Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,717 --> 00:00:52,387
"Seok-sam"?
2
00:00:53,420 --> 00:00:57,060
Royal Guard Kang Chae-yun
has learned our alphabet.
3
00:01:02,996 --> 00:01:03,856
Is that so?
4
00:01:07,834 --> 00:01:09,974
So what is your condition?
5
00:01:11,471 --> 00:01:14,911
And what's "Seok-sam"?
6
00:01:15,542 --> 00:01:16,482
Seok-sam is...
7
00:01:19,346 --> 00:01:20,976
my father's name.
8
00:01:25,852 --> 00:01:27,522
I dare to ask you...
9
00:01:31,558 --> 00:01:32,528
to never...
10
00:01:37,864 --> 00:01:39,504
forget that name.
11
00:01:45,072 --> 00:01:45,942
Okay.
12
00:01:49,276 --> 00:01:50,136
I will do that.
13
00:01:53,714 --> 00:01:56,724
I won't ever forget his name.
14
00:02:04,558 --> 00:02:06,388
Did you really...
15
00:02:08,295 --> 00:02:09,355
write this yourself?
16
00:02:12,666 --> 00:02:15,136
He learned the alphabet
in less than half a day.
17
00:02:15,636 --> 00:02:19,706
Yes. He was very surprised
that there were only 28 letters.
18
00:02:20,874 --> 00:02:24,584
He refused to change
when you poured out your heart to him,
19
00:02:24,878 --> 00:02:26,948
but the alphabet changed his mind.
20
00:02:27,080 --> 00:02:28,520
That was quite infuriating but...
21
00:02:30,584 --> 00:02:33,054
There's nothing to be infuriated about.
22
00:02:34,454 --> 00:02:39,264
That is the role
I wished Chae-yun would play.
23
00:02:42,295 --> 00:02:44,255
Until my work is done,
24
00:02:44,598 --> 00:02:46,998
you must remain as Ttolbok.
25
00:02:47,701 --> 00:02:49,401
Ignore the nobles' fighting...
26
00:02:50,270 --> 00:02:51,470
and remain a citizen.
27
00:02:53,674 --> 00:02:56,884
How a member of the public sees and thinks
28
00:02:57,577 --> 00:02:59,407
about the nobles when they fight...
29
00:03:00,781 --> 00:03:02,451
That's what I need to know.
30
00:03:02,883 --> 00:03:06,193
If that's what you want from me,
you need not worry.
31
00:03:07,487 --> 00:03:10,957
Whatever the situation,
I'm unable to accept
32
00:03:11,558 --> 00:03:15,698
the noblemen's thoughts
without questioning them first.
33
00:03:17,798 --> 00:03:19,098
I see that.
34
00:03:22,269 --> 00:03:23,569
Whether what you do...
35
00:03:25,706 --> 00:03:29,606
If it kills us or let us live...
36
00:03:39,286 --> 00:03:43,416
I will watch carefully
with my eyes wide open.
37
00:03:45,158 --> 00:03:48,098
I also thought of something to aid...
38
00:03:48,795 --> 00:03:51,095
your investigation on the Secret Roots.
39
00:03:52,833 --> 00:03:54,233
Would you hear me out?
40
00:03:55,268 --> 00:03:56,298
Yes, what is it?
41
00:04:00,207 --> 00:04:03,777
These are the letters that Yi Do made?
42
00:04:04,878 --> 00:04:06,208
I don't know for sure,
43
00:04:07,114 --> 00:04:10,284
but I brought everything we found there.
44
00:04:14,621 --> 00:04:15,891
-What about Prince Gwangpyeong?
-Yes.
45
00:04:16,690 --> 00:04:19,460
Kang Chae-yun was already gone
when we got there,
46
00:04:19,993 --> 00:04:21,733
and then the Palace Guards
came in right away.
47
00:04:22,095 --> 00:04:25,595
I think they released me on purpose
to follow me.
48
00:04:26,366 --> 00:04:27,996
Close the Gudalsan Mountain hideout.
49
00:04:29,002 --> 00:04:31,972
We must find Kang Chae-yun
and Prince Gwangpyeong.
50
00:04:32,172 --> 00:04:35,112
Yes. The Jeongmu Brigade is on it already.
51
00:04:36,810 --> 00:04:38,350
I don't get it.
52
00:04:39,212 --> 00:04:42,022
Why did Kang Chae-yun
take Prince Gwangpyeong?
53
00:04:44,951 --> 00:04:47,121
What are you doing?
54
00:04:48,889 --> 00:04:49,759
Oh.
55
00:04:49,823 --> 00:04:51,063
HAN: MEMBER OF THE SECRET ROOTS
56
00:04:51,124 --> 00:04:52,034
These letters.
57
00:04:53,527 --> 00:04:55,597
They look strange.
58
00:04:57,798 --> 00:05:00,728
Keep it a secret
that Prince Gwangpyeong is back.
59
00:05:01,568 --> 00:05:05,108
I'd also like the Palace Guard
to keep searching.
60
00:05:07,374 --> 00:05:08,244
PRINCE GWANGPYEONG
61
00:05:08,308 --> 00:05:10,108
-Why is that?
-As you know,
62
00:05:10,877 --> 00:05:13,247
my father's will was swapped
with the Secret Roots' letter.
63
00:05:13,647 --> 00:05:15,617
That's how they found out about me.
64
00:05:16,416 --> 00:05:17,246
Yes.
65
00:05:17,617 --> 00:05:21,987
Kkeok-seo, another slave who survived,
is now a member of the Secret Roots.
66
00:05:22,656 --> 00:05:24,716
They will know everything by now.
67
00:05:26,126 --> 00:05:26,986
So?
68
00:05:27,294 --> 00:05:30,064
They know I took Prince Gwangpyeong.
69
00:05:30,964 --> 00:05:33,334
They will try to make sense of this.
70
00:05:33,934 --> 00:05:35,444
Your grudge against His Majesty
71
00:05:35,602 --> 00:05:37,372
and the reason
you returned from the north.
72
00:05:38,338 --> 00:05:40,208
You mean that's
what they'll try to find out?
73
00:05:40,273 --> 00:05:41,113
Yes.
74
00:05:42,976 --> 00:05:45,676
With Prince Gwangpyeong's return
kept as a secret,
75
00:05:46,279 --> 00:05:48,349
if I continue to stand duty as a guard,
76
00:05:49,015 --> 00:05:53,145
the Secret Roots will definitely
show more interest in me.
77
00:05:53,820 --> 00:05:55,820
They will approach you.
78
00:05:56,523 --> 00:05:58,023
-Is that it?
-Yes.
79
00:06:00,427 --> 00:06:02,597
I didn't tell you until now,
80
00:06:04,264 --> 00:06:06,474
but there were a few people in Banchon
that seemed suspicious.
81
00:06:06,800 --> 00:06:08,940
Shouldn't you arrest them right away?
82
00:06:09,202 --> 00:06:10,072
No.
83
00:06:11,104 --> 00:06:14,244
Then Jeong Gi-jun and
the Secret Roots' core members...
84
00:06:15,242 --> 00:06:17,012
will go deeper underground.
85
00:06:18,545 --> 00:06:22,145
We must find out about Jeong Gi-jun
and the whole group.
86
00:06:23,283 --> 00:06:24,383
That's correct.
87
00:06:25,752 --> 00:06:29,022
I will entice them into approaching me...
88
00:06:30,023 --> 00:06:32,193
and penetrate deeply into their group.
89
00:06:32,492 --> 00:06:33,492
And so...
90
00:06:34,928 --> 00:06:37,498
you will find Jeong Gi-jun?
91
00:06:39,032 --> 00:06:39,872
Yes.
92
00:06:45,805 --> 00:06:47,235
That's a great call.
93
00:06:48,375 --> 00:06:51,945
The true Secret Root
we must identify and capture
94
00:06:52,479 --> 00:06:53,709
is not anyone else
95
00:06:54,347 --> 00:06:55,347
but Jeong Gi-jun.
96
00:06:55,982 --> 00:06:57,182
I will find him...
97
00:06:58,652 --> 00:07:00,692
and bring him to you, Your Majesty.
98
00:07:04,090 --> 00:07:07,830
If I do so successfully,
99
00:07:10,196 --> 00:07:13,226
and if your alphabet
is proclaimed successfully...
100
00:07:14,534 --> 00:07:16,544
Do you still want a drink from me?
101
00:07:16,603 --> 00:07:18,313
You still haven't come to your senses.
102
00:07:18,872 --> 00:07:22,682
I will tell you of a small wish I have.
103
00:07:24,144 --> 00:07:25,354
Will you grant it for me?
104
00:07:28,515 --> 00:07:30,075
I will grant any wish you want.
105
00:07:31,284 --> 00:07:32,394
I give you my word.
106
00:08:07,954 --> 00:08:09,294
Who was...
107
00:08:10,590 --> 00:08:11,420
that man?
108
00:08:21,034 --> 00:08:24,944
You may have returned, changed,
and become loyal to His Majesty,
109
00:08:26,740 --> 00:08:28,380
but I still dislike you.
110
00:08:29,009 --> 00:08:30,139
I know that very well.
111
00:08:31,411 --> 00:08:32,251
However,
112
00:08:33,146 --> 00:08:35,176
if I can aid your investigation,
113
00:08:35,982 --> 00:08:36,882
I will.
114
00:08:39,285 --> 00:08:41,955
Do you know the Secret Roots
has a skilled assassin?
115
00:08:44,057 --> 00:08:45,857
Not the one in a half-mask.
116
00:08:50,730 --> 00:08:53,970
Don't be overly confident
and be wary at all times.
117
00:08:59,939 --> 00:09:03,039
Did His Majesty really say that?
118
00:09:05,912 --> 00:09:07,012
What is this alphabet
119
00:09:08,114 --> 00:09:10,054
that he would risk
the Prince's life for it?
120
00:09:11,217 --> 00:09:14,517
Bring Seong Sam-mun and Park Paeng-nyeon.
121
00:09:14,821 --> 00:09:17,491
-Why?
-The alphabet that His Majesty created.
122
00:09:18,224 --> 00:09:19,794
I must learn about it.
123
00:09:19,859 --> 00:09:22,899
-What do you mean by that?
-Exactly what I said.
124
00:09:23,530 --> 00:09:27,300
We know nothing about that alphabet.
125
00:09:28,034 --> 00:09:32,214
How many letters there are,
what they look like. We know nothing.
126
00:09:33,473 --> 00:09:34,613
All we do
127
00:09:35,175 --> 00:09:38,505
is debate whether or not
there should be a new alphabet.
128
00:09:38,978 --> 00:09:42,948
What kind of new system
did His Majesty make?
129
00:09:43,850 --> 00:09:44,980
We must find out.
130
00:09:47,520 --> 00:09:49,990
That means he's giving up
on Prince Gwangpyeong.
131
00:09:50,557 --> 00:09:52,427
How could His Majesty do that?
132
00:09:52,792 --> 00:09:54,862
I wonder myself, however...
133
00:09:55,695 --> 00:09:57,395
our Leader saw this coming.
134
00:09:57,530 --> 00:09:58,400
What?
135
00:09:58,932 --> 00:10:01,372
That His Majesty couldn't give up
on his new alphabet.
136
00:10:02,001 --> 00:10:04,671
I'm impressed by both His Majesty
and our Leader.
137
00:10:04,737 --> 00:10:07,807
Anyway, why did Kang Chae-yun
abduct Prince Gwangpyeong
138
00:10:08,174 --> 00:10:09,814
and where did he take him?
139
00:10:13,646 --> 00:10:14,546
How come...
140
00:10:16,549 --> 00:10:19,189
I hope you are both well, sirs.
141
00:10:21,387 --> 00:10:22,287
Yes.
142
00:10:23,423 --> 00:10:24,293
Good day.
143
00:10:28,695 --> 00:10:29,795
What's going on?
144
00:10:30,296 --> 00:10:32,726
Go back to the palace and check on
the Royal Investigation Bureau.
145
00:10:32,999 --> 00:10:34,769
-See if the prince is back.
-Yes, sir.
146
00:10:44,711 --> 00:10:48,581
Did Chae-yun really ask
only about the flyers and leave?
147
00:10:50,316 --> 00:10:51,516
He didn't ask after me?
148
00:10:53,853 --> 00:10:55,563
How could he?
149
00:10:56,389 --> 00:10:58,689
After all I did for him.
150
00:10:58,892 --> 00:11:02,532
You don't have any friends
other than your mom, do you? You pig.
151
00:11:05,064 --> 00:11:07,334
You... What happened to you?
152
00:11:09,802 --> 00:11:11,372
You didn't flee to the north?
153
00:11:11,838 --> 00:11:14,268
Don't even ask what I've been through.
154
00:11:15,475 --> 00:11:17,805
I wandered for a long, long time.
155
00:11:19,345 --> 00:11:22,145
Did you? And are you done wandering?
156
00:11:22,882 --> 00:11:24,222
Will you stay here now?
157
00:11:25,285 --> 00:11:28,185
How can I leave you
when you like me this much?
158
00:11:30,390 --> 00:11:33,260
I kept seeing you wherever I looked.
159
00:11:33,993 --> 00:11:36,533
So, have you eaten?
160
00:11:37,130 --> 00:11:38,700
I just had some chicken.
161
00:11:43,436 --> 00:11:44,996
I will grant any wish you want.
162
00:11:46,306 --> 00:11:47,306
I give you my word.
163
00:11:48,942 --> 00:11:53,052
Jeong Gi-jun. I will bring you in.
164
00:12:00,553 --> 00:12:02,023
How did the Royal Lecture go?
165
00:12:02,755 --> 00:12:04,115
Just as our Leader said.
166
00:12:04,958 --> 00:12:07,958
I think we can go ahead with our plan.
167
00:12:09,662 --> 00:12:10,562
But...
168
00:12:11,331 --> 00:12:13,931
Kang Chae-yun is back on duty
as a Royal Guard.
169
00:12:14,767 --> 00:12:16,537
-What?
-What do you mean?
170
00:12:17,437 --> 00:12:20,037
Is Prince Gwangpyeong back?
171
00:12:20,173 --> 00:12:23,013
No. The Palace Guards are still searching
172
00:12:23,209 --> 00:12:26,149
and Mu-hyul is putting together
new teams of fast runners.
173
00:12:30,350 --> 00:12:31,280
His father's enemy.
174
00:12:31,818 --> 00:12:33,218
Chae-yun told me that he was in Hanyang.
175
00:12:36,456 --> 00:12:38,486
He is truly daring.
176
00:12:38,858 --> 00:12:40,458
Then did he really take
177
00:12:41,294 --> 00:12:42,464
Prince Gwangpyeong
178
00:12:43,930 --> 00:12:45,100
to get revenge?
179
00:12:45,898 --> 00:12:49,238
He could have already killed the prince.
180
00:12:50,236 --> 00:12:53,166
Do you think
he got rid of Prince Gwangpyeong...
181
00:12:54,307 --> 00:12:56,577
and returned to the palace
to kill the king?
182
00:12:58,278 --> 00:13:00,278
I've never seen someone so fearsome.
183
00:13:00,847 --> 00:13:03,877
-Sir. If this is true--
-If that's the case,
184
00:13:05,051 --> 00:13:06,721
Kang Chae-yun and we...
185
00:13:07,820 --> 00:13:09,520
have no reason to fight each other.
186
00:13:11,190 --> 00:13:12,630
He and we have
187
00:13:13,926 --> 00:13:15,396
the same target.
188
00:13:16,396 --> 00:13:19,166
He is after Yi Do and we want Joseon.
189
00:13:19,232 --> 00:13:21,472
What should we do then?
190
00:13:22,902 --> 00:13:25,942
First, find out
if So-i is back at the palace.
191
00:13:27,073 --> 00:13:27,913
Yes, sir.
192
00:13:30,610 --> 00:13:33,450
Kang Chae-yun, you little...
193
00:13:35,682 --> 00:13:38,152
Drink up. Let's all get drunk
194
00:13:38,718 --> 00:13:40,218
then go to sleep.
195
00:13:40,620 --> 00:13:42,320
TAVERN
196
00:13:42,422 --> 00:13:44,922
What happened to you anyway?
197
00:13:45,058 --> 00:13:47,128
There were all sorts of rumors.
198
00:13:47,293 --> 00:13:48,293
Like what?
199
00:13:48,361 --> 00:13:50,131
-That you eloped with a girl.
-Hey.
200
00:13:50,496 --> 00:13:53,866
A girl your age
shouldn't be saying such things.
201
00:13:54,267 --> 00:13:57,697
That's what you and he said
when we were in our room.
202
00:13:58,004 --> 00:14:00,474
That when a man disappears,
ten out of ten times
203
00:14:00,840 --> 00:14:01,970
it's because of a woman.
204
00:14:02,508 --> 00:14:04,308
When did I say that?
205
00:14:04,377 --> 00:14:05,607
I should tear your mouth.
206
00:14:06,346 --> 00:14:07,806
That's not what I meant.
207
00:14:08,481 --> 00:14:09,951
How dare you say that?
208
00:14:11,451 --> 00:14:12,851
It's what I almost said.
209
00:14:14,821 --> 00:14:16,161
It's okay.
210
00:14:16,556 --> 00:14:18,856
You can even curse the king
when he's not around.
211
00:14:19,492 --> 00:14:21,132
-Drink up.
-Thanks.
212
00:14:21,194 --> 00:14:25,264
So, that half-faced guy.
They arrested him but he broke out?
213
00:14:25,398 --> 00:14:29,538
That guy is called Yoon Pyeong.
He has some crazy skills.
214
00:14:29,669 --> 00:14:31,469
How could he escape
the Royal Investigation Bureau--
215
00:14:31,537 --> 00:14:33,967
Wait. What's his name?
216
00:14:34,207 --> 00:14:36,637
They call him Yoon Pyeong. Yoon Pyeong.
217
00:14:38,277 --> 00:14:39,247
Yoon Pyeong?
218
00:14:44,684 --> 00:14:46,794
Pyeong? Is that Yoon Pyeong?
219
00:14:48,321 --> 00:14:49,991
He's Yoon Pyeong.
220
00:14:54,660 --> 00:14:57,900
It's not the right time
to be pleased with Kang Chae-yun.
221
00:14:58,431 --> 00:14:59,801
What's the matter?
222
00:15:00,199 --> 00:15:02,869
The ministers held back
because of Gyeongseong Palace,
223
00:15:03,202 --> 00:15:05,512
but it looks like
they're ready to fight again.
224
00:15:06,272 --> 00:15:07,212
They will fight.
225
00:15:07,707 --> 00:15:11,277
Why did you act like that
during the Royal Lecture?
226
00:15:11,911 --> 00:15:14,381
How will we clean up this mess?
227
00:15:14,914 --> 00:15:17,584
A surprise proclamation
is out of the question now.
228
00:15:18,951 --> 00:15:20,321
We're done for.
229
00:15:20,686 --> 00:15:24,586
However upset and frustrated you may be,
230
00:15:25,358 --> 00:15:27,958
no scholar should speak like that.
231
00:15:28,027 --> 00:15:30,457
Do you think you have the right
to scold me for how I speak?
232
00:15:31,264 --> 00:15:33,504
I may not have the right to,
233
00:15:34,066 --> 00:15:37,036
but you always try to
get the better of me.
234
00:15:38,704 --> 00:15:39,544
Your Majesty.
235
00:15:40,573 --> 00:15:42,383
How can you joke at a time like this?
236
00:15:43,576 --> 00:15:44,776
What else can I do?
237
00:15:45,511 --> 00:15:46,811
It has already happened.
238
00:15:49,248 --> 00:15:51,648
We must change our strategy.
239
00:15:52,251 --> 00:15:53,351
In what way?
240
00:15:54,187 --> 00:15:56,387
There will be a huge fuss tomorrow.
241
00:15:57,223 --> 00:16:00,893
Now I will cut everything
and everyone down.
242
00:16:01,661 --> 00:16:04,201
What do you mean, Your Majesty?
243
00:16:04,497 --> 00:16:08,397
You will cut things down?
What do you mean by that?
244
00:16:09,302 --> 00:16:13,442
Not with a blade
but with speeches and writing.
245
00:16:15,007 --> 00:16:17,607
Even if there are thousands
who object my work,
246
00:16:18,678 --> 00:16:20,778
I will take them on one by one.
247
00:16:22,281 --> 00:16:24,021
I will cut them all down.
248
00:16:25,651 --> 00:16:29,491
Words are more fearsome than a sword.
249
00:16:31,457 --> 00:16:32,727
I will show them that.
250
00:16:37,063 --> 00:16:38,003
Mu-hyul,
251
00:16:39,131 --> 00:16:40,831
if you were to compare writing
to swordsmanship,
252
00:16:41,300 --> 00:16:43,200
how good would you say I am?
253
00:16:45,538 --> 00:16:47,338
You would definitely be Joseon's...
254
00:16:48,941 --> 00:16:52,381
You would be
the best swordsman in the world.
255
00:17:06,592 --> 00:17:09,562
His Majesty shall now enter.
256
00:17:18,070 --> 00:17:18,970
Your Majesty.
257
00:17:20,473 --> 00:17:24,343
The historians are gathered at Hansujeon,
refusing to come to work,
258
00:17:24,644 --> 00:17:28,084
and Confucian scholars led by Hyegang
are outside Gwanghwamun Gate.
259
00:17:29,148 --> 00:17:30,978
Officers of the Three Censorate Offices--
260
00:17:31,217 --> 00:17:34,047
Are the scholars of
Hall of Worthies not here?
261
00:17:35,254 --> 00:17:36,564
No, Your Majesty.
262
00:17:37,223 --> 00:17:39,593
Deputy Chief Counselor Choi Man-ri,
263
00:17:40,159 --> 00:17:43,459
who is in charge of Hall of Worthies,
is opposing most vehemently.
264
00:17:44,196 --> 00:17:46,166
Hall of Worthies is your organization.
265
00:17:46,699 --> 00:17:50,339
Why do you insist on a project
that even your own scholars object to?
266
00:17:51,470 --> 00:17:55,040
How will you fight through
all these objections?
267
00:17:55,541 --> 00:17:58,611
You're doing things in the wrong order.
268
00:17:58,978 --> 00:18:02,618
Your focus should be on identifying
and locating the rebel forces.
269
00:18:03,149 --> 00:18:05,249
Why have you not given orders
regarding that matter
270
00:18:05,718 --> 00:18:07,748
and are focusing on your alphabet?
271
00:18:08,321 --> 00:18:12,461
Not to mention that
Prince Gwangpyeong has been abducted.
272
00:18:12,925 --> 00:18:16,755
Do not mention that issue ever again.
273
00:18:23,703 --> 00:18:26,543
This is very serious.
274
00:18:27,173 --> 00:18:29,983
Why is His Majesty so stubborn?
275
00:18:30,042 --> 00:18:33,852
He is just like the previous king
when it comes to times like this.
276
00:18:36,248 --> 00:18:38,918
You cannot create a new alphabet.
277
00:18:38,985 --> 00:18:42,385
-You cannot, Your Majesty.
-You cannot, Your Majesty.
278
00:18:42,455 --> 00:18:45,185
You cannot create a new alphabet.
279
00:18:58,871 --> 00:18:59,711
Your Majesty.
280
00:19:00,940 --> 00:19:03,240
Why are you abandoning Neo-Confucianism
281
00:19:03,542 --> 00:19:06,482
to become a barbarian voluntarily?
282
00:19:06,979 --> 00:19:07,809
Very well.
283
00:19:09,649 --> 00:19:12,079
Let's discuss how creating a new alphabet
284
00:19:12,785 --> 00:19:16,185
is like abandoning Neo-Confucianism.
285
00:19:17,490 --> 00:19:22,130
Anyone of you is free to debate with me.
286
00:19:23,329 --> 00:19:25,969
China's characters
287
00:19:26,432 --> 00:19:29,172
are not just any kind of letter.
288
00:19:29,735 --> 00:19:32,405
The characters themselves represent
289
00:19:32,471 --> 00:19:35,471
Confucianism and morality.
290
00:19:36,976 --> 00:19:37,936
Please look at this.
291
00:19:38,678 --> 00:19:40,408
This character means "to fight."
292
00:19:40,680 --> 00:19:46,120
It's made up of the character for "spear"
and the character meaning "to stop."
293
00:19:46,819 --> 00:19:53,529
In itself, the character represents
that all fighting should be put to an end.
294
00:19:53,926 --> 00:19:58,326
It also represents Confucius' teachings
295
00:19:58,497 --> 00:20:01,197
that one should fight to prevent fights.
296
00:20:02,668 --> 00:20:07,508
Have you seen
a barbarian system or alphabet
297
00:20:07,640 --> 00:20:10,980
that represents such a deep philosophy?
298
00:20:12,545 --> 00:20:17,615
Can your alphabet express such a meaning?
299
00:20:18,284 --> 00:20:20,354
No, it cannot.
300
00:20:20,486 --> 00:20:23,886
Then why are you turning against...
301
00:20:25,057 --> 00:20:27,627
Confucius' teachings?
302
00:20:29,061 --> 00:20:29,931
How about this?
303
00:20:31,664 --> 00:20:34,474
"Jak gae eon ro dal sa chong."
304
00:20:34,800 --> 00:20:39,940
It means to open channels of communication
to listen to the people.
305
00:20:41,273 --> 00:20:45,883
It's the greatest virtue
Confucius demanded from a ruler.
306
00:20:46,078 --> 00:20:47,208
Yes, Your Majesty.
307
00:20:47,980 --> 00:20:51,520
You just have to listen to your people.
308
00:20:51,917 --> 00:20:53,047
According to
309
00:20:54,086 --> 00:20:56,586
Gyeongje Mungam written by Lord Sambong,
310
00:20:57,690 --> 00:21:01,690
under the rule of Yao and Shun,
despite there being no censors,
311
00:21:02,061 --> 00:21:03,301
there was active communication.
312
00:21:03,562 --> 00:21:06,372
Slander was prohibited
during the Jin Dynasty,
313
00:21:07,233 --> 00:21:08,733
and in the Han Dynasty,
314
00:21:09,435 --> 00:21:13,005
censors were assigned to improve
communication with the public.
315
00:21:14,240 --> 00:21:17,140
But once those censors took office,
316
00:21:17,610 --> 00:21:21,950
communication to and from the monarch
got even scarcer.
317
00:21:23,382 --> 00:21:24,382
That coincides directly
318
00:21:24,884 --> 00:21:27,724
with the time when those
who have knowledge of Chinese characters
319
00:21:27,887 --> 00:21:29,287
became officials.
320
00:21:30,923 --> 00:21:32,323
Chinese characters are hard to master,
321
00:21:33,325 --> 00:21:36,425
so in order for the public
to contact their King,
322
00:21:37,096 --> 00:21:39,096
they had to go through an official.
323
00:21:39,431 --> 00:21:40,601
But those officials
324
00:21:41,100 --> 00:21:45,200
distorted and edited
what the people really wanted to say.
325
00:21:47,606 --> 00:21:49,006
That's why Lord Sambong
326
00:21:49,742 --> 00:21:53,712
wrote that communication
had become scarcer.
327
00:21:54,914 --> 00:21:55,884
My goal is...
328
00:21:57,149 --> 00:22:00,289
"Jak gae eon ro,"
to improve communication,
329
00:22:00,619 --> 00:22:04,389
"dal sa chong," and to hear the people.
330
00:22:05,057 --> 00:22:07,427
That's why I decided
my people need an alphabet.
331
00:22:13,465 --> 00:22:16,665
Have I abandoned Confucianism?
332
00:22:17,336 --> 00:22:21,566
What if the classical scholars neglect
learning Chinese characters
333
00:22:21,707 --> 00:22:22,977
because there's an easier alphabet?
334
00:22:23,042 --> 00:22:25,852
A scholar's job and duty is to learn.
335
00:22:27,112 --> 00:22:29,782
If he neglects to learn what is difficult,
336
00:22:30,282 --> 00:22:31,922
that is the scholar's fault.
337
00:22:32,318 --> 00:22:36,258
It's not the people's or mine
for making an alphabet for my people.
338
00:22:36,789 --> 00:22:39,059
Even if we distribute pictures of
the Conduct of The Three Bonds,
339
00:22:39,859 --> 00:22:42,289
there will still be those
who act immorally.
340
00:22:43,162 --> 00:22:46,602
People's virtue or vice
depends on who they are.
341
00:22:46,799 --> 00:22:48,029
Do you call yourself a scholar?
342
00:22:48,534 --> 00:22:49,974
Are you a Confucianist?
343
00:22:50,903 --> 00:22:53,613
The bottom line of Confucianism
is that you can reach
344
00:22:53,806 --> 00:22:55,706
your human nature
with endless self-improvement.
345
00:22:57,409 --> 00:23:00,909
If one's nature and qualifications
are decided at birth,
346
00:23:01,814 --> 00:23:05,784
why would Confucius say a King's duty
is to edify and reform the people?
347
00:23:06,151 --> 00:23:08,921
If you want the people to learn
Straight Talk on Farming,
348
00:23:09,688 --> 00:23:12,628
you can simply increase
the number of officials to teach them.
349
00:23:14,760 --> 00:23:17,300
Who will pay those extra officials?
350
00:23:18,597 --> 00:23:21,927
Won't the people end up
supporting those officials?
351
00:23:23,202 --> 00:23:25,372
Increasing the number of officials
352
00:23:25,638 --> 00:23:29,138
will only worsen
the people's state of living.
353
00:23:36,815 --> 00:23:39,445
Oh dear. My goodness.
354
00:23:41,220 --> 00:23:44,790
I'm utterly exhausted.
355
00:23:46,058 --> 00:23:48,828
I would like some meat. A lot of it.
356
00:23:49,228 --> 00:23:51,028
We have some prepared already.
357
00:23:51,730 --> 00:23:55,170
-Please wait a little longer.
-Okay then.
358
00:23:56,068 --> 00:23:58,898
Your Majesty, you must be so tired.
359
00:24:00,105 --> 00:24:04,075
You debated with them for hours today.
360
00:24:04,443 --> 00:24:06,053
They will have all come around.
361
00:24:08,614 --> 00:24:09,524
There's still...
362
00:24:11,116 --> 00:24:13,546
one more large obstacle to overcome.
363
00:24:14,820 --> 00:24:17,890
Do you mean
Deputy Chief Counselor Choi Man-ri?
364
00:24:18,657 --> 00:24:19,587
That's right.
365
00:24:20,559 --> 00:24:22,129
The Chief Scholar said
366
00:24:22,194 --> 00:24:26,274
he wrote a petition
that reaches from here to there.
367
00:24:26,899 --> 00:24:29,839
Yes. He even asked for more paper.
368
00:24:30,469 --> 00:24:33,169
You spent years to create this.
369
00:24:33,272 --> 00:24:36,642
Why won't they appreciate it?
It's so upsetting.
370
00:24:41,447 --> 00:24:42,377
Oh dear.
371
00:24:42,781 --> 00:24:44,351
The Deputy Chief Counselor
372
00:24:45,617 --> 00:24:48,417
will find fault in every single detail.
373
00:24:48,988 --> 00:24:53,028
Oh dear. My whole body aches.
374
00:25:04,269 --> 00:25:06,209
PETITION AGAINST CREATING THE ALPHABET
375
00:25:12,011 --> 00:25:13,851
We are back, sir.
376
00:25:14,079 --> 00:25:17,079
The alphabet you helped His Majesty make.
377
00:25:17,783 --> 00:25:19,453
-Pardon?
-What is it like?
378
00:25:20,119 --> 00:25:21,919
Is it phonetic or semantic?
379
00:25:22,488 --> 00:25:23,718
What does it look like?
380
00:25:23,989 --> 00:25:26,089
How many letters are there in total?
381
00:25:28,694 --> 00:25:32,134
Why won't you answer?
What kind of alphabet is it?
382
00:25:32,564 --> 00:25:33,434
The thing is...
383
00:25:36,702 --> 00:25:40,142
We cannot give you an answer.
384
00:25:41,073 --> 00:25:42,243
Not that again.
385
00:25:43,108 --> 00:25:46,078
You dimwits. Get out of here!
386
00:25:46,211 --> 00:25:47,981
I don't want to see you!
387
00:25:49,515 --> 00:25:52,885
We cannot defeat the King with logic.
388
00:25:53,786 --> 00:25:57,486
Our Leader has thought so already.
389
00:25:58,157 --> 00:26:01,857
Then will you not try to stop
the proclamation?
390
00:26:02,227 --> 00:26:04,497
Even if it is proclaimed,
who would use it?
391
00:26:05,397 --> 00:26:07,967
Many barbarians ruled over China.
392
00:26:08,400 --> 00:26:11,800
The Mongolian's Yuan,
the Khitan's Liao, the Jurchen's Jin.
393
00:26:12,938 --> 00:26:15,468
Did they not create an alphabet
because they couldn't?
394
00:26:16,175 --> 00:26:19,235
The Chinese characters were so superior
that they didn't need to.
395
00:26:20,279 --> 00:26:22,179
The 'Phags-pa was an ambitious project,
396
00:26:22,581 --> 00:26:24,381
but it disappeared
because no one actually used it.
397
00:26:24,650 --> 00:26:27,820
Yes. That is the power of the Chinese.
398
00:26:28,687 --> 00:26:32,487
They didn't rule over Asia
for 3,000 years for no reason.
399
00:26:33,225 --> 00:26:34,625
This alphabet will disappear.
400
00:26:36,061 --> 00:26:37,361
No one will use it.
401
00:26:39,965 --> 00:26:43,865
So, even if we let the King
do as he pleases,
402
00:26:44,136 --> 00:26:46,706
it will only be a waste of his energy?
403
00:26:46,905 --> 00:26:49,635
Then, we just have to
404
00:26:50,109 --> 00:26:53,509
pretend to give in to him
and let him proclaim the alphabet.
405
00:26:54,346 --> 00:26:55,846
With that as an excuse--
406
00:26:55,948 --> 00:26:58,548
Yes. We'll gain something important.
407
00:26:58,951 --> 00:26:59,991
What's that?
408
00:27:01,053 --> 00:27:03,523
The two building blocks
leading to the chancellor system.
409
00:27:04,123 --> 00:27:06,263
A prime minister-centered bureaucracy
410
00:27:06,625 --> 00:27:09,995
and the closing down of Hall of Worthies.
411
00:27:48,467 --> 00:27:49,467
No way.
412
00:27:51,937 --> 00:27:54,167
The chancellor system...
413
00:27:55,073 --> 00:27:56,313
How very right.
414
00:27:58,310 --> 00:28:02,650
Don't you think
it's fortunate more than right?
415
00:28:03,515 --> 00:28:05,415
Lord Hwang Hui is old,
416
00:28:06,151 --> 00:28:08,151
so if the chancellor system takes root,
417
00:28:08,520 --> 00:28:10,560
you will try to take power.
418
00:28:16,528 --> 00:28:21,498
What is right is even fortunate for me.
Isn't that just great?
419
00:28:22,501 --> 00:28:24,801
Isn't it the time for you to wonder
420
00:28:25,204 --> 00:28:30,084
how to turn what is right
into what is better for yourself?
421
00:28:32,311 --> 00:28:34,151
When the times comes,
422
00:28:34,580 --> 00:28:37,820
you will have to choose
between me and our Leader.
423
00:28:38,483 --> 00:28:39,553
What are you saying?
424
00:28:40,352 --> 00:28:41,392
Without him,
425
00:28:41,687 --> 00:28:45,617
the Secret Roots would've disappeared
before the new system could take root.
426
00:28:46,658 --> 00:28:48,758
Don't get too worked-up.
427
00:28:49,461 --> 00:28:52,331
I'm not saying I'll go against our Leader.
428
00:28:53,999 --> 00:28:55,129
It's just that
429
00:28:55,801 --> 00:28:59,671
our Leader chose to become
a lowly butcher.
430
00:29:00,839 --> 00:29:03,209
He will have to work behind the scenes.
431
00:29:04,009 --> 00:29:08,079
He can't go from being a butcher
to leading nobles and officials.
432
00:29:08,347 --> 00:29:10,147
Do you know he became a butcher
433
00:29:10,482 --> 00:29:12,682
because a nobleman betrayed him?
434
00:29:14,353 --> 00:29:17,593
-Is that so?
-He was adopted by a nobleman,
435
00:29:18,123 --> 00:29:21,163
but that very man
reported him to Lord Jo Mal-saeng.
436
00:29:22,227 --> 00:29:25,357
That's how he became banned
from entering any noble household.
437
00:29:28,133 --> 00:29:30,143
Do you want me to become like that?
438
00:29:31,036 --> 00:29:35,106
That will never happen.
439
00:29:40,078 --> 00:29:42,708
Of course it won't.
440
00:29:49,621 --> 00:29:53,791
Lord Yi Sin-jeok will be daydreaming
right about now.
441
00:29:54,426 --> 00:29:56,056
The chancellor system.
442
00:29:56,662 --> 00:29:59,032
He thinks he will be the chancellor.
443
00:29:59,531 --> 00:30:04,471
I hope he manages to strike the deal
with the king.
444
00:30:05,203 --> 00:30:08,013
He'll do very well
since his profit is at stake.
445
00:30:11,777 --> 00:30:15,347
Leader, court lady So-i
is back at the palace.
446
00:30:15,914 --> 00:30:17,324
She's back too?
447
00:30:17,883 --> 00:30:23,123
Then both So-i and Chae-yun are back
but not Prince Gwangpyeong.
448
00:30:25,057 --> 00:30:28,887
What did Kang Chae-yun do to the prince?
449
00:30:30,262 --> 00:30:31,362
I must check.
450
00:30:32,097 --> 00:30:32,957
How?
451
00:30:33,365 --> 00:30:35,165
Send Kkeok-seo to So-i.
452
00:30:36,535 --> 00:30:37,535
For Kang Chae-yun...
453
00:30:40,739 --> 00:30:42,639
You can approach him.
454
00:30:58,557 --> 00:30:59,987
This is a disaster.
455
00:31:00,759 --> 00:31:03,759
No one came to work
and the palace is empty.
456
00:31:04,996 --> 00:31:07,096
What should we do about this?
457
00:31:08,233 --> 00:31:09,373
Chief State Councillor.
458
00:31:09,968 --> 00:31:12,598
You were always on His Majesty's side
459
00:31:12,938 --> 00:31:15,968
and you've served him for a long time.
460
00:31:17,542 --> 00:31:22,952
Don't you think the two of us
should try to solve this problem?
461
00:31:24,716 --> 00:31:26,916
What do you propose we do?
462
00:31:27,886 --> 00:31:30,016
I do have an idea myself.
463
00:31:30,255 --> 00:31:31,185
Do you?
464
00:31:34,493 --> 00:31:36,403
Tell me your idea first.
465
00:31:41,500 --> 00:31:42,330
Your Majesty.
466
00:31:42,768 --> 00:31:46,938
The palace, State Council,
and Hall of Worthies are all empty.
467
00:31:47,806 --> 00:31:51,706
Will you really push ahead
with your project?
468
00:31:52,744 --> 00:31:54,214
Yes, Your Majesty.
469
00:31:54,946 --> 00:31:57,146
You can't keep on insisting.
470
00:31:57,983 --> 00:32:00,623
I plead with utmost loyalty.
471
00:32:01,520 --> 00:32:04,920
Please compromise with the ministers.
472
00:32:06,358 --> 00:32:08,088
I even gave up my own son...
473
00:32:10,095 --> 00:32:11,395
and you want me to compromise?
474
00:32:12,497 --> 00:32:14,467
The objection within the palace
475
00:32:14,966 --> 00:32:17,996
isn't just restricted to
your new alphabet.
476
00:32:18,503 --> 00:32:19,673
Yes, Your Majesty.
477
00:32:20,205 --> 00:32:21,365
The root cause...
478
00:32:24,242 --> 00:32:25,912
is Hall of Worthies.
479
00:32:27,979 --> 00:32:28,809
So?
480
00:32:30,282 --> 00:32:33,522
You know how the ministers
feel about Hall of Worthies.
481
00:32:34,219 --> 00:32:36,919
On top of that,
you're making a new alphabet.
482
00:32:37,122 --> 00:32:39,222
It was the last straw for them.
483
00:32:39,891 --> 00:32:40,731
So?
484
00:32:42,461 --> 00:32:45,701
Gain one and give up one, Your Majesty.
485
00:32:46,064 --> 00:32:48,234
What will I gain
and what should I give up?
486
00:32:48,834 --> 00:32:50,574
I dare suggest that
487
00:32:51,203 --> 00:32:53,343
if you wish to proclaim your new alphabet,
488
00:32:55,040 --> 00:32:57,380
please shut down Hall of Worthies.
489
00:33:00,779 --> 00:33:02,049
What was that?
490
00:33:02,848 --> 00:33:04,018
If you do that,
491
00:33:04,616 --> 00:33:07,686
the Chief State Councillor and I
will use all our political power
492
00:33:07,853 --> 00:33:09,793
to persuade the ministers.
493
00:33:09,855 --> 00:33:12,755
You want me to shut down Hall of Worthies?
494
00:33:13,425 --> 00:33:14,855
If you don't do so,
495
00:33:15,894 --> 00:33:18,734
there's no way to solve this problem.
496
00:33:19,397 --> 00:33:23,797
No one knows what action
the ministers will take tomorrow.
497
00:33:24,069 --> 00:33:28,869
Soon we have to hold a huge event
that's the civil service examination.
498
00:33:29,074 --> 00:33:29,944
Yes.
499
00:33:30,375 --> 00:33:33,705
We can't hold the examination
without the ministers.
500
00:33:33,945 --> 00:33:34,875
So...
501
00:33:36,081 --> 00:33:39,891
you want me to shut down
my very own Hall of Worthies?
502
00:33:40,986 --> 00:33:42,186
-Your Majesty.
-Your Majesty.
503
00:33:42,687 --> 00:33:45,117
-Please accept our plea.
-Please accept our plea.
504
00:33:45,991 --> 00:33:47,631
That is a deal.
505
00:33:47,959 --> 00:33:51,129
They want to make a deal
with Hall of Worthies and your alphabet.
506
00:33:51,963 --> 00:33:53,873
I made them do it.
507
00:33:54,599 --> 00:33:57,469
Pardon? What do you mean
you made them do it?
508
00:33:59,404 --> 00:34:00,944
I induced Lord Hwang Hui...
509
00:34:02,440 --> 00:34:04,940
to bring up this option.
510
00:34:05,777 --> 00:34:08,307
I don't understand at all.
511
00:34:08,914 --> 00:34:11,354
Why? Why did you do this?
512
00:34:11,650 --> 00:34:15,220
They have not yet seen our alphabet.
513
00:34:16,254 --> 00:34:19,594
Kang Chae-yun, Seong Sam-mun,
and Park Paeng-nyeon.
514
00:34:20,725 --> 00:34:23,025
How were they before
they saw the alphabet?
515
00:34:25,764 --> 00:34:27,604
They said it was impossible.
516
00:34:31,369 --> 00:34:35,609
These officials also think it's impossible
517
00:34:36,207 --> 00:34:38,177
and are disregarding our people.
518
00:34:39,811 --> 00:34:41,451
They think even if
the alphabet is proclaimed,
519
00:34:42,247 --> 00:34:44,147
no one will learn it...
520
00:34:45,317 --> 00:34:47,287
and it will become obsolete.
521
00:34:48,853 --> 00:34:52,163
I also had thought
it was an unlikely feat...
522
00:34:53,258 --> 00:34:55,328
which is why I tried so hard.
523
00:34:56,394 --> 00:34:57,834
To make it possible.
524
00:34:58,897 --> 00:35:02,167
I worked hard to make the alphabet simple.
525
00:35:04,903 --> 00:35:07,073
I thought that if
I gave them Hall of Worthies,
526
00:35:08,406 --> 00:35:11,136
they would let me proclaim my alphabet.
527
00:35:11,910 --> 00:35:15,480
Do you mean you will accept their demand
to shut down Hall of Worthies?
528
00:35:16,381 --> 00:35:20,451
To me, Hall of Worthies
was a temporary organization.
529
00:35:21,319 --> 00:35:22,289
At the time,
530
00:35:23,121 --> 00:35:27,161
I needed to protect myself
from my father and those loyal to him.
531
00:35:28,560 --> 00:35:30,960
I needed to gather people
who are loyal to me.
532
00:35:31,796 --> 00:35:33,626
That goes for the Crown Prince.
533
00:35:36,501 --> 00:35:39,371
He will also need to gain power of his own
534
00:35:40,271 --> 00:35:42,271
and gather people of his own...
535
00:35:43,608 --> 00:35:45,678
to lead Joseon in the future.
536
00:35:46,244 --> 00:35:49,454
Then will you really
shut down Hall of Worthies
537
00:35:50,181 --> 00:35:52,751
and proclaim your alphabet?
538
00:35:53,351 --> 00:35:55,651
I won't just proclaim it.
539
00:35:57,589 --> 00:35:59,389
Why is a deal a deal?
540
00:36:00,859 --> 00:36:04,759
I will gain all I can from this deal.
541
00:36:05,897 --> 00:36:07,897
In return for giving up Hall of Worthies,
542
00:36:08,800 --> 00:36:11,470
I'll make them agree to let me create...
543
00:36:13,038 --> 00:36:16,808
a division and office devoted
solely to the new alphabet.
544
00:36:20,612 --> 00:36:21,582
How did it go?
545
00:36:22,781 --> 00:36:25,721
His Majesty wishes to discuss this issue
further tomorrow
546
00:36:25,884 --> 00:36:27,554
and reach a conclusion then.
547
00:36:29,754 --> 00:36:31,664
If it all works out,
548
00:36:31,923 --> 00:36:33,963
you'd better report for work tomorrow.
549
00:36:34,192 --> 00:36:35,262
Tell all ministers to do so.
550
00:36:36,027 --> 00:36:38,527
But everyone is so adamant.
551
00:36:38,697 --> 00:36:41,527
Unless His Majesty
gives up on his alphabet...
552
00:36:42,233 --> 00:36:46,303
How would you feel
if Hall of Worthies were to be shut down?
553
00:36:48,907 --> 00:36:52,337
Did you ask His Majesty
to shut down Hall of Worthies?
554
00:36:52,677 --> 00:36:55,207
Yes, I did.
555
00:36:56,748 --> 00:37:02,488
Wasn't it you who said Hall of Worthies
is His Majesty's personal bodyguard?
556
00:37:03,054 --> 00:37:04,764
That is true.
557
00:37:05,290 --> 00:37:09,230
His Majesty went from
the Six Ministries system
558
00:37:09,294 --> 00:37:11,234
to a prime minister-centered bureaucracy.
559
00:37:11,730 --> 00:37:13,600
But for as long as
Hall of Worthies exists,
560
00:37:13,798 --> 00:37:16,268
it's merely a formality.
561
00:37:16,634 --> 00:37:17,804
That was your stance.
562
00:37:18,303 --> 00:37:19,673
Yes, it was.
563
00:37:19,938 --> 00:37:22,708
Because Hall of Worthies holds
all the Royal Lectures.
564
00:37:23,041 --> 00:37:26,241
So if His Majesty accepts...
565
00:37:27,378 --> 00:37:29,648
what Lord Hwang Hui and I plead for,
566
00:37:30,915 --> 00:37:33,885
you'd all better come to work
and cooperate.
567
00:37:34,586 --> 00:37:37,886
Will the king accept your demands?
568
00:37:39,124 --> 00:37:42,834
We will find out tomorrow.
569
00:37:45,530 --> 00:37:47,000
What will you gain?
570
00:37:47,866 --> 00:37:50,866
I'll set up offices for Vulgate
and Hangul publication.
571
00:37:53,772 --> 00:37:55,672
The Royal Investigation Bureau
and Royal Secretariat
572
00:37:56,808 --> 00:37:59,208
will write official documents
in my alphabet.
573
00:38:01,112 --> 00:38:05,922
I will also make learning my language
part of the civil service exam.
574
00:38:07,252 --> 00:38:09,922
Will that be possible?
575
00:38:14,192 --> 00:38:15,332
Wait and see.
576
00:38:21,099 --> 00:38:22,769
Do you think the King will accept?
577
00:38:23,168 --> 00:38:26,168
My gut instinct tells me that he will.
578
00:38:26,871 --> 00:38:28,441
What gut instinct?
579
00:38:28,540 --> 00:38:30,040
I got the impression
580
00:38:30,108 --> 00:38:32,538
that the King told Lord Hwang
what would happen beforehand.
581
00:38:33,044 --> 00:38:34,884
What? That can't be.
582
00:38:37,215 --> 00:38:39,875
That's why you're still young.
583
00:38:40,451 --> 00:38:44,521
Just because Lord Hwang
discusses the King's atrocities with us
584
00:38:44,923 --> 00:38:46,363
doesn't mean he's with us.
585
00:38:48,827 --> 00:38:51,527
Lord Hwang is a fearsome man.
586
00:38:52,063 --> 00:38:56,033
He might even have known about
the new alphabet.
587
00:38:56,601 --> 00:39:00,641
Anyway, if this deal comes to pass,
588
00:39:01,272 --> 00:39:03,142
you must prevent Hall of Worthies
from uprising.
589
00:39:03,608 --> 00:39:07,308
Deputy Chief Counselor Choi Man-ri
will oppose the most.
590
00:39:20,892 --> 00:39:24,102
Lords Hwang Hui and Yi Sin-jeok
have just met His Majesty.
591
00:39:26,531 --> 00:39:28,631
His Majesty is intent on
proclaiming the alphabet.
592
00:39:29,067 --> 00:39:30,867
-So, in return for agreeing--
-"Agreeing"?
593
00:39:31,769 --> 00:39:34,739
Do none of you care about
the new alphabet being proclaimed?
594
00:39:35,540 --> 00:39:36,840
It won't work.
595
00:39:37,375 --> 00:39:38,935
No one will use the new alphabet.
596
00:39:41,246 --> 00:39:43,046
You are such a fool.
597
00:39:44,816 --> 00:39:47,286
-Pardon?
-You don't know His Majesty at all.
598
00:39:48,453 --> 00:39:51,063
His Majesty worked on it
in secret for 13 years.
599
00:39:51,656 --> 00:39:53,216
What does that mean?
600
00:39:55,026 --> 00:39:56,286
It won't work?
601
00:39:57,328 --> 00:40:00,698
Have you ever seen His Majesty
do something that won't work?
602
00:40:02,800 --> 00:40:04,340
The King you know
603
00:40:05,103 --> 00:40:07,173
has worked on something for that long.
604
00:40:08,206 --> 00:40:10,636
Do you really believe it won't work?
605
00:40:12,911 --> 00:40:15,451
The alphabet must be something fearsome.
606
00:40:17,715 --> 00:40:19,615
If it's proclaimed,
607
00:40:20,885 --> 00:40:22,785
people will reject Chinese characters
608
00:40:23,187 --> 00:40:27,527
and rely solely on the new alphabet
the His Majesty created.
609
00:40:28,359 --> 00:40:29,229
That day will come.
610
00:40:41,139 --> 00:40:43,269
A world in which everyone can read?
611
00:40:45,043 --> 00:40:46,643
Is that truly possible?
612
00:40:48,146 --> 00:40:49,576
I got the impression
613
00:40:49,647 --> 00:40:52,047
the King told Lord Hwang
what would happen beforehand.
614
00:41:06,698 --> 00:41:08,428
Kang Chae-yun's a proficient fighter.
615
00:41:09,067 --> 00:41:10,337
He can take us all on.
616
00:41:12,337 --> 00:41:13,667
You must be quick.
617
00:41:23,781 --> 00:41:24,881
Kkeok-seo?
618
00:41:41,632 --> 00:41:44,402
I saw him go inside a short while ago.
619
00:41:44,702 --> 00:41:47,572
Then where did he go?
620
00:41:52,143 --> 00:41:53,983
You're one of the Royal Guards.
621
00:41:55,213 --> 00:41:56,253
What is this about?
622
00:41:56,881 --> 00:41:57,921
Lady.
623
00:41:59,317 --> 00:42:00,787
You are Secret Roots, right?
624
00:42:01,319 --> 00:42:02,719
I know everything.
625
00:42:03,521 --> 00:42:04,791
Secret Roots?
626
00:42:05,890 --> 00:42:08,030
How could I be Secret Roots?
627
00:42:09,994 --> 00:42:11,664
You're feigning ignorance.
628
00:42:12,597 --> 00:42:14,027
At Lord Munseong's shrine,
629
00:42:14,465 --> 00:42:17,135
I heard you call half-face's name.
630
00:42:18,436 --> 00:42:20,866
The one who broke out of
the Royal Investigation Bureau.
631
00:42:21,606 --> 00:42:23,036
He's Yoon Pyeong, isn't he?
632
00:42:23,775 --> 00:42:25,775
Yoon Pyeong wears the half-mask.
633
00:42:27,445 --> 00:42:30,475
There must have been
a misunderstanding. I...
634
00:42:32,884 --> 00:42:34,324
You ruined it all.
635
00:42:34,952 --> 00:42:36,552
When I met So-i
636
00:42:37,155 --> 00:42:40,425
and when I tried to leave with her,
he showed up and ruined it.
637
00:42:41,492 --> 00:42:43,492
You messed everything up,
638
00:42:44,028 --> 00:42:46,298
so I ended up abducting
Prince Gwangpyeong.
639
00:42:47,331 --> 00:42:49,131
But your people showed up again.
640
00:42:50,435 --> 00:42:51,495
With my own hands...
641
00:42:53,204 --> 00:42:55,174
I had to kill a prince.
642
00:42:57,075 --> 00:43:00,135
Everything that I had spent
my whole life planning,
643
00:43:01,345 --> 00:43:03,575
you people messed up completely.
644
00:43:06,751 --> 00:43:11,121
What do you think I have left now?
645
00:43:14,959 --> 00:43:17,159
Compared to what you did to our plans,
646
00:43:18,229 --> 00:43:19,759
that's nothing.
647
00:43:21,165 --> 00:43:22,525
That night in 1418,
648
00:43:23,568 --> 00:43:24,938
if it hadn't been for you,
649
00:43:25,002 --> 00:43:27,272
we'd never have lost
the Secret Roots' letter.
650
00:43:32,143 --> 00:43:33,713
Now you're telling the truth.
651
00:43:35,379 --> 00:43:39,479
Because of you, our organization
was scattered for many years.
652
00:43:40,151 --> 00:43:43,191
We were even stealing evidence
on what the king was doing
653
00:43:43,955 --> 00:43:45,655
and you ruined that too.
654
00:43:46,958 --> 00:43:48,428
That's none of my business.
655
00:43:48,893 --> 00:43:50,863
Now I'm left with only one option.
656
00:43:52,196 --> 00:43:53,456
I'll crush you all
657
00:43:53,531 --> 00:43:56,601
and accept a drink
from this king you speak of.
658
00:43:57,468 --> 00:43:59,038
The king promised.
659
00:44:00,071 --> 00:44:01,041
So,
660
00:44:02,140 --> 00:44:04,780
Jeong Gi-jun,
that man you call your leader.
661
00:44:05,376 --> 00:44:07,506
Where is he? Tell me.
662
00:44:09,280 --> 00:44:10,250
Don't you think...
663
00:44:11,549 --> 00:44:13,349
we have no reason
664
00:44:15,052 --> 00:44:16,092
to fight each other?
665
00:44:17,588 --> 00:44:18,888
What the hell are you talking about?
666
00:44:19,157 --> 00:44:20,217
Don't you...
667
00:44:21,759 --> 00:44:23,629
want the king dead as well?
668
00:44:26,330 --> 00:44:27,530
In 1418,
669
00:44:27,765 --> 00:44:30,965
your father died passing
a secret message to Lord Sim On.
670
00:44:31,836 --> 00:44:36,666
You came to the palace to kill the king
to avenge your father.
671
00:44:38,442 --> 00:44:39,312
Am I wrong?
672
00:44:42,613 --> 00:44:44,653
When Mu-hyul left you with me,
673
00:44:45,183 --> 00:44:46,683
he told me to kill you.
674
00:44:50,421 --> 00:44:52,491
I didn't kill you then and...
675
00:44:53,724 --> 00:44:55,234
I regret it so much.
676
00:44:55,626 --> 00:44:57,326
I told you to kill me that night.
677
00:44:57,495 --> 00:45:00,225
I said I felt so rotten
that I wouldn't know what I'd do.
678
00:45:01,933 --> 00:45:02,873
Now tell me.
679
00:45:03,734 --> 00:45:07,244
Jeong Gi-jun. Where is he?
680
00:45:14,579 --> 00:45:15,579
Kkeok-seo.
681
00:45:16,847 --> 00:45:18,177
What should I do?
682
00:45:20,351 --> 00:45:21,521
Ttolbok...
683
00:45:23,487 --> 00:45:25,557
Tell me.
684
00:45:26,691 --> 00:45:28,191
Where is Jeong Gi-jun?
685
00:45:29,493 --> 00:45:30,333
Boss.
686
00:45:31,696 --> 00:45:33,096
Are you alright?
687
00:45:34,332 --> 00:45:36,002
Come outside, Kang Chae-yun.
688
00:45:37,101 --> 00:45:39,871
If you touch her, I will kill you.
689
00:46:00,324 --> 00:46:01,164
Gosh.
690
00:46:02,126 --> 00:46:04,756
The beggar horde is here.
691
00:46:07,098 --> 00:46:08,398
Hey, half-face.
692
00:46:09,500 --> 00:46:11,840
Are you the chief beggar?
693
00:46:14,405 --> 00:46:16,805
You can't handle me on your own, can you?
694
00:46:17,108 --> 00:46:18,338
Put your sword down.
695
00:46:19,076 --> 00:46:19,976
Kang Chae-yun.
696
00:46:26,884 --> 00:46:27,824
Come at me.
697
00:46:28,853 --> 00:46:32,193
If you want to see her head fly,
698
00:46:32,990 --> 00:46:34,060
fight me.
699
00:46:37,928 --> 00:46:41,928
You and we have no reason
to fight each other.
700
00:46:44,168 --> 00:46:46,438
So don't do this
701
00:46:47,271 --> 00:46:48,511
and use us.
702
00:46:48,673 --> 00:46:50,813
Will you stop being stupid?
703
00:46:51,175 --> 00:46:52,605
Think carefully.
704
00:46:53,077 --> 00:46:55,207
You stab the king in the neck
705
00:46:55,946 --> 00:46:58,516
when he awards you with a drink
for bringing in our Leader.
706
00:46:59,817 --> 00:47:03,487
Yes. Yi Do would die right away.
707
00:47:05,489 --> 00:47:06,319
But...
708
00:47:08,926 --> 00:47:10,756
Is that true revenge?
709
00:47:12,063 --> 00:47:15,573
If Yi Do were to die so easily,
would you feel any better?
710
00:47:16,500 --> 00:47:21,170
Shouldn't you kill him at least
after telling him what he did?
711
00:47:21,739 --> 00:47:24,139
Why he must die at your hand.
712
00:47:25,209 --> 00:47:29,909
You must kill him so that he suffers
much more than you did.
713
00:47:31,349 --> 00:47:33,679
Wouldn't that be true revenge,
714
00:47:34,018 --> 00:47:34,888
Ttolbok?
715
00:47:37,555 --> 00:47:39,685
You and we have different methods,
716
00:47:41,092 --> 00:47:42,332
but our goal is the same.
717
00:47:43,928 --> 00:47:46,358
You want the king's head...
718
00:47:47,598 --> 00:47:48,428
and we...
719
00:47:49,266 --> 00:47:50,626
want his Joseon.
720
00:47:52,103 --> 00:47:55,143
We will take everything the king has.
721
00:47:55,740 --> 00:48:00,210
Our goal is to make him die
in pain and despair.
722
00:48:01,278 --> 00:48:04,278
Isn't that what you want as well?
723
00:48:11,422 --> 00:48:14,962
What is it you want to say?
724
00:48:15,292 --> 00:48:16,532
We will help you.
725
00:48:17,895 --> 00:48:19,955
So you should help us back.
726
00:48:22,066 --> 00:48:25,266
Don't you think
we can get what we both want...
727
00:48:26,637 --> 00:48:28,367
much more easily that way?
728
00:48:33,978 --> 00:48:35,548
How can I trust you?
729
00:48:38,082 --> 00:48:40,522
I will trust you first.
730
00:48:43,654 --> 00:48:46,124
Sheathe your swords and leave.
731
00:48:49,360 --> 00:48:51,400
Didn't you hear me?
732
00:48:51,495 --> 00:48:52,325
Boss.
733
00:48:54,598 --> 00:48:55,628
Leave us.
734
00:48:56,967 --> 00:48:59,297
Don't come close until I call.
735
00:49:28,499 --> 00:49:32,699
Does this mean you will work with us?
736
00:49:33,170 --> 00:49:34,570
Don't get ahead of yourself.
737
00:49:35,306 --> 00:49:37,236
I'm not joining your group.
738
00:49:38,676 --> 00:49:42,376
I'm just agreeing to help each other.
739
00:49:43,714 --> 00:49:44,754
That's what I want as well.
740
00:49:49,720 --> 00:49:52,260
Kang Chae-yun came of his own accord?
741
00:49:52,857 --> 00:49:55,857
He won't be able to report
that I'm Secret Roots
742
00:49:57,094 --> 00:50:01,104
because we know the fact that
he wants to assassinate the king.
743
00:50:02,633 --> 00:50:04,573
But he said that...
744
00:50:05,936 --> 00:50:08,606
he killed Prince Gwangpyeong.
745
00:50:09,940 --> 00:50:12,080
Did he really...
746
00:50:13,677 --> 00:50:14,547
Then...
747
00:50:16,514 --> 00:50:18,254
it corroborates what Kkeok-seo said.
748
00:50:19,416 --> 00:50:20,616
Ttolbok...
749
00:50:24,054 --> 00:50:26,064
He killed the Prince.
750
00:50:27,191 --> 00:50:30,791
And now he even says...
751
00:50:32,796 --> 00:50:34,266
he'll kill His Majesty.
752
00:50:34,798 --> 00:50:37,898
He's making me find out
all about His Majesty.
753
00:50:39,570 --> 00:50:42,840
Can you be sure that the court lady
754
00:50:43,040 --> 00:50:44,510
won't report this to the king?
755
00:50:45,276 --> 00:50:46,476
Kkeok-seo said
756
00:50:47,211 --> 00:50:49,911
there's no way So-i will turn on Chae-yun.
757
00:50:51,782 --> 00:50:54,722
If I tell His Majesty the truth,
758
00:50:56,654 --> 00:50:58,924
Ttolbok will die.
759
00:50:59,957 --> 00:51:01,087
Can you please
760
00:51:03,294 --> 00:51:04,604
stop him?
761
00:51:07,565 --> 00:51:08,725
I have to...
762
00:51:10,901 --> 00:51:15,371
stop Ttolbok from going too far.
763
00:51:19,643 --> 00:51:22,953
So I guess he wasn't lying.
764
00:51:24,782 --> 00:51:25,852
How did you know?
765
00:51:27,151 --> 00:51:31,491
How did you know that
Kkeok-seo would come to me?
766
00:51:32,222 --> 00:51:33,822
If they're watching me,
767
00:51:34,758 --> 00:51:37,658
they'd want to know about
the day I took the Prince.
768
00:51:38,862 --> 00:51:43,572
From their standpoint, it would be
easier to approach you than me.
769
00:51:44,735 --> 00:51:46,135
Who would they send you?
770
00:51:50,174 --> 00:51:51,444
Kkeok-seo...
771
00:51:53,210 --> 00:51:55,580
cried a lot after hearing my story.
772
00:51:57,615 --> 00:52:01,485
He still thinks
you want to kill His Majesty.
773
00:52:03,954 --> 00:52:07,694
If the Secret Roots
didn't save him that night,
774
00:52:08,859 --> 00:52:11,159
he wouldn't be living the way he is now.
775
00:52:13,831 --> 00:52:17,131
It the Secret Roots found me that night
776
00:52:17,668 --> 00:52:19,468
instead of the Queen,
777
00:52:21,071 --> 00:52:24,911
I might still be trying to
kill His Majesty too, wouldn't I?
778
00:52:28,846 --> 00:52:31,976
That's the life of a minion.
779
00:52:33,651 --> 00:52:35,421
It depends on our masters.
780
00:52:37,254 --> 00:52:38,524
That's our life.
781
00:52:45,362 --> 00:52:46,532
Ttolbok.
782
00:52:47,331 --> 00:52:48,171
What?
783
00:52:48,666 --> 00:52:50,926
What's the wish
you were going to ask His Majesty?
784
00:52:52,102 --> 00:52:52,972
Oh.
785
00:52:54,371 --> 00:52:55,241
That?
786
00:53:02,379 --> 00:53:03,349
It's a secret.
787
00:53:07,351 --> 00:53:09,921
What will you do now?
788
00:53:11,055 --> 00:53:12,255
Kang Chae-yun.
789
00:53:15,659 --> 00:53:17,589
He will be of use.
790
00:53:18,896 --> 00:53:20,556
Stay on good terms with him.
791
00:53:22,132 --> 00:53:23,102
Yes, sir.
792
00:53:24,835 --> 00:53:27,365
So, where is Han?
793
00:53:28,172 --> 00:53:30,842
-Why haven't I seen him today?
-This and this.
794
00:53:32,309 --> 00:53:34,549
That's it. Now try again.
795
00:53:34,611 --> 00:53:36,481
You're really good at it, Yeon-du.
796
00:53:38,015 --> 00:53:40,045
That's it. Now it's your turn.
797
00:53:41,018 --> 00:53:43,648
Come on, can't you even match...
798
00:53:45,022 --> 00:53:47,492
It's not too bad. Try again slowly.
799
00:53:51,962 --> 00:53:53,632
I need some drawings of your alphabet.
800
00:53:54,565 --> 00:53:56,765
Just so they could find out
what you were doing,
801
00:53:57,601 --> 00:53:59,571
they killed three scholars.
802
00:54:00,738 --> 00:54:04,068
If I show them the proof of your alphabet,
803
00:54:04,608 --> 00:54:05,808
they will trust me.
804
00:54:05,876 --> 00:54:08,046
I cannot let you do that.
805
00:54:11,849 --> 00:54:15,749
They cannot find out about my alphabet.
806
00:54:17,254 --> 00:54:18,664
You're saying no?
807
00:54:21,024 --> 00:54:24,934
Weren't you going to proclaim it
for everyone to use anyway?
808
00:54:27,264 --> 00:54:29,704
They're trying to strike a deal with me
809
00:54:30,701 --> 00:54:33,141
and will agree to the proclamation.
810
00:54:34,505 --> 00:54:37,435
Why do you think they'd let me do that?
811
00:54:41,178 --> 00:54:45,418
It's because they don't yet know
anything about...
812
00:54:46,750 --> 00:54:48,120
the new alphabet.
813
00:54:52,189 --> 00:54:55,759
Have you forgotten what changed your mind?
814
00:54:56,593 --> 00:54:59,063
Even if it's proclaimed, it won't be used.
815
00:55:00,430 --> 00:55:02,030
That's what they think?
816
00:55:03,200 --> 00:55:04,330
That's right.
817
00:55:07,538 --> 00:55:10,538
If they're to learn my alphabet,
818
00:55:11,775 --> 00:55:16,045
we can't even imagine
the obstacles we'll have to face.
819
00:55:17,514 --> 00:55:18,384
So...
820
00:55:19,716 --> 00:55:23,916
until we strike a deal today
and they firmly agree to the proclamation,
821
00:55:24,354 --> 00:55:26,094
we must keep the alphabet a secret.
822
00:55:27,424 --> 00:55:30,564
Until then, look for a different way.
823
00:55:32,963 --> 00:55:36,033
Yes, Your Majesty. I'll do that.
824
00:55:38,869 --> 00:55:39,699
Chae-yun.
825
00:55:42,706 --> 00:55:43,536
Yes?
826
00:55:47,010 --> 00:55:50,850
You look much more enthusiastic
than when you investigated...
827
00:55:51,982 --> 00:55:54,022
the Secret Roots to try to kill me.
828
00:55:57,988 --> 00:55:59,058
You want
829
00:56:00,357 --> 00:56:03,727
your people to feel the joy of living.
830
00:56:04,728 --> 00:56:05,958
You said that, right?
831
00:56:07,664 --> 00:56:08,604
I did.
832
00:56:09,800 --> 00:56:11,270
The joy of living.
833
00:56:12,703 --> 00:56:13,873
The pleasure of life.
834
00:56:15,772 --> 00:56:18,642
I never knew that existed until now.
835
00:56:21,345 --> 00:56:24,745
Does it have
something to do with your wish?
836
00:56:29,519 --> 00:56:33,219
Is the wish you will ask me to grant...
837
00:56:39,930 --> 00:56:43,570
Your Majesty, it's time to leave.
You must get ready.
838
00:56:44,568 --> 00:56:45,538
Okay.
839
00:56:47,170 --> 00:56:50,510
I will make this deal happen.
840
00:56:51,775 --> 00:56:52,605
Let's go.
841
00:56:59,182 --> 00:57:00,052
Welcome.
842
00:57:04,121 --> 00:57:05,591
Why did you ask to see me?
843
00:57:06,523 --> 00:57:08,593
You shouldn't be here at this hour.
844
00:57:10,494 --> 00:57:12,434
I spoke with the Deputy Chief Counselor.
845
00:57:14,031 --> 00:57:16,001
Something he said bothers me.
846
00:57:18,902 --> 00:57:20,002
It's the alphabet.
847
00:57:20,537 --> 00:57:23,607
It's the King's life's work
that he kept secret all this while.
848
00:57:24,474 --> 00:57:27,484
He put so much time and effort
into the alphabet.
849
00:57:29,413 --> 00:57:31,583
He's greatly attached to it,
850
00:57:32,149 --> 00:57:35,719
so we tried to use that as leverage
to gain what we want.
851
00:57:37,087 --> 00:57:39,687
But this is what I find strange.
852
00:57:41,825 --> 00:57:44,655
To proclaim what he thinks is so special,
853
00:57:45,295 --> 00:57:48,695
first, he should reveal
what the alphabet is like
854
00:57:49,433 --> 00:57:54,373
to persuade the masses that it's worthy
and should be used widely.
855
00:57:56,974 --> 00:57:57,844
The thing is,
856
00:57:59,810 --> 00:58:02,010
none of us knows what it's like.
857
00:58:02,245 --> 00:58:04,275
How many letters there are
and how they look.
858
00:58:05,682 --> 00:58:06,652
We don't know anything.
859
00:58:08,251 --> 00:58:09,851
We're just holding abstract discussions.
860
00:58:11,355 --> 00:58:12,185
So?
861
00:58:14,491 --> 00:58:16,531
What if we succeed in striking a deal...
862
00:58:17,828 --> 00:58:19,298
and the alphabet's proclaimed,
863
00:58:19,763 --> 00:58:22,903
but after that,
something unfathomable happens?
864
00:58:24,768 --> 00:58:25,638
Sir.
865
00:58:28,071 --> 00:58:29,471
There's something you must see.
866
00:58:37,781 --> 00:58:39,581
The letters the king made.
867
00:58:40,751 --> 00:58:43,551
They looked strange so I studied them.
868
00:58:43,787 --> 00:58:44,617
And?
869
00:58:48,825 --> 00:58:51,495
Do you see this letter here?
870
00:58:53,163 --> 00:58:57,433
I thought this meant "king"
as it's written here.
871
00:58:58,235 --> 00:59:01,295
But then, I looked at
the other letters around it.
872
00:59:02,039 --> 00:59:03,469
It all seemed strange.
873
00:59:04,307 --> 00:59:08,847
No combination at all
makes a sentence or even any sense.
874
00:59:09,646 --> 00:59:12,976
That's when this thought hit me.
875
00:59:13,517 --> 00:59:17,987
What if these letters were phonetic
and not semantic?
876
00:59:18,422 --> 00:59:23,362
What if they represent the pronunciation
of vowels and consonants?
877
00:59:25,262 --> 00:59:27,832
-What then?
-If that's the case,
878
00:59:28,765 --> 00:59:32,895
does this represent the first
or last sound of the word for "king"?
879
00:59:33,403 --> 00:59:37,873
To figure it out, I stayed up all night
and tried every possible combination.
880
00:59:39,209 --> 00:59:41,009
Assuming that this is phonetic,
881
00:59:42,412 --> 00:59:47,182
if this is the first sound, a consonant,
and this is the second, a vowel,
882
00:59:49,152 --> 00:59:50,652
it all makes sense.
883
00:59:51,822 --> 00:59:53,362
As you can see,
884
00:59:54,324 --> 00:59:57,594
the first letter, the first sound,
can be used again at the end.
885
01:00:00,097 --> 01:00:01,997
What's even more shocking...
886
01:00:03,567 --> 01:00:07,397
is that these 28 letters depict
every sound...
887
01:00:08,405 --> 01:00:10,165
we can possibly make with our mouth.
888
01:00:10,807 --> 01:00:11,637
What?
889
01:00:13,176 --> 01:00:14,976
If my reasoning is correct,
890
01:00:15,645 --> 01:00:16,905
with these 28 letters,
891
01:00:18,582 --> 01:00:22,252
we can record
an incredible number of words.
892
01:00:22,819 --> 01:00:24,119
And read them too.
893
01:00:24,921 --> 01:00:27,561
Based on the rule that I found out,
894
01:00:30,994 --> 01:00:32,804
I solved the secret to this.
895
01:00:36,266 --> 01:00:38,136
It's not gon, gu, mang, gi.
896
01:00:38,602 --> 01:00:39,442
Look.
897
01:00:41,338 --> 01:00:44,008
This is the letter for the M sound.
898
01:00:45,542 --> 01:00:49,412
This is I, the vowel.
899
01:00:49,779 --> 01:00:53,749
This is L, the last sound of wol.
900
01:00:54,818 --> 01:00:56,248
If you put them together...
901
01:00:58,555 --> 01:01:00,785
"Mil."
902
01:01:03,593 --> 01:01:08,063
"Mil." He said gon, gu, mang, gi meant us.
903
01:01:09,466 --> 01:01:10,396
What could that be?
904
01:01:15,405 --> 01:01:17,535
I don't know what this means yet,
905
01:01:18,975 --> 01:01:20,205
but one more consonant...
906
01:01:21,711 --> 01:01:23,981
would complete the word "bon."
907
01:01:34,658 --> 01:01:37,628
Will His Majesty really
shut down Hall of Worthies?
908
01:01:38,762 --> 01:01:41,602
You saw how attached
he is to his alphabet.
909
01:01:42,632 --> 01:01:45,242
He'll have no choice but to agree.
910
01:01:47,204 --> 01:01:48,074
Then...
911
01:01:50,941 --> 01:01:55,451
Very soon, my time to rule will come.
912
01:02:00,016 --> 01:02:03,346
The other ministers
agreed with Lord Yi Sin-jeok.
913
01:02:03,653 --> 01:02:07,063
Lord Hwang Hui says
today's deal will work.
914
01:02:07,190 --> 01:02:08,430
It had better.
915
01:02:09,659 --> 01:02:12,959
We must push ahead and wrap it up quickly.
916
01:02:14,164 --> 01:02:16,974
Once the deal is struck,
917
01:02:17,267 --> 01:02:19,637
-prepare for proclamation immediately.
-Yes, Your Majesty.
918
01:02:21,137 --> 01:02:25,477
We can't give them any room
to change their minds.
919
01:02:25,742 --> 01:02:27,512
Yes, Your Majesty. Let's go.
920
01:02:27,644 --> 01:02:28,484
Okay.
921
01:02:29,679 --> 01:02:31,109
I have more to show you.
922
01:02:35,719 --> 01:02:37,689
Gae-pai can write his name,
923
01:02:38,555 --> 01:02:41,085
and Yeon-du's writing sentences
with these letters.
924
01:02:42,559 --> 01:02:43,859
In just two days.
925
01:02:58,541 --> 01:02:59,381
What's this?
926
01:03:00,043 --> 01:03:02,483
This is my name.
927
01:03:04,481 --> 01:03:05,681
How do you read it?
928
01:03:07,417 --> 01:03:12,187
"Kareupeyi."
929
01:03:14,691 --> 01:03:16,331
Really, in just two days...
930
01:03:25,201 --> 01:03:27,401
This is unbelievable.
931
01:03:28,738 --> 01:03:29,568
What's the matter?
932
01:03:31,174 --> 01:03:33,584
She's writing what you just said.
933
01:03:38,281 --> 01:03:41,221
"Really, in just two days."
934
01:03:45,088 --> 01:03:47,318
You can write exactly what you say...
935
01:03:49,159 --> 01:03:51,829
and read exactly what is written.
936
01:03:59,869 --> 01:04:01,239
Have you ever...
937
01:04:03,106 --> 01:04:06,276
thought about a world in which
everyone can read and write?
938
01:04:07,010 --> 01:04:07,880
Pardon?
939
01:04:09,346 --> 01:04:11,146
What kind of world would it be?
940
01:04:11,815 --> 01:04:12,645
I'm not sure.
941
01:04:14,784 --> 01:04:17,724
I never imagined it possible.
942
01:04:18,154 --> 01:04:19,524
Writing is a weapon.
943
01:04:21,057 --> 01:04:25,757
It's more dangerous than a sword,
spear or sulfur.
944
01:04:27,130 --> 01:04:29,630
A scholar is a scholar...
945
01:04:31,000 --> 01:04:33,140
not because he was born a noble.
946
01:04:34,070 --> 01:04:35,940
It's not because of his bloodline.
947
01:04:37,207 --> 01:04:39,507
It's because they can read and write.
948
01:04:40,744 --> 01:04:43,054
Yes. That's very true.
949
01:04:43,413 --> 01:04:46,753
That is our power
and the root of our strength.
950
01:04:47,817 --> 01:04:48,687
But...
951
01:04:50,320 --> 01:04:51,350
with these letters...
952
01:04:53,022 --> 01:04:55,832
If anyone becomes able to read and write,
953
01:04:57,060 --> 01:04:59,700
law and order within Joseon will crumble.
954
01:05:01,364 --> 01:05:03,434
The world will become chaotic
955
01:05:04,000 --> 01:05:06,640
and the roots of Joseon, the scholars,
will fall.
956
01:05:07,871 --> 01:05:11,111
Then what must we do?
957
01:05:11,341 --> 01:05:12,211
We must stop it.
958
01:05:14,277 --> 01:05:18,007
Preventing this from getting out
must be our priority over everything.
959
01:05:18,348 --> 01:05:22,118
Yi Sin-jeok agreed to strike a deal
with the king today.
960
01:05:26,656 --> 01:05:31,796
Don't you think His Majesty
will accept our demands today?
961
01:05:31,961 --> 01:05:34,331
-He should, I hope.
-Right?
962
01:05:41,171 --> 01:05:45,341
Your Majesty.
Lords Yi and Hwang have just arrived.
963
01:05:45,408 --> 01:05:46,238
Okay.
964
01:05:47,544 --> 01:05:48,384
Let's go.
965
01:05:49,078 --> 01:05:50,948
They must not make the deal.
966
01:05:52,749 --> 01:05:54,079
Stop Yi Sin-jeok.
967
01:05:57,954 --> 01:06:00,724
Put a stop to it, right now!
968
01:06:02,592 --> 01:06:04,592
Subtitle translation by You-jin Lim
70751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.