 --> 00:44:25,027 I've been off network. 682 00:44:25,104 --> 00:44:27,082 But I know what's expected of me, 683 00:44:27,106 --> 00:44:30,616 so I... I try to... 684 00:44:30,693 --> 00:44:32,438 I don't have a problem with sex. 685 00:44:32,462 --> 00:44:33,588 I don't. 686 00:44:33,612 --> 00:44:35,641 I mean, sex is something that I... 687 00:44:35,665 --> 00:44:39,125 Believe me, sex is something that I... I... 688 00:44:43,706 --> 00:44:47,466 It's not real. 689 00:44:47,543 --> 00:44:50,263 What's not? Any of it. 690 00:44:50,337 --> 00:44:54,637 I don't know. It. 691 00:44:54,717 --> 00:44:58,297 Me. 692 00:44:58,321 --> 00:45:02,301 I'm not who I'm supposed to be. 693 00:45:02,325 --> 00:45:04,115 Everyone sees. 694 00:45:09,690 --> 00:45:11,460 Maybe I can help with that. 695 00:45:17,239 --> 00:45:20,169 (WHIMSICAL MUSIC) 696 00:45:20,242 --> 00:45:23,632 ♪♪ 697 00:45:23,704 --> 00:45:26,016 Can't Indra tell the difference? 698 00:45:26,040 --> 00:45:30,180 I mean, does this work? 699 00:45:30,252 --> 00:45:34,375 Projecting ourselves? I don't know. 700 00:45:34,399 --> 00:45:37,189 I've always wanted to try. 701 00:45:42,348 --> 00:45:45,068 You were wrong, 702 00:45:45,142 --> 00:45:47,162 about Henry, I mean. 703 00:45:47,236 --> 00:45:50,346 It wasn't the Alpha Plus of him that pulled me in. 704 00:45:50,373 --> 00:45:52,623 What was it? 705 00:45:52,691 --> 00:45:56,541 Maybe it's my conditioning. I'm a good scientist. 706 00:45:56,621 --> 00:46:00,261 I've always been curious, wanted a look inside things. 707 00:46:03,636 --> 00:46:05,176 Henry let me. 708 00:46:07,706 --> 00:46:09,386 Do you see inside me? 709 00:46:16,641 --> 00:46:19,251 What do you see? 710 00:46:19,277 --> 00:46:24,057 ♪ It wears ♪ 711 00:46:24,139 --> 00:46:31,159 ♪♪ 712 00:46:31,239 --> 00:46:34,989 ♪ She looks like the real thing ♪ 713 00:46:35,067 --> 00:46:37,707 ♪♪ 714 00:46:37,787 --> 00:46:43,077 ♪ She tastes like the real thing ♪ 715 00:46:43,158 --> 00:46:44,218 ♪ My fake ♪ 716 00:46:44,293 --> 00:46:49,223 ♪ Plastic love ♪ 717 00:46:49,298 --> 00:46:56,438 ♪♪ 718 00:46:57,590 --> 00:47:01,060 ♪ But I can't help the feeling ♪ 719 00:47:01,135 --> 00:47:03,685 ♪♪ 720 00:47:03,762 --> 00:47:07,652 ♪ I could blow through the ceiling ♪ 721 00:47:07,725 --> 00:47:09,425 ♪♪ 722 00:47:09,452 --> 00:47:13,402 ♪ If I just turn ♪ 723 00:47:13,480 --> 00:47:15,570 ♪ And run ♪ 724 00:47:15,649 --> 00:47:19,119 ♪♪ 725 00:47:19,194 --> 00:47:21,398 ♪ And it wears me out ♪ 726 00:47:21,422 --> 00:47:25,712 ♪♪ 727 00:47:25,784 --> 00:47:28,294 ♪ It wears me out ♪ 728 00:47:28,370 --> 00:47:32,300 ♪♪ 729 00:47:32,374 --> 00:47:35,304 ♪ It wears me out ♪ 730 00:47:35,377 --> 00:47:38,077 ♪♪ 731 00:47:38,106 --> 00:47:41,676 ♪ It wears me out ♪ 732 00:47:41,759 --> 00:47:44,609 ♪♪ 733 00:47:44,687 --> 00:47:48,187 ♪ And if I could be ♪ 734 00:47:48,265 --> 00:47:51,395 ♪ Who you wanted ♪ 735 00:47:51,477 --> 00:47:54,617 ♪ If I could be ♪ 736 00:47:54,697 --> 00:47:58,317 ♪ Who you wanted ♪ 737 00:47:58,400 --> 00:48:02,330 ♪ All the time ♪ 738 00:48:02,404 --> 00:48:04,834 ♪♪ 739 00:48:04,907 --> 00:48:09,047 ♪ All the time ♪ 740 00:48:09,128 --> 00:48:12,668 ♪ Oh, oh, oh ♪ 741 00:48:12,748 --> 00:48:19,618 ♪♪ 742 00:48:19,647 --> 00:48:21,177 (CHIMES) 743 00:48:21,256 --> 00:48:23,166 (UPLIFTING MUSIC) 744 00:48:23,192 --> 00:48:25,072 (DRAMATIC MUSICAL STING) 50100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.