All language subtitles for Ayka (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,683 --> 00:00:23,683 LEGENDMAIN FEATURES 2 00:01:34,433 --> 00:01:36,767 Stand up. Feed your baby. 3 00:01:39,100 --> 00:01:40,433 It's time to breastfeed. 4 00:01:58,850 --> 00:02:04,850 Feed him, don't be afraid, he will not suffocate. 5 00:02:15,392 --> 00:02:16,808 Don't take too long. 6 00:03:32,308 --> 00:03:34,392 Where's the girl in room five? 7 00:03:35,392 --> 00:03:36,517 In the bath house! 8 00:03:42,808 --> 00:03:43,850 Talaibekova! 9 00:03:46,475 --> 00:03:47,892 Your baby is crying. 10 00:03:48,558 --> 00:03:50,142 Come and feed your baby. 11 00:05:00,267 --> 00:05:01,642 What is up? 12 00:05:03,475 --> 00:05:05,642 Will! Come here, quick! 13 00:07:04,183 --> 00:07:07,308 Hello. Sorry, I couldn't answer. 14 00:07:09,600 --> 00:07:14,558 I'll explain everything later. I can not talk now. 15 00:07:50,017 --> 00:07:51,975 I'm not hiding. 16 00:07:52,267 --> 00:07:53,517 I just can't speak ... 17 00:07:54,058 --> 00:07:55,683 with you now. 18 00:07:55,933 --> 00:07:57,933 I'm sending you the money today. 19 00:08:03,892 --> 00:08:05,267 Why are you late? 20 00:08:45,517 --> 00:08:47,142 Aren't you sick anymore? 21 00:08:51,808 --> 00:08:52,850 No. 22 00:08:53,058 --> 00:08:54,225 Increase the heat. 23 00:08:59,558 --> 00:09:01,433 The water is not hot enough. 24 00:09:30,975 --> 00:09:32,392 Wait. 25 00:10:11,225 --> 00:10:13,058 The legs in the barrel. 26 00:10:17,600 --> 00:10:19,183 Quick, come on! 27 00:10:31,683 --> 00:10:33,433 Hurry up, girls! 28 00:11:34,017 --> 00:11:35,850 When are we going home? 29 00:11:38,225 --> 00:11:39,558 Load them up! 30 00:11:45,725 --> 00:11:47,267 Hurry up! 31 00:11:48,350 --> 00:11:50,100 When will we be paid? 32 00:11:55,850 --> 00:11:56,892 Get up. 33 00:11:56,975 --> 00:11:58,225 Go start the car. 34 00:12:04,225 --> 00:12:05,392 When do we get paid? 35 00:12:05,558 --> 00:12:06,725 Yes, just a moment. 36 00:12:07,725 --> 00:12:11,350 Go start the car. 37 00:12:11,975 --> 00:12:13,392 Five minutes, girls. 38 00:12:13,975 --> 00:12:16,433 I will dispatch the truck and I've already paid you. 39 00:12:17,100 --> 00:12:19,683 Take some chickens while they wait. 40 00:12:22,433 --> 00:12:26,725 Good job, girls! Here is a bonus. 41 00:12:27,683 --> 00:12:31,100 Come on, hurry up. 42 00:13:07,350 --> 00:13:08,975 Still does not answer. 43 00:13:09,808 --> 00:13:11,767 Maybe I ran out of battery. 44 00:13:13,267 --> 00:13:14,975 They're all so naive. 45 00:13:15,433 --> 00:13:16,808 Let's wait, maybe ... 46 00:13:16,892 --> 00:13:18,642 Wait what? What could have happened? 47 00:13:18,725 --> 00:13:20,350 He left a minute and disappeared. 48 00:13:20,433 --> 00:13:22,308 Where would you go with our money? 49 00:13:22,683 --> 00:13:24,392 Two weeks of work, Ira! 50 00:13:24,475 --> 00:13:26,017 How are we going to return? 51 00:13:26,100 --> 00:13:28,183 So what about me? You brought me here! 52 00:13:28,308 --> 00:13:29,808 Go! Go look for him! 53 00:13:29,933 --> 00:13:32,267 Two weeks of work! What a swindler! 54 00:13:55,308 --> 00:13:58,558 Scoundrel! I hope it pops the tire radius! 55 00:13:58,642 --> 00:14:01,767 It is your fault. I should have paid in advance ... 56 00:19:07,183 --> 00:19:10,058 Open the door! Get out! 57 00:19:19,350 --> 00:19:21,433 You, in the blue coat! Come here. 58 00:19:23,683 --> 00:19:26,225 Grab the bag and come here! 59 00:19:54,517 --> 00:19:55,892 Turn up the volume! 60 00:20:12,892 --> 00:20:14,725 The window ledge is mine. 61 00:20:24,392 --> 00:20:26,975 Did you buy it or what? 62 00:20:30,892 --> 00:20:32,225 See? 63 00:20:33,350 --> 00:20:34,725 Is she crazy? 64 00:20:44,517 --> 00:20:47,100 CREATE A COMPANY SEWING 65 00:21:14,558 --> 00:21:16,017 It's all right? 66 00:21:16,433 --> 00:21:18,308 Is there room for everyone? 67 00:21:19,267 --> 00:21:21,850 Don't open the window in the morning and in the night. 68 00:21:23,600 --> 00:21:28,183 If the police come here, cover things up and hide. 69 00:22:56,017 --> 00:22:57,392 Turn off your phone! 70 00:22:57,475 --> 00:22:59,433 It's six in the morning, let me sleep! 71 00:23:07,183 --> 00:23:08,517 Turn that off! 72 00:24:00,100 --> 00:24:02,850 Can I send you the money in a month? 73 00:24:09,142 --> 00:24:12,642 Okay, I'll send it to you today, I promise. 74 00:24:51,600 --> 00:24:53,100 Where's the new number? 75 00:24:53,225 --> 00:24:55,683 It is written on the inside. You also have Internet after paying. 76 00:24:55,767 --> 00:24:57,225 I sell SIM cards! 77 00:25:05,017 --> 00:25:07,558 Hello! It's me. This is my new number. 78 00:25:08,058 --> 00:25:10,100 Don't give it to anyone, okay? 79 00:25:10,433 --> 00:25:12,142 To nobody. 80 00:25:12,767 --> 00:25:16,642 Don't tell anyone where I went, say you don't know. 81 00:25:17,517 --> 00:25:21,933 Can you lend me 20 grand? 82 00:25:24,142 --> 00:25:25,517 Yes, again! 83 00:25:25,600 --> 00:25:27,475 I really need money. 84 00:25:31,350 --> 00:25:33,558 I'm asking you because you are my sister ... 85 00:25:33,642 --> 00:25:34,975 Nobody forces you! Bye! 86 00:25:42,558 --> 00:25:44,767 Hello, Urmat! It's Ayka. 87 00:25:45,808 --> 00:25:49,017 Can you lend me money? Is it urgent. 88 00:25:50,142 --> 00:25:51,183 20 thousand. 89 00:25:51,767 --> 00:25:53,933 I swear I'll pay you. 90 00:25:58,558 --> 00:26:01,183 I'm going back to work. I'll pay you right away. 91 00:26:11,683 --> 00:26:14,225 I'll pass by and I'll explain everything to you. 92 00:26:15,392 --> 00:26:16,683 I'm on my way. 93 00:26:25,642 --> 00:26:26,683 It's ok? 94 00:26:31,433 --> 00:26:32,517 Yes. 95 00:26:58,267 --> 00:27:00,433 An abnormal snowfall swallowed Moscow, 96 00:27:00,517 --> 00:27:03,017 due to the biggest storm the last 100 years. 97 00:27:03,100 --> 00:27:04,975 Nature is really angry, 98 00:27:05,017 --> 00:27:09,142 punishing human neglect by global warming. 99 00:27:09,392 --> 00:27:12,225 35 thousand workers and 15 thousand snowplows 100 00:27:12,267 --> 00:27:15,225 are digging up Moscow from the snow. 101 00:27:15,308 --> 00:27:18,600 Snow melting stations work at maximum capacity. 102 00:27:18,683 --> 00:27:21,142 One of those stations, in the north of the city, 103 00:27:21,225 --> 00:27:25,517 already consumed more than 300 snow trucks ... 104 00:27:25,600 --> 00:27:27,600 She will clear the stage. 105 00:27:37,683 --> 00:27:40,933 It is not worth staying here. I told you, I don't give you money. 106 00:27:41,017 --> 00:27:44,142 And I don't give you any more trouble. It's over. 107 00:27:44,225 --> 00:27:45,642 Urmat, Urmat! 108 00:27:47,308 --> 00:27:48,350 Yes? 109 00:27:48,433 --> 00:27:50,517 Have you cleared the stage yet? 110 00:27:51,600 --> 00:27:53,642 Not yet. We took a break five minutes. 111 00:27:53,725 --> 00:27:57,058 What do you mean, five minutes? You spend the day sitting! 112 00:27:57,142 --> 00:27:59,058 Go over there and start cleaning! 113 00:27:59,142 --> 00:28:02,642 Because? They said on TV it will snow more. 114 00:28:03,017 --> 00:28:07,475 I don't want to know your opinion! I'll discount you on your salary! 115 00:28:08,017 --> 00:28:09,225 Let's go now. 116 00:28:10,892 --> 00:28:11,975 Serve me tea. 117 00:28:16,017 --> 00:28:19,225 You got me in trouble. You said you'd be gone a week. 118 00:28:20,142 --> 00:28:23,433 And when were you out? 119 00:28:24,267 --> 00:28:25,850 What do you want from me? 120 00:28:31,642 --> 00:28:34,558 - I was sick. - Sick... 121 00:28:38,392 --> 00:28:40,558 - Urmat! - I was sick. 122 00:28:40,642 --> 00:28:42,517 - In charge, answer! - I had food poisoning, 123 00:28:42,558 --> 00:28:45,725 I spent two months in the hospital. - Urmat! 124 00:28:49,683 --> 00:28:52,100 - Yes. - When will the scene be cleaned? 125 00:28:52,183 --> 00:28:54,058 Listen! What are you doing here? 126 00:28:54,142 --> 00:28:56,850 Don't just stand there, go clear the stage! 127 00:28:57,142 --> 00:28:58,850 Yes, someone is already on the way. 128 00:29:02,683 --> 00:29:04,558 I worked better than she did. 129 00:29:05,225 --> 00:29:09,142 Discount me 30% if you want, but give me work. 130 00:29:09,683 --> 00:29:12,058 You said it yourself that you didn't want to work anymore. 131 00:29:15,183 --> 00:29:17,017 What are you doing standing here? 132 00:29:17,100 --> 00:29:19,350 How long do I have to wait for you? 133 00:29:19,433 --> 00:29:21,975 Do you want to ruin my filming? Go to work! 134 00:29:22,058 --> 00:29:23,725 Who said I didn't want to work? 135 00:29:23,808 --> 00:29:25,725 I already told you there is no work! 136 00:29:25,808 --> 00:29:27,767 Come on, let's do this! 137 00:30:01,142 --> 00:30:03,100 Why did you say I wasn't coming back? 138 00:30:03,350 --> 00:30:05,308 Because I felt like it. 139 00:30:06,225 --> 00:30:07,392 You're crazy? 140 00:30:08,017 --> 00:30:09,392 It's my job! 141 00:30:09,808 --> 00:30:12,808 Well, it's mine now. I also need money. 142 00:30:12,892 --> 00:30:14,058 Go away. 143 00:30:14,808 --> 00:30:18,600 The job is not yours! It's mine, you know! 144 00:30:19,767 --> 00:30:21,058 Did you hear? 145 00:30:23,100 --> 00:30:24,892 Go away, don't upset me! 146 00:30:32,017 --> 00:30:35,850 If you are still here in two days, I'll kill you! 147 00:31:43,100 --> 00:31:45,767 I need work, urgently! 148 00:31:45,933 --> 00:31:47,933 Any job, please! 149 00:31:49,350 --> 00:31:50,725 Anything. 150 00:32:14,642 --> 00:32:16,183 I am. Is it from the car wash? 151 00:32:17,517 --> 00:32:19,225 Is Igor out there? 152 00:32:22,600 --> 00:32:24,933 My name is Ayka, I've already worked for you. 153 00:32:31,808 --> 00:32:34,975 Can I go back to work for you? 154 00:32:39,350 --> 00:32:40,517 Yes Yes. 155 00:32:46,808 --> 00:32:48,100 Is good. 156 00:32:50,142 --> 00:32:51,558 What kind of washing do you want? 157 00:32:51,642 --> 00:32:52,850 The complete wash. 158 00:32:53,433 --> 00:32:55,392 When did you work here? I don't remember you. 159 00:32:55,558 --> 00:32:56,600 Six months ago. 160 00:32:57,475 --> 00:32:58,517 Do not know... 161 00:32:58,642 --> 00:33:00,558 She was a good worker. 162 00:33:00,642 --> 00:33:02,100 We have to clean the disks. 163 00:33:02,183 --> 00:33:03,517 Chemical cleaning. 164 00:33:03,600 --> 00:33:05,517 Igor worked here. 165 00:33:05,600 --> 00:33:07,600 Occupy this post. 166 00:33:12,767 --> 00:33:15,142 These wheels are for darkening, It's ok? 167 00:33:18,433 --> 00:33:21,808 - How long is it going to take? - Just a little more. 168 00:33:21,892 --> 00:33:24,183 I'm taking root here! 169 00:33:25,808 --> 00:33:27,475 The Jaguar is ready. 170 00:33:28,308 --> 00:33:29,350 Check back often. 171 00:33:30,683 --> 00:33:32,767 Give me some water. 172 00:33:33,517 --> 00:33:34,642 I apologize... 173 00:33:34,725 --> 00:33:36,183 Does Igor still work here? 174 00:33:36,267 --> 00:33:38,892 I apologize for the delay. Coffee is on us. 175 00:33:39,850 --> 00:33:40,892 Do you know her? 176 00:33:42,267 --> 00:33:43,308 No. 177 00:33:44,975 --> 00:33:46,475 Show me your documents. 178 00:33:46,808 --> 00:33:48,392 We don't need people at the bar. 179 00:33:48,475 --> 00:33:49,933 Do you know how to clean? 180 00:33:50,058 --> 00:33:51,225 Yes. 181 00:33:55,517 --> 00:33:58,017 Your work permit expired a year ago. 182 00:33:58,142 --> 00:34:00,100 But I worked here with these documents. 183 00:34:00,183 --> 00:34:02,975 But it is no longer possible. There are many inspections. 184 00:34:03,517 --> 00:34:05,600 Two minutes. 185 00:34:05,725 --> 00:34:08,642 Just an inspection and you will be deported. I don't want headaches. 186 00:34:29,308 --> 00:34:30,558 Me? 187 00:34:42,267 --> 00:34:44,183 - Looking for work? - Yes. 188 00:34:44,267 --> 00:34:48,517 I need people who speak Russian. 189 00:34:50,600 --> 00:34:52,892 Go to that address in two hours. 190 00:34:54,183 --> 00:34:56,517 - Do not be late. - Where is? 191 00:36:28,350 --> 00:36:31,975 Passengers, due to snowfall, 192 00:36:32,058 --> 00:36:34,683 Moscow buses will be delayed. 193 00:36:55,183 --> 00:36:57,392 Accessories, shoes! 194 00:36:57,475 --> 00:37:00,475 Come on, boys and girls. 195 00:37:02,100 --> 00:37:05,933 Sale, low prices! 196 00:37:08,350 --> 00:37:09,808 Girl, take a brochure. 197 00:37:10,142 --> 00:37:13,100 Fashionable clothes, shoes ... 198 00:37:13,183 --> 00:37:17,100 Low prices. Bags, accessories ... 199 00:37:57,225 --> 00:37:58,642 Sale! 200 00:37:59,183 --> 00:38:01,100 The second cup is free! 201 00:38:01,683 --> 00:38:03,517 Where is Shubinsky Street? 202 00:38:06,267 --> 00:38:07,475 Force! 203 00:38:11,558 --> 00:38:13,308 For! 204 00:38:30,683 --> 00:38:33,058 You can't go there. 205 00:38:38,892 --> 00:38:40,892 This, strength. 206 00:39:25,308 --> 00:39:27,600 Shubinsky Street, please? 207 00:40:28,558 --> 00:40:30,267 Where is the bathroom? 208 00:40:43,725 --> 00:40:46,017 Iguanas don't eat meat, they are herbivores. 209 00:40:46,850 --> 00:40:49,392 Scaly skin? In the abdomen? 210 00:40:49,892 --> 00:40:52,267 Come here on Wednesday and Friday. 211 00:40:58,225 --> 00:40:59,308 For! 212 00:41:05,392 --> 00:41:07,350 Hold your dog! 213 00:41:11,142 --> 00:41:13,350 Take them away! 214 00:41:22,100 --> 00:41:24,642 Put the leash on him! 215 00:41:24,725 --> 00:41:27,308 - The bathroom? - It's over there. 216 00:41:32,017 --> 00:41:34,100 Put the leash on your dog! 217 00:42:58,100 --> 00:43:01,058 Are you sick? Are you in pain? 218 00:43:01,683 --> 00:43:03,183 Come on, I'll make you some tea. 219 00:43:04,308 --> 00:43:05,975 - Do not come? - No. 220 00:43:06,725 --> 00:43:07,767 Come on. 221 00:43:14,558 --> 00:43:15,850 Where does it hurt? 222 00:43:17,600 --> 00:43:21,100 - Do you have the period? - No, it's a bellyache. 223 00:43:31,767 --> 00:43:34,267 A very hot tea. 224 00:43:40,725 --> 00:43:42,683 Do you want chamomile too? 225 00:43:47,225 --> 00:43:50,475 - I'm leaving now. - Where? Your jacket is soaked. 226 00:43:56,433 --> 00:43:59,475 - Where are you from? - From the Chuy region. 227 00:44:01,433 --> 00:44:03,350 - What is your name? - Ayka. 228 00:44:04,975 --> 00:44:07,600 I'm from Osh. My name is Chinara. 229 00:44:11,850 --> 00:44:14,808 Drink the tea. I'll be back. 230 00:45:09,683 --> 00:45:10,933 Mom? 231 00:45:37,683 --> 00:45:38,808 Are you awake? 232 00:45:39,267 --> 00:45:42,100 What are you doing awake? I told you to sleep. 233 00:45:42,225 --> 00:45:44,892 Pee! Pee! 234 00:45:47,683 --> 00:45:49,183 Come on! 235 00:45:50,392 --> 00:45:52,017 Can I pee standing up? 236 00:45:56,433 --> 00:45:58,683 I'll fill the bucket. 237 00:46:03,642 --> 00:46:06,392 He has chickenpox. 238 00:46:09,642 --> 00:46:11,892 I have nobody who can take care of him. 239 00:46:13,142 --> 00:46:14,767 Pee. 240 00:46:15,225 --> 00:46:17,517 - Have children? - No. 241 00:46:18,100 --> 00:46:20,975 - How old are you? - 25. 242 00:46:21,392 --> 00:46:24,600 You are old enough to have children. 243 00:46:25,100 --> 00:46:26,475 I still don't want to. 244 00:46:28,100 --> 00:46:29,142 I'm coming! 245 00:46:29,225 --> 00:46:30,267 I'm coming. 246 00:46:33,225 --> 00:46:34,350 I'm coming. 247 00:46:45,475 --> 00:46:47,517 Why is my office hasn't it been cleaned yet? 248 00:46:47,600 --> 00:46:49,142 - I'm going to now. - When? 249 00:46:49,225 --> 00:46:51,642 I already said that with dirty snow, you have to clean it every half hour! 250 00:46:52,475 --> 00:46:53,725 Move yourself. 251 00:46:57,267 --> 00:46:59,433 Hurry up to pee. 252 00:47:00,308 --> 00:47:02,892 Every half hour, every half hour ... 253 00:47:05,225 --> 00:47:07,225 What does "every half hour" mean? 254 00:47:08,017 --> 00:47:09,267 It means "every 30 minutes". 255 00:47:13,725 --> 00:47:15,433 "Dirty snow", what is it? 256 00:47:17,433 --> 00:47:19,392 - What? - "Dirty snow." 257 00:47:19,808 --> 00:47:21,142 It is "snow with mud". 258 00:47:29,767 --> 00:47:32,642 Can you take care of him a little bit? 259 00:47:34,975 --> 00:47:36,892 No, I'm in a hurry. 260 00:47:54,142 --> 00:47:55,517 Keep these tights. 261 00:48:03,267 --> 00:48:05,433 I'll give you a doctor's number. 262 00:48:11,433 --> 00:48:12,600 Go to her. 263 00:48:13,308 --> 00:48:15,142 It's bleeding a lot, it's dangerous. 264 00:48:15,767 --> 00:48:16,892 There is no need. 265 00:48:16,975 --> 00:48:20,308 She is not a career. You can pay her later. 266 00:48:23,100 --> 00:48:24,683 No, there is no need. 267 00:48:25,350 --> 00:48:26,642 Of course it is necessary. 268 00:48:27,267 --> 00:48:29,892 Can you lend me money? 269 00:48:32,392 --> 00:48:36,725 At least ... ten thousand. 270 00:48:38,892 --> 00:48:41,850 I can not, I have to send money home. 271 00:50:11,475 --> 00:50:13,767 Daughter, the trip went well, we are already installed. 272 00:50:13,850 --> 00:50:15,142 The room is hot. 273 00:50:15,225 --> 00:50:19,933 Yes, dear, everything is fine. The neighbors are good. 274 00:50:26,267 --> 00:50:29,225 There's a lot of snow here, it's beautiful! 275 00:50:36,808 --> 00:50:38,350 This well baby. 276 00:50:51,475 --> 00:50:53,475 Hello! All right? 277 00:50:54,142 --> 00:50:57,808 I have two tickets to the disco. Do you want to go with me? 278 00:50:57,975 --> 00:50:59,142 What do you want? 279 00:50:59,392 --> 00:51:00,642 I like you. 280 00:51:01,808 --> 00:51:04,725 Leave me alone! Do you understand? 281 00:52:20,933 --> 00:52:22,850 When did you have the abortion? 282 00:52:25,183 --> 00:52:26,558 Day before yesterday. 283 00:52:27,975 --> 00:52:30,267 Why didn't you go to the doctor right away? 284 00:52:32,808 --> 00:52:36,267 Hemorrhages are very dangerous. 285 00:52:36,517 --> 00:52:37,975 You could have died. 286 00:52:56,850 --> 00:52:57,892 Yes. 287 00:52:58,808 --> 00:53:01,142 Pass the gate, then go down the stairs to the basement. 288 00:53:01,225 --> 00:53:03,517 Ring the bell and I'll open it. 289 00:53:31,100 --> 00:53:36,892 I'm going to lay you down and give you serum. 290 00:53:42,808 --> 00:53:44,017 Drink some tea. 291 00:53:46,892 --> 00:53:47,933 Drink it. 292 00:53:53,683 --> 00:53:55,017 I will. 293 00:54:13,142 --> 00:54:14,850 Does the serum take long? 294 00:54:15,308 --> 00:54:17,100 About an hour. 295 00:54:17,558 --> 00:54:20,808 You don't have pills? I really have to go. 296 00:54:21,350 --> 00:54:25,642 The pills are not enough, you lost a lot of blood. 297 00:54:26,725 --> 00:54:30,808 I will also give you antibiotics. 298 00:54:54,933 --> 00:54:56,892 You have to breastfeed more often. 299 00:55:00,017 --> 00:55:02,850 It was an abortion. There is no baby. 300 00:55:03,558 --> 00:55:05,142 They all say the same. 301 00:55:05,183 --> 00:55:08,933 As if I didn't know how to distinguish an abortion from childbirth. 302 00:55:10,642 --> 00:55:13,100 It was a complete pregnancy. 303 00:55:13,433 --> 00:55:15,267 The baby should weigh about 3 kg. 304 00:55:16,058 --> 00:55:17,350 Complete pregnancy. 305 00:55:17,433 --> 00:55:19,308 You have to feed him more often. 306 00:55:19,392 --> 00:55:22,933 Or the milk will become stagnant and you will get mastitis. 307 00:55:23,308 --> 00:55:25,183 I don't have a baby. 308 00:55:25,267 --> 00:55:27,475 Want to get mastitis, is that it? 309 00:55:28,392 --> 00:55:30,475 They will have to cut your chest! 310 00:55:31,558 --> 00:55:37,100 You have to breastfeed your baby more often. 311 00:55:37,183 --> 00:55:39,267 To express all the milk. 312 00:55:40,850 --> 00:55:42,017 I'll go now! 313 00:55:43,892 --> 00:55:48,933 I accept the chickens, but just this once. You still owe me 700 rubles. 314 00:55:49,642 --> 00:55:51,725 Breastfeed the baby, don't play with this. 315 00:55:53,100 --> 00:55:55,142 I'll go now! 316 00:56:29,058 --> 00:56:32,558 My friend wants to have an abortion. The pregnancy is very advanced. 317 00:56:32,642 --> 00:56:35,017 It is dangerous in the second quarter. 318 00:56:35,517 --> 00:56:36,975 You may never have children again. 319 00:56:37,892 --> 00:56:39,767 How much can it cost? 320 00:56:42,933 --> 00:56:44,017 50,000. 321 00:56:44,975 --> 00:56:48,267 - Have money? - Yes. 322 00:56:49,683 --> 00:56:51,933 - Doesn't it make it cheaper? - No, four months is too much. 323 00:56:57,558 --> 00:56:59,933 Come here, and you, wait outside. 324 00:57:00,600 --> 00:57:03,308 Come on, let me have a look. 325 00:57:03,433 --> 00:57:05,517 Sit down, don't be afraid. 326 00:57:09,058 --> 00:57:11,183 Are you sure you want to do it? 327 00:57:13,642 --> 00:57:16,058 You may never have children again. 328 00:58:05,850 --> 00:58:08,642 People often say that nothing can be changed. 329 00:58:08,725 --> 00:58:10,892 That everything is in the hands of God, that is destiny. 330 00:58:10,975 --> 00:58:12,350 Do not listen to them. 331 00:58:12,433 --> 00:58:14,517 Only the losers with low self-esteem say that. 332 00:58:14,683 --> 00:58:16,850 You are different. Right? 333 00:58:17,267 --> 00:58:19,267 And they live in Moscow. 334 00:58:19,350 --> 00:58:22,392 They dream about it, and you are already here. 335 00:58:22,600 --> 00:58:25,600 They are lucky to live their dream. 336 00:58:25,933 --> 00:58:27,683 Here in Moscow ... 337 00:58:28,058 --> 00:58:32,892 there are huge opportunities, colossal, unique. 338 00:58:33,475 --> 00:58:37,392 Your success it just depends on you. 339 00:58:38,058 --> 00:58:42,517 To be successful, have to go up the stairs. 340 00:58:42,600 --> 00:58:45,100 Don't wait for the escalator, as in the metro. 341 00:58:45,183 --> 00:58:48,225 It doesn't work, It is not how it works. 342 00:58:48,308 --> 00:58:51,892 Every day they have to overcome themselves, to move forward. 343 00:58:51,975 --> 00:58:53,558 Go up the stairs. 344 00:58:53,892 --> 00:58:55,392 Here is an example: me. 345 00:58:55,475 --> 00:58:58,767 I arrived in Moscow on March 16, 2005. 346 00:58:58,933 --> 00:59:01,975 It was very cold. I had no money. 347 00:59:02,058 --> 00:59:04,933 And I didn't know anyone. 348 00:59:05,017 --> 00:59:07,183 I just wanted to cry, alone, in my rented studio. 349 00:59:07,267 --> 00:59:08,600 Who? Who called? 350 00:59:12,433 --> 00:59:13,933 What did they say? 351 00:59:17,808 --> 00:59:19,683 Don't answer the phone. 352 00:59:23,808 --> 00:59:25,100 Yes, that's it. 353 00:59:25,767 --> 00:59:29,183 I can't talk, I'll call you later. 354 00:59:32,850 --> 00:59:35,558 Hello. I'm here for work. 355 00:59:36,725 --> 00:59:40,725 - Why didn't you come yesterday? - I called you, I didn't find ... 356 00:59:40,808 --> 00:59:43,517 This place is occupied, we already have a person. 357 00:59:44,350 --> 00:59:46,558 You should have come on time. 358 00:59:46,642 --> 00:59:48,058 Wait... 359 00:59:57,642 --> 00:59:59,517 You here for training "Think and Grow Rich"? 360 00:59:59,850 --> 01:00:00,933 No. 361 01:00:10,558 --> 01:00:15,142 I already told you not to call me. I can't talk now, you know? 362 01:00:17,767 --> 01:00:19,392 Don't answer the phone. 363 01:00:20,892 --> 01:00:24,600 I told you, say you don't know where i am. 364 01:00:24,725 --> 01:00:29,558 Say I left and we haven't talked in a year. 365 01:00:32,225 --> 01:00:36,225 The problem is mine, okay? I owe them, not you. 366 01:00:36,308 --> 01:00:39,558 They just want to scare you. 367 01:00:42,267 --> 01:00:46,100 I borrowed money from them, but I will return it. 368 01:00:46,183 --> 01:00:49,642 Calm down, okay? 369 01:00:57,850 --> 01:00:59,683 Don't you get me a job? 370 01:01:00,142 --> 01:01:01,767 There is nothing else? 371 01:01:03,350 --> 01:01:06,225 Listen, I offered you a good job, 372 01:01:06,642 --> 01:01:08,350 serving tables, a good salary, without documents. 373 01:01:08,392 --> 01:01:10,433 You didn't. What do you want me to do now? 374 01:01:10,517 --> 01:01:12,725 Give me another job, please. 375 01:01:15,058 --> 01:01:16,683 I really need to work. 376 01:01:16,808 --> 01:01:18,683 There are only hard jobs. 377 01:01:19,017 --> 01:01:20,850 You shouldn't want to clear snow, can you? 378 01:01:47,683 --> 01:01:49,767 You will clean that area. 379 01:01:50,017 --> 01:01:53,225 - There? - Yes, that hill over there! 380 01:02:16,392 --> 01:02:18,808 Bigger! Make a bigger pile! 381 01:02:22,308 --> 01:02:25,308 Clean the ride and do a lot. 382 01:02:36,225 --> 01:02:38,433 Come on, faster! Move! 383 01:03:05,225 --> 01:03:08,308 What are you waiting for? To work! 384 01:03:14,350 --> 01:03:15,808 What are you doing stop? 385 01:03:20,433 --> 01:03:22,517 What if you worked a lot? 386 01:03:23,308 --> 01:03:26,767 What is up? Are you sick? 387 01:03:27,475 --> 01:03:29,350 You should have stayed at home! 388 01:03:29,767 --> 01:03:31,767 We never work hard enough for them. 389 01:03:34,642 --> 01:03:36,975 Stay home if you're sick! 390 01:03:37,433 --> 01:03:39,767 Okay, let's go. 391 01:03:40,558 --> 01:03:45,392 Volodya! Let's go to the farm. 392 01:03:46,308 --> 01:03:48,392 We will. 393 01:04:59,933 --> 01:05:01,975 Do you miss the police or what? 394 01:05:02,183 --> 01:05:03,558 We were cleaning up. 395 01:05:03,850 --> 01:05:04,892 AND? 396 01:05:05,267 --> 01:05:08,642 We needed to get some air. 397 01:05:08,725 --> 01:05:10,725 There is a lot of air in the prison! 398 01:05:10,808 --> 01:05:13,475 Stick it, just as it was! 399 01:05:13,725 --> 01:05:19,767 Stick it now! I don't want to see a crack! 400 01:05:20,475 --> 01:05:22,892 The next time someone opens a window, 401 01:05:22,933 --> 01:05:26,100 we'll all be fined a thousand rubles. 402 01:05:26,725 --> 01:05:29,350 Don't you realize you can't open them? 403 01:05:32,017 --> 01:05:34,475 When are you going to pay the rent? 404 01:05:35,350 --> 01:05:36,517 Will you give me two weeks? 405 01:05:36,600 --> 01:05:38,725 If you don't pay me, you'll go out into the street. 406 01:05:45,517 --> 01:05:48,725 I don't want cracks. 407 01:05:57,267 --> 01:05:59,350 Hello daughter! Such as? 408 01:06:01,225 --> 01:06:04,975 Everything is fine here. 409 01:06:05,558 --> 01:06:09,767 How's school, dear? 410 01:06:11,600 --> 01:06:13,933 Beautiful girl. 411 01:06:17,475 --> 01:06:22,267 Do not worry dear. You will improve your grades. 412 01:06:34,600 --> 01:06:36,808 It's ok. Do you pass to Bekzat? 413 01:06:42,225 --> 01:06:46,517 My boy! 414 01:06:55,933 --> 01:07:00,308 Moscow is beautiful, dear. There are many good people. 415 01:07:01,600 --> 01:07:06,058 The metro is very beautiful, it looks like a museum. 416 01:07:09,392 --> 01:07:13,433 The metro is huge, the roads too. 417 01:07:17,933 --> 01:07:18,975 Hello? 418 01:07:24,017 --> 01:07:25,850 Veterinary clinic? 419 01:07:29,183 --> 01:07:30,808 Come, sit down. 420 01:07:37,142 --> 01:07:38,892 - How are you doing? - Good. 421 01:07:39,017 --> 01:07:40,683 - Did you go to the doctor? - Yes. 422 01:07:43,017 --> 01:07:46,725 Take the pill. Give me the toy! 423 01:07:48,433 --> 01:07:52,308 He has had 40 degrees of fever for two days. 424 01:07:52,558 --> 01:07:54,308 We have to go to the doctor. 425 01:07:55,392 --> 01:07:57,183 Can you replace me? 426 01:07:59,433 --> 01:08:01,267 How many days do I have to work? 427 01:08:03,142 --> 01:08:04,558 Still do not know. 428 01:08:05,058 --> 01:08:06,225 How much will I receive? 429 01:08:06,350 --> 01:08:08,392 A thousand a day. 430 01:08:08,600 --> 01:08:09,767 Hurry up and drink. 431 01:08:09,892 --> 01:08:11,017 What's the job? 432 01:08:11,142 --> 01:08:12,558 Cleanings. 433 01:08:14,017 --> 01:08:15,517 Hi. Are you there yet? 434 01:08:15,808 --> 01:08:19,017 Wait a minute, don't come any closer. I'll take you outside. 435 01:08:20,100 --> 01:08:23,850 Can you give me an advance? 436 01:08:24,225 --> 01:08:26,058 Quick, the coat. 437 01:08:32,600 --> 01:08:35,808 - Are you sure you can? - Of course yes. 438 01:08:35,975 --> 01:08:37,642 Come on, I'll show you what to do. 439 01:08:40,642 --> 01:08:42,475 The work is from 9am to 9pm. 440 01:08:42,642 --> 01:08:45,183 Here are the cages. 441 01:08:45,267 --> 01:08:47,642 This is accounting. 442 01:08:48,225 --> 01:08:51,225 Here is the bathroom, change the paper frequently. 443 01:08:51,558 --> 01:08:53,267 The cat needs to be fed. 444 01:08:54,350 --> 01:08:58,517 This is the vet's office, keep it clean. 445 01:08:58,808 --> 01:09:02,225 Wash the hall every half hour. 446 01:09:03,308 --> 01:09:04,892 Leave the toy here. 447 01:09:10,683 --> 01:09:12,767 Can you catch this? 448 01:09:26,433 --> 01:09:27,767 Silence... 449 01:09:39,017 --> 01:09:40,225 Bye. 450 01:09:49,142 --> 01:09:51,058 But the snow will continue to fall. 451 01:09:51,183 --> 01:09:54,558 Honestly, the scariest are the weather forecasts. 452 01:09:54,642 --> 01:09:57,892 The relentless nature shows that it is surprising. 453 01:09:57,975 --> 01:10:03,225 Next week, the temperature it will go up two degrees in Moscow. 454 01:10:03,308 --> 01:10:06,225 Did all the snow that fell will it become a mire? 455 01:11:36,517 --> 01:11:37,850 Khoga! 456 01:11:39,058 --> 01:11:40,350 Khoga, come here! 457 01:11:42,892 --> 01:11:44,142 Khoga, damn it! 458 01:11:58,600 --> 01:12:00,142 What's going on here? 459 01:12:04,183 --> 01:12:05,308 Who let you out? 460 01:12:11,558 --> 01:12:14,058 Ira, I told you to get this cat out of here! 461 01:12:14,142 --> 01:12:15,183 It's ok. 462 01:12:15,350 --> 01:12:19,808 We agreed not to let you go during the day! 463 01:12:22,475 --> 01:12:24,017 Get him out of here! 464 01:12:40,392 --> 01:12:42,642 Sorry, girl ... 465 01:12:45,933 --> 01:12:48,642 Jackie, come on! Sit down! 466 01:12:51,892 --> 01:12:55,183 Is it the replacement? Come with me. 467 01:12:56,350 --> 01:12:59,850 They told you to wash the floor every half hour? 468 01:13:00,308 --> 01:13:01,517 I'll check that out. 469 01:13:03,183 --> 01:13:05,183 Remember to clear the porch with snow. 470 01:13:05,308 --> 01:13:09,850 It needs to be cleaned. And the boxes in the hall ... 471 01:13:10,100 --> 01:13:13,225 The bottles that are there go to these cabinets. 472 01:13:13,767 --> 01:13:15,892 Now, I need your help here. 473 01:13:19,475 --> 01:13:23,392 Clean the table, then help to take the animal. 474 01:13:27,142 --> 01:13:28,767 You can bring in the next one. 475 01:13:32,433 --> 01:13:34,767 There is our star! 476 01:13:35,475 --> 01:13:38,683 - How are you doing? - She's getting better ... 477 01:13:41,267 --> 01:13:43,142 Let it be. 478 01:13:45,350 --> 01:13:48,100 Do not be afraid. 479 01:13:48,475 --> 01:13:52,350 Let her walk a little. 480 01:14:02,183 --> 01:14:03,850 Lara, come here. 481 01:14:03,975 --> 01:14:05,558 Beautiful girl. 482 01:14:05,933 --> 01:14:11,850 Beautiful girl, you are wonderful! Let me see. 483 01:14:13,225 --> 01:14:15,475 Let's have a look at the table. 484 01:14:18,975 --> 01:14:20,642 Put her on the table. 485 01:14:27,100 --> 01:14:29,808 The basin seems to be fine. 486 01:14:33,642 --> 01:14:35,642 How about shaving your hair, Lara? 487 01:14:43,267 --> 01:14:46,517 She has to be operated on. Let's schedule for tomorrow. 488 01:14:51,225 --> 01:14:54,142 - Do you want anything else? - You can go. 489 01:15:02,392 --> 01:15:04,475 Jackie, stop, come here! 490 01:15:07,017 --> 01:15:09,100 Jackie, where's Jackie ... 491 01:15:15,350 --> 01:15:18,683 Jackie, stop. Sit down, sit down! 492 01:15:30,475 --> 01:15:32,600 I didn't involve you in anything. 493 01:15:33,058 --> 01:15:36,558 It's not my fault that they went there ... 494 01:15:37,017 --> 01:15:39,975 I told you... 495 01:15:43,058 --> 01:15:49,058 I told you that if they went there, to call the police ... 496 01:15:53,142 --> 01:15:57,558 No, they don't know where I am. 497 01:15:58,642 --> 01:16:01,642 Moscow is huge. How were they going to find me? 499 01:16:04,517 --> 01:16:07,892 They will never find me in Moscow. 500 01:16:19,142 --> 01:16:22,392 Never lecture me again! 501 01:16:22,517 --> 01:16:24,642 What can you teach me? 502 01:16:25,350 --> 01:16:28,267 How to have five children and live on remains? 503 01:16:28,433 --> 01:16:31,433 Look, I don't want a life like that! 504 01:16:31,933 --> 01:16:34,808 Listen to what I tell you. I don't want any of that! 505 01:16:34,933 --> 01:16:36,517 I have my own ... 506 01:16:37,100 --> 01:16:40,892 My own life! My projects! 507 01:16:40,975 --> 01:16:44,517 My work! Do you understand? 508 01:16:44,600 --> 01:16:47,517 Put that in your head once and for all, damn it! 509 01:16:48,725 --> 01:16:49,892 Yes! 510 01:19:26,308 --> 01:19:27,517 Skirt! 511 01:19:29,142 --> 01:19:30,600 Move yourself! 512 01:19:34,558 --> 01:19:36,392 Let's go to the police station! 513 01:19:36,808 --> 01:19:38,433 Drop me! 514 01:19:44,642 --> 01:19:46,350 Where are you taking me? 515 01:19:52,267 --> 01:19:55,017 - My documents are in order! - We will! 516 01:19:56,183 --> 01:19:57,808 Hands behind your back! 517 01:19:59,725 --> 01:20:01,725 Tomsk 115! 518 01:20:02,725 --> 01:20:03,808 What is up? 519 01:20:03,892 --> 01:20:05,642 - We already have them. - Get them. 520 01:20:05,767 --> 01:20:07,100 This is Tomsk 115. 521 01:20:07,183 --> 01:20:08,225 Say it. 522 01:20:08,308 --> 01:20:10,100 We have illegal immigrants here. 523 01:20:10,392 --> 01:20:11,725 Understood. 524 01:20:14,725 --> 01:20:18,642 Let him shut up. Drag him and handcuff him. 525 01:20:24,517 --> 01:20:25,767 That's what happens to those who run away! 526 01:20:26,642 --> 01:20:28,017 Where are your documents? 527 01:20:28,183 --> 01:20:31,142 - Where are the documents? - I gave them yesterday ... 528 01:20:31,225 --> 01:20:32,850 Where are yours? 529 01:20:34,475 --> 01:20:38,433 What is there to bark? It's in Russia! Speak Russian! 530 01:20:38,725 --> 01:20:41,725 - My documents are in order! - So why did you run away? 531 01:20:41,808 --> 01:20:44,683 We will arrest them to be deported! 532 01:20:44,767 --> 01:20:47,933 None of them have documents. 533 01:20:48,933 --> 01:20:50,850 What the hell do you want? 534 01:20:51,183 --> 01:20:53,350 There are about 100 more in the attic! 535 01:20:53,433 --> 01:20:56,183 - Galina Petrovna, that's enough! - Thank you very much, madam. 536 01:20:56,225 --> 01:20:58,517 Let's check. Close the door. 537 01:20:58,975 --> 01:21:02,350 Max! Attic and basement. 538 01:21:04,433 --> 01:21:07,183 - Vitya, let's solve this ... - What the hell do you want? 539 01:21:07,308 --> 01:21:09,683 - We always solve this. - We solved what? 540 01:21:09,767 --> 01:21:11,892 - Let me handle this. - Deal with what? 541 01:21:12,017 --> 01:21:14,725 - Why did they run away from me? - They just arrived. 542 01:21:14,808 --> 01:21:17,267 And then? Why didn't you come to me? 543 01:21:17,350 --> 01:21:22,017 - Vitya, I don't have time ... - Time for what? 544 01:21:22,267 --> 01:21:23,433 Stop! 545 01:21:23,892 --> 01:21:25,142 Come here! 546 01:21:26,683 --> 01:21:28,017 Where were you going? 547 01:21:28,850 --> 01:21:31,267 - He cleans our streets. - What do you laugh at? 548 01:21:37,142 --> 01:21:39,767 Nobody listens to me! They make noise night and day! 549 01:21:39,892 --> 01:21:42,600 Close the door please. Follow me. 550 01:21:42,683 --> 01:21:46,225 I apologize. Let me handle this. 551 01:21:46,267 --> 01:21:48,725 Let me pay for these ... 552 01:21:49,558 --> 01:21:52,558 - I give you money ... - That money? 553 01:21:53,183 --> 01:21:56,850 - Let's go to the police station. - But they've only been here for three days ... 554 01:21:56,933 --> 01:21:58,975 Exactly! Three days without paying! 555 01:21:59,058 --> 01:22:01,600 Let's solve this here ... 557 01:22:05,267 --> 01:22:07,642 Nobody told them anything. 558 01:22:08,017 --> 01:22:11,392 So why did they take you handcuffed? 559 01:22:11,517 --> 01:22:13,100 Why did you argue with them? 560 01:22:14,058 --> 01:22:16,433 I want to know, why did you argue with the cops? 561 01:22:16,558 --> 01:22:18,683 My bedside table ... 562 01:22:18,767 --> 01:22:20,642 I don't believe this! 563 01:22:20,725 --> 01:22:23,225 How many times have I warned you? If the police stop you, 564 01:22:23,308 --> 01:22:27,642 give them money or call me! Wasn't I clear? 565 01:22:27,808 --> 01:22:29,100 It was clear. 566 01:22:29,183 --> 01:22:31,600 Are they crazy? 567 01:22:32,017 --> 01:22:34,017 Bunch of arrears! 568 01:22:34,475 --> 01:22:37,350 Do you even understand Russian? 569 01:22:37,933 --> 01:22:39,933 Do you understand what I'm saying? 570 01:22:40,558 --> 01:22:42,308 - Do you understand? - Of course yes... 571 01:22:42,392 --> 01:22:45,725 Shut up! If I didn't pay them, 572 01:22:45,808 --> 01:22:48,350 they had taken you with her! 573 01:22:49,558 --> 01:22:53,058 Two thousand fine! For each one! 574 01:22:55,517 --> 01:22:58,850 It is the last time I warn you! 575 01:22:59,683 --> 01:23:03,850 If it happens again, I expel everyone from here. 576 01:23:03,975 --> 01:23:06,183 And I won't get you out of prison! 577 01:23:06,267 --> 01:23:08,517 Let them deport you, I don't care! 578 01:23:09,558 --> 01:23:12,100 The hostel will close for me because of you! 579 01:23:16,767 --> 01:23:19,517 Go back to your rooms! 580 01:23:19,683 --> 01:23:20,725 I am. 581 01:23:20,808 --> 01:23:22,267 Not a peep! 582 01:23:23,225 --> 01:23:24,850 Soalheiro Hostel. 583 01:23:25,600 --> 01:23:29,558 Don't just stand there, load 50 in the suitcase. 584 01:23:32,892 --> 01:23:34,558 What they want? 585 01:23:36,017 --> 01:23:37,475 How much does a room cost? 586 01:23:37,600 --> 01:23:40,142 We have no vacancies, come back in a month. 587 01:23:41,225 --> 01:23:44,683 I am. Yes, we have tulips ... 588 01:23:44,975 --> 01:23:46,267 Come here. 589 01:23:49,267 --> 01:23:51,600 These here, from this box. 590 01:23:52,100 --> 01:23:53,975 These and these ... 591 01:23:54,100 --> 01:24:00,433 Join them quickly and load them in the van. 592 01:24:01,267 --> 01:24:02,642 Who cut them? 593 01:24:04,017 --> 01:24:05,642 I'm talking to you! 594 01:24:33,058 --> 01:24:34,100 I am. 595 01:24:35,183 --> 01:24:37,892 I'm calling because night shift work. 596 01:24:44,892 --> 01:24:48,850 Some of your family members came here looking for you. 597 01:25:13,433 --> 01:25:14,808 Hello. 598 01:25:20,933 --> 01:25:22,183 Hello. 599 01:25:23,142 --> 01:25:24,517 Why do you hide? 600 01:25:26,267 --> 01:25:27,600 Why do you run? 601 01:25:29,225 --> 01:25:32,267 - Want some tea. - Get out. We have to talk. 602 01:25:33,308 --> 01:25:35,058 I'm asking you! 603 01:25:35,725 --> 01:25:38,683 - Come on. - Get out of there, let's talk! 604 01:25:38,767 --> 01:25:39,975 Get out! 605 01:25:42,433 --> 01:25:43,767 Where did you want to escape to? 606 01:25:45,517 --> 01:25:48,058 - Stop shaking! - I'm not shaking. 607 01:25:48,767 --> 01:25:50,725 Straighten up, stop shaking. 608 01:25:54,725 --> 01:25:56,183 Did you think you escaped us? 609 01:25:56,308 --> 01:25:57,517 No. 610 01:25:57,642 --> 01:25:59,058 Come here, sit down. 611 01:26:07,975 --> 01:26:09,808 Did you think you could screw us? 613 01:26:14,225 --> 01:26:15,267 No. 614 01:26:19,350 --> 01:26:21,808 Do you think you can screw guys like us? 615 01:26:24,308 --> 01:26:25,933 No, I wasn't going ... 616 01:26:26,308 --> 01:26:27,600 So why did you run away? 617 01:26:31,558 --> 01:26:33,850 They didn't pay me! 618 01:26:35,100 --> 01:26:36,183 Who? 619 01:26:44,183 --> 01:26:45,267 At work. 620 01:26:45,850 --> 01:26:48,433 I don't care! 621 01:26:52,808 --> 01:26:53,933 They fled! 622 01:26:57,683 --> 01:26:59,058 Man, she's here. 623 01:27:01,892 --> 01:27:04,142 You goat, are you running from me? 624 01:27:05,100 --> 01:27:08,892 You took 200 grand for the sewing course. 625 01:27:10,058 --> 01:27:12,933 Did you pay 70 and run away? 626 01:27:14,350 --> 01:27:16,850 I didn't warn you it was impossible run away from me? 627 01:27:18,183 --> 01:27:20,100 Do you want to be neckless? 628 01:27:21,642 --> 01:27:23,600 Pay what you owe, did you hear? 629 01:27:24,350 --> 01:27:26,517 Don't make me look for you! 630 01:27:27,225 --> 01:27:28,350 The conversation is over. 631 01:27:28,892 --> 01:27:30,683 That's it, man, it's over. 632 01:27:37,142 --> 01:27:39,142 Have you figured out who you're dealing with? 633 01:27:40,392 --> 01:27:41,517 Look at me! 634 01:27:42,267 --> 01:27:44,683 I already told you to look! Do you understand? 635 01:27:45,892 --> 01:27:49,350 Did you think you escaped just for changing the number? 636 01:27:51,058 --> 01:27:53,267 I'll pay you in a month. 637 01:27:54,308 --> 01:27:55,642 One month? 638 01:27:56,850 --> 01:27:58,808 What you said when did you borrow it? 639 01:28:00,892 --> 01:28:04,600 I apologize. I'll pay everything in a month. 640 01:28:06,267 --> 01:28:07,642 When you asked for the money, 641 01:28:07,725 --> 01:28:12,433 You said you were going to start a company and that you would pay us. 642 01:28:15,392 --> 01:28:16,933 Why didn't you think? 643 01:28:17,850 --> 01:28:20,433 We know where your sister lives, what does she do. 644 01:28:21,392 --> 01:28:23,308 We know what you do. 645 01:28:24,475 --> 01:28:28,892 Where you work, where you go, everything. 646 01:28:33,767 --> 01:28:34,975 Look at me! 647 01:28:36,350 --> 01:28:38,225 Do you understand? 648 01:28:40,308 --> 01:28:45,767 We can cut your sister's fingers like that. 649 01:28:45,892 --> 01:28:48,767 Then, we send them in an envelope, as a gift. 650 01:28:52,225 --> 01:28:54,683 An order in the mail, every week. 651 01:28:55,017 --> 01:28:56,517 One finger a week. 652 01:28:56,600 --> 01:28:59,308 I swear I'll pay for everything within a month. 653 01:28:59,392 --> 01:29:01,808 Please give me a month. 654 01:29:03,142 --> 01:29:06,892 Hear me. I didn't come here to play. 655 01:29:09,558 --> 01:29:11,850 You have two days, do you understand? 656 01:29:13,183 --> 01:29:15,517 Do you understand? You have two days! 657 01:29:16,017 --> 01:29:17,558 If you don't pay by then ... 658 01:29:20,517 --> 01:29:23,225 it will be ugly, very ugly. 659 01:29:24,767 --> 01:29:26,058 Please give me a month! 660 01:29:26,767 --> 01:29:30,975 And if you go to the police or tell someone ... 661 01:29:32,392 --> 01:29:33,475 we kill you 662 01:29:34,100 --> 01:29:35,308 and your sister ... 663 01:29:36,892 --> 01:29:39,600 and we bury you in the forest. Do you understand? 664 01:29:40,600 --> 01:29:42,392 - One month, please. - Do you understand? 665 01:29:42,600 --> 01:29:44,808 - Just a month. - Don't make a fool of me. 666 01:29:45,558 --> 01:29:46,975 Haven't you figured it out yet? 667 01:29:48,767 --> 01:29:49,850 See if you understand. 668 01:29:50,475 --> 01:29:51,850 Two days, did you hear? 669 01:29:52,308 --> 01:29:53,350 Look at me! 670 01:29:53,725 --> 01:29:55,225 Look me in the eye! Do you understand? 671 01:29:59,975 --> 01:30:02,017 Tell your friends that tea is good. 672 01:30:05,558 --> 01:30:07,475 And don't turn off your phone! 673 01:30:09,142 --> 01:30:11,267 Did you hear? Otherwise you die! 674 01:30:36,975 --> 01:30:38,017 Open it! 675 01:30:39,517 --> 01:30:41,392 Did you think I wouldn't be back? 676 01:30:41,475 --> 01:30:43,642 The job is mine! 677 01:30:44,433 --> 01:30:46,600 Open the door! 678 01:30:46,850 --> 01:30:49,183 Give me my money back! 679 01:30:49,267 --> 01:30:51,892 I won't leave here without it! 680 01:30:52,017 --> 01:30:54,017 I break your neck! Did you hear? 681 01:31:02,725 --> 01:31:05,017 I'm not leaving! 682 01:31:05,142 --> 01:31:08,767 - Calm. - The job is mine! 683 01:31:08,850 --> 01:31:10,808 Stop screaming! 684 01:31:10,850 --> 01:31:13,475 - No, she lied to you! - I told you not to come back here. 685 01:31:20,517 --> 01:31:23,975 - She lied to you! - I told you not to come back here! 686 01:31:24,225 --> 01:31:27,392 There is no work for you! 687 01:31:30,183 --> 01:31:33,058 I told you never to come back here! 688 01:32:30,517 --> 01:32:33,392 Lara, relax. The pulse is stable. 689 01:32:37,558 --> 01:32:39,517 Very well, you can suture it. 690 01:32:47,558 --> 01:32:50,517 - I'm in my office if I have to. - Okay, Sergei Mikhailovich. 691 01:32:59,350 --> 01:33:04,225 I see it has some flaking, but I don't know anything about it. 692 01:33:04,308 --> 01:33:06,058 You have to consult a herpetologist. 693 01:33:09,142 --> 01:33:11,725 Come back on Wednesday. 694 01:33:13,017 --> 01:33:14,183 What do I do now? 695 01:33:19,558 --> 01:33:23,100 I told him not to enter during consultations. Skirt. 696 01:33:23,683 --> 01:33:25,517 When are you going to finish painting the walls? 697 01:33:25,892 --> 01:33:27,017 Tomorrow. 698 01:33:27,350 --> 01:33:30,142 I was supposed to have painted them the day before yesterday. 699 01:33:30,725 --> 01:33:32,058 We didn't have time. 700 01:33:32,267 --> 01:33:34,808 And why didn't they clean up what they soiled? 701 01:33:35,683 --> 01:33:37,600 Why did they leave soil on the ground? 702 01:33:38,850 --> 01:33:40,850 You have to clean what is dirty. Skirt. 703 01:33:41,517 --> 01:33:42,975 I want it finished tomorrow. 704 01:33:54,683 --> 01:33:56,600 Sergei Mikhailovich, do you want anything else? 705 01:33:57,183 --> 01:34:02,058 Yes, clean the floor, please the remains of dough 706 01:34:02,225 --> 01:34:04,308 and wipe off any remaining ink. 707 01:34:05,808 --> 01:34:07,892 Prepare the table for consultation. 708 01:34:08,267 --> 01:34:09,558 Sergei Mikhailovich? 709 01:34:10,058 --> 01:34:14,142 Could you give me an advance? I really need money. 710 01:34:15,392 --> 01:34:18,308 What advance? It's the second day as a substitute. 711 01:34:19,017 --> 01:34:20,558 What if you borrowed me? 712 01:34:22,267 --> 01:34:23,683 Do you also want me to adopt you? 713 01:34:26,725 --> 01:34:29,600 I can paint and paste the wallpaper. 714 01:34:29,683 --> 01:34:33,642 During the night, I can do it. 715 01:34:34,058 --> 01:34:37,892 Please, I know how to do it. 716 01:34:38,475 --> 01:34:39,975 Did you hear what I said? 717 01:34:40,142 --> 01:34:41,600 Do what I told you to do. 718 01:34:41,933 --> 01:34:43,308 Klenovitskaya! 719 01:34:43,975 --> 01:34:45,517 I can leave you my passport. 720 01:34:45,933 --> 01:34:47,017 What passport? 721 01:34:47,100 --> 01:34:52,600 You can't just do your job and get paid for it? 722 01:34:53,517 --> 01:34:55,183 Just do your job. 723 01:35:00,183 --> 01:35:03,058 Klenovitskaya, the dachshund, come in! 724 01:35:08,308 --> 01:35:10,058 Look, it's draining in blood! 725 01:35:15,725 --> 01:35:17,642 There is nothing. 726 01:35:18,975 --> 01:35:22,142 It just needs to be sutured, two points are enough. 727 01:35:22,767 --> 01:35:24,267 She'll be fine. 728 01:35:25,850 --> 01:35:28,267 It is full. You haven't given a breast yet? 729 01:35:28,350 --> 01:35:29,392 Not yet. 730 01:35:29,517 --> 01:35:31,183 - Are the dogs yours? - Yes. 731 01:35:31,475 --> 01:35:34,267 They can suck before operating. 732 01:35:35,142 --> 01:35:36,267 You can do it here. 733 01:35:36,350 --> 01:35:38,267 - Can you hold it? - Yes. 734 01:35:40,475 --> 01:35:42,767 You'll be fine, don't worry. 735 01:35:43,100 --> 01:35:45,767 Clean the table in no time. 736 01:35:52,850 --> 01:35:55,142 Put them there. 737 01:36:02,683 --> 01:36:05,225 Boys, come! 738 01:36:08,850 --> 01:36:15,267 After inserting the staples, see if they don't tear them apart. 739 01:36:22,392 --> 01:36:24,975 Pay attention to the paw, move it away. 740 01:36:35,433 --> 01:36:39,267 Pay attention to the paws, you have to move them away. 741 01:36:44,517 --> 01:36:46,225 Heart attack! 742 01:36:49,392 --> 01:36:50,517 Excuse me. 743 01:36:50,600 --> 01:36:54,058 Where are you going? Stay here and help. 744 01:37:08,308 --> 01:37:10,058 Girl, hold here. 745 01:37:18,100 --> 01:37:19,767 Look here for me. 746 01:37:25,600 --> 01:37:26,850 My dear! 747 01:41:39,308 --> 01:41:40,558 It's me, Ayka. 748 01:41:41,183 --> 01:41:42,850 I can't pay you. 749 01:41:43,475 --> 01:41:44,767 I have no money. 750 01:41:47,267 --> 01:41:48,600 I have a son. 751 01:41:53,475 --> 01:41:54,642 Whose baby is it? 752 01:41:55,808 --> 01:41:57,892 It's my son. 753 01:41:58,308 --> 01:41:59,933 - Is the baby yours? - Yes. 754 01:42:00,142 --> 01:42:02,600 - Did you give birth alone? - Yes. 755 01:42:02,892 --> 01:42:05,267 - When? - Five days ago. 756 01:42:06,392 --> 01:42:08,892 - Where is he? - In the maternity ward. 757 01:42:09,225 --> 01:42:11,142 I left him at the maternity hospital. 758 01:42:11,392 --> 01:42:13,142 Are you in good health? 759 01:42:13,308 --> 01:42:14,683 Yes OK. 760 01:42:15,850 --> 01:42:18,267 Weighs 3.2 kg. 761 01:42:19,183 --> 01:42:23,433 I can give you the certificate. 762 01:42:24,308 --> 01:42:26,808 - Where's the father? - He doesn't have a father. 763 01:42:28,308 --> 01:42:31,017 What do you mean, don't you have a father? 764 01:42:31,475 --> 01:42:32,975 All babies have a father. 765 01:42:33,767 --> 01:42:35,642 Do you want to get me into trouble in the future? 766 01:42:36,017 --> 01:42:37,225 Where's the father? 767 01:42:40,183 --> 01:42:41,517 I was raped by a police officer. 768 01:43:17,850 --> 01:43:19,225 Okay, look at me. 769 01:43:21,100 --> 01:43:23,933 Tomorrow, you're going to the hospital. 770 01:43:24,517 --> 01:43:25,933 You bring the baby. 771 01:43:26,683 --> 01:43:30,392 Some people will be waiting for you at the door. 772 01:43:31,100 --> 01:43:33,308 Tomorrow I'll tell you what the car is. 773 01:43:34,392 --> 01:43:36,850 You give them the baby and the documents. 774 01:43:37,308 --> 01:43:41,517 All documents, certificates. 775 01:43:41,892 --> 01:43:43,850 We will be close by. 776 01:43:44,308 --> 01:43:48,225 Write us a letter to say you abandoned him. 777 01:43:48,517 --> 01:43:50,767 Do you understand? Look at me! 778 01:43:51,433 --> 01:43:53,475 Don't screw this up! 779 01:43:54,267 --> 01:43:55,683 If you screw us, 780 01:43:55,767 --> 01:43:58,975 we sell you for parts. Kidneys, heart ... Do you understand? 781 01:43:59,767 --> 01:44:01,600 Don't play with us. 783 01:44:03,475 --> 01:44:05,183 Don't do anything stupid. 784 01:44:24,933 --> 01:44:26,767 You have to take your coat off. 785 01:44:29,475 --> 01:44:31,683 Are you lucky yet not having put the papers. 786 01:44:31,975 --> 01:44:34,808 Tomorrow would be delivered social assistance. 787 01:44:35,225 --> 01:44:37,308 I would have to get him from them. 788 01:44:37,892 --> 01:44:40,183 She's the one who ran away from room five, remember? 789 01:44:40,267 --> 01:44:41,892 Yes, she ran away on my shift. 790 01:44:42,017 --> 01:44:44,475 Prepare the baby to be discharged. 791 01:44:45,517 --> 01:44:47,267 Do you have clothes for the baby? 792 01:44:49,225 --> 01:44:50,850 What are you going to dress him with? 793 01:44:52,308 --> 01:44:53,600 Get him something. 794 01:44:53,725 --> 01:44:55,225 Sign here. 795 01:44:57,100 --> 01:44:59,058 Why are you coming to Moscow? 796 01:44:59,600 --> 01:45:01,100 Couldn't you give birth at home? 797 01:45:01,350 --> 01:45:05,392 Come here, give birth and leave us here. 798 01:45:05,558 --> 01:45:08,642 They are cared for by strangers. Have you ever thought about it? 799 01:45:08,767 --> 01:45:11,225 What did you think of when you ran away? 800 01:45:12,225 --> 01:45:13,642 Where was the head? 801 01:45:15,433 --> 01:45:16,725 Thanks. 802 01:45:26,975 --> 01:45:28,350 Breastfeed at home. 803 01:45:28,975 --> 01:45:30,517 He's hungry. 804 01:45:40,892 --> 01:45:42,183 There, hold it. 805 01:45:42,933 --> 01:45:44,433 Do not abandon him again. 806 01:45:58,517 --> 01:45:59,975 I already have the baby. 807 01:46:01,017 --> 01:46:02,392 I am leaving. 52393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.