Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,267 --> 00:00:10,066
♪ Oh, and when the day is done ♪
2
00:00:10,067 --> 00:00:12,632
GEORGE: Since the dawn of time,
humans have done it,
3
00:00:12,633 --> 00:00:14,766
as cave dwellers,
through millennia.
4
00:00:14,767 --> 00:00:17,866
The pursuit of it
is hardwired into us.
5
00:00:17,867 --> 00:00:20,232
It's as natural
as the big blue sea.
6
00:00:20,233 --> 00:00:24,166
And yet the human race, we make
such a big deal out of it.
7
00:00:24,167 --> 00:00:26,032
GEORGE: I'm talking about
a column subject
8
00:00:26,033 --> 00:00:28,466
guaranteed to embarrass
my children.
9
00:00:28,467 --> 00:00:30,267
And maybe myself.
10
00:00:31,500 --> 00:00:34,099
S-E-X.
11
00:00:34,100 --> 00:00:37,099
It seems we humans spend
more time thinking about it,
12
00:00:37,100 --> 00:00:40,232
talking about it,
or writing about it...
13
00:00:40,233 --> 00:00:42,232
Than actually doing it.
14
00:00:42,233 --> 00:00:43,900
[ Cellphone rings ]
15
00:00:46,133 --> 00:00:47,067
Hi.
16
00:00:47,068 --> 00:00:48,400
Hi.
17
00:00:49,000 --> 00:00:50,167
Beautiful day.
18
00:00:51,267 --> 00:00:52,532
I haven't made it outside yet.
19
00:00:52,533 --> 00:00:53,799
GEORGE:
It's one of those days
20
00:00:53,800 --> 00:00:55,840
that makes you feel like
you're on top of the world.
21
00:00:57,200 --> 00:00:58,640
You want to come
to my place tonight?
22
00:01:00,333 --> 00:01:02,133
I would love to.
What should I bring?
23
00:01:03,333 --> 00:01:06,333
Your toothbrush.
You're staying the night.
24
00:01:06,933 --> 00:01:08,133
If you want to, that is.
25
00:01:09,067 --> 00:01:10,866
I would.
26
00:01:10,867 --> 00:01:12,466
I will see you tonight, then.
27
00:01:12,467 --> 00:01:13,800
Yeah, see you then.
28
00:01:15,133 --> 00:01:16,133
[ Beep ]
29
00:01:19,767 --> 00:01:22,800
[ Up-tempo music plays ]
30
00:01:29,633 --> 00:01:33,099
Aww, that's so sweet!
Katie's gonna love them.
31
00:01:33,100 --> 00:01:34,599
Oh, it's just a little something
for the dinner table, you know.
32
00:01:34,600 --> 00:01:36,499
Sorry, excuse me, George.
Go!
33
00:01:36,500 --> 00:01:38,699
Cut through Memorial Park,
and I'll sweep in from the west.
34
00:01:38,700 --> 00:01:39,967
Go!
35
00:01:40,633 --> 00:01:42,532
So nice being loved up,
isn't it?
36
00:01:42,533 --> 00:01:43,866
Like, everything's better.
37
00:01:43,867 --> 00:01:46,799
The sea, the sky,
the little beach flowers.
38
00:01:46,800 --> 00:01:49,899
Keep going!
Head up Hillary Stairs!
39
00:01:49,900 --> 00:01:52,632
-Everything all right?
-Oh, well, that depends.
40
00:01:52,633 --> 00:01:56,132
-Listen to this.
-TOM: Oh, God! Nearly there!
41
00:01:56,133 --> 00:01:57,566
[ Breathing heavily ]
Dear Lord!
42
00:01:57,567 --> 00:01:59,299
It's Tom.
What's he doing?
43
00:01:59,300 --> 00:02:02,066
He thinks he's in pursuit
of a bike thief.
44
00:02:02,067 --> 00:02:04,167
[ Breathing heavily ]
45
00:02:11,733 --> 00:02:13,266
Why would a bike thief
come up Hillary Steps?
46
00:02:13,267 --> 00:02:14,932
I mean, he'd have to
carry the bike.
47
00:02:14,933 --> 00:02:17,299
There's no bike thief, George.
48
00:02:17,300 --> 00:02:18,967
Wait for it.
49
00:02:19,933 --> 00:02:22,799
[ Breathing heavily ]
50
00:02:22,800 --> 00:02:25,932
Where...criminal...is?
51
00:02:25,933 --> 00:02:26,833
You okay, Tom?
52
00:02:26,834 --> 00:02:28,232
You.
53
00:02:28,233 --> 00:02:30,600
You're the criminal, standing
right here in front of me.
54
00:02:31,167 --> 00:02:36,066
That is a confidential
[Coughs] government form.
55
00:02:36,067 --> 00:02:38,132
The annual police
fitness assessment form.
56
00:02:38,133 --> 00:02:40,366
Essential for
all frontline police.
57
00:02:40,367 --> 00:02:41,566
I found it in his rubbish bin.
58
00:02:41,567 --> 00:02:42,567
Tom, do you want a drink
of water or something?
59
00:02:42,567 --> 00:02:43,333
No.
60
00:02:43,334 --> 00:02:45,399
I see everything, Tom.
61
00:02:45,400 --> 00:02:47,600
Okay, you've been ignoring this
for the past five years.
62
00:02:48,800 --> 00:02:50,599
-Oh, get up, please.
-Shoot.
63
00:02:50,600 --> 00:02:52,566
That's the worst acting
performance I've ever seen.
64
00:02:52,567 --> 00:02:53,933
Call an ambulance.
65
00:02:54,733 --> 00:02:55,733
Hannah!
66
00:02:58,600 --> 00:03:00,099
Look at it.
67
00:03:00,100 --> 00:03:02,466
-Really?
-It's magnificent.
68
00:03:02,467 --> 00:03:04,933
SHAY:
I did not know this about you.
69
00:03:05,667 --> 00:03:07,467
-Dad knows him. Come on.
-Ow!
70
00:03:09,167 --> 00:03:10,266
Hi.
71
00:03:10,267 --> 00:03:12,532
Hello, ladies.
You got some gold for me?
72
00:03:12,533 --> 00:03:14,266
-Yes.
-Thanks.
73
00:03:14,267 --> 00:03:16,232
Pretty generous, Siouxsie.
74
00:03:16,233 --> 00:03:17,666
This is my daughter, Siouxsie,
and her friend Shay.
75
00:03:17,667 --> 00:03:18,899
Hi.
76
00:03:18,900 --> 00:03:20,599
This is Dwayne
from the Stafford Fire Brigade.
77
00:03:20,600 --> 00:03:23,899
He's running the joint boot camp
for the next two days.
78
00:03:23,900 --> 00:03:25,366
How are the numbers looking?
79
00:03:25,367 --> 00:03:28,066
Not so good our end,
but the whole fire brigade.
80
00:03:28,067 --> 00:03:29,366
No one wants to
give back anymore, huh?
81
00:03:29,367 --> 00:03:32,066
-Yep, it's heartbreaking.
-Exactly.
82
00:03:32,067 --> 00:03:35,166
But, I mean, I do...
want to...give back.
83
00:03:35,167 --> 00:03:37,099
Your 20 cents really
showed us that, Siouxsie.
84
00:03:37,100 --> 00:03:39,499
No, I mean, Shay and I
were thinking
85
00:03:39,500 --> 00:03:41,666
of joining
the fire brigade, actually.
86
00:03:41,667 --> 00:03:44,299
-I'm sorry, we were...
-In fact, we are super keen.
87
00:03:44,300 --> 00:03:45,499
Well, that's excellent news.
88
00:03:45,500 --> 00:03:46,599
That's not what you said
two weeks ago.
89
00:03:46,600 --> 00:03:47,666
Yes, it is.
90
00:03:47,667 --> 00:03:48,966
I said we need more women
in the force,
91
00:03:48,967 --> 00:03:50,166
and you said
you'd rather be forced
92
00:03:50,167 --> 00:03:51,432
to listen to Michael Bolton.
93
00:03:51,433 --> 00:03:53,599
Are we allowed to give back
to our community or not?
94
00:03:53,600 --> 00:03:55,599
-I say hell yes.
-I say what the hell
95
00:03:55,600 --> 00:03:57,066
-are you doing?
-And we're in!
96
00:03:57,067 --> 00:03:58,067
We'll see you at boot camp.
97
00:03:58,068 --> 00:03:59,199
This afternoon.
98
00:03:59,200 --> 00:04:01,432
-This afternoon?
-Can't wait.
99
00:04:01,433 --> 00:04:04,832
Oh, hey, now, just a warning.
It is gonna be pretty physical.
100
00:04:04,833 --> 00:04:06,733
I love physical.
101
00:04:09,367 --> 00:04:11,366
-FIONA: He'll live.
-GEORGE: What happened?
102
00:04:11,367 --> 00:04:13,066
FIONA: Pushed himself too hard
is my bet.
103
00:04:13,067 --> 00:04:15,332
Heat exhaustion,
low blood pressure,
104
00:04:15,333 --> 00:04:17,132
all can cause
fainting after exercise.
105
00:04:17,133 --> 00:04:19,866
As can being generally unfit
and sloth-like.
106
00:04:19,867 --> 00:04:21,266
GEORGE:
Steady on, Hannah.
107
00:04:21,267 --> 00:04:23,932
Anyway, I've told him to get
a proper checkup with the GP
108
00:04:23,933 --> 00:04:25,466
before he starts
any fitness program.
109
00:04:25,467 --> 00:04:27,699
Oh, come on.
It was not a fitness program.
110
00:04:27,700 --> 00:04:29,766
-It was the line of duty.
-Sort of.
111
00:04:29,767 --> 00:04:30,966
HANNAH: There could have been
a real bike thief
112
00:04:30,967 --> 00:04:32,132
up there for all he knew.
113
00:04:32,133 --> 00:04:34,132
Hey, can one of you guys
give him a lift home?
114
00:04:34,133 --> 00:04:35,632
'Cause I'm actually
running late for an appointment.
115
00:04:35,633 --> 00:04:37,532
Okay. Come on, Tom.
116
00:04:37,533 --> 00:04:39,632
You do know I'm your superior,
don't you?
117
00:04:39,633 --> 00:04:42,099
-FIONA: Bye!
-TOM: Thanks.
118
00:04:42,100 --> 00:04:43,300
Fiona.
119
00:04:44,067 --> 00:04:45,067
Is everything all right?
120
00:04:46,533 --> 00:04:47,400
Everything?
121
00:04:47,401 --> 00:04:48,499
I just thought...
122
00:04:48,500 --> 00:04:49,732
You're not going to do that
123
00:04:49,733 --> 00:04:51,099
"Am I okay with you and Katie"
thing, are you?
124
00:04:51,100 --> 00:04:52,532
-Because there is...
-No, I wasn't. I wasn't.
125
00:04:52,533 --> 00:04:55,166
I know there are no residual...
anythings.
126
00:04:55,167 --> 00:04:56,567
No.
127
00:04:58,100 --> 00:05:00,066
I mean, it would have
been nice to know
128
00:05:00,067 --> 00:05:01,399
before I asked you
what I asked you.
129
00:05:01,400 --> 00:05:03,399
Well, there wasn't anything
to know, not at that point.
130
00:05:03,400 --> 00:05:04,932
I mean, that all happened after.
131
00:05:04,933 --> 00:05:06,499
This is all so new.
132
00:05:06,500 --> 00:05:07,766
We haven't even...
133
00:05:07,767 --> 00:05:10,499
-Okay, well, good.
-Yeah.
134
00:05:10,500 --> 00:05:14,132
Because I wouldn't have asked,
obviously, if I had known.
135
00:05:14,133 --> 00:05:17,399
Yes. But everything's all right
between you and me?
136
00:05:17,400 --> 00:05:18,632
Peachy, George.
137
00:05:18,633 --> 00:05:21,400
But like I say,
I'm running late.
138
00:05:23,700 --> 00:05:25,399
So according to the famous song,
139
00:05:25,400 --> 00:05:28,532
the birds, the bees,
the educated fleas,
140
00:05:28,533 --> 00:05:31,232
the goldfish in the privacy
of their bowls,
141
00:05:31,233 --> 00:05:33,100
they all manage it
without any drama.
142
00:05:34,833 --> 00:05:36,132
Oh, whoa, wait.
143
00:05:36,133 --> 00:05:39,099
Actually, I just need to go
this way to my locker.
144
00:05:39,100 --> 00:05:40,532
You have a locker?
145
00:05:40,533 --> 00:05:42,266
Yes, now.
146
00:05:42,267 --> 00:05:43,267
Hey, look, there's Poppy.
147
00:05:43,268 --> 00:05:45,466
-Hi, guys.
-Hey, Pops.
148
00:05:45,467 --> 00:05:47,066
So why'd you really bail
on the caravan?
149
00:05:47,067 --> 00:05:48,199
Were your dad
and Principal Dennis
150
00:05:48,200 --> 00:05:49,332
doing it in the next bunk?
151
00:05:49,333 --> 00:05:51,867
No, no. It wasn't that.
152
00:05:53,067 --> 00:05:54,932
Yahtzee! Whoo! Yes!
153
00:05:54,933 --> 00:05:56,666
I win again.
Another game?
154
00:05:56,667 --> 00:05:58,399
Oh, it's getting a bit late,
don't you reckon?
155
00:05:58,400 --> 00:06:00,599
What about Jenga?
Come on!
156
00:06:00,600 --> 00:06:02,466
Maybe tomorrow night?
157
00:06:02,467 --> 00:06:03,599
Yeah.
158
00:06:03,600 --> 00:06:06,066
God, lame.
Poor you.
159
00:06:06,067 --> 00:06:07,766
It was kind of funny.
160
00:06:07,767 --> 00:06:09,732
Yeah, we should go.
See ya.
161
00:06:09,733 --> 00:06:11,532
See ya.
162
00:06:11,533 --> 00:06:13,400
Bye, Arlo.
163
00:06:15,800 --> 00:06:17,766
That was a bit weird.
164
00:06:17,767 --> 00:06:19,066
What was?
165
00:06:19,067 --> 00:06:20,832
You and Poppy.
166
00:06:20,833 --> 00:06:23,366
-Like besties.
-Why is that weird?
167
00:06:23,367 --> 00:06:24,367
I don't know.
168
00:06:24,368 --> 00:06:25,732
I don't have a problem
with Poppy
169
00:06:25,733 --> 00:06:28,766
'cause I don't need to have
a problem with her, right?
170
00:06:28,767 --> 00:06:30,367
Yeah, right.
Of course.
171
00:06:32,333 --> 00:06:34,633
Should we go back to your place
after school today?
172
00:06:35,200 --> 00:06:36,267
Sure.
173
00:06:37,800 --> 00:06:39,466
Big Mac wants us
to write a puff piece
174
00:06:39,467 --> 00:06:40,766
about his "Come to Weld" video,
175
00:06:40,767 --> 00:06:42,566
and one of us should get
down to Memorial Park
176
00:06:42,567 --> 00:06:44,366
to take a photo
of the boot camp.
177
00:06:44,367 --> 00:06:48,066
[ Sighs ] This is news.
"People do exercise"?
178
00:06:48,067 --> 00:06:50,332
Yeah, people do exercise,
Big Mac makes a video.
179
00:06:50,333 --> 00:06:51,899
We tell all the stories.
180
00:06:51,900 --> 00:06:55,099
All right. I'll sort out
the camera for you.
181
00:06:55,100 --> 00:06:56,167
Thanks.
182
00:06:57,933 --> 00:06:58,933
Hiya.
183
00:06:59,533 --> 00:07:01,066
Nice surprise.
184
00:07:01,067 --> 00:07:03,600
I was just in town
for an appointment.
185
00:07:04,733 --> 00:07:07,299
Do all the women in Weld
have appointments today?
186
00:07:07,300 --> 00:07:09,866
Mine is with Brenda, in her
capacity as a beauty therapist.
187
00:07:09,867 --> 00:07:11,147
Oh, that's right.
She does nails.
188
00:07:12,100 --> 00:07:13,599
And other stuff.
189
00:07:13,600 --> 00:07:15,466
Huh?
190
00:07:15,467 --> 00:07:16,900
Who else has an appointment?
191
00:07:17,967 --> 00:07:20,266
You said, "Do all the women of
Weld have an appointment today?"
192
00:07:20,267 --> 00:07:23,199
Fiona, but she might have
just been making an excuse
193
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
to get away from me.
194
00:07:24,200 --> 00:07:25,167
Really?
195
00:07:25,168 --> 00:07:26,366
Yeah, I'm getting the vibe.
196
00:07:26,367 --> 00:07:28,066
Oh, no.
197
00:07:28,067 --> 00:07:30,699
I don't want things to be weird.
Um, maybe I should talk to her.
198
00:07:30,700 --> 00:07:32,399
Maybe she's just got
something else on her mind.
199
00:07:32,400 --> 00:07:33,867
Mm.
200
00:07:35,333 --> 00:07:36,800
I'll see you tonight, then.
201
00:07:42,967 --> 00:07:45,200
-Looking forward to it.
-Me too.
202
00:07:52,500 --> 00:07:54,067
Hello?
203
00:08:00,367 --> 00:08:02,232
-Fiona.
-I'm fine!
204
00:08:02,233 --> 00:08:04,332
-No, you're not.
-No, honestly, I'm just...
205
00:08:04,333 --> 00:08:05,732
You're crying!
206
00:08:05,733 --> 00:08:07,966
You never cry,
not even in the "Titanic" movie.
207
00:08:07,967 --> 00:08:10,567
Yeah, well, that's because
it's completely unrealistic.
208
00:08:11,100 --> 00:08:13,400
Leonardo could have totally fit
on that bit of wood.
209
00:08:14,200 --> 00:08:16,467
Oh, is this my fault?
210
00:08:17,600 --> 00:08:18,766
No.
211
00:08:18,767 --> 00:08:20,067
Really?
212
00:08:20,800 --> 00:08:23,132
Because I think
that it might be.
213
00:08:23,133 --> 00:08:25,732
I mean, before the wedding,
when I said that
214
00:08:25,733 --> 00:08:27,532
there was nothing happening
between me and George...
215
00:08:27,533 --> 00:08:29,299
And I said that I wouldn't mind
if there was.
216
00:08:29,300 --> 00:08:30,966
Yeah, but there wasn't,
not at that point.
217
00:08:30,967 --> 00:08:33,066
And then I...
218
00:08:33,067 --> 00:08:35,299
I guess I thought
that you wouldn't mind.
219
00:08:35,300 --> 00:08:36,467
Because that's what I said.
220
00:08:37,200 --> 00:08:38,599
But maybe you were
just saying that.
221
00:08:38,600 --> 00:08:40,500
Maybe...
222
00:08:41,800 --> 00:08:43,232
Oh, I'm such a dick, God.
223
00:08:43,233 --> 00:08:46,867
Katie, stop.
It's not because of you.
224
00:08:49,400 --> 00:08:52,533
I went to Stafford Fertility
yesterday.
225
00:08:54,700 --> 00:08:59,700
I thought I could have a baby,
but...I can't have a baby.
226
00:09:00,400 --> 00:09:03,099
What, you're...
Have you had tests done?
227
00:09:03,100 --> 00:09:06,600
No. I can't afford it.
228
00:09:09,867 --> 00:09:11,466
Do we really have to do this?
229
00:09:11,467 --> 00:09:13,732
Oh, let me have my fun, Shay.
230
00:09:13,733 --> 00:09:15,632
MONTY:
So great to have so many members
231
00:09:15,633 --> 00:09:18,766
of our diverse community...
Communities.
232
00:09:18,767 --> 00:09:21,599
Proud of our new recruits,
Siouxsie and Shay.
233
00:09:21,600 --> 00:09:24,166
Now, most of you know
Dwayne Hospard.
234
00:09:24,167 --> 00:09:26,532
We're lucky to have him here
to give us a hand today.
235
00:09:26,533 --> 00:09:29,866
He is a testament to hard work
and community spirit.
236
00:09:29,867 --> 00:09:32,766
Okay, team, well,
we will get straight into it.
237
00:09:32,767 --> 00:09:34,599
We'll start with a warm-up,
and then we'll partner off,
238
00:09:34,600 --> 00:09:36,832
and we'll get going,
so just follow me.
239
00:09:36,833 --> 00:09:38,232
Let's get ready to work.
So, come on.
240
00:09:38,233 --> 00:09:40,799
Did you see the bicep
when he waved?
241
00:09:40,800 --> 00:09:42,399
I bet he loves himself.
242
00:09:42,400 --> 00:09:44,566
It's not his personality
I'm interested in.
243
00:09:44,567 --> 00:09:47,232
So now you're just
objectifying the guy?
244
00:09:47,233 --> 00:09:49,500
You should try it.
It's fun.
245
00:09:51,167 --> 00:09:52,632
What's happening here?
246
00:09:52,633 --> 00:09:55,966
Oh, just a tiny little volunteer
fire brigade boot camp.
247
00:09:55,967 --> 00:09:59,066
A nice walk, you said.
A little stroll, you said.
248
00:09:59,067 --> 00:10:01,099
So I played with
the truth a little.
249
00:10:01,100 --> 00:10:02,399
I'm not doing this.
250
00:10:02,400 --> 00:10:03,832
You've already tried
to kill me once today.
251
00:10:03,833 --> 00:10:05,199
Uh-uh-uh, if you do this,
252
00:10:05,200 --> 00:10:07,566
I will sign your
police fitness form, okay?
253
00:10:07,567 --> 00:10:08,732
And that'll be the end of it.
254
00:10:08,733 --> 00:10:10,332
Until next year.
255
00:10:10,333 --> 00:10:12,532
As I've said, I'm your superior.
256
00:10:12,533 --> 00:10:14,132
Yep, and you need a colleague
to sign this,
257
00:10:14,133 --> 00:10:16,066
and I am your only colleague.
258
00:10:16,067 --> 00:10:18,932
So unless you want someone
from the Stafford Police Force
259
00:10:18,933 --> 00:10:20,199
tracking your fitness...
260
00:10:20,200 --> 00:10:22,132
DWAYNE: All right, everyone.
Yep, go.
261
00:10:22,133 --> 00:10:23,832
-Hey, girls.
-Hi again, Dwayne.
262
00:10:23,833 --> 00:10:24,999
So are you two partners?
263
00:10:25,000 --> 00:10:27,432
No, we're not.
I like men.
264
00:10:27,433 --> 00:10:28,967
Partners for the drill.
265
00:10:30,100 --> 00:10:32,766
Right, yeah.
For the drills, we are together.
266
00:10:32,767 --> 00:10:34,999
But if you don't have a partner,
Shay can find someone else,
267
00:10:35,000 --> 00:10:36,732
and you and I can get together.
268
00:10:36,733 --> 00:10:39,466
Yeah, thanks. I'm kind of
running things, so I'll just...
269
00:10:39,467 --> 00:10:41,500
Okay.
As you were, then.
270
00:10:44,067 --> 00:10:45,732
DWAYNE:
Okay, everybody,
271
00:10:45,733 --> 00:10:47,732
and we'll just get back
to a couple of stretches.
272
00:10:47,733 --> 00:10:48,799
You're disgusting.
273
00:10:48,800 --> 00:10:50,933
SIOUXSIE:
Oh, I'm just getting started.
274
00:11:00,400 --> 00:11:02,132
DWAYNE:
The basic hose carry.
275
00:11:02,133 --> 00:11:05,132
The object is to take the hose
from point "A" to point "B"
276
00:11:05,133 --> 00:11:07,799
without it getting tangled
and then roll it back up again.
277
00:11:07,800 --> 00:11:09,899
A tangled
and out-of-control hose
278
00:11:09,900 --> 00:11:11,832
is a firefighter's worst enemy.
279
00:11:11,833 --> 00:11:13,633
-[ Giggles ]
-DWAYNE: On my whistle.
280
00:11:14,467 --> 00:11:16,066
[ Whistle blows,
indistinct shouting ]
281
00:11:16,067 --> 00:11:17,566
On you go. Go.
282
00:11:17,567 --> 00:11:19,332
Go, go, go!
283
00:11:19,333 --> 00:11:21,233
[ Cheering ]
284
00:11:22,900 --> 00:11:23,900
Ah!
285
00:11:26,500 --> 00:11:27,900
Go, go!
286
00:11:29,800 --> 00:11:31,432
Yeah, Siouxsie!
287
00:11:31,433 --> 00:11:33,332
Stand on it, Tom!
Stand on it!
288
00:11:33,333 --> 00:11:34,433
I'm trying!
289
00:11:35,667 --> 00:11:36,766
You got it.
290
00:11:36,767 --> 00:11:40,333
And we have our winners,
Siouxsie and Shay!
291
00:11:41,367 --> 00:11:43,066
Drill two, the dummy drag.
292
00:11:43,067 --> 00:11:45,299
Each partner has to drag
the other 15 meters.
293
00:11:45,300 --> 00:11:46,733
-What?
-Just give me your weight.
294
00:11:47,600 --> 00:11:49,099
This isn't so bad.
295
00:11:49,100 --> 00:11:50,866
Aah! Ow!
296
00:11:50,867 --> 00:11:53,199
God, if the fire doesn't get me,
the bloody...
297
00:11:53,200 --> 00:11:54,732
[Grunts] captain will.
298
00:11:54,733 --> 00:11:57,466
All right,
you girls are naturals!
299
00:11:57,467 --> 00:11:59,066
Nice.
All right, everybody.
300
00:11:59,067 --> 00:12:00,832
Take a breather.
Stay hydrated.
301
00:12:00,833 --> 00:12:02,499
Glad to see you guys
doing so well.
302
00:12:02,500 --> 00:12:04,099
Yeah, this is actually
pretty fun.
303
00:12:04,100 --> 00:12:06,166
Yeah, well, if you wouldn't mind
dialing it back a little bit.
304
00:12:06,167 --> 00:12:07,199
Which part?
305
00:12:07,200 --> 00:12:08,666
The bit where you guys
always win.
306
00:12:08,667 --> 00:12:10,332
I didn't think
it was a competition.
307
00:12:10,333 --> 00:12:13,066
It's not about me. I'm fine.
We're all a team here.
308
00:12:13,067 --> 00:12:15,199
-Oh, for God's sake, Bill!
-What?
309
00:12:15,200 --> 00:12:17,132
DWAYNE: You gotta be in charge
of your apparatus at all times.
310
00:12:17,133 --> 00:12:18,666
Okay, everybody,
now, pay attention
311
00:12:18,667 --> 00:12:20,932
if you want to see me
pulling my one out.
312
00:12:20,933 --> 00:12:24,099
-Now, there's an offer.
-You two are disgraceful.
313
00:12:24,100 --> 00:12:25,966
Us two?
It's not me, it's her.
314
00:12:25,967 --> 00:12:28,667
SIOUXSIE:
Oh, me? Come on!
315
00:12:30,767 --> 00:12:32,567
Hey, can I sit here?
316
00:12:33,233 --> 00:12:34,700
Yeah, of course.
317
00:12:36,400 --> 00:12:39,166
I feel like I haven't seen you
much since I got back.
318
00:12:39,167 --> 00:12:40,433
Yeah, no.
319
00:12:41,333 --> 00:12:42,400
No.
320
00:12:44,500 --> 00:12:46,799
Heard a rumor you ended up
in Dad's wedding cake
321
00:12:46,800 --> 00:12:47,800
after we'd gone.
322
00:12:47,800 --> 00:12:48,800
Yep.
323
00:12:48,801 --> 00:12:50,966
That was pretty embarrassing.
324
00:12:50,967 --> 00:12:53,067
I, um... I fell.
325
00:12:53,633 --> 00:12:54,799
Clumsy.
326
00:12:54,800 --> 00:12:56,067
Right.
327
00:12:56,833 --> 00:12:58,332
Kind of wish I'd seen that.
328
00:12:58,333 --> 00:13:00,232
I am really glad
that you didn't.
329
00:13:00,233 --> 00:13:01,499
[ Both laugh ]
330
00:13:01,500 --> 00:13:03,067
Afternoon, class.
331
00:13:08,933 --> 00:13:11,432
Someone told me this morning
this wasn't newsworthy.
332
00:13:11,433 --> 00:13:12,699
But it is.
333
00:13:12,700 --> 00:13:15,699
My daughter appears
to have joined the fire brigade.
334
00:13:15,700 --> 00:13:18,700
-Yeah, don't ask.
-I'm very impressed.
335
00:13:18,767 --> 00:13:21,899
Okay, I'd better get back to it.
336
00:13:21,900 --> 00:13:23,566
Make sure the fridge is full,
337
00:13:23,567 --> 00:13:25,066
because when I finish
this workout,
338
00:13:25,067 --> 00:13:27,066
I am going to need all the food.
339
00:13:27,067 --> 00:13:29,067
Oh, look, uh, yeah,
tomorrow night might be better.
340
00:13:29,867 --> 00:13:32,266
-SHAY: What?
-Well, I just, um, you know...
341
00:13:32,267 --> 00:13:34,499
-How come?
-I just want some alone time.
342
00:13:34,500 --> 00:13:36,867
-Yeah. So tomorrow.
-[ Camera shutter clicks ]
343
00:13:38,367 --> 00:13:40,166
It's nearly $1,000
for the first consult.
344
00:13:40,167 --> 00:13:41,466
Then it's 3 grand a cycle.
345
00:13:41,467 --> 00:13:42,899
And even if it happened
the first time...
346
00:13:42,900 --> 00:13:44,199
Wow, yeah, that's...
347
00:13:44,200 --> 00:13:46,266
And then when I asked
the bank manager for a loan
348
00:13:46,267 --> 00:13:47,466
and explained what it was for...
349
00:13:47,467 --> 00:13:48,532
You told them what it was for?
350
00:13:48,533 --> 00:13:50,399
Well, you have to be honest.
351
00:13:50,400 --> 00:13:53,966
He said I should
just go to Night Moves
352
00:13:53,967 --> 00:13:55,966
for happy hour
and get some for free.
353
00:13:55,967 --> 00:13:59,232
The cheek of it!
Oh!
354
00:13:59,233 --> 00:14:00,699
As if you'd breed with anyone
355
00:14:00,700 --> 00:14:02,899
who goes to happy hour
at Night Moves.
356
00:14:02,900 --> 00:14:04,599
[ Laughs ]
357
00:14:04,600 --> 00:14:07,732
You know,
I've always been action woman.
358
00:14:07,733 --> 00:14:08,867
Go-getter.
359
00:14:09,733 --> 00:14:14,099
Think this baby is just
one thing I can't...go get.
360
00:14:14,100 --> 00:14:17,499
There's gotta be a way.
You'd be an amazing mother.
361
00:14:17,500 --> 00:14:20,233
You'd organize the crap
out of that baby.
362
00:14:21,800 --> 00:14:23,066
It'll happen, Fi.
363
00:14:23,067 --> 00:14:24,533
Yeah, that's what George said.
364
00:14:26,067 --> 00:14:27,567
You talked about it with George?
365
00:14:28,600 --> 00:14:31,599
Oh, you know,
just public knowledge, isn't it?
366
00:14:31,600 --> 00:14:33,199
Fiona and her biological clock
367
00:14:33,200 --> 00:14:35,667
deafening all of Weld
with its ticking.
368
00:14:38,233 --> 00:14:40,132
I'm pleased we're still friends.
369
00:14:40,133 --> 00:14:41,266
'Course we are.
370
00:14:41,267 --> 00:14:44,067
When did we ever let a guy
come between us?
371
00:14:49,867 --> 00:14:52,599
-What? There's no one here.
-There is, actually.
372
00:14:52,600 --> 00:14:55,366
-Hey, Dad.
-Oh. Hey, George.
373
00:14:55,367 --> 00:14:57,466
Um, we were just going to
do some homework.
374
00:14:57,467 --> 00:14:59,066
Just gonna help Lindsay
with her homework.
375
00:14:59,067 --> 00:15:00,699
Right.
What about tonight?
376
00:15:00,700 --> 00:15:02,499
Are you staying here,
or are you staying at Big Mac's?
377
00:15:02,500 --> 00:15:04,599
-I hadn't thought about it.
-Not Grandpa's.
378
00:15:04,600 --> 00:15:05,832
He's in Auckland on business,
379
00:15:05,833 --> 00:15:08,366
and Dad is there walking
around in his undies.
380
00:15:08,367 --> 00:15:11,432
He says it opens his pores after
working in the septic tanks.
381
00:15:11,433 --> 00:15:13,467
Oh, definitely here, then.
382
00:15:15,067 --> 00:15:16,566
What is for dinner?
Is that homemade pasta?
383
00:15:16,567 --> 00:15:18,666
It's a bit fiddly,
but I'm attempting tortellini.
384
00:15:18,667 --> 00:15:19,799
But the thing is...
385
00:15:19,800 --> 00:15:21,532
Dad's homemade pasta
is the best.
386
00:15:21,533 --> 00:15:22,732
It is sublime.
Do you want a hand?
387
00:15:22,733 --> 00:15:25,499
-I'm only making enough for two.
-What?
388
00:15:25,500 --> 00:15:28,066
I could make some extra,
and you could have it tomorrow.
389
00:15:28,067 --> 00:15:30,966
Oh, my God.
Even my eyelashes are sweating.
390
00:15:30,967 --> 00:15:32,099
But, God, it was worth it.
391
00:15:32,100 --> 00:15:33,432
Hey, Shay, remember what I said
392
00:15:33,433 --> 00:15:34,799
about tonight
not being a good night to visit?
393
00:15:34,800 --> 00:15:36,099
SHAY: Yum!
394
00:15:36,100 --> 00:15:38,566
Don't touch a thing.
395
00:15:38,567 --> 00:15:40,332
-Have an apple.
-An apple?
396
00:15:40,333 --> 00:15:41,699
After what
I've been through today?
397
00:15:41,700 --> 00:15:43,932
And after what we're gonna do
all over again tomorrow.
398
00:15:43,933 --> 00:15:45,299
Let's not do tomorrow.
It's not worth it.
399
00:15:45,300 --> 00:15:47,199
Just put it back!
400
00:15:47,200 --> 00:15:49,566
-What's up with you?
-Okay, listen.
401
00:15:49,567 --> 00:15:51,632
Given that I've invited someone
for dinner,
402
00:15:51,633 --> 00:15:54,200
I would really appreciate it
if none of you were here.
403
00:15:55,400 --> 00:15:57,166
Oh, right.
404
00:15:57,167 --> 00:15:58,866
Roger that, Mr. T.
405
00:15:58,867 --> 00:16:00,667
We might need some money
for takeaways.
406
00:16:01,467 --> 00:16:04,732
Lindsay, you can't really
ask my dad for money.
407
00:16:04,733 --> 00:16:06,932
Why are you giving us money?
408
00:16:06,933 --> 00:16:10,067
Because he wants to do
you-know-what with Katie.
409
00:16:13,567 --> 00:16:18,132
Ah, yes. Dark clouds of romance
gather in the humid sky.
410
00:16:18,133 --> 00:16:21,299
Sex is a beautiful thing.
No judgment here.
411
00:16:21,300 --> 00:16:23,367
-Really keen to leave right now.
-Yep, same.
412
00:16:23,900 --> 00:16:25,899
-Fish and chips at our place?
-Sweet as.
413
00:16:25,900 --> 00:16:28,300
Well, good luck.
414
00:16:29,467 --> 00:16:31,466
The pasta, I mean.
415
00:16:31,467 --> 00:16:33,533
-And the you-know-what.
-Lindsay!
416
00:16:38,400 --> 00:16:41,066
SIOUXSIE: And then he took
his singlet off.
417
00:16:41,067 --> 00:16:42,966
Oh, God. The "V" on him.
418
00:16:42,967 --> 00:16:44,732
Men don't have a "V."
419
00:16:44,733 --> 00:16:47,799
Yeah, the hot ones do.
It's the inguinal canal.
420
00:16:47,800 --> 00:16:50,366
It starts here,
and it goes down there.
421
00:16:50,367 --> 00:16:52,299
You saw it, right, Shay?
422
00:16:52,300 --> 00:16:53,932
I may have noticed it.
423
00:16:53,933 --> 00:16:56,332
Yeah, and then he was sweating
but not like a pig.
424
00:16:56,333 --> 00:16:58,432
Like, just... just lightly,
delicately.
425
00:16:58,433 --> 00:17:00,766
Like I imagine the touch
of his fingertips would be.
426
00:17:00,767 --> 00:17:02,066
Okay.
427
00:17:02,067 --> 00:17:03,666
[ Laughs ]
It's just girl talk, Arlo.
428
00:17:03,667 --> 00:17:05,066
ARLO:
Can we not?
429
00:17:05,067 --> 00:17:06,467
LINDSAY:
Okay, change the subject.
430
00:17:07,267 --> 00:17:08,732
I wonder how your dad's
getting on.
431
00:17:08,733 --> 00:17:10,132
Oh, God.
432
00:17:10,133 --> 00:17:12,166
You don't need to be
so creeped out by it.
433
00:17:12,167 --> 00:17:13,432
How do you think you were made?
434
00:17:13,433 --> 00:17:15,066
I just want to eat
my pineapple fritter, please.
435
00:17:15,067 --> 00:17:16,966
Do you think you were delivered
in the night by a flamingo?
436
00:17:16,967 --> 00:17:18,832
A stork?
437
00:17:18,833 --> 00:17:21,066
[ Laughter ]
438
00:17:21,067 --> 00:17:23,366
Whatever,
those big birds with the beaks.
439
00:17:23,367 --> 00:17:24,367
Same diff, FYI.
440
00:17:24,368 --> 00:17:26,966
Not really, FYI.
441
00:17:26,967 --> 00:17:29,299
Maybe you should go back
to perving at your fireman.
442
00:17:29,300 --> 00:17:30,367
It's tragic.
443
00:17:34,267 --> 00:17:36,800
So, um...how's Poppy?
444
00:17:39,333 --> 00:17:40,500
She's all right.
445
00:17:44,067 --> 00:17:46,932
Uh, do we want to watch
a movie or something?
446
00:17:46,933 --> 00:17:48,899
I don't know.
We should give Poppy a call.
447
00:17:48,900 --> 00:17:51,300
See if she wants to come over
and watch a movie with us.
448
00:17:52,767 --> 00:17:54,533
Sure. She's a cool chick.
449
00:17:55,733 --> 00:17:57,900
Yeah, so...
450
00:17:59,067 --> 00:18:01,833
Do you think Dwayne
has ever eaten a carb?
451
00:18:03,100 --> 00:18:05,100
SHAY:
Not in his recent lifetime, no.
452
00:18:07,067 --> 00:18:10,232
♪ Oh, and when the day is done ♪
453
00:18:10,233 --> 00:18:12,899
♪ I've tried, I've tried ♪
454
00:18:12,900 --> 00:18:17,967
♪ But I won't stop
until I've won your love ♪
455
00:18:19,433 --> 00:18:21,966
♪ He might walk,
but I will run ♪
456
00:18:21,967 --> 00:18:25,199
♪ It's my time, it's my time ♪
457
00:18:25,200 --> 00:18:29,367
♪ But I won't stop
until I've won your love ♪
458
00:18:31,433 --> 00:18:35,066
♪ How can I start ♪
459
00:18:35,067 --> 00:18:37,499
♪ If with the leaves I fall? ♪
460
00:18:37,500 --> 00:18:40,466
-♪ Girl, is your heart... ♪
-[ Knock on door ]
461
00:18:40,467 --> 00:18:42,332
Come in, gorgeous.
No need to knock.
462
00:18:42,333 --> 00:18:44,299
Oh, "Come in, gorgeous"
yourself, hey?
463
00:18:44,300 --> 00:18:46,632
-Woody. Hey.
-G'day, mate.
464
00:18:46,633 --> 00:18:49,399
I know I don't usually knock,
but I thought it's been a while.
465
00:18:49,400 --> 00:18:50,699
You might have forgotten
your old mate.
466
00:18:50,700 --> 00:18:51,899
How was the trip?
467
00:18:51,900 --> 00:18:54,532
Oh, awesome. Epic.
468
00:18:54,533 --> 00:18:55,799
Although the campervan
469
00:18:55,800 --> 00:18:58,499
was a little bit on
the compact side, hey, Pops?
470
00:18:58,500 --> 00:18:59,699
Just a bit.
471
00:18:59,700 --> 00:19:02,167
Do you have a 5?
472
00:19:03,467 --> 00:19:04,932
Go fish.
473
00:19:04,933 --> 00:19:07,299
In your face, sucker!
474
00:19:07,300 --> 00:19:09,399
And, you know,
it was a honeymoon.
475
00:19:09,400 --> 00:19:11,232
You shouldn't play board games
on your honeymoon.
476
00:19:11,233 --> 00:19:14,566
Trace shouldn't play
board games ever.
477
00:19:14,567 --> 00:19:16,099
What's going on here?
478
00:19:16,100 --> 00:19:18,566
-Dinner.
-Oh, yeah, I can see that.
479
00:19:18,567 --> 00:19:21,499
Yeah, it turns out your wedding
day was pretty good for, uh...
480
00:19:21,500 --> 00:19:23,932
Yeah, I heard the rumor.
481
00:19:23,933 --> 00:19:25,566
Got yourself lucky.
482
00:19:25,567 --> 00:19:28,232
Uh, yes.
Well, I count myself lucky.
483
00:19:28,233 --> 00:19:30,499
WOODY:
Me and Trace, we were hoping
484
00:19:30,500 --> 00:19:32,599
someone would get some lovin'
at our wedding,
485
00:19:32,600 --> 00:19:35,166
and the fact that
it was you, mate, awesome.
486
00:19:35,167 --> 00:19:36,566
You know, when you called me
"gorgeous" just now,
487
00:19:36,567 --> 00:19:38,566
I thought, "That's pretty weird,
488
00:19:38,567 --> 00:19:40,499
but I'm not gonna
get uptight about it."
489
00:19:40,500 --> 00:19:41,599
'Cause we're good mates.
490
00:19:41,600 --> 00:19:42,899
But you weren't
calling me "gorgeous."
491
00:19:42,900 --> 00:19:44,866
No, I wasn't. I wouldn't.
I thought you were...
492
00:19:44,867 --> 00:19:47,966
Yeah, Fiona. We knew you guys
were gonna get back together.
493
00:19:47,967 --> 00:19:50,332
-Dad.
-Because Fiona, she's...
494
00:19:50,333 --> 00:19:51,333
She's a good chick, mate.
495
00:19:51,334 --> 00:19:53,666
And out of all the women
in Weld,
496
00:19:53,667 --> 00:19:55,799
she deserves a good bloke,
and you, George Turner...
497
00:19:55,800 --> 00:19:56,800
Good bloke, mate.
498
00:19:56,801 --> 00:19:58,566
Katie.
499
00:19:58,567 --> 00:20:00,066
Hey?
500
00:20:00,067 --> 00:20:01,433
I was trying to tell you.
501
00:20:02,300 --> 00:20:03,932
It's Katie I'm expecting,
not Fiona.
502
00:20:03,933 --> 00:20:07,067
I-I got together with Katie.
503
00:20:09,467 --> 00:20:11,366
Yeah. Well, yeah.
504
00:20:11,367 --> 00:20:13,232
Yeah, well, hey,
she's a good sort, too, mate.
505
00:20:13,233 --> 00:20:15,066
And, you know,
deserves all the...
506
00:20:15,067 --> 00:20:16,967
All the good times, as well.
507
00:20:18,333 --> 00:20:21,700
Just excuse me a sec.
Gonna quickly send a, uh...
508
00:20:22,700 --> 00:20:24,666
So, I'm walking past the guy
with the bucket,
509
00:20:24,667 --> 00:20:26,166
and I chuck
a couple of dollars in,
510
00:20:26,167 --> 00:20:28,666
and I'm like, "This is it.
This is how we do it."
511
00:20:28,667 --> 00:20:31,132
-How you do it.
-I'm... I'm completely lost.
512
00:20:31,133 --> 00:20:34,732
We fundraise for a baby.
The sperm bank.
513
00:20:34,733 --> 00:20:37,632
-Are you crazy?
-What's crazy about that?
514
00:20:37,633 --> 00:20:39,132
It takes a village
to raise a child.
515
00:20:39,133 --> 00:20:40,932
Well, it also takes a village
to get one.
516
00:20:40,933 --> 00:20:41,900
Thank God.
517
00:20:41,901 --> 00:20:44,166
And this village,
we can do that.
518
00:20:44,167 --> 00:20:46,266
Katie, I am not going to ask
people to part with their...
519
00:20:46,267 --> 00:20:48,066
When the cricket team
needed new uniforms,
520
00:20:48,067 --> 00:20:49,966
-who went door-to-door knocking?
-I'm on the team.
521
00:20:49,967 --> 00:20:53,532
When I couldn't afford Billy's
school camp fees in Year Nine,
522
00:20:53,533 --> 00:20:55,432
who threw together a meat pack
and raffled it off?
523
00:20:55,433 --> 00:20:56,599
That's different.
524
00:20:56,600 --> 00:20:58,266
How many guide dog puppies
do you sponsor?
525
00:20:58,267 --> 00:21:01,566
It was two, but one of them
failed, the gold one, Volty.
526
00:21:01,567 --> 00:21:03,432
-But she's a pet now.
-The point is...
527
00:21:03,433 --> 00:21:05,099
you give and give.
528
00:21:05,100 --> 00:21:07,799
I don't want people to know
I've been to a sperm bank.
529
00:21:07,800 --> 00:21:09,432
-They don't have to know.
-Hey!
530
00:21:09,433 --> 00:21:11,933
-Hi.
-[ Gasps ] Tracey!
531
00:21:13,600 --> 00:21:16,199
-How was the honeymoon?
-Amazing, amazing, and amazing.
532
00:21:16,200 --> 00:21:17,832
-KATIE: You're looking great.
-So are you!
533
00:21:17,833 --> 00:21:20,966
And as for you,
I am so happy for you.
534
00:21:20,967 --> 00:21:22,799
You and George!
535
00:21:22,800 --> 00:21:24,532
-FIONA: Uh, sorry?
-At the wedding!
536
00:21:24,533 --> 00:21:26,499
It's all right. He's told Woody.
He just texted me.
537
00:21:26,500 --> 00:21:28,132
He... He told Woody what?
538
00:21:28,133 --> 00:21:29,899
What's wrong?
I mean, Woody and I picked it.
539
00:21:29,900 --> 00:21:31,432
I think half of Weld
was secretly hoping
540
00:21:31,433 --> 00:21:32,953
the two of you
would get back together.
541
00:21:33,400 --> 00:21:34,767
Oh, no.
542
00:21:35,900 --> 00:21:37,700
We didn't get back together.
He's not...
543
00:21:38,767 --> 00:21:41,267
He's with...
He's with Katie now.
544
00:21:43,900 --> 00:21:45,433
Oh!
545
00:21:47,067 --> 00:21:48,766
But Woody said that...
546
00:21:48,767 --> 00:21:50,400
Oh, hold on.
There's another one.
547
00:21:51,433 --> 00:21:53,500
"Not Fiona, Katie."
548
00:21:54,933 --> 00:21:56,866
It's fine.
And we're fine.
549
00:21:56,867 --> 00:21:59,632
-Yeah, we're fine.
-And I'm happy for them, so...
550
00:21:59,633 --> 00:22:02,799
I am so sorry.
551
00:22:02,800 --> 00:22:04,966
Oh, like,
"Blah, blah, blah," and...
552
00:22:04,967 --> 00:22:06,466
No, no, it's okay.
553
00:22:06,467 --> 00:22:10,499
I mean, he gets around, that...
That George Turner.
554
00:22:10,500 --> 00:22:11,666
[ Chuckles awkwardly ]
555
00:22:11,667 --> 00:22:13,732
-Wine!
-Definitely wine.
556
00:22:13,733 --> 00:22:14,900
Yes.
557
00:22:16,233 --> 00:22:17,699
So who are all the new people?
558
00:22:17,700 --> 00:22:20,299
Oh, they're from
the Stafford Fire Brigade.
559
00:22:20,300 --> 00:22:22,499
They're doing some kind of
big boot camp thing,
560
00:22:22,500 --> 00:22:23,632
eating us out of everything.
561
00:22:23,633 --> 00:22:26,299
Oh, my God.
That's it.
562
00:22:26,300 --> 00:22:29,899
The customers for the pop-up
car boot sale and cake stall.
563
00:22:29,900 --> 00:22:31,099
Ooh, I love a car boot sale.
564
00:22:31,100 --> 00:22:32,866
Great! You're in.
565
00:22:32,867 --> 00:22:34,167
[Sighs]
566
00:22:39,900 --> 00:22:42,100
[ Cellphone ringing ]
567
00:22:46,067 --> 00:22:47,499
Hi.
Everything all right?
568
00:22:47,500 --> 00:22:49,066
Yes, and I know
I'm stupidly late.
569
00:22:49,067 --> 00:22:50,299
It's okay.
570
00:22:50,300 --> 00:22:51,900
I'm so sorry,
but I can't make it.
571
00:22:52,967 --> 00:22:54,732
-Oh.
-Is that okay?
572
00:22:54,733 --> 00:22:57,066
You haven't... You haven't gone
to any big effort or anything?
573
00:22:57,067 --> 00:23:00,399
Uh...no.
No, not at all.
574
00:23:00,400 --> 00:23:02,532
It's just I went to
the Boat Club to talk to Fiona.
575
00:23:02,533 --> 00:23:03,699
And we're good.
We're fine.
576
00:23:03,700 --> 00:23:05,066
Everything is out on the table.
577
00:23:05,067 --> 00:23:06,499
-[ Knock on door ]
-Come in!
578
00:23:06,500 --> 00:23:07,533
Everything?
579
00:23:08,833 --> 00:23:11,366
And the thing is, now I'm home,
580
00:23:11,367 --> 00:23:14,399
and I'm organizing a fundraiser
in about eight hours.
581
00:23:14,400 --> 00:23:15,732
I see.
582
00:23:15,733 --> 00:23:17,799
Come to my place if you want,
and bring bric-a-brac.
583
00:23:17,800 --> 00:23:18,966
What-a-what?
584
00:23:18,967 --> 00:23:21,833
Stuff that you don't want
anymore, to sell.
585
00:23:22,467 --> 00:23:25,132
Oh...I don't know.
586
00:23:25,133 --> 00:23:26,832
Don't come.
587
00:23:26,833 --> 00:23:29,133
We could...
We could catch up tomorrow?
588
00:23:29,667 --> 00:23:31,433
Okay. Great.
589
00:23:32,700 --> 00:23:33,733
Bye.
590
00:23:36,067 --> 00:23:37,233
[ Cellphone beeps ]
591
00:23:41,333 --> 00:23:43,332
The more painstaking effort
you've put in,
592
00:23:43,333 --> 00:23:45,832
the more perfection
you've strived for,
593
00:23:45,833 --> 00:23:48,299
the more likely
she won't turn up.
594
00:23:48,300 --> 00:23:50,499
Maybe humans need to take
a lesson from the golden eagle.
595
00:23:50,500 --> 00:23:51,832
They just fly at each other,
596
00:23:51,833 --> 00:23:54,566
connect in midair
at 80 miles an hour and...
597
00:23:54,567 --> 00:23:56,266
[ Sighs ]
598
00:23:56,267 --> 00:23:57,400
Mm.
599
00:23:59,867 --> 00:24:02,167
Or maybe you should just
chill the hell out.
600
00:24:04,267 --> 00:24:06,732
You're not some spotty
14-year-old boy
601
00:24:06,733 --> 00:24:09,367
trying to impress the girls
with a skateboard trick.
602
00:24:10,433 --> 00:24:11,800
Not anymore.
603
00:24:12,533 --> 00:24:13,732
I think if I ever owned
bric-a-brac,
604
00:24:13,733 --> 00:24:15,066
it's now at the bottom
of the ocean
605
00:24:15,067 --> 00:24:16,299
with everything else
in my shipping container.
606
00:24:16,300 --> 00:24:17,632
Oh, yeah, forgot about that.
607
00:24:17,633 --> 00:24:18,966
Oh, we don't need bric-a-brac.
608
00:24:18,967 --> 00:24:20,866
We got the sausage sizzle,
the meat raffle.
609
00:24:20,867 --> 00:24:23,132
-Poppy's making lemonade.
-Why the urgency?
610
00:24:23,133 --> 00:24:24,732
The Stafford Fire Brigade
are in town again tomorrow
611
00:24:24,733 --> 00:24:25,899
for the boot camp.
612
00:24:25,900 --> 00:24:27,632
We figured they'll be
hungry and thirsty,
613
00:24:27,633 --> 00:24:28,732
so may as well cash in.
614
00:24:28,733 --> 00:24:30,213
Right. What are you
raising money for?
615
00:24:31,100 --> 00:24:32,699
I'm sure she wouldn't mind
if we tell him.
616
00:24:32,700 --> 00:24:33,932
It's only George.
617
00:24:33,933 --> 00:24:37,332
Fiona is buying herself
some little swimmers.
618
00:24:37,333 --> 00:24:39,132
-TRACEY: Woody!
-What? She is!
619
00:24:39,133 --> 00:24:40,932
She's going down
the fertility-clinic route.
620
00:24:40,933 --> 00:24:44,166
A sperm donor.
But they're expensive, so...
621
00:24:44,167 --> 00:24:47,799
Oh, right. Um, okay.
She's okay with all this?
622
00:24:47,800 --> 00:24:49,432
Yeah, she was
a little resistant at first,
623
00:24:49,433 --> 00:24:51,132
but Katie is very determined.
624
00:24:51,133 --> 00:24:52,666
She really wants a baby, George,
625
00:24:52,667 --> 00:24:55,066
and this is how
we do things in Weld.
626
00:24:55,067 --> 00:24:56,866
-WOODY: Katie, how's that?
-KATIE: Awesome.
627
00:24:56,867 --> 00:24:58,232
[ Cellphone chimes ]
628
00:24:58,233 --> 00:25:00,432
The Clios are gonna donate
some herbs from their farm.
629
00:25:00,433 --> 00:25:01,899
TRACEY: Ooh,
I'm definitely going to buy
630
00:25:01,900 --> 00:25:03,399
some of their coriander.
631
00:25:03,400 --> 00:25:06,199
Look, I might head home and see
what I can rustle up to help.
632
00:25:06,200 --> 00:25:08,132
Oh, okay.
633
00:25:08,133 --> 00:25:10,799
And we'll meet at Memorial Park
at 12:00 tomorrow?
634
00:25:10,800 --> 00:25:12,732
-Okay.
-Okay, bye.
635
00:25:12,733 --> 00:25:14,099
-Bye.
-TRACEY: Oh, it's okay.
636
00:25:14,100 --> 00:25:16,233
We won't look while you say
goodbye to your boyfriend.
637
00:25:17,267 --> 00:25:19,633
Nice work, by the way, George.
We're happy for ya.
638
00:25:20,167 --> 00:25:22,666
Hey, if you guys get married,
639
00:25:22,667 --> 00:25:25,732
you can say you met
at our shindig in your speech.
640
00:25:25,733 --> 00:25:27,600
Woody, pressure!
641
00:25:28,700 --> 00:25:30,399
First things first, eh?
642
00:25:30,400 --> 00:25:31,967
Yeah.
643
00:25:32,500 --> 00:25:33,500
Bye.
644
00:25:44,933 --> 00:25:46,800
[ Turn signal clicking ]
645
00:26:05,800 --> 00:26:08,366
-Sorry for the late-night visit.
-Is everything all right?
646
00:26:08,367 --> 00:26:10,367
That was what I was here
to ask you.
647
00:26:14,867 --> 00:26:16,632
I've just been with
the fundraising committee.
648
00:26:16,633 --> 00:26:18,799
[ Chuckles ]
They're crazy.
649
00:26:18,800 --> 00:26:21,832
And loving and generous and all
of that, but they're crazy.
650
00:26:21,833 --> 00:26:24,866
Well, they know... Katie knows
how much you really want a baby.
651
00:26:24,867 --> 00:26:26,067
Yeah.
652
00:26:27,067 --> 00:26:28,632
It's not exactly a secret,
is it?
653
00:26:28,633 --> 00:26:30,399
No.
654
00:26:30,400 --> 00:26:33,666
And I feel really bad about you
having to go down this path.
655
00:26:33,667 --> 00:26:35,366
Well, I did tell you
I was desperate.
656
00:26:35,367 --> 00:26:36,932
Yes, so I-I really think
657
00:26:36,933 --> 00:26:38,366
we should talk about this
a little bit longer.
658
00:26:38,367 --> 00:26:39,932
I could... I don't know.
I could...
659
00:26:39,933 --> 00:26:41,432
I could discuss it
with Katie, and...
660
00:26:41,433 --> 00:26:43,299
I don't... I don't know
what you're saying.
661
00:26:43,300 --> 00:26:45,832
Well, neither do I, really.
I mean, I could...
662
00:26:45,833 --> 00:26:47,066
I could sound her out.
663
00:26:47,067 --> 00:26:48,532
I mean, this thing
has only just started.
664
00:26:48,533 --> 00:26:50,967
George, no.
No way.
665
00:26:52,067 --> 00:26:54,066
You just said it yourself.
You're just getting started.
666
00:26:54,067 --> 00:26:55,899
You don't... I don't want
to be an obstacle to that.
667
00:26:55,900 --> 00:26:57,500
You'd never be an obstacle.
668
00:26:59,533 --> 00:27:00,933
I just...
669
00:27:03,067 --> 00:27:06,066
I just wish that you had told me
670
00:27:06,067 --> 00:27:09,132
instead of me having to read
about it in your bloody column.
671
00:27:09,133 --> 00:27:13,133
Oh, see, this is why my asking
you was a really stupid idea.
672
00:27:20,433 --> 00:27:21,767
I'm really sorry.
673
00:27:23,500 --> 00:27:25,766
FIONA: I just want you
to be happy, George.
674
00:27:25,767 --> 00:27:29,232
And Katie, who is my friend
and who deserves a good man.
675
00:27:29,233 --> 00:27:32,300
I want you to be happy.
676
00:27:33,767 --> 00:27:34,967
Thank you.
677
00:27:38,333 --> 00:27:39,667
I can do this by myself.
678
00:27:41,067 --> 00:27:43,432
And if a cake stall
is what it takes,
679
00:27:43,433 --> 00:27:45,667
then cake stall it is.
680
00:27:49,100 --> 00:27:50,399
Yeah, well,
I guess it's a great story
681
00:27:50,400 --> 00:27:52,666
you can tell to your kid
when he grows up.
682
00:27:52,667 --> 00:27:54,200
He or she.
683
00:28:29,767 --> 00:28:31,667
[ Sighs ]
684
00:28:37,933 --> 00:28:40,499
DWAYNE: Interval training
is not meant to be fun.
685
00:28:40,500 --> 00:28:42,599
You are not here
for a tea party.
686
00:28:42,600 --> 00:28:44,932
You are here to work hard.
Let's go.
687
00:28:44,933 --> 00:28:46,067
Dig it in!
688
00:28:48,200 --> 00:28:49,600
What's going on over there?
689
00:28:50,667 --> 00:28:52,232
-I got that.
-Thank you so much.
690
00:28:52,233 --> 00:28:53,600
Don't hurt yourself.
691
00:28:58,867 --> 00:29:00,066
Hi.
692
00:29:00,067 --> 00:29:01,567
Hey.
693
00:29:04,867 --> 00:29:06,199
You did all this last night?
694
00:29:06,200 --> 00:29:07,666
Yeah, I printed out
all the little labels
695
00:29:07,667 --> 00:29:08,667
with the instructions.
696
00:29:08,668 --> 00:29:09,699
This is amazing.
697
00:29:09,700 --> 00:29:12,100
It's a bit nerdy,
but it's all I had.
698
00:29:14,367 --> 00:29:16,567
You are so great.
699
00:29:17,600 --> 00:29:18,699
-May I?
-Yeah.
700
00:29:18,700 --> 00:29:19,900
You gotta pay for it.
701
00:29:23,967 --> 00:29:25,766
Are they doing it to torture us?
702
00:29:25,767 --> 00:29:28,599
TOM: I don't remember
issuing any permits.
703
00:29:28,600 --> 00:29:30,966
-[ Whistle blows ]
-Okay, let's focus in, team.
704
00:29:30,967 --> 00:29:32,466
We've got the 50-meter
hose relay.
705
00:29:32,467 --> 00:29:34,499
-Let's go.
-Smell those fried onions.
706
00:29:34,500 --> 00:29:37,066
Come on, let's go!
Let's go! Come on!
707
00:29:37,067 --> 00:29:38,299
Hurt my ear.
708
00:29:38,300 --> 00:29:39,632
-[ Whistle blows ]
-Go! Come on!
709
00:29:39,633 --> 00:29:41,899
[ Indistinct shouting ]
710
00:29:41,900 --> 00:29:43,067
Push it!
711
00:29:44,800 --> 00:29:46,232
What are you doing?
Come on! Keep going!
712
00:29:46,233 --> 00:29:48,066
If I have to carry a hose,
713
00:29:48,067 --> 00:29:50,232
it means the fire brigade
hasn't turned up,
714
00:29:50,233 --> 00:29:52,333
which is their problem,
not mine.
715
00:29:53,233 --> 00:29:54,233
[ Grunts ]
716
00:29:57,500 --> 00:29:58,700
Oi, get back... Oh!
717
00:30:01,300 --> 00:30:03,432
Hey, want one of these, mate?
718
00:30:03,433 --> 00:30:04,932
Too right, mate!
719
00:30:04,933 --> 00:30:07,299
You two, Siouxsie, Shay,
move it. Come on! Faster!
720
00:30:07,300 --> 00:30:09,766
Oh, God.
721
00:30:09,767 --> 00:30:11,133
I love it
when he talks like that.
722
00:30:11,833 --> 00:30:13,667
"Oh, Siouxsie."
723
00:30:15,467 --> 00:30:17,766
Very impressive.
Good stamina.
724
00:30:17,767 --> 00:30:20,199
Thanks.
I'm all about the stamina.
725
00:30:20,200 --> 00:30:22,332
Good professionalism
there, citizen.
726
00:30:22,333 --> 00:30:25,867
Oh, well, I think you're doing
a fantastic job here.
727
00:30:27,500 --> 00:30:29,199
Call me Hannah.
728
00:30:29,200 --> 00:30:32,832
I'm the station assistant
for the Weld Police Force.
729
00:30:32,833 --> 00:30:34,500
-Nice.
-Yeah.
730
00:30:38,800 --> 00:30:41,266
-How much?
-$1.
731
00:30:41,267 --> 00:30:42,400
Make it $10.
732
00:30:43,833 --> 00:30:45,099
-Hi.
-Hi.
733
00:30:45,100 --> 00:30:46,832
I'll take a couple of tickets
for the meat pack.
734
00:30:46,833 --> 00:30:48,032
Yes.
735
00:30:48,033 --> 00:30:51,632
I'm, uh, six years Paleo,
so I'd love it.
736
00:30:51,633 --> 00:30:54,199
-Well, good luck, then.
-Thanks.
737
00:30:54,200 --> 00:30:55,599
I can't believe I actually
have to pay for it.
738
00:30:55,600 --> 00:30:57,767
Yeah, 5 bucks.
Hand it over.
739
00:31:09,267 --> 00:31:10,666
Yumbo.
740
00:31:10,667 --> 00:31:12,799
This would be amazing with
some vodka in it, am I right?
741
00:31:12,800 --> 00:31:14,566
-It is weird, right?
-Mm.
742
00:31:14,567 --> 00:31:16,132
I mean, I ended up
in a wedding cake
743
00:31:16,133 --> 00:31:18,299
because of how uptight
Lindsay is about Poppy.
744
00:31:18,300 --> 00:31:21,799
Oh, Arlo, innocent
little brother of mine.
745
00:31:21,800 --> 00:31:24,899
You have so much to learn about
girls and sexual politics.
746
00:31:24,900 --> 00:31:25,932
[ Lindsay laughs ]
747
00:31:25,933 --> 00:31:29,099
Or maybe Lindsay
genuinely likes Poppy.
748
00:31:29,100 --> 00:31:30,866
I mean, she is a nice person.
749
00:31:30,867 --> 00:31:32,366
Yeah, sure.
750
00:31:32,367 --> 00:31:35,232
But more likely she's
keeping her enemy close,
751
00:31:35,233 --> 00:31:36,866
making her her new BFF
752
00:31:36,867 --> 00:31:38,366
so that she can never
go for her boyfriend,
753
00:31:38,367 --> 00:31:41,532
even if you two break up,
because BFFs don't do that.
754
00:31:41,533 --> 00:31:42,866
And Poppy's getting
sucked into it
755
00:31:42,867 --> 00:31:45,199
because she's a nice person,
as you say.
756
00:31:45,200 --> 00:31:48,499
And you,
you're just standing here
757
00:31:48,500 --> 00:31:51,399
watching as your manipulative
girlfriend makes damn sure
758
00:31:51,400 --> 00:31:54,366
that you and Poppy
will never, ever be together.
759
00:31:54,367 --> 00:31:55,767
LINDSAY: Selfie!
760
00:31:59,133 --> 00:32:00,400
[ Camera shutter clicks ]
761
00:32:01,167 --> 00:32:02,767
-Ah!
-[ Camera shutter clicks ]
762
00:32:06,633 --> 00:32:08,799
SHAY: What's this thing
raising money for, anyway?
763
00:32:08,800 --> 00:32:10,066
SIOUXSIE:
Oh, who knows?
764
00:32:10,067 --> 00:32:11,933
In Weld, we have fundraisers
for anything.
765
00:32:12,867 --> 00:32:16,232
Look.
Should we go help him?
766
00:32:16,233 --> 00:32:18,799
[ Groans ]
Do we have to?
767
00:32:18,800 --> 00:32:20,867
You don't feel like a creep yet?
768
00:32:21,667 --> 00:32:24,432
Need help unfurling
that thing, Chief?
769
00:32:24,433 --> 00:32:27,499
I'm not unfurling it,
I'm furling it.
770
00:32:27,500 --> 00:32:28,966
Or whatever the opposite
of unfurling is.
771
00:32:28,967 --> 00:32:31,399
I'm putting my hose away.
I'm not taking it out.
772
00:32:31,400 --> 00:32:33,232
Just offering our assistance,
Dwayne.
773
00:32:33,233 --> 00:32:35,166
I mean, if you need another pair
of hands on your equipment...
774
00:32:35,167 --> 00:32:36,399
DWAYNE:
You know what? Stop.
775
00:32:36,400 --> 00:32:39,899
You two are the worst volunteers
to ever volunteer.
776
00:32:39,900 --> 00:32:42,066
What?
We worked really hard today.
777
00:32:42,067 --> 00:32:43,699
Well, there's no room
for sexual harassment
778
00:32:43,700 --> 00:32:44,832
in any volunteer organization.
779
00:32:44,833 --> 00:32:45,866
Whoa, hold on.
780
00:32:45,867 --> 00:32:47,066
SIOUXSIE:
If you don't want the attention,
781
00:32:47,067 --> 00:32:48,866
maybe you shouldn't
wear the little shorts
782
00:32:48,867 --> 00:32:50,166
and the skimpy singlet.
783
00:32:50,167 --> 00:32:51,732
You're victim-blaming now.
784
00:32:51,733 --> 00:32:55,299
So I'm not meant to wear
what I feel comfortable in?
785
00:32:55,300 --> 00:32:57,700
'Cause long shorts
actually chafe, girls.
786
00:32:58,967 --> 00:33:00,567
[ Snickers ]
787
00:33:02,933 --> 00:33:05,099
I'm very sorry.
788
00:33:05,100 --> 00:33:06,600
[ Giggles ]
789
00:33:07,133 --> 00:33:08,966
What you two did
was very uncool.
790
00:33:08,967 --> 00:33:10,566
MONTY:
Everything all right, team?
791
00:33:10,567 --> 00:33:11,899
DWAYNE: No.
792
00:33:11,900 --> 00:33:13,332
As your Stafford
counterpart, Monty,
793
00:33:13,333 --> 00:33:16,299
I recommend that these two
be banned from the VFB.
794
00:33:16,300 --> 00:33:18,366
-What?
-We were just teasing.
795
00:33:18,367 --> 00:33:19,699
What did they do?
796
00:33:19,700 --> 00:33:20,700
Uh...
797
00:33:22,200 --> 00:33:25,066
This is unbelievably amazing.
798
00:33:25,067 --> 00:33:27,399
Exhausted firefighters,
delicious food?
799
00:33:27,400 --> 00:33:29,199
It was a no-brainer.
800
00:33:29,200 --> 00:33:31,500
Excuse me. I'm going to draw
the raffle in a minute.
801
00:33:42,533 --> 00:33:45,799
The people of Weld are having
a street party without me.
802
00:33:45,800 --> 00:33:47,099
What's all this in aid of?
803
00:33:47,100 --> 00:33:49,766
-G'day, Dad. Fiona.
-G'day, mate. What's going on?
804
00:33:49,767 --> 00:33:52,632
It's the Weld
population growth strategy.
805
00:33:52,633 --> 00:33:55,166
-Eh?
-It's a... I don't know.
806
00:33:55,167 --> 00:33:58,300
It's a code. A cake sale.
Scones, that kind of thing.
807
00:33:59,900 --> 00:34:01,733
[ Indistinct talking ]
808
00:34:07,300 --> 00:34:10,432
Not all the women of Weld
are like that, I promise.
809
00:34:10,433 --> 00:34:12,432
The VFB is a vital service.
810
00:34:12,433 --> 00:34:14,066
Oh, I know.
811
00:34:14,067 --> 00:34:15,967
You're very passionate
about it, aren't ya?
812
00:34:17,233 --> 00:34:21,067
I respect the flame.
I learned to, the hard way.
813
00:34:22,233 --> 00:34:23,467
My first summer on the job.
814
00:34:28,700 --> 00:34:29,867
Wow.
815
00:34:32,767 --> 00:34:35,532
$989.80.
816
00:34:35,533 --> 00:34:36,566
That is incredible.
817
00:34:36,567 --> 00:34:38,900
It's not bloody bad
for a day's work.
818
00:34:48,067 --> 00:34:49,632
Hold that thought.
819
00:34:49,633 --> 00:34:51,366
I'm going to deliver this
to the recipient.
820
00:34:51,367 --> 00:34:52,532
Then you're gonna
come straight back?
821
00:34:52,533 --> 00:34:53,533
Yes, I am.
822
00:34:55,100 --> 00:34:56,867
I packed my toothbrush.
823
00:34:57,467 --> 00:34:58,567
Great.
824
00:35:02,067 --> 00:35:03,233
Great.
825
00:35:05,467 --> 00:35:07,307
KATIE: It's enough for
the initial appointment.
826
00:35:10,533 --> 00:35:11,533
What?
827
00:35:12,567 --> 00:35:16,667
I am so grateful.
I really am.
828
00:35:17,833 --> 00:35:19,532
But I can't do this, Katie.
829
00:35:19,533 --> 00:35:22,666
Fi, the money's yours.
Don't be funny about taking it.
830
00:35:22,667 --> 00:35:24,266
No, it's the whole thing.
831
00:35:24,267 --> 00:35:26,332
What happens in five years' time
832
00:35:26,333 --> 00:35:28,366
when he or she
comes home from school
833
00:35:28,367 --> 00:35:29,932
and they want to know
about Daddy?
834
00:35:29,933 --> 00:35:32,732
And all I've got is a first name
and a bunch of statistics
835
00:35:32,733 --> 00:35:34,466
on a bit of paper
from a fertility clinic?
836
00:35:34,467 --> 00:35:36,432
Isn't that what
the first appointment's for?
837
00:35:36,433 --> 00:35:37,799
To talk all this stuff through?
838
00:35:37,800 --> 00:35:40,099
I don't think that I need
to talk it through.
839
00:35:40,100 --> 00:35:43,166
Look, just take the money
and put it in a savings account.
840
00:35:43,167 --> 00:35:45,232
No, I wasn't
thinking straight, Katie.
841
00:35:45,233 --> 00:35:48,899
It came from me asking George,
and he was lovely about it,
842
00:35:48,900 --> 00:35:51,532
but I think that
the sperm bank idea
843
00:35:51,533 --> 00:35:54,200
was some kind of reaction
to that conversation.
844
00:35:56,133 --> 00:35:58,067
What conversation?
845
00:35:58,967 --> 00:36:01,332
Oh, crap.
846
00:36:01,333 --> 00:36:03,467
I thought that
he must have told you.
847
00:36:05,067 --> 00:36:06,499
I thought that was why
848
00:36:06,500 --> 00:36:08,220
you were pushing
the whole fundraiser thing.
849
00:36:10,633 --> 00:36:13,733
Oh, anyway, look, it's nothing.
It doesn't matter.
850
00:36:15,067 --> 00:36:17,399
You can't really do that,
851
00:36:17,400 --> 00:36:19,833
say that it's nothing
when it's clearly something.
852
00:36:35,900 --> 00:36:37,500
Great.
You made it back.
853
00:36:38,267 --> 00:36:39,932
No phone call to say
you'd been held up
854
00:36:39,933 --> 00:36:43,067
or any unexpected obstacle.
855
00:36:44,300 --> 00:36:45,699
What's wrong?
856
00:36:45,700 --> 00:36:48,699
Fiona told me what happened
with you two at the wedding.
857
00:36:48,700 --> 00:36:51,066
How she asked you
to help her out
858
00:36:51,067 --> 00:36:53,200
with the whole baby question.
859
00:36:54,633 --> 00:36:56,899
Yes. She did ask that.
860
00:36:56,900 --> 00:36:58,832
And then you went
to see her last night.
861
00:36:58,833 --> 00:37:00,832
I did.
862
00:37:00,833 --> 00:37:02,799
And you didn't tell me
any of it.
863
00:37:02,800 --> 00:37:04,767
No. No, I did not.
864
00:37:14,667 --> 00:37:17,066
Are you not pissed off with me?
865
00:37:17,067 --> 00:37:19,800
You were thinking
about Fiona's feelings.
866
00:37:21,600 --> 00:37:23,833
You are such a lovely, good man.
867
00:37:30,067 --> 00:37:31,466
Well, thanks, Ngahuia.
868
00:37:31,467 --> 00:37:34,632
BIG MAC: Keep the change.
You can add it to your fund.
869
00:37:34,633 --> 00:37:36,832
Ah, no, thanks.
I don't need it.
870
00:37:36,833 --> 00:37:39,066
I'm sorry, Fiona,
but is an anonymous donor
871
00:37:39,067 --> 00:37:40,067
really the way to go?
872
00:37:40,067 --> 00:37:41,067
I mean, you're not that old.
873
00:37:41,068 --> 00:37:43,399
It's not like
you're withering up.
874
00:37:43,400 --> 00:37:45,933
That's my business.
Thank you, Bill.
875
00:37:46,600 --> 00:37:48,166
I mean, if you really wanted
to have children,
876
00:37:48,167 --> 00:37:49,666
why not have them with Robbie?
877
00:37:49,667 --> 00:37:50,899
I mean, driving the ambulance,
878
00:37:50,900 --> 00:37:52,799
running the museum,
sitting on the council.
879
00:37:52,800 --> 00:37:54,566
It's like you did everything
but try to get pregnant.
880
00:37:54,567 --> 00:37:57,066
Oh, for God's sake,
I did, all right?
881
00:37:57,067 --> 00:37:58,966
I did get pregnant.
882
00:37:58,967 --> 00:38:00,632
I was pregnant
on my wedding day.
883
00:38:00,633 --> 00:38:04,100
There was apple juice
in my wine glass all day.
884
00:38:04,933 --> 00:38:06,666
And we didn't tell anyone
because you're meant to wait
885
00:38:06,667 --> 00:38:09,666
till 12 weeks
in case something happens.
886
00:38:09,667 --> 00:38:10,900
And it did.
887
00:38:12,900 --> 00:38:14,500
Oh, Fiona.
888
00:38:16,800 --> 00:38:18,467
I'm so sorry.
889
00:38:20,300 --> 00:38:23,132
You could have said.
At the time, you know.
890
00:38:23,133 --> 00:38:24,732
You and Robbie
could have said something.
891
00:38:24,733 --> 00:38:27,067
I didn't want anyone
to feel sorry for me.
892
00:38:27,700 --> 00:38:31,166
And I thought, you know,
I'd get pregnant again,
893
00:38:31,167 --> 00:38:33,533
that we'd get another chance,
but...
894
00:38:35,233 --> 00:38:36,933
Just wasn't meant to be.
895
00:38:57,433 --> 00:39:00,066
Even so-called experts
like Charles Darwin,
896
00:39:00,067 --> 00:39:02,866
after years observing
creatures great and small,
897
00:39:02,867 --> 00:39:06,499
thought the whole subject
of sex was hidden in darkness.
898
00:39:06,500 --> 00:39:08,899
For all animals and humans,
899
00:39:08,900 --> 00:39:11,732
the process of attracting
a mate can be elaborate,
900
00:39:11,733 --> 00:39:16,500
troublesome, and sometimes
downright dangerous.
901
00:39:19,067 --> 00:39:20,067
Ah!
902
00:39:20,667 --> 00:39:22,400
-Morning, Dwayne.
-Constable.
903
00:39:29,500 --> 00:39:30,933
[ Hannah clears throat ]
904
00:39:31,533 --> 00:39:32,533
Sign.
905
00:39:32,867 --> 00:39:34,799
You didn't complete
the boot camp.
906
00:39:34,800 --> 00:39:36,166
You snuck off
during interval training
907
00:39:36,167 --> 00:39:37,933
and bought a custard square.
908
00:39:38,667 --> 00:39:43,299
Sign, and no one needs to know
about your...overnight guest
909
00:39:43,300 --> 00:39:46,432
and related blurring
of professional boundaries,
910
00:39:46,433 --> 00:39:48,132
Station Assistant Richards,
911
00:39:48,133 --> 00:39:52,833
especially two girls who were
banned from the VFB for less.
912
00:39:55,067 --> 00:39:56,067
Fine.
913
00:39:59,700 --> 00:40:01,133
Thank you.
914
00:40:02,267 --> 00:40:05,866
Male birds singing
during breeding season
915
00:40:05,867 --> 00:40:08,932
have been known to drop dead
from exhaustion.
916
00:40:08,933 --> 00:40:10,666
I heard there's
a southwest change.
917
00:40:10,667 --> 00:40:12,167
You might want to cover up.
918
00:40:14,867 --> 00:40:20,166
Although you are welcome to wear
it later on in the bedroom.
919
00:40:20,167 --> 00:40:21,332
[ Laughs ]
920
00:40:21,333 --> 00:40:24,199
Hyena society
is female-dominated.
921
00:40:24,200 --> 00:40:26,566
The male approaches
in a submissive position
922
00:40:26,567 --> 00:40:30,299
but will slink away if the
female hyena isn't interested.
923
00:40:30,300 --> 00:40:34,066
"The worst volunteers
ever to volunteer."
924
00:40:34,067 --> 00:40:35,832
[ Laughs ]
925
00:40:35,833 --> 00:40:39,366
Okay, in this moment,
would you rather that cupcake
926
00:40:39,367 --> 00:40:42,232
or Dwayne
and his smokin'-hot "V"?
927
00:40:42,233 --> 00:40:45,067
Well, I don't have to shave
my legs for the cupcake.
928
00:40:45,667 --> 00:40:47,999
-Cheers to that.
-Cheers.
929
00:40:48,000 --> 00:40:50,532
Cupcakes, not beefcakes.
930
00:40:50,533 --> 00:40:52,466
[ Both laugh ]
931
00:40:52,467 --> 00:40:53,700
[ Arlo laughs ]
932
00:40:54,867 --> 00:40:56,932
-Hey, Poppy.
-Hey.
933
00:40:56,933 --> 00:40:58,832
Me and a couple of the girls
are going to go to Stafford
934
00:40:58,833 --> 00:41:00,766
after school to go shopping.
Want to come?
935
00:41:00,767 --> 00:41:02,399
There's, like,
nowhere around here
936
00:41:02,400 --> 00:41:04,066
to buy decent clothes, obvi.
937
00:41:04,067 --> 00:41:05,900
Meet you at the bus stop
at 4:00?
938
00:41:06,800 --> 00:41:08,433
Actually, I'm okay, thanks.
939
00:41:09,200 --> 00:41:12,632
Cheers for the offer,
but I promised Tracey and Dad
940
00:41:12,633 --> 00:41:14,500
I'd play board games with them.
941
00:41:18,800 --> 00:41:20,400
What a bitch.
942
00:41:31,733 --> 00:41:33,300
[ Sighs ]
943
00:41:37,967 --> 00:41:40,266
Hey, you're the fireman.
944
00:41:40,267 --> 00:41:41,599
Yeah, Dwayne.
945
00:41:41,600 --> 00:41:43,766
-Hi. I'm Fiona.
-Yeah, I know you.
946
00:41:43,767 --> 00:41:45,266
-You drive the ambo, right?
-Mm-hmm.
947
00:41:45,267 --> 00:41:46,533
What can I do for you?
948
00:41:47,133 --> 00:41:50,167
Actually, Dwayne,
it's what I can do for you.
949
00:42:06,733 --> 00:42:09,732
But all creatures great
and small would agree...
950
00:42:09,733 --> 00:42:12,200
It's so much better when
you're with somebody else.
951
00:42:18,067 --> 00:42:19,233
Whatever.
952
00:42:33,633 --> 00:42:36,100
I thought you were
never coming back to bed.
953
00:42:37,300 --> 00:42:38,800
I think I'm never leaving.
954
00:42:49,100 --> 00:42:52,133
[ Up-tempo music plays ]
69536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.