All language subtitles for 36 Vayasulo (2020) Telugu HDRip - 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,875 --> 00:00:29,625 SURIYA presents 2 00:00:30,833 --> 00:00:34,000 JYOTIKA as 'Vasanthi' 3 00:00:42,750 --> 00:00:46,875 "Come, my precious princess" 4 00:00:47,166 --> 00:00:51,083 "With vigor, as a youngster let's rise to the occasion, dear" 5 00:00:51,083 --> 00:00:54,083 "Kick up your heels, no fear" 6 00:00:55,458 --> 00:00:59,250 "Go get them, tiger Venture and wager" 7 00:00:59,333 --> 00:01:02,750 "If the town wants to know about you" 8 00:01:02,833 --> 00:01:07,625 "Hey! Set up a mike and boldly roar your name loudly into the speaker" 9 00:01:40,750 --> 00:01:45,000 "People will put you on a pedestal Weigh you as 24 carat gold, girl" 10 00:01:45,041 --> 00:01:48,208 "Lock, stock and barrel They will lock you up, girl" 11 00:01:48,250 --> 00:01:51,500 "Walk out of your prison, dear" 12 00:01:52,583 --> 00:01:55,958 "You be your own savior" 13 00:01:57,083 --> 00:01:59,083 "My dear girl child world over" 14 00:01:59,125 --> 00:02:01,166 "Princess don't cower" 15 00:02:01,250 --> 00:02:06,583 "Plunge into new waters of adventure" 16 00:02:06,625 --> 00:02:10,375 "Make your mark in every sphere" 17 00:02:10,458 --> 00:02:13,333 "Go the whole 9 yards on 5th gear" 18 00:02:13,458 --> 00:02:17,750 "Your dream is your signature" 19 00:02:18,125 --> 00:02:22,000 "With vigor, as a youngster let's rise to the occasion, dear" 20 00:02:22,041 --> 00:02:24,958 "Kick up your heels, no fear" 21 00:02:26,250 --> 00:02:31,375 "Go get them, tiger Your dream is your signature" 22 00:03:02,041 --> 00:03:03,291 How old are you? 23 00:03:03,916 --> 00:03:04,791 36 24 00:03:26,916 --> 00:03:28,750 (loud yawn) 25 00:04:12,916 --> 00:04:14,916 President's convoy has moved from Raj Bhavan 26 00:04:17,750 --> 00:04:20,583 We've got general details about Vasanthi Ram Prasad 27 00:04:20,625 --> 00:04:24,041 She works as upper division clerk in the revenue department 28 00:04:24,166 --> 00:04:25,750 Her husband Mr Ram Prasad... 29 00:04:25,791 --> 00:04:27,916 ...is a program executive in All India Radio, Vizag 30 00:04:27,916 --> 00:04:30,166 Collect all details about Vasanthi Ram Prasad 31 00:04:30,166 --> 00:04:32,875 Within the next 24 hours Personal and professional 32 00:04:32,875 --> 00:04:35,166 Sir, how can we do it at such short notice? 33 00:04:35,250 --> 00:04:36,416 Use all possible sources 34 00:04:36,458 --> 00:04:39,625 If we do a parallel investigation with Intelligence Bureau it's no big deal 35 00:04:39,666 --> 00:04:40,791 We have enough time 36 00:04:44,791 --> 00:04:47,500 How many places will they divert 37 00:05:04,541 --> 00:05:06,500 - Who's that? - Vasanthi's husband 38 00:05:06,541 --> 00:05:09,250 Honestly, I find this uncivilized! 39 00:05:09,291 --> 00:05:11,750 At such short notice we must collect complete information 40 00:05:11,875 --> 00:05:14,291 We have no other go but to use technology 41 00:05:27,541 --> 00:05:30,875 Madam, if you wave your hand only auto will stop, not bus 42 00:05:37,875 --> 00:05:39,041 Sir, nothing to worry 43 00:05:39,750 --> 00:05:41,500 But the boy is a little shaken up, that's all 44 00:05:42,041 --> 00:05:44,375 We've informed the boy's family, sir 45 00:05:48,666 --> 00:05:49,750 What happened, Tamil? 46 00:05:49,750 --> 00:05:52,041 A school boy fell on my car and got hurt 47 00:05:52,166 --> 00:05:53,250 But nothing serious 48 00:05:53,250 --> 00:05:55,500 It wasn't sir's mistake That boy crossed suddenly 49 00:05:55,583 --> 00:05:56,625 His dad is a reporter- 50 00:05:56,666 --> 00:05:57,458 I know 51 00:05:57,500 --> 00:05:59,500 First information report hasn't been filed as yet 52 00:05:59,500 --> 00:06:01,500 Your insurance and license are in order? 53 00:06:01,541 --> 00:06:02,750 It isn't a major case 54 00:06:02,750 --> 00:06:04,750 It will be filed under sections 336 and 337 55 00:06:04,750 --> 00:06:06,666 You can get away with a fine! 56 00:06:06,750 --> 00:06:08,166 Why are you hesitating? 57 00:06:08,458 --> 00:06:10,791 I may go to Ireland for a job 58 00:06:11,166 --> 00:06:13,875 After a 2 year struggle I've finally got a placement 59 00:06:13,875 --> 00:06:15,625 My visa interview is this week 60 00:06:15,666 --> 00:06:19,875 I don't want a police case hindering my visa, Murthy 61 00:06:19,875 --> 00:06:21,500 That boy's dad is a reporter 62 00:06:21,541 --> 00:06:23,250 I'm worried he may create problems 63 00:06:23,250 --> 00:06:25,750 I don't know all that Somehow help me, please 64 00:06:25,791 --> 00:06:27,875 Anyone else in your family holds a license? 65 00:06:28,041 --> 00:06:29,166 My wife has 66 00:06:29,583 --> 00:06:31,375 Is she going with you to Ireland? 67 00:06:31,416 --> 00:06:32,750 She has attended the interview 68 00:06:32,750 --> 00:06:34,041 But it won't work out 69 00:06:34,166 --> 00:06:36,875 I can't take her now on a dependent visa 70 00:06:36,916 --> 00:06:39,041 Looks like I'll be travelling alone 71 00:06:39,750 --> 00:06:42,166 Bro, he's the man who hit our boy 72 00:06:44,875 --> 00:06:47,166 That boy's dad, wrestler Ranganathan 73 00:06:48,875 --> 00:06:51,750 Your wife has a driving license? 74 00:07:00,375 --> 00:07:01,875 Did you get a ticket? 75 00:07:12,166 --> 00:07:14,291 Conductor, stop at Adyar 76 00:07:16,041 --> 00:07:18,041 Why are you digging into my ribs? 77 00:07:22,291 --> 00:07:24,291 I must get down at Jayanthi theatre 78 00:07:24,291 --> 00:07:26,166 Another 6 stops to go Get inside 79 00:07:29,125 --> 00:07:30,291 Move 80 00:07:32,625 --> 00:07:34,500 Still 6 more stops to Adyar 81 00:07:34,500 --> 00:07:35,166 Hahn? 82 00:07:35,166 --> 00:07:36,291 What 'OH'? 83 00:07:36,500 --> 00:07:39,125 You made a mother of 7 get up and you're sitting here happily! 84 00:07:39,166 --> 00:07:42,041 - Okay, sit - No need, you sit 85 00:07:42,166 --> 00:07:43,791 What happened to your 'idli' business? 86 00:07:43,875 --> 00:07:44,875 I don't see your basket! 87 00:07:45,000 --> 00:07:46,750 Who eats all that now? 88 00:07:46,791 --> 00:07:48,875 Only 'pissa', bread and 'burkur'! 89 00:07:48,916 --> 00:07:51,541 I'm working now as a maid in a textile shop owner's house 90 00:07:51,583 --> 00:07:54,250 As soon as I go to work they give me 'chandwich'! 91 00:07:56,291 --> 00:07:57,625 Turn off your engine 92 00:08:03,250 --> 00:08:04,291 What happened? 93 00:08:04,291 --> 00:08:06,166 President of India is visiting our state 94 00:08:06,250 --> 00:08:07,666 When did he come? 95 00:08:09,458 --> 00:08:11,000 Didn't he call you? 96 00:08:11,041 --> 00:08:12,416 You should read the newspaper 97 00:08:12,458 --> 00:08:14,166 They even announced it on TV 98 00:08:14,166 --> 00:08:16,750 So that's the reason for traffic jam everywhere? 99 00:08:18,583 --> 00:08:22,625 Who was standing next to you in the passport office yesterday? 100 00:08:22,666 --> 00:08:24,166 Was it your uncle? 101 00:08:24,291 --> 00:08:25,875 What audacity! 102 00:08:26,041 --> 00:08:27,583 He's my husband 103 00:08:52,791 --> 00:08:55,166 If you want to attend an interview apply for leave 104 00:08:55,250 --> 00:08:58,125 To mark attendance as you please this isn't the Govt Assembly! 105 00:08:59,666 --> 00:09:01,291 Traffic jam all over the place 106 00:09:01,291 --> 00:09:02,916 Roads were blocked, sir 107 00:09:03,458 --> 00:09:05,791 It'll be like this until the Metro project gets over 108 00:09:05,875 --> 00:09:08,125 Maybe you can take off for 2 years! 109 00:09:09,041 --> 00:09:10,125 What's worse is... 110 00:09:10,166 --> 00:09:13,041 ...you misspelt the name in the certificate 111 00:09:13,125 --> 00:09:14,500 You've changed male to female 112 00:09:14,500 --> 00:09:15,583 And vice versa 113 00:09:15,625 --> 00:09:18,041 That guy came this morning and brought the roof down 114 00:09:18,041 --> 00:09:20,166 You don't focus on your work at all 115 00:09:20,250 --> 00:09:23,500 You pile up all the files on your table and bury yourself into the heap 116 00:09:25,291 --> 00:09:27,750 One of your colleagues has complained about you 117 00:09:27,750 --> 00:09:30,166 How can you be irresponsible even in your mid 30s? 118 00:09:30,166 --> 00:09:32,375 If I get any more complaints against you 119 00:09:35,166 --> 00:09:36,291 You can leave now 120 00:09:36,875 --> 00:09:38,875 'Must be that she-demon Rani!' 121 00:09:39,000 --> 00:09:40,541 'I know how to deal with her' 122 00:09:48,041 --> 00:09:49,291 Vasanthi...? 123 00:09:50,041 --> 00:09:53,291 Don't come to me asking an hour, 1 hour permission 124 00:09:53,291 --> 00:09:55,375 Looks like I'll get suspended because of you 125 00:09:55,458 --> 00:09:57,791 The officer is a nice chap So I had a narrow escape 126 00:09:57,875 --> 00:09:59,750 Or else he would've taken my insides out 127 00:10:00,750 --> 00:10:01,541 Okay, go 128 00:10:12,291 --> 00:10:14,166 After you signed and stepped out... 129 00:10:14,166 --> 00:10:15,666 ...Rani sneaked in 130 00:10:15,750 --> 00:10:16,583 I knew right away... 131 00:10:16,625 --> 00:10:18,375 ...she went in only to get you into trouble 132 00:10:18,416 --> 00:10:20,500 Of course, she holds a degree in Honesty 133 00:10:20,541 --> 00:10:22,916 And a PhD in Sincerity! 134 00:10:23,875 --> 00:10:26,291 I must open an account in Facebook just for her 135 00:10:26,375 --> 00:10:29,041 And post pictures of her as Mrs Rip Van Winkle 136 00:10:29,791 --> 00:10:30,875 Don't do all that 137 00:10:31,750 --> 00:10:33,375 Then she'll retaliate 138 00:10:37,291 --> 00:10:39,916 Today will be awesome for me Someone said so on TV 139 00:10:40,000 --> 00:10:41,291 What an awful day! 140 00:10:41,291 --> 00:10:43,291 I drowned in that disastrous interview 141 00:10:43,375 --> 00:10:45,583 And at work now Im swimming in problems 142 00:10:45,625 --> 00:10:48,750 Mithila's school closes ahead of time She wanted me to pick her up today 143 00:10:48,750 --> 00:10:49,875 I promised her I would 144 00:10:49,916 --> 00:10:51,125 How can I go now? 145 00:10:51,166 --> 00:10:53,750 From the office peon to the Indian President... 146 00:10:53,750 --> 00:10:55,750 ...everyone is a problem for me! 147 00:10:55,875 --> 00:10:58,583 Madam, he's been waiting to see you since this morning 148 00:10:58,625 --> 00:10:59,500 Poor soul...old man 149 00:10:59,541 --> 00:11:00,666 Please attend to him 150 00:11:02,458 --> 00:11:04,250 It is a good day for you 151 00:11:04,291 --> 00:11:05,875 Problem has taken a new shape 152 00:11:05,875 --> 00:11:07,583 Look into his case and send him 153 00:11:08,291 --> 00:11:09,750 What can I do for you, sir? 154 00:11:10,416 --> 00:11:12,500 For my daughter's wedding... 155 00:11:12,500 --> 00:11:15,416 ...in the marriage scheme called Moovalur Ramamridham amma- 156 00:11:15,458 --> 00:11:16,125 What? 157 00:11:16,166 --> 00:11:18,291 For my daughter's wedding... 158 00:11:18,291 --> 00:11:22,750 ...under the marriage aid scheme 159 00:11:22,875 --> 00:11:27,041 ...I had applied for a loan 160 00:11:27,875 --> 00:11:29,416 It's been a month 161 00:11:29,583 --> 00:11:31,875 And I haven't got the amount as yet 162 00:11:31,916 --> 00:11:34,500 It's still on the Tahsildar's table 163 00:11:34,500 --> 00:11:36,166 I haven't got it as yet 164 00:11:36,166 --> 00:11:39,166 You said exactly this last week too! 165 00:11:39,166 --> 00:11:40,750 I'm not saying any differently now 166 00:11:40,875 --> 00:11:42,125 You'll get it in another 2 days 167 00:11:42,166 --> 00:11:43,458 Come on Wednesday 168 00:11:43,875 --> 00:11:44,916 Glad to hear this 169 00:11:45,500 --> 00:11:46,291 I'll take leave 170 00:11:57,750 --> 00:11:59,291 What did you say your name was? 171 00:11:59,375 --> 00:12:00,458 Jayachandran 172 00:12:01,750 --> 00:12:03,875 Not the honest king Harichandra I presume? 173 00:12:04,666 --> 00:12:06,875 Aren't you new here? 174 00:12:06,916 --> 00:12:09,625 For 14 years I've been vegetating here 175 00:12:13,041 --> 00:12:15,041 This enquiry is related to the department 176 00:12:26,791 --> 00:12:28,916 Sir, I'm calling from the Revenue Dept 177 00:12:29,000 --> 00:12:31,875 Regarding Vasanthi's case, I've collected all the official details 178 00:12:32,041 --> 00:12:34,875 I'll get the personal details in another 2 hours 179 00:12:44,916 --> 00:12:46,750 Why did you ask me to come here? 180 00:12:47,791 --> 00:12:49,750 I'll explain later 181 00:12:49,750 --> 00:12:52,041 Otherwise you'll be thrilled too soon 182 00:12:54,125 --> 00:12:55,125 Come 183 00:13:00,166 --> 00:13:01,750 Take a look at this, mom 184 00:13:06,125 --> 00:13:08,166 From now on kohl to your eyes alone won't do 185 00:13:08,166 --> 00:13:09,875 You need glasses too 186 00:13:10,291 --> 00:13:11,375 Shut up 187 00:13:17,458 --> 00:13:19,291 Let's go sit in the last table 188 00:13:19,375 --> 00:13:20,541 Who's that uncle bun? 189 00:13:20,583 --> 00:13:21,750 He's calling me aunty! 190 00:13:21,791 --> 00:13:23,041 My classmate 191 00:13:23,041 --> 00:13:25,583 All those who are in the 35+ age group is aunty to us, mom 192 00:13:25,625 --> 00:13:27,541 Do you address 35+ men as uncle? 193 00:13:27,583 --> 00:13:30,583 If any man is 35+ we won't even greet him! 194 00:13:31,500 --> 00:13:32,791 I was kidding 195 00:13:33,291 --> 00:13:34,500 What's this brochure about? 196 00:13:34,500 --> 00:13:37,875 Hearing about our Ireland trip Shanthi ma'am got it for me 197 00:13:37,916 --> 00:13:41,041 The place we'll be living in has 2 leading schools it seems 198 00:13:41,041 --> 00:13:42,291 These are tuck shops 199 00:13:42,291 --> 00:13:43,791 Like our school canteen 200 00:13:43,875 --> 00:13:46,041 Students run it once a month 201 00:13:46,041 --> 00:13:48,750 The profits are given back to the students 202 00:13:48,750 --> 00:13:51,166 So I won't be needing any pocket money 203 00:13:51,166 --> 00:13:55,750 Whatever you spend on me I'll save up and repay 204 00:13:56,166 --> 00:13:57,166 You know what 205 00:13:57,250 --> 00:13:59,666 Even at High school level they are offering 3 streams 206 00:13:59,750 --> 00:14:01,041 And most important- 207 00:14:01,458 --> 00:14:04,041 I don't know if we will be going together to Ireland! 208 00:14:05,166 --> 00:14:08,041 It will be feasible only if I get another job opportunity 209 00:14:08,375 --> 00:14:10,125 I don't know when that will be 210 00:14:11,125 --> 00:14:14,791 Because I was 1 year older they rejected me today 211 00:14:31,875 --> 00:14:34,041 Mithi...Mithi...? 212 00:14:42,041 --> 00:14:43,458 Please pack this for me 213 00:15:02,500 --> 00:15:04,375 I forgot to wish you at work 214 00:15:04,416 --> 00:15:06,000 Oh! Today is her birthday 215 00:15:07,416 --> 00:15:10,041 Those born on the 16th will be lazy bums, sir 216 00:15:11,166 --> 00:15:13,041 - Really? - Yes, sir 217 00:15:13,791 --> 00:15:15,583 Today is my birthday too 218 00:15:20,750 --> 00:15:23,041 I wish today wasn't even my birthday 219 00:15:23,250 --> 00:15:25,500 Today is the worst day of my life! 220 00:15:25,500 --> 00:15:27,250 In today's interview you said... 221 00:15:27,291 --> 00:15:29,166 ...you didn't answer some question properly 222 00:15:29,166 --> 00:15:30,166 Yes...so what? 223 00:15:30,250 --> 00:15:31,583 Rani claims it's a lie 224 00:15:31,625 --> 00:15:34,166 You got rejected because you are old 225 00:15:34,166 --> 00:15:36,041 She's busy spreading this rumor 226 00:15:36,041 --> 00:15:37,625 She'll slip in her bathroom 227 00:15:37,666 --> 00:15:39,583 And may both her front teeth break 228 00:15:39,625 --> 00:15:41,875 It seems her cousin is in the interview board 229 00:15:41,916 --> 00:15:43,458 I believe he said you're above 40 230 00:15:43,500 --> 00:15:45,166 So you can never go to Ireland! 231 00:15:45,250 --> 00:15:46,791 She's telling this to the whole world 232 00:15:46,875 --> 00:15:48,875 She's the one who is 40 233 00:15:50,166 --> 00:15:52,041 40 plus, she's 47! 234 00:15:52,125 --> 00:15:55,291 Visiting beauty parlors often she looks 10 years younger 235 00:16:09,875 --> 00:16:13,416 Even though not visible openly you have plenty of silver hair 236 00:16:16,041 --> 00:16:19,166 How did your hair grey at so young an age? 237 00:16:20,291 --> 00:16:22,750 That's what I don't know either 238 00:16:22,750 --> 00:16:26,291 Food, tension etc are some of the reasons 239 00:16:26,625 --> 00:16:29,875 If you color your hair plus facial... 240 00:16:29,916 --> 00:16:31,583 ...10 years will disappear 241 00:16:32,541 --> 00:16:35,416 "Come, my precious princess" 242 00:16:37,125 --> 00:16:40,916 "With vigor as a youngster lets rise to the occasion, dear" 243 00:16:41,000 --> 00:16:44,041 "Kick up your heels, no fear" 244 00:16:45,375 --> 00:16:47,166 "Go get them, tiger" 245 00:16:47,291 --> 00:16:49,125 Kumar, give me change for Rs 500 246 00:16:49,166 --> 00:16:50,916 Buying kilo carrot and kilo tomato? 247 00:16:51,000 --> 00:16:52,416 I grow them on my terrace 248 00:16:52,458 --> 00:16:53,375 Give me coins 249 00:16:53,416 --> 00:16:55,750 You can grow tomato and egg plant in your terrace 250 00:16:55,750 --> 00:16:58,458 Beans and carrots can be got only in Ooty and Kodaikanal 251 00:17:03,541 --> 00:17:04,875 Price of silver has declined 252 00:17:04,916 --> 00:17:06,291 And gold has gone to your head 253 00:17:06,375 --> 00:17:08,500 Money can disappear Jewelry can be stolen 254 00:17:08,500 --> 00:17:10,375 But for you, sis, many years are missing! 255 00:17:10,458 --> 00:17:12,375 Looking so young 256 00:17:35,500 --> 00:17:39,750 "People will put you on a pedestal Weigh you as 24 carat gold, girl" 257 00:17:39,750 --> 00:17:43,166 "Lock, stock and barrel They will lock you up, girl" 258 00:17:43,291 --> 00:17:46,500 "Walk out of your fortress, dear" 259 00:17:47,291 --> 00:17:50,041 "You be your own protector" 260 00:17:50,166 --> 00:17:51,500 Why are you late? 261 00:17:51,541 --> 00:17:53,458 Got delayed at work 262 00:17:54,541 --> 00:17:56,458 What happened to your Ireland trip? 263 00:17:56,500 --> 00:17:57,500 It's being processed 264 00:17:58,041 --> 00:17:59,791 Risky only if Scotland had separated 265 00:17:59,875 --> 00:18:01,458 But now there's no problem 266 00:18:01,458 --> 00:18:02,250 What happened? 267 00:18:02,291 --> 00:18:03,666 These mosquitoes are a pest 268 00:18:03,750 --> 00:18:06,291 If it is so crammed up, naturally mosquitoes will bite you alive 269 00:18:07,041 --> 00:18:08,416 Why is everything so dried up? 270 00:18:08,458 --> 00:18:09,916 Aren't you watering the plants? 271 00:18:10,125 --> 00:18:11,166 No time, sir 272 00:18:11,250 --> 00:18:12,916 Mithila will water if she's in a good mood 273 00:18:13,000 --> 00:18:14,041 But she has also stopped 274 00:18:14,125 --> 00:18:16,291 If you make time, you won't have to buy vegetables 275 00:18:16,375 --> 00:18:18,041 It has to be attended to 276 00:18:18,750 --> 00:18:20,916 I know someone in the agricultural office 277 00:18:21,000 --> 00:18:21,916 Shall I send him? 278 00:18:22,000 --> 00:18:23,666 (popular TV show) 279 00:18:26,041 --> 00:18:28,291 Okay, we can chat later 280 00:18:29,500 --> 00:18:31,666 'She's my daughter' 281 00:18:32,000 --> 00:18:33,541 'I swear Trust me' 282 00:18:33,791 --> 00:18:36,875 'To our neighbor Kavitha, I was-' 283 00:18:36,875 --> 00:18:38,541 He found out the kid is his? 284 00:18:39,291 --> 00:18:40,875 Did Lakshmi tell him? 285 00:18:40,875 --> 00:18:43,541 He overheard Lakshmi talking to Padmini 286 00:18:43,625 --> 00:18:44,500 Then? 287 00:18:44,541 --> 00:18:46,625 But he pretends he doesn't know 288 00:18:47,500 --> 00:18:48,750 Can you reduce the volume? 289 00:18:48,750 --> 00:18:50,875 Why should the whole world hear this melodrama? 290 00:18:50,916 --> 00:18:52,875 Can't even study in this house 291 00:18:54,500 --> 00:18:57,041 She tossed her bag when she got back from school 292 00:18:57,125 --> 00:18:58,916 She kicked her shoes to this side 293 00:18:59,000 --> 00:19:01,875 I asked her 'what happened'? She said 'mind your business'! 294 00:19:01,916 --> 00:19:05,791 If you don't pull her up, people will only blame you for spoiling her 295 00:19:07,916 --> 00:19:09,583 What's this? 296 00:19:10,166 --> 00:19:11,625 Let me talk to her 297 00:19:15,791 --> 00:19:17,250 I've completed 36 298 00:19:17,291 --> 00:19:18,750 But it isn't my fault 299 00:19:18,875 --> 00:19:20,791 There is something called 'wheel of time' 300 00:19:20,875 --> 00:19:22,500 But I'm not the one turning it! 301 00:19:23,166 --> 00:19:25,875 Just because you sulk, my age won't reduce 302 00:19:26,041 --> 00:19:29,291 I was 23 when you were born 303 00:19:33,416 --> 00:19:34,541 I am curious 304 00:19:34,583 --> 00:19:37,041 You and your dad are gungho about Ireland only now 305 00:19:37,041 --> 00:19:38,750 If you had discovered Ireland last year... 306 00:19:38,750 --> 00:19:40,291 ...these problems wouldn't have risen 307 00:19:40,291 --> 00:19:42,041 You won't understand Stop lamenting, ma 308 00:19:42,041 --> 00:19:43,250 Why are you screaming now? 309 00:19:43,291 --> 00:19:43,916 Then...? 310 00:19:44,000 --> 00:19:46,125 Only if you have a dream will you know the pain... 311 00:19:46,166 --> 00:19:48,458 ...of someone else's dream being shattered 312 00:19:48,625 --> 00:19:50,791 At 13 what can you dream about? 313 00:19:50,916 --> 00:19:53,250 In our days, few kids will act beyond their age 314 00:19:53,291 --> 00:19:55,500 But now internet is grooming smart Alecs! 315 00:20:07,375 --> 00:20:09,291 Look at my college autograph book 316 00:20:13,000 --> 00:20:14,750 Do you know who wrote this? 317 00:20:17,041 --> 00:20:18,791 Susan David, my best friend 318 00:20:18,875 --> 00:20:20,125 Shes still on top of the rung 319 00:20:20,166 --> 00:20:22,750 I've collected more medals and certificates than you ever did 320 00:20:22,750 --> 00:20:23,916 Want to see them? 321 00:20:25,041 --> 00:20:27,416 You've shown them at least 500 times 322 00:20:27,416 --> 00:20:31,041 Just dust them out in October as thanksgiving to Goddess Saraswathi 323 00:20:31,583 --> 00:20:33,291 I forfeited my dreams 324 00:20:33,666 --> 00:20:35,500 For you to realize your dreams! 325 00:20:35,583 --> 00:20:37,541 Oh! What a tremendous sacrifice! 326 00:20:37,625 --> 00:20:39,875 You stand apart from all mothers 327 00:20:39,875 --> 00:20:42,125 Those who want to achieve will do so come what may 328 00:20:42,166 --> 00:20:43,291 You were laid back then 329 00:20:43,291 --> 00:20:44,875 And now blaming it on me coolly 330 00:20:45,750 --> 00:20:47,500 I'm not blaming you 331 00:20:47,666 --> 00:20:49,250 To follow all your dreams... 332 00:20:49,291 --> 00:20:51,041 ...I've given you enough freedom 333 00:20:51,625 --> 00:20:53,750 But my mom didn't raise me that way! 334 00:20:53,791 --> 00:20:58,041 Girls were brought up protectively with lots of do's and don'ts 335 00:20:58,416 --> 00:21:00,166 It was a different time altogether 336 00:21:01,041 --> 00:21:03,916 If I had argued to my mom like you... 337 00:21:04,000 --> 00:21:06,791 ...a whole broomstick would have landed on me! 338 00:21:06,875 --> 00:21:08,000 Mom, please 339 00:21:08,000 --> 00:21:11,041 If I talk to you, I'll become old 340 00:21:11,416 --> 00:21:14,166 I must finish this project now 341 00:21:19,041 --> 00:21:19,750 Ignore her 342 00:21:19,791 --> 00:21:21,625 She must have yelled in a fit of anger 343 00:21:21,666 --> 00:21:22,750 Then...? 344 00:21:23,625 --> 00:21:24,541 She's your daughter 345 00:21:24,583 --> 00:21:25,791 Your genes, right? 346 00:21:25,875 --> 00:21:28,041 She behaves more like my mother-in-law! 347 00:21:29,500 --> 00:21:30,583 This is really yummy 348 00:21:30,625 --> 00:21:32,125 Why don't you also taste it? 349 00:21:32,166 --> 00:21:33,625 What's this new habit? 350 00:21:33,666 --> 00:21:35,291 I had the yummiest cake ever 351 00:21:35,375 --> 00:21:38,375 What you are eating is from our terrace garden! 352 00:21:40,375 --> 00:21:42,791 20000 bucks for this salad? 353 00:21:42,875 --> 00:21:45,750 You haven't commented about my hair, dear 354 00:21:45,791 --> 00:21:47,291 What happened to your hair? 355 00:21:47,375 --> 00:21:48,750 Didn't you notice? 356 00:21:58,750 --> 00:22:00,750 - Looks good - Simply don't flatter! 357 00:22:00,750 --> 00:22:02,500 Really, it is good 358 00:22:04,458 --> 00:22:07,041 - Violet? - No...red gold 359 00:22:07,541 --> 00:22:09,041 You are looking good now 360 00:22:10,166 --> 00:22:13,875 In case you don't like it I got a remover from the parlor 361 00:22:13,875 --> 00:22:16,041 Thanks, I'm happy now 362 00:22:16,500 --> 00:22:19,125 Parent's day celebration at Mithila's school tomorrow 363 00:22:19,166 --> 00:22:20,875 I'll go there and make heads turn 364 00:22:20,916 --> 00:22:22,041 Give them a royal sprain! 365 00:22:22,666 --> 00:22:26,666 Hope you aren't mad with me for not getting selected in the interview 366 00:22:27,416 --> 00:22:30,875 Oprah Winfrey who earns 340 million today... 367 00:22:30,875 --> 00:22:33,250 ...failed her first 5 interviews too 368 00:22:33,416 --> 00:22:35,750 Good gracious! 340 million? 369 00:22:35,791 --> 00:22:36,750 Who is that? 370 00:22:37,750 --> 00:22:40,125 A lady from Kattankulathur! 371 00:22:40,166 --> 00:22:42,500 I'm so glad, she's from down south 372 00:22:44,041 --> 00:22:45,875 I don't think I can go to Ireland 373 00:22:45,916 --> 00:22:47,583 Why...what happened? 374 00:22:47,666 --> 00:22:50,250 This morning I met with a minor accident 375 00:22:50,791 --> 00:22:53,166 A school kid fell on my car 376 00:22:53,166 --> 00:22:54,875 Hope the kid is safe 377 00:22:54,916 --> 00:22:57,041 No worries 378 00:22:57,500 --> 00:23:00,250 I rushed him to the hospital at once 379 00:23:00,291 --> 00:23:01,166 Then what? 380 00:23:03,041 --> 00:23:05,375 Worried if they will file a case 381 00:23:05,916 --> 00:23:08,666 Then it may affect our visa process 382 00:23:09,583 --> 00:23:11,750 Waited all these years for the visa 383 00:23:11,791 --> 00:23:13,625 And just when I'm about to get it- 384 00:23:13,666 --> 00:23:15,416 Do you mean an arrest warrant? 385 00:23:15,458 --> 00:23:17,125 Nothing like that, I hope 386 00:23:17,166 --> 00:23:19,666 No...it is covered by insurance 387 00:23:19,791 --> 00:23:21,541 Shouldn't be any problem 388 00:23:22,750 --> 00:23:25,166 Just tensed about the visa 389 00:23:26,500 --> 00:23:28,416 If my dad had a driver's license... 390 00:23:28,500 --> 00:23:30,750 ...I can claim he was driving 391 00:23:32,750 --> 00:23:36,416 I struggled all these years for us to have a better future 392 00:23:37,166 --> 00:23:40,666 Luck seems to play hide and seek with us 393 00:23:41,541 --> 00:23:43,875 What if I say I was driving? 394 00:23:45,500 --> 00:23:46,416 No way 395 00:23:46,458 --> 00:23:49,041 Let my license be of use at least now 396 00:23:49,041 --> 00:23:51,375 It hasn't been of any use whatsoever 397 00:23:52,458 --> 00:23:54,041 I just want you to be happy 398 00:23:54,125 --> 00:23:56,166 Take care of your visa without any hassles 399 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 Let me make a call 400 00:24:05,875 --> 00:24:07,875 Hello Murthy...Tamil 401 00:24:08,916 --> 00:24:10,750 Let us proceed as planned 402 00:24:11,125 --> 00:24:12,875 Vasanthi doesn't have a problem 403 00:24:13,000 --> 00:24:17,291 But make sure she doesn't have any other problems 404 00:24:18,625 --> 00:24:19,541 Okay 405 00:24:21,875 --> 00:24:23,500 Why are you here? 406 00:24:23,625 --> 00:24:25,750 Nothing...who was on the phone? 407 00:24:25,791 --> 00:24:26,791 My colleague 408 00:24:26,875 --> 00:24:28,875 Called to wish me for my birthday! 409 00:24:29,500 --> 00:24:30,041 Happ- 410 00:24:30,125 --> 00:24:31,291 Come, let's eat 411 00:24:36,666 --> 00:24:39,000 'All India Radio, Vizag' 412 00:24:39,041 --> 00:24:43,000 'You just listened to our Prime Minister's address...' 413 00:24:43,041 --> 00:24:47,791 '...on a campaign to Clean India, creating an awareness' 414 00:24:47,875 --> 00:24:52,250 '...among the people for the Vizag Marathon' 415 00:24:52,291 --> 00:24:55,041 'This will be followed by the regional news' 416 00:25:03,166 --> 00:25:07,000 Sir, I got a call from T.Nagar traffic police station 417 00:25:07,041 --> 00:25:09,875 They've given me a number asking you to contact them 418 00:25:12,291 --> 00:25:13,916 'Good afternoon All India Radio' 419 00:25:14,500 --> 00:25:15,625 'Yes, sir?' 420 00:25:15,750 --> 00:25:17,750 Hello, this is Ram Prasad here 421 00:25:17,791 --> 00:25:20,791 Someone from the station asked me to call this number 422 00:25:22,041 --> 00:25:23,166 Yes, sir 423 00:25:24,041 --> 00:25:25,041 Okay 424 00:25:40,875 --> 00:25:44,208 Clear the traffic jam at once from South Usman road up to Boag road 425 00:25:44,333 --> 00:25:46,875 President is arriving at Raj Bhavan at 4 p.m sharp, over 426 00:25:47,250 --> 00:25:48,083 Finished writing? 427 00:25:48,166 --> 00:25:49,375 Just need your signature 428 00:25:49,458 --> 00:25:50,583 Mr Stephen? 429 00:25:50,625 --> 00:25:51,750 He is over there 430 00:25:53,083 --> 00:25:54,375 - Sir? - What? 431 00:25:54,458 --> 00:25:55,500 I am Ram Prasad, sir 432 00:25:55,583 --> 00:25:56,333 Go fast 433 00:25:56,333 --> 00:25:57,708 Why keep staring at his mouth? 434 00:25:57,750 --> 00:25:59,333 Is anyone frying fritters there? 435 00:25:59,708 --> 00:26:00,708 I'm Ram Prasad 436 00:26:00,750 --> 00:26:02,125 That accident case? 437 00:26:02,333 --> 00:26:03,083 Who is that? 438 00:26:03,083 --> 00:26:04,333 My wife 439 00:26:06,750 --> 00:26:08,041 Who is this? 440 00:26:08,083 --> 00:26:09,125 That's me, sir 441 00:26:09,166 --> 00:26:10,375 Do you recognize yourself? 442 00:26:10,458 --> 00:26:12,625 This photo was taken when you were a teenager! 443 00:26:12,708 --> 00:26:14,375 2 years since it expired! 444 00:26:14,708 --> 00:26:16,625 Where was he when the accident happened? 445 00:26:16,625 --> 00:26:17,625 I was in the car, sir 446 00:26:17,625 --> 00:26:18,875 Who cooks at home? 447 00:26:18,875 --> 00:26:19,750 Me, sir 448 00:26:19,833 --> 00:26:20,875 Housewife? 449 00:26:20,958 --> 00:26:23,458 I work in the revenue department 450 00:26:23,500 --> 00:26:25,875 So you work, drive and also cook? 451 00:26:25,875 --> 00:26:27,041 Then what does he do? 452 00:26:27,083 --> 00:26:29,625 Sir, I work for All India Radio 453 00:26:29,875 --> 00:26:31,333 I'm inspector Ramamurthy's- 454 00:26:31,375 --> 00:26:32,125 Friend? 455 00:26:32,166 --> 00:26:34,125 That reporter is known to everybody here 456 00:26:34,166 --> 00:26:37,208 Madam, this is recorded as a case, RTI crime 457 00:26:37,333 --> 00:26:40,208 According to our law, the offender can be put behind bars for 3 years 458 00:26:40,250 --> 00:26:42,750 Press, media, court will hound you from now 459 00:26:42,833 --> 00:26:45,166 On your part, you can announce this as news 460 00:26:47,458 --> 00:26:50,208 Traffic is blocked on Venkat Narayana road 461 00:26:50,250 --> 00:26:52,375 2 cars have been parked in the 'No Parking' area 462 00:26:52,458 --> 00:26:53,750 Recovery van has been sent 463 00:26:53,750 --> 00:26:55,625 Attend to that first, Stephen 464 00:26:58,583 --> 00:27:00,000 I didn't know about the expiry! 465 00:27:00,041 --> 00:27:01,250 What do you know? 466 00:27:07,875 --> 00:27:09,125 I referred your name 467 00:27:09,208 --> 00:27:10,750 But he didn't respond 468 00:27:10,833 --> 00:27:12,708 That isn't the problem now, Murthy 469 00:27:12,750 --> 00:27:15,875 My wife's license expired 2 years ago 470 00:27:16,125 --> 00:27:17,875 Yes, I realize It is a problem 471 00:27:18,750 --> 00:27:21,750 I think it's better to have a lawyer move it in court! 472 00:27:22,166 --> 00:27:23,375 Birth date? 473 00:27:23,875 --> 00:27:25,125 Who knows? 474 00:27:25,833 --> 00:27:27,833 Madam's horoscope has one date 475 00:27:27,875 --> 00:27:29,625 Another date in her school records 476 00:27:29,625 --> 00:27:31,875 A different date in her school certificate 477 00:27:32,000 --> 00:27:34,583 She herself doesn't know when she was born! 478 00:27:35,500 --> 00:27:38,625 Now she has colored her hair to join 12th grade! 479 00:27:40,875 --> 00:27:43,625 Until this case gets over... 480 00:27:43,625 --> 00:27:46,625 ...I can't even travel as a tourist anywhere 481 00:27:47,375 --> 00:27:49,625 I've given up my Ireland idea 482 00:28:25,625 --> 00:28:29,083 Trying to take revenge on me because I'm going to Ireland without you? 483 00:28:29,125 --> 00:28:29,958 Oh no! 484 00:28:30,041 --> 00:28:32,375 Don't tell me you didn't know? 485 00:28:32,458 --> 00:28:33,750 I swear I didn't know 486 00:28:33,750 --> 00:28:36,500 After I got my license, I haven't even touched it 487 00:28:36,875 --> 00:28:39,250 Didn't you verify it when you gave the license to me? 488 00:28:39,333 --> 00:28:42,583 I swear I didn't know a license can expire! 489 00:28:42,875 --> 00:28:44,875 Repeating the phrase 'I don't know' so often... 490 00:28:44,875 --> 00:28:48,208 ...you're the only person in this world I know who leads a cushy life 491 00:28:48,458 --> 00:28:49,750 I shouldn't go abroad 492 00:28:49,750 --> 00:28:51,458 I should just eat whatever you serve 493 00:28:51,458 --> 00:28:52,750 And keep staring at your face 494 00:28:52,875 --> 00:28:53,625 And stagnate 495 00:28:53,625 --> 00:28:54,750 Are you happy now? 496 00:28:55,208 --> 00:28:57,708 All these years, have I ever said 'no' to you? 497 00:28:57,750 --> 00:28:59,625 Or refused to do anything for you? 498 00:28:59,625 --> 00:29:01,458 When you told me about the Ireland trip 499 00:29:01,583 --> 00:29:04,750 I said it won't be nice to leave your aged parents here alone 500 00:29:04,833 --> 00:29:07,250 Didn't I suggest you should go alone? 501 00:29:07,458 --> 00:29:08,875 How can you say this? 502 00:29:08,958 --> 00:29:11,458 Don't I want us to lead a happy life? 503 00:29:11,500 --> 00:29:12,625 Of course! 504 00:29:12,958 --> 00:29:15,083 You should buy a more expensive sari than Rani 505 00:29:15,125 --> 00:29:17,750 After office hours, you must eat 'pav bhaji' with Girija 506 00:29:17,875 --> 00:29:19,333 When you ramble all this to me 507 00:29:19,375 --> 00:29:20,958 I must listen with a fake smile! 508 00:29:21,041 --> 00:29:22,625 I have a long list of grievances 509 00:29:25,166 --> 00:29:26,750 You don't like me, right? 510 00:29:27,375 --> 00:29:29,083 Because of you, I don't like myself 511 00:29:29,125 --> 00:29:31,625 Leading a good life means something else to me! 512 00:29:35,208 --> 00:29:37,875 Gobble breakfast at 7:00 a.m in a hurry-burry 513 00:29:37,958 --> 00:29:40,833 Cook lunch in the morning and stuff it into a box 514 00:29:41,000 --> 00:29:44,000 At night eat 4 'rotis' and end of routine for the day 515 00:29:44,041 --> 00:29:46,458 Looking forward to 1 Sunday... 516 00:29:46,458 --> 00:29:48,375 ...should I die a lifetime? 517 00:29:53,041 --> 00:29:54,708 I want a nice house in a good area 518 00:29:54,750 --> 00:29:56,875 I'd like our child to grow up in a good atmosphere 519 00:29:56,958 --> 00:29:58,708 We should have good neighbors 520 00:29:58,750 --> 00:30:01,333 All other wives tell their spouses how to dress 521 00:30:01,333 --> 00:30:03,250 If the announcement or voice modulation... 522 00:30:03,333 --> 00:30:06,333 ...isn't up to the mark, they give tips to improve 523 00:30:06,750 --> 00:30:08,625 They discuss about their future together 524 00:30:09,458 --> 00:30:10,750 I don't have any of that 525 00:30:10,833 --> 00:30:13,333 No politics, sports or literature 526 00:30:13,625 --> 00:30:15,083 I must get back home on time 527 00:30:15,083 --> 00:30:16,000 If I get delayed... 528 00:30:16,041 --> 00:30:17,625 ...I get 4 messages and 7 phone calls 529 00:30:17,625 --> 00:30:18,625 And for what joy? 530 00:30:18,708 --> 00:30:20,333 To talk of onion price that has shot up 531 00:30:20,333 --> 00:30:21,750 Or slump in the price of tomato 532 00:30:21,833 --> 00:30:23,458 Or to pay the school fees 533 00:30:23,500 --> 00:30:24,958 And this sums up my life! 534 00:30:29,125 --> 00:30:32,166 You are telling me all this after 14 years of being married 535 00:30:32,208 --> 00:30:34,333 Did I do all this for my happiness? 536 00:30:34,458 --> 00:30:37,083 I feel it is my duty to take good care of my parents in-law 537 00:30:37,083 --> 00:30:38,333 What I cooked yesterday... 538 00:30:38,375 --> 00:30:41,250 ...what I'll cook tomorrow or today is a big deal for me! 539 00:30:41,333 --> 00:30:42,875 For families on a shoestring budget 540 00:30:42,958 --> 00:30:44,625 price of vegetables will matter big time 541 00:30:44,708 --> 00:30:45,833 If I add 1 extra chilli... 542 00:30:45,875 --> 00:30:46,958 or 1 extra spoon of salt 543 00:30:47,000 --> 00:30:48,625 your plate flies like a frisbee, no? 544 00:30:48,708 --> 00:30:50,250 You want me to appoint a cook now? 545 00:30:50,333 --> 00:30:52,166 No need let us order from a hotel 546 00:30:52,208 --> 00:30:54,041 Hereafter you need not cook 547 00:30:55,750 --> 00:30:57,041 Are you being reasonable? 548 00:30:57,958 --> 00:31:00,500 I have desires and dreams too 549 00:31:02,458 --> 00:31:03,333 Dreams? 550 00:31:04,333 --> 00:31:05,708 And what is your dream? 551 00:31:06,083 --> 00:31:08,958 Not the dream people get if they close their eyes and sleep 552 00:31:09,166 --> 00:31:12,041 It's the vision of the future you feel when you shut your eyes 553 00:31:12,083 --> 00:31:13,333 If you want such dreams... 554 00:31:13,375 --> 00:31:15,250 ...you must have minimum qualifications 555 00:31:16,166 --> 00:31:18,625 Such feelings can't happen to this face 556 00:31:20,333 --> 00:31:21,750 For God's sake, pick it up 557 00:31:22,833 --> 00:31:23,625 Hello? 558 00:31:25,625 --> 00:31:26,500 Yes 559 00:31:28,708 --> 00:31:29,625 What? 560 00:31:30,625 --> 00:31:31,625 When? 561 00:31:33,750 --> 00:31:34,583 Okay 562 00:31:35,875 --> 00:31:38,041 Someone spoke from the Commissioner's office 563 00:31:38,083 --> 00:31:40,333 They want me to come at 10:00 a.m tomorrow 564 00:31:40,375 --> 00:31:41,583 You go by yourself 565 00:31:41,625 --> 00:31:42,625 I can't come 566 00:31:42,750 --> 00:31:44,125 I have some other work 567 00:31:48,458 --> 00:31:49,875 Why are you late? 568 00:31:49,875 --> 00:31:50,833 What happened? 569 00:31:50,875 --> 00:31:52,041 Everything is solved 570 00:31:52,083 --> 00:31:53,208 No problem! 571 00:31:54,458 --> 00:31:57,333 We all had dinner, my dear 572 00:31:57,500 --> 00:31:59,833 My wife has gone to bed with a splitting headache 573 00:31:59,875 --> 00:32:01,375 She has made 'rotis' for you both 574 00:32:01,458 --> 00:32:02,750 Earlier you eat easier to digest 575 00:32:02,833 --> 00:32:03,625 Okay 576 00:32:12,333 --> 00:32:14,333 If they question me... 577 00:32:14,875 --> 00:32:16,625 ...I won't even know what to say 578 00:32:17,875 --> 00:32:19,166 I'm so scared already 579 00:32:19,708 --> 00:32:20,958 Come with me, please 580 00:32:24,625 --> 00:32:25,875 Haven't you eaten as yet? 581 00:32:26,875 --> 00:32:28,458 What are you doing here? 582 00:32:30,333 --> 00:32:32,375 Any problem, son? 583 00:32:32,458 --> 00:32:35,833 I must go to the Commissioner's office tomorrow regarding the accident case 584 00:32:35,875 --> 00:32:37,458 But I'm very scared to go by myself 585 00:32:37,500 --> 00:32:38,875 Why should you go alone? 586 00:32:38,958 --> 00:32:40,166 Where is sir going? 587 00:32:40,333 --> 00:32:42,583 Is she a kid for me to hold her hand? 588 00:32:42,625 --> 00:32:43,583 She can handle it 589 00:32:43,625 --> 00:32:44,583 Dad, you go to bed 590 00:32:44,625 --> 00:32:46,000 She isn't attending a wedding 591 00:32:46,083 --> 00:32:47,583 She's going to the police station 592 00:32:47,625 --> 00:32:49,000 You committed the crime 593 00:32:49,083 --> 00:32:50,041 I'll go with you, dear 594 00:32:50,083 --> 00:32:51,208 As if I don't know! 595 00:32:51,250 --> 00:32:52,875 Dad, please go 596 00:32:54,625 --> 00:32:56,750 How can you talk without any conscience? 597 00:32:56,750 --> 00:32:58,583 Her parents aren't alive 598 00:32:59,250 --> 00:33:00,250 That's the problem 599 00:33:00,333 --> 00:33:01,750 Not having parents is her problem 600 00:33:01,833 --> 00:33:03,208 My problem is I have parents! 601 00:33:03,250 --> 00:33:05,625 Dad, this is my personal life 602 00:33:05,625 --> 00:33:06,708 Don't interfere 603 00:33:06,750 --> 00:33:07,708 Please go 604 00:33:44,625 --> 00:33:46,583 I have an appointment with the commissioner 605 00:33:46,625 --> 00:33:47,500 You are...? 606 00:33:48,958 --> 00:33:50,375 Wait over there 607 00:34:09,875 --> 00:34:12,125 What's your program day after tomorrow? 608 00:34:12,208 --> 00:34:13,500 It's a working day, sir 609 00:34:13,750 --> 00:34:15,083 I'll attend office 610 00:34:15,458 --> 00:34:16,458 Other than that? 611 00:34:17,625 --> 00:34:19,083 Nothing else, sir 612 00:34:21,375 --> 00:34:23,583 You don't have to attend office on that day! 613 00:34:32,125 --> 00:34:34,166 We'll ensure you are not marked absent 614 00:34:37,041 --> 00:34:39,625 Is Mithila your daughter? 615 00:34:40,750 --> 00:34:41,750 Yes, sir 616 00:34:43,041 --> 00:34:45,333 2 days ago in a school function 617 00:34:46,041 --> 00:34:49,208 Mithila asked a question to one of the VIP chief guests 618 00:34:50,125 --> 00:34:52,041 Instead of answering her question 619 00:34:52,083 --> 00:34:55,041 he asked Mithila who taught her this question 620 00:34:55,833 --> 00:34:57,375 She replied 'my mom'! 621 00:34:59,833 --> 00:35:00,875 Wanting to honor you 622 00:35:00,958 --> 00:35:03,625 he has invited you as his special guest 623 00:35:18,125 --> 00:35:20,125 Day after tomorrow at 8:00 a.m 624 00:35:20,208 --> 00:35:23,250 President is meeting you at the Taj hotel for breakfast! 625 00:35:25,875 --> 00:35:27,250 (sigh of relief) 626 00:35:27,583 --> 00:35:30,041 You'll be invited formally 627 00:35:30,333 --> 00:35:33,625 Official vehicles will come to your house tomorrow at 4:00 p.m 628 00:35:34,083 --> 00:35:37,375 For security reasons you may have to stay at the Taj tomorrow night 629 00:35:37,625 --> 00:35:40,333 You can ask a family member to be with you if you like 630 00:35:40,375 --> 00:35:43,750 But the President will meet only you 631 00:35:46,875 --> 00:35:51,750 Sir, regarding an accident case Inspector at T.Nagar police station... 632 00:35:51,750 --> 00:35:53,875 ...has asked me to come at 5:00 p.m tomorrow 633 00:35:53,958 --> 00:35:55,625 We know about that case 634 00:35:55,708 --> 00:35:58,958 In another few hours that case will be settled down completely 635 00:35:59,125 --> 00:36:00,458 We'll handle it 636 00:36:03,166 --> 00:36:05,750 If there's anything else, you should let us know 637 00:36:21,333 --> 00:36:23,000 Did you hear what he said properly? 638 00:36:23,041 --> 00:36:24,500 He isn't the local president, right? 639 00:36:24,625 --> 00:36:27,166 Will the commissioner call her to meet the village president? 640 00:36:27,208 --> 00:36:28,458 Dumbwit of the first order! 641 00:36:28,458 --> 00:36:30,708 So you didn't teach her what she asked the President? 642 00:36:30,750 --> 00:36:32,750 I didn't even know he was visiting her school! 643 00:36:32,833 --> 00:36:36,083 Or you might have taught Mithila some riddle 644 00:36:36,166 --> 00:36:38,500 And she would've asked the same riddle to him 645 00:36:38,583 --> 00:36:40,083 He must have been stumped 646 00:36:40,125 --> 00:36:42,041 Who...the President of India? 647 00:36:42,083 --> 00:36:42,750 You are- 648 00:36:44,083 --> 00:36:45,875 Anyway this matter will leak out very soon 649 00:36:45,875 --> 00:36:48,125 This street will be swarming with the Press 650 00:36:48,166 --> 00:36:50,083 Can I also be with you during the interview? 651 00:36:50,083 --> 00:36:51,083 For what? 652 00:36:51,083 --> 00:36:53,208 I've been watching TV for the past 40 years 653 00:36:53,333 --> 00:36:54,625 When will I come on TV? 654 00:36:54,625 --> 00:36:57,000 Commissioner has told me not to give any interviews 655 00:36:57,041 --> 00:36:59,500 Even if I did, I don't know what Mithila asked him 656 00:36:59,500 --> 00:37:00,458 Correct 657 00:37:00,875 --> 00:37:03,250 Mithila will be back from school anytime now 658 00:37:03,333 --> 00:37:05,625 This is Rashtrapati Bhavan, President's residence 659 00:37:05,708 --> 00:37:06,625 Wow! 660 00:37:08,083 --> 00:37:09,583 His own house or is it rented? 661 00:37:09,625 --> 00:37:11,041 It is given by the Govt 662 00:37:11,083 --> 00:37:12,375 How's that possible? 663 00:37:12,625 --> 00:37:15,625 A nominal sum has to be paid as rent even if it's Govt's quarters, right? 664 00:37:15,625 --> 00:37:18,333 I feel like drinking tea made by you 665 00:37:18,458 --> 00:37:19,833 Please oblige 666 00:37:20,083 --> 00:37:20,833 Go 667 00:37:23,166 --> 00:37:25,041 When I was at school, during our school tour 668 00:37:25,083 --> 00:37:27,083 I've seen Rashtrapati Bhavan from a distance 669 00:37:27,083 --> 00:37:28,625 But they refused to let us in 670 00:37:28,708 --> 00:37:30,625 President himself is now coming to see you 671 00:37:30,708 --> 00:37:32,250 By the way, who's going with you? 672 00:37:33,083 --> 00:37:34,375 I'm not going 673 00:37:34,458 --> 00:37:36,750 He just has to eat breakfast by himself! 674 00:37:36,833 --> 00:37:39,875 If you don't go, he'll send the Black cat security here 675 00:37:39,958 --> 00:37:41,958 Should I send you also inside to make tea? 676 00:37:42,083 --> 00:37:43,333 Adding fuel to the fire! 677 00:37:44,083 --> 00:37:48,125 Among the total Indian population, only 10 will get this opportunity 678 00:37:48,958 --> 00:37:50,708 Please don't miss this, dear 679 00:37:51,750 --> 00:37:53,208 But that question? 680 00:37:53,250 --> 00:37:54,250 That- 681 00:38:02,625 --> 00:38:06,375 What question did you ask the President of India, my dear? 682 00:38:07,625 --> 00:38:08,500 Tell me, Mithi 683 00:38:08,625 --> 00:38:10,458 President wants to see me in person 684 00:38:34,125 --> 00:38:35,625 Hey Mithi! 685 00:38:41,875 --> 00:38:42,958 First pack up your anger 686 00:38:43,000 --> 00:38:44,750 And tell me what you asked him 687 00:38:45,750 --> 00:38:48,875 Okay, let's both not talk to each other 688 00:38:49,041 --> 00:38:50,958 But just tell me what you asked him 689 00:38:53,708 --> 00:38:56,208 Otherwise I'll tell the President I never asked such a question 690 00:38:56,250 --> 00:38:57,833 And Mithila was the one who asked 691 00:38:57,875 --> 00:38:59,125 Then what will you do? 692 00:39:01,750 --> 00:39:03,166 I never lied 693 00:39:03,208 --> 00:39:05,875 I can prove it is my mom's question 694 00:39:07,458 --> 00:39:08,750 Okay, truce 695 00:39:09,250 --> 00:39:12,458 I'll talk to the President and make arrangements for you go to Ireland! 696 00:39:12,583 --> 00:39:14,041 Tell me what you asked him 697 00:39:18,333 --> 00:39:19,208 You're 13 years old 698 00:39:19,250 --> 00:39:20,750 Don't know how to plait your hair 699 00:39:20,750 --> 00:39:22,208 Or how to iron your uniform 700 00:39:22,333 --> 00:39:25,333 Next time when you come to me, I'll iron your face, just watch! 701 00:39:26,708 --> 00:39:29,125 Why you were born to me is my question? 702 00:39:57,458 --> 00:40:00,208 Didn't you ask the President the question I told you? 703 00:40:02,625 --> 00:40:04,500 School rejected it 704 00:40:08,833 --> 00:40:12,625 Where did I keep that? Can't remember! 705 00:40:18,458 --> 00:40:19,625 Take a look at this 706 00:40:21,625 --> 00:40:25,083 Remember the saree worn by Vani in that 'Vani Rani' Tamil serial! 707 00:40:26,625 --> 00:40:27,500 How are you? 708 00:40:27,583 --> 00:40:30,041 - Teacher, how are you? - I'm on top of the world 709 00:40:30,083 --> 00:40:31,750 Saw you on TV Very happy! 710 00:40:31,833 --> 00:40:35,333 My throat went hoarse, telling everyone you're my student! 711 00:40:35,333 --> 00:40:37,250 Are you also tired now? 712 00:40:37,750 --> 00:40:39,500 No one will believe me if I say I met you 713 00:40:39,583 --> 00:40:40,875 Shall we take a snap together? 714 00:40:43,000 --> 00:40:44,875 Can you please click a snap of us? 715 00:40:54,833 --> 00:40:56,250 My daughter-in-law! 716 00:40:58,375 --> 00:40:59,875 Aren't you Vasanthi ma'am? 717 00:40:59,875 --> 00:41:00,458 Yes 718 00:41:00,458 --> 00:41:03,041 Can we also take a photo with you? 719 00:41:05,750 --> 00:41:06,625 Okay 720 00:41:06,750 --> 00:41:07,750 Deepa, come 721 00:41:07,750 --> 00:41:09,750 Go stand there My daughter-in-law! 722 00:41:13,958 --> 00:41:15,625 What was your question? 723 00:41:15,750 --> 00:41:17,333 Show me the picture 724 00:41:18,041 --> 00:41:20,250 That's suspense for security reasons 725 00:41:22,041 --> 00:41:23,375 Who is that? 726 00:41:24,208 --> 00:41:26,583 Past 1 hour she has emptied the shelf of all the sarees 727 00:41:26,625 --> 00:41:28,333 And is busy taking photos! 728 00:41:28,500 --> 00:41:30,750 Tulasi'ma, call the shop boy 729 00:41:30,833 --> 00:41:33,083 Sir, I know her 730 00:41:33,458 --> 00:41:35,708 Our President has invited her to meet him 731 00:41:35,750 --> 00:41:37,458 It came in the papers and on TV 732 00:41:37,500 --> 00:41:39,125 - Is that right? - Yes, sir 733 00:41:40,083 --> 00:41:41,958 This is way above my league 734 00:41:42,583 --> 00:41:44,083 Anyway it's just a photo 735 00:41:44,083 --> 00:41:45,166 No problem 736 00:41:45,875 --> 00:41:47,041 Hey Vasanthi! 737 00:41:47,166 --> 00:41:48,750 Girija, where are you? 738 00:41:49,750 --> 00:41:51,208 I am on the way to the canteen! 739 00:41:51,250 --> 00:41:53,625 You got a day off and you're living it up 740 00:41:53,708 --> 00:41:55,875 Where's Mrs Pickle face? 741 00:41:56,625 --> 00:41:58,166 Who Rani? 742 00:41:58,208 --> 00:41:59,333 She went to the canteen 743 00:41:59,375 --> 00:42:00,375 Go there right now 744 00:42:00,458 --> 00:42:01,208 Why? 745 00:42:01,333 --> 00:42:04,875 Go fast and talk about me meeting the President within her earshot 746 00:42:08,875 --> 00:42:12,333 Vasanthi, what's the sari color? 747 00:42:12,708 --> 00:42:14,958 Idiot! Talk about the President 748 00:42:15,000 --> 00:42:16,625 Did the President himself talk to you? 749 00:42:16,708 --> 00:42:17,625 Oh my god! 750 00:42:17,625 --> 00:42:19,625 He's invited you for lunch with your family? 751 00:42:19,750 --> 00:42:21,500 You're one hell of a lucky woman 752 00:42:21,625 --> 00:42:22,875 She'll die a million deaths 753 00:42:22,875 --> 00:42:24,000 Excellent! Keep raving 754 00:42:24,041 --> 00:42:25,166 Lucky devil! 755 00:42:25,208 --> 00:42:28,625 You are meeting the President, seeing the Governor on the same day 756 00:42:28,708 --> 00:42:32,083 I think you'll be promoted as Junior superintendent this year! 757 00:42:32,166 --> 00:42:33,833 Please keep me in mind too 758 00:42:33,875 --> 00:42:34,958 If you do such a good job 759 00:42:35,000 --> 00:42:36,750 looks like I'll myself die a million deaths! 760 00:42:36,833 --> 00:42:39,458 By now she must have become tear jerker 'Love story' part 2! 761 00:42:39,500 --> 00:42:41,375 How I wish I could see her now 762 00:42:41,500 --> 00:42:44,458 What cops are all around your house? 763 00:42:44,583 --> 00:42:46,083 You're too too good 764 00:42:46,125 --> 00:42:49,000 I'll gift you at least a pair of ear studs, Girija 765 00:42:53,500 --> 00:42:55,208 Governor's meeting is only on Friday 766 00:42:55,250 --> 00:42:58,458 Because after meeting the President on Thursday, a dinner will be hosted 767 00:42:58,458 --> 00:43:00,458 There's a half page write up in the Tamil paper 768 00:43:00,583 --> 00:43:01,750 Didn't you read it? 769 00:43:02,375 --> 00:43:04,250 I'm simple as always! 770 00:43:04,333 --> 00:43:06,333 Even now I'm travelling only by bus 771 00:43:07,458 --> 00:43:09,708 - Ma'am, you can sit - That's okay 772 00:43:09,750 --> 00:43:11,750 No, please sit down 773 00:43:17,083 --> 00:43:19,875 Girija, I haven't met the President as yet 774 00:43:19,958 --> 00:43:21,750 And I'm the center of attention 775 00:43:22,250 --> 00:43:25,958 After my meeting, papers and TV will give me full coverage 776 00:43:26,250 --> 00:43:29,625 Only Black cats security for me after that 777 00:43:34,500 --> 00:43:35,958 Sir, it's getting late 778 00:43:36,041 --> 00:43:37,083 Please check 779 00:43:43,250 --> 00:43:44,958 Everyone is waiting outside for you 780 00:43:45,000 --> 00:43:45,750 Come fast 781 00:43:53,041 --> 00:43:55,000 I'm begging you one last time 782 00:43:55,083 --> 00:43:56,125 I'm very tensed 783 00:43:56,625 --> 00:43:58,083 Tell me at least now 784 00:44:00,041 --> 00:44:01,833 Only in my womb, you were my daughter 785 00:44:01,958 --> 00:44:04,041 After that you've grown as a son to your dad 786 00:44:04,083 --> 00:44:05,750 Continue to be like this forever 787 00:44:33,083 --> 00:44:34,208 Good morning, sister 788 00:44:37,208 --> 00:44:38,750 Call me after you reach 789 00:44:41,208 --> 00:44:42,875 - See you - Take care 790 00:45:16,375 --> 00:45:17,750 What kind of hotel is this! 791 00:45:17,833 --> 00:45:19,750 Normally they keep only milk in the fridge 792 00:45:19,750 --> 00:45:21,250 But feels like we are in a fridge too 793 00:45:21,333 --> 00:45:22,833 I'm shivering from head to toe 794 00:45:29,291 --> 00:45:31,458 It seems tender mango pickle and homemade toffee... 795 00:45:31,541 --> 00:45:34,041 ...are the President's favorites I read it in the newspaper 796 00:45:34,083 --> 00:45:35,916 Tell him I made it specially for him 797 00:45:49,333 --> 00:45:50,916 Block that area completely 798 00:45:55,333 --> 00:45:57,583 We don't know the President's mindset 799 00:45:57,666 --> 00:45:59,583 Be crisp and short in what you speak 800 00:46:01,291 --> 00:46:02,291 This is? 801 00:46:02,416 --> 00:46:03,458 Homemade candy 802 00:46:03,458 --> 00:46:05,916 My mother-in-law made for the President 803 00:46:18,416 --> 00:46:19,333 Homemade toffee 804 00:47:21,333 --> 00:47:23,666 No no Its okay 805 00:48:22,291 --> 00:48:23,208 'Namasthe' 806 00:48:38,583 --> 00:48:42,000 'All India Radio, Vizag News read by Ram Prasad' 807 00:48:42,083 --> 00:48:47,708 'Mrs Vasanthi Ram Prasad who met the President at the Taj hotel yesterday' 808 00:48:47,791 --> 00:48:51,458 'fainted due to high blood pressure' 809 00:48:57,541 --> 00:48:59,416 This must be 1st time after your wedding 810 00:48:59,458 --> 00:49:00,916 ...you are bowing your head 811 00:49:00,916 --> 00:49:01,916 Keep quiet! 812 00:49:02,416 --> 00:49:04,583 Covering up like this will only shield your face 813 00:49:04,583 --> 00:49:07,208 But your news is all over the place 814 00:49:07,291 --> 00:49:08,583 Don't snatch my dignity away 815 00:49:08,708 --> 00:49:11,208 How else can I have a dig at you?! 816 00:49:16,916 --> 00:49:19,291 You have to get down only in the next stop 817 00:49:27,791 --> 00:49:29,416 I want to go to the Collector's office 818 00:49:29,458 --> 00:49:30,291 It's right here 819 00:49:30,291 --> 00:49:31,958 Will take you 2 minutes by walk 820 00:49:32,041 --> 00:49:33,916 I've hurt my foot 821 00:49:33,916 --> 00:49:35,208 Please drop me there 822 00:49:35,291 --> 00:49:36,333 Okay, get in 823 00:49:46,708 --> 00:49:50,541 But tell me this, if you faint only your head will be hurt! 824 00:49:50,583 --> 00:49:52,208 How did you hurt your foot? 825 00:49:52,291 --> 00:49:53,333 (snigger) 826 00:49:59,583 --> 00:50:00,916 Here 827 00:50:28,166 --> 00:50:29,583 What are you doing here? 828 00:50:29,666 --> 00:50:32,166 Is everyone there waiting to make fun of me? 829 00:50:32,291 --> 00:50:33,708 I won't say 'no' 830 00:50:33,833 --> 00:50:35,708 Oh God! I feel so ashamed 831 00:50:35,958 --> 00:50:37,333 Tell me what happened 832 00:50:38,916 --> 00:50:41,291 Don't ask me the torture I had to go through 833 00:50:41,583 --> 00:50:43,208 As if they were arresting a murderer... 834 00:50:43,291 --> 00:50:45,291 ...they took me the previous day itself 835 00:50:45,291 --> 00:50:47,583 There isn't any limit to my mother-in-law's antics 836 00:50:47,833 --> 00:50:50,708 Will anyone insist on packing 'kamarkat' for the President? 837 00:50:50,791 --> 00:50:52,458 They checked me like I was a terrorist 838 00:50:52,541 --> 00:50:54,583 And the toffee as if it was a bomb! 839 00:50:54,708 --> 00:50:56,458 Then 4 demons landed 840 00:50:56,458 --> 00:50:58,916 'Sit, stand, don't turn, don't breathe' 841 00:50:58,958 --> 00:51:01,291 They tortured me with such clipped commands 842 00:51:01,333 --> 00:51:03,166 Pin drop silence 843 00:51:04,208 --> 00:51:06,333 Suddenly a man announced the President's arrival 844 00:51:06,416 --> 00:51:07,333 ...in a thundering voice 845 00:51:07,416 --> 00:51:09,583 And pushed me to and fro like a road roller 846 00:51:12,791 --> 00:51:14,458 Alibaba's door opens 847 00:51:14,583 --> 00:51:18,208 Some more demons joined the burly men around me 848 00:51:19,458 --> 00:51:21,333 My eyes closed slightly 849 00:51:21,916 --> 00:51:22,958 But poor President! 850 00:51:23,000 --> 00:51:25,166 Don't know what happened to him 851 00:51:26,166 --> 00:51:30,166 But when I saw him last, he seemed hazy to me 852 00:51:30,208 --> 00:51:31,791 I open my eyes 853 00:51:31,916 --> 00:51:33,000 I'm in hospital 854 00:51:34,791 --> 00:51:37,541 Anyone will faint if this is what happened 855 00:51:38,958 --> 00:51:41,291 In Indian history this is the first time 856 00:51:41,416 --> 00:51:42,916 So Mithila told me 857 00:51:46,708 --> 00:51:48,083 Let's go 858 00:51:50,333 --> 00:51:51,958 I'm feeling self conscious 859 00:51:51,958 --> 00:51:54,916 No one pays you to be self-conscious or shy 860 00:51:54,916 --> 00:51:56,166 Keep feeling shy and work 861 00:51:56,166 --> 00:51:58,000 Look! Even you're making fun 862 00:51:58,041 --> 00:51:59,458 Okay, I'll handle them 863 00:52:00,583 --> 00:52:03,208 Are you on Facebook? 864 00:52:03,291 --> 00:52:04,166 No, I am not 865 00:52:04,208 --> 00:52:06,041 Then your life isn't in any danger 866 00:52:07,291 --> 00:52:08,708 Sign and come in 867 00:52:33,541 --> 00:52:37,458 Then 174/18 Where is that? 868 00:52:43,916 --> 00:52:46,458 This land document is under a different survey number 869 00:52:46,541 --> 00:52:48,916 Check this record properly 870 00:52:48,916 --> 00:52:51,458 We have received a circular from our higher office 871 00:52:51,458 --> 00:52:53,666 All offices should make provisions from now on... 872 00:52:53,708 --> 00:52:56,166 ...for a First aid box and emergency kit it seems 873 00:52:56,208 --> 00:52:56,833 Why? 874 00:52:56,875 --> 00:52:58,541 Orders from the President! 875 00:52:58,583 --> 00:53:00,291 It has been uploaded even on Youtube 876 00:53:00,333 --> 00:53:03,708 It seems those who are weak should wear a helmet without feeling shy 877 00:53:05,208 --> 00:53:06,708 He is our President 878 00:53:06,791 --> 00:53:07,708 Elderly gentleman 879 00:53:07,708 --> 00:53:09,916 Falling at his feet to take his blessings isn't wrong 880 00:53:09,916 --> 00:53:12,041 But not getting up is wrong! 881 00:53:12,291 --> 00:53:13,541 (jeering laughter) 882 00:53:13,666 --> 00:53:17,833 Prime minister Vajpayee fell at the feet of Mrs Chinnapillai 883 00:53:17,875 --> 00:53:18,583 Why? 884 00:53:18,583 --> 00:53:20,666 Watch it on Youtube 885 00:53:20,791 --> 00:53:22,333 Share it in Facebook 886 00:53:22,541 --> 00:53:25,916 50% of you just sit and doze after lunch in a half-coma stage 887 00:53:26,000 --> 00:53:27,416 Why do we need a First aid kit? 888 00:53:27,458 --> 00:53:29,208 I'll call 108 for the ambulance! 889 00:53:37,166 --> 00:53:39,708 Mithi, if you don't tell me what's wrong how can I help you? 890 00:53:39,708 --> 00:53:40,583 What happened? 891 00:53:40,666 --> 00:53:42,833 Not saying a word she has been crying nonstop 892 00:53:42,916 --> 00:53:43,708 Why, my dear? 893 00:53:43,833 --> 00:53:46,166 Only if we know we can help 894 00:53:46,291 --> 00:53:47,708 This is how in that serial- 895 00:53:47,791 --> 00:53:49,083 Will you keep quiet? 896 00:53:49,166 --> 00:53:51,166 Forever harping on TV serials and soaps 897 00:53:52,166 --> 00:53:54,166 Let me ask Seshma 898 00:53:54,208 --> 00:53:55,541 No need to ask anyone 899 00:53:55,583 --> 00:53:56,708 I won't go to school 900 00:53:56,791 --> 00:53:57,583 That's all 901 00:53:57,666 --> 00:53:59,916 Shouldn't talk to your mom like this 902 00:54:00,458 --> 00:54:02,958 When my friends see me, they pretend to faint 903 00:54:03,000 --> 00:54:04,416 I feel terrible 904 00:54:05,833 --> 00:54:06,833 Okay, don't cry 905 00:54:06,916 --> 00:54:09,166 I'll come and complain to your Principal 906 00:54:09,166 --> 00:54:10,166 Please don't bother 907 00:54:10,208 --> 00:54:12,458 'Vasanthi's dizzy spell' is the most visited page in Fb 908 00:54:12,458 --> 00:54:13,916 Whom will you complain to about it? 909 00:54:13,958 --> 00:54:15,208 Record number of 'likes' 910 00:54:15,291 --> 00:54:16,583 Log in and see for yourself 911 00:54:17,583 --> 00:54:18,708 Everyone wants to know 912 00:54:18,791 --> 00:54:20,541 ...if I'm going to Ireland by train or bus! 913 00:54:20,583 --> 00:54:22,166 Everyone is so proud of their mom 914 00:54:22,208 --> 00:54:23,958 You are the only one humiliating me 915 00:54:47,916 --> 00:54:50,291 If she is so sensitive about a Facebook page 916 00:54:50,416 --> 00:54:53,291 how will she face real problems in life? 917 00:54:53,916 --> 00:54:57,291 Looks like Facebook will decide how people must lead their lives 918 00:55:06,916 --> 00:55:08,333 My darling mom! 919 00:55:10,166 --> 00:55:11,166 What is it? 920 00:55:11,666 --> 00:55:12,916 I'm taking you out for dinner 921 00:55:12,958 --> 00:55:13,916 Get dressed 922 00:55:24,791 --> 00:55:27,416 - What is this flavor? - Death by chocolate 923 00:55:27,583 --> 00:55:28,583 Death? 924 00:55:28,916 --> 00:55:31,166 Violence has crept even into ice creams! 925 00:55:31,208 --> 00:55:32,583 When I was in school... 926 00:55:32,666 --> 00:55:34,541 ...we had only popsicles and vanilla ice pops 927 00:55:34,583 --> 00:55:36,458 And eat secretly without telling our parents 928 00:55:36,458 --> 00:55:38,708 If they knew, our backs got bruised black and blue 929 00:55:39,208 --> 00:55:41,458 I can't finish this Will you share some? 930 00:55:41,541 --> 00:55:42,958 Oh no! I don't want 931 00:55:43,416 --> 00:55:46,333 Eat what you can, the rest I'll lick to the last spoonful 932 00:55:47,041 --> 00:55:49,708 I'll go and take a look at the fish tank over there 933 00:55:53,708 --> 00:55:54,708 Watch your step 934 00:55:58,458 --> 00:56:00,916 Were you also teased in your office because of me? 935 00:56:06,833 --> 00:56:08,291 We are going to Ireland 936 00:56:12,458 --> 00:56:13,458 'We' means? 937 00:56:14,541 --> 00:56:15,916 Mithila and I 938 00:56:21,208 --> 00:56:22,916 She has to write a test 939 00:56:23,041 --> 00:56:24,458 She'll clear it with ease 940 00:56:25,166 --> 00:56:26,916 Since her school records are impressive... 941 00:56:26,916 --> 00:56:28,958 ...she won't have hassles about admission 942 00:56:30,083 --> 00:56:32,833 I have found a 2 bedroom apartment close to school 943 00:56:33,041 --> 00:56:36,583 Computer programmers aren't in demand over there 944 00:56:36,708 --> 00:56:38,916 I might have to struggle a bit in the beginning 945 00:56:38,916 --> 00:56:40,166 But doesn't matter 946 00:56:40,458 --> 00:56:43,458 Besides, we can't leave my parents alone here 947 00:56:44,083 --> 00:56:45,458 Let's wait for a while 948 00:56:46,208 --> 00:56:50,291 If I get a better placement or if you can get a job... 949 00:56:50,708 --> 00:56:52,541 ...I'll take you with me 950 00:56:53,458 --> 00:56:54,583 When will that be? 951 00:56:55,916 --> 00:56:56,791 One year? 952 00:56:57,916 --> 00:56:58,958 2 years? 953 00:57:00,000 --> 00:57:02,166 Till I don't know when... 954 00:57:03,208 --> 00:57:05,708 ...I should simply go to work and come back 955 00:57:06,583 --> 00:57:07,458 And then? 956 00:57:08,541 --> 00:57:10,458 Your parents are healthy enough 957 00:57:11,458 --> 00:57:13,916 My world revolves around you and my daughter 958 00:57:14,458 --> 00:57:16,833 I'm not standing in the way of anyone's dream 959 00:57:17,208 --> 00:57:18,416 Without Mithi in my life... 960 00:57:18,458 --> 00:57:20,583 ...I can't even imagine being here 961 00:57:23,458 --> 00:57:25,458 She's too young to understand 962 00:57:25,791 --> 00:57:28,791 As her mom, she needs me 963 00:57:29,791 --> 00:57:31,208 I need her too 964 00:57:31,416 --> 00:57:33,458 You isn't as dependent as you think she is 965 00:57:33,541 --> 00:57:34,875 She'll manage everything 966 00:57:35,416 --> 00:57:37,666 She spoke to me in a mature manner 967 00:57:41,583 --> 00:57:44,458 Anyway she'll be staying with me 968 00:57:44,541 --> 00:57:47,041 Such a golden opportunity shouldn't be- 969 00:57:47,083 --> 00:57:48,916 For a 13 year old, more than opportunity... 970 00:57:48,916 --> 00:57:50,958 ...there are many more necessities as priority 971 00:57:51,000 --> 00:57:56,958 She may not understand what I need to tell or do for her as a mother 972 00:57:57,833 --> 00:57:59,833 But don't you understand either? 973 00:58:01,000 --> 00:58:02,791 You may be a good father 974 00:58:03,708 --> 00:58:07,583 But you can never step into a mother's shoes 975 00:58:09,583 --> 00:58:13,000 Vasanthi, move with the times Not stick to old sentiments 976 00:58:13,458 --> 00:58:14,583 Be practical 977 00:58:14,708 --> 00:58:16,708 'Family' means parents and child being together 978 00:58:16,708 --> 00:58:18,583 When did that become old sentiment? 979 00:58:20,458 --> 00:58:23,416 If life is only about International school and syllabus... 980 00:58:23,916 --> 00:58:25,833 my daughter doesn't need that 981 00:58:26,333 --> 00:58:28,000 My daughter should be with me 982 00:58:30,916 --> 00:58:33,958 I knew you will stick to your viewpoint and not budge an inch 983 00:58:34,458 --> 00:58:36,458 She is dying to study there 984 00:58:36,458 --> 00:58:38,958 As her dad I should make her dream come true 985 00:58:39,916 --> 00:58:41,291 If I leave her behind now... 986 00:58:41,416 --> 00:58:43,000 ...what if something happens to her? 987 00:58:44,291 --> 00:58:46,916 I will ensure nothing untoward happens 988 00:58:48,458 --> 00:58:49,791 I'm not sure of that 989 00:58:50,458 --> 00:58:53,916 Trapped within 4 walls, I don't want her becoming another 'Vasanthi' 990 00:58:53,958 --> 00:58:55,666 That's why I'm taking her with me 991 00:58:56,791 --> 00:58:59,333 Not stagnate watching the same old faces 992 00:58:59,458 --> 00:59:00,958 Or be a slave to tradition 993 00:59:01,000 --> 00:59:02,333 Let her have exposure 994 00:59:02,833 --> 00:59:04,583 See and live in a different world 995 00:59:05,583 --> 00:59:06,833 Let go of her 996 00:59:21,708 --> 00:59:22,916 Study well 997 00:59:23,333 --> 00:59:26,458 Do your work yourself instead of troubling dad 998 00:59:27,291 --> 00:59:29,458 It will be an unfamiliar place 999 00:59:29,541 --> 00:59:33,458 New schoolmates, neighbors you'll meet and befriend 1000 00:59:35,791 --> 00:59:37,708 Irrespective of what anyone tells you... 1001 00:59:37,791 --> 00:59:39,708 ...always check with your dad first 1002 00:59:40,458 --> 00:59:43,291 Confide in your dad however trivial it may be 1003 00:59:43,416 --> 00:59:45,041 Listen only to him 1004 00:59:49,541 --> 00:59:52,208 No one else on earth will want the best for you... 1005 00:59:52,458 --> 00:59:54,083 ...other than your parents 1006 00:59:58,583 --> 00:59:59,916 No one else 1007 01:00:01,333 --> 01:00:02,583 Don't worry, mom 1008 01:00:02,708 --> 01:00:04,708 I've downloaded Viber, Vonage 1009 01:00:04,791 --> 01:00:06,458 10 different apps on your phone 1010 01:00:06,583 --> 01:00:09,458 I'll call you everyday after I get home from school 1011 01:00:09,541 --> 01:00:11,583 It will be 10:30 p.m here 1012 01:00:11,583 --> 01:00:12,666 You'll be in bed 1013 01:00:12,708 --> 01:00:14,875 I'll talk to you till you fall asleep 1014 01:00:14,916 --> 01:00:17,166 Whatever it is I'll ask only you 1015 01:00:18,916 --> 01:00:21,458 Wherever I may live I'm your daughter, mom 1016 01:00:21,458 --> 01:00:22,958 That can never change 1017 01:00:37,041 --> 01:00:38,708 I'll call as soon as we land 1018 01:00:39,458 --> 01:00:40,333 Come 1019 01:00:52,708 --> 01:00:54,083 Don't worry about us 1020 01:00:54,166 --> 01:00:55,458 We will manage 1021 01:00:55,791 --> 01:00:58,458 But don't leave Vasanthi alone here for too long 1022 01:01:03,583 --> 01:01:05,833 Shall I tell you that question now, ma? 1023 01:01:07,458 --> 01:01:08,291 No, it's okay 1024 01:01:48,500 --> 01:01:50,041 She has special class today 1025 01:01:50,041 --> 01:01:52,500 Please pick her up on your way back from work 1026 01:02:04,541 --> 01:02:05,916 I must go to Ireland 1027 01:02:07,583 --> 01:02:08,750 I don't know how 1028 01:02:11,041 --> 01:02:13,375 But I have to go for my daughter's sake 1029 01:02:14,541 --> 01:02:18,166 I've lived for my husband and daughter for 14 long years 1030 01:02:18,500 --> 01:02:21,458 By telling everyone my husband and daughter are abroad... 1031 01:02:22,583 --> 01:02:26,000 I can't stay here by myself even for a single day, Girija 1032 01:02:29,291 --> 01:02:31,541 Parents generally ask 'where did you go?' 1033 01:02:31,583 --> 01:02:33,916 Friends usually say 'long time no see' 1034 01:02:34,583 --> 01:02:36,041 But you ask the wife 1035 01:02:36,500 --> 01:02:39,875 'He got up only at 10:00 a.m, and didn't even have breakfast' 1036 01:02:39,916 --> 01:02:42,583 'He said he'll be back home for lunch after 2:00 p.m' 1037 01:02:42,666 --> 01:02:44,166 She'll narrate by the hour! 1038 01:02:44,875 --> 01:02:46,916 Every wife is a witness to her husband 1039 01:02:47,625 --> 01:02:49,750 I also wanted to be that kind of a wife 1040 01:02:49,916 --> 01:02:53,291 And bear testimony to my husband's life 1041 01:02:53,375 --> 01:02:54,541 Even if he didn't like it! 1042 01:02:55,625 --> 01:02:58,000 Mithila feels ashamed to call me her mom 1043 01:02:58,541 --> 01:03:01,041 He's embarrassed to introduce me as his wife! 1044 01:03:02,541 --> 01:03:04,875 I don't know what I have done with my life 1045 01:03:06,541 --> 01:03:08,875 But I've always been true to everyone 1046 01:03:13,500 --> 01:03:16,875 My daughter shouldn't be like me 1047 01:03:18,291 --> 01:03:21,041 She shouldn't become another 'Vasanthi' 1048 01:03:21,125 --> 01:03:22,875 He said this and took her away 1049 01:03:24,041 --> 01:03:28,375 I should've fallen dead when he said those words 1050 01:03:36,541 --> 01:03:37,666 Vasanthi? 1051 01:03:43,458 --> 01:03:45,750 Then what was Vasanthi to him? 1052 01:03:46,791 --> 01:03:49,000 What is she in that house today? 1053 01:03:50,750 --> 01:03:52,500 I feel ashamed, Girija 1054 01:03:54,375 --> 01:03:57,458 I lost myself only because I thought my family was there for me 1055 01:03:58,625 --> 01:04:00,375 But now I have no one 1056 01:04:03,125 --> 01:04:04,500 I must find myself! 1057 01:04:06,875 --> 01:04:08,291 Everyone told me 1058 01:04:08,291 --> 01:04:09,583 Even Mithila told me 1059 01:04:09,666 --> 01:04:11,041 To check out Facebook 1060 01:04:11,041 --> 01:04:12,458 I want to see it now 1061 01:04:14,041 --> 01:04:15,875 Why do you want to rake that now? 1062 01:04:15,875 --> 01:04:17,041 Just leave it 1063 01:04:18,125 --> 01:04:19,750 How can it get any worse? 1064 01:04:20,458 --> 01:04:22,625 Show me the comments 1065 01:04:47,750 --> 01:04:51,625 'Vasanthi, are you a servant or a Govt servant?' 1066 01:04:51,791 --> 01:04:52,791 'How terrible' 1067 01:04:52,875 --> 01:04:55,041 'This is the real ritual of falling at one's feet' 1068 01:04:55,166 --> 01:04:56,250 'Welcome, Tamilian lady' 1069 01:04:56,291 --> 01:04:58,291 'Vasanthi, the President is on TV' 1070 01:04:58,416 --> 01:04:59,375 'Switch it off' 1071 01:04:59,458 --> 01:05:02,250 '10 million people in Tamil Nadu drink and are steady on their feet' 1072 01:05:02,291 --> 01:05:04,250 'But why did you faint, Vasanthi?' 1073 01:05:04,875 --> 01:05:09,250 'Is this Vasanthi Chellamuthu of 1998 Economics batch?' 1074 01:05:09,541 --> 01:05:11,041 'I don't think so' 1075 01:05:11,041 --> 01:05:12,750 'It can't be our Vasanthi' 1076 01:05:26,375 --> 01:05:27,750 Collector is calling you 1077 01:05:37,291 --> 01:05:38,916 He came only 10 minutes ago 1078 01:05:39,000 --> 01:05:40,625 There's a lady officer inside his cabin 1079 01:05:40,666 --> 01:05:42,916 We've never seen her in the department before! 1080 01:05:43,041 --> 01:05:44,125 Maybe it's an enquiry 1081 01:05:44,166 --> 01:05:47,416 Or will they ask her to demonstrate how she fainted? 1082 01:05:47,500 --> 01:05:49,000 Collector is in there 1083 01:05:49,041 --> 01:05:50,125 So pipe down 1084 01:06:02,625 --> 01:06:03,666 Susan...?! 1085 01:06:05,041 --> 01:06:06,541 She's my college mate 1086 01:06:10,291 --> 01:06:12,166 Luckily, she's my friend too 1087 01:06:12,291 --> 01:06:14,875 Dress code in our college was a big issue 1088 01:06:14,916 --> 01:06:19,375 20 of us were suspended for 15 days during exams 1089 01:06:19,458 --> 01:06:23,458 One who fought with the Principal and made us go back to our classes again... 1090 01:06:23,500 --> 01:06:24,625 was this Vasanthi! 1091 01:06:25,375 --> 01:06:27,625 Only after this episode, I became her friend 1092 01:06:27,750 --> 01:06:31,583 In fact, she was my inspiration 1093 01:06:50,125 --> 01:06:54,291 I must catch up with 14 years of our lives 1094 01:06:54,375 --> 01:06:57,041 I have lots to ask and even more to share 1095 01:07:10,666 --> 01:07:11,583 Who is that? 1096 01:07:11,625 --> 01:07:12,875 What are you doing here? 1097 01:07:13,583 --> 01:07:15,000 Leave this place at once 1098 01:07:16,541 --> 01:07:17,625 Should we leave at once? 1099 01:07:17,666 --> 01:07:19,041 Outsiders are not allowed inside 1100 01:07:19,041 --> 01:07:21,416 Leave the premises now Or I'll complain to the Principal 1101 01:07:21,458 --> 01:07:23,041 Okay, go and complain 1102 01:07:26,166 --> 01:07:28,416 Susan, why get into trouble? 1103 01:07:28,500 --> 01:07:30,458 He might actually complain 1104 01:07:38,125 --> 01:07:39,791 'We'll fight we'll protest' 1105 01:07:40,750 --> 01:07:42,666 'Dress code is our wish' 1106 01:07:43,750 --> 01:07:46,541 We'll fight we'll protest 1107 01:07:46,666 --> 01:07:49,625 Dress code is our wish 1108 01:07:49,666 --> 01:07:53,250 Dress code is our right 1109 01:07:57,916 --> 01:08:00,458 In our college none of us dress in a vulgar manner 1110 01:08:00,500 --> 01:08:02,875 Nor do we pass hurtful comments 1111 01:08:02,916 --> 01:08:05,041 We take everything sportively 1112 01:08:05,041 --> 01:08:09,458 If their sister or mother's sari slips or slides unexpectedly... 1113 01:08:09,500 --> 01:08:12,791 or if their dress is transparent how will they react, sir? 1114 01:08:12,875 --> 01:08:15,875 They should be the ones to learn to behave without differentiating 1115 01:08:15,916 --> 01:08:18,875 Dress won't make someone a celebrity or a nonentity 1116 01:08:19,000 --> 01:08:21,791 We cannot accept this dress code, sir 1117 01:08:22,750 --> 01:08:24,250 Where is that Vasanthi? 1118 01:08:27,041 --> 01:08:28,000 I don't know 1119 01:08:29,541 --> 01:08:30,541 I must search for her 1120 01:08:33,583 --> 01:08:35,916 I thought this is life and bent backwards 1121 01:08:36,583 --> 01:08:38,166 Now I'm completely broken, Susan 1122 01:08:38,166 --> 01:08:39,750 Is this Vasanthi talking? 1123 01:08:40,541 --> 01:08:43,916 I can't think of any student who didn't glorify you then 1124 01:08:44,291 --> 01:08:46,500 I didn't possess half your caliber 1125 01:08:46,541 --> 01:08:49,500 But I watched you and wanted to study and behave like you! 1126 01:08:49,541 --> 01:08:51,166 I took you as my inspiration 1127 01:08:51,291 --> 01:08:54,750 And I'm the Chief Marketing Officer in a multinational corporation now 1128 01:08:56,875 --> 01:08:58,291 What happened to you? 1129 01:08:59,166 --> 01:09:00,291 I can't- 1130 01:09:00,500 --> 01:09:04,416 Don't tell me clichs like 'I lived for my family and kids' 1131 01:09:05,500 --> 01:09:09,500 Even a mother who feeds her kids selflessly and goes to bed hungry... 1132 01:09:09,541 --> 01:09:12,166 is sent to an Old age home by the very same kids 1133 01:09:12,291 --> 01:09:13,875 It's a selfish society we live in 1134 01:09:15,625 --> 01:09:17,750 There are 5 do's a girl can do 1135 01:09:17,791 --> 01:09:19,875 And 50 don'ts she should not do 1136 01:09:20,000 --> 01:09:22,291 We can do the 5 which everyone likes 1137 01:09:22,416 --> 01:09:24,916 But can't do the 50 we dream about! 1138 01:09:25,875 --> 01:09:29,166 That's how simple a life of a woman is 1139 01:09:29,791 --> 01:09:31,625 Since we are the answers for everything... 1140 01:09:31,625 --> 01:09:33,500 ...they thrive being the questions 1141 01:09:33,583 --> 01:09:35,750 If we become the question... 1142 01:09:35,750 --> 01:09:37,458 ...nobody will have an answer! 1143 01:09:38,791 --> 01:09:41,666 It's okay if you are the Vasanthi no one knows 1144 01:09:41,791 --> 01:09:45,291 But how did you turn into a Vasanthi who's being mocked by everyone? 1145 01:09:45,291 --> 01:09:46,541 Instead of just living... 1146 01:09:46,583 --> 01:09:49,750 ...isn't it more important to live with self-respect? 1147 01:09:51,458 --> 01:09:53,166 Don't spend your lifetime being... 1148 01:09:53,166 --> 01:09:57,041 ...this Vasanthi who daily signs the attendance register 1149 01:09:58,125 --> 01:10:01,250 It's natural for women to live for others 1150 01:10:01,291 --> 01:10:03,500 But also set aside some time just for you 1151 01:10:03,583 --> 01:10:06,000 You need an identity of your own! 1152 01:10:10,291 --> 01:10:11,666 If you lose yourself... 1153 01:10:11,750 --> 01:10:14,041 ...your dreams will also be lost right before you 1154 01:10:15,458 --> 01:10:16,750 You aren't like that 1155 01:10:17,291 --> 01:10:19,291 Your dream is your signature! 1156 01:10:20,583 --> 01:10:21,916 You can do it 1157 01:10:22,041 --> 01:10:23,250 You definitely can 1158 01:10:25,458 --> 01:10:30,500 In the way these girls dress and their carefree smiles... 1159 01:10:30,541 --> 01:10:32,125 ...a 'Vasanthi' is hidden 1160 01:10:34,000 --> 01:10:36,291 I need to see that Vasanthi 1161 01:10:37,041 --> 01:10:39,166 From now on I want to see only that Vasanthi 1162 01:10:48,625 --> 01:10:50,041 Good morning, madam 1163 01:10:52,375 --> 01:10:53,500 Madam, I read it 1164 01:10:53,541 --> 01:10:54,500 Super! 1165 01:10:54,500 --> 01:10:55,666 You truly rock 1166 01:10:55,750 --> 01:10:57,125 Fantastic, madam 1167 01:10:59,125 --> 01:11:00,041 What's up? 1168 01:11:00,041 --> 01:11:02,041 Everybody is praising you sky high! 1169 01:11:02,166 --> 01:11:03,291 With good reason 1170 01:11:03,375 --> 01:11:04,458 I'll tell you 1171 01:11:08,125 --> 01:11:10,166 Madam, my son showed it to me 1172 01:11:10,166 --> 01:11:11,375 I felt so proud 1173 01:11:12,125 --> 01:11:13,291 What is it? 1174 01:11:13,541 --> 01:11:15,291 I'll show you in Facebook 1175 01:11:26,166 --> 01:11:28,541 Dear Facebook friends A big and warm hello 1176 01:11:28,625 --> 01:11:31,125 I'm Vasanthi 36 years old 1177 01:11:31,583 --> 01:11:32,875 This is my true identity 1178 01:11:33,000 --> 01:11:35,875 Dear boys and girls in Facebook who hide their true identity... 1179 01:11:36,000 --> 01:11:40,750 ...using Suriya and Nayantara's photos as their profile pics 1180 01:11:41,041 --> 01:11:44,500 I'm the one who fainted when I met the Indian President 1181 01:11:44,541 --> 01:11:48,625 I disgraced all of you and our nation to bow your heads in shame 1182 01:11:48,750 --> 01:11:51,541 Due to other priorities in my personal life 1183 01:11:51,625 --> 01:11:55,416 ...and because daily like all of you I couldn't afford to be in Facebook 1184 01:11:55,500 --> 01:11:58,583 let me 1st apologize for this delay in E-meeting you 1185 01:11:58,666 --> 01:12:02,541 Even though comments and cartoons about me were remarkably funny... 1186 01:12:02,541 --> 01:12:04,250 ...if I share with you the actual event 1187 01:12:04,291 --> 01:12:07,500 ...it will help your creative juices to flow even better! 1188 01:12:09,375 --> 01:12:11,041 Please focus your attention 100% 1189 01:12:11,666 --> 01:12:13,041 I was waiting in the hall 1190 01:12:13,500 --> 01:12:15,666 Surrounding me were 7 Black Cats 1191 01:12:15,916 --> 01:12:19,000 4 White Cats Only one was a female 1192 01:12:19,041 --> 01:12:22,291 Messages kept beeping through wireless nonstop 1193 01:12:22,750 --> 01:12:26,458 That the President was on his way 1194 01:12:29,041 --> 01:12:30,791 Not a whisper 1195 01:12:31,250 --> 01:12:32,166 Trust me! 1196 01:12:32,625 --> 01:12:34,750 I was the only one breathing 1197 01:12:35,541 --> 01:12:36,375 Tup! 1198 01:12:36,458 --> 01:12:37,666 Door opens 1199 01:12:38,041 --> 01:12:39,750 And in walks the President of India 1200 01:12:40,166 --> 01:12:42,875 The most important second in the history of the world 1201 01:12:43,000 --> 01:12:47,041 The President stood right in front of me, clasped both his hands 1202 01:12:47,458 --> 01:12:49,458 And said, 'Namaste' 1203 01:12:55,000 --> 01:12:57,166 Giving up all your spare time as offering to Facebook 1204 01:12:57,250 --> 01:12:58,500 Exhibiting without inhibitions 1205 01:12:58,541 --> 01:12:59,875 ...your love and personal space 1206 01:12:59,875 --> 01:13:03,041 ...to Tom, Dick and Jane in the most willing manner 1207 01:13:03,125 --> 01:13:06,041 Friends who render such social service 1208 01:13:06,875 --> 01:13:08,500 This dizzy spell isn't new to me 1209 01:13:09,000 --> 01:13:11,041 1st time I had this dizzy spell when I met a man 1210 01:13:11,041 --> 01:13:12,291 I became his wife 1211 01:13:12,291 --> 01:13:14,500 The 2nd time I fainted I became a mother 1212 01:13:14,541 --> 01:13:18,291 By fainting in front of the President I became a 'sister' to every one of you 1213 01:13:18,458 --> 01:13:21,041 'Fainting' has always placed me on a pedestal 1214 01:13:21,875 --> 01:13:23,125 There's a lot of time left 1215 01:13:23,166 --> 01:13:25,500 My dear kith and kin Wait and see 1216 01:13:39,000 --> 01:13:41,750 Hats off, no one will open their mouths again 1217 01:13:46,750 --> 01:13:48,458 There is 1 more mouth to zip! 1218 01:13:54,583 --> 01:13:55,750 Good Lord! 1219 01:14:01,916 --> 01:14:02,750 Please come 1220 01:14:02,875 --> 01:14:05,125 I'm just looking for the kind of design you'll like 1221 01:14:05,166 --> 01:14:06,916 I want to meet Tulasi'ma 1222 01:14:07,000 --> 01:14:08,541 She fell sick yesterday 1223 01:14:08,583 --> 01:14:10,583 The boy in our shop took her to the doctor 1224 01:14:10,625 --> 01:14:12,375 Do you want her address? 1225 01:14:13,291 --> 01:14:13,875 Yes 1226 01:14:13,875 --> 01:14:15,000 Please wait for 5 minutes 1227 01:14:15,041 --> 01:14:16,041 I'll get it for you 1228 01:14:19,458 --> 01:14:21,416 My inbox is overflowing 1229 01:14:21,500 --> 01:14:24,458 Do you know how many of my friends praised you? 1230 01:14:25,458 --> 01:14:27,791 From where did you pick up this courage? 1231 01:14:29,041 --> 01:14:32,000 One day I just thought I'm Mithila's mother 1232 01:14:32,250 --> 01:14:33,041 That's all 1233 01:14:34,750 --> 01:14:36,750 You should have seen dad's reaction, ma 1234 01:14:36,791 --> 01:14:38,291 He saw the video 2-3 times 1235 01:14:41,041 --> 01:14:43,041 He inserted his ID card in the ATM 1236 01:14:43,041 --> 01:14:45,791 He took the milk packet into the loo! 1237 01:14:46,416 --> 01:14:48,750 His system is corrupt Needs to be reset 1238 01:14:48,750 --> 01:14:50,625 - Where is dad? - Not yet back from work 1239 01:14:50,666 --> 01:14:52,583 Do you water our plants daily, ma? 1240 01:14:52,916 --> 01:14:54,625 This will be cleared within the next 2 days 1241 01:14:54,666 --> 01:14:56,041 I've asked for help to dismantle 1242 01:14:56,041 --> 01:14:56,750 Why, mom? 1243 01:14:57,041 --> 01:14:58,375 Flowering season is over 1244 01:14:58,541 --> 01:15:01,250 To plant fresh vegetables I must start all over again 1245 01:15:01,291 --> 01:15:02,916 Who is here to help me do all this? 1246 01:15:03,000 --> 01:15:04,416 Food is my main problem here 1247 01:15:04,458 --> 01:15:06,500 The food we eat once a year in India... 1248 01:15:06,500 --> 01:15:08,666 ...we eat 365 days here and that's terrible, ma 1249 01:15:09,916 --> 01:15:16,041 Just make some yummy food and send it to me through whatsApp 1250 01:15:16,166 --> 01:15:17,875 Very soon I'll be in Ireland 1251 01:15:17,875 --> 01:15:19,041 Don't worry 1252 01:15:20,583 --> 01:15:21,791 Show me your cheek 1253 01:15:24,125 --> 01:15:25,125 Love you, muah 1254 01:15:50,541 --> 01:15:51,875 I came to see you 1255 01:15:52,458 --> 01:15:53,750 Welcome me with open arms 1256 01:15:55,291 --> 01:15:57,000 I heard you aren't well 1257 01:15:57,041 --> 01:15:59,166 Old age is catching up on me 1258 01:15:59,583 --> 01:16:01,041 Really...you came only to see me? 1259 01:16:01,041 --> 01:16:02,791 Of course This is for you 1260 01:16:03,250 --> 01:16:05,000 Why did you go to all this trouble? 1261 01:16:05,041 --> 01:16:06,666 All grown on my terrace 1262 01:16:08,750 --> 01:16:09,750 Sit down 1263 01:16:09,750 --> 01:16:10,666 I'll get you coffee 1264 01:16:10,750 --> 01:16:11,875 No, not now 1265 01:16:14,375 --> 01:16:15,916 I have 4 sons 1266 01:16:16,625 --> 01:16:19,583 None of them visit me to find out how I am 1267 01:16:20,166 --> 01:16:21,541 Believe it or not 1268 01:16:22,041 --> 01:16:24,416 Just this morning I was thinking, if I had a daughter... 1269 01:16:24,458 --> 01:16:26,458 ...would she have neglected me like this? 1270 01:16:27,041 --> 01:16:28,416 And you are here now 1271 01:16:28,750 --> 01:16:31,000 Then what...am I not your daughter? 1272 01:16:31,583 --> 01:16:34,250 I'm of no use to anyone 1273 01:16:34,666 --> 01:16:37,291 And just to see me you came all this way 1274 01:16:37,291 --> 01:16:39,125 Come inside 1275 01:16:44,500 --> 01:16:46,041 If you need to go to the hospital... 1276 01:16:46,125 --> 01:16:47,583 ...let me know, I'll take you 1277 01:16:48,875 --> 01:16:50,750 That isn't a problem 1278 01:16:50,750 --> 01:16:52,500 I'm quite mobile 1279 01:16:54,500 --> 01:16:59,041 What we need is the confidence someone is there for us 1280 01:17:00,166 --> 01:17:01,541 There should be 1281 01:17:02,375 --> 01:17:05,375 That's enough assurance to live a 100 years 1282 01:17:13,000 --> 01:17:15,291 Who has that kind of time nowadays? 1283 01:17:16,375 --> 01:17:17,791 In spite of your busy schedule... 1284 01:17:17,875 --> 01:17:20,250 ...you took the trouble of visiting me at home 1285 01:17:20,875 --> 01:17:23,291 I won't forget this till my dying day 1286 01:17:44,458 --> 01:17:45,666 I'll take leave 1287 01:18:10,666 --> 01:18:12,291 This is extremely clean 1288 01:18:12,291 --> 01:18:14,166 This is eggplant from the market 1289 01:18:14,250 --> 01:18:16,583 If you find an insect inside then it is devoid of chemicals! 1290 01:18:16,625 --> 01:18:18,541 If the vegetable was sprayed with insecticide 1291 01:18:18,625 --> 01:18:20,250 how will the insect thrive inside? 1292 01:18:27,875 --> 01:18:28,875 Take a look 1293 01:18:29,166 --> 01:18:32,166 Nowadays like cheap dyes in textiles... 1294 01:18:32,291 --> 01:18:34,375 ...they also inject dyes into fruits 1295 01:18:34,416 --> 01:18:35,625 Look at this duplicate 1296 01:18:35,666 --> 01:18:38,666 How mouth watering it is with its ripe red color 1297 01:18:38,750 --> 01:18:40,750 Are people eating this crap? 1298 01:18:40,791 --> 01:18:42,041 Do they have a choice? 1299 01:18:42,500 --> 01:18:44,000 Even the winner of 'Masterchef'... 1300 01:18:44,041 --> 01:18:46,125 ...can't get the right flavor using this 1301 01:18:46,166 --> 01:18:50,416 This generation is oblivious to a tasty gourmet meal 1302 01:18:50,458 --> 01:18:51,625 This is the bitter truth 1303 01:18:51,750 --> 01:18:54,583 If you give me vegetables that are so fresh and organic 1304 01:18:54,625 --> 01:18:57,125 our wedding feast will be the talk of the town 1305 01:18:57,166 --> 01:18:58,750 I take full responsibility for it 1306 01:19:11,166 --> 01:19:12,750 Why did you bring me here? 1307 01:19:12,791 --> 01:19:14,250 Don't say a word 1308 01:19:14,291 --> 01:19:15,791 Just nod your head 1309 01:19:15,875 --> 01:19:17,041 I'll handle it 1310 01:19:17,041 --> 01:19:18,416 It is only for your benefit 1311 01:19:18,458 --> 01:19:19,458 Come with me 1312 01:19:20,041 --> 01:19:21,791 I have made a list of vegetables 1313 01:19:21,875 --> 01:19:22,750 Sir? 1314 01:19:23,875 --> 01:19:25,875 Come in Good afternoon 1315 01:19:25,875 --> 01:19:27,500 Oh! I know you 1316 01:19:27,541 --> 01:19:29,541 She was the one who visited my shop 1317 01:19:30,041 --> 01:19:31,500 This is chef Selur Pichai 1318 01:19:31,541 --> 01:19:32,791 Good afternoon 1319 01:19:34,416 --> 01:19:35,750 Please take a seat 1320 01:19:39,000 --> 01:19:41,375 The vegetables you gave Tulasi'ma were delicious 1321 01:19:41,416 --> 01:19:42,791 She gave us some 1322 01:19:43,041 --> 01:19:45,166 Without fertilizers clean and also tasty 1323 01:19:46,041 --> 01:19:47,666 I want you to supply the same quality 1324 01:19:47,750 --> 01:19:49,875 I'll buy it for whatever price you quote 1325 01:19:51,583 --> 01:19:53,500 No rush, you can deliver in September 1326 01:19:53,541 --> 01:19:55,875 You have 5 months to grow fresh supplies 1327 01:19:56,875 --> 01:19:58,541 Then no problem, sir 1328 01:19:59,291 --> 01:20:00,875 Whoever cooks with your vegetables... 1329 01:20:00,916 --> 01:20:02,625 ...will definitely dish out a tasty meal 1330 01:20:03,625 --> 01:20:06,875 This is a list for 2000 guests 1331 01:20:08,000 --> 01:20:08,625 How many? 1332 01:20:08,666 --> 01:20:09,541 2000 1333 01:20:12,041 --> 01:20:13,458 If we need more? 1334 01:20:13,750 --> 01:20:18,041 My 2000 can easily accommodate 200 more 1335 01:20:20,041 --> 01:20:22,166 This is for my daughter's wedding reception 1336 01:20:25,250 --> 01:20:26,750 All credit goes to Tulasi'ma 1337 01:20:26,750 --> 01:20:27,375 Is that so? 1338 01:20:27,458 --> 01:20:28,291 Let's go 1339 01:20:30,041 --> 01:20:33,791 Tulasi'ma told me about your 1.5 acre farm 1340 01:20:34,166 --> 01:20:36,875 Don't supply to anyone else 1341 01:20:36,916 --> 01:20:38,750 I'll buy the whole lot from you 1342 01:20:38,875 --> 01:20:40,666 But don't use pesticides 1343 01:20:40,750 --> 01:20:43,500 I'm not prepared to poison my guests! 1344 01:20:43,541 --> 01:20:47,916 Tick whatever items you can supply from this list 1345 01:20:48,000 --> 01:20:49,500 Rest I'll outsource 1346 01:20:49,583 --> 01:20:52,000 If you tell me within a week, that's okay by me 1347 01:20:52,000 --> 01:20:52,666 Thank you 1348 01:20:52,750 --> 01:20:54,125 - I'll take leave - Please do 1349 01:20:54,791 --> 01:20:56,375 I'll deal with you outside 1350 01:21:02,875 --> 01:21:04,833 He has given a list like Hanuman's tail! 1351 01:21:04,875 --> 01:21:06,791 With this header 'Lord Muruga's support' 1352 01:21:06,833 --> 01:21:08,125 Onion 40 Kg 1353 01:21:08,250 --> 01:21:09,500 Tomato 35 Kg 1354 01:21:09,583 --> 01:21:10,791 Carrot 25 Kg 1355 01:21:10,833 --> 01:21:12,250 Potato 20 Kg 1356 01:21:12,666 --> 01:21:14,083 Green peas 5 Kg 1357 01:21:14,125 --> 01:21:16,125 This is a list for a whole market 1358 01:21:16,250 --> 01:21:17,250 Are you mad or what? 1359 01:21:17,333 --> 01:21:19,500 I thought he needed vegetables for his house 1360 01:21:19,500 --> 01:21:21,375 I had no clue it was a wedding order, dear 1361 01:21:21,375 --> 01:21:23,375 You said I own a farm of 1.5 acres 1362 01:21:24,208 --> 01:21:26,375 I thought it would add to your image 1363 01:21:26,458 --> 01:21:30,708 Tell him my huge farm split into 2 in an earthquake 1364 01:21:32,625 --> 01:21:34,083 I'll lose my job, dear 1365 01:21:34,875 --> 01:21:36,333 Give a convincing reason 1366 01:21:36,375 --> 01:21:37,083 Why ask me? 1367 01:21:37,125 --> 01:21:39,125 You must only pay for your mistakes 1368 01:21:42,125 --> 01:21:44,375 You said you are like my own daughter 1369 01:21:46,250 --> 01:21:48,500 Okay, I have an idea 1370 01:21:49,458 --> 01:21:52,083 He asked me to tick what I can supply 1371 01:21:52,125 --> 01:21:54,333 And he'll outsource the rest, right? 1372 01:21:54,375 --> 01:21:56,000 I'll tick the header with God's support 1373 01:21:56,083 --> 01:21:57,500 Ask him to buy the rest outside 1374 01:21:57,625 --> 01:21:59,208 What's the matter, sis? 1375 01:21:59,250 --> 01:22:00,708 This is my problem 1376 01:22:01,125 --> 01:22:02,833 What is this? 1377 01:22:04,625 --> 01:22:06,625 Onion, tomato...! 1378 01:22:06,666 --> 01:22:08,625 You call this an order? 1379 01:22:09,083 --> 01:22:10,708 Bro, don't forget my commission 1380 01:22:10,791 --> 01:22:12,250 Go and fetch the party 1381 01:22:18,000 --> 01:22:19,958 Come inside, sis 1382 01:22:23,750 --> 01:22:27,500 We must deliver separately to the hotel 1383 01:22:28,083 --> 01:22:29,791 Bro, this is the lady who ordered 1384 01:22:29,875 --> 01:22:31,500 Mani, help with the delivery 1385 01:22:31,500 --> 01:22:32,666 Okay, bro 1386 01:22:32,708 --> 01:22:34,708 Madam, don't lose the list 1387 01:22:34,750 --> 01:22:36,250 Send it a week before the function 1388 01:22:36,375 --> 01:22:38,083 I'll bill you according to that day's rate 1389 01:22:38,125 --> 01:22:39,375 If it's bought a week before... 1390 01:22:39,458 --> 01:22:40,833 ...won't the vegetables rot? 1391 01:22:40,958 --> 01:22:42,500 Will be fresh even for 10 days 1392 01:22:42,583 --> 01:22:43,791 1 day for plucking 1393 01:22:43,875 --> 01:22:45,208 1 day for packing 1394 01:22:45,250 --> 01:22:46,333 2 days in the lorry 1395 01:22:46,375 --> 01:22:47,625 2 days with me 1396 01:22:47,666 --> 01:22:49,000 3 days in the retail outlet 1397 01:22:49,083 --> 01:22:50,500 4 days in your fridge 1398 01:22:50,500 --> 01:22:52,500 It will altogether add up to 15 days 1399 01:22:52,625 --> 01:22:54,250 Growing vegetables in our back yard... 1400 01:22:54,333 --> 01:22:55,666 ...is a thing of the past 1401 01:22:55,708 --> 01:22:56,958 We spray all this pesticide... 1402 01:22:56,958 --> 01:22:58,250 ...to only increase shelf life 1403 01:22:58,250 --> 01:23:00,625 Onion over there is from Pakistan 1404 01:23:00,708 --> 01:23:02,000 If vegetables shouldn't ripe 1405 01:23:02,083 --> 01:23:03,500 ...and if fruits should be ripe 1406 01:23:03,625 --> 01:23:05,458 ...we have to resort to some gimmicks 1407 01:23:05,500 --> 01:23:08,375 But they want organic vegetables 1408 01:23:08,500 --> 01:23:10,083 No problem at all 1409 01:23:10,083 --> 01:23:13,583 At that point of time, dip them in mud like this 1410 01:23:13,625 --> 01:23:14,875 They'll be as good as new 1411 01:23:14,958 --> 01:23:16,708 For flies to squat on it... 1412 01:23:17,791 --> 01:23:19,333 ...all you got to do is spray this 1413 01:23:19,375 --> 01:23:20,708 It will become organic 1414 01:23:20,791 --> 01:23:23,625 Don't you have real, organic vegetables? 1415 01:23:24,083 --> 01:23:26,708 Such vegetables don't exist in our country 1416 01:23:26,708 --> 01:23:28,708 Promptly in the seed stage must mix chemicals 1417 01:23:28,791 --> 01:23:31,500 And spray fertilizers 4-5 times till they grow 1418 01:23:31,625 --> 01:23:34,458 What happens to the consumer who eats all this poison? 1419 01:23:34,500 --> 01:23:36,833 Poison won't scare him away 1420 01:23:36,958 --> 01:23:38,750 Only price will make him run a mile! 1421 01:23:38,833 --> 01:23:41,083 It isn't as if tomatoes are for the rich... 1422 01:23:41,208 --> 01:23:42,708 ...and eggplants for the poor 1423 01:23:42,708 --> 01:23:45,208 It is one and the same for all 1424 01:23:45,333 --> 01:23:47,083 You need any of the items here... 1425 01:23:47,125 --> 01:23:49,583 ...let me know, I'll have them delivered 1426 01:23:50,333 --> 01:23:51,958 Stretch out the carbide fully 1427 01:23:51,958 --> 01:23:53,625 It has to ripen at the same time 1428 01:23:53,708 --> 01:23:55,250 Did you hear me? 1429 01:23:55,250 --> 01:23:56,125 Okay, bro 1430 01:23:58,625 --> 01:23:59,958 Is Mithila there? 1431 01:24:00,625 --> 01:24:02,833 Ask her to call me when she gets back 1432 01:24:02,958 --> 01:24:04,708 Talk to Vasanthi, she is here 1433 01:24:04,791 --> 01:24:05,958 Go ahead, dear 1434 01:24:07,625 --> 01:24:08,625 I'm at work 1435 01:24:08,708 --> 01:24:10,250 I'll call after 5 minutes 1436 01:24:11,250 --> 01:24:11,958 Okay 1437 01:24:23,958 --> 01:24:25,583 I'm expecting a call from my husband 1438 01:24:25,625 --> 01:24:26,958 I'll call you later 1439 01:25:12,833 --> 01:25:14,500 Sir, I'm Vasanthi speaking 1440 01:25:15,083 --> 01:25:15,708 Tell me 1441 01:25:15,708 --> 01:25:17,250 I'll take up your order 1442 01:25:20,250 --> 01:25:22,375 I'll pay you an advance whenever you want 1443 01:25:31,083 --> 01:25:32,250 Where is this place, Vasanthi? 1444 01:25:32,333 --> 01:25:33,208 Netherland 1445 01:25:33,250 --> 01:25:35,750 Many countries have succeeded in this greenhouse concept 1446 01:25:35,791 --> 01:25:37,833 Is this feasible in our city? 1447 01:25:37,875 --> 01:25:39,750 Most farmers are having a tough time 1448 01:25:39,833 --> 01:25:42,208 And that too how will you succeed here? 1449 01:25:42,250 --> 01:25:44,250 Terrace is ideal for boozing 1450 01:25:44,250 --> 01:25:46,500 And playing cards will be a roaring success 1451 01:25:46,500 --> 01:25:47,666 How's this possible? 1452 01:25:47,708 --> 01:25:49,375 What is the budget for this greenhouse? 1453 01:25:49,458 --> 01:25:51,000 Up to Rs 20,000 1454 01:25:51,375 --> 01:25:53,250 If we grow vegetables in 10 terraces... 1455 01:25:53,333 --> 01:25:55,708 ...we'll get enough produce for 2000 people to eat 1456 01:25:55,750 --> 01:25:58,458 Enough to supply a wedding at one go 1457 01:25:58,500 --> 01:25:59,750 This is the estimate 1458 01:26:00,083 --> 01:26:04,833 Plus we will be eating organic food 1459 01:26:05,750 --> 01:26:07,375 Mutton is even more healthy 1460 01:26:07,375 --> 01:26:08,833 Goat is organic! 1461 01:26:09,333 --> 01:26:11,375 Only if you read the newspaper daily... 1462 01:26:11,375 --> 01:26:14,083 ...will you realize the truth behind that lady's words 1463 01:26:14,125 --> 01:26:15,875 Baseless arguments and pointless digs... 1464 01:26:15,958 --> 01:26:18,250 ...are reasons why India is vegetating! 1465 01:26:18,500 --> 01:26:19,791 Shall we do this? 1466 01:26:19,875 --> 01:26:21,958 Definitely we will, Vasanthi 1467 01:26:22,125 --> 01:26:27,000 I need some time to mobilize funds 1468 01:26:27,250 --> 01:26:28,958 Even if we have to pledge our jewelry... 1469 01:26:29,000 --> 01:26:30,375 ...it's okay, we'll do it 1470 01:26:30,500 --> 01:26:32,666 See you, Vasanthi 1471 01:26:41,083 --> 01:26:42,958 You want to grow vegetables on a terrace 1472 01:26:43,000 --> 01:26:45,083 And supply for a wedding 1473 01:26:45,250 --> 01:26:46,958 Do you have any brains? 1474 01:26:47,500 --> 01:26:49,000 You'll never change 1475 01:26:49,083 --> 01:26:50,000 It's my bloody fate 1476 01:26:50,083 --> 01:26:51,750 No, all of us intend to join- 1477 01:26:51,833 --> 01:26:53,500 Don't do anything 1478 01:26:53,500 --> 01:26:55,083 We've got very little respect left 1479 01:26:55,208 --> 01:26:56,500 Please don't tarnish even that 1480 01:26:56,625 --> 01:26:58,250 From fainting to wedding... 1481 01:26:58,333 --> 01:27:00,083 ...will you keep humiliating me? 1482 01:27:00,208 --> 01:27:02,500 Whatever you do won't take off 1483 01:27:02,875 --> 01:27:05,333 You have a Govt job till you retire 1484 01:27:05,375 --> 01:27:06,708 Attend to it, enough 1485 01:27:16,250 --> 01:27:17,625 What did my son say? 1486 01:27:19,250 --> 01:27:20,250 Don't trouble yourself 1487 01:27:20,333 --> 01:27:21,250 Go to work 1488 01:27:21,375 --> 01:27:22,958 Take adequate rest 1489 01:27:25,791 --> 01:27:27,791 I want to take a loan in my name 1490 01:27:29,375 --> 01:27:30,375 Sugar level is okay 1491 01:27:30,500 --> 01:27:31,958 Liver function okay 1492 01:27:32,583 --> 01:27:33,833 Your cholesterol is high 1493 01:27:35,208 --> 01:27:36,000 You must run 1494 01:27:36,083 --> 01:27:37,208 Out of this city? 1495 01:27:38,666 --> 01:27:40,666 What happened to your terrace antics? 1496 01:27:40,833 --> 01:27:44,375 As usual, problem for men is their male chauvinism! 1497 01:27:44,958 --> 01:27:46,375 All the ladies are fine with my idea 1498 01:27:46,458 --> 01:27:48,083 But they don't have the money 1499 01:27:48,708 --> 01:27:50,000 If I can take a loan- 1500 01:27:50,083 --> 01:27:51,666 If we can walk 4 kms a day? 1501 01:27:51,875 --> 01:27:53,458 If cholesterol is reduced? 1502 01:27:53,500 --> 01:27:56,000 In 2 weeks, I'll sign guarantee for your loan 1503 01:27:56,833 --> 01:27:58,000 Sounds good to hear 1504 01:27:58,083 --> 01:27:59,500 If it's a loan on your insurance... 1505 01:27:59,625 --> 01:28:00,708 ...only if you're above 40 1506 01:28:00,708 --> 01:28:02,583 ...you need to show a medical fitness report 1507 01:28:02,625 --> 01:28:03,666 Then what's the hitch? 1508 01:28:03,708 --> 01:28:06,208 Whole world knows of your fainting spell! 1509 01:28:06,250 --> 01:28:08,708 So you are implying the media will support me 1510 01:28:09,375 --> 01:28:12,458 I don't regret being an only child 1511 01:28:13,250 --> 01:28:14,708 I'm born with pain 1512 01:28:15,708 --> 01:28:17,375 Suffering is not new to me 1513 01:28:18,833 --> 01:28:21,083 Childbirth is the pinnacle of pain 1514 01:28:21,708 --> 01:28:23,708 If there is any pain worse than that... 1515 01:28:25,250 --> 01:28:27,750 ...it is when her husband humiliates her 1516 01:28:29,833 --> 01:28:31,625 I have gone through that too 1517 01:28:32,833 --> 01:28:34,625 Suffering is not new to me 1518 01:28:35,250 --> 01:28:36,250 I will walk 1519 01:28:36,958 --> 01:28:38,500 Even if I can't... 1520 01:28:40,375 --> 01:28:41,708 ...I'll surely run 1521 01:28:46,125 --> 01:28:47,333 Vasanthi...? 1522 01:28:50,333 --> 01:28:53,250 I've been a teacher for 40 years 1523 01:28:53,333 --> 01:28:54,708 But about organic food... 1524 01:28:54,750 --> 01:28:56,625 ...or a hygienic life style 1525 01:28:56,666 --> 01:28:59,875 ...not even once have I taught any student 1526 01:29:01,083 --> 01:29:03,958 Thinking that reviewing is knowledge... 1527 01:29:04,083 --> 01:29:06,250 ...my entire generation has crumbled to fall 1528 01:29:06,958 --> 01:29:10,083 But as a form of atonement I intend going door to door 1529 01:29:10,250 --> 01:29:13,000 I'll explain your concept to everyone in this area 1530 01:29:13,083 --> 01:29:14,791 Don't worry your pretty little head 1531 01:29:14,875 --> 01:29:15,958 Go ahead boldly 1532 01:29:16,083 --> 01:29:17,750 We are all here for you 1533 01:29:38,208 --> 01:29:46,083 "With wings flapping fit freedom on my wish list" 1534 01:29:46,125 --> 01:29:49,875 "I fly into horizons expanding" 1535 01:29:49,958 --> 01:29:53,833 "Into yonder blue skies ascending" 1536 01:29:54,250 --> 01:30:00,708 "To sounds of the universe new music to traverse" 1537 01:30:02,125 --> 01:30:10,083 "I walk on shores extending to meet my goal pending" 1538 01:30:10,208 --> 01:30:14,375 "A wish list of my very own" 1539 01:30:14,458 --> 01:30:18,208 "A dream where men don't wear the crown" 1540 01:30:18,250 --> 01:30:22,250 "A journey seeking new responsibility" 1541 01:30:22,250 --> 01:30:26,083 "My sandals will be my new wings of identity" 1542 01:30:26,125 --> 01:30:29,875 "I walk baby steps enlightening" 1543 01:30:29,958 --> 01:30:33,750 "I revel in a fresh re-awakening" 1544 01:30:34,333 --> 01:30:40,875 "With grit I venture into this green adventure" 1545 01:30:42,125 --> 01:30:49,083 "With great gusto my dream I follow" 1546 01:30:50,250 --> 01:30:56,000 I run with faith and hope Hurdles I intend to cope 1547 01:31:14,375 --> 01:31:18,375 "In a square world I thought we lived" 1548 01:31:18,375 --> 01:31:22,458 "4 walls they were I realized later" 1549 01:31:22,500 --> 01:31:29,208 "I am setting foot on a journey to the rim of the earth bravely" 1550 01:31:30,458 --> 01:31:38,375 "I detached myself from me I drifted about aimlessly" 1551 01:31:38,583 --> 01:31:45,625 "I seize the day carpe diem My live life to the fullest anthem" 1552 01:31:46,208 --> 01:31:53,500 "Darkness in my mind eclipsing light as a trailblazer I'm clasping" 1553 01:31:53,708 --> 01:32:00,458 "To the suns rays of radiance I want to add my little luminance" 1554 01:32:02,083 --> 01:32:09,958 "I gain ground with steps bold to empower women in our world" 1555 01:32:10,375 --> 01:32:16,666 "Entering exciting territory to gather many a trophy 1556 01:32:18,083 --> 01:32:25,708 "With wings flapping fit Liberty on my wish list" 1557 01:32:26,333 --> 01:32:34,000 "With sunshine and success mine I sprint to the finishing line" 1558 01:32:34,208 --> 01:32:42,125 "In our world with sounds varied echoing with applause rallied" 1559 01:32:42,208 --> 01:32:46,333 "I race towards victory" 1560 01:32:46,375 --> 01:32:50,750 "To etch my foot prints in history" 1561 01:33:24,208 --> 01:33:26,708 Top Indian architects, ministers... 1562 01:33:26,750 --> 01:33:28,583 ...many celebrities are gathered here 1563 01:34:09,083 --> 01:34:10,250 A request 1564 01:34:10,500 --> 01:34:12,083 Don't forget to wash your hands 1565 01:34:12,125 --> 01:34:14,333 These vegetables are from our market 1566 01:34:15,250 --> 01:34:19,375 Endosulfan, Ecolex, chlordane, fungicide 1567 01:34:19,500 --> 01:34:22,958 Some other chemicals might have also rubbed off on to your hands 1568 01:34:22,958 --> 01:34:24,875 Liver, kidney dysfunction... 1569 01:34:24,958 --> 01:34:27,000 ...depression and cancer 1570 01:34:30,500 --> 01:34:32,875 'Food is medicine, medicine is food' 1571 01:34:32,958 --> 01:34:34,958 ...is what our forefathers have said 1572 01:34:35,000 --> 01:34:38,000 They have set a timetable in diet and lifestyle... 1573 01:34:38,083 --> 01:34:40,833 ...which is our treasured legacy 1574 01:34:40,958 --> 01:34:42,875 Without being selfish... 1575 01:34:42,958 --> 01:34:44,791 ...they planted palm trees in their backyards 1576 01:34:44,875 --> 01:34:47,458 They thought of the needs of the future generation 1577 01:34:47,500 --> 01:34:50,083 All this has become folklore now 1578 01:34:53,208 --> 01:34:55,000 Carrot with Vitamin A is good for the eyes 1579 01:34:55,083 --> 01:34:56,791 Tomato with Vitamin C gives immunity 1580 01:34:56,875 --> 01:34:58,625 String beans is a source of B complex 1581 01:34:58,666 --> 01:35:00,083 Eggplant provides calcium 1582 01:35:00,125 --> 01:35:03,500 Besides this, Endosulphan and Furidon 1583 01:35:03,583 --> 01:35:06,750 ...and many other toxic stuff abound in these vegetables 1584 01:35:07,250 --> 01:35:09,625 The skin of the apple used to be nutritious 1585 01:35:09,666 --> 01:35:11,208 Now it only contains wax 1586 01:35:11,250 --> 01:35:13,833 Even if poisoned vegetables are expensive... 1587 01:35:13,875 --> 01:35:17,458 ...poison is sold cheapest in India 1588 01:35:18,625 --> 01:35:21,625 Our grandmothers had a dozen children 1589 01:35:21,958 --> 01:35:24,125 The kids were raised not only by the mother 1590 01:35:24,208 --> 01:35:25,708 Anyway that's quite impossible 1591 01:35:25,750 --> 01:35:27,375 Nature lent a hand too 1592 01:35:27,375 --> 01:35:29,000 Now with 1 or 2 kids... 1593 01:35:29,083 --> 01:35:31,500 ...we rush to pediatricians so often 1594 01:35:31,583 --> 01:35:34,708 The previous generation suffered only from old age 1595 01:35:34,750 --> 01:35:37,791 Now even the unborn baby has a heart problem 1596 01:35:38,083 --> 01:35:40,125 At a tender age of 5 kids wear glasses 1597 01:35:40,208 --> 01:35:42,708 10 year olds are diagnosed with diabetes, asthma or cancer 1598 01:35:42,791 --> 01:35:44,250 Many more diseases 1599 01:35:44,250 --> 01:35:46,250 Rather than being healthy... 1600 01:35:46,250 --> 01:35:47,958 ...we give importance to beauty 1601 01:35:47,958 --> 01:35:49,791 Children should study in a reputable school 1602 01:35:49,833 --> 01:35:51,125 A cushy job in a corporate firm 1603 01:35:51,208 --> 01:35:52,250 We think of buying a house 1604 01:35:52,333 --> 01:35:53,250 Or saving our funds 1605 01:35:53,250 --> 01:35:56,583 Why don't we think of being healthy? 1606 01:35:57,083 --> 01:35:58,083 We destroy fields 1607 01:35:58,125 --> 01:35:59,708 And build concrete jungles 1608 01:35:59,750 --> 01:36:03,875 Time should not reaffirm 'men are living graveyards' 1609 01:36:04,458 --> 01:36:05,708 This is the right moment 1610 01:36:05,708 --> 01:36:07,458 We should spring into action 1611 01:36:07,500 --> 01:36:09,750 We should trust our motherland 1612 01:36:10,208 --> 01:36:11,791 In future, when we build houses... 1613 01:36:11,875 --> 01:36:16,583 ...reserve at least 1 cent space to grow trees and a vegetable garden 1614 01:36:17,250 --> 01:36:19,958 On terraces as greenhouse 1615 01:36:20,458 --> 01:36:22,666 Just like water harvesting was feasible... 1616 01:36:22,708 --> 01:36:26,500 ...greenhouse is possible on each and every terrace 1617 01:36:26,958 --> 01:36:30,583 Friends, my fainting spell was the talk of the town 1618 01:36:30,666 --> 01:36:31,958 In another week's time... 1619 01:36:32,000 --> 01:36:38,333 ...we'll be supplying organic vegetables for a wedding with a 2000 guest list 1620 01:36:38,375 --> 01:36:41,666 ...grown on neighboring terraces only by ladies 1621 01:36:42,250 --> 01:36:44,250 We should carry out 2 good deeds at once 1622 01:36:44,333 --> 01:36:46,625 Each individual in his or her lifetime... 1623 01:36:46,666 --> 01:36:49,125 ...should plant a seed for at least 1 tree 1624 01:36:49,708 --> 01:36:52,625 For our children to lead a healthy life... 1625 01:36:52,708 --> 01:36:56,625 ...in every garden or terrace we should grow vegetables 1626 01:36:56,958 --> 01:37:00,083 We should go back to respecting the soil as our mother 1627 01:37:00,208 --> 01:37:03,250 And merge with nature like our forefathers did 1628 01:37:03,708 --> 01:37:07,666 I thank all of you from the bottom of my heart 1629 01:37:18,208 --> 01:37:21,750 I came here today like just another meeting 1630 01:37:22,458 --> 01:37:26,250 In fact to prevent food from being adulterated... 1631 01:37:26,250 --> 01:37:28,375 ...Govt is taking many steps 1632 01:37:30,250 --> 01:37:35,500 But beyond that, your 'need of the hour' talk should reach the public for sure 1633 01:37:36,708 --> 01:37:40,666 I'll inform all the members of the Legislative assembly 1634 01:37:42,208 --> 01:37:44,708 This should change into a movement 1635 01:37:46,125 --> 01:37:50,333 Volunteers like you should take the lead 1636 01:37:50,375 --> 01:37:51,458 Definitely 1637 01:37:52,833 --> 01:37:53,708 I'm glad 1638 01:37:53,791 --> 01:37:55,375 I'll take leave 1639 01:38:18,375 --> 01:38:20,291 Meeting was a huge success 1640 01:38:20,333 --> 01:38:21,458 Minister himself- 1641 01:38:22,375 --> 01:38:23,500 Go inside, my dear 1642 01:38:36,041 --> 01:38:38,666 You've changed a lot?! 1643 01:38:40,291 --> 01:38:43,250 Past 2 days, you didn't even show your face on Skype to us! 1644 01:38:47,541 --> 01:38:48,750 Where is Mithila? 1645 01:38:48,875 --> 01:38:50,166 She has her exams now 1646 01:38:50,250 --> 01:38:51,625 Our neighbors are Tamilians 1647 01:38:51,666 --> 01:38:53,750 Their daughter and Mithila are classmates 1648 01:38:53,750 --> 01:38:54,916 Nothing to worry 1649 01:39:02,125 --> 01:39:03,625 Are you happy now? 1650 01:39:04,125 --> 01:39:05,625 We leave on the 2nd 1651 01:39:05,625 --> 01:39:07,416 You've got just enough time to pack 1652 01:39:09,916 --> 01:39:12,125 How can I suddenly office? 1653 01:39:12,166 --> 01:39:13,625 Take 1 year off 1654 01:39:13,625 --> 01:39:15,166 We'll think about it later 1655 01:39:19,041 --> 01:39:20,375 Not just that 1656 01:39:20,916 --> 01:39:23,041 I have some commitments here 1657 01:39:23,750 --> 01:39:25,166 Did you see our terrace? 1658 01:39:25,375 --> 01:39:26,416 Yes, I did 1659 01:39:27,250 --> 01:39:29,041 I saw the neighbors' terraces also 1660 01:39:30,041 --> 01:39:31,416 I've also spoken to dad 1661 01:39:31,458 --> 01:39:32,666 He'll take care of it 1662 01:39:33,291 --> 01:39:34,916 Loan isn't a big deal 1663 01:39:36,166 --> 01:39:38,875 Food and climate are major problems in Ireland 1664 01:39:39,375 --> 01:39:41,416 Mithila is having a tough time 1665 01:39:41,500 --> 01:39:43,541 I don't know how to take care of her 1666 01:39:44,625 --> 01:39:46,625 I feel bad about all this 1667 01:39:47,041 --> 01:39:48,916 Thought of employing a housekeeper 1668 01:39:48,916 --> 01:39:51,166 But that would cost easily 50 to 60,000 1669 01:39:51,916 --> 01:39:53,625 And that too part time 1670 01:39:57,375 --> 01:39:58,166 What? 1671 01:40:00,291 --> 01:40:01,916 For being so frank 1672 01:40:02,916 --> 01:40:05,291 If you had found a good housekeeper 1673 01:40:05,375 --> 01:40:07,625 would you have applied for my visa? 1674 01:40:07,750 --> 01:40:11,166 Oh! Madam has learnt to retort! 1675 01:40:11,291 --> 01:40:13,541 If wives keep cooking thrice a day 1676 01:40:13,625 --> 01:40:15,375 husbands will get bored 1677 01:40:15,416 --> 01:40:19,166 So wives now are forced to think differently! 1678 01:40:19,791 --> 01:40:21,750 Before taking this decision 1679 01:40:21,791 --> 01:40:23,916 you could have discussed it with me 1680 01:40:24,250 --> 01:40:27,291 Okay, what are you saying now? 1681 01:40:27,333 --> 01:40:29,291 I've joined hands with many people 1682 01:40:29,375 --> 01:40:32,166 boosting everyone's confidence I've taken up a big project 1683 01:40:32,291 --> 01:40:35,541 If I leave half way it won't be right for sure 1684 01:40:35,916 --> 01:40:37,416 I need some time 1685 01:40:44,125 --> 01:40:46,666 Mithila, your mom isn't keen on coming 1686 01:40:47,916 --> 01:40:48,791 I don't know 1687 01:40:48,875 --> 01:40:49,916 Ask her yourself 1688 01:40:51,625 --> 01:40:53,250 You've got lot of commitments here 1689 01:40:53,291 --> 01:40:54,916 You find it tough to come over now 1690 01:40:54,916 --> 01:40:55,916 Tell her yourself 1691 01:41:05,916 --> 01:41:06,875 Mithila? 1692 01:41:07,250 --> 01:41:08,458 First stop crying 1693 01:41:10,291 --> 01:41:12,666 Okay, I'll be with you 1694 01:41:14,666 --> 01:41:15,916 I know, I'll come 1695 01:41:18,625 --> 01:41:19,541 I'll come 1696 01:41:49,916 --> 01:41:52,625 Is this your 1.5 acre farm? 1697 01:41:56,916 --> 01:41:59,541 Your speech has been published in The Hindu 1698 01:42:00,166 --> 01:42:02,916 Through the Food Safety department 1699 01:42:02,916 --> 01:42:05,750 our Govt is raiding the district markets 1700 01:42:06,375 --> 01:42:08,875 This self help group with only women really rocks! 1701 01:42:08,916 --> 01:42:10,041 Congratulations 1702 01:42:14,166 --> 01:42:16,000 Only 6 more days for the wedding 1703 01:42:16,041 --> 01:42:17,791 This is like a wedding in your own family 1704 01:42:17,875 --> 01:42:19,625 Distribute these invitations please 1705 01:42:19,625 --> 01:42:21,041 All of you should definitely attend 1706 01:42:21,166 --> 01:42:21,916 We will, sir 1707 01:42:21,916 --> 01:42:23,750 Everyone will come for sure 1708 01:42:23,750 --> 01:42:26,166 But I doubt if I can make it! 1709 01:42:26,458 --> 01:42:29,916 I'm going to Ireland with my husband on 2nd 1710 01:42:30,125 --> 01:42:33,666 But vegetables will be delivered to the wedding hall on the 5th 1711 01:42:33,875 --> 01:42:36,166 I'll arrange everything before I go 1712 01:42:36,375 --> 01:42:37,458 Oh! Is that so? 1713 01:42:38,541 --> 01:42:41,041 I'd have been glad if you had attended 1714 01:42:41,166 --> 01:42:41,916 It's okay 1715 01:42:41,916 --> 01:42:42,916 Have a safe trip 1716 01:42:43,041 --> 01:42:44,291 I'll take leave 1717 01:42:47,666 --> 01:42:49,375 Why all of a sudden, Vasanthi? 1718 01:42:50,416 --> 01:42:53,000 I must go for Mithila's sake! 1719 01:42:53,041 --> 01:42:55,000 I've applied for a year's leave 1720 01:42:55,125 --> 01:42:57,166 Only after I go there I can decide anything else 1721 01:42:57,250 --> 01:42:58,666 Girija will really miss you 1722 01:42:58,750 --> 01:43:00,625 You're both like twins 1723 01:43:00,791 --> 01:43:02,750 I bought you a gift 1724 01:43:02,875 --> 01:43:04,625 But I forgot to bring it! 1725 01:43:06,750 --> 01:43:08,500 I have a gift for madam 1726 01:43:08,625 --> 01:43:10,000 Book right? 1727 01:43:10,041 --> 01:43:11,375 Must be a Tamil book 1728 01:43:11,375 --> 01:43:12,916 But you won't understand a word 1729 01:43:13,041 --> 01:43:14,375 Am I right? 1730 01:43:15,041 --> 01:43:16,125 No, you're wrong 1731 01:43:16,416 --> 01:43:17,375 Don't be alarmed 1732 01:43:17,416 --> 01:43:19,916 The question Mithila asked the President 1733 01:43:21,166 --> 01:43:23,458 Mithila's friend Vani is my neighbor 1734 01:43:23,541 --> 01:43:24,875 She told me 1735 01:43:28,458 --> 01:43:31,375 Vasanthi Vasanthi 1736 01:43:32,750 --> 01:43:35,166 What are you doing here without packing your bags? 1737 01:43:39,416 --> 01:43:40,375 Don't worry 1738 01:43:40,458 --> 01:43:43,000 All the vegetables in Ireland are organic 1739 01:43:43,125 --> 01:43:45,625 You know what Mithila asked the President? 1740 01:43:46,041 --> 01:43:47,416 She did tell me 1741 01:43:48,375 --> 01:43:50,916 One day when we fought 1742 01:43:51,625 --> 01:43:57,041 you said a girl's dream will expire after marriage! 1743 01:43:58,916 --> 01:44:00,416 It seems her question was... 1744 01:44:00,458 --> 01:44:03,041 ...triggered by our fight 1745 01:44:04,125 --> 01:44:05,916 Hats off to that question! 1746 01:44:07,916 --> 01:44:11,250 Indira Gandhi was the only lady among the 14 Prime ministers to hold office 1747 01:44:11,291 --> 01:44:14,791 Among our 15 Presidents Pratiba Patil was the only lady 1748 01:44:14,875 --> 01:44:15,625 Why? 1749 01:44:15,916 --> 01:44:19,375 In this nation are there no intelligent, capable women? 1750 01:44:19,750 --> 01:44:23,041 Or has someone hacked their dreams? 1751 01:44:25,458 --> 01:44:28,166 Who decides the expiry date of a woman's dream? 1752 01:44:29,541 --> 01:44:31,916 Today in many states women are the leaders 1753 01:44:32,041 --> 01:44:34,916 Many of them who fight for a cause are women 1754 01:44:35,625 --> 01:44:38,166 None of them have lost their dreams 1755 01:44:38,375 --> 01:44:40,291 Nor melted in their own tears! 1756 01:44:42,375 --> 01:44:43,791 I'm not coming to Ireland 1757 01:44:45,375 --> 01:44:47,666 My daughter asked me such a question 1758 01:44:47,916 --> 01:44:49,500 I'll make her understand! 1759 01:44:50,291 --> 01:44:51,458 Call her now 1760 01:44:55,916 --> 01:44:58,375 1st time I'm acting against your wishes 1761 01:44:58,875 --> 01:45:00,041 I'm your wife 1762 01:45:00,916 --> 01:45:04,041 Respect that bond and understand me 1763 01:45:51,166 --> 01:45:54,041 'Not only in Tamil Nadu but all over India...' 1764 01:45:54,041 --> 01:45:57,916 '...she popularized this Greenhouse scheme' 1765 01:45:58,041 --> 01:46:02,500 'Though an ordinary clerk taking a loan in her name' 1766 01:46:02,541 --> 01:46:06,666 'she created awareness in the entire neighborhood' 1767 01:46:06,791 --> 01:46:12,166 'Legislative council appreciates Mrs Vasanthi' 1768 01:46:13,875 --> 01:46:16,041 'Today is my mom's birthday' 1769 01:46:16,291 --> 01:46:19,041 '2 years ago, on this day I looked at this same page...' 1770 01:46:19,125 --> 01:46:22,916 'I've cried nonstop reading the sarcastic digs at my mom 1771 01:46:23,250 --> 01:46:24,750 'Today in the same page' 1772 01:46:24,791 --> 01:46:27,125 'I'm being respected as her daughter' 1773 01:46:29,625 --> 01:46:33,750 'For every house serving poison-free food' 1774 01:46:33,791 --> 01:46:35,291 'my mother is the main reason' 1775 01:46:35,375 --> 01:46:36,875 'People praise me too!' 1776 01:46:36,916 --> 01:46:40,000 'If someone asks me what I want to become in future' 1777 01:46:40,041 --> 01:46:42,166 'my answer will only be' 1778 01:46:42,166 --> 01:46:43,875 '...like Vasanthi!' 1779 01:46:44,041 --> 01:46:46,458 'Thank you Vasanthi for being my mother!' 1780 01:46:46,750 --> 01:46:49,416 'It is a year since I've been away from my mom' 1781 01:46:49,500 --> 01:46:51,875 'When I cried, my mom said' 1782 01:46:51,916 --> 01:46:56,375 'the present generation of girls should cry only for a valid reason' 1783 01:46:56,375 --> 01:46:58,541 'Let wimpy women who cried at the drop of a hat' 1784 01:46:58,625 --> 01:47:00,541 'be wiped out completely with our generation' 1785 01:47:00,625 --> 01:47:04,000 'You should stand as example for all the tears shed by women world over' 1786 01:47:04,041 --> 01:47:05,166 'Sure, mom' 1787 01:47:05,791 --> 01:47:08,916 'I am suddenly struck by an unexplainable fear' 1788 01:47:09,375 --> 01:47:11,916 'Today is an important day in my mom's life' 1789 01:47:33,500 --> 01:47:34,541 'Namaste' 1790 01:47:41,625 --> 01:47:43,375 'Today my mom is here' 1791 01:47:43,458 --> 01:47:45,375 'Not for the question I asked' 1792 01:47:45,625 --> 01:47:47,375 'But as an answer for that question!' 1793 01:48:29,166 --> 01:48:32,166 2 years ago, I wanted to meet an ordinary woman 1794 01:48:32,291 --> 01:48:34,875 who asked me an extraordinary question 1795 01:48:35,541 --> 01:48:37,625 I was disappointed 1796 01:48:37,916 --> 01:48:41,000 Today, I'm meeting the same woman to discuss... 1797 01:48:41,041 --> 01:48:44,416 how to implement her vision on a national level? 1798 01:48:46,750 --> 01:48:48,333 You fainted 1799 01:48:48,916 --> 01:48:50,166 But you woke up 1800 01:48:54,458 --> 01:48:57,625 Young man, you should be very proud of your wife! 1801 01:49:27,125 --> 01:49:29,416 You introduced 'me' to myself and made me understand... 1802 01:49:29,416 --> 01:49:31,416 ...Delhi and Vizag are only 3 hours apart 1803 01:49:31,500 --> 01:49:33,333 Susan, thanks, I owe this journey to you 1804 01:49:34,916 --> 01:49:36,541 I'm going to Ireland for a month 1805 01:49:36,625 --> 01:49:39,625 Then my husband, Mithila and I are planning a trip to Europe 1806 01:49:39,666 --> 01:49:41,041 Must see the world, right? 1807 01:49:44,500 --> 01:49:45,916 I'll also be in Europe at that time 1808 01:49:46,000 --> 01:49:47,375 We should meet up too 1809 01:49:47,416 --> 01:49:48,291 Definitely 1810 01:49:48,375 --> 01:49:50,375 Before I forget, happy birthday 1811 01:49:51,916 --> 01:49:54,375 Today is a day I can never forget in my whole life! 1812 01:49:54,916 --> 01:49:59,041 I have found my husband and daughter with respect intact, Susan 1813 01:49:59,250 --> 01:50:00,625 This is Vasanthi 1814 01:50:01,250 --> 01:50:02,416 How old are you? 1815 01:50:03,125 --> 01:50:04,291 It doesn't matter 1816 01:51:06,916 --> 01:51:11,166 'Your dream is your signature!' 1817 01:51:17,333 --> 01:51:19,166 Subtitles by rekhs Assisted by harini 1818 01:51:19,250 --> 01:51:27,208 "In your mid 30s or 40s if you are is your life a watch under repair?" 1819 01:51:27,291 --> 01:51:35,666 "Only if respected, should you be happy? If self respect intact, you'll be royalty" 1820 01:51:55,166 --> 01:51:59,208 "Chitragupta, the record keeper, Brahma's son is my neighbor" 1821 01:51:59,250 --> 01:52:03,208 "I looked up Brahma's register your name wasn't listed there" 1822 01:52:03,250 --> 01:52:07,166 "Time is available Your worries please bundle" 1823 01:52:07,208 --> 01:52:11,041 "Loads plenty and profuse Put donkeys to good use" 1824 01:52:11,125 --> 01:52:19,166 "Happy...happy Always be happy" 1825 01:52:19,208 --> 01:52:24,916 "Happy...happy In all ways be happy" 1826 01:52:27,166 --> 01:52:31,250 "Every moment in time daily a hen lays an egg diligently" 1827 01:52:31,291 --> 01:52:35,166 "A pan underneath is waiting for the egg that's worrying" 1828 01:52:35,208 --> 01:52:39,166 "To live life (truth)fully today has dawned specially" 1829 01:52:39,166 --> 01:52:44,083 "Try smiling daily Ear to ear happy" 1830 01:52:45,208 --> 01:52:51,250 "Happy...happy In all ways be happy" 1831 01:52:51,416 --> 01:52:56,916 "Happy...happy Always be happy" 1832 01:53:15,166 --> 01:53:22,958 "Life isn't a kitten furry to run away in a flurry" 1833 01:53:23,208 --> 01:53:31,125 "Dogs neither are we to chase it mindlessly" 1834 01:53:31,250 --> 01:53:35,250 "Life isn't a straight or bent road to gauge how much farther to go" 1835 01:53:35,291 --> 01:53:39,208 "If you cross only half a well dive in, you might as well" 1836 01:53:39,250 --> 01:53:46,833 "Happy...happy We might as well be" 1837 01:53:47,125 --> 01:53:53,958 "Happy...happy In all ways be happy" 1838 01:53:55,166 --> 01:54:03,208 "In your mid 30s or 40s if you are is your life a watch under repair?" 1839 01:54:03,291 --> 01:54:11,125 "Only if respected, should you be happy? If self respect intact, you'll be royalty" 1840 01:54:11,166 --> 01:54:19,041 "Happy...happy Forever on a joyous spree" 1841 01:54:19,125 --> 01:54:26,833 "Happy...happy In all ways be happy" 127375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.