Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,047 --> 00:00:08,925
[M'Dear scats] ♪ A Netflix Original ♪
2
00:00:09,509 --> 00:00:11,720
♪ I want y'all to meet my family ♪
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,305
♪ They're coming down southTo stay with me ♪
4
00:00:14,389 --> 00:00:15,807
-♪ Big Moz! ♪-♪ Do you love me? ♪
5
00:00:15,890 --> 00:00:17,058
-♪ Yep ♪-♪ I'm Cocoa ♪
6
00:00:17,142 --> 00:00:19,269
♪ Jade in the houseI got a lot to say ♪
7
00:00:19,352 --> 00:00:21,771
♪ I'm a big sis, can't-miss renegade ♪
8
00:00:21,855 --> 00:00:23,648
-♪Call me Shaka now ♪-♪ Hey ♪
9
00:00:23,732 --> 00:00:25,859
-♪ I'm the, I'm the chief rocker now ♪-♪ Hey ♪
10
00:00:25,942 --> 00:00:28,069
♪ Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi, MazziThat's me ♪
11
00:00:28,153 --> 00:00:29,821
-♪ Little mommy, I'm Ami ♪-♪ Hey ♪
12
00:00:29,904 --> 00:00:31,865
♪ Singing loud and having fun ♪
13
00:00:31,948 --> 00:00:34,451
♪ It's Family Reunion ♪
14
00:00:34,534 --> 00:00:37,037
[M'Dear laughs]
15
00:00:39,039 --> 00:00:42,125
[M'Dear] Family Reunion was filmedin front of a live studio audience.
16
00:00:43,460 --> 00:00:45,920
-Happy holidays, family!
-[all] Hey!
17
00:00:46,004 --> 00:00:47,964
Now, this is my kind of Christmas.
18
00:00:48,048 --> 00:00:50,133
-Celebrating with my grandkids.
-[Jade laughs]
19
00:00:50,216 --> 00:00:52,218
That's all I ask for! [laughs]
20
00:00:52,302 --> 00:00:54,054
♪ Oh, holy night... ♪
21
00:00:54,429 --> 00:00:56,347
M'Dear, you're in a good mood.
22
00:00:56,431 --> 00:00:59,601
Oh, yes, this is my favorite
time of the year.
23
00:00:59,684 --> 00:01:02,645
Plus, my sister Dot is coming soon.
24
00:01:02,729 --> 00:01:04,189
I'm surprised to hear you're excited,
25
00:01:04,272 --> 00:01:06,316
especially since you haven't spoken
in three years.
26
00:01:06,399 --> 00:01:09,152
Yeah, I still remember
when she opened for Patti LaBelle.
27
00:01:09,235 --> 00:01:11,154
She was almost as good as Patti.
28
00:01:11,237 --> 00:01:12,322
What?
29
00:01:12,405 --> 00:01:14,199
Patti is scared of Dot's voice.
30
00:01:14,282 --> 00:01:16,576
That's why she started
making all them pies,
31
00:01:16,659 --> 00:01:19,162
in case she needed something
to fall back on.
32
00:01:20,914 --> 00:01:24,042
M'Dear, why haven't you spoken to Aunt Dot
in over three years?
33
00:01:24,626 --> 00:01:26,836
Sweet baby,
stay out of grown folk business.
34
00:01:27,962 --> 00:01:29,047
-[Jade scoffs]
-Listen...
35
00:01:29,631 --> 00:01:32,300
M'Dear and Aunt Dot are notorious
for not speaking
36
00:01:32,383 --> 00:01:34,761
and then getting back together
as if nothing ever happened.
37
00:01:34,844 --> 00:01:36,179
They're like New Edition.
38
00:01:36,262 --> 00:01:37,180
Got it.
39
00:01:37,263 --> 00:01:39,599
So, which one of them was Bobby Brown?
40
00:01:39,682 --> 00:01:42,393
Dot. She had that funny haircut
and everything.
41
00:01:42,852 --> 00:01:43,812
Amelia...
42
00:01:44,395 --> 00:01:45,730
don't be cruel.
43
00:01:46,481 --> 00:01:47,732
That's my prerogative.
44
00:01:47,816 --> 00:01:50,276
[both laughing]
45
00:01:50,777 --> 00:01:51,986
[screaming]
46
00:01:52,070 --> 00:01:53,780
-[all yell excitedly]
-Aunt Dot!
47
00:01:53,863 --> 00:01:54,739
[Dot laughs]
48
00:01:55,031 --> 00:01:56,533
Woo! Here I am!
49
00:01:56,908 --> 00:01:58,701
Naughty but nice.
50
00:01:58,785 --> 00:01:59,911
[laughter]
51
00:01:59,994 --> 00:02:01,287
♪ We're out of sight ♪
52
00:02:01,579 --> 00:02:02,956
♪ We're dynamite ♪
53
00:02:03,915 --> 00:02:05,208
♪ So sit right back ♪
54
00:02:05,291 --> 00:02:07,460
♪ Let's enjoy the ride ♪
55
00:02:07,877 --> 00:02:11,297
♪ We want you all to know ♪
56
00:02:11,756 --> 00:02:16,261
♪ You're gonna enjoy the show! ♪
57
00:02:16,344 --> 00:02:17,887
♪ We are the Williams... ♪
58
00:02:17,971 --> 00:02:19,806
♪ Sisters! ♪
59
00:02:19,889 --> 00:02:21,266
♪ The Fabulous... ♪
60
00:02:21,349 --> 00:02:22,267
♪ Williams... ♪
61
00:02:22,350 --> 00:02:24,185
♪ Sisters! ♪
62
00:02:24,561 --> 00:02:27,188
♪ Yeah ♪
63
00:02:27,272 --> 00:02:29,023
[cheering]
64
00:02:29,107 --> 00:02:30,441
-Ow!
-[laughter]
65
00:02:30,525 --> 00:02:31,359
Child.
66
00:02:31,442 --> 00:02:32,986
[laughter]
67
00:02:33,069 --> 00:02:35,029
You know, y'all are as good
as Fifth Harmony.
68
00:02:35,488 --> 00:02:36,322
Who dat?
69
00:02:36,406 --> 00:02:37,866
Anything like Sister Sledge?
70
00:02:38,116 --> 00:02:38,950
Who dat?
71
00:02:40,743 --> 00:02:43,830
Why don't you ladies headline
this year's Christmas Pageant?
72
00:02:44,080 --> 00:02:45,456
Ooh, I got too much cooking to do.
73
00:02:45,540 --> 00:02:47,584
Oh, and I'm so...
[aggressively clears throat] hoarse.
74
00:02:47,667 --> 00:02:49,377
[laughs] Uh, I'm on vocal rest.
75
00:02:49,460 --> 00:02:51,379
I just booked a gig
with Smokey for New Years.
76
00:02:52,213 --> 00:02:54,924
No problem,
I'll just ask the Huell Sisters to sing.
77
00:02:55,008 --> 00:02:56,926
-No!
-[unintelligible protesting]
78
00:02:57,010 --> 00:02:58,761
[Dot] No, you don't! You crazy!
79
00:02:59,429 --> 00:03:01,431
-[Jade laughs]
-What's wrong with the Huell Sisters?
80
00:03:01,806 --> 00:03:03,099
Ooh, we can't stand them.
81
00:03:03,183 --> 00:03:07,270
They cheated us out of winning
the city talent show in '64.
82
00:03:07,353 --> 00:03:08,354
Well, how'd they cheat?
83
00:03:08,438 --> 00:03:12,358
They pulled a fast one by switching
our sweet tea with dandelion tea.
84
00:03:13,026 --> 00:03:13,860
I don't get it.
85
00:03:14,152 --> 00:03:18,031
-Dandelion tea is a natural laxative.
-[Dot] Mm-hmm.
86
00:03:18,656 --> 00:03:20,617
Tell me it kicked in
before you got onstage.
87
00:03:20,700 --> 00:03:22,076
Ooh, I wish I could.
88
00:03:22,160 --> 00:03:24,704
Ooh, those folks had
quite a show that night.
89
00:03:24,787 --> 00:03:26,164
[laughs]
90
00:03:27,081 --> 00:03:29,459
-We doing the pageant, Jeb!
-Oh, come on.
91
00:03:29,542 --> 00:03:32,128
Hey, you mentioned the Huell Sisters
on purpose, huh?
92
00:03:32,962 --> 00:03:34,631
I don't know what you're talking about.
93
00:03:40,053 --> 00:03:43,473
Mommy, do you think Santa
wants cookies or cake?
94
00:03:43,765 --> 00:03:45,183
I don't see any cake mix.
95
00:03:45,516 --> 00:03:46,851
He wants cookies, sweetie.
96
00:03:48,728 --> 00:03:49,646
Oh, Ami.
97
00:03:49,729 --> 00:03:52,273
Sweet, little, innocent Ami.
98
00:03:52,774 --> 00:03:55,193
I used to be gullible like you
before I grew up.
99
00:03:56,027 --> 00:03:57,028
Hey, old man.
100
00:03:57,862 --> 00:03:58,905
I fixed your night light.
101
00:03:58,988 --> 00:03:59,822
Ooh!
102
00:04:01,324 --> 00:04:03,159
Didn't Santa give that to you
last Christmas?
103
00:04:03,618 --> 00:04:05,703
Yeah, Santa gave it to me.
104
00:04:08,623 --> 00:04:10,833
-Are you saying Santa's not real?
-No.
105
00:04:10,917 --> 00:04:13,503
He is not saying that.
106
00:04:13,586 --> 00:04:14,504
Come on!
107
00:04:14,587 --> 00:04:17,298
We all know Santa isn't the one
who's buying all those gifts.
108
00:04:17,382 --> 00:04:18,424
I know!
109
00:04:18,925 --> 00:04:20,551
His magical elves make the gifts.
110
00:04:20,635 --> 00:04:23,137
[whispers] If you keep this up,
you're not getting any gifts.
111
00:04:24,973 --> 00:04:28,685
Ami, Santa is as real as the hair
on your mother's head.
112
00:04:30,603 --> 00:04:31,437
Her lashes.
113
00:04:33,147 --> 00:04:34,440
Her desire to kill me right now.
114
00:04:35,942 --> 00:04:38,194
I thought so. Mazzi's a liar and wrong.
115
00:04:38,278 --> 00:04:40,405
-You'll believe anything.
-I will not!
116
00:04:40,780 --> 00:04:43,825
Did you know that Jade flew home
from school yesterday?
117
00:04:44,242 --> 00:04:46,786
Ooh, Jade, can you teach me how to fly?
118
00:04:49,330 --> 00:04:50,164
Kids.
119
00:04:51,666 --> 00:04:53,793
[melody of "Deck the Halls" plays]
120
00:04:56,296 --> 00:04:57,547
Hey, Grandpa, need any help?
121
00:04:58,047 --> 00:04:59,716
As a matter of fact, I do.
122
00:05:05,179 --> 00:05:06,723
-[Jade sighs]
-We weren't really asking.
123
00:05:06,806 --> 00:05:08,266
We were just trying to be polite.
124
00:05:08,850 --> 00:05:10,351
Get your narrow behinds over here
125
00:05:10,435 --> 00:05:12,228
and help me get these groceries
to the shelter.
126
00:05:13,896 --> 00:05:14,731
Wait a minute.
127
00:05:15,815 --> 00:05:17,817
Wasn't that sweater in the giveaway pile?
128
00:05:17,900 --> 00:05:20,611
Oh, yeah. [chuckles] I almost forgot
how cute it looked on me.
129
00:05:21,112 --> 00:05:22,613
It's for the homeless.
130
00:05:23,865 --> 00:05:25,116
But it has my name on it.
131
00:05:25,616 --> 00:05:28,369
Nobody's gonna want to wear this,
unless their name is Jade.
132
00:05:29,996 --> 00:05:32,498
When it's 30 degrees outside
and you're homeless,
133
00:05:32,582 --> 00:05:34,000
fashion goes out the window.
134
00:05:34,334 --> 00:05:36,961
[laughs] How can you be homeless
and have a window?
135
00:05:41,090 --> 00:05:41,924
Mm.
136
00:05:43,134 --> 00:05:44,135
Hey, hey, hey!
137
00:05:45,011 --> 00:05:47,347
Did you just throw
a perfectly good apple away?
138
00:05:47,972 --> 00:05:50,683
I bit it. It was far from perfect.
139
00:05:52,352 --> 00:05:55,355
You two are wasteful.
You only care about yourselves.
140
00:05:55,855 --> 00:05:58,024
You don't know what it's like
to go without.
141
00:05:58,107 --> 00:06:00,276
[scoffs] That's where you're wrong,
Grandpa.
142
00:06:00,651 --> 00:06:01,778
I know the struggle.
143
00:06:01,861 --> 00:06:03,529
You know, my hair diffuser broke,
144
00:06:03,613 --> 00:06:06,574
and it took two weeks
for a new one to arrive from Japan.
145
00:06:07,283 --> 00:06:09,035
Two weeks.
146
00:06:10,536 --> 00:06:11,454
That's it.
147
00:06:12,663 --> 00:06:14,248
I want to teach you two a lesson.
148
00:06:14,332 --> 00:06:16,959
You're going to spend the night
in the backyard roughing it.
149
00:06:17,043 --> 00:06:18,086
Whoa. [slight chuckle]
150
00:06:18,169 --> 00:06:20,505
-What do you mean "roughing it"?
-What do you mean "you two"?
151
00:06:25,218 --> 00:06:27,637
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
152
00:06:27,720 --> 00:06:29,972
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
153
00:06:30,056 --> 00:06:32,517
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
154
00:06:32,600 --> 00:06:34,936
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
155
00:06:35,019 --> 00:06:37,647
♪ Don we now our gay apparel ♪
156
00:06:37,730 --> 00:06:41,484
♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪
157
00:06:41,567 --> 00:06:43,778
[coughing]
158
00:06:44,195 --> 00:06:45,113
[coughs] Ooh!
159
00:06:45,196 --> 00:06:47,824
-Oh, Amelia, your pipes are rusty.
-[M'Dear] Mmm.
160
00:06:47,907 --> 00:06:48,741
Mmm.
161
00:06:48,950 --> 00:06:50,243
I beg your pardon?
162
00:06:50,743 --> 00:06:52,412
My voice is on point.
163
00:06:53,037 --> 00:06:54,956
And that point is piercing my eardrums.
164
00:06:55,039 --> 00:06:56,999
[both laugh]
165
00:06:57,083 --> 00:06:59,293
Oh! Let me stop playing with Amelia
166
00:06:59,377 --> 00:07:01,796
before her sensitive butt
stops talking to me...
167
00:07:01,879 --> 00:07:04,549
again![laughs]
168
00:07:04,632 --> 00:07:06,050
I am not sensitive,
169
00:07:06,134 --> 00:07:07,718
and when I stop talking to you,
170
00:07:07,802 --> 00:07:09,220
it's for a good reason.
171
00:07:09,303 --> 00:07:10,805
Oh, I don't know about that.
172
00:07:10,888 --> 00:07:13,015
I remember when you stopped
talking to her for two years
173
00:07:13,099 --> 00:07:14,767
'cause she borrowed your pearl earrings.
174
00:07:14,851 --> 00:07:16,102
She stole my earrings.
175
00:07:16,185 --> 00:07:17,687
-I borrowed them.
-Stole.
176
00:07:17,770 --> 00:07:19,230
-Borrowed.
-Stole.
177
00:07:19,313 --> 00:07:20,565
Did you ask me to wear them?
178
00:07:20,648 --> 00:07:22,108
-I...
-Stole 'em.
179
00:07:22,191 --> 00:07:23,025
[stammers]
180
00:07:24,694 --> 00:07:27,155
Okay, okay. Oh, remember the time you...
181
00:07:27,238 --> 00:07:30,825
what, stopped speaking to me
for about a year-and-a-half
182
00:07:30,908 --> 00:07:32,910
because I used some brochure
to kill a fly.
183
00:07:32,994 --> 00:07:34,620
That was not a brochure.
184
00:07:34,704 --> 00:07:37,665
That was Ernestine Brown's
funeral program.
185
00:07:38,332 --> 00:07:39,917
Girl, you didn't even like Ernestine.
186
00:07:40,001 --> 00:07:42,462
But I loved her program!
187
00:07:42,545 --> 00:07:46,174
She looked like a young Cicely Tyson.
188
00:07:48,176 --> 00:07:51,637
After all those cigarettes,
she looked like an old Mike Tyson.
189
00:07:53,890 --> 00:07:54,724
Ouch.
190
00:07:55,975 --> 00:07:57,727
Oh, well, uh, what about that time,
191
00:07:57,810 --> 00:07:59,687
what, about-- about three years ago,
192
00:07:59,770 --> 00:08:02,982
you stopped speaking to me
over some funky bingo card.
193
00:08:03,065 --> 00:08:06,527
It was not just a bingo card,
it was my bingo card,
194
00:08:06,611 --> 00:08:08,821
-and you won ten big ones with it.
-[Maybelle gasps]
195
00:08:09,322 --> 00:08:11,365
Whoa, whoa, nobody told me that.
196
00:08:11,699 --> 00:08:15,620
Girl, you won $10,000
off Amelia's bingo card?
197
00:08:15,703 --> 00:08:17,663
No, ten dollars.
198
00:08:19,332 --> 00:08:21,417
Y'all stopped talking over ten dollars?
199
00:08:21,501 --> 00:08:24,795
Of course not. That would be petty.
I stopped talking to her
200
00:08:24,879 --> 00:08:27,340
'cause she wouldn't give me
the two dollars I paid for the card.
201
00:08:29,217 --> 00:08:31,385
[all laugh]
202
00:08:31,469 --> 00:08:33,262
Ahh! [laughs]
203
00:08:33,763 --> 00:08:37,934
When you say it out loud,
it does seem kind of silly.
204
00:08:38,309 --> 00:08:41,479
[whispers] Even if you whisper it,
it's still silly.
205
00:08:41,562 --> 00:08:42,688
[all laugh]
206
00:08:42,772 --> 00:08:44,440
You guys have got to do better.
207
00:08:44,524 --> 00:08:45,942
Oh, yeah, you right.
208
00:08:46,025 --> 00:08:47,401
Oh, you know what?
209
00:08:47,485 --> 00:08:48,903
Hey, Amelia.
210
00:08:48,986 --> 00:08:50,571
For the record, here.
211
00:08:50,655 --> 00:08:53,074
Oh, no, I couldn't.
212
00:08:53,157 --> 00:08:54,367
[laughs] Yeah, take it.
213
00:08:54,450 --> 00:08:55,826
-No.
-Yes.
214
00:08:55,910 --> 00:08:57,328
-No!
-Yes!
215
00:08:57,662 --> 00:08:59,288
-No more--
-I'll take it.
216
00:08:59,872 --> 00:09:02,667
I'm sick of being in the middle of you two
my whole life.
217
00:09:02,750 --> 00:09:05,211
I'll tell you what, I want to be buried
way across the cemetery
218
00:09:05,294 --> 00:09:06,963
so I can finally get some rest.
219
00:09:08,422 --> 00:09:11,300
Fine, we'll put you with your ex-husbands.
220
00:09:11,425 --> 00:09:12,468
[Dot laughs]
221
00:09:12,552 --> 00:09:16,722
Ooh, well, now, should we put her
between Curly and Larry, or Larry and Moe?
222
00:09:16,806 --> 00:09:17,932
[laughs]
223
00:09:19,058 --> 00:09:20,351
That's just mean.
224
00:09:21,644 --> 00:09:23,437
I prefer Curly and Moe.
225
00:09:23,521 --> 00:09:24,814
[Dot laughs]
226
00:09:24,897 --> 00:09:25,982
[imitating Curly] Soitenly!
227
00:09:26,065 --> 00:09:28,276
[M'Dear and Dot laugh]
228
00:09:28,359 --> 00:09:29,652
[jackhammer sound]
229
00:09:30,403 --> 00:09:33,072
[laughs]
230
00:09:36,742 --> 00:09:39,537
Mazzi really wants
that Meganoid-3000 robot,
231
00:09:39,620 --> 00:09:41,497
but it's sold out everywhere.
232
00:09:41,581 --> 00:09:42,832
[Moz sighs]
233
00:09:42,915 --> 00:09:45,293
Oh! Relax, Cocoa.
Our little surprise is here.
234
00:09:45,376 --> 00:09:46,711
This will totally convince him.
235
00:09:47,211 --> 00:09:49,880
Yo! You guys order a Santa?
236
00:09:50,798 --> 00:09:51,882
[clattering]
237
00:09:55,803 --> 00:09:57,054
What is he waiting for?
238
00:09:58,097 --> 00:09:59,390
I don't-- I-I don't know.
239
00:09:59,473 --> 00:10:01,767
Uh, is-- is everything okay, Santa?
240
00:10:01,851 --> 00:10:02,768
I'm stuck!
241
00:10:04,353 --> 00:10:05,354
He's not Santa.
242
00:10:05,896 --> 00:10:08,608
-See, I told you he wasn't real.
-You're a fraud!
243
00:10:17,533 --> 00:10:19,035
[Shaka sighs] I'm really proud of us.
244
00:10:19,118 --> 00:10:21,621
I know, right?
We slayed the roughing it game.
245
00:10:23,706 --> 00:10:24,624
What's all this?
246
00:10:24,999 --> 00:10:25,833
Our tent.
247
00:10:25,916 --> 00:10:28,586
We roughed it out here last night,
just like you said.
248
00:10:28,753 --> 00:10:29,587
[toaster dings]
249
00:10:32,882 --> 00:10:34,133
Our waffles are ready.
250
00:10:35,843 --> 00:10:39,889
You kids have clearly misunderstood
the spirit of this exercise.
251
00:10:40,389 --> 00:10:42,892
Do you really think homeless people
have all these luxuries?
252
00:10:43,309 --> 00:10:45,311
Well, you can't be sure that they don't.
253
00:10:46,687 --> 00:10:47,772
Well, I can.
254
00:10:48,856 --> 00:10:49,774
You can keep this tent,
255
00:10:49,857 --> 00:10:51,525
but everything else
goes back in the house.
256
00:10:51,609 --> 00:10:52,860
Wait, everything?
257
00:10:53,361 --> 00:10:56,656
Everything, except you two.
You're gonna stay out here another night.
258
00:10:56,739 --> 00:10:59,825
But it'll be really hard to stay out here
without all of our stuff.
259
00:11:00,117 --> 00:11:01,160
Oh.
260
00:11:01,243 --> 00:11:02,703
Now you're getting it.
261
00:11:06,540 --> 00:11:08,125
Oh, oh, we need that.
262
00:11:09,168 --> 00:11:10,252
You're homeless.
263
00:11:15,716 --> 00:11:16,759
Get creative.
264
00:11:19,637 --> 00:11:20,971
That's just nasty.
265
00:11:25,559 --> 00:11:28,562
♪ Hoo, ooh, ooh ♪
266
00:11:28,646 --> 00:11:29,480
♪ Hoo ♪
267
00:11:29,855 --> 00:11:32,858
♪ Hoo, ooh, ooh ♪
268
00:11:32,942 --> 00:11:33,818
♪ Hoo ♪
269
00:11:33,901 --> 00:11:36,195
♪ Hoo, ooh, ooh ♪
270
00:11:36,570 --> 00:11:37,405
♪ Hoo ♪
271
00:11:37,488 --> 00:11:40,199
Wow. Were you guys this good
back in the day?
272
00:11:40,282 --> 00:11:43,369
Oh, girl. We were more supreme
than the Supremes.
273
00:11:43,452 --> 00:11:45,538
More marvelous than the Marvelettes.
274
00:11:45,621 --> 00:11:47,873
-Spicier than the Spice Girls.
-[Maybelle] Hello!
275
00:11:47,957 --> 00:11:48,916
-[giggles]
-Ah...
276
00:11:48,999 --> 00:11:50,167
So, what happened?
277
00:11:50,251 --> 00:11:52,962
-[Maybelle] Hmm.
-Yeah, Dot, tell her what happened.
278
00:11:55,631 --> 00:11:57,717
We were invited to open
for Smokey Robinson.
279
00:11:57,800 --> 00:11:59,719
We, as in a group.
280
00:12:00,261 --> 00:12:01,137
Uh, go ahead.
281
00:12:03,431 --> 00:12:06,934
Well, um, Amelia and Maybelle,
well, they... they were busy, so...
282
00:12:07,017 --> 00:12:08,477
And I went at it alone.
283
00:12:08,561 --> 00:12:10,312
And from that,
I was offered a solo contract.
284
00:12:10,396 --> 00:12:12,189
I saw an opportunity and I took it.
285
00:12:12,273 --> 00:12:14,233
You took it 'cause you're selfish.
286
00:12:14,608 --> 00:12:17,486
Just because I looked out for myself,
it doesn't make me selfish.
287
00:12:17,570 --> 00:12:19,405
That's kind of the definition.
288
00:12:20,906 --> 00:12:23,492
Well, what was I supposed to do?
289
00:12:23,576 --> 00:12:26,829
Amelia, she was pregnant,
she was on bed rest,
290
00:12:26,912 --> 00:12:29,790
and Maybelle, well, she was already
on her second marriage.
291
00:12:29,874 --> 00:12:31,083
I was not!
292
00:12:32,376 --> 00:12:33,502
Oh, okay. Yes, I was.
293
00:12:34,545 --> 00:12:35,755
Well, it's a shame,
294
00:12:35,838 --> 00:12:38,215
but groups break up all of the time.
295
00:12:38,299 --> 00:12:40,176
Exactly.
296
00:12:40,801 --> 00:12:43,804
Sure, feelings, they hurt at first...
297
00:12:44,305 --> 00:12:48,184
but, um, it's been... 40 years.
298
00:12:48,267 --> 00:12:49,143
Let it go.
299
00:12:49,226 --> 00:12:51,479
We were not just a group.
300
00:12:51,562 --> 00:12:53,105
We were sisters.
301
00:12:53,689 --> 00:12:57,485
If anybody wanted to fight either one
of us, they had to fight all of us.
302
00:12:57,568 --> 00:12:59,570
We didn't just have each other's backs,
303
00:12:59,987 --> 00:13:01,530
we had each other's hearts.
304
00:13:04,366 --> 00:13:05,284
Sissy...
305
00:13:05,743 --> 00:13:06,952
I know that--
306
00:13:07,036 --> 00:13:09,121
You abandoned us!
307
00:13:10,164 --> 00:13:12,792
And I told you then
that I would never forget it.
308
00:13:13,375 --> 00:13:14,210
Oh.
309
00:13:14,960 --> 00:13:16,003
Oh...
310
00:13:16,587 --> 00:13:20,299
Oh, my, I didn't realize that you both
still felt this way. I really...
311
00:13:22,051 --> 00:13:23,344
I'm sorry.
312
00:13:24,345 --> 00:13:25,179
You know what?
313
00:13:25,679 --> 00:13:26,972
I have gotten over this.
314
00:13:27,056 --> 00:13:29,391
I mean, we were young,
we were feeling ourself...
315
00:13:29,475 --> 00:13:31,644
-It's okay, Dot.
-It is not okay!
316
00:13:33,020 --> 00:13:34,480
It never was.
317
00:13:34,772 --> 00:13:36,774
And it never will be.
318
00:13:37,817 --> 00:13:39,276
What are you trying to say, Amelia?
319
00:13:39,360 --> 00:13:44,782
This Fabulous Williams Sisters reunion
is canceled...
320
00:13:45,449 --> 00:13:47,451
and I'm not speaking to you.
321
00:13:47,535 --> 00:13:48,702
[Dot and Maybelle gasp]
322
00:13:51,205 --> 00:13:52,081
[Dot sighs]
323
00:13:52,456 --> 00:13:53,290
Wow.
324
00:13:54,291 --> 00:13:56,877
I didn't even feel this bad
when Destiny's Child broke up.
325
00:13:56,961 --> 00:13:57,962
Huh.
326
00:13:58,337 --> 00:13:59,839
Well, that was it.
327
00:13:59,922 --> 00:14:01,632
I was the Beyoncé of our group,
328
00:14:01,715 --> 00:14:02,842
and just like her,
329
00:14:02,925 --> 00:14:06,345
there are people still hatin' on me
for moving on.
330
00:14:08,639 --> 00:14:09,807
Get real, Dot.
331
00:14:09,890 --> 00:14:13,269
I was the Beyoncé of the group.
332
00:14:13,352 --> 00:14:19,191
Everybody knows that I was the Beyoncé
if there ever was one!
333
00:14:24,446 --> 00:14:25,531
[surprised chuckle]
334
00:14:25,614 --> 00:14:28,158
Uh... I thought you wasn't speaking to me.
335
00:14:29,618 --> 00:14:31,036
I was talking to them.
336
00:14:34,623 --> 00:14:36,542
-[Maybelle grumbles]
-I can't believe you did that
337
00:14:36,625 --> 00:14:37,877
to your sister...
338
00:14:38,502 --> 00:14:39,336
sister.
339
00:14:46,010 --> 00:14:48,095
[melody of "Silent Night" plays]
340
00:14:50,681 --> 00:14:52,141
[shivering]
341
00:14:52,600 --> 00:14:53,893
It's so cold.
342
00:14:55,978 --> 00:14:57,146
I can't feel my toes!
343
00:14:57,521 --> 00:14:58,689
I can't feel my toes!
344
00:15:00,900 --> 00:15:02,818
That's because you're feeling my toes.
345
00:15:05,779 --> 00:15:06,614
Oh!
346
00:15:08,532 --> 00:15:09,366
My bad.
347
00:15:10,659 --> 00:15:12,036
[sighs] I'm hungry.
348
00:15:12,244 --> 00:15:15,706
Going four hours without eating
does strange things to a man.
349
00:15:15,789 --> 00:15:16,624
[Jade] Ugh.
350
00:15:17,249 --> 00:15:18,083
Yeah.
351
00:15:18,626 --> 00:15:21,462
I'm going on the record.
Being homeless sucks.
352
00:15:21,545 --> 00:15:23,464
[rummaging sounds]
353
00:15:24,465 --> 00:15:26,258
Is that a girl going through our trash?
354
00:15:36,769 --> 00:15:37,603
Hi.
355
00:15:38,312 --> 00:15:40,147
I'm sorry. Is this your turf?
356
00:15:41,273 --> 00:15:42,483
Tonight it is.
357
00:15:43,025 --> 00:15:45,069
Oh, n-no. You can-- you can keep those.
358
00:15:45,361 --> 00:15:46,403
You sure?
359
00:15:46,487 --> 00:15:48,656
This is at least three dollars
worth of bottles.
360
00:15:49,281 --> 00:15:50,115
Yeah.
361
00:15:53,744 --> 00:15:55,329
You two must be new to the streets.
362
00:15:55,913 --> 00:15:56,914
How can you tell?
363
00:15:56,997 --> 00:15:58,624
Because your head's not covered.
364
00:16:00,000 --> 00:16:02,211
You lose most of your body heat
from your head.
365
00:16:02,711 --> 00:16:04,922
So if you don't have a hat,
keep a blanket over it.
366
00:16:06,256 --> 00:16:07,132
Give me a shoe.
367
00:16:12,680 --> 00:16:14,390
This will keep your feet warm.
368
00:16:16,767 --> 00:16:17,601
Thanks.
369
00:16:18,727 --> 00:16:21,480
I'm Jade McKellan
and that's my brother, Shaka.
370
00:16:21,981 --> 00:16:23,816
Hi, I'm Crystal Cooper.
371
00:16:24,650 --> 00:16:27,152
Are you all alone out here?
Where are your parents?
372
00:16:27,695 --> 00:16:29,530
My mom and little sister
are at the shelter.
373
00:16:30,489 --> 00:16:32,825
-Jade, let's go stay there.
-Oh, it's full now.
374
00:16:33,200 --> 00:16:36,078
If you get in line really early,
you can sometimes score a bed.
375
00:16:38,247 --> 00:16:39,748
Why don't they have room for everyone?
376
00:16:42,126 --> 00:16:44,461
I guess there's just too many people
who need help.
377
00:16:46,213 --> 00:16:47,631
Make sure you guys stick together.
378
00:16:48,882 --> 00:16:51,510
You can wash up at the gas station
on King Boulevard.
379
00:16:51,677 --> 00:16:52,886
They're pretty nice.
380
00:16:56,724 --> 00:16:59,727
Christmas is the best time of the year
to go through people's trash.
381
00:16:59,810 --> 00:17:01,603
People are always throwing out
their old stuff
382
00:17:01,687 --> 00:17:03,188
to make room for their new stuff.
383
00:17:08,736 --> 00:17:09,570
Look...
384
00:17:10,320 --> 00:17:11,697
a perfectly good apple.
385
00:17:14,074 --> 00:17:15,534
People are so wasteful.
386
00:17:17,077 --> 00:17:17,953
Yeah.
387
00:17:19,038 --> 00:17:19,913
They are.
388
00:17:21,582 --> 00:17:23,167
[Jade shivering]
389
00:17:23,250 --> 00:17:24,793
My hands are freezing. [blows]
390
00:17:25,335 --> 00:17:26,378
I got a hack for that.
391
00:17:27,671 --> 00:17:29,131
Put them in your pockets.
392
00:17:29,965 --> 00:17:30,799
[laughs]
393
00:17:30,883 --> 00:17:31,717
Right.
394
00:17:32,384 --> 00:17:33,218
Take these.
395
00:17:33,719 --> 00:17:35,721
Oh, no, I-I can't. Then you'll be cold.
396
00:17:35,804 --> 00:17:38,265
It's okay. I've got a spot inside tonight.
397
00:17:39,308 --> 00:17:40,601
You need them more than me.
398
00:17:41,435 --> 00:17:42,269
Thanks.
399
00:17:47,483 --> 00:17:49,485
[melody of "Silent Night" plays]
400
00:18:14,802 --> 00:18:17,846
According to their website,
there are five Meganoid-3000s in there,
401
00:18:17,930 --> 00:18:19,765
and one of them is going home with us.
402
00:18:19,848 --> 00:18:20,974
-Yes! Ooh!
-[Moz grunts]
403
00:18:21,308 --> 00:18:24,770
I sure hope I can get one
for my great-grandson.
404
00:18:25,104 --> 00:18:26,021
Aww.
405
00:18:26,105 --> 00:18:27,689
-You're cute.
-[laughs]
406
00:18:27,773 --> 00:18:29,525
She doesn't stand a chance.
407
00:18:29,608 --> 00:18:30,567
Nope!
408
00:18:30,943 --> 00:18:33,737
All right, here is the plan.
409
00:18:34,029 --> 00:18:35,823
-This is the toy section.
-Okay.
410
00:18:35,906 --> 00:18:38,450
When the doors open,
you run and block for me.
411
00:18:38,534 --> 00:18:39,743
While you hold everyone off,
412
00:18:39,827 --> 00:18:42,996
I'll grab a Meganoid-3000
and meet you at checkout.
413
00:18:43,080 --> 00:18:43,956
[laughs] Love it.
414
00:18:44,331 --> 00:18:48,085
Sixteen years in the NFL
about to pay off in a big way! [laughs]
415
00:18:48,460 --> 00:18:49,461
[Cocoa] Ready?
416
00:18:50,170 --> 00:18:51,505
-[yells]
-Oh! No!
417
00:18:51,588 --> 00:18:53,298
Wait, wait! No! Moz!
418
00:18:53,382 --> 00:18:54,466
Wait! Moz! Wait!
419
00:18:54,550 --> 00:18:55,759
Oh, oh, oh! No! Not--
420
00:18:55,843 --> 00:18:57,177
Not his head! Not his head! Ah!
421
00:18:57,261 --> 00:18:58,929
-Ah!
-[Moz grunting]
422
00:19:00,180 --> 00:19:01,014
[Moz groans]
423
00:19:11,525 --> 00:19:13,152
-Programs?
-Merry Christmas.
424
00:19:13,235 --> 00:19:14,444
[woman] Merry Christmas.
425
00:19:17,573 --> 00:19:19,408
Hey! Merry Christmas.
426
00:19:19,491 --> 00:19:22,578
-Merry Christmas.
-[laughs] Merry Christ... mas.
427
00:19:26,373 --> 00:19:29,418
Do you still think about what could have
been if you ladies hadn't broken up?
428
00:19:29,960 --> 00:19:31,170
Sometimes.
429
00:19:31,253 --> 00:19:33,463
We could have been rich and famous.
430
00:19:33,964 --> 00:19:34,882
Definitely.
431
00:19:34,965 --> 00:19:38,594
But if you were rich and famous,
you wouldn't have this family.
432
00:19:39,553 --> 00:19:42,097
I'd just replace them
with a bunch of housekeepers.
433
00:19:42,181 --> 00:19:43,640
Oh! [laughs]
434
00:19:43,724 --> 00:19:45,767
[laughs] Come on, M'Dear.
435
00:19:46,351 --> 00:19:48,729
You couldn't have gone on tour,
you were pregnant with Moz,
436
00:19:48,812 --> 00:19:51,648
and you probably wouldn't have had
Daniel and Grace.
437
00:19:51,732 --> 00:19:53,775
Oh, you can't say that for sure.
438
00:19:54,193 --> 00:19:55,027
[sighs]
439
00:19:56,653 --> 00:19:57,654
You're right.
440
00:19:58,155 --> 00:20:00,741
You're not the first person to wonder,
"What if?"
441
00:20:01,950 --> 00:20:02,993
But...
442
00:20:03,076 --> 00:20:04,328
if you think about it...
443
00:20:05,120 --> 00:20:08,540
is what you missed
better than what you have?
444
00:20:09,416 --> 00:20:10,334
Cocoa.
445
00:20:10,751 --> 00:20:13,378
My dear, sweet Cocoa, come here.
446
00:20:13,712 --> 00:20:14,713
Yes?
447
00:20:15,339 --> 00:20:16,673
You need a mint.
448
00:20:19,092 --> 00:20:19,968
Take it.
449
00:20:23,388 --> 00:20:24,223
[clears throat]
450
00:20:28,644 --> 00:20:30,646
Here you go. Yeah. Merry Christmas.
451
00:20:35,400 --> 00:20:37,819
[clears throat] Okay, back together
452
00:20:37,903 --> 00:20:39,404
for this Christmas only,
453
00:20:39,488 --> 00:20:40,781
the Fabulous...
454
00:20:41,406 --> 00:20:42,532
Williams Sisters!
455
00:20:42,616 --> 00:20:44,451
[cheering and applause]
456
00:20:44,534 --> 00:20:45,494
It's just me.
457
00:20:46,203 --> 00:20:47,454
Oh, Lord.
458
00:20:49,539 --> 00:20:50,415
Correction.
459
00:20:51,708 --> 00:20:55,379
The Fabulous Williams Sister.
460
00:20:55,754 --> 00:20:56,755
Thank you.
461
00:20:57,923 --> 00:20:58,966
[M'Dear clears throat]
462
00:21:00,592 --> 00:21:02,511
[upbeat music plays]
463
00:21:03,929 --> 00:21:04,763
Um...
464
00:21:05,055 --> 00:21:06,598
Stop the music. [chuckles]
465
00:21:07,182 --> 00:21:08,850
Happy holidays, saints.
466
00:21:08,934 --> 00:21:11,019
[crowd] Happy holidays.
467
00:21:11,353 --> 00:21:12,229
Oh.
468
00:21:12,813 --> 00:21:13,981
Um... [clears throat]
469
00:21:14,773 --> 00:21:17,484
I'd like to talk to you a bit about life.
470
00:21:17,567 --> 00:21:19,152
[crowd murmurs]
471
00:21:19,528 --> 00:21:20,988
I don't have a good one.
472
00:21:21,071 --> 00:21:22,489
[crowd murmurs]
473
00:21:22,990 --> 00:21:25,075
I have a great one.
474
00:21:25,158 --> 00:21:26,910
[positive reaction and applause]
475
00:21:26,994 --> 00:21:30,747
And even with all
of my many, many blessings,
476
00:21:31,081 --> 00:21:35,752
sometimes I still feel
like I really didn't get what I wanted.
477
00:21:36,044 --> 00:21:38,630
And I've always blamed
my sister Dot for that.
478
00:21:39,423 --> 00:21:41,091
-Here we go again.
-Mmm.
479
00:21:42,301 --> 00:21:44,219
But instead of blaming her,
480
00:21:44,303 --> 00:21:46,138
I should be thanking her,
481
00:21:46,221 --> 00:21:50,017
because when I look out
and I see my husband,
482
00:21:50,100 --> 00:21:51,268
my children,
483
00:21:51,727 --> 00:21:53,729
my grandbabies...
484
00:21:55,355 --> 00:21:57,566
I am just so grateful...
485
00:21:58,483 --> 00:21:59,693
for what is.
486
00:22:00,569 --> 00:22:01,403
Aww.
487
00:22:01,486 --> 00:22:02,863
[applause]
488
00:22:04,239 --> 00:22:05,073
Uh...
489
00:22:05,365 --> 00:22:06,408
Amelia...
490
00:22:06,491 --> 00:22:07,868
Well, does this mean you...
491
00:22:08,076 --> 00:22:09,870
you'll finally forgive me?
492
00:22:10,954 --> 00:22:12,205
If you'll forgive me.
493
00:22:12,289 --> 00:22:15,417
-Oh! Amelia!
-[crowd] Aww.
494
00:22:15,500 --> 00:22:17,377
-[applause]
-Sisters!
495
00:22:17,461 --> 00:22:19,421
Oh, Maybelle!
496
00:22:19,504 --> 00:22:20,922
[laughing]
497
00:22:21,590 --> 00:22:24,301
Now let's give the people
what they came here to see,
498
00:22:24,384 --> 00:22:27,012
the Fabulous Williams Sisters!
499
00:22:27,095 --> 00:22:28,472
[cheering and applause]
500
00:22:28,555 --> 00:22:29,389
[blows nose]
501
00:22:29,473 --> 00:22:30,349
Now?
502
00:22:31,016 --> 00:22:33,852
-I'm really in no shape to sing.
-Me neither.
503
00:22:34,478 --> 00:22:35,479
Well, okay.
504
00:22:36,313 --> 00:22:38,398
We do have the Huell Sisters in the house.
505
00:22:38,482 --> 00:22:40,108
[cheering and applause]
506
00:22:40,859 --> 00:22:42,152
[all] Sit down!
507
00:22:46,531 --> 00:22:50,494
I would like to dedicate this song
to my daughter-in-law, Cocoa.
508
00:22:52,162 --> 00:22:55,791
You may not look like it,
but you are one smart cookie.
509
00:22:58,710 --> 00:22:59,669
Hit it, fellas!
510
00:22:59,753 --> 00:23:01,505
[upbeat music plays]
511
00:23:08,887 --> 00:23:09,763
♪ Hoo ♪
512
00:23:09,846 --> 00:23:12,265
♪ Hoo-ooh-ooh ♪
513
00:23:12,682 --> 00:23:13,558
♪ Hoo ♪
514
00:23:13,642 --> 00:23:16,061
♪ Hoo-ooh-ooh ♪
515
00:23:16,478 --> 00:23:17,312
♪ Hoo... ♪
516
00:23:17,938 --> 00:23:20,482
Wow. They could still be Destiny's Child.
517
00:23:20,565 --> 00:23:22,567
Except they all are Beyoncé.
518
00:23:22,651 --> 00:23:23,485
[Jade] Mmm.
519
00:23:24,027 --> 00:23:25,404
♪ We're out of sight ♪
520
00:23:25,487 --> 00:23:26,738
♪ We're dynamite ♪
521
00:23:27,697 --> 00:23:28,907
♪ So sit right back ♪
522
00:23:28,990 --> 00:23:30,575
♪ Let's enjoy the ride ♪
523
00:23:31,618 --> 00:23:34,746
♪ We want you all to know ♪
524
00:23:35,038 --> 00:23:39,209
♪ That we're going on with the show ♪
525
00:23:39,292 --> 00:23:41,253
♪ We, we gonna ride ♪
526
00:23:41,336 --> 00:23:42,796
Whoa! [thuds]
527
00:23:43,130 --> 00:23:43,964
♪ We, we gonna... ♪
528
00:23:44,047 --> 00:23:45,841
Even Beyoncé has off days.
529
00:23:47,008 --> 00:23:48,969
♪ We, we gonna ride ♪
530
00:23:49,052 --> 00:23:50,971
♪ We, we gonna ride ♪
531
00:23:51,054 --> 00:23:52,264
♪ We, we gonna ride ♪
532
00:23:52,347 --> 00:23:54,683
♪ Hey, hey, hey, hey! ♪
533
00:23:54,766 --> 00:23:56,476
♪ We, we gonna ride ♪
534
00:23:56,560 --> 00:23:58,311
♪ We, we gonna ride ♪
535
00:23:58,562 --> 00:24:03,066
-♪ Oh, ride ♪-♪ We gonna ride ♪
536
00:24:03,400 --> 00:24:05,360
♪ We're gonna ride ♪
537
00:24:05,444 --> 00:24:10,157
♪ We're gonna ride ♪
538
00:24:10,240 --> 00:24:11,533
[cheering and applause]
539
00:24:19,249 --> 00:24:20,750
[melody of "Deck the Halls" plays]
540
00:24:27,007 --> 00:24:27,841
Okay.
541
00:24:27,924 --> 00:24:29,134
Did you find her?
542
00:24:29,509 --> 00:24:32,053
Her family can stay in my room,
it's snowing.
543
00:24:32,471 --> 00:24:33,930
I called both homeless shelters.
544
00:24:34,014 --> 00:24:37,100
No Crystal, no Coopers registered there
in the past month.
545
00:24:37,184 --> 00:24:38,435
That's so weird.
546
00:24:38,685 --> 00:24:40,770
I really wanted to help her
the way she helped us.
547
00:24:41,313 --> 00:24:44,566
Well, until we find her, we'll just have
to find a way to pay it forward.
548
00:24:45,901 --> 00:24:48,028
Grandpa, I've got a bunch of clothes
I want to donate.
549
00:24:48,111 --> 00:24:49,571
And I've got lots of toys.
550
00:24:50,447 --> 00:24:51,531
Amen.
551
00:24:52,616 --> 00:24:53,658
Amen.
552
00:24:56,411 --> 00:24:57,454
[sighs]
553
00:24:57,537 --> 00:24:58,997
Mazzi's gonna be devastated
554
00:24:59,080 --> 00:25:01,541
when he realizes he didn't get
that Meganoid-3000.
555
00:25:01,625 --> 00:25:03,460
Yeah, you're right. You tell him.
556
00:25:04,961 --> 00:25:06,213
We'll both break it to him.
557
00:25:06,296 --> 00:25:07,130
All right.
558
00:25:09,841 --> 00:25:10,675
[M'Dear sighs]
559
00:25:12,093 --> 00:25:13,553
Who left all these lights on?
560
00:25:13,637 --> 00:25:15,972
I was the last one out.
They were off when I closed the door.
561
00:25:16,473 --> 00:25:17,849
Well, who built the fire then?
562
00:25:18,225 --> 00:25:21,061
Well, we were all at church.
Did somebody break in?
563
00:25:21,144 --> 00:25:23,897
Whoever it was ate all of our cookies.
564
00:25:25,815 --> 00:25:27,484
Look! Look at all the toys!
565
00:25:27,567 --> 00:25:28,860
The real Santa came!
566
00:25:29,569 --> 00:25:30,529
I got it!
567
00:25:31,071 --> 00:25:34,074
I got it! I got my Meganoid-3000!
I got it! Did you guys...
568
00:25:34,157 --> 00:25:35,033
-No.
-No.
569
00:25:35,116 --> 00:25:37,619
-Honestly, it wasn't us.
-Did you guys?
570
00:25:39,287 --> 00:25:40,997
I don't even know what that thing is.
571
00:25:42,749 --> 00:25:44,125
You guys were right.
572
00:25:44,209 --> 00:25:45,585
Santa is real.
573
00:25:45,877 --> 00:25:47,337
I hope he left me some batteries!
574
00:25:47,420 --> 00:25:48,296
[sighs] Oh!
575
00:25:48,922 --> 00:25:49,756
Aw.
576
00:25:50,131 --> 00:25:52,801
Our little boy believes
in the magic of Christmas again.
577
00:25:53,176 --> 00:25:54,177
So do I.
578
00:25:55,136 --> 00:25:58,431
Now that, family,
is truly a Christmas miracle.
579
00:25:58,515 --> 00:25:59,349
[chuckles]
580
00:25:59,432 --> 00:26:03,061
♪ Silent night ♪
581
00:26:03,812 --> 00:26:08,316
[all sing] ♪ Holy night ♪
582
00:26:09,025 --> 00:26:13,655
♪ All is calm ♪
583
00:26:13,947 --> 00:26:18,451
♪ All is bright ♪
584
00:26:18,785 --> 00:26:23,498
♪ Round yon virgin ♪
585
00:26:23,582 --> 00:26:28,044
♪ Mother and child ♪
586
00:26:28,420 --> 00:26:32,340
♪ Holy infant ♪
587
00:26:32,424 --> 00:26:37,429
♪ So tender and mild ♪
588
00:26:37,887 --> 00:26:43,184
♪ Sleep in heavenly ♪
589
00:26:43,268 --> 00:26:47,939
♪ Peace ♪
590
00:26:48,356 --> 00:26:55,322
♪ Sleep in heavenly peace ♪
591
00:26:55,530 --> 00:26:59,618
[M'Dear vocalizes] ♪ Peace ♪
592
00:26:59,701 --> 00:27:01,328
[M'Dear] I told you I was Beyoncé!
593
00:27:01,411 --> 00:27:02,829
[all laughing]
39325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.