All language subtitles for 13 Reasons Why - 4x07 - Episode 7.WEB.ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,879 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:40,957 --> 00:00:43,417 I got a letter inviting me to a college interview, 3 00:00:44,169 --> 00:00:46,461 from a college I didn't remember applying to. 4 00:00:46,463 --> 00:00:49,355 And then I did remember writing an essay 5 00:00:49,357 --> 00:00:52,091 about confessing to covering up a murder. 6 00:00:53,178 --> 00:00:55,928 I didn't mean to send it. Somebody else did. 7 00:00:55,930 --> 00:00:57,520 And I got the interview. 8 00:00:58,349 --> 00:00:59,849 It's a crazy world, right? 9 00:01:07,192 --> 00:01:09,252 So, anyway, I have a college interview today. 10 00:01:11,404 --> 00:01:12,904 - I have to go. - Yeah. 11 00:01:12,906 --> 00:01:15,826 - I can't miss it. - Well, I'll be sure to tell the doctor. 12 00:01:19,996 --> 00:01:22,246 I mean, I know I have some marks on my record, 13 00:01:23,041 --> 00:01:25,708 and I've... I've had a lot of struggles, 14 00:01:25,710 --> 00:01:29,260 but I guess my hope would be to start over. 15 00:01:30,673 --> 00:01:33,382 You know, to be the person that I know I can be. 16 00:01:33,384 --> 00:01:37,136 I think you'll find a lot of kids at a school for the arts like ours 17 00:01:37,138 --> 00:01:39,768 have had challenging high school experiences. 18 00:01:40,809 --> 00:01:42,892 And they come into their own in college. 19 00:01:42,894 --> 00:01:46,484 Yeah, I mean, like, there's more to me that people don't know yet. 20 00:01:47,357 --> 00:01:50,066 - Your work is very good. - Thank you. 21 00:01:50,068 --> 00:01:53,278 Tell me about the guns. You make them look, um... 22 00:01:56,699 --> 00:01:57,699 elegant. 23 00:01:58,493 --> 00:02:00,793 I think guns can be beautiful. 24 00:02:01,621 --> 00:02:04,205 The way they look, along with what they can do. 25 00:02:04,207 --> 00:02:05,207 It's... 26 00:02:06,167 --> 00:02:09,752 I mean, you can be attracted to them. 27 00:02:09,754 --> 00:02:10,884 Do you think that's... 28 00:02:12,048 --> 00:02:13,172 healthy? 29 00:02:13,174 --> 00:02:16,464 No. The fact that I put it in a picture 30 00:02:16,466 --> 00:02:19,095 doesn't mean I think it's a good thing. 31 00:02:19,097 --> 00:02:20,097 It's... 32 00:02:22,600 --> 00:02:25,149 ... it's a picture that I needed to take. 33 00:02:26,354 --> 00:02:28,855 That I needed people to see. 34 00:02:28,857 --> 00:02:31,983 I'm actually... I'm scared of guns. 35 00:02:31,985 --> 00:02:35,355 And... and I think they're beautiful. 36 00:02:37,073 --> 00:02:39,583 You know? And I think a lot of people talk about... 37 00:02:40,785 --> 00:02:45,035 kids are angry, kids are sick, kids are violent. 38 00:02:45,790 --> 00:02:49,542 But we don't talk about the more complicated things 39 00:02:49,544 --> 00:02:52,964 like the fact that we are attracted to guns. 40 00:02:53,798 --> 00:02:56,215 I mean, some people are disgusted by them, for sure. 41 00:02:56,217 --> 00:03:00,178 But some of us are attracted, like, drawn to them. 42 00:03:00,180 --> 00:03:04,035 And these pictures are meant to get people thinking, 43 00:03:04,037 --> 00:03:05,890 you know, about why. 44 00:03:07,437 --> 00:03:11,357 ... about the possibility of self-harm more than anything. 45 00:03:12,400 --> 00:03:13,900 Are you? 46 00:03:13,902 --> 00:03:16,110 Concerned about the possibility of self-harm? 47 00:03:16,112 --> 00:03:18,362 I think it's not a bad idea 48 00:03:18,364 --> 00:03:21,574 that we continue observation for a period of time. 49 00:03:21,576 --> 00:03:22,950 From the police reports, 50 00:03:22,952 --> 00:03:26,412 it does appear that some sort of breakdown took place at the school. 51 00:03:26,414 --> 00:03:28,706 The drill was incredibly stressful, 52 00:03:28,708 --> 00:03:29,958 and not just for Clay. 53 00:03:41,304 --> 00:03:42,354 Hey. 54 00:03:46,476 --> 00:03:48,016 How do you feel? 55 00:03:50,730 --> 00:03:53,356 They're gonna keep me here, aren't they? 56 00:03:53,358 --> 00:03:54,358 Yeah. 57 00:03:55,360 --> 00:03:57,629 I was arguing about it with them. 58 00:03:57,631 --> 00:03:59,820 I was... I was yelling about it a minute ago. 59 00:04:01,241 --> 00:04:02,411 So I guess... 60 00:04:04,285 --> 00:04:07,495 congrats. You are full-on the good son. 61 00:04:07,497 --> 00:04:09,080 Dude, come... 62 00:04:09,082 --> 00:04:10,252 Come on, man. 63 00:04:12,043 --> 00:04:13,626 I'm sorry. 64 00:04:13,628 --> 00:04:15,128 I'm sorry that... 65 00:04:16,130 --> 00:04:18,050 that I haven't been there to help you. 66 00:04:20,593 --> 00:04:22,433 I'm sorry that shit's so wrong. 67 00:04:24,639 --> 00:04:26,219 I'm not crazy. 68 00:04:29,227 --> 00:04:30,597 I'm just scared. 69 00:04:31,604 --> 00:04:32,645 Yeah, man. 70 00:04:32,647 --> 00:04:35,773 It's troubling, but I do think we have to trust the process. 71 00:04:35,775 --> 00:04:36,775 I am too. 72 00:04:38,695 --> 00:04:41,470 Do you, uh, want me to stay with you today? 73 00:04:41,472 --> 00:04:42,571 No. 74 00:04:42,573 --> 00:04:46,325 I know a doctor you can stay in close touch with 75 00:04:46,327 --> 00:04:47,827 until his release. 76 00:04:47,829 --> 00:04:48,909 I'm kind of... 77 00:04:52,208 --> 00:04:53,288 embarrassed. 78 00:04:56,296 --> 00:04:58,504 - Good morning, sunshine. - Hi. 79 00:04:58,506 --> 00:05:01,173 Dad, we talked about "sunshine". 80 00:05:01,175 --> 00:05:04,093 See, classic Clay. He's fine. 81 00:05:04,095 --> 00:05:06,220 The doctors would feel more comfortable 82 00:05:06,222 --> 00:05:11,684 if they kept an eye on you for just a little while longer. Okay? 83 00:05:11,686 --> 00:05:13,561 "Okay", as in I get a vote? 84 00:05:13,563 --> 00:05:16,653 We'll get you out of here as soon as we can. 85 00:05:21,863 --> 00:05:23,993 I gotta figure out what's up with Clay. 86 00:05:24,866 --> 00:05:26,032 People are blaming me 87 00:05:26,034 --> 00:05:30,411 like I had something to do with this drill. It's crazy. 88 00:05:30,413 --> 00:05:33,122 No one thinks you had anything to do with that drill. 89 00:05:33,124 --> 00:05:35,458 Or that crazy motherfucker Clay. 90 00:05:35,460 --> 00:05:36,880 Hey, don't call him crazy. 91 00:05:38,129 --> 00:05:39,837 I'm sorry. 92 00:05:39,839 --> 00:05:41,088 Just come back to bed. 93 00:05:42,884 --> 00:05:45,634 Hey, where you at? 94 00:05:45,636 --> 00:05:47,094 - Huh? - What? 95 00:05:52,226 --> 00:05:54,435 Mm. 96 00:05:54,437 --> 00:05:56,228 Oh, my God. 97 00:05:56,230 --> 00:05:58,780 That Latin lover thing is such a trope, Diego. 98 00:05:59,692 --> 00:06:01,242 It... The what now? 99 00:06:04,405 --> 00:06:06,155 - Oh, you really don't know? - No. 100 00:06:07,867 --> 00:06:09,700 You're so pretty. 101 00:06:09,702 --> 00:06:11,660 Hello? 102 00:06:11,662 --> 00:06:14,747 Oh, shit! I, uh... I forgot that Ani's back today. 103 00:06:14,749 --> 00:06:15,956 - Achola? - Yep, yep. 104 00:06:15,958 --> 00:06:18,084 She lives here sometimes. You gotta get out of here. 105 00:06:18,086 --> 00:06:19,460 - Come on. - What? I got no clothes. 106 00:06:19,462 --> 00:06:21,712 Here, just come on, go. 107 00:06:21,714 --> 00:06:22,880 - Go! - I got no clothes! 108 00:06:22,882 --> 00:06:26,342 Go! Get dressed on your way out! Go! Oh, sorry! 109 00:06:28,471 --> 00:06:31,430 - Good morning. - Hi! Welcome back. 110 00:06:34,519 --> 00:06:36,519 I think Jessica Davis knows. 111 00:06:37,313 --> 00:06:39,021 See, look here. 112 00:06:39,023 --> 00:06:42,650 Monty and someone are writing back and forth using a number. 113 00:06:42,652 --> 00:06:44,985 "Twenty-one basically told me he did it. 114 00:06:44,987 --> 00:06:48,617 Twenty-one, using the drugs Bryce gave him". 115 00:06:50,201 --> 00:06:51,331 So I guessed. 116 00:06:52,120 --> 00:06:53,700 What if that's a jersey number? 117 00:06:57,375 --> 00:06:58,375 Twenty-one. 118 00:07:00,086 --> 00:07:01,086 Twenty-one. 119 00:07:02,797 --> 00:07:03,797 Justin Foley. 120 00:07:06,426 --> 00:07:09,506 Diego is gonna try to get it out of Zach today. 121 00:07:10,596 --> 00:07:13,305 And you think Jessica knows? 122 00:07:13,307 --> 00:07:14,765 She has to. 123 00:07:14,767 --> 00:07:16,976 I don't think she would lie to me. 124 00:07:16,978 --> 00:07:19,895 - To protect her boyfriend? - I just... 125 00:07:19,897 --> 00:07:21,567 I thought we were friends. 126 00:07:23,276 --> 00:07:24,942 Me and her. 127 00:07:30,616 --> 00:07:33,534 Bolan thinks it was more than the lockdown. 128 00:07:33,536 --> 00:07:35,076 He's still under observation. 129 00:07:37,039 --> 00:07:41,584 They did an initial evaluation, and he's not psychotic. 130 00:07:41,586 --> 00:07:45,212 So they're in crisis management to see if they need to commit him. 131 00:07:45,214 --> 00:07:47,256 They don't think he needs inpatient? 132 00:07:47,258 --> 00:07:48,924 Don't know yet. 133 00:07:48,926 --> 00:07:52,636 And I don't know if it's just about the drill, or... 134 00:07:52,638 --> 00:07:55,768 - Well, what else would it be about? - Well... 135 00:07:57,310 --> 00:08:00,603 I've been wanting to ask you a few things about the Walker case. 136 00:08:00,605 --> 00:08:01,855 The Walker case? 137 00:08:02,940 --> 00:08:04,230 Yeah, I'm just... 138 00:08:05,109 --> 00:08:07,359 dotting the I's and all that. 139 00:08:07,361 --> 00:08:09,281 Making sure we have the whole picture. 140 00:08:10,114 --> 00:08:12,371 And since there's no audio or video 141 00:08:12,373 --> 00:08:14,742 from the Achola girl's statement, 142 00:08:14,744 --> 00:08:17,620 I was hoping you could help me out with a few questions. 143 00:08:17,622 --> 00:08:18,622 Yeah. 144 00:08:19,582 --> 00:08:21,373 The officers subdued him. 145 00:08:21,375 --> 00:08:23,459 Clay had a gun in his hand! 146 00:08:23,461 --> 00:08:25,044 They beat the shit out of him. 147 00:08:25,046 --> 00:08:27,338 Jessica, Clay was violently upset. 148 00:08:27,340 --> 00:08:29,230 He was not coherent, and he was armed. 149 00:08:29,232 --> 00:08:30,508 The officers had to respond. 150 00:08:30,510 --> 00:08:32,468 We were all violently upset. 151 00:08:32,470 --> 00:08:34,970 We were fucking terrified! 152 00:08:34,972 --> 00:08:37,672 Right. The intent of the drill 153 00:08:37,674 --> 00:08:40,100 was to evaluate student and staff response 154 00:08:40,102 --> 00:08:41,644 to an actual crisis. 155 00:08:41,646 --> 00:08:42,856 Whatever the intent was, 156 00:08:42,858 --> 00:08:45,689 the response is that we were fucking freaked out. 157 00:08:45,691 --> 00:08:47,983 And now we're pissed off. Everyone is. 158 00:08:47,985 --> 00:08:50,315 I thought you and I agreed safety was the priority. 159 00:08:51,322 --> 00:08:54,452 Do you really think that Clay is safer now? 160 00:08:55,743 --> 00:08:57,163 I'm sorry about Clay. 161 00:08:58,204 --> 00:08:59,374 I really am. 162 00:09:07,547 --> 00:09:12,087 But I think there's more going on there than just a lockdown. 163 00:09:20,226 --> 00:09:23,436 There's a petition going around saying that I should resign. 164 00:09:25,523 --> 00:09:28,566 That I wanted this crazy drill, 165 00:09:28,568 --> 00:09:32,278 and the cameras, and the metal detectors. 166 00:09:32,280 --> 00:09:35,197 Nobody knows about our conversations. 167 00:09:35,199 --> 00:09:37,369 But they know that I haven't spoken up. 168 00:09:38,327 --> 00:09:39,537 Do you think you should? 169 00:09:40,371 --> 00:09:41,371 Speak up? 170 00:09:42,373 --> 00:09:44,833 Do you think it would make things better or worse? 171 00:09:48,671 --> 00:09:51,011 You know, they asked me at my interview this morning... 172 00:09:54,135 --> 00:09:56,760 They asked me, "What's the most stressful situation 173 00:09:56,762 --> 00:09:58,602 you've faced in your time here?" 174 00:10:00,891 --> 00:10:03,309 Of all the things I could have said, 175 00:10:03,311 --> 00:10:05,271 all the fucked-up shit that's happened, 176 00:10:06,731 --> 00:10:09,941 you know what I thought of? 177 00:10:11,777 --> 00:10:12,777 You. 178 00:10:14,905 --> 00:10:16,025 You and Clay. 179 00:10:18,075 --> 00:10:21,285 Wondering if my friends are really just that: friends. 180 00:10:21,287 --> 00:10:24,349 Wondering if I'm gonna lose them or... 181 00:10:24,351 --> 00:10:26,373 or if they're gonna give up on me. 182 00:10:28,753 --> 00:10:29,835 I guess I know now. 183 00:10:29,837 --> 00:10:31,920 No one's giving up on you, Tyler. 184 00:10:31,922 --> 00:10:35,132 But what is going on? Why were you shopping for guns? 185 00:10:35,134 --> 00:10:38,010 Do you think the last year, everything we've been through, 186 00:10:38,012 --> 00:10:40,471 does that all just mean nothing to you? 187 00:10:40,473 --> 00:10:43,057 Do you think I can, just like that, just go back to where I was, 188 00:10:43,059 --> 00:10:47,978 just where I was before you guys all reached out and helped me? 189 00:10:47,980 --> 00:10:50,110 Before I worked so hard to get better? 190 00:10:50,900 --> 00:10:53,692 - You think all of that can just go away? - I hope not. 191 00:10:53,694 --> 00:10:55,152 Then why go through my stuff? 192 00:10:55,154 --> 00:10:57,237 I was doing what I thought was the right thing. 193 00:10:57,239 --> 00:11:00,909 You could have ruined my life. 194 00:11:05,539 --> 00:11:06,539 Hey. 195 00:11:07,333 --> 00:11:10,383 Winston said you guys bonded during the lockdown yesterday. 196 00:11:12,630 --> 00:11:14,088 Mostly just got stoned. 197 00:11:14,090 --> 00:11:16,715 No, he said you got some shit off your chest. 198 00:11:16,717 --> 00:11:18,587 Some very interesting shit. 199 00:11:23,766 --> 00:11:24,932 The fuck do you want? 200 00:11:24,934 --> 00:11:26,274 Tell me the story. 201 00:11:27,100 --> 00:11:29,768 Sounds like you've already heard it. 202 00:11:29,770 --> 00:11:33,150 I think you're protecting one of your friends. Like Clay is. 203 00:11:34,839 --> 00:11:37,089 You saw how that turned out for him, right? 204 00:11:39,323 --> 00:11:43,158 You know, you're supposed to be, like, this big stand-up guy, 205 00:11:43,160 --> 00:11:44,827 and you're keeping that secret? 206 00:11:44,829 --> 00:11:46,499 That's fucked up, Dempsey. 207 00:11:47,790 --> 00:11:51,130 Yeah, that's... that's worse than anything any other guy did. 208 00:11:52,712 --> 00:11:54,512 Come on, man. Just come clean. 209 00:11:55,589 --> 00:11:56,589 Cleanse your soul. 210 00:11:57,591 --> 00:12:00,181 Or... pay the price. 211 00:12:01,220 --> 00:12:03,810 You've always been able to talk, Diego. You know that? 212 00:12:05,099 --> 00:12:07,182 But when it comes time to play, 213 00:12:07,184 --> 00:12:08,604 the talk don't mean shit. 214 00:12:09,520 --> 00:12:10,620 Oh, yeah? 215 00:12:10,622 --> 00:12:11,622 Hmm. 216 00:12:13,840 --> 00:12:14,898 We'll see. 217 00:12:23,492 --> 00:12:25,452 Justin, I really gotta go. 218 00:12:29,665 --> 00:12:31,825 How was this morning? Are you okay? 219 00:12:32,960 --> 00:12:33,960 No. 220 00:12:35,212 --> 00:12:36,262 How's Clay? 221 00:12:38,090 --> 00:12:39,260 He's not okay. 222 00:12:41,594 --> 00:12:42,644 Nothing is. 223 00:12:45,222 --> 00:12:47,342 Zach told Winston that he beat up Bryce. 224 00:12:48,601 --> 00:12:49,731 Fuck! Uh... 225 00:12:50,644 --> 00:12:53,312 - What? - Winston told Diego. 226 00:12:53,314 --> 00:12:56,148 So you're... you're still seeing Diego? 227 00:12:56,150 --> 00:12:58,567 He's, like, on a damn mission. I... 228 00:12:58,569 --> 00:13:01,111 I can't just drop him. I have to handle shit. 229 00:13:01,113 --> 00:13:03,786 Okay, but is that all this is? It's just you handling him, 230 00:13:03,788 --> 00:13:05,073 or whatever? 231 00:13:05,075 --> 00:13:06,075 Yes. 232 00:13:13,334 --> 00:13:14,334 Help. 233 00:13:15,836 --> 00:13:17,126 Ple... Please help. 234 00:13:19,089 --> 00:13:21,173 What? What is it? 235 00:13:21,175 --> 00:13:23,008 I shit the bed. 236 00:13:23,010 --> 00:13:24,010 Oh, man. 237 00:13:25,095 --> 00:13:27,054 I'm sorry. Uh, hold on. 238 00:13:27,056 --> 00:13:29,848 - Please? - Yeah, hold on. 239 00:13:31,143 --> 00:13:33,060 Okay, we'll get you in the shower. 240 00:13:33,062 --> 00:13:34,381 I can't leave you alone, 241 00:13:34,383 --> 00:13:36,822 so I will wait until you've finished your business. 242 00:13:37,900 --> 00:13:39,860 Oh, man, what a mess. 243 00:13:59,046 --> 00:14:01,588 We need some sheets in here. 244 00:14:01,590 --> 00:14:02,590 Taylor? 245 00:14:04,844 --> 00:14:07,814 You gotta crack the door, man. I have to be able to hear you. 246 00:14:09,265 --> 00:14:10,514 Taylor? 247 00:14:10,516 --> 00:14:11,516 Anyone? 248 00:14:43,716 --> 00:14:44,796 He left? 249 00:14:47,887 --> 00:14:49,386 You mean he escaped? 250 00:14:49,388 --> 00:14:50,804 Yes. 251 00:14:50,806 --> 00:14:52,976 - How? - Still unclear. 252 00:14:55,060 --> 00:14:58,190 Justin, I know that Clay and I have history, 253 00:14:59,273 --> 00:15:00,772 but I am still here for him. 254 00:15:00,774 --> 00:15:01,784 And I'm worried. 255 00:15:02,985 --> 00:15:05,694 He's in a fragile mental state. 256 00:15:05,696 --> 00:15:08,565 Yeah, you can thank Bolan for that. 257 00:15:08,567 --> 00:15:11,450 It's not safe for him to be alone right now. 258 00:15:11,452 --> 00:15:13,493 He could act out violently. 259 00:15:13,495 --> 00:15:14,912 He wouldn't hurt anyone. 260 00:15:14,914 --> 00:15:15,914 Not even himself? 261 00:15:20,377 --> 00:15:23,127 - Do you know where Clay is? - I have no idea. 262 00:15:26,717 --> 00:15:28,717 But anywhere's safer than this school. 263 00:15:35,809 --> 00:15:39,394 Actually, I don't know if we ever even, like, liked each other. 264 00:15:39,396 --> 00:15:40,646 I mean, I... 265 00:15:40,648 --> 00:15:44,278 I mean, I loved her, I think. I don't... Er... I don't know. 266 00:15:45,361 --> 00:15:47,781 I guess... I think I loved her. 267 00:15:49,740 --> 00:15:50,740 Hey! 268 00:15:51,659 --> 00:15:52,866 Um, hey. 269 00:15:52,868 --> 00:15:54,326 - Welcome back. - Hello. 270 00:15:55,454 --> 00:15:56,454 You look... 271 00:15:58,165 --> 00:16:01,185 How are you doing? I heard about the drill. 272 00:16:02,086 --> 00:16:03,206 And the hospital. 273 00:16:04,338 --> 00:16:06,218 Yeah. No, I'm... I'm good. I'm good. 274 00:16:09,468 --> 00:16:10,717 Um... 275 00:16:10,719 --> 00:16:12,349 They... they let me out, so... 276 00:16:14,014 --> 00:16:18,225 Just... I'm just not ready to go back to school yet, you know? 277 00:16:18,227 --> 00:16:19,227 Okay. 278 00:16:22,314 --> 00:16:24,231 What was it you wanted to talk about? 279 00:16:24,233 --> 00:16:25,943 Did you send my application? 280 00:16:27,152 --> 00:16:30,822 - Because they invited me to an interview. - That's great! 281 00:16:32,408 --> 00:16:33,408 So, you... 282 00:16:37,204 --> 00:16:39,964 How is that great? 283 00:16:41,041 --> 00:16:46,378 I wrote my essay about covering up a fucking murder, Ani! 284 00:16:46,380 --> 00:16:47,921 I wasn't actually gonna send it in. 285 00:16:47,923 --> 00:16:50,264 So you sent it, and they gave it to the police, 286 00:16:50,266 --> 00:16:52,171 - who set up this interview. - Jesus, Clay. Breathe. 287 00:16:52,173 --> 00:16:56,304 - Oh, shit. - I'm not stupid. I rewrote the essay. 288 00:16:56,306 --> 00:16:58,666 I talked about how building robots is... 289 00:16:58,668 --> 00:17:01,977 is a metaphor for overcoming setbacks. 290 00:17:01,979 --> 00:17:05,609 And now they want to meet with you. So, you're welcome. 291 00:17:09,403 --> 00:17:11,028 God, Ani. Fuck! 292 00:17:11,030 --> 00:17:13,071 When are you gonna stop? You know? 293 00:17:13,073 --> 00:17:15,493 When are you gonna stop trying to run people's lives? 294 00:17:19,705 --> 00:17:20,785 How about now? 295 00:17:23,083 --> 00:17:24,293 I'll stop now. 296 00:17:25,544 --> 00:17:26,714 And my mum's fine. 297 00:17:27,796 --> 00:17:29,337 Thanks for asking. 298 00:17:29,339 --> 00:17:31,131 Shit, wait. How is your mom? I... 299 00:17:31,133 --> 00:17:32,133 Yeah, fine. 300 00:17:36,305 --> 00:17:39,222 - Hey. - What the f... Who does that? 301 00:17:39,224 --> 00:17:40,640 Guys do it. It's a thing. 302 00:17:40,642 --> 00:17:44,061 It's... it's, like, a Titanic, king-of-the-world kind of thing. 303 00:17:44,063 --> 00:17:45,187 I've seen it done. 304 00:17:45,189 --> 00:17:48,939 Okay, well, I'm not Kate Winslet, and what is even happening here? 305 00:17:50,360 --> 00:17:52,150 Like between us? 306 00:17:53,030 --> 00:17:54,280 Uh... 307 00:17:55,365 --> 00:17:57,978 I guess, uh, I kind of felt 308 00:17:57,980 --> 00:18:00,535 like maybe we would be a thing, you know? 309 00:18:00,537 --> 00:18:02,662 No? Uh... I don't know. 310 00:18:02,664 --> 00:18:04,917 'Cause you're, like, the first actual guy 311 00:18:04,919 --> 00:18:06,266 I've kissed who's, like, kissed me back. 312 00:18:06,268 --> 00:18:07,918 And you're a real non-imaginary person. 313 00:18:07,920 --> 00:18:11,755 Okay. Tyler is in school. Like, nothing happened. 314 00:18:11,757 --> 00:18:14,049 What? How? We... 315 00:18:14,051 --> 00:18:16,176 - What do you mean? - I don't fucking know. 316 00:18:16,178 --> 00:18:18,929 Tony says we're not supposed to tell anyone, and he'll deal with it. 317 00:18:18,931 --> 00:18:19,931 And he will. 318 00:18:21,433 --> 00:18:23,193 - Hey. - Can we just... 319 00:18:24,686 --> 00:18:28,266 Look, I have history, I have my interview later, and... 320 00:18:29,215 --> 00:18:30,315 Yeah. 321 00:18:30,317 --> 00:18:31,317 Okay. 322 00:18:32,111 --> 00:18:33,819 St. George! 323 00:18:33,821 --> 00:18:35,321 Got the math answers or what? 324 00:18:37,055 --> 00:18:38,475 You should take care of that. 325 00:18:42,454 --> 00:18:43,454 Go. 326 00:19:18,073 --> 00:19:19,743 I texted you twice. 327 00:19:21,243 --> 00:19:23,373 "Gordon Lightfoot. Urgent". 328 00:19:25,330 --> 00:19:27,250 Yeah, I'm, uh... 329 00:19:29,168 --> 00:19:30,588 I'm ignoring that shit now. 330 00:19:32,921 --> 00:19:35,341 Did you really tell Winston? 331 00:19:36,466 --> 00:19:39,342 - What the fuck were you thinking? - That I was gonna die. 332 00:19:39,344 --> 00:19:40,854 We're all gonna fucking die! 333 00:19:42,181 --> 00:19:44,681 Question is, do you wanna die in jail? 334 00:19:44,683 --> 00:19:47,684 You know, I get it, you hate Jess, but what the fuck about Alex? 335 00:19:47,686 --> 00:19:48,686 I don't hate... 336 00:19:51,523 --> 00:19:53,153 I don't hate anybody, okay? 337 00:19:53,951 --> 00:19:55,401 I didn't mean to make things worse. 338 00:19:55,403 --> 00:19:58,069 I was stoned. I thought I was gonna die. 339 00:19:58,071 --> 00:20:00,864 And that drill was just so fucked-up, so... 340 00:20:00,866 --> 00:20:03,116 You need to fix this with Diego. 341 00:20:03,118 --> 00:20:04,743 How? 342 00:20:04,745 --> 00:20:06,286 The fuck if I know. 343 00:20:06,288 --> 00:20:07,918 You're the straight-A student. 344 00:20:09,833 --> 00:20:10,963 Yeah, not anymore. 345 00:20:16,715 --> 00:20:18,632 All right, listen up. 346 00:20:18,634 --> 00:20:20,764 We got a gun deal set up with the Down kid. 347 00:20:28,393 --> 00:20:30,602 - Fuck. - Tony, hey! 348 00:20:30,604 --> 00:20:33,396 Here we go. I don't know why they don't do this online. 349 00:20:33,398 --> 00:20:35,366 It's... Boxing's still in the Stone Age. 350 00:20:35,368 --> 00:20:38,318 Your, uh, trainer, Caleb, he owns the gym, right? 351 00:20:38,320 --> 00:20:40,362 - Yeah, right. - Well, he needs to fill this out. 352 00:20:40,364 --> 00:20:42,989 Certificate of occupancy, certificate of insurance. 353 00:20:42,991 --> 00:20:45,533 Then we can schedule the match. Easy, all good. 354 00:20:45,535 --> 00:20:46,660 Okay. 355 00:20:46,662 --> 00:20:48,620 - Ted, need you in back. - Got it. 356 00:20:48,622 --> 00:20:50,365 All right, get that in ASAP. 357 00:20:50,367 --> 00:20:52,438 'Cause that McConnell kid wants to fight 358 00:20:52,440 --> 00:20:54,501 and he wants to fight right now. 359 00:20:54,503 --> 00:20:56,461 You good? You eating right? 360 00:20:56,463 --> 00:20:57,963 - Yeah, sure. - Yeah? You sure? 361 00:20:57,965 --> 00:20:59,339 - Yeah. - Pow, pow, pow! 362 00:20:59,341 --> 00:21:01,005 We got it all set up with the Down kid 363 00:21:01,007 --> 00:21:02,634 outside the Blue Spot Tuesday night. 364 00:21:02,636 --> 00:21:04,344 We're gonna need a full tactical team. 365 00:21:40,048 --> 00:21:41,048 Clay. 366 00:21:42,217 --> 00:21:44,592 It's not appropriate for you to be here. 367 00:21:44,594 --> 00:21:46,428 No, I know. I'm... I'm sorry, 368 00:21:46,430 --> 00:21:48,059 I didn't know what else to do. 369 00:21:48,061 --> 00:21:49,764 I'm required to inform the police. 370 00:21:49,766 --> 00:21:52,767 Call the police, you'll never see me again. 371 00:21:52,769 --> 00:21:55,937 I just... I'm so tired. 372 00:21:55,939 --> 00:21:57,024 And I can never sleep, 373 00:21:57,026 --> 00:21:59,566 and I don't want to feel this way anymore. 374 00:21:59,568 --> 00:22:00,885 It's like this buzz in my head 375 00:22:00,887 --> 00:22:02,652 that just keeps getting louder and louder, 376 00:22:02,654 --> 00:22:04,195 and I think it's killing me. 377 00:22:04,197 --> 00:22:05,817 And I don't want to die, and... 378 00:22:06,658 --> 00:22:08,198 I just... I need this to stop. 379 00:22:09,369 --> 00:22:11,199 Can you please help me make it stop? 380 00:22:15,792 --> 00:22:18,092 Wait here. 381 00:22:19,838 --> 00:22:21,838 We'll go to my office. We'll talk. 382 00:22:23,342 --> 00:22:25,467 Then we'll both do what we have to do. 383 00:22:25,469 --> 00:22:26,469 All right? 384 00:22:44,529 --> 00:22:46,369 You avoided me at school today. 385 00:22:47,491 --> 00:22:49,407 Skipped our classes. 386 00:22:49,409 --> 00:22:52,494 Yeah, I needed to take care of a situation. 387 00:22:52,496 --> 00:22:53,996 Now I gotta go, so... 388 00:22:55,040 --> 00:22:56,040 Diego? 389 00:22:56,917 --> 00:23:00,043 Yes. Do you wanna say something about it? 390 00:23:00,045 --> 00:23:01,586 - I don't. - Mm-hmm. 391 00:23:01,588 --> 00:23:02,712 Really. 392 00:23:02,714 --> 00:23:06,591 'Cause I don't think you get to say anything about who I sleep with. 393 00:23:06,593 --> 00:23:07,952 I know what I'm doing. 394 00:23:07,954 --> 00:23:08,968 I know. 395 00:23:08,970 --> 00:23:13,310 I just wanted to say thank you for letting me stay. 396 00:23:16,061 --> 00:23:17,311 I'm moving out tonight. 397 00:23:22,484 --> 00:23:24,442 You're going back to Oakland? 398 00:23:24,444 --> 00:23:26,027 No. 399 00:23:26,029 --> 00:23:30,365 Ironically, my mum insists that I finish the year at Liberty. 400 00:23:30,367 --> 00:23:33,622 She feels like my education's been interrupted enough 401 00:23:33,624 --> 00:23:34,867 by her illness. 402 00:23:37,916 --> 00:23:39,376 Tony said I could stay. 403 00:23:40,481 --> 00:23:41,901 You don't have to. 404 00:23:43,255 --> 00:23:44,255 I do. 405 00:23:49,803 --> 00:23:51,013 What I did... 406 00:23:53,306 --> 00:23:54,676 ... with Bryce... 407 00:23:58,728 --> 00:24:00,148 was unforgivable. 408 00:24:03,692 --> 00:24:07,572 And I'm so sorry that I hurt you. 409 00:24:08,655 --> 00:24:09,815 I didn't mean to. 410 00:24:10,907 --> 00:24:11,907 I didn't. 411 00:24:12,993 --> 00:24:16,286 I wasn't thinking. Full stop. 412 00:24:16,288 --> 00:24:19,248 I was just being a stupid kid. 413 00:24:23,295 --> 00:24:25,005 It's just... 414 00:24:25,839 --> 00:24:27,169 All I know is that... 415 00:24:29,634 --> 00:24:31,054 I guess that I was lonely. 416 00:24:34,139 --> 00:24:36,479 And I didn't think about the consequences. 417 00:24:40,228 --> 00:24:42,148 I think girls do that sometimes. 418 00:24:44,441 --> 00:24:45,571 With boys. 419 00:24:54,367 --> 00:24:56,497 I worry that things have... 420 00:24:57,704 --> 00:24:59,414 ... completely fallen apart... 421 00:25:01,708 --> 00:25:02,708 with you and me. 422 00:25:05,212 --> 00:25:06,302 And everything. 423 00:25:11,676 --> 00:25:13,927 And the only thing that's clear is 424 00:25:13,929 --> 00:25:16,429 that I'm not the person to put them back together. 425 00:25:39,246 --> 00:25:40,616 Is that a Rickenbacker? 426 00:25:42,332 --> 00:25:43,623 Guild. 427 00:25:43,625 --> 00:25:44,955 Starfire III. 428 00:25:46,086 --> 00:25:47,666 1966. 429 00:25:57,722 --> 00:26:00,515 This time, you take the couch, I take the chair. 430 00:26:00,517 --> 00:26:01,517 Clay. 431 00:26:02,978 --> 00:26:05,102 It's fine if you want to feel powerful 432 00:26:05,104 --> 00:26:07,063 at this moment. I understand that. 433 00:26:07,065 --> 00:26:10,149 But at some point, I have to involve the authorities. 434 00:26:10,151 --> 00:26:12,401 You take the couch. I take the chair. 435 00:26:32,674 --> 00:26:35,008 You don't want the chair after all? 436 00:26:35,010 --> 00:26:37,844 I'm supposed to go to a college interview tomorrow. 437 00:26:37,846 --> 00:26:40,346 You believe that? A college interview. 438 00:26:40,348 --> 00:26:42,140 And you don't feel ready for that? 439 00:26:42,142 --> 00:26:44,058 I can't just sit there and talk. 440 00:26:44,060 --> 00:26:46,477 I can't even hold still anymore. 441 00:26:46,479 --> 00:26:48,187 Why do you think that is? 442 00:26:48,189 --> 00:26:49,939 It started when I was arrested. 443 00:26:51,318 --> 00:26:55,153 When they moved me from the sheriff's station to the county jail. 444 00:26:55,155 --> 00:26:57,796 They had me in handcuffs and leg irons, 445 00:26:57,798 --> 00:26:59,198 and they shut me in the back of the van. 446 00:26:59,200 --> 00:27:00,870 No windows, no air, just dark. 447 00:27:02,537 --> 00:27:04,037 Must have been terrifying. 448 00:27:06,291 --> 00:27:10,293 And you felt confined today, at the hospital? 449 00:27:10,295 --> 00:27:12,211 I just... I had to get out. 450 00:27:12,213 --> 00:27:13,588 Get away. I... 451 00:27:13,590 --> 00:27:15,798 From people who were trying to help you? 452 00:27:15,800 --> 00:27:17,430 I... I just felt afraid. 453 00:27:19,638 --> 00:27:23,928 I've felt so afraid of so many things for so long. 454 00:27:26,186 --> 00:27:29,562 I mean, I don't even think I can ever remember not being afraid. 455 00:27:29,564 --> 00:27:30,772 Try. 456 00:27:30,774 --> 00:27:32,154 Try to tell me... 457 00:27:33,735 --> 00:27:35,902 about a time you felt safe. 458 00:27:35,904 --> 00:27:37,070 Taken care of. 459 00:27:37,072 --> 00:27:38,112 I... 460 00:27:39,199 --> 00:27:41,157 I don't know. I don't know. 461 00:27:41,159 --> 00:27:43,199 Go as far back as you need to. 462 00:27:59,219 --> 00:28:01,389 I remember this time I was, like, 463 00:28:02,472 --> 00:28:04,682 seven, I think, or eight. 464 00:28:06,601 --> 00:28:09,351 And I had this crazy fever, 465 00:28:10,355 --> 00:28:12,265 like things didn't feel real. 466 00:28:13,358 --> 00:28:15,778 And my dad stayed home and took care of me. 467 00:28:17,153 --> 00:28:21,623 And I slept on the couch with our dog, um... 468 00:28:22,659 --> 00:28:23,789 who was, like... 469 00:28:25,453 --> 00:28:27,413 It was like she was guarding me. 470 00:28:29,541 --> 00:28:31,416 And I remember waking up 471 00:28:31,418 --> 00:28:33,958 and my dad was sitting there, 472 00:28:35,004 --> 00:28:36,004 just... 473 00:28:38,299 --> 00:28:41,299 sort of stroking the hair on my head. 474 00:28:46,099 --> 00:28:47,099 And... 475 00:28:49,018 --> 00:28:50,848 he looked so worried, but I... 476 00:28:53,231 --> 00:28:54,481 I didn't feel worried. 477 00:28:57,610 --> 00:28:59,110 I just felt glad he was there. 478 00:29:01,781 --> 00:29:03,621 Why do you think your parents worry? 479 00:29:06,703 --> 00:29:09,213 I don't... I don't want them to. 480 00:29:09,998 --> 00:29:11,618 But why do you think they do? 481 00:29:12,542 --> 00:29:13,542 Because of... 482 00:29:14,919 --> 00:29:16,879 everything I do. Because of the... 483 00:29:17,714 --> 00:29:20,715 the trouble I've caused. Because I'm not right, I mean... 484 00:29:20,717 --> 00:29:23,427 Do you think if you were perfect, they'd never worry... 485 00:29:25,346 --> 00:29:29,056 about where you were, what you were doing, if you were healthy? 486 00:29:30,268 --> 00:29:31,808 Happy? Safe? 487 00:29:35,565 --> 00:29:37,398 I guess they would. 488 00:29:37,400 --> 00:29:39,025 Then when they do, 489 00:29:39,027 --> 00:29:41,152 can you try to remember that feeling 490 00:29:41,154 --> 00:29:42,784 of being glad they're there? 491 00:29:44,365 --> 00:29:45,655 I can try. Yeah. 492 00:29:46,576 --> 00:29:47,946 Then perhaps... 493 00:29:48,995 --> 00:29:52,915 you can start to believe that there are people in your life... 494 00:29:54,834 --> 00:29:56,384 that wanna take care of you. 495 00:29:57,879 --> 00:29:59,919 That want you to do well. 496 00:30:03,176 --> 00:30:06,636 Parents, teachers, doctors. 497 00:30:08,890 --> 00:30:10,640 Even college interviewers. 498 00:30:13,436 --> 00:30:14,436 I can try. 499 00:30:20,401 --> 00:30:22,361 Sweetheart. 500 00:30:25,907 --> 00:30:27,949 I've spoken with Sheriff Diaz, 501 00:30:27,951 --> 00:30:30,159 and I don't think Clay is at risk of self-harm. 502 00:30:30,161 --> 00:30:31,411 He can go home. 503 00:30:32,163 --> 00:30:35,923 He and I have decided it's best I see him twice a week 504 00:30:36,793 --> 00:30:38,251 for the next while. 505 00:30:38,253 --> 00:30:39,253 Thank you. 506 00:30:40,755 --> 00:30:43,835 Do you want to sleep in the house tonight instead of out back? 507 00:30:45,510 --> 00:30:46,884 Is Justin home? 508 00:30:46,886 --> 00:30:47,886 Yeah. 509 00:30:49,430 --> 00:30:50,430 Then I'll be fine. 510 00:30:51,933 --> 00:30:52,933 Okay. 511 00:30:58,690 --> 00:31:01,190 Okay. 512 00:31:40,189 --> 00:31:41,848 They say that resiliency 513 00:31:41,850 --> 00:31:43,869 is the truest predictor of success. 514 00:31:47,405 --> 00:31:49,238 Do they say that? 515 00:31:49,240 --> 00:31:50,240 Mm-hmm. 516 00:31:52,243 --> 00:31:53,243 Huh. 517 00:31:55,997 --> 00:31:58,817 But isn't resiliency just 518 00:31:58,819 --> 00:32:01,918 one more way of saying that we should cope with things 519 00:32:01,920 --> 00:32:03,710 rather than trying to change them? 520 00:32:04,696 --> 00:32:05,796 I, um... 521 00:32:05,798 --> 00:32:07,968 And what does real change look like? 522 00:32:15,892 --> 00:32:18,482 I, um... I had two friends. 523 00:32:19,771 --> 00:32:21,896 Two very different friends. 524 00:32:21,898 --> 00:32:24,148 Two people I love... 525 00:32:26,527 --> 00:32:27,897 who each had a moment... 526 00:32:29,364 --> 00:32:33,074 in their lives when they looked in their world 527 00:32:33,076 --> 00:32:36,116 and saw that nothing was ever gonna change. 528 00:32:37,372 --> 00:32:38,372 Ever. 529 00:32:39,415 --> 00:32:41,245 And they each made a decision... 530 00:32:42,710 --> 00:32:44,050 in that one moment. 531 00:32:45,630 --> 00:32:46,670 One... 532 00:32:48,800 --> 00:32:49,840 terrible, 533 00:32:51,594 --> 00:32:53,304 painful decision... 534 00:32:56,182 --> 00:32:58,272 that they could never take back. 535 00:33:05,775 --> 00:33:08,185 And that's what brought the change. 536 00:33:11,698 --> 00:33:12,738 Painful... 537 00:33:14,450 --> 00:33:15,450 awful... 538 00:33:16,285 --> 00:33:17,325 change. 539 00:33:19,038 --> 00:33:21,080 Change is never easy. 540 00:33:23,418 --> 00:33:24,418 No. 541 00:33:25,753 --> 00:33:27,173 No, no, it isn't. 542 00:33:28,965 --> 00:33:30,215 Thank you for that. 543 00:33:36,431 --> 00:33:39,009 Um, I'm sorry to pull you out of class like this, buddy, 544 00:33:39,011 --> 00:33:40,391 but it's important. 545 00:33:40,393 --> 00:33:42,233 What is it? Is it Clay? 546 00:33:43,312 --> 00:33:45,312 Matt and Lainie gave him the day off. 547 00:33:45,314 --> 00:33:46,897 He... he's still recovering. 548 00:33:46,899 --> 00:33:48,989 Mm-hmm. No, it's not about Clay. 549 00:33:52,864 --> 00:33:54,074 It's about your mom. 550 00:33:55,992 --> 00:33:58,752 It, uh... it appears she passed away yesterday. 551 00:33:59,871 --> 00:34:01,461 We got the call this morning. 552 00:34:06,669 --> 00:34:07,669 She... 553 00:34:08,820 --> 00:34:09,837 what? 554 00:34:09,839 --> 00:34:12,683 Yeah, she was found by a patrol car. 555 00:34:12,685 --> 00:34:14,525 Routine sweep, down by the docks. 556 00:34:16,220 --> 00:34:18,095 - Seth? - No, he's still upstate. 557 00:34:18,097 --> 00:34:19,916 We checked with the Bureau of Prisons, 558 00:34:19,918 --> 00:34:21,677 and there's no sign of foul play. 559 00:34:24,312 --> 00:34:25,936 She OD'ed? 560 00:34:25,938 --> 00:34:27,518 There's some evidence for that, 561 00:34:28,733 --> 00:34:31,073 but we're waiting on a toxicology report. 562 00:34:37,325 --> 00:34:40,155 I know you two hadn't been in touch for quite some time. 563 00:34:44,665 --> 00:34:45,785 Yeah, um... 564 00:34:48,002 --> 00:34:49,002 we hadn't. 565 00:34:52,924 --> 00:34:54,514 So, so sorry, buddy. 566 00:34:57,637 --> 00:34:58,637 Thank you... 567 00:35:01,057 --> 00:35:02,517 for telling me. 568 00:35:04,685 --> 00:35:07,555 Do you want me to give you a ride home? To the Jensens? 569 00:35:11,234 --> 00:35:12,525 You should take the day off. 570 00:35:12,527 --> 00:35:14,944 I can talk to Principal Bolan, tell him what's going on. 571 00:35:14,946 --> 00:35:17,196 If it's all right, sir, 572 00:35:19,033 --> 00:35:20,793 I'd like to stay at school. 573 00:35:22,286 --> 00:35:23,953 I'm... 574 00:35:23,955 --> 00:35:26,415 trying to keep my attendance perfect. 575 00:35:27,625 --> 00:35:30,205 And I've got a college interview today. 576 00:35:31,462 --> 00:35:32,462 Okay. 577 00:35:34,006 --> 00:35:35,586 - Here if you need, okay? - Mm. 578 00:35:57,196 --> 00:35:58,196 Alex? 579 00:36:02,618 --> 00:36:05,286 I'm sorry, I can't... I can't right now. 580 00:36:05,288 --> 00:36:07,121 Um... 581 00:36:07,123 --> 00:36:09,874 I don't... I don't deserve to go to college. 582 00:36:09,876 --> 00:36:12,626 Of course you deserve to go to college. 583 00:36:12,628 --> 00:36:15,088 Everyone does, no matter their disability. 584 00:36:23,848 --> 00:36:24,889 How'd it go? 585 00:36:24,891 --> 00:36:26,432 What are you even doing here? 586 00:36:26,434 --> 00:36:28,434 I wanted to see how it went. 587 00:36:28,436 --> 00:36:30,686 Oh, my God, you're like a fucking golden retriever. 588 00:36:30,688 --> 00:36:32,438 Don't you give up? 589 00:36:32,440 --> 00:36:34,356 No, I'm like, uh... Russell Wilson. 590 00:36:34,358 --> 00:36:36,901 Never giving up on a play, always scrambling. 591 00:36:36,903 --> 00:36:38,903 So, how'd it go? 592 00:36:38,905 --> 00:36:41,697 It sucked because I'm extremely fucked up, 593 00:36:41,699 --> 00:36:44,449 and if you weren't an idiot, you'd stay away. 594 00:37:27,119 --> 00:37:30,329 If, uh, I were to ask one of your friends, 595 00:37:30,331 --> 00:37:33,251 what would they say is your greatest strength? 596 00:37:34,669 --> 00:37:37,169 I... I suppose they'd say I'm... 597 00:37:38,673 --> 00:37:40,506 very dedicated. 598 00:37:40,508 --> 00:37:41,632 Um... 599 00:37:41,634 --> 00:37:42,634 Loyal. 600 00:37:44,220 --> 00:37:45,966 I'm not... I'm not someone who gives up 601 00:37:45,968 --> 00:37:47,930 on other people very easily. 602 00:37:47,932 --> 00:37:49,772 Hm. 603 00:37:55,231 --> 00:37:57,273 Actually, um, sorry. 604 00:37:57,275 --> 00:37:58,399 Um... Uh... 605 00:37:58,401 --> 00:38:00,651 That's not what they would say... 606 00:38:00,653 --> 00:38:02,653 at all. 607 00:38:02,655 --> 00:38:04,155 What do you mean? 608 00:38:05,992 --> 00:38:06,992 The truth is... 609 00:38:09,245 --> 00:38:12,665 I don't think my friends would have... 610 00:38:13,833 --> 00:38:15,963 any idea how to describe me. 611 00:38:19,505 --> 00:38:21,453 When they... when they look at me, 612 00:38:21,455 --> 00:38:23,716 they only see what I want them to see. 613 00:38:23,718 --> 00:38:27,094 Just like you're only seeing what I want you to see, 614 00:38:27,096 --> 00:38:30,931 which, frankly, isn't the real me at all. 615 00:38:30,933 --> 00:38:32,773 Then who are you? 616 00:38:39,066 --> 00:38:40,146 I don't know. 617 00:38:44,739 --> 00:38:49,033 You think Tyler's making a buy and they're going to take him down? 618 00:38:49,035 --> 00:38:51,952 They set him a trap. Tomorrow night. 619 00:38:51,954 --> 00:38:55,497 And we've gotta stop him somehow, but I can't get ahold of him, 620 00:38:55,499 --> 00:38:57,583 and he's nowhere to be found, so... 621 00:38:57,585 --> 00:39:02,004 I'm not in any shape to help anyone right now. 622 00:39:02,006 --> 00:39:04,214 What does that mean? 623 00:39:04,216 --> 00:39:05,758 Clay, what does that mean? 624 00:39:05,760 --> 00:39:08,260 I don't... I don't understand what's happening. 625 00:39:08,262 --> 00:39:11,352 I'm, like... I'm grounded forever. I... 626 00:39:13,517 --> 00:39:15,976 Clay, this is everything. This is everything! 627 00:39:15,978 --> 00:39:18,088 If they take him down, we're done. 628 00:39:18,090 --> 00:39:19,188 It's over. 629 00:39:19,190 --> 00:39:21,110 I feel like it's over already. 630 00:39:22,318 --> 00:39:23,858 What's going on? 631 00:39:25,571 --> 00:39:27,196 This isn't you. 632 00:39:27,198 --> 00:39:28,198 No, I... 633 00:39:30,993 --> 00:39:32,034 I know. 634 00:39:53,557 --> 00:39:54,677 Sorry, my... 635 00:39:56,977 --> 00:39:58,602 my circumstances? 636 00:39:58,604 --> 00:40:00,521 Your essay indicated 637 00:40:00,523 --> 00:40:03,850 that you've faced down a number of personal challenges. 638 00:40:03,852 --> 00:40:05,361 Talk to me about that. 639 00:40:08,823 --> 00:40:11,198 I was addicted to heroin. 640 00:40:11,200 --> 00:40:12,574 Mm. 641 00:40:12,576 --> 00:40:13,576 And... 642 00:40:15,663 --> 00:40:17,673 I had sex with men for money. 643 00:40:18,791 --> 00:40:20,874 Uh... 644 00:40:20,876 --> 00:40:23,546 Your mother has also struggled with addiction? 645 00:40:26,924 --> 00:40:27,934 She, um... 646 00:40:33,013 --> 00:40:34,273 Yeah, she has. 647 00:40:36,392 --> 00:40:39,726 You have shown such fortitude. 648 00:40:39,728 --> 00:40:41,812 That will serve you well in college. 649 00:40:41,814 --> 00:40:43,774 Or did I just get really lucky? 650 00:40:47,361 --> 00:40:49,111 That I got out? 651 00:40:50,197 --> 00:40:51,317 She never did. 652 00:40:53,868 --> 00:40:56,448 No one ever gave her a fucking chance. 653 00:40:58,706 --> 00:41:00,786 Maybe "fortitude..." 654 00:41:02,501 --> 00:41:05,919 has fuck-all to do with it, and... 655 00:41:05,921 --> 00:41:09,301 ... it really is all about circumstances. 656 00:41:10,342 --> 00:41:13,260 I... I'm... I'm sorry. 657 00:41:13,262 --> 00:41:16,022 I didn't mean to be insensitive. 658 00:41:17,308 --> 00:41:21,518 We are all just so inspired by you. 659 00:41:31,614 --> 00:41:32,994 How did you find me? 660 00:41:33,782 --> 00:41:34,782 Your mom. 661 00:41:35,618 --> 00:41:38,619 Don't worry, I told her it was about homework. 662 00:41:38,621 --> 00:41:41,205 Not the fact that you like boys, 663 00:41:41,207 --> 00:41:45,167 at least sometimes, and you're also breaking my heart. 664 00:41:45,169 --> 00:41:46,589 I'm not breaking your heart. 665 00:41:47,630 --> 00:41:48,710 You definitely are. 666 00:41:49,757 --> 00:41:50,757 Why? 667 00:41:52,384 --> 00:41:55,177 Why would you like someone like me? 668 00:41:55,179 --> 00:41:58,722 See, there you go doing that self-depreciating thing. 669 00:41:58,724 --> 00:42:00,024 It's "deprecating". 670 00:42:01,268 --> 00:42:04,853 You do... that self-deprecating thing 671 00:42:04,855 --> 00:42:06,522 where you think it's about you. 672 00:42:06,524 --> 00:42:10,234 But what you're saying is I'm dumb for liking you. 673 00:42:10,236 --> 00:42:12,694 You're, like, questioning my taste. 674 00:42:12,696 --> 00:42:15,572 And the thing is, I have excellent taste. 675 00:42:15,574 --> 00:42:17,449 You're very confident. 676 00:42:17,451 --> 00:42:18,617 I am very confident. 677 00:42:18,619 --> 00:42:21,078 You know, most people find that attractive. 678 00:42:21,080 --> 00:42:23,250 I'm suspicious of confident people. 679 00:42:26,043 --> 00:42:27,043 Okay. 680 00:42:30,130 --> 00:42:31,672 Okay. 681 00:42:31,674 --> 00:42:36,144 Well, I'm confident enough to be okay with that. 682 00:42:37,596 --> 00:42:40,681 Well, I'm not confident, okay? I never have been. 683 00:42:40,683 --> 00:42:42,099 And I have a brain injury, 684 00:42:42,101 --> 00:42:44,881 and I've done these terrible things 685 00:42:44,883 --> 00:42:46,228 that I'm never gonna get away from. 686 00:42:46,230 --> 00:42:47,900 I'm not a good person. 687 00:42:49,191 --> 00:42:52,609 And you have this, like, king-of-the-world jock thing, 688 00:42:52,611 --> 00:42:54,118 so I'm never gonna win an argument 689 00:42:54,120 --> 00:42:55,947 about why we shouldn't be together. 690 00:42:55,949 --> 00:42:58,119 You're gonna have to just take my word for it. 691 00:43:01,996 --> 00:43:03,412 I'm gonna walk away now. 692 00:43:03,414 --> 00:43:04,714 Please don't follow me. 693 00:43:07,668 --> 00:43:10,961 Your essay about robotics... 694 00:43:10,963 --> 00:43:13,505 ... is a beautiful use of metaphor. 695 00:43:13,507 --> 00:43:15,882 What do you like most about robots? 696 00:43:15,884 --> 00:43:16,884 Um... 697 00:43:18,554 --> 00:43:21,179 Uh... making them, 698 00:43:21,181 --> 00:43:22,181 the robots. 699 00:43:23,392 --> 00:43:24,392 Okay. 700 00:43:25,394 --> 00:43:28,270 Been a good student throughout your entire career. 701 00:43:28,272 --> 00:43:29,313 What's your secret? 702 00:43:29,315 --> 00:43:31,648 I don't... I don't have a secret. 703 00:43:31,650 --> 00:43:34,820 I'm... I was just... I'm just smart. 704 00:43:35,988 --> 00:43:38,447 I know your grades dropped a bit the last semester. 705 00:43:38,449 --> 00:43:41,658 You explained your extraordinary circumstances in your application. 706 00:43:41,660 --> 00:43:43,750 What did that whole experience teach you? 707 00:43:44,830 --> 00:43:47,080 - I don't like enclosed spaces. - Ah. 708 00:43:48,334 --> 00:43:49,344 I see. 709 00:43:54,590 --> 00:43:57,180 - What's most important to you, Clay? - My friends. 710 00:44:05,267 --> 00:44:07,100 I've, uh... 711 00:44:07,102 --> 00:44:10,687 I've made a lot of mistakes, some bad choices, 712 00:44:10,689 --> 00:44:14,359 and I don't always... I don't always think things through. 713 00:44:15,986 --> 00:44:17,948 But I know that if a friend needs me, 714 00:44:17,950 --> 00:44:19,986 or is in danger, or anything, 715 00:44:20,908 --> 00:44:24,408 if there is anything I can do to help them, I will. 716 00:44:28,916 --> 00:44:29,916 Uh... 717 00:44:31,752 --> 00:44:33,092 I'm really... 718 00:44:34,338 --> 00:44:36,968 really trying to do the right thing. 719 00:44:40,594 --> 00:44:41,594 I am. 720 00:44:44,348 --> 00:44:46,638 Even when it's not clear what that is. 721 00:44:48,936 --> 00:44:50,456 'Cause I don't want to live my life 722 00:44:50,458 --> 00:44:53,188 based on someone else's idea of... 723 00:44:53,190 --> 00:44:55,774 what's right, or what's moral, or what's good. 724 00:44:55,776 --> 00:44:57,646 I want to figure it out for myself. 725 00:44:58,654 --> 00:45:00,574 Even if I make mistakes along the way. 726 00:45:04,868 --> 00:45:07,158 And the one thing I know... 727 00:45:09,164 --> 00:45:12,214 is it is never wrong to care about your friends. 728 00:45:16,547 --> 00:45:17,667 It's never wrong 729 00:45:18,590 --> 00:45:20,757 to be a human being 730 00:45:20,759 --> 00:45:23,719 and love someone as well as you can. 731 00:45:23,721 --> 00:45:24,721 And... 732 00:45:28,350 --> 00:45:29,350 Uh... 733 00:45:30,477 --> 00:45:31,477 Uh, yeah. 734 00:45:38,026 --> 00:45:41,406 Uh, I don't... I don't want Clay to know. 735 00:45:42,805 --> 00:45:43,905 Um... 736 00:45:43,907 --> 00:45:46,992 He needs to get better, and, um... 737 00:45:49,288 --> 00:45:53,206 I don't really want to be in the way of that. 738 00:45:53,208 --> 00:45:54,458 You could never. 739 00:45:57,755 --> 00:46:00,085 What would you like to do for a service? 740 00:46:03,177 --> 00:46:04,177 A service? 741 00:46:04,970 --> 00:46:06,511 Yeah, a funeral. 742 00:46:06,513 --> 00:46:07,513 A memorial? 743 00:46:10,184 --> 00:46:11,892 I don't... 744 00:46:11,894 --> 00:46:13,274 I don't want a service. 745 00:46:15,939 --> 00:46:18,774 She didn't have any family or friends, so... 746 00:46:18,776 --> 00:46:19,776 She had you. 747 00:46:20,819 --> 00:46:22,779 She didn't, really. 748 00:46:23,655 --> 00:46:25,572 Maybe we take a day... 749 00:46:25,574 --> 00:46:26,584 ... as a family. 750 00:46:27,493 --> 00:46:29,326 We could scatter her ashes in the river. 751 00:46:29,328 --> 00:46:31,458 I don't fucking want anything! Okay? 752 00:46:35,876 --> 00:46:38,043 I don't need some bullshit service 753 00:46:38,045 --> 00:46:41,546 so that you all can feel better about some broke junkie being dead! 754 00:46:41,548 --> 00:46:42,798 Jesus! 755 00:46:42,800 --> 00:46:43,800 Fuck! 756 00:46:51,141 --> 00:46:52,141 Sorry. 757 00:46:53,644 --> 00:46:56,645 Uh, I just... I've been to enough funerals in my life. 758 00:46:56,647 --> 00:46:58,727 - Of course. - Justin, love. 759 00:47:01,443 --> 00:47:02,613 What can we do? 760 00:47:07,741 --> 00:47:08,741 I'm good. 761 00:47:10,953 --> 00:47:12,293 Really. Really. Thank you. 762 00:48:54,139 --> 00:48:56,640 I mean, the flowers were beautiful. 763 00:48:56,642 --> 00:48:57,642 Yeah. 764 00:48:58,894 --> 00:49:01,434 It was so kind of you to think of us. 765 00:49:01,436 --> 00:49:03,772 Oh, you both were so kind to me. 766 00:49:03,774 --> 00:49:05,398 How's your mother doing now? 767 00:49:05,400 --> 00:49:07,490 Yeah, she's much better. 768 00:49:09,237 --> 00:49:12,656 - And how are you holding up? - Yeah, just fine. 769 00:49:12,658 --> 00:49:13,949 Yeah. 770 00:49:13,951 --> 00:49:14,951 Thank you. 771 00:49:18,205 --> 00:49:19,871 Oh, honey. 772 00:49:19,873 --> 00:49:21,583 Sorry. 773 00:49:22,918 --> 00:49:24,584 No, no, 774 00:49:24,586 --> 00:49:25,746 don't be sorry. 775 00:49:27,214 --> 00:49:28,531 I've been trying to be the thing 776 00:49:28,533 --> 00:49:30,724 that I thought people needed me to be. 777 00:49:31,885 --> 00:49:32,885 But I... 778 00:49:34,554 --> 00:49:36,394 I don't know if I know what that is. 779 00:49:37,516 --> 00:49:39,391 All I know is that I've failed. 780 00:49:39,393 --> 00:49:41,813 No! No, you haven't. 781 00:49:42,604 --> 00:49:45,324 You've done beautifully well. 782 00:49:46,608 --> 00:49:50,610 And you need to remember you're still a teenager. 783 00:49:50,612 --> 00:49:53,989 You're still figuring out who you are. 784 00:49:53,991 --> 00:49:55,951 But you haven't failed anyone. 785 00:49:57,285 --> 00:49:58,825 You know, Ani, I, uh... 786 00:50:00,330 --> 00:50:02,250 I always imagined I'd be... 787 00:50:03,041 --> 00:50:07,461 getting Bryce ready to go off to college right about now. 788 00:50:08,714 --> 00:50:11,006 His father and I, um... 789 00:50:11,008 --> 00:50:13,388 put away some money for his college fund. 790 00:50:14,845 --> 00:50:16,885 And now, well... 791 00:50:18,348 --> 00:50:22,851 ... as you get ready to go off to Yale or Stanford 792 00:50:22,853 --> 00:50:24,563 or wherever you choose, 793 00:50:29,192 --> 00:50:31,782 I wonder if you could help me put it to good use. 794 00:50:36,658 --> 00:50:38,575 Mrs. Walker, uh... 795 00:50:38,577 --> 00:50:39,743 I... I couldn't... 796 00:50:39,745 --> 00:50:41,285 I couldn't take Bryce's money. 797 00:50:42,164 --> 00:50:45,504 Besides, I don't even know if I'm getting into college after today. 798 00:50:46,668 --> 00:50:49,838 Ani, they'd be out of their minds not to accept you. 799 00:50:58,972 --> 00:51:02,022 And I think you saw something in my son that I... 800 00:51:02,893 --> 00:51:04,393 even I couldn't always see. 801 00:51:06,605 --> 00:51:08,515 I just tried to be there for him... 802 00:51:09,316 --> 00:51:10,726 when he needed a friend. 803 00:51:11,485 --> 00:51:13,565 And now I'd like to do the same for you. 804 00:51:15,238 --> 00:51:16,488 You deserve 805 00:51:17,282 --> 00:51:21,292 to be able to build the kind of future you want for yourself, 806 00:51:22,287 --> 00:51:23,657 whatever that may be. 807 00:51:39,679 --> 00:51:41,599 You've made the right choice, Dempsey. 808 00:51:43,183 --> 00:51:45,693 I mean, that is why we're here, right? 809 00:51:47,562 --> 00:51:48,562 Oh, yeah. 810 00:51:49,773 --> 00:51:52,943 I'm here to cleanse my soul. 811 00:51:54,444 --> 00:51:55,444 Good. 812 00:51:56,488 --> 00:51:57,528 Then let's hear it. 813 00:52:06,331 --> 00:52:07,413 Come on. 814 00:52:07,415 --> 00:52:08,748 I'm not gonna bite you. 815 00:52:08,750 --> 00:52:09,750 Okay. 816 00:52:17,551 --> 00:52:18,883 Fuck... 817 00:52:18,885 --> 00:52:19,885 you. 818 00:52:24,349 --> 00:52:27,183 Seriously? You hauled us out here to be a tough guy? 819 00:52:27,185 --> 00:52:28,555 Oh, yeah. Yes, I did. 820 00:52:29,354 --> 00:52:32,981 I invited all of you out here so that I could tell you all, 821 00:52:32,983 --> 00:52:34,732 in person, 822 00:52:34,734 --> 00:52:37,318 with all of my best wishes, 823 00:52:37,320 --> 00:52:41,906 to suck my giant dick. 824 00:52:46,121 --> 00:52:48,081 Aw! 825 00:52:49,166 --> 00:52:51,166 Jesus, Diego! 826 00:52:51,168 --> 00:52:52,333 How about that, huh? 827 00:52:52,335 --> 00:52:54,377 - That help your memory? - You know what? Yeah. 828 00:52:54,379 --> 00:52:55,795 No, that helped. Thank you. 829 00:52:55,797 --> 00:52:58,257 I think... I think I remembered something. 830 00:53:00,093 --> 00:53:03,136 I remember that you're a fucking pussy. 831 00:53:03,138 --> 00:53:04,153 Motherfucker. 832 00:53:09,686 --> 00:53:12,604 It's... okay, okay, okay! All right. 833 00:53:15,317 --> 00:53:16,737 I'll tell you who did it. 834 00:53:19,446 --> 00:53:20,696 It was me. 835 00:53:24,618 --> 00:53:25,992 It was me all along! 836 00:53:25,994 --> 00:53:27,535 Woohoo... 837 00:53:35,545 --> 00:53:37,170 Harder. 838 00:53:37,172 --> 00:53:38,262 Pussy! 839 00:53:39,507 --> 00:53:40,677 Hit me harder! 840 00:53:45,972 --> 00:53:47,392 Jesus, Diego, enough! 841 00:53:54,564 --> 00:53:57,140 - Let's get outta here. - You're fucking crazy, you know? 842 00:53:57,142 --> 00:53:58,601 You belong in a mental hospital 843 00:53:58,603 --> 00:54:01,110 next to your boy Jensen, you sick fuck! 844 00:54:03,281 --> 00:54:04,948 Aw, come on! 845 00:54:04,950 --> 00:54:07,533 Let's fucking go. 846 00:54:09,746 --> 00:54:10,786 Is that all you got? 847 00:54:23,301 --> 00:54:25,011 What the fuck? 848 00:54:26,513 --> 00:54:27,513 Hey. 849 00:54:29,057 --> 00:54:30,057 You came. 850 00:54:31,184 --> 00:54:33,768 Of course, you needed me. Why wouldn't I? 851 00:54:33,770 --> 00:54:35,478 I... 852 00:54:35,480 --> 00:54:37,190 Hey, how long have you been here? 853 00:54:38,608 --> 00:54:40,066 About two hours. 854 00:54:40,068 --> 00:54:43,738 No Tyler, no cops, so maybe they called the whole thing off. 855 00:54:46,241 --> 00:54:47,241 Wait. 856 00:54:48,576 --> 00:54:49,576 There. 857 00:55:01,840 --> 00:55:03,220 Go. Let's go. 858 00:55:10,598 --> 00:55:12,018 Hey, Tyler, wait up! 859 00:55:13,643 --> 00:55:15,601 - What are you doing? - You gotta come with us! 860 00:55:15,603 --> 00:55:16,619 What the fuck is this? 861 00:55:16,621 --> 00:55:18,604 Whatever you guys are doing, you need to stop! 862 00:55:18,606 --> 00:55:20,606 - Who the fuck are these clowns? - No one. 863 00:55:20,608 --> 00:55:22,233 Just get the fuck out of here! 864 00:55:22,235 --> 00:55:24,819 - You gotta come with us. Tyler! - Fuck this, I'm out. 865 00:55:24,821 --> 00:55:26,654 Shit! 866 00:55:26,656 --> 00:55:27,776 - Oh, my God. - Oh, no. 867 00:55:29,576 --> 00:55:31,284 - Shit! - Police! Stay where you are! 868 00:55:31,286 --> 00:55:32,952 Lower the gun! 869 00:55:32,954 --> 00:55:34,746 - Lower the gun, right now! - Shut the fuck up. 870 00:55:34,748 --> 00:55:36,706 - Put it down now! - Put the gun down! 871 00:55:36,708 --> 00:55:38,068 - Put down your weapon! - Fuck off! 872 00:57:52,343 --> 00:57:54,303 Well done, Ed. Well done. 873 00:57:54,305 --> 00:57:57,305 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.