All language subtitles for 573f7a5b1a88265b75be5363907a93b7f3df90c1ecabb0cae8947d6256234c72ba2c3fa8a870cba8376cde493ca184979d7f65d8c6099c5db368ee9efddb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g ��M�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS���M��S��T�gS���C�O� I�f�*ױ�B@M��libebml v1.3.10 + libmatroska v1.5.2WA�mkvmerge v44.0.0 ('Domino') 64-bitD��AQ[z Da���j^B s��+Ԍ��_����0+��T�k���ׁsňO�h�d~C9���� ��S_TEXT/UTF8�D( C�u��,����� Translated and subtitled
by KABUKIMAN���C�u@���$����� So busy today?�������v Yes, I haven't written
anything in 3 days.���š��
� What was the name of that rapid?
The last one yesterday...�� BC�u@������� Why are you laughing?��Πơ��� I had a friend at university
who couldn't vocalize the "R".��
2�ҡ́ He would have broken his tounge
with every sentence around these parts.���C�u��J������ Look!���C�u��p������ Check this out!���C�u@���Ƞ���� Magnificent animals!��Р����� Well, unfortunately they
are all but extinct.��F����� And who's to blame?
The women...��.C�u@����̡Ɓ because they need the white heron
feathers for their little hats.������� You promised me not to
talk about women anymore.����ȡ� I'm sorry. But at some point
you'll have to forget that girl.��VC�u@�������� Yes, and I will with your help.������� "With my help"? Why?����ءҁ
� Well, without your invitation I would
never have been able to take this trip.��
>C�u�������� My newspaper would
never have paid for it.�� ⠑��� � A boat!��蠡���
� Ask where they're from!��&C�u��)������ Strange looks like they're afraid.��������� And they are too!
Look how they're running.���C�u@��=L����� What did these people tell him?��*�����* They're from the "Salto Mia Lei"��������� That's what the indios
call the big waterfall.���C�u@��R������ They rowed two boats with
white men over there.����ġ��� I don't like it at all.
That's where we're going as well.��^C�u��n����� Preliminarily...��������� We want to go further.��Ġ����X Where?
You're just hinting all the time...��
?C�u@�����¡�� but I still don't know exactly
what you're looking for.��������� Well, you forbade me to talk about it.��ࠍ���
m Me?��������a Yeah! I'm not to talk about women!��
�C�u@��������� And I'm looking for women.��������� I'm looking for the amazons.��Ġ����v Are they still around?��.������ There was only one white
man in history who...�� *C�u���0����� ever saw them and returned
from the jungle alive.��
r�����
r A portuguese by the
name of Miguel Pereira.��C�u������� Pereira's expedition
was made up of 17 men.�������0 They were all covered
by the amazon's arrows.���C�u��� ����� Pereira was the only
one to save himself.��f�����f And how did Pereira escape
those battlesome ladies?��NC�u�������� Well, he didn't know
that exactly himself.������ He claimed to have fallen
into the water unconcious,���C�u@��O����� after being hit by
several poisoned arrows.������� That was above the "Salto Mia Lei".��p�ѡˁ� And after regaining consciousness
he was swimming below the waterfall.��
�C�u@��8������ Well, back then
nobody believed the story.��z�����z - I don't believe it today either.
- But I do.��
Z������ You know...
there is a scientific explanation for it.���C�u��\,�Ρȁ By now we know that the indians
in these parts use an arrow-poison.���C�u��r ����� The infamous "Curare".������� Yeah yeah, I know.
Isn't that used for surgeries?���C�u@���4�աρ No. This "Curare" paralyzes the
muscles and lungs. It... it can be lethal.��:�����: But it can also be effective
for a limited time only.��
�C�u���"����� Depending on the amount and mixture.��
P�����
P So it's definitely possible
that our friend Pereira...��
VC�u@���Ƞ���� survived the drop down the waterfall...��������� because his breathing
organs were paralyzed.�� ������ He didn't breathe and...
didn't swallow any water.��^C�u@���F����� And you believe that?��������� Why shouldn't I believe it?�����: Pereira's report is available
in the National Library...��
�����G of Rio and it's merely 200 years old.�� �C�u@�����ݡׁ Colonel Fawcett believed in him as well
when he took off into the "Mato Grosso"...��D�����D to search for the Sunken City.��r������ But he also didn't return!��&C�u��
d����� No. His trail was lost
at the large waterfall...��
z�����
z You think we'll have better luck?��DC�u@��"����� Are you afraid?������� Afraid?��F�����
I don't know...����ԡ� I just find it strange that I decided
to take a trip lasting months to...��:C�u@��A栬��� forget a pretty 25 year old woman.�� t�סс t And now I'm supposed to help you find
one who is several thousand years old.���C�u��Z<�Ρȁ Believe me my boy, she can never
get as dangerous as a 25 year old.���C�u��q ����� Stop the boat!���C�u���h����� It's like the water's boiling!��b�����b You can hardly see the beasts.��pC�u��Ў����� Even though there are hundreds of them.��������� They'll eat an entire ox
within a couple of seconds.��rC�u��� ����� I prefer the amazons.��0C�u@��=������ We made quite some progress today,
didn't we?��
�����
Yes captain.���¡��
* We have now earned eating
and sleeping. Were very busy.��
zC�u��XB����� You're a gluttonous pig!��J�����j Why isn't the camp set up yet?���C�u��r ����� I not know captain.��������� I was away felling with captain.���C�u�������� Where is that scar-face?��@�����@ There!��蠷���* That pig! Sozzled like
a thousand men again!��
RC�u���Ԡ���� Whiskey...�������� � Hey, the second boat is gone!�������� Indios too. All four!��NC�u���Р���� They took boat with them!�� ����� Damn it all to hell!���C�u�����ˡŁ Yes! Search! Where is your rifle?
It's gone! And so is the boat!���C�u@��D�ϡɁ And you're spineless to boot you
ugly fuck! Where did the indios go?���͡ǁ� You were supposed to guard them
and instead you got trashed again!��~C�u@��K������ That's enough!��(�����( That's my decision to make!��������
p This is madness!
Just because he got drunk once!���C�u@��`㠠��� "Once again" you mean!��[�����e We still need Immanuel!����աρ
� All I need is his map! And I'll find
that once he snuffed it just as well.���C�u��{x����� It would probably be
even more convenient.��������� You won't escape your
punishment over there either.��
FC�u��������� Back you coward! Back!��"C�u��jĠ���� What do you know... a boat!
A fabulous boat!��L�����L It's been sent to us from heaven.���C�u��������� Or from hell.�� Ġ����0 Luckily it's just a flesh wound.��RC�u@��� �ȡ But without the tetanus shot
it could get pretty ugly anyway.����֡Ё� Would you like to tell me what you
were looking for among those crocodiles?���C�u@��������� Gold!��V�����V Immanuel is constantly
looking for gold.��������
R Isn't that right Immanuel?��������� I'm in your debt Señor.
Señor...?��JC�u���Ơ���� Van Vries, if I'm not mistaken.��ꠑ���&