Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,739 --> 00:00:44,594
It's gettin' kinda hot.
Let's go in.
2
00:00:44,618 --> 00:00:45,845
I like it hot.
3
00:00:45,869 --> 00:00:50,517
But it's a good trial.
Assault with intent to kill.
4
00:00:50,541 --> 00:00:51,976
Not interested.
5
00:00:52,000 --> 00:00:56,439
Old man maximum's on the bench.
6
00:00:56,463 --> 00:01:00,047
Old man maximum, eh? Mm-hmm.
7
00:01:01,051 --> 00:01:03,667
It is kinda hot, at that.
8
00:01:59,901 --> 00:02:01,421
Do you recognize that man?
9
00:02:01,445 --> 00:02:03,840
Yes, sir.
I sold him a pruning knife.
10
00:02:03,864 --> 00:02:05,341
Did he seem to be upset?
11
00:02:05,365 --> 00:02:06,342
I object, your honor.
12
00:02:06,366 --> 00:02:08,011
Very well. I'll rephrase
the question.
13
00:02:08,035 --> 00:02:09,387
Do you recall his appearance
at that time?
14
00:02:09,411 --> 00:02:12,015
- Yes, sir.
- Would you say that when the defendant,
15
00:02:12,039 --> 00:02:15,768
John novak, came into your store
to buy that pruning knife,
16
00:02:15,792 --> 00:02:17,562
he acted like a man
planning a murder?
17
00:02:17,586 --> 00:02:18,855
I must object again, your honor.
18
00:02:18,879 --> 00:02:22,692
Counsel for the defendant knows better
than to ask for an opinion of this kind.
19
00:02:22,716 --> 00:02:25,862
It's clearly immaterial.
Objection sustained.
20
00:02:25,886 --> 00:02:27,989
Exception,
your honor. Exception noted.
21
00:02:28,013 --> 00:02:32,577
Ladies and gentlemen of the jury,
you will disregard the witness's response.
22
00:02:32,601 --> 00:02:36,080
I ask the court to reconsider
its ruling on that last motion.
23
00:02:36,104 --> 00:02:39,167
On what ground? Your honor,
the prosecution is trying to prove...
24
00:02:39,191 --> 00:02:42,962
That John novak had planned
an assault with intent to kill.
25
00:02:42,986 --> 00:02:44,213
And I am trying to show
on the contrary...
26
00:02:44,237 --> 00:02:48,217
That John novak was not planning
anything remotely connected with assault.
27
00:02:48,241 --> 00:02:49,302
And that at the time
of the attack,
28
00:02:49,326 --> 00:02:52,305
he suffered a sudden mental
and emotional dislocation.
29
00:02:52,329 --> 00:02:56,476
While the court appreciates
counsel's earnestness,
30
00:02:56,500 --> 00:02:58,853
it must remind him
of the laws of evidence.
31
00:02:58,877 --> 00:03:01,230
We are concerned with facts,
not opinions.
32
00:03:01,254 --> 00:03:05,122
The court denies counsel's request
to reconsider its ruling. Kindly proceed.
33
00:03:05,175 --> 00:03:07,945
Opinions, your honor,
are sometimes facts in themselves...
34
00:03:07,969 --> 00:03:09,364
And have an important
bearing on the truth.
35
00:03:09,388 --> 00:03:12,450
If the court would only try to
understand and not hinder the defense,
36
00:03:12,474 --> 00:03:13,993
we might be able to get
at that truth.
37
00:03:14,017 --> 00:03:17,413
Mr. Douglas, I've been
very patient with you.
38
00:03:17,437 --> 00:03:23,148
But I must warn you, if you make another remark
of this kind, you'll be held in contempt.
39
00:03:24,569 --> 00:03:26,776
Proceed.
40
00:03:28,365 --> 00:03:32,428
Mr. hart, what did Mr. novak
look like when he was in your store?
41
00:03:32,452 --> 00:03:34,847
I don't know. He looked
like any other farmer...
42
00:03:34,871 --> 00:03:36,599
That comes to town
on Saturday afternoon.
43
00:03:36,623 --> 00:03:39,852
Of course. But I mean his face.
Didn't you notice anything unusual?
44
00:03:39,876 --> 00:03:42,730
It was unusually clean for a farmer,
if that's what you mean.
45
00:03:42,754 --> 00:03:45,900
What I mean is unimportant.
We're trying to ascertain the facts.
46
00:03:45,924 --> 00:03:48,152
- Yes, sir.
- Was he scowling as he came in?
47
00:03:48,176 --> 00:03:52,365
- Oh, I wouldn't say so.
- Was he frowning? Crying?
48
00:03:52,389 --> 00:03:54,992
He was smiling, Mr. Douglas.
Smiling from ear to ear.
49
00:03:55,016 --> 00:04:01,582
Twenty years. Hmm. Throws a man's
life away like a chewing gum wrapper.
50
00:04:01,606 --> 00:04:03,710
Water under the bridge,
Dave. Forget it.
51
00:04:03,734 --> 00:04:06,295
Forget it, nothing. I'm going
to fight for a new trial.
52
00:04:06,319 --> 00:04:10,528
On what grounds?
Well, I'll figure something.
53
00:04:10,657 --> 00:04:13,344
Maybe I'll use his charge
to the jury. It was dynamite.
54
00:04:13,368 --> 00:04:14,637
What did he say that was wrong?
55
00:04:14,661 --> 00:04:15,972
It's not what he said.
It's the way he said it.
56
00:04:15,996 --> 00:04:20,393
Sure, his words were impartial,
but his tone was, "hang novak. Hang novak."
57
00:04:20,417 --> 00:04:22,937
But, Dave, how can you prove
a tone of voice?
58
00:04:22,961 --> 00:04:25,356
I don't know.
I'll have to figure something.
59
00:04:25,380 --> 00:04:27,442
What are you doing tonight?
Well...
60
00:04:27,466 --> 00:04:29,068
Well what? I've gotta be home.
61
00:04:29,092 --> 00:04:31,487
Gotta be? Mom and
dad... it's their anniversary.
62
00:04:31,511 --> 00:04:34,157
Oh, I see. Boy,
he sure slammed the book with you.
63
00:04:34,181 --> 00:04:35,533
You must be
black and blue all over.
64
00:04:35,557 --> 00:04:39,746
Don't waste your sympathy on me.
Novak got it where it hurts.
65
00:04:39,770 --> 00:04:42,807
Sure. Tough break all around.
66
00:04:43,565 --> 00:04:45,180
Well,
67
00:04:46,318 --> 00:04:48,463
- I'll be seeing you.
- Look, darling,
68
00:04:48,487 --> 00:04:51,174
I don't blame you
for feeling low, but cheer up.
69
00:04:51,198 --> 00:04:53,176
You're not scraping
the bottom of the ocean yet.
70
00:04:53,200 --> 00:04:55,970
Thanks. Maybe I can meet
you later. Where will you be?
71
00:04:55,994 --> 00:04:58,347
Like you said...
At the bottom of the ocean.
72
00:04:58,371 --> 00:05:01,225
Will you call me at 9:00
and tell me which one?
73
00:05:01,249 --> 00:05:02,727
Mmm, if I can navigate
to a phone.
74
00:05:02,751 --> 00:05:07,190
Please call. I'll look up
at the fishes with you.
75
00:05:07,214 --> 00:05:13,505
Might. Might not.
Well, happy anniversary.
76
00:05:29,069 --> 00:05:32,106
Dd
77
00:05:33,073 --> 00:05:36,907
Cathy? In my room, dear.
78
00:05:44,459 --> 00:05:47,730
My, what a lovely sight
to come home to.
79
00:05:47,754 --> 00:05:49,857
Thank you, sir.
80
00:05:49,881 --> 00:05:52,247
You're very welcome.
81
00:05:54,886 --> 00:05:56,280
Ah-ah.
82
00:05:56,304 --> 00:05:59,408
Bite. Oh, idiot.
83
00:05:59,432 --> 00:06:03,550
That's right. Tastes much
better without the paint.
84
00:06:05,397 --> 00:06:08,376
Where's the girl?
In her room, I guess.
85
00:06:08,400 --> 00:06:09,836
How'd things go today?
86
00:06:09,860 --> 00:06:13,673
Like every other day.
Wound up the novak case.
87
00:06:13,697 --> 00:06:16,689
Oh, good. Mom?
88
00:06:17,492 --> 00:06:18,761
Oh. Hello.
89
00:06:18,785 --> 00:06:20,513
How are you, darling?
90
00:06:20,537 --> 00:06:21,889
Fine, thanks.
91
00:06:21,913 --> 00:06:24,325
Mom, can I borrow
your garnet earrings?
92
00:06:24,374 --> 00:06:25,226
You know where they are.
93
00:06:25,250 --> 00:06:29,105
Going to be home for dinner
tonight? Might. Might not.
94
00:06:29,129 --> 00:06:31,232
Bracelet too? You thief!
95
00:06:31,256 --> 00:06:36,946
Earrings, bracelet?
What are you primping for?
96
00:06:36,970 --> 00:06:39,407
A date. With whom?
97
00:06:39,431 --> 00:06:41,325
Don't you trust your daughter?
98
00:06:41,349 --> 00:06:43,077
To the end of the earth.
99
00:06:43,101 --> 00:06:47,640
If I nap too long,
will you... I'll wake you.
100
00:06:51,776 --> 00:06:53,963
I don't care what he's like
here at home.
101
00:06:53,987 --> 00:06:57,008
In court he's a horror.
Oh, you exaggerate.
102
00:06:57,032 --> 00:06:58,342
Go sometime
and see for yourself.
103
00:06:58,366 --> 00:07:01,971
You couldn't drag me there
with wild assyrian oxen.
104
00:07:01,995 --> 00:07:03,431
Why? All I know is...
105
00:07:03,455 --> 00:07:06,100
He's a wonderful husband
and a loving father.
106
00:07:06,124 --> 00:07:11,105
Tsar Ivan the terrible was a wonderful
husband and a loving father too.
107
00:07:11,129 --> 00:07:13,649
Oh, Ellie, please.
108
00:07:13,673 --> 00:07:14,734
No, really, mom.
109
00:07:14,758 --> 00:07:20,656
Something happens to dad when he puts on
his black robe and sits on that bench.
110
00:07:20,680 --> 00:07:23,826
People as people
don't exist for him anymore.
111
00:07:23,850 --> 00:07:26,996
They're defendants,
witnesses, lawyers...
112
00:07:27,020 --> 00:07:29,832
Without names or feelings.
113
00:07:29,856 --> 00:07:34,295
Dad stops being a human being
and becomes a talking law book.
114
00:07:34,319 --> 00:07:38,382
Now, Ellie, look. Try to have as
much understanding for him...
115
00:07:38,406 --> 00:07:40,176
As you want him to have
for others.
116
00:07:40,200 --> 00:07:41,719
But, mom...
And I still insist...
117
00:07:41,743 --> 00:07:45,222
He makes a better husband
than Ivan the terrible.
118
00:07:45,246 --> 00:07:48,059
I bet Ivan remembered his
20th wedding anniversary.
119
00:07:48,083 --> 00:07:53,356
Oh, dad remembers. Just
didn't want to spoil my fun.
120
00:07:53,380 --> 00:07:55,524
You act like a couple of kids.
121
00:07:55,548 --> 00:07:57,193
Why didn't you say something?
122
00:07:57,217 --> 00:07:59,695
I didn't want to spoil his.
123
00:07:59,719 --> 00:08:03,074
What a family.
Nobody spoils nobody's fun.
124
00:08:03,098 --> 00:08:06,827
Except mine.
I'm Ellie in the middle.
125
00:08:06,851 --> 00:08:07,745
What's the matter?
126
00:08:07,769 --> 00:08:10,539
Well, I had to turn down
a date for tonight.
127
00:08:10,563 --> 00:08:15,711
He's all alone. Well,
bring him here. Bring him here for dinner.
128
00:08:15,735 --> 00:08:17,171
I can't. Why?
129
00:08:17,195 --> 00:08:21,592
It happens to be Dave Douglas,
and you know how father feels about him.
130
00:08:21,616 --> 00:08:26,451
And how do you feel
about this Mr. Douglas?
131
00:08:26,496 --> 00:08:28,182
I don't know.
132
00:08:28,206 --> 00:08:31,352
But I think that if it doesn't
end up with church bells,
133
00:08:31,376 --> 00:08:34,981
I'm gonna be the saddest
broken-hearted daughter you've ever had.
134
00:08:35,005 --> 00:08:37,817
Then he's someone
I want to know.
135
00:08:37,841 --> 00:08:39,402
Oh, he's wonderful, mom.
136
00:08:39,426 --> 00:08:43,072
He's honest. He's got more
courage than a paratrooper.
137
00:08:43,096 --> 00:08:45,908
He's handsome.
138
00:08:45,932 --> 00:08:48,869
Oh, mom, what am I gonna do?
139
00:08:48,893 --> 00:08:50,621
You're a student
of the law, Ellie.
140
00:08:50,645 --> 00:08:56,857
Is there anything that says a
mother and daughter can't conspire?
141
00:09:05,952 --> 00:09:07,805
Yes. Yes, I know.
142
00:09:07,829 --> 00:09:10,808
Look, Jim, you've just
got to find him.
143
00:09:10,832 --> 00:09:15,062
No, he's not at home,
and I tried the bar at the hotel.
144
00:09:15,086 --> 00:09:17,452
Please, Jim,
I'm counting on you.
145
00:09:18,465 --> 00:09:22,333
Calvin! Thought you could
put one over on me, did ya?
146
00:09:23,178 --> 00:09:24,280
Come on, girl. Snap into it.
147
00:09:24,304 --> 00:09:28,159
Put on your prettiest dress.
Look at your parents.
148
00:09:28,183 --> 00:09:30,870
Who else is coming to this
fancy dress dinner party...
149
00:09:30,894 --> 00:09:33,247
That you thought you were
going to surprise me with?
150
00:09:33,271 --> 00:09:34,457
You know so much,
figure that out too.
151
00:09:34,481 --> 00:09:38,044
Store-bought Martinis. What's
the matter with the way I make 'em?
152
00:09:38,068 --> 00:09:39,670
Nothing. I just thought
you'd be interested...
153
00:09:39,694 --> 00:09:41,464
In finding out
which were more economical...
154
00:09:41,488 --> 00:09:43,758
Out of the bottle
or the homemade kind.
155
00:09:43,782 --> 00:09:47,195
After three Martinis,
who's interested in economy?
156
00:09:51,122 --> 00:09:53,601
It's been 20 good years, Cathy.
157
00:09:53,625 --> 00:09:55,957
Twenty happy years.
158
00:09:57,295 --> 00:09:59,190
What would you wish
for the next 20?
159
00:09:59,214 --> 00:10:01,400
More of the same. Nothing else?
160
00:10:01,424 --> 00:10:03,527
Can't think of a thing.
161
00:10:03,551 --> 00:10:05,821
You'll get nowhere
with flattery, Mrs. Cooke.
162
00:10:05,845 --> 00:10:06,989
Oh, well, if you
force me to the wall,
163
00:10:07,013 --> 00:10:11,118
I will admit I've been thinking a
vacation... vacation? From one another?
164
00:10:11,142 --> 00:10:13,162
Oh, of course not, idiot.
Together.
165
00:10:13,186 --> 00:10:14,830
I bet Willow beach
is on your mind.
166
00:10:14,854 --> 00:10:18,167
Oh, Calvin, could we?
It would be wonderful.
167
00:10:18,191 --> 00:10:20,252
A second honeymoon.
168
00:10:20,276 --> 00:10:22,755
I wish I could say yes, Cathy.
169
00:10:22,779 --> 00:10:24,298
But my calendar's filled
with cases...
170
00:10:24,322 --> 00:10:27,176
That'll take me through
the summer and into the fall...
171
00:10:27,200 --> 00:10:29,345
And then I have to begin
all over again.
172
00:10:29,369 --> 00:10:31,013
Of course, Calvin. I know.
173
00:10:31,037 --> 00:10:33,574
But next spring for sure.
174
00:10:33,915 --> 00:10:37,658
- Mrs. Cooke?
- Oh, I'm sorry, Julia.
175
00:10:38,294 --> 00:10:42,037
- It can't be helped.
- It won't be rare.
176
00:10:42,340 --> 00:10:46,028
I don't know how you can tell the
number of drinks you get out of a bottle.
177
00:10:46,052 --> 00:10:47,792
Depends on how much ice you use.
178
00:10:49,722 --> 00:10:50,783
You answer it, dear.
179
00:10:50,807 --> 00:10:55,704
What's the matter with
Julia? It's part of the surprise.
180
00:10:55,728 --> 00:10:56,539
What surprise?
181
00:10:56,563 --> 00:11:01,182
If it isn't judge Wilder,
it's got to be Charles Dayton.
182
00:11:13,997 --> 00:11:15,391
This is a surprise.
183
00:11:15,415 --> 00:11:19,624
Let me look at you, Calvin.
Why, you haven't changed a bit.
184
00:11:19,669 --> 00:11:21,188
Well, neither have you.
185
00:11:21,212 --> 00:11:23,607
By George,
it's been a long time.
186
00:11:23,631 --> 00:11:24,942
Let me have your coat.
187
00:11:24,966 --> 00:11:27,423
Where's Cathy?
188
00:11:27,760 --> 00:11:29,738
Cathy, my love. Congratulations.
189
00:11:29,762 --> 00:11:31,627
Thank you, Walter. How are you?
190
00:11:31,681 --> 00:11:33,492
Still envious of him.
Otherwise, fine.
191
00:11:33,516 --> 00:11:35,995
What'll you have, Walter? We're
drinking Martinis. That all right?
192
00:11:36,019 --> 00:11:39,331
Splendid. Where's that child
of yours, little Ellie?
193
00:11:39,355 --> 00:11:41,792
Little Ellie is a first-year
law student, doctor.
194
00:11:41,816 --> 00:11:46,922
Astounding. You know, the rate of growth
these days is frighteningly abnormal.
195
00:11:46,946 --> 00:11:48,757
Why, six months ago
you were that high.
196
00:11:48,781 --> 00:11:52,428
Don't be silly,
doctor. You haven't seen me since I was 10.
197
00:11:52,452 --> 00:11:55,264
Impossible.
Well, how've you been?
198
00:11:55,288 --> 00:11:57,391
Oh, just fine, thanks.
199
00:11:57,415 --> 00:11:58,434
Walter. Thank you.
200
00:11:58,458 --> 00:11:59,768
Will you have
some Sherry, Ellie?
201
00:11:59,792 --> 00:12:02,021
Not with the rate of growth
these days, thank you.
202
00:12:02,045 --> 00:12:06,233
- I'll take a Martini.
- Seems fair.
203
00:12:06,257 --> 00:12:09,320
Ellie, any word on your call?
204
00:12:09,344 --> 00:12:11,947
Not yet. Jim Wilder's
searching all over.
205
00:12:11,971 --> 00:12:13,449
What are you two
whispering about?
206
00:12:13,473 --> 00:12:15,284
Women always have
secrets, Calvin.
207
00:12:15,308 --> 00:12:17,453
It's an established
biological fact.
208
00:12:17,477 --> 00:12:19,955
Mrs. Cooke, dinner is served.
209
00:12:19,979 --> 00:12:22,666
Let's take our drinks in
with us.
210
00:12:22,690 --> 00:12:25,419
Julia will be tapping
her foot in a minute.
211
00:12:25,443 --> 00:12:27,684
Is it true what I read
about you in the newspapers?
212
00:12:27,737 --> 00:12:31,008
Have you actually photographed
brain waves now?
213
00:12:31,032 --> 00:12:31,634
Yes, indeed.
214
00:12:31,658 --> 00:12:34,345
The first thing you know,
you'll be seeing them on television...
215
00:12:34,369 --> 00:12:36,305
If that's your idea of fun.
216
00:12:36,329 --> 00:12:38,557
You sit over there, Walter.
Thank you.
217
00:12:38,581 --> 00:12:42,853
You know, right now,
I wish I were 25 years younger.
218
00:12:42,877 --> 00:12:43,877
Why, doctor?
219
00:12:45,964 --> 00:12:47,983
Come to think of it,
you know, that's right.
220
00:12:48,007 --> 00:12:53,489
When you're 150 years old,
I'll only be 175.
221
00:12:53,513 --> 00:12:55,699
You see, Ellie, the value
of a scientific mind?
222
00:12:55,723 --> 00:13:00,955
Well, with all of my science, I never was
able to mix a Martini like yours, Calvin.
223
00:13:00,979 --> 00:13:03,812
Why, thank you, Walter.
224
00:13:06,609 --> 00:13:09,692
- To Cathy.
- To Cathy.
225
00:13:11,197 --> 00:13:14,564
Never mind, Julia.
226
00:13:15,910 --> 00:13:17,846
Hello, Ellie. Thanks, Jim.
227
00:13:17,870 --> 00:13:20,307
Are you sober, darling?
I kinda wish I weren't.
228
00:13:20,331 --> 00:13:27,064
Courage, my boy. As Caesar said to
Cleopatra, "Nemo me impune lacessit."
229
00:13:27,088 --> 00:13:31,944
Or, roughly translated, "if you love
the gal, what can they do to you?"
230
00:13:31,968 --> 00:13:34,084
This is the land of the free.
231
00:13:35,596 --> 00:13:37,366
- My dear Cathy.
- Hello, Jim.
232
00:13:37,390 --> 00:13:39,535
The years battle
against you in vain.
233
00:13:39,559 --> 00:13:41,287
How are you, Calvin?
234
00:13:41,311 --> 00:13:43,163
Good to see you,
Jim. Twenty years.
235
00:13:43,187 --> 00:13:45,457
Yeah. You've really
earned congratulations.
236
00:13:45,481 --> 00:13:48,043
How's your chess game
these days?
237
00:13:48,067 --> 00:13:50,337
Not so bad. Well, hello.
238
00:13:50,361 --> 00:13:53,132
How are you, doctor?
You look terrible.
239
00:13:53,156 --> 00:13:54,300
Well, thank you, judge.
240
00:13:54,324 --> 00:13:55,884
Mother, this is David Douglas.
241
00:13:55,908 --> 00:13:58,095
Hello, Mr. Douglas. How do you do,
Mrs. Cooke?
242
00:13:58,119 --> 00:14:00,597
Well, sit down,
everyone. You know each other, dad?
243
00:14:00,621 --> 00:14:03,225
Yes, of course.
Good evening, Douglas.
244
00:14:03,249 --> 00:14:05,894
Judge. And Dr. Walter Morrison.
245
00:14:05,918 --> 00:14:06,562
The Walter Morrison?
246
00:14:06,586 --> 00:14:10,733
This man believes everything
he reads in the papers.
247
00:14:10,757 --> 00:14:12,609
What a distinguished company
we are.
248
00:14:12,633 --> 00:14:16,030
Youth, beauty, intellect, me.
249
00:14:16,054 --> 00:14:18,115
Better get your coat, Ellie.
It's getting kinda cool out.
250
00:14:18,139 --> 00:14:20,576
Oh, Ellie, perhaps Mr. Douglas
would like a drink.
251
00:14:20,600 --> 00:14:22,995
Will you have some coffee or Brandy? No,
thank you.
252
00:14:23,019 --> 00:14:25,135
I didn't know you and
Ellie were acquainted.
253
00:14:28,107 --> 00:14:31,420
Oh, uh, Ellie said something
about a wedding anniversary.
254
00:14:31,444 --> 00:14:33,255
Congratulations,
Mrs. Cooke. Thank you.
255
00:14:33,279 --> 00:14:34,815
And you too, sir. Thank you.
256
00:14:34,864 --> 00:14:36,592
Are you sure you have
to go, Mr. Douglas?
257
00:14:36,616 --> 00:14:41,305
Well, Ellie and I had planned...
Why don't you stay?
258
00:14:41,329 --> 00:14:42,681
I'm afraid not.
259
00:14:42,705 --> 00:14:45,100
I didn't realize
you taught criminal law.
260
00:14:45,124 --> 00:14:48,395
I don't exactly. I just give
some supplementary lectures.
261
00:14:48,419 --> 00:14:50,314
Have you read borden's new book?
262
00:14:50,338 --> 00:14:52,733
The philosophy of law?
I've read it.
263
00:14:52,757 --> 00:14:55,903
Ready,
David. What did you think of it?
264
00:14:55,927 --> 00:14:59,490
It's all right. Good night,
Mrs. Cooke. It was nice meeting you.
265
00:14:59,514 --> 00:15:01,575
I hope we see you again soon.
Thank you.
266
00:15:01,599 --> 00:15:04,807
I thought it was
a very good book.
267
00:15:06,437 --> 00:15:08,832
I didn't. Good night, all.
268
00:15:08,856 --> 00:15:10,626
What didn't you like about it?
269
00:15:10,650 --> 00:15:11,543
The judge who wrote it, mostly.
270
00:15:11,567 --> 00:15:16,131
Seriously, that book was written as if the
author was still wearing a powdered wig.
271
00:15:16,155 --> 00:15:18,634
It's-it's a hundred years
behind the times.
272
00:15:18,658 --> 00:15:19,885
It ignores every
modern principle of law.
273
00:15:19,909 --> 00:15:24,681
The progress made by men like
justice cardozzo and justice Holmes.
274
00:15:24,705 --> 00:15:27,601
Ah. Holmes sweet Holmes.
275
00:15:27,625 --> 00:15:30,687
What principle does it ignore?
276
00:15:30,711 --> 00:15:31,647
The principle that for a judge,
277
00:15:31,671 --> 00:15:35,943
the law written in the statute
books is only a blueprint for justice,
278
00:15:35,967 --> 00:15:37,277
not justice itself.
279
00:15:37,301 --> 00:15:39,488
Don't be impatient with us,
my boy.
280
00:15:39,512 --> 00:15:44,159
Justice isn't blind.
She's merely blindfolded.
281
00:15:44,183 --> 00:15:47,746
Not justice.
Only certain judges.
282
00:15:47,770 --> 00:15:49,540
- Shall we go?
- I'm ready.
283
00:15:49,564 --> 00:15:52,084
Come again, Mr. Douglas.
284
00:15:52,108 --> 00:15:53,210
Thank you. Good night.
285
00:15:53,234 --> 00:15:54,753
- Good night.
- Good night.
286
00:15:54,777 --> 00:15:56,984
Good night, everybody.
287
00:16:00,950 --> 00:16:06,473
You know, there's one aspect of human
reproduction that I never thought about.
288
00:16:06,497 --> 00:16:10,060
People not only produce
children but problems.
289
00:16:10,084 --> 00:16:11,395
I'm not worried about Ellie.
290
00:16:11,419 --> 00:16:14,022
Wouldn't it be wonderful
if science found a medicine...
291
00:16:14,046 --> 00:16:17,484
To bridge the differences
between generations?
292
00:16:17,508 --> 00:16:18,610
Or maybe it wouldn't be so good.
293
00:16:18,634 --> 00:16:24,032
Well, as p.T. Barnum used to say,
"Nemo me impune lacessit."
294
00:16:24,056 --> 00:16:27,077
Roughly translated,
"how about a game of chess?"
295
00:16:27,101 --> 00:16:31,665
Oh, not now, Jim. Go ahead,
dear. I'm sure Walter won't mind.
296
00:16:31,689 --> 00:16:33,041
Why, of course not.
297
00:16:33,065 --> 00:16:36,503
Cathy and I have some
old love stories to talk over.
298
00:16:36,527 --> 00:16:40,065
Well, all right. Under protest.
299
00:16:41,073 --> 00:16:45,721
Walter, I do want to talk to
you about a friend of mine.
300
00:16:45,745 --> 00:16:46,722
A woman of about my age...
301
00:16:46,746 --> 00:16:52,332
Professionally, or, uh,
are you trying to marry me off again?
302
00:16:52,418 --> 00:16:55,939
She tells me that in the
last six months or so...
303
00:16:55,963 --> 00:17:02,129
Oh, for example,
if she goes to reach for a glass like...
304
00:17:04,722 --> 00:17:06,408
Like this, uh,
305
00:17:06,432 --> 00:17:09,077
her fingers don't coordinate
or something.
306
00:17:09,101 --> 00:17:10,871
Mm-hmm. Yes, that's interesting.
307
00:17:10,895 --> 00:17:13,749
And every once in a while
she has terrible headaches.
308
00:17:13,773 --> 00:17:16,793
How about her eyes?
Do they bother her at all?
309
00:17:16,817 --> 00:17:21,548
Yes. Yes, she tells me
that occasionally...
310
00:17:21,572 --> 00:17:24,801
Oh, not very often...
Things seem to fade away.
311
00:17:24,825 --> 00:17:29,848
Mm-hmm. And her hearing. Does she think
she hears noises that no one else hears?
312
00:17:29,872 --> 00:17:34,332
Yes. Yes, that's exactly
what my friend said. She...
313
00:17:35,586 --> 00:17:37,856
That sounds rather frightening,
doesn't it?
314
00:17:37,880 --> 00:17:41,213
Oh, I don't think so.
315
00:17:42,218 --> 00:17:47,157
But maybe you'd better come
to Philadelphia tomorrow...
316
00:17:47,181 --> 00:17:48,992
To my office.
317
00:17:49,016 --> 00:17:52,621
Walter, I don't want
to worry Calvin.
318
00:17:52,645 --> 00:17:54,456
Don't let him know
I'm coming to see you.
319
00:17:54,480 --> 00:17:58,974
What? And make him jealous?
I-I wouldn't dare.
320
00:18:10,871 --> 00:18:12,182
Calvin? Hmm?
321
00:18:12,206 --> 00:18:15,018
Do you think we've lost touch
with Ellie a little?
322
00:18:15,042 --> 00:18:18,689
You can't keep in touch with anybody
unless they tell you what's going on.
323
00:18:18,713 --> 00:18:21,692
Obviously, she's known
this Douglas fellow for months.
324
00:18:21,716 --> 00:18:23,277
Morning, judge.
Good morning, Mrs. Cooke.
325
00:18:23,301 --> 00:18:24,570
Good morning, doctor.
Good morning.
326
00:18:24,594 --> 00:18:26,822
Has she talked to you about him?
327
00:18:26,846 --> 00:18:29,449
In a way, yes. Well,
she hasn't talked to me.
328
00:18:29,473 --> 00:18:31,827
Perhaps because
she's afraid you'd object.
329
00:18:31,851 --> 00:18:33,370
Good morning. Good morning.
330
00:18:33,394 --> 00:18:34,413
I certainly do object.
331
00:18:34,437 --> 00:18:38,375
Mind you, I don't intend to tell
Ellie whom she may or may not see.
332
00:18:38,399 --> 00:18:40,060
After all, this isn't 1880.
333
00:18:40,109 --> 00:18:43,046
But that young man is
opposed to everything I stand for,
334
00:18:43,070 --> 00:18:44,673
everything I've been taught
to believe in.
335
00:18:44,697 --> 00:18:46,508
Good morning, Mr. barr.
Good morning, Mrs. Cooke.
336
00:18:46,532 --> 00:18:50,554
Other people respect my opinion. No
reason why my own daughter shouldn't.
337
00:18:50,578 --> 00:18:54,016
Yes, Calvin. Oh,
I may be going to Philadelphia today.
338
00:18:54,040 --> 00:18:57,060
What for? Shopping.
339
00:18:57,084 --> 00:19:00,731
Good morning, Mr. pope.
Good morning, Mr. Cooke.
340
00:19:00,755 --> 00:19:01,398
Thank you.
341
00:19:01,422 --> 00:19:04,359
How's your grandchild today?
Growing like a weed.
342
00:19:04,383 --> 00:19:05,777
Give your daughter
our best wishes.
343
00:19:05,801 --> 00:19:08,864
Yes. Thank you,
ma'am. And a very good day to you, sir.
344
00:19:08,888 --> 00:19:10,407
Thank you. Thank you. Good-bye.
345
00:19:10,431 --> 00:19:13,744
I never see you giving
Mr. pope any money.
346
00:19:13,768 --> 00:19:15,162
Is he doing this
as a public service?
347
00:19:15,186 --> 00:19:18,874
I have a very complicated
business arrangement with him.
348
00:19:18,898 --> 00:19:23,045
By the way,
I know why you're going to Philadelphia.
349
00:19:23,069 --> 00:19:24,379
You do? Certainly.
350
00:19:24,403 --> 00:19:26,757
To buy me a birthday
present. It's obvious.
351
00:19:26,781 --> 00:19:27,883
That's right. Now, look, dear.
352
00:19:27,907 --> 00:19:31,386
You gave me a pen and
pencil set for our anniversary.
353
00:19:31,410 --> 00:19:33,513
The pencil can be
for my birthday.
354
00:19:33,537 --> 00:19:35,015
Yes.
355
00:19:35,039 --> 00:19:36,825
Bye.
356
00:19:39,627 --> 00:19:44,121
There's a lot of double-talk on the radio
today about health and modern living.
357
00:19:44,173 --> 00:19:47,736
Every time you twist the dial,
you hear a happy voice say,
358
00:19:47,760 --> 00:19:50,906
"aren't you glad
you're living today?"
359
00:19:50,930 --> 00:19:53,116
What's it smell like?
Oh, horrible.
360
00:19:53,140 --> 00:19:55,597
You're right. It's asafetida.
361
00:19:56,102 --> 00:19:57,954
And now? Still smells horrible.
362
00:19:57,978 --> 00:20:01,416
You know, I sometimes wonder how
people ever lived in the poor old days...
363
00:20:01,440 --> 00:20:07,047
When the vitamin was nothing
but a gleam in some scientist's eye.
364
00:20:07,071 --> 00:20:09,591
Feel anything? Yes.
365
00:20:09,615 --> 00:20:14,279
And now? Yes, I-I think so. I...
366
00:20:15,913 --> 00:20:19,393
How about now? Yes.
367
00:20:19,417 --> 00:20:20,435
And now?
368
00:20:20,459 --> 00:20:22,479
I... oh, of course not.
369
00:20:22,503 --> 00:20:24,994
What are you trying
to do, trick me?
370
00:20:25,798 --> 00:20:28,819
No, I'm afraid you're too smart for me,
Cathy.
371
00:20:28,843 --> 00:20:29,986
Ouch! Sorry.
372
00:20:30,010 --> 00:20:32,989
Of course modern living
is a wonderful thing.
373
00:20:33,013 --> 00:20:34,866
Do you realize
that a hundred years ago...
374
00:20:34,890 --> 00:20:37,244
There weren't even
second-hand cars for sale?
375
00:20:37,268 --> 00:20:40,305
Don't move, Cathy.
376
00:20:40,646 --> 00:20:45,794
And if a man had dandruff, the only thing
the poor fella could do was wash his hair...
377
00:20:45,818 --> 00:20:46,461
Or chop his head off.
378
00:20:46,485 --> 00:20:49,881
I haven't seen anything like this
since I had my first permanent.
379
00:20:49,905 --> 00:20:51,007
And there's another thing.
380
00:20:51,031 --> 00:20:54,636
I shudder to think of our mothers
struggling through life with straight hair.
381
00:20:54,660 --> 00:20:57,764
And how the men ever got their
pay raise without brushing their teeth...
382
00:20:57,788 --> 00:21:00,996
Well, you know what,
it's a mystery to me.
383
00:21:01,667 --> 00:21:02,936
To this day,
I still don't understand...
384
00:21:02,960 --> 00:21:06,982
How my grandfather and grandmother
got around to getting married,
385
00:21:07,006 --> 00:21:10,694
what with her dishpan hands
and his tattletale gray.
386
00:21:10,718 --> 00:21:16,616
Why, there wasn't even a bar of soap around
guaranteed to win your sweetheart's love.
387
00:21:16,640 --> 00:21:18,221
All right, miss green.
388
00:21:18,267 --> 00:21:20,662
Of course, there isn't anything
I can say now, Cathy,
389
00:21:20,686 --> 00:21:24,708
until all the x-rays have been
developed and I get the lab reports.
390
00:21:24,732 --> 00:21:27,223
But from what I can tell,
you have nothing to worry about.
391
00:21:27,276 --> 00:21:29,004
But my headaches, Walter,
and my eyes.
392
00:21:29,028 --> 00:21:31,923
Oh, I think they're only temporary
disorders. Nothing organic.
393
00:21:31,947 --> 00:21:36,511
You know, at your age,
one must expect a few minor difficulties.
394
00:21:36,535 --> 00:21:38,221
When will I know for sure?
395
00:21:38,245 --> 00:21:39,556
Mm, by tomorrow.
396
00:21:39,580 --> 00:21:42,309
By tomorrow,
all the election returns will be in.
397
00:21:42,333 --> 00:21:46,201
Walter, about the fee,
I don't want Calvin to know...
398
00:21:46,879 --> 00:21:48,190
You've paid it. No, really.
399
00:21:48,214 --> 00:21:50,692
Do you want a receipt?
400
00:21:50,716 --> 00:21:51,985
Then you'll telephone tomorrow.
401
00:21:52,009 --> 00:21:57,324
Sometime before dinner.
Good-bye. And don't worry.
402
00:21:57,348 --> 00:22:00,202
Good-bye,
Walter. And thank you for everything.
403
00:22:00,226 --> 00:22:03,639
Good-bye. Good-bye, miss coble.
404
00:22:12,613 --> 00:22:15,855
Miss coble,
will you come in, please?
405
00:22:18,244 --> 00:22:18,887
Yes, doctor?
406
00:22:18,911 --> 00:22:24,017
Miss coble, have copies made of all
Mrs. Cooke's pictures and her history.
407
00:22:24,041 --> 00:22:25,352
Send them out immediately
air mail special...
408
00:22:25,376 --> 00:22:29,773
To Dr. George mcdermott in San Francisco,
Dr. Henry Levi in Denver...
409
00:22:29,797 --> 00:22:33,039
And Dr. frank standish
in Boston.
410
00:22:40,683 --> 00:22:42,577
What time did Ellie get in
last night?
411
00:22:42,601 --> 00:22:44,830
Shortly before you did.
She seems...
412
00:22:44,854 --> 00:22:47,040
Pretty fancy hours
for a girl her age.
413
00:22:47,064 --> 00:22:48,124
Maybe you should have
a talk with her.
414
00:22:48,148 --> 00:22:52,754
I think you should, Calvin. But not
about the hours she's keeping.
415
00:22:52,778 --> 00:22:55,715
She's very disturbed. Mm-hmm.
416
00:22:55,739 --> 00:22:57,759
Did you buy out all of
Philadelphia yesterday?
417
00:22:57,783 --> 00:22:59,886
You will talk to her tonight,
won't you?
418
00:22:59,910 --> 00:23:01,930
Right after dinner.
What'd you buy?
419
00:23:01,954 --> 00:23:04,558
Nothing. Stores didn't
have what I wanted.
420
00:23:04,582 --> 00:23:07,790
Morning, Mr. Moore.
Morning, Mrs. Cooke.
421
00:23:16,719 --> 00:23:18,113
Good morning, Mr. pope.
Good morning.
422
00:23:18,137 --> 00:23:20,782
Good morning, Mrs. Cooke.
Good morning, judge.
423
00:23:20,806 --> 00:23:22,342
Thank you.
424
00:23:22,391 --> 00:23:23,618
How's the grandchild?
425
00:23:23,642 --> 00:23:25,453
A little cranky this morning.
426
00:23:25,477 --> 00:23:26,162
Cutting his first biter.
427
00:23:26,186 --> 00:23:30,270
His first tooth! Well,
congratulations. Thank you, ma'am.
428
00:23:32,610 --> 00:23:33,712
See you tomorrow. Thank you.
429
00:23:33,736 --> 00:23:38,258
Just what is this complicated business
arrangement you have with him?
430
00:23:38,282 --> 00:23:41,803
Oh, it's nothing,
dear. I buy the flowers from him wholesale.
431
00:23:41,827 --> 00:23:43,930
Well, why not?
432
00:23:43,954 --> 00:23:46,975
A bunch of flowers every day
for 365 days...
433
00:23:46,999 --> 00:23:49,686
Yes, multiply that
by 13 years, seven months.
434
00:23:49,710 --> 00:23:52,147
I could've bought
a whole greenhouse by now.
435
00:23:52,171 --> 00:23:55,163
Good-bye, dear. Good-bye.
436
00:24:03,349 --> 00:24:06,995
Ellie. What are you doing here?
437
00:24:07,019 --> 00:24:09,873
I want to talk to you.
Right now.
438
00:24:09,897 --> 00:24:11,708
Don't you have
a class this morning?
439
00:24:11,732 --> 00:24:13,084
Some things are more important.
440
00:24:13,108 --> 00:24:15,337
In less than two minutes
I have to open court.
441
00:24:15,361 --> 00:24:20,675
If I can cut a class, I should think you
could delay sending some poor soul to jail.
442
00:24:20,699 --> 00:24:24,612
I don't like that, Ellie.
It sounds like...
443
00:24:27,039 --> 00:24:28,099
Like somebody else.
444
00:24:28,123 --> 00:24:31,770
That's exactly who
I want to talk about.
445
00:24:31,794 --> 00:24:34,160
Can't now, darling. When?
446
00:24:34,672 --> 00:24:39,361
Pardon me, judge. There's a
message for you to call operator 23.
447
00:24:39,385 --> 00:24:41,279
Philadelphia.
448
00:24:41,303 --> 00:24:43,043
Thank you.
449
00:24:43,430 --> 00:24:46,576
I'll call during recess.
Thank you, Dan.
450
00:24:46,600 --> 00:24:49,537
I'll tell you what.
You come back here at 4:00,
451
00:24:49,561 --> 00:24:52,428
and we'll talk
to your heart's content.
452
00:24:52,481 --> 00:24:54,709
Fair enough?
453
00:24:54,733 --> 00:24:57,440
Come on. Say it's fair.
454
00:24:57,486 --> 00:24:59,522
Fair.
455
00:24:59,613 --> 00:25:01,216
But don't think you're
going to change my mind...
456
00:25:01,240 --> 00:25:04,386
By appealing to your
exalted position as my father.
457
00:25:04,410 --> 00:25:07,402
No. Just to your good sense.
458
00:25:09,915 --> 00:25:11,643
Oyez, oyez, oyez. Turn 'em up.
459
00:25:11,667 --> 00:25:14,270
All men or persons having
anything to do before the honorable,
460
00:25:14,294 --> 00:25:17,649
the judge for the court of common
pleas here hold on this day,
461
00:25:17,673 --> 00:25:19,901
let them come forward
and they shall be heard.
462
00:25:19,925 --> 00:25:23,292
God save the commonwealth
and this honorable court.
463
00:25:24,888 --> 00:25:29,744
Is the prosecution ready to resume in
the case of the commonwealth v. Winter?
464
00:25:29,768 --> 00:25:31,538
Ready, your honor.
Is the defense ready?
465
00:25:31,562 --> 00:25:35,333
Ready, your honor. And do
you stipulate the jury is in the box?
466
00:25:35,357 --> 00:25:37,377
So stipulated. So stipulated.
467
00:25:37,401 --> 00:25:38,920
Pardon me, your honor.
468
00:25:38,944 --> 00:25:41,548
I wish to call as next withess
George Johnson.
469
00:25:41,572 --> 00:25:46,282
George Johnson. Tell him I'm in
court now. I'll call him back later.
470
00:25:47,411 --> 00:25:50,682
Do you solemnly swear that
the testimony you may give...
471
00:25:50,706 --> 00:25:51,850
In the cause now pending
before this court...
472
00:25:51,874 --> 00:25:56,354
Shall be the truth, the whole truth and
nothing but the truth, so help you, god?
473
00:25:56,378 --> 00:25:57,439
I do.
474
00:25:57,463 --> 00:26:00,671
- State your name.
- George Johnson.
475
00:26:02,134 --> 00:26:04,195
Uh, recess for five minutes.
476
00:26:04,219 --> 00:26:06,364
Recess for five minutes.
477
00:26:06,388 --> 00:26:10,660
This is what we call an
encephalogram. It's like an X-ray.
478
00:26:10,684 --> 00:26:12,203
You see this shadow here?
479
00:26:12,227 --> 00:26:14,414
That is the area
which has been affected.
480
00:26:14,438 --> 00:26:18,084
These pictures, with my tests of smell,
touch and balance,
481
00:26:18,108 --> 00:26:23,148
together with other tests,
all go to make up the diagnosis.
482
00:26:27,117 --> 00:26:29,028
Well?
483
00:26:30,204 --> 00:26:34,684
Calvin, we've known each other
a long time.
484
00:26:34,708 --> 00:26:37,979
Almost our whole lives.
485
00:26:38,003 --> 00:26:39,689
Say it straight, Walter.
486
00:26:39,713 --> 00:26:42,692
There are many names
for Cathy's condition.
487
00:26:42,716 --> 00:26:44,319
And when an illness
has a lot of names,
488
00:26:44,343 --> 00:26:46,362
it means that we don't know
very much about it.
489
00:26:46,386 --> 00:26:47,822
I don't have to know
what it's called.
490
00:26:47,846 --> 00:26:50,992
However, Cathy's symptoms
are fairly indicative.
491
00:26:51,016 --> 00:26:53,161
She's had them for over a year.
492
00:26:53,185 --> 00:26:55,538
A year?
493
00:26:55,562 --> 00:26:56,414
She never told me.
494
00:26:56,438 --> 00:27:00,668
She didn't even want you to
know that she came here yesterday.
495
00:27:00,692 --> 00:27:03,546
If she'd told me,
I could've sent her to a doctor long ago.
496
00:27:03,570 --> 00:27:07,175
I'd have brought her here to
you. She'd be over it by now.
497
00:27:07,199 --> 00:27:08,718
She should've told me.
498
00:27:08,742 --> 00:27:11,763
She's always pretended
that she's stronger than she is.
499
00:27:11,787 --> 00:27:14,349
She-she thinks I resent it
when she's sick.
500
00:27:14,373 --> 00:27:15,975
Calvin... it's not true, Walter.
501
00:27:15,999 --> 00:27:17,685
It wouldn't have made
any difference.
502
00:27:17,709 --> 00:27:19,020
But a year... Calvin!
503
00:27:19,044 --> 00:27:22,502
It was hopeless even then.
504
00:27:37,396 --> 00:27:41,543
Now wait a minute, Walter. You said
yourself no one knows much about this.
505
00:27:41,567 --> 00:27:44,546
Calvin, we can't even operate.
But that's just your opinion.
506
00:27:44,570 --> 00:27:50,468
Now, I respect you, Walter,
but it can't be. It's not possible.
507
00:27:50,492 --> 00:27:52,971
Tell me who the best
men are. I'll try them all.
508
00:27:52,995 --> 00:27:55,723
I've already taken care of that.
509
00:27:55,747 --> 00:27:58,059
Miss coble, I'm ready
for that conference call.
510
00:27:58,083 --> 00:28:03,064
Copies of the X-ray plates and Cathy's
medical history left here yesterday by air...
511
00:28:03,088 --> 00:28:09,404
To Dr. standish in Boston, Dr. Levi in
Denver and mcdermott in San Francisco.
512
00:28:09,428 --> 00:28:11,906
We've consulted together
on many cases, Calvin.
513
00:28:11,930 --> 00:28:14,909
They're considered
the top men in the field.
514
00:28:14,933 --> 00:28:16,828
In a moment we'll hear
what they have to say.
515
00:28:16,852 --> 00:28:22,017
I don't believe it. How
can it be? All of a sudden.
516
00:28:25,861 --> 00:28:30,633
Just the other day she said
she wanted to go away for a trip.
517
00:28:30,657 --> 00:28:31,885
Willow beach.
518
00:28:31,909 --> 00:28:35,513
Walter, there must be other
specialists besides these men.
519
00:28:35,537 --> 00:28:38,141
Have a cigarette, Calvin.
520
00:28:38,165 --> 00:28:39,642
I haven't smoked in years.
521
00:28:39,666 --> 00:28:43,659
My father smoked cigars,
but I never liked them.
522
00:28:47,090 --> 00:28:49,527
How was she yesterday?
Was she in pain?
523
00:28:49,551 --> 00:28:53,239
Your call is ready now, doctor.
524
00:28:53,263 --> 00:28:55,825
Calvin, I want you
to listen to this.
525
00:28:55,849 --> 00:28:58,465
Use the extension there.
526
00:29:02,314 --> 00:29:04,680
Hello, gentlemen.
This is Walter Morrison.
527
00:29:04,733 --> 00:29:09,339
Did you all receive the plates
and records I sent you yesterday?
528
00:29:09,363 --> 00:29:16,326
Good. Dr. standish, will you please speak
a little louder? I can hardly hear you.
529
00:29:16,411 --> 00:29:20,308
Can you hear all right,
Dr. mcdermott? Good.
530
00:29:20,332 --> 00:29:21,809
The patient's husband
is listening in.
531
00:29:21,833 --> 00:29:23,698
I've already given him
my opinion.
532
00:29:23,752 --> 00:29:25,271
Dr. Levi,
will you start, please?
533
00:29:25,295 --> 00:29:29,108
As far as I can see,
the pictures tell the story, Walter.
534
00:29:29,132 --> 00:29:33,154
There's no doubt in my mind
that it's a neoplastic situation.
535
00:29:33,178 --> 00:29:36,324
The intercranial pressure
will undoubtedly get worse.
536
00:29:36,348 --> 00:29:38,576
The readings on the spinal
manometer clinch it for me.
537
00:29:38,600 --> 00:29:44,140
And the location of the lesions should cause
anesthesia in the right extremities momentarily.
538
00:29:45,065 --> 00:29:47,085
I had a case recently like this.
539
00:29:47,109 --> 00:29:55,302
There were spasms of acute pain that increased steadily in frequency and
intensity. Considering the area involved, you can't touch it, Morrison.
540
00:29:55,326 --> 00:29:58,263
I agree.
Surgery is absolutely useless.
541
00:29:58,287 --> 00:30:00,619
Death is indicated at any time.
542
00:30:17,306 --> 00:30:19,367
What do you... what...
543
00:30:19,391 --> 00:30:21,256
Calvin,
544
00:30:21,852 --> 00:30:25,140
I wish there were
something I could do.
545
00:30:26,690 --> 00:30:28,876
What happens now?
546
00:30:28,900 --> 00:30:30,461
Nothing, perhaps,
for a short time.
547
00:30:30,485 --> 00:30:33,172
There'll be certain symptoms,
of course,
548
00:30:33,196 --> 00:30:34,007
such as lack of coordination.
549
00:30:34,031 --> 00:30:40,305
But when her right arm and leg completely
lose their sense of feeling and go numb,
550
00:30:40,329 --> 00:30:44,559
soon after that she'll pass
into the final stages.
551
00:30:44,583 --> 00:30:46,561
Pain?
552
00:30:46,585 --> 00:30:48,541
A great deal.
553
00:30:52,215 --> 00:30:56,988
I'm giving you a bottle of
full-strength demarine... 20 tablets...
554
00:30:57,012 --> 00:30:59,240
And a prescription for 20 more.
555
00:30:59,264 --> 00:31:01,951
When it gets really rugged,
give her two.
556
00:31:01,975 --> 00:31:04,579
They'll relieve her
for an hour or so.
557
00:31:04,603 --> 00:31:08,916
But no more than two pills
within any 12-hour period.
558
00:31:08,940 --> 00:31:11,181
They're very toxic.
559
00:31:13,403 --> 00:31:15,519
Are you listening?
560
00:31:15,781 --> 00:31:19,052
- Yes.
- I'm also giving you a letter of instructions...
561
00:31:19,076 --> 00:31:20,053
To your local doctor.
562
00:31:20,077 --> 00:31:23,365
It has a complete description
of the case.
563
00:31:25,957 --> 00:31:27,788
Walter,
564
00:31:29,628 --> 00:31:32,523
what's the best way
of breaking it to her?
565
00:31:32,547 --> 00:31:34,629
There is no best way.
566
00:31:35,967 --> 00:31:39,989
Yes, I know, but she's got
to be told the truth.
567
00:31:40,013 --> 00:31:42,617
Why? What do you mean?
568
00:31:42,641 --> 00:31:46,350
You don't have to tell her,
Calvin.
569
00:31:47,145 --> 00:31:49,136
Lie to her?
570
00:31:49,231 --> 00:31:51,084
I've never lied to her
in my life.
571
00:31:51,108 --> 00:31:53,086
It's only a lie of omission.
572
00:31:53,110 --> 00:31:55,296
She'd see it on my face.
573
00:31:55,320 --> 00:31:58,841
Then you'd better learn
to pretend.
574
00:31:58,865 --> 00:32:00,968
This is her life, Walter.
575
00:32:00,992 --> 00:32:05,656
How can you let someone you
love not know she's going to...
576
00:32:07,374 --> 00:32:10,186
There may be a hundred things
she wants to do or say.
577
00:32:10,210 --> 00:32:14,190
You can't... it will only add
pain to her pain, Calvin.
578
00:32:14,214 --> 00:32:16,500
Can't you see that?
579
00:32:20,178 --> 00:32:21,572
I only want to do
the right thing.
580
00:32:21,596 --> 00:32:25,743
The right thing is to save her
whatever suffering you can.
581
00:32:25,767 --> 00:32:27,849
I don't know.
582
00:32:29,980 --> 00:32:31,891
I don't know.
583
00:32:32,357 --> 00:32:34,669
Suppose I don't tell her,
and suppose she finds out?
584
00:32:34,693 --> 00:32:36,254
It'd be a million times
worse, Walter.
585
00:32:36,278 --> 00:32:39,882
The thing that's always
made our life so...
586
00:32:39,906 --> 00:32:41,592
So good is the truth between us.
587
00:32:41,616 --> 00:32:46,681
If she finds out tomorrow, you'll
have given her one day more of peace.
588
00:32:46,705 --> 00:32:48,599
If she finds out
a week from tomorrow,
589
00:32:48,623 --> 00:32:52,491
you will have given her
a week more of peace.
590
00:32:57,257 --> 00:32:59,360
That you wouldn't give Cathy
to make her life easier.
591
00:32:59,384 --> 00:33:05,425
As your friend, I beg you. Now give
her the most precious gift you have...
592
00:33:07,017 --> 00:33:08,848
Silence.
593
00:33:12,564 --> 00:33:14,896
I don't know.
594
00:33:19,446 --> 00:33:20,423
I don't know.
595
00:33:20,447 --> 00:33:23,050
Then I'm going
to show you something.
596
00:33:23,074 --> 00:33:25,636
I didn't want to,
but it's something you've got to see...
597
00:33:25,660 --> 00:33:28,639
Before you make up your mind
one way or the other.
598
00:33:28,663 --> 00:33:29,765
Yes, sir?
599
00:33:29,789 --> 00:33:32,952
Miss coble,
I'll be on the third floor.
600
00:33:33,919 --> 00:33:36,251
Come with me, Calvin.
601
00:33:43,303 --> 00:33:45,965
This man is a patient of mine.
602
00:33:46,598 --> 00:33:50,119
He's in the last stages
of what Cathy has.
603
00:33:50,143 --> 00:33:51,704
Walter, I...
604
00:33:51,728 --> 00:33:53,844
What is it, Calvin?
605
00:33:54,814 --> 00:33:56,520
Nothing.
606
00:33:57,275 --> 00:33:59,106
Nothing.
607
00:34:31,309 --> 00:34:34,539
You're late, father.
I've been waiting over an hour.
608
00:34:34,563 --> 00:34:38,147
I'm sorry, Ellie.
I-I was delayed.
609
00:34:38,692 --> 00:34:40,086
I can't talk to you now.
610
00:34:40,110 --> 00:34:43,172
But you have to. Well,
you promised, and I waited.
611
00:34:43,196 --> 00:34:45,258
Some other time, Ellie, please.
612
00:34:45,282 --> 00:34:47,301
No. You can't put me off again.
613
00:34:47,325 --> 00:34:53,036
I'm in love with Dave Douglas, and he's
in love with me, and you've just got...
614
00:34:53,665 --> 00:34:58,284
What's the matter, dad?
Aren't you feeling well?
615
00:35:00,130 --> 00:35:02,872
No, Ellie. I'm all right.
616
00:35:03,675 --> 00:35:04,777
He's really wonderful, dad.
617
00:35:04,801 --> 00:35:08,739
You can't let little differences
of opinion stand in the way of...
618
00:35:08,763 --> 00:35:10,783
Ellie, please, I...
619
00:35:10,807 --> 00:35:13,995
I want to be by myself
for a while.
620
00:35:14,019 --> 00:35:17,164
You're not even willing to try.
621
00:35:17,188 --> 00:35:18,958
How can you be so selfish?
622
00:35:18,982 --> 00:35:20,668
So inconsiderate
of other people's feelings...
623
00:35:20,692 --> 00:35:23,296
Not now,
Ellie. I don't want to talk about it now.
624
00:35:23,320 --> 00:35:26,716
Can't you understand?
You don't have to shout.
625
00:35:26,740 --> 00:35:29,356
I understand perfectly.
626
00:36:02,901 --> 00:36:04,503
Calvin, darling.
627
00:36:04,527 --> 00:36:07,173
I have the most terrible
confession to make to you.
628
00:36:07,197 --> 00:36:11,260
Yesterday was the first time in
my life I ever told you an untruth.
629
00:36:11,284 --> 00:36:13,888
I did go to Philadelphia,
but not to shop.
630
00:36:13,912 --> 00:36:15,222
I went to see Walter Morrison.
631
00:36:15,246 --> 00:36:19,060
I've been worried about... oh,
you know, a headache now and then.
632
00:36:19,084 --> 00:36:20,561
Just silly little things.
633
00:36:20,585 --> 00:36:21,854
Well, Walter just telephoned,
634
00:36:21,878 --> 00:36:24,732
and there's nothing
the matter with me, darling.
635
00:36:24,756 --> 00:36:26,359
Nothing at all.
636
00:36:26,383 --> 00:36:27,735
Oh, tha... that's fine.
637
00:36:27,759 --> 00:36:30,446
He did prescribe a little vacation though,
but that can wait.
638
00:36:30,470 --> 00:36:34,450
I have tickets for the concert tonight,
so come on upstairs and get dressed.
639
00:36:34,474 --> 00:36:38,037
And afterwards you're going to take
me to a place I've always wanted to go...
640
00:36:38,061 --> 00:36:40,790
And never had the nerve to ask...
The valley inn.
641
00:36:40,814 --> 00:36:46,587
It's a roadhouse, darling, where people
go for all sorts of interesting reasons.
642
00:36:46,611 --> 00:36:49,978
Will you take me, darling?
Please?
643
00:36:57,247 --> 00:36:59,058
I base my motion
for a new trial...
644
00:36:59,082 --> 00:37:02,353
On the grounds that the language
used in your charge to the jury...
645
00:37:02,377 --> 00:37:05,898
Was designed to give the impression
that you thought the defendant was guilty.
646
00:37:05,922 --> 00:37:07,525
I resent your choice
of the word "designed."
647
00:37:07,549 --> 00:37:11,028
I assure you that I know the law
and what is proper judicial language.
648
00:37:11,052 --> 00:37:14,281
I'm not suggesting that you
consciously tried to sway the jury,
649
00:37:14,305 --> 00:37:16,701
but you couldn't avoid
expressing subconsciously,
650
00:37:16,725 --> 00:37:18,244
in tone and in language,
what you really believed.
651
00:37:18,268 --> 00:37:23,124
This is absurd. How can you base a
challenge on a judge's subconscious?
652
00:37:23,148 --> 00:37:25,418
May I ask you
a few questions, sir?
653
00:37:25,442 --> 00:37:26,377
Of course.
654
00:37:26,401 --> 00:37:28,337
I have here a leaf
from your calendar...
655
00:37:28,361 --> 00:37:30,131
Of the date of the novak trial.
656
00:37:30,155 --> 00:37:32,466
It was found and given to me.
657
00:37:32,490 --> 00:37:33,467
Is this your handwriting?
658
00:37:33,491 --> 00:37:37,471
Yes. Do you remember when you
drew that and wrote those words?
659
00:37:37,495 --> 00:37:43,060
Yes. I remember very well. It was just
before the district attorney's summation.
660
00:37:43,084 --> 00:37:45,996
There's one more question I'd
like to ask you, judge Cooke.
661
00:37:49,090 --> 00:37:53,362
And on your answer depends the
validity of my request for a new trial.
662
00:37:53,386 --> 00:37:54,572
Ask it.
663
00:37:54,596 --> 00:37:56,157
It occurred to me that
those words "20 years"...
664
00:37:56,181 --> 00:38:00,828
Might have referred to your 20th wedding
anniversary, which happened to be on that date.
665
00:38:00,852 --> 00:38:02,163
Well, of course
they refer to that.
666
00:38:02,187 --> 00:38:05,332
Do you remember what
you were thinking at the time?
667
00:38:05,356 --> 00:38:08,769
Could it have been
the wedding anniversary?
668
00:38:11,613 --> 00:38:14,696
Or was it the novak sentence?
669
00:38:16,701 --> 00:38:18,679
It was the novak sentence.
670
00:38:18,703 --> 00:38:20,347
I had decided that if the jury
found him guilty,
671
00:38:20,371 --> 00:38:25,478
what he deserved was 20 years, and there's
no violation of the law in that, Mr. Douglas.
672
00:38:25,502 --> 00:38:27,521
Not literally,
but by your own admission...
673
00:38:27,545 --> 00:38:29,607
As to the time and meaning
of those words "20 years,"
674
00:38:29,631 --> 00:38:33,986
I plead with you to consider how your
charge to the jury might have been affected.
675
00:38:34,010 --> 00:38:36,030
A judge is a human being,
and I'm convinced...
676
00:38:36,054 --> 00:38:38,324
That in spite of your best
efforts to be impartial,
677
00:38:38,348 --> 00:38:40,367
your belief in novak's guilt
crept into your speech.
678
00:38:40,391 --> 00:38:43,245
Well, in all my years of practice,
this is the most absurd...
679
00:38:43,269 --> 00:38:45,581
Mr. Douglas, in light
of your argument,
680
00:38:45,605 --> 00:38:48,709
I will reexamine
my instructions to the jury.
681
00:38:48,733 --> 00:38:50,961
Is that all? Yes, sir.
682
00:38:50,985 --> 00:38:54,022
I'm sorry... please go now.
683
00:38:57,617 --> 00:39:01,889
I hope you believe me, sir. There was
nothing personal. My obligation to novak...
684
00:39:01,913 --> 00:39:04,996
You've made your point,
Mr. Douglas.
685
00:39:11,923 --> 00:39:16,654
Uh, bring in a copy of my charge
to the jury in the novak case, please.
686
00:39:16,678 --> 00:39:18,418
Yes, sir.
687
00:39:23,685 --> 00:39:25,830
Why'd you have to tell him?
688
00:39:25,854 --> 00:39:28,290
Are you suggesting
I should have lied to him?
689
00:39:28,314 --> 00:39:29,500
Well, of course not, but...
690
00:39:29,524 --> 00:39:33,267
There are no "buts."
I'm accountable.
691
00:39:35,572 --> 00:39:37,688
I'm sorry.
692
00:39:40,201 --> 00:39:44,194
Would you get me
ridgeville, 322, please?
693
00:39:45,999 --> 00:39:48,991
Here you are, sir.
Oh, thank you.
694
00:39:58,136 --> 00:39:59,071
"Ladies and gentlemen
of the jury,"
695
00:39:59,095 --> 00:40:01,615
in a case of this character,
it's up to the jury to find the truth,
696
00:40:01,639 --> 00:40:06,349
"to make the charges and countercharges,
the evidence and the arguments."
697
00:40:11,608 --> 00:40:13,002
Hello, Cathy?
698
00:40:13,026 --> 00:40:16,463
I've got a job for you.
Start packing.
699
00:40:16,487 --> 00:40:21,322
That's right. We leave tomorrow
morning for Willow beach.
700
00:40:22,744 --> 00:40:25,639
Yes, a sort of second honeymoon.
701
00:40:25,663 --> 00:40:28,017
Yes, dear, yes.
Of course it's all right.
702
00:40:28,041 --> 00:40:31,812
Jim Wilder has agreed
to take over my calendar.
703
00:40:31,836 --> 00:40:33,272
Are you pleased?
704
00:40:33,296 --> 00:40:37,039
Good. See you soon.
705
00:40:44,682 --> 00:40:48,162
"If you agree that the evidence
that's presented by the prosecution..."
706
00:40:48,186 --> 00:40:50,331
Is true beyond
a reasonable doubt,
707
00:40:50,355 --> 00:40:56,271
"then you must find the defendant
John novak guilty as charged."
708
00:40:57,028 --> 00:41:00,191
"If you agree...”
709
00:41:01,699 --> 00:41:06,055
That the evidence that's
presented by the prosecution is true,
710
00:41:06,079 --> 00:41:10,038
"then you must find
John novak guilty."
711
00:41:15,213 --> 00:41:21,880
If youagree,
you must find novak guilty.
712
00:41:26,599 --> 00:41:30,592
Would you get me
judge Wilder's office, please?
713
00:41:32,397 --> 00:41:35,434
If you agree...
714
00:41:35,900 --> 00:41:43,050
Jim, on that novak case,
Douglas was in to move for a new trial.
715
00:41:43,074 --> 00:41:44,814
Yes.
716
00:41:45,410 --> 00:41:48,097
No, I think you're wrong, Jim.
717
00:41:48,121 --> 00:41:48,889
I have decided to Grant it.
718
00:41:48,913 --> 00:41:53,936
He's not selfish, and he's not trying
to avoid a discussion about David.
719
00:41:53,960 --> 00:41:55,771
Now, you let me handle this
in my way,
720
00:41:55,795 --> 00:41:57,898
and by the time we get back
from Willow beach...
721
00:41:57,922 --> 00:41:59,358
I don't want to wait that long.
722
00:41:59,382 --> 00:42:02,444
Do you remember when you
first wanted your driver's license?
723
00:42:02,468 --> 00:42:04,029
Remember what he said?
Yes, but after all that...
724
00:42:04,053 --> 00:42:06,865
And the time you wanted to go to
the winter carnival at dartmouth?
725
00:42:06,889 --> 00:42:08,867
Well, you went,
didn't you? Well, of course...
726
00:42:08,891 --> 00:42:11,453
Well, this will be
the same thing, Ellie.
727
00:42:11,477 --> 00:42:12,746
A father and daughter
are very close,
728
00:42:12,770 --> 00:42:15,833
but after all, I have known him
a little longer than you have.
729
00:42:15,857 --> 00:42:19,169
Well, I still don't see why
I can't talk to him myself.
730
00:42:19,193 --> 00:42:22,464
Something's worrying
your father, Ellie.
731
00:42:22,488 --> 00:42:25,467
I don't know what it is, but...
732
00:42:25,491 --> 00:42:28,429
The novak case, I guess.
Oh, well.
733
00:42:28,453 --> 00:42:31,056
This vacation will do him
a lot of good,
734
00:42:31,080 --> 00:42:33,058
so you let me talk to him
while we're away.
735
00:42:33,082 --> 00:42:38,188
Well, I suppose that anybody that can
talk him into going to the valley inn...
736
00:42:38,212 --> 00:42:40,294
Can talk him into anything.
737
00:42:55,813 --> 00:42:56,999
Thank you.
738
00:42:57,023 --> 00:42:59,585
It seems different
from the way I remember it.
739
00:42:59,609 --> 00:43:01,336
Yeah. I thought
it was much bigger.
740
00:43:01,360 --> 00:43:03,672
Everything was bright
and grand that day.
741
00:43:03,696 --> 00:43:04,715
Remember how nervous you were?
742
00:43:04,739 --> 00:43:07,718
I was not. Oh,
except when the clerk said...
743
00:43:07,742 --> 00:43:09,386
Do you have a reservation?
744
00:43:09,410 --> 00:43:10,345
Exactly.
745
00:43:10,369 --> 00:43:11,972
I'm judge Cooke.
I sent you a wire.
746
00:43:11,996 --> 00:43:15,350
You didn't have to.
The place is practically empty.
747
00:43:15,374 --> 00:43:17,102
I remember
how embarrassed I was.
748
00:43:17,126 --> 00:43:18,437
I was hoping he wouldn't ask...
749
00:43:18,461 --> 00:43:21,106
The bridal suite? Exactly.
750
00:43:21,130 --> 00:43:22,691
Sign here, please.
751
00:43:22,715 --> 00:43:26,111
That crate of eggs
don't seem too fresh to me.
752
00:43:26,135 --> 00:43:29,323
Then send 'em back. Okay.
753
00:43:29,347 --> 00:43:33,285
Thank you.
Here you are. Suite a.
754
00:43:33,309 --> 00:43:35,095
Front.
755
00:43:39,398 --> 00:43:43,003
Can't send 'em back. Got
omelet for our lunch special.
756
00:43:43,027 --> 00:43:43,962
Then change the menu.
757
00:43:43,986 --> 00:43:46,465
I already changed it once
from chops to omelet.
758
00:43:46,489 --> 00:43:47,758
Then change it back again.
759
00:43:47,782 --> 00:43:51,136
- Okay.
- Ambition is a treacherous Jade.
760
00:43:51,160 --> 00:43:53,180
Twenty years ago
I ran this elevator.
761
00:43:53,204 --> 00:43:54,973
Then I wanted to be
a desk clerk.
762
00:43:54,997 --> 00:43:56,100
Then I wanted to be the manager.
763
00:43:56,124 --> 00:43:59,561
But my biggest dream was that
maybe someday I'd be the owner.
764
00:43:59,585 --> 00:44:05,626
Little did I think that my good
fairy would satisfy my every wish.
765
00:44:16,978 --> 00:44:18,455
Want a kewpie doll?
766
00:44:18,479 --> 00:44:19,559
No. I'm a big girl now.
767
00:44:22,483 --> 00:44:24,545
Come right in, folks.
768
00:44:24,569 --> 00:44:25,420
Oh, Calvin, do you remember?
769
00:44:25,444 --> 00:44:29,049
It was right there you won that
lovely ashtray for me... 10 cents.
770
00:44:29,073 --> 00:44:33,887
Ten cents? That ashtray
cost me six-and-a-half dollars.
771
00:44:33,911 --> 00:44:36,014
And my reputation
as a ballplayer.
772
00:44:36,038 --> 00:44:37,141
Lady, guess your weight?
773
00:44:37,165 --> 00:44:39,226
Want the man to tell you
how much you weigh?
774
00:44:39,250 --> 00:44:41,186
No. Let's keep that
my little secret.
775
00:44:41,210 --> 00:44:44,231
Step right up, folks.
Your guess is as good as mine.
776
00:44:44,255 --> 00:44:45,732
Hey. Hey, you with the eyes.
777
00:44:45,756 --> 00:44:47,568
Hey, girls,
what's your big hurry?
778
00:44:47,592 --> 00:44:51,084
Fall fatally flat... five times.
779
00:44:51,721 --> 00:44:54,087
I'll take the blond.
780
00:44:54,974 --> 00:44:58,370
Still going on.
I bet it's still fun too.
781
00:44:58,394 --> 00:45:01,915
Come on,
three throws for a dime. Aim for the pigs.
782
00:45:01,939 --> 00:45:03,584
Come on, mister. Try your hand.
783
00:45:03,608 --> 00:45:05,208
Show the beautiful lady
how good you are.
784
00:45:08,321 --> 00:45:10,716
What for? This one doesn't
even give away ashtrays.
785
00:45:10,740 --> 00:45:13,051
Tell you what,
mister. The first three balls on the house.
786
00:45:13,075 --> 00:45:18,098
As a matter of fact, I think the last time
I threw a ball was right here 20 years ago.
787
00:45:18,122 --> 00:45:20,142
Same pigs?
Their great-grandsons.
788
00:45:20,166 --> 00:45:22,227
Do you mind moving back
a little, dear?
789
00:45:22,251 --> 00:45:25,439
I beg your pardon,
but aren't you being a little bold?
790
00:45:25,463 --> 00:45:29,193
I beg your pardon. I thought
you were someone I knew.
791
00:45:29,217 --> 00:45:33,005
Is this man bothering you,
lady? No more than usual.
792
00:45:33,971 --> 00:45:36,200
Bet you can't get that pig down.
793
00:45:36,224 --> 00:45:38,577
I'm in complete agreement
with you, miss downing.
794
00:45:38,601 --> 00:45:42,039
Oh, you know my name? Yes,
and that you play the piano.
795
00:45:42,063 --> 00:45:45,292
Better than you
throw a ball. Granted.
796
00:45:45,316 --> 00:45:47,181
Let me try it.
797
00:45:49,195 --> 00:45:50,505
Ah, you don't want to.
798
00:45:50,529 --> 00:45:54,488
'Fraid I'll beat you? Come on.
799
00:45:57,370 --> 00:45:59,235
All right.
800
00:46:01,082 --> 00:46:04,745
All right now.
Watch out, everybody.
801
00:46:06,337 --> 00:46:10,651
I did it!
802
00:46:10,675 --> 00:46:13,792
Thank you, uh, very much.
803
00:46:18,516 --> 00:46:20,035
Try the tunnel of love.
804
00:46:20,059 --> 00:46:23,392
It's romance, education
and relaxation.
805
00:46:27,275 --> 00:46:29,982
See the exhibits
while you relax.
806
00:47:16,032 --> 00:47:19,240
Calvin. Calvin.
807
00:47:26,584 --> 00:47:30,247
No, go back
and then come this way.
808
00:47:32,548 --> 00:47:37,292
No, Cathy. Go back
and then come this way.
809
00:47:50,608 --> 00:47:51,960
Do you know the way out?
810
00:47:51,984 --> 00:47:55,943
Sure, lady. It's easy.
Follow us.
811
00:48:00,618 --> 00:48:02,554
Tricky, wasn't it?
812
00:48:02,578 --> 00:48:03,555
What's the matter, Cathy?
813
00:48:03,579 --> 00:48:06,725
Oh, Calvin, take me back
to the hotel, please.
814
00:48:06,749 --> 00:48:08,935
What happened? I don't know.
815
00:48:08,959 --> 00:48:11,897
I don't know. My head hurts. I...
816
00:48:11,921 --> 00:48:16,109
Oh, Calvin,
I don't feel very well. Taxi!
817
00:48:16,133 --> 00:48:17,944
Taxi!
818
00:48:17,968 --> 00:48:20,300
Still bad?
819
00:48:21,138 --> 00:48:22,449
It'll go away in a minute.
820
00:48:22,473 --> 00:48:25,577
I've got something in my bag
that'll help it.
821
00:48:25,601 --> 00:48:28,559
Some, uh... some aspirin.
822
00:49:00,469 --> 00:49:01,780
Here, dear.
823
00:49:01,804 --> 00:49:04,466
This will make you feel better.
824
00:49:17,069 --> 00:49:19,230
Thanks.
825
00:49:50,728 --> 00:49:52,289
Calvin.
826
00:49:52,313 --> 00:49:54,474
Yes, dear?
827
00:49:58,569 --> 00:49:59,754
What time is it?
828
00:49:59,778 --> 00:50:04,301
Almost morning. Sun's coming up.
829
00:50:04,325 --> 00:50:06,386
You feeling better?
830
00:50:06,410 --> 00:50:10,724
I'll be all right.
Have you any more aspirin?
831
00:50:10,748 --> 00:50:12,909
I think so, but...
832
00:50:18,756 --> 00:50:21,372
I'll see.
833
00:50:51,497 --> 00:50:56,708
Dear, I'm sorry
I've spoiled the trip.
834
00:50:57,336 --> 00:51:02,330
Nonsense. You did
nothing of the sort.
835
00:51:18,816 --> 00:51:20,794
There, uh...
836
00:51:20,818 --> 00:51:23,421
There aren't
any more aspirin, dear.
837
00:51:23,445 --> 00:51:25,799
I could get some
from the night clerk.
838
00:51:25,823 --> 00:51:27,968
Don't bother.
839
00:51:27,992 --> 00:51:30,762
I think I'll...
840
00:51:30,786 --> 00:51:34,244
I think I just want to sleep.
841
00:51:57,062 --> 00:51:59,018
Calvin.
842
00:54:49,109 --> 00:54:51,588
No, no. It was
a terrible attack, Walter.
843
00:54:51,612 --> 00:54:54,479
I don't know how
she stood the pain.
844
00:54:54,698 --> 00:54:58,970
Well, yes, yes. I gave her the pills,
but they didn't seem to do her any good.
845
00:54:58,994 --> 00:55:03,641
Yes, sometimes the effect
of the demarine doesn't last.
846
00:55:03,665 --> 00:55:06,436
No, no, Calvin.
They're very toxic.
847
00:55:06,460 --> 00:55:09,898
No more than two
in any 12 hours.
848
00:55:09,922 --> 00:55:12,400
Is she comfortable
where you are?
849
00:55:12,424 --> 00:55:15,487
Good. What about her right side?
850
00:55:15,511 --> 00:55:19,379
Well, try it without letting
her know what you're doing.
851
00:55:20,474 --> 00:55:24,454
Control yourself, Calvin.
You've got a job to do.
852
00:55:24,478 --> 00:55:25,705
Calvin, I don't want
to hear you talk like that.
853
00:55:25,729 --> 00:55:30,043
You still got a lot to live for. What
about Ellie? What about your work?
854
00:55:30,067 --> 00:55:34,185
Now you listen to me, Calvin.
Do you hear me?
855
00:55:36,281 --> 00:55:39,944
All right. All right now.
856
00:55:41,620 --> 00:55:44,474
Oh, that crazy driver.
He didn't even stop.
857
00:55:44,498 --> 00:55:46,910
Look at that dog.
He really mangled it.
858
00:56:00,514 --> 00:56:01,825
What did they do to you?
859
00:56:01,849 --> 00:56:03,576
He's badly hurt, that dog.
860
00:56:03,600 --> 00:56:06,683
Whose dog is it?
He's mine, officer.
861
00:56:07,896 --> 00:56:09,082
Well, we can't let him suffer.
862
00:56:09,106 --> 00:56:11,626
You'd better put him
out of his misery.
863
00:56:11,650 --> 00:56:12,961
I've had this dog for 10 years.
864
00:56:12,985 --> 00:56:19,322
I know how you feel, old-timer. I've got
a dog of my own. But it's better this way.
865
00:56:21,577 --> 00:56:24,910
Stand back, everybody.
Stand back.
866
00:57:04,077 --> 00:57:07,535
Cathy. I'm out here, darling.
867
00:57:08,624 --> 00:57:11,436
What are you doing out of bed?
868
00:57:11,460 --> 00:57:13,521
I feel ever so much better.
869
00:57:13,545 --> 00:57:15,023
I've even ordered breakfast.
870
00:57:15,047 --> 00:57:16,107
The pain's completely gone.
871
00:57:16,131 --> 00:57:20,528
Well, that's wonderful.
It's probably the sea air.
872
00:57:20,552 --> 00:57:23,259
They ought to bottle it.
873
00:57:31,647 --> 00:57:34,667
- Calvin?
- Yes, dear?
874
00:57:34,691 --> 00:57:37,462
I've been thinking. What about?
875
00:57:37,486 --> 00:57:40,023
About Ellie and David Douglas.
876
00:57:40,739 --> 00:57:44,469
I gather, my dear,
that you promised Ellie you'd work on me,
877
00:57:44,493 --> 00:57:46,638
that you'd connive
and persuade and plead...
878
00:57:46,662 --> 00:57:52,407
Calvin, we wouldn't have dreamed of leaving
Ellie alone when she had the measles.
879
00:57:52,459 --> 00:57:56,314
No. Well,
being in love is much more serious.
880
00:57:56,338 --> 00:57:59,317
At a time like this,
a girl needs someone to talk to.
881
00:57:59,341 --> 00:58:03,880
These can be the most
bewildering days of her life.
882
00:58:06,765 --> 00:58:08,826
Do you want to go home?
883
00:58:08,850 --> 00:58:13,289
Don't be disappointed, dear.
It's been a rare holiday.
884
00:58:13,313 --> 00:58:16,225
But I would like
to be with Ellie.
885
00:58:18,193 --> 00:58:20,559
So would I.
886
00:58:29,621 --> 00:58:33,079
Something seems to
be wrong with the car.
887
00:58:34,334 --> 00:58:35,395
Tired?
888
00:58:35,419 --> 00:58:37,605
How far do we still have to go?
889
00:58:37,629 --> 00:58:39,440
Well, we're making
pretty good time.
890
00:58:39,464 --> 00:58:42,235
We ought to be home about 8:00.
891
00:58:42,259 --> 00:58:44,696
It's just past 5:00 now.
892
00:58:44,720 --> 00:58:48,588
It must be later than that.
It's so dark.
893
00:59:08,368 --> 00:59:10,138
The motor's been missing
on the way up.
894
00:59:10,162 --> 00:59:11,931
Would you take
a look at it, please?
895
00:59:11,955 --> 00:59:14,788
Pull up in here out of the rain.
896
00:59:19,296 --> 00:59:21,878
Keep the motor running.
897
00:59:22,674 --> 00:59:26,404
There's a lunch counter inside,
dear. How about a cup of coffee?
898
00:59:26,428 --> 00:59:32,048
No, thanks, dear.
I... I think I'll just sit here.
899
00:59:36,646 --> 00:59:38,124
Where is the nearest drugstore?
900
00:59:38,148 --> 00:59:40,626
Huh? A drugstore.
Is there one nearby?
901
00:59:40,650 --> 00:59:42,587
Well,
which way you heading? Ridgeville.
902
00:59:42,611 --> 00:59:44,881
Well, the nearest drugstore
is at Paramount...
903
00:59:44,905 --> 00:59:48,134
About 20 miles up
the way you're going.
904
00:59:48,158 --> 00:59:50,803
Hmm. Spark plugs are all right.
905
00:59:50,827 --> 00:59:52,346
Kill the motor.
I'll check the fuel pump.
906
00:59:52,370 --> 00:59:54,849
How long will that take?
Well, it's hard to say.
907
00:59:54,873 --> 00:59:57,852
Well, uh,
get at it as quickly as you can, will you?
908
00:59:57,876 --> 01:00:00,083
I'll get on it right now.
909
01:00:00,170 --> 01:00:02,315
We'll have to wait here
a few minutes.
910
01:00:02,339 --> 01:00:04,067
You might as well come inside.
911
01:00:04,091 --> 01:00:08,425
Better get out this way,
dear. Keep out of the rain.
912
01:00:28,115 --> 01:00:31,177
Have a cup of hot coffee, dear.
It'll do you good.
913
01:00:31,201 --> 01:00:32,887
All right. Good evening, folks.
914
01:00:32,911 --> 01:00:36,199
Good evening.
Two coffees, please.
915
01:00:36,706 --> 01:00:38,226
Is your headache pretty bad?
916
01:00:38,250 --> 01:00:42,522
Not too bad. I'm just
anxious to get home.
917
01:00:42,546 --> 01:00:44,357
There's a drugstore
a few miles up the road.
918
01:00:44,381 --> 01:00:46,567
We'll be able to get
something there that'll relieve it.
919
01:00:46,591 --> 01:00:51,697
Say, mister, it'll speed things
up if you'll give me a hand.
920
01:00:51,721 --> 01:00:54,534
Will you... you go ahead, dear.
921
01:00:54,558 --> 01:00:56,549
I'll be all right.
922
01:01:05,777 --> 01:01:08,381
There you are, lady.
923
01:01:08,405 --> 01:01:10,270
Thank you.
924
01:01:16,246 --> 01:01:19,704
It-it's too hot.
925
01:01:20,375 --> 01:01:24,994
- May I have a glass of water, please?
- Sure.
926
01:01:41,104 --> 01:01:44,625
What's the matter, lady?
You feeling sick?
927
01:01:44,649 --> 01:01:47,587
A little,
yes. Shall I call your husband?
928
01:01:47,611 --> 01:01:50,423
No, don't. I...
929
01:01:50,447 --> 01:01:52,175
I'll be all right.
930
01:01:52,199 --> 01:01:55,720
Is there anything
I can do for you?
931
01:01:55,744 --> 01:01:58,181
If you would, yes.
932
01:01:58,205 --> 01:02:03,603
Will you put in a long-distance
telephone call for me, please?
933
01:02:03,627 --> 01:02:06,289
Ridgeville, 322.
934
01:02:08,882 --> 01:02:10,902
How much longer will it take?
935
01:02:10,926 --> 01:02:14,572
Oh, not too long if this is
where your trouble is.
936
01:02:14,596 --> 01:02:18,117
Now, how late does that
drugstore stay open?
937
01:02:18,141 --> 01:02:21,383
Usually closes about 7:00.
938
01:02:27,150 --> 01:02:31,610
Just a moment, please.
Here's your call, lady.
939
01:02:32,489 --> 01:02:34,730
Thank you.
940
01:02:45,252 --> 01:02:47,980
Hello, mom. Where are you?
941
01:02:48,004 --> 01:02:52,418
Yes, we got dad's wire.
Julia has dinner ready.
942
01:02:53,051 --> 01:02:58,199
Mom? What's the matter?
Well, you sounded so funny.
943
01:02:58,223 --> 01:03:00,243
Have you got a cold
or something?
944
01:03:00,267 --> 01:03:03,704
No, darling, I'm all right.
945
01:03:03,728 --> 01:03:06,457
Don't wait dinner for us.
946
01:03:06,481 --> 01:03:09,689
I just didn't want you
to worry. I...
947
01:03:09,859 --> 01:03:15,258
Yes. Yes, dad's here.
I'll let you talk to him.
948
01:03:15,282 --> 01:03:19,946
Good-bye, dear. I love you.
949
01:03:21,454 --> 01:03:27,120
It's Ellie. I... told her
we might be a little late.
950
01:03:29,504 --> 01:03:31,482
- Hello, Ellie.
- Hello, dad.
951
01:03:31,506 --> 01:03:35,027
What's the matter with mom?
She sounded so...
952
01:03:35,051 --> 01:03:39,260
What? Well, why not tonight?
953
01:03:40,390 --> 01:03:42,576
What's the matter with the car?
954
01:03:42,600 --> 01:03:45,037
Look, I can get David
and we'll drive up for you.
955
01:03:45,061 --> 01:03:48,599
No, now don't do that.
Wait for us at home.
956
01:03:49,065 --> 01:03:53,434
I-I didn't say we wouldn't,
but it's possible.
957
01:04:00,035 --> 01:04:02,596
- What happened?
- Dad?
958
01:04:02,620 --> 01:04:05,391
Hello? Hello?
959
01:04:05,415 --> 01:04:08,269
Operator, we've been cut off.
Please.
960
01:04:08,293 --> 01:04:11,856
I'm sorry. I... I'm so clumsy.
961
01:04:11,880 --> 01:04:15,943
That coffee was hot.
How's your hand?
962
01:04:15,967 --> 01:04:17,111
It doesn't hurt.
963
01:04:17,135 --> 01:04:19,655
I'd better get some butter for it. No,
never mind.
964
01:04:19,679 --> 01:04:22,241
You should put something on it
before it blisters.
965
01:04:22,265 --> 01:04:25,632
No, really.
It doesn't hurt at all.
966
01:04:28,563 --> 01:04:30,541
I didn't even feel it.
967
01:04:30,565 --> 01:04:32,726
I...
968
01:04:36,654 --> 01:04:37,256
I'm all right.
969
01:04:37,280 --> 01:04:41,177
If she has to lie down,
I have a room. You can spend the night.
970
01:04:41,201 --> 01:04:43,512
Perhaps we'd better, dear.
I'll go on to the drugstore.
971
01:04:43,536 --> 01:04:48,246
No, don't. I...
I want to go home, please.
972
01:04:50,377 --> 01:04:52,117
Thank you.
973
01:04:54,631 --> 01:04:56,496
Yes.
974
01:04:57,550 --> 01:04:59,336
Oh, thank you.
975
01:05:01,805 --> 01:05:05,844
She said they'd hung up.
What time will they get here?
976
01:05:07,560 --> 01:05:09,801
Dad said he didn't know.
977
01:05:11,272 --> 01:05:13,167
And I think mom was crying.
978
01:05:13,191 --> 01:05:14,460
Something's happened. I know it.
979
01:05:14,484 --> 01:05:18,648
I had a feeling all along...
Now don't you start crying.
980
01:05:21,658 --> 01:05:24,553
Hello, operator, will you try
and trace that call?
981
01:05:24,577 --> 01:05:26,138
It was from judge Cooke.
982
01:05:26,162 --> 01:05:30,476
I don't know. Probably a gas station
somewhere on the Willow beach-Fairmont road.
983
01:05:30,500 --> 01:05:34,271
About 80 miles from here.
Yes, I'm sure you can.
984
01:05:34,295 --> 01:05:38,083
It's terribly important.
I'll hold on.
985
01:05:38,633 --> 01:05:42,296
How much do I owe you? Oh,
about 3.50 will cover it.
986
01:05:44,097 --> 01:05:46,659
Three-fifty out of five.
Never mind the change.
987
01:05:46,683 --> 01:05:48,828
Oh, thank you,
sir. You'd better step on it...
988
01:05:48,852 --> 01:05:52,790
If you want to get to that
drugstore before it closes.
989
01:05:52,814 --> 01:05:56,669
Judge Cooke!
Judge Cooke, there's a...
990
01:05:56,693 --> 01:05:58,854
There's a call.
991
01:05:59,612 --> 01:06:01,523
Too late now.
992
01:06:57,545 --> 01:07:00,274
Keep your eye on him today,
will you, David?
993
01:07:00,298 --> 01:07:05,946
Yes, I know, but the doctor thinks
it'll be good for him to get back to work.
994
01:07:05,970 --> 01:07:07,239
Well, maybe tonight.
995
01:07:07,263 --> 01:07:09,366
You come over, ahd we'll have
a talk with him after dinner.
996
01:07:09,390 --> 01:07:13,508
Isn't he down yet? Just a minute,
David. He'll be right down, Julia.
997
01:07:14,312 --> 01:07:17,958
Here he comes now.
I'll talk to you later, David.
998
01:07:17,982 --> 01:07:20,644
Right. Good-bye, darling.
999
01:07:21,569 --> 01:07:25,187
Good morning, dad. Good morning.
1000
01:07:26,658 --> 01:07:31,430
- It's a beautiful day.
- Yes. It's beautiful.
1001
01:07:31,454 --> 01:07:33,307
Breakfast is ready.
1002
01:07:33,331 --> 01:07:36,602
Oh, I... I don't care for any,
thank you.
1003
01:07:36,626 --> 01:07:41,148
We have plenty of time.
Yes, I know, but I...
1004
01:07:41,172 --> 01:07:43,442
I don't feel like eating.
1005
01:07:43,466 --> 01:07:47,154
Oh, well, at least have a cup
of coffee while I phone for a cab.
1006
01:07:47,178 --> 01:07:50,783
Don't bother, Ellie.
I... I prefer to walk.
1007
01:07:50,807 --> 01:07:53,536
Oh, but dad,
not on your first day out.
1008
01:07:53,560 --> 01:07:56,205
Why? I feel fine.
1009
01:07:56,229 --> 01:07:57,623
Well, t'll walk with you then.
1010
01:07:57,647 --> 01:07:59,500
Wait half a sec
till I get my jacket.
1011
01:07:59,524 --> 01:08:02,378
If you don't mind,
Ellie, dear, I'd...
1012
01:08:02,402 --> 01:08:05,394
I'd rather you didn't today.
1013
01:08:27,385 --> 01:08:29,822
Well, good morning, judge.
1014
01:08:29,846 --> 01:08:32,132
Good morning, thanks.
1015
01:08:35,143 --> 01:08:38,205
Morning,
judge. Glad to see you up and about.
1016
01:08:38,229 --> 01:08:40,345
Thank you.
1017
01:08:45,320 --> 01:08:49,529
Good morning, judge. Oh,
good morning, Mr. pope.
1018
01:08:50,867 --> 01:08:53,859
No, thank you. But, judge...
1019
01:08:57,749 --> 01:08:59,865
Morning, your honor.
1020
01:09:34,619 --> 01:09:38,557
Well, good morning,
judge. Welcome back. Have a chair.
1021
01:09:38,581 --> 01:09:40,893
I'll only take a few
minutes of your time.
1022
01:09:40,917 --> 01:09:41,727
Yes. Something I can do?
1023
01:09:41,751 --> 01:09:47,024
Mr. Dayton, I want you,
as district attorney of the county,
1024
01:09:47,048 --> 01:09:51,070
to issue an indictment
charging one Calvin Cooke...
1025
01:09:51,094 --> 01:09:54,086
With the murder
of his wife, Catherine.
1026
01:09:55,640 --> 01:09:59,453
What? I wish to
make a full confession.
1027
01:09:59,477 --> 01:10:01,789
You're sick. You don't
realize what you're saying.
1028
01:10:01,813 --> 01:10:04,416
Mr. Dayton, will you
take my statement now,
1029
01:10:04,440 --> 01:10:06,835
or do you wish to do it later?
1030
01:10:06,859 --> 01:10:08,420
But, judge,
you're in no condition to...
1031
01:10:08,444 --> 01:10:11,757
If you don't issue the indictment,
I'll go to the state Attorney General.
1032
01:10:11,781 --> 01:10:16,720
And if he refuses,
I'll publicly confess to the newspapers.
1033
01:10:16,744 --> 01:10:21,488
I've committed an act of murder,
and I must be tried for it.
1034
01:10:22,667 --> 01:10:24,453
Well?
1035
01:10:37,432 --> 01:10:39,423
Yes, judge?
1036
01:10:59,162 --> 01:11:02,975
Ellie, I don't know what to say.
1037
01:11:02,999 --> 01:11:08,210
Don't,
dad. You don't have to say anything.
1038
01:11:08,254 --> 01:11:11,963
You know I loved
your mother. I know.
1039
01:11:12,800 --> 01:11:16,655
Dr. Morrison said there was
nothing they could do for her.
1040
01:11:16,679 --> 01:11:19,091
I know. I know.
1041
01:11:20,808 --> 01:11:23,495
The first thing we have to do
is get you back home.
1042
01:11:23,519 --> 01:11:25,330
There won't be any trouble
raising bail.
1043
01:11:25,354 --> 01:11:29,334
No, Ellie. I don't want you to.
1044
01:11:29,358 --> 01:11:32,045
Oh, dad, you've been
through so much.
1045
01:11:32,069 --> 01:11:35,687
Why do you make it
so hard for yourself?
1046
01:11:40,203 --> 01:11:43,348
Have you seen a lawyer yet?
1047
01:11:43,372 --> 01:11:45,363
I don't need one.
1048
01:11:46,542 --> 01:11:48,020
There's no case for me.
1049
01:11:48,044 --> 01:11:50,147
You've got to have a lawyer.
1050
01:11:50,171 --> 01:11:52,191
Will you talk to Dave Douglas?
1051
01:11:52,215 --> 01:11:56,904
Ellie, try to understand.
I'm guilty.
1052
01:11:56,928 --> 01:11:58,489
There's no question of defense.
1053
01:11:58,513 --> 01:12:01,033
I've committed a crime.
What you did was no crime.
1054
01:12:01,057 --> 01:12:04,912
That's not true, Ellie. Anybody
would've done the same thing.
1055
01:12:04,936 --> 01:12:06,747
That's not the issue.
1056
01:12:06,771 --> 01:12:10,209
My motives only explain
what I did.
1057
01:12:10,233 --> 01:12:11,752
They don't excuse it.
1058
01:12:11,776 --> 01:12:15,798
I'm not gonna let you be
your own prosecutor and judge.
1059
01:12:15,822 --> 01:12:17,716
I'm gonna see Jim Wilder.
1060
01:12:17,740 --> 01:12:19,605
Ellie.
1061
01:12:20,409 --> 01:12:23,430
I'm sorry, dad. Mr. crane.
1062
01:12:23,454 --> 01:12:27,493
Ellie... I forbid it.
1063
01:12:28,751 --> 01:12:32,994
Did you ask mother
whether she wanted to...
1064
01:12:35,091 --> 01:12:38,237
No.
1065
01:12:38,261 --> 01:12:40,627
And I'm not gonna ask you.
1066
01:12:42,765 --> 01:12:45,077
Open the door, please.
1067
01:12:45,101 --> 01:12:48,389
No.
1068
01:12:48,479 --> 01:12:51,416
Since he's confessed,
it won't be a jury trial.
1069
01:12:51,440 --> 01:12:54,253
It'll be up to the judge.
Up to you, Jim.
1070
01:12:54,277 --> 01:12:58,757
You can let him off with
manslaughter or a suspended sentence.
1071
01:12:58,781 --> 01:13:01,510
I'm afraid it won't work
that way, Ellie.
1072
01:13:01,534 --> 01:13:07,746
You've got to, Jim. It's his only chance.
You're his friend.
1073
01:13:08,124 --> 01:13:11,895
That's the very reason
why I must disqualify myself.
1074
01:13:11,919 --> 01:13:18,819
Jim, if dad were about to jump
off a bridge or shoot himself,
1075
01:13:18,843 --> 01:13:20,237
you'd stop him,
wouldn't you? Of course.
1076
01:13:20,261 --> 01:13:24,345
Well, that's just what he's doing now,
and you won't raise a finger.
1077
01:13:24,390 --> 01:13:26,743
Ellie, it's impossible.
Believe me.
1078
01:13:26,767 --> 01:13:31,290
Another judge will be sent in. He'll
be a good man, honest and just...
1079
01:13:31,314 --> 01:13:33,041
And your conscience
will be clear.
1080
01:13:33,065 --> 01:13:35,669
Everything will be nice
and legal and regular.
1081
01:13:35,693 --> 01:13:39,506
But my father will be
sentenced to prison.
1082
01:13:39,530 --> 01:13:41,145
Ellie, child...
1083
01:13:43,659 --> 01:13:46,275
Thank you, officer.
1084
01:14:16,776 --> 01:14:21,048
Oyez, oyez, oyez. All men or
persons having anything to do...
1085
01:14:21,072 --> 01:14:24,885
Before the honorable,
the judge of the court of common pleas;
1086
01:14:24,909 --> 01:14:27,930
the court of oyer and terminer
and general jail delivery;
1087
01:14:27,954 --> 01:14:31,516
the court-appointed session of
the peace here hold on this day;
1088
01:14:31,540 --> 01:14:33,852
let them come forward
and they shall be heard.
1089
01:14:33,876 --> 01:14:37,209
God save the commonwealth
and this honorable court.
1090
01:14:37,755 --> 01:14:43,045
The people of the commonwealthof
Pennsylvania v. Calvin Cooke.
1091
01:14:43,552 --> 01:14:46,531
Is the prosecution ready,
Mr. Dayton?
1092
01:14:46,555 --> 01:14:47,908
Ready, your honor.
1093
01:14:47,932 --> 01:14:51,536
Does the defendant intend
to act as his own counsel?
1094
01:14:51,560 --> 01:14:53,830
Yes, your honor, and I am ready.
1095
01:14:53,854 --> 01:14:55,248
You may proceed, Mr. Dayton.
1096
01:14:55,272 --> 01:14:58,085
"The said Calvin Cooke is
accused by the district attorney..."
1097
01:14:58,109 --> 01:15:01,421
Of and for the county of shoreham,
commonwealth of Pennsylvania,
1098
01:15:01,445 --> 01:15:05,717
by this indictment of the crime of murder,
a felony, committed as follows:
1099
01:15:05,741 --> 01:15:10,555
That the said Calvin Cooke,
on or about the 23rd of may, 1948,
1100
01:15:10,579 --> 01:15:14,267
at and in the county of shoreham,
commonwealth of Pennsylvania,
1101
01:15:14,291 --> 01:15:16,770
did willfully, unlawfully
and feloniously...
1102
01:15:16,794 --> 01:15:22,693
"And with malice aforethought,
murder one Catherine Cooke, a human being."
1103
01:15:22,717 --> 01:15:25,333
How does the defendant plead?
1104
01:15:25,761 --> 01:15:27,531
Guilty.
1105
01:15:27,555 --> 01:15:30,742
If it please your honor, I would like
to say a few words in this matter.
1106
01:15:30,766 --> 01:15:35,205
- Who is addressing the court?
- David Douglas, a member of the bar of this city.
1107
01:15:35,229 --> 01:15:36,748
What's your interest
in this case, counsel?
1108
01:15:36,772 --> 01:15:40,002
Your honor, I've known the defendant
for a considerable period of time,
1109
01:15:40,026 --> 01:15:41,211
and I'm familiar
with the facts in this case,
1110
01:15:41,235 --> 01:15:45,090
and therefore, I would like to ask
the court to appoint me as counsel.
1111
01:15:45,114 --> 01:15:47,759
Your honor, I am perfectly capable
of acting in my own behalf.
1112
01:15:47,783 --> 01:15:51,096
May I respectfully refer the
court to the people v. Chesser,
1113
01:15:51,120 --> 01:15:54,016
29 advanced California reports
page 826,
1114
01:15:54,040 --> 01:15:58,270
in which the supreme court of that state
held that where a man pleads guilty...
1115
01:15:58,294 --> 01:16:00,313
Of the charge of murder
and refuses to have counsel,
1116
01:16:00,337 --> 01:16:04,568
the court must appoint counsel in order that
the defendant be given his entire rights...
1117
01:16:04,592 --> 01:16:09,031
Under the law. The court is familiar
with the cited case and others.
1118
01:16:09,055 --> 01:16:11,658
Your honor,
that same case made an exception...
1119
01:16:11,682 --> 01:16:14,786
Where the defendant knows
his rights under the law.
1120
01:16:14,810 --> 01:16:18,123
I have been a member of the bar,
a judge on the bench...
1121
01:16:18,147 --> 01:16:19,624
I know the defendant
by reputation,
1122
01:16:19,648 --> 01:16:23,420
and I assume he is qualified
to handle his own defense.
1123
01:16:23,444 --> 01:16:24,963
However, this court will rule...
1124
01:16:24,987 --> 01:16:29,426
That justice would best be served
by the appointment of attorney.
1125
01:16:29,450 --> 01:16:32,971
Further, I hereby designate
Mr. David Douglas...
1126
01:16:32,995 --> 01:16:35,182
From the bar of this city.
1127
01:16:35,206 --> 01:16:35,849
Thank you, your honor.
1128
01:16:35,873 --> 01:16:40,145
Now with the court's permission, I would
like to change the defendant's plea...
1129
01:16:40,169 --> 01:16:42,606
From guilty to not guilty
by reason of...
1130
01:16:42,630 --> 01:16:44,983
Your honor, according
to the rules of law,
1131
01:16:45,007 --> 01:16:48,278
I can discharge any counsel
appointed by the court.
1132
01:16:48,302 --> 01:16:51,490
If Mr. Douglas moves
to change my plea,
1133
01:16:51,514 --> 01:16:52,741
then I refuse to accept him.
1134
01:16:52,765 --> 01:16:55,660
I am guilty, and that's
the way it will stand.
1135
01:16:55,684 --> 01:17:01,145
Under the circumstances,
I withdraw my motion to change the plea.
1136
01:17:02,149 --> 01:17:05,754
Has there been anything added
to this confession?
1137
01:17:05,778 --> 01:17:07,631
No, your honor.
1138
01:17:07,655 --> 01:17:09,049
Dad, please. Ellie, dear,
1139
01:17:09,073 --> 01:17:12,094
I know what I'm doing.
Don't try to interfere.
1140
01:17:12,118 --> 01:17:13,678
Uh, before sentencing
the defendant,
1141
01:17:13,702 --> 01:17:18,892
is there any legal reason why the sentence
should not be pronounced at this time?
1142
01:17:18,916 --> 01:17:22,521
May it please the court to delay
the pronouncing of sentence...
1143
01:17:22,545 --> 01:17:25,690
Until I have had a chance to show
that there was no premeditation...
1144
01:17:25,714 --> 01:17:27,859
And that there are extenuating
circumstances in this case?
1145
01:17:27,883 --> 01:17:29,361
Your honor, this is
completely irrelevant.
1146
01:17:29,385 --> 01:17:33,740
Judge Cooke, you are the defendant
here. I will determine such questions.
1147
01:17:33,764 --> 01:17:36,368
As a judge, you know that
I must hear any evidence...
1148
01:17:36,392 --> 01:17:40,122
Which might help me to arrive
at a just sentence.
1149
01:17:40,146 --> 01:17:42,040
Does the commonwealth
have any objection...
1150
01:17:42,064 --> 01:17:44,251
To the introduction
of evidence at this time?
1151
01:17:44,275 --> 01:17:45,919
None, your honor.
1152
01:17:45,943 --> 01:17:47,671
You may proceed, Mr. Douglas.
1153
01:17:47,695 --> 01:17:51,133
I would like to call as witness
Dr. Walter Morrison.
1154
01:17:51,157 --> 01:17:53,864
Dr. Walter Morrison?
1155
01:17:55,244 --> 01:17:57,889
You're merely wasting
the court's time, Douglas.
1156
01:17:57,913 --> 01:18:01,351
Please, dad.
Let David do what he can.
1157
01:18:01,375 --> 01:18:02,561
Shall be the truth,
the whole truth...
1158
01:18:02,585 --> 01:18:05,105
And nothing but the truth,
so help you, god? I do.
1159
01:18:05,129 --> 01:18:08,371
State your name.
Walter Morrison.
1160
01:18:08,799 --> 01:18:10,360
Dr. Morrison,
what is your profession?
1161
01:18:10,384 --> 01:18:12,863
Your honor, the prosecution
stipulates that Dr. Morrison...
1162
01:18:12,887 --> 01:18:17,701
Is a distinguished neurologist and brain
surgeon, and accepts him as an expert.
1163
01:18:17,725 --> 01:18:19,077
Thank you, Mr. Dayton.
1164
01:18:19,101 --> 01:18:20,620
Dr. Morrison, we have
been given to understand...
1165
01:18:20,644 --> 01:18:24,332
That judge Cooke's wife was
suffering from an incurable ailment...
1166
01:18:24,356 --> 01:18:26,918
From which she might
have died at any time.
1167
01:18:26,942 --> 01:18:28,753
Is this correct? Yes.
1168
01:18:28,777 --> 01:18:31,047
Did her illness
also involve intense pain,
1169
01:18:31,071 --> 01:18:33,758
which perhaps might not be
alleviated by medicine? Yes.
1170
01:18:33,782 --> 01:18:40,307
Wouldn't you say that it's a natural desire
to want to end that pain in someone beloved?
1171
01:18:40,331 --> 01:18:43,727
Why... is it or isn't it?
1172
01:18:43,751 --> 01:18:46,021
Why, ves, it is
a natural desire.
1173
01:18:46,045 --> 01:18:48,982
Dr. Morrison,
do I understand you to imply...
1174
01:18:49,006 --> 01:18:50,192
You are in favor
of mercy killing?
1175
01:18:50,216 --> 01:18:54,070
May I respectfully submit, your honor, that
Dr. Morrison's opinion of mercy killing...
1176
01:18:54,094 --> 01:18:57,866
- Is not relevant to the question.
- Of course it isn't, counsel.
1177
01:18:57,890 --> 01:18:59,576
But since the purpose
of the testimony...
1178
01:18:59,600 --> 01:19:02,954
Is to permit the court to inform
itself as fully as possible,
1179
01:19:02,978 --> 01:19:06,124
I am very much interested
in the witness's opinion.
1180
01:19:06,148 --> 01:19:08,210
Please answer my question.
1181
01:19:08,234 --> 01:19:11,213
There are many who approve of
mercy killing, your honor.
1182
01:19:11,237 --> 01:19:15,321
The court knows that, doctor.
But what's your opinion?
1183
01:19:15,407 --> 01:19:17,693
Well,
it's a little difficult to answer.
1184
01:19:17,743 --> 01:19:19,596
Well, please try.
1185
01:19:19,620 --> 01:19:24,893
Then I must say that,
personally, I am opposed to it.
1186
01:19:24,917 --> 01:19:27,078
Under any circumstances?
1187
01:19:28,504 --> 01:19:29,814
Under any circumstances.
1188
01:19:29,838 --> 01:19:31,191
Walter, how can you possibly...
1189
01:19:31,215 --> 01:19:34,194
The defendant
will remain silent.
1190
01:19:34,218 --> 01:19:38,657
Dr. Morrison, would you say that
immediately before the death of his wife,
1191
01:19:38,681 --> 01:19:41,159
judge Cooke was in
a normal state of mind?
1192
01:19:41,183 --> 01:19:44,287
Your honor, this is apart
from the question of my guilt.
1193
01:19:44,311 --> 01:19:45,330
My alleged state of mind...
1194
01:19:45,354 --> 01:19:47,207
For the last time,
I warn the defendant...
1195
01:19:47,231 --> 01:19:50,460
To address the court
through his counsel. Proceed.
1196
01:19:50,484 --> 01:19:54,272
Dr. Morrison, will you
please answer the question?
1197
01:19:54,363 --> 01:19:58,051
In my opinion, judge Cooke was
not in a normal state of mind.
1198
01:19:58,075 --> 01:20:00,428
On what do you base
that opinion, doctor?
1199
01:20:00,452 --> 01:20:03,932
I spoke to him on
the same day that he...
1200
01:20:03,956 --> 01:20:04,808
On which his wife died.
1201
01:20:04,832 --> 01:20:09,354
He phoned me from Willow beach
to talk about Cathy... Mrs. Cooke.
1202
01:20:09,378 --> 01:20:12,524
And what did he sound like
on the phone?
1203
01:20:12,548 --> 01:20:14,401
He broke down. He...
1204
01:20:14,425 --> 01:20:18,196
He talked as though he were
emotionally unbalanced.
1205
01:20:18,220 --> 01:20:19,531
In my opinion, he was.
1206
01:20:19,555 --> 01:20:20,949
Then I have no further questions,
your honor.
1207
01:20:20,973 --> 01:20:27,330
Dr. Morrison, what did he say that gave you
the impression he was emotionally unbalanced?
1208
01:20:27,354 --> 01:20:28,748
He said that...
1209
01:20:28,772 --> 01:20:32,752
He said that he was thinking
of doing away with himself...
1210
01:20:32,776 --> 01:20:34,337
And his wife.
1211
01:20:34,361 --> 01:20:37,966
Counsel, did I understand you to
contend there was no premeditation?
1212
01:20:37,990 --> 01:20:41,469
- Yes, your honor.
- Well, the witness's response...
1213
01:20:41,493 --> 01:20:42,387
Seems to indicate
that there was.
1214
01:20:42,411 --> 01:20:45,724
No. No, your honor. That statement
doesn't indicate premeditation.
1215
01:20:45,748 --> 01:20:49,978
Judge Cooke could have said something like that
only if he were under severe mental stress.
1216
01:20:50,002 --> 01:20:53,440
He wasn't planning anything. He
was confused and beside himself.
1217
01:20:53,464 --> 01:20:58,862
It's this interpretation that I ask the
court to consider when passing sentence.
1218
01:20:58,886 --> 01:21:02,782
Well,
either interpretation is possible.
1219
01:21:02,806 --> 01:21:04,637
You may continue.
1220
01:21:04,975 --> 01:21:06,911
I have no further questions,
your honor.
1221
01:21:06,935 --> 01:21:10,915
- David.
- Does the commonwealth have any questions?
1222
01:21:10,939 --> 01:21:13,293
Uh, no questions.
1223
01:21:13,317 --> 01:21:16,296
Quiet in the courtroom.
1224
01:21:16,320 --> 01:21:19,883
If it please the court,
may I ask Dr. Morrison one more question?
1225
01:21:19,907 --> 01:21:20,842
You may.
1226
01:21:20,866 --> 01:21:23,261
Dr. Morrison,
is there any possibility...
1227
01:21:23,285 --> 01:21:27,223
That Mrs. Cooke might have
died before the accident occurred?
1228
01:21:27,247 --> 01:21:28,516
Well, surely,
counsel isn't suggesting...
1229
01:21:28,540 --> 01:21:32,771
The witness give an opinion about
something he couldn't possibly know.
1230
01:21:32,795 --> 01:21:34,272
I withdraw the question,
your honor.
1231
01:21:34,296 --> 01:21:36,833
Doctor, is there any way
of finding out...
1232
01:21:36,882 --> 01:21:39,319
Whether Mrs. Cooke might
have died of her illness...
1233
01:21:39,343 --> 01:21:42,364
During that ride
before the time of the crash?
1234
01:21:42,388 --> 01:21:45,742
Why, yes. An autopsy would
reveal the cause of death.
1235
01:21:45,766 --> 01:21:49,788
Then if it please the court,
in view of the seriousness of the charge...
1236
01:21:49,812 --> 01:21:51,790
And the type of punishment
which is possible,
1237
01:21:51,814 --> 01:21:54,667
I move that the court postpone
sentence on the defendant...
1238
01:21:54,691 --> 01:21:58,213
Until such time as an
autopsy can be performed.
1239
01:21:58,237 --> 01:22:00,298
Commonwealth have any objection?
1240
01:22:00,322 --> 01:22:02,563
None, your honor.
1241
01:22:03,575 --> 01:22:04,969
It is so ordered.
1242
01:22:04,993 --> 01:22:08,348
This matter is continued
for two days...
1243
01:22:08,372 --> 01:22:12,185
Until the 23rd of June
at 10:00 in the morning.
1244
01:22:12,209 --> 01:22:13,520
Court's adjourned.
1245
01:22:13,544 --> 01:22:18,149
You said you were opposed to mercy killing,
Walter. Why? Why?
1246
01:22:18,173 --> 01:22:23,988
Because there are 10,000 laboratories
working at this minute all over the world.
1247
01:22:24,012 --> 01:22:28,034
What is incurable today
is curable next Wednesday.
1248
01:22:28,058 --> 01:22:31,496
Six months from now...
Six months. Six years.
1249
01:22:31,520 --> 01:22:34,374
Meanwhile, Cathy was in agony.
1250
01:22:34,398 --> 01:22:37,836
What would you have done?
1251
01:22:37,860 --> 01:22:39,838
I don't know, Calvin.
1252
01:22:39,862 --> 01:22:42,966
It doesn't matter.
It's all over now.
1253
01:22:42,990 --> 01:22:45,802
There's no point
in torturing yourself.
1254
01:22:45,826 --> 01:22:49,722
While we were driving
through the rain,
1255
01:22:49,746 --> 01:22:51,850
I looked at Cathy.
1256
01:22:51,874 --> 01:22:53,893
She was asleep.
1257
01:22:53,917 --> 01:22:57,897
I said to myself,
"now she has no pain.
1258
01:22:57,921 --> 01:23:01,860
She's at peace for the moment."
1259
01:23:01,884 --> 01:23:06,823
I knew then I didn't want her
ever to have pain again.
1260
01:23:06,847 --> 01:23:10,260
I was sure it was
the only thing to do.
1261
01:23:11,226 --> 01:23:13,717
And I was right, Walter.
1262
01:23:18,442 --> 01:23:21,775
I was right, wasn't I?
1263
01:23:25,073 --> 01:23:28,303
Are you sure the
coroner said he'd call you?
1264
01:23:28,327 --> 01:23:30,989
Yes. He...
1265
01:23:35,209 --> 01:23:38,396
Sit down,
boy. You're wearing out the carpet.
1266
01:23:38,420 --> 01:23:42,108
I knew a man once who walked
himself right through the floor.
1267
01:23:42,132 --> 01:23:44,999
Disappeared for three weeks.
1268
01:23:45,427 --> 01:23:48,448
Oh, come on, darling.
Stop worrying.
1269
01:23:48,472 --> 01:23:51,576
Why does he insist
on staying in jail?
1270
01:23:51,600 --> 01:23:54,204
Why won't he let you
change the plea?
1271
01:23:54,228 --> 01:23:55,914
To what?
1272
01:23:55,938 --> 01:23:57,290
Anything.
1273
01:23:57,314 --> 01:24:00,168
Not guilty
by reason of insanity.
1274
01:24:00,192 --> 01:24:03,379
Well, if he did that, darling,
then as a defendant,
1275
01:24:03,403 --> 01:24:07,717
he'd be denying his whole
philosophy as a judge.
1276
01:24:07,741 --> 01:24:10,949
Coroner ought to be
finished by now.
1277
01:24:12,663 --> 01:24:14,641
Uh, ridgeville, 245.
1278
01:24:14,665 --> 01:24:17,936
I remember when I was
teaching Calvin in law school.
1279
01:24:17,960 --> 01:24:20,522
He was considered quite
a radical in those days.
1280
01:24:20,546 --> 01:24:25,461
Hello, this is Dave Douglas,
judge Cooke's attorney. Have you...
1281
01:24:25,926 --> 01:24:28,918
Well, let me talk to Dr. Boyd.
1282
01:24:29,388 --> 01:24:33,006
The assistant says
Dr. Boyd isn't finished yet.
1283
01:24:34,893 --> 01:24:40,479
Hello, Dr. Boyd? Yes,
I'm sorry to have bothered you, but I...
1284
01:24:47,197 --> 01:24:52,112
Yes, well, please let me know
as soon as you've finished.
1285
01:24:56,415 --> 01:25:00,311
Only the first part
of the autopsy is completed.
1286
01:25:00,335 --> 01:25:02,564
Wh-what did they find?
1287
01:25:02,588 --> 01:25:07,457
Your mother didn't die
as a result of the illness.
1288
01:25:08,552 --> 01:25:12,448
Dr. Boyd, did Mrs. Cooke die
as a result of her illness?
1289
01:25:12,472 --> 01:25:14,033
No.
1290
01:25:14,057 --> 01:25:16,911
Did she die as a result of
the automobile accident? No.
1291
01:25:16,935 --> 01:25:20,915
Then, Dr. Boyd, will
you please tell the court...
1292
01:25:20,939 --> 01:25:21,791
What she did die of?
1293
01:25:21,815 --> 01:25:26,337
We went through the usual procedure,
and we found that death was caused...
1294
01:25:26,361 --> 01:25:28,397
By an overdose of demarine.
1295
01:25:30,741 --> 01:25:32,594
There'll be order in the court.
1296
01:25:32,618 --> 01:25:33,845
Dr. Boyd, in your opinion,
1297
01:25:33,869 --> 01:25:37,849
was Mrs. Cooke alive or dead
before the time of the accident?
1298
01:25:37,873 --> 01:25:41,019
According to our analysis,
she was dead.
1299
01:25:41,043 --> 01:25:42,937
I have no further questions,
your honor.
1300
01:25:42,961 --> 01:25:45,356
The prosecution
have any questions?
1301
01:25:45,380 --> 01:25:48,568
Well, I must admit to a certain
confusion at this point.
1302
01:25:48,592 --> 01:25:52,280
Does counsel mean to imply that
his client is not guilty of the charge,
1303
01:25:52,304 --> 01:25:54,866
or that he is guilty of committing
the act by other means?
1304
01:25:54,890 --> 01:25:59,287
Your honor, I would like to call two more
witnesses who will answer Mr. Dayton's question.
1305
01:25:59,311 --> 01:26:02,707
And ultimately,
we may ask leave to change the plea.
1306
01:26:02,731 --> 01:26:04,417
This is somewhat irregular,
1307
01:26:04,441 --> 01:26:06,836
but the court will permit
the interrogation.
1308
01:26:06,860 --> 01:26:08,755
I call William Pearson
to the stand.
1309
01:26:08,779 --> 01:26:11,591
Yep. I seen this
lady before. Where?
1310
01:26:11,615 --> 01:26:13,384
She came into my drugstore
at Willow beach.
1311
01:26:13,408 --> 01:26:16,971
- And what did she do there?
- She gave me a prescription to fill.
1312
01:26:16,995 --> 01:26:20,183
Of what? Demarine. 20 tablets.
1313
01:26:20,207 --> 01:26:22,852
What are you trying
to show, counsel?
1314
01:26:22,876 --> 01:26:24,896
That sometime during
her stay at Willow beach,
1315
01:26:24,920 --> 01:26:27,065
Mrs. Cooke discovered the truth
about her illness.
1316
01:26:27,089 --> 01:26:28,566
That's just a guess, counsel.
1317
01:26:28,590 --> 01:26:33,071
That much is, but her finding the
prescription and getting it filled is fact.
1318
01:26:33,095 --> 01:26:35,448
Which leads us where?
To my next witness.
1319
01:26:35,472 --> 01:26:38,076
I saw her put some pills
into a glass of water.
1320
01:26:38,100 --> 01:26:40,453
Did you see where
she got them from?
1321
01:26:40,477 --> 01:26:41,704
Yes, sir. Her handbag.
1322
01:26:41,728 --> 01:26:44,916
- Did you see the container?
- It was a bottle.
1323
01:26:44,940 --> 01:26:47,418
I found it later
when I was cleaning up.
1324
01:26:47,442 --> 01:26:49,379
It had "demarine” written on it,
1325
01:26:49,403 --> 01:26:52,256
just like
the drugstore man said.
1326
01:26:52,280 --> 01:26:53,424
That's all, your honor.
1327
01:26:53,448 --> 01:26:54,926
Has the prosecution
any questions?
1328
01:26:54,950 --> 01:26:56,719
None, your honor.
Witness may step down.
1329
01:26:56,743 --> 01:27:00,098
Your honor, I move to change
the plea from guilty to not guilty,
1330
01:27:00,122 --> 01:27:01,349
and for a dismissal of the case.
1331
01:27:01,373 --> 01:27:04,456
The court will permit the plea
of guilty to be withdrawn.
1332
01:27:06,628 --> 01:27:08,710
However,
1333
01:27:09,673 --> 01:27:12,151
the defendant,
an honored member of society,
1334
01:27:12,175 --> 01:27:17,699
has publicly confessed his intentions
to murder a fellow human being,
1335
01:27:17,723 --> 01:27:20,868
to commit what is commonly
called "mercy killing."
1336
01:27:20,892 --> 01:27:23,371
What about these intentions?
1337
01:27:23,395 --> 01:27:26,833
I raise the question because
the defendant is a judge,
1338
01:27:26,857 --> 01:27:29,585
and as a judge, he has
an influence on the community.
1339
01:27:29,609 --> 01:27:35,466
In this regard, there is a danger
that others may follow his example...
1340
01:27:35,490 --> 01:27:38,177
And act to take a human life
for a similar reason.
1341
01:27:38,201 --> 01:27:44,475
To them I say that while I pronounce
the defendant legally innocent,
1342
01:27:44,499 --> 01:27:48,646
I must in all conscience
pronounce him morally guilty.
1343
01:27:48,670 --> 01:27:50,189
Case is dismissed.
1344
01:27:50,213 --> 01:27:53,671
Your honor.
1345
01:27:54,342 --> 01:27:56,154
Quiet the court.
1346
01:27:56,178 --> 01:27:59,991
Quiet in the courtroom.
Quiet in the courtroom.
1347
01:28:00,015 --> 01:28:01,993
Your honor. Yes, judge Cooke?
1348
01:28:02,017 --> 01:28:04,162
May it please the court to
permit me to make a statement?
1349
01:28:04,186 --> 01:28:09,959
Well, technically, there is no case
any longer pending before this court.
1350
01:28:09,983 --> 01:28:12,837
However, I see no reason why
I shouldn't Grant your request.
1351
01:28:12,861 --> 01:28:19,528
Your honor, I am grateful for the
court's statement of its conscience.
1352
01:28:21,036 --> 01:28:27,059
Ever since the death of my wife,
I have been deeply troubled,
1353
01:28:27,083 --> 01:28:31,105
not only because I lost someone
who was dear to me,
1354
01:28:31,129 --> 01:28:37,361
but because I couldn't decide in my own mind
as to whether I had done the right thing,
1355
01:28:37,385 --> 01:28:43,409
whether any man has the right to
take another's life for any reason.
1356
01:28:43,433 --> 01:28:47,413
In the last few minutes I find
that I did not take a life,
1357
01:28:47,437 --> 01:28:52,919
so I stand before this court
legally free, legally innocent.
1358
01:28:52,943 --> 01:28:56,422
Yet, your honor,
you asked the question.
1359
01:28:56,446 --> 01:28:59,438
Am I not morally guilty?
1360
01:29:00,659 --> 01:29:02,762
Yes.
1361
01:29:02,786 --> 01:29:05,973
My intentions were to kill.
1362
01:29:05,997 --> 01:29:08,392
I stand morally convicted.
1363
01:29:08,416 --> 01:29:14,524
You might ask, your honor,
what I will do to expiate this guilt.
1364
01:29:14,548 --> 01:29:18,069
Must I never again sit
in judgment on other men?
1365
01:29:18,093 --> 01:29:20,196
Shall I give up my life's work?
1366
01:29:20,220 --> 01:29:22,907
My answer is no, your honor.
1367
01:29:22,931 --> 01:29:26,799
And I will tell you why.
1368
01:29:27,435 --> 01:29:32,600
It was not so long ago that I
sat in this court on that bench...
1369
01:29:33,483 --> 01:29:35,753
And refused to consider
as relevant...
1370
01:29:35,777 --> 01:29:39,215
The intentions of another man.
1371
01:29:39,239 --> 01:29:41,926
Since that time,
in this same court,
1372
01:29:41,950 --> 01:29:44,987
I have sat as a defendant.
1373
01:29:45,954 --> 01:29:47,390
In doing so,
1374
01:29:47,414 --> 01:29:51,894
I have learned that
intentions are important.
1375
01:29:51,918 --> 01:29:55,273
I have learned that a man
can be, like myself,
1376
01:29:55,297 --> 01:29:59,318
legally innocent,
yet morally guilty.
1377
01:29:59,342 --> 01:30:02,613
And by the same token,
I now believe it possible...
1378
01:30:02,637 --> 01:30:08,382
For a man to be legally guilty
and morally innocent.
1379
01:30:09,102 --> 01:30:13,436
A man's heart
must be considered.
1380
01:30:17,569 --> 01:30:21,632
I hope I will be permitted
to remain on the bench.
1381
01:30:21,656 --> 01:30:26,512
And if I am, then henceforth
in this court,
1382
01:30:26,536 --> 01:30:31,517
a man shall be judged
not alone by the law,
1383
01:30:31,541 --> 01:30:35,204
but by the heart as well.
1384
01:30:35,228 --> 01:30:38,228
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
112696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.