All language subtitles for [SubtitleTools.com] Blue Bloods S05E17 Occupational Hazards_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:03,420 ERIN: Let's go, Nicky. You don't want 2 00:00:03,450 --> 00:00:06,620 to be late for Grandpa! It's fine. School doesn't start 3 00:00:06,660 --> 00:00:08,290 till noon. It's a teacher workday. 4 00:00:08,330 --> 00:00:10,770 He's got things on his plate, too. Let's go! 5 00:00:10,790 --> 00:00:13,760 Okay. Hey, did you see my gloves? 6 00:00:13,800 --> 00:00:16,300 Yeah, they're on the kitchen counter. 7 00:00:16,330 --> 00:00:18,300 Have you seen my briefcase? 8 00:00:18,340 --> 00:00:20,680 Yeah. Living room chair. 9 00:00:23,640 --> 00:00:25,170 Ouch. 10 00:00:25,210 --> 00:00:26,680 (hisses) 11 00:00:31,680 --> 00:00:33,620 Did you move this table? 12 00:00:33,650 --> 00:00:35,180 No. 13 00:00:35,220 --> 00:00:36,620 Okay, 14 00:00:36,650 --> 00:00:37,520 I'm off. 15 00:00:37,550 --> 00:00:38,720 Oh, wait. Hold on. 16 00:00:40,520 --> 00:00:41,820 Bye. Have a good day. 17 00:00:41,860 --> 00:00:43,590 Love you. Give a kiss to Grandpa. 18 00:00:43,630 --> 00:00:45,630 I'll see you later. 19 00:01:03,580 --> 00:01:05,880 WOMAN: 911, what is your emergency? 20 00:01:05,920 --> 00:01:07,430 Hi, this is Erin Reagan 21 00:01:07,450 --> 00:01:09,620 with the Manhattan District Attorney's Office. 22 00:01:09,650 --> 00:01:12,660 I need to report a break-in. 23 00:01:17,590 --> 00:01:19,700 No, I'm not talking about your major. 24 00:01:19,730 --> 00:01:23,200 I'm talking about what you want to get out of college, 25 00:01:23,230 --> 00:01:26,540 what you want to leave with, besides the sheepskin. 26 00:01:26,570 --> 00:01:28,200 That's complicated. 27 00:01:28,240 --> 00:01:29,570 Then make it simple. 28 00:01:29,610 --> 00:01:31,440 I want to go out into the world 29 00:01:31,480 --> 00:01:33,750 without a suit of snark and cynicism. 30 00:01:33,780 --> 00:01:35,440 I want to... 31 00:01:35,480 --> 00:01:37,380 attract people to a kind of optimism 32 00:01:37,410 --> 00:01:39,820 that's hard to find most days and places. 33 00:01:39,850 --> 00:01:40,680 Tough order. 34 00:01:40,720 --> 00:01:41,820 I know. And you're gonna 35 00:01:41,850 --> 00:01:43,220 have a tough time making a living 36 00:01:43,250 --> 00:01:45,220 assuming the best in people. 37 00:01:45,260 --> 00:01:47,700 (sighs) 38 00:01:47,720 --> 00:01:49,230 Look, 39 00:01:49,260 --> 00:01:51,630 I admire what you do, Grandpa. 40 00:01:51,660 --> 00:01:54,900 And what Mom does. 41 00:01:54,930 --> 00:01:58,500 I think it would wear me down and out. 42 00:02:00,340 --> 00:02:03,910 Well, Nicky... 43 00:02:03,940 --> 00:02:08,440 I think this family's put in more than enough service 44 00:02:08,480 --> 00:02:12,480 to earn one bleeding-heart do-gooder. 45 00:02:13,850 --> 00:02:15,820 You forgot hippie. 46 00:02:15,850 --> 00:02:17,220 They still say that? 47 00:02:17,250 --> 00:02:18,420 It's coming back. 48 00:02:18,460 --> 00:02:19,870 Okay. Hippie. 49 00:02:19,890 --> 00:02:23,390 Hi, folks. I'm collecting for the Local Heroes Fund. 50 00:02:23,430 --> 00:02:24,730 Would you care to contribute? 51 00:02:24,760 --> 00:02:26,900 Boy, have you come to the right place. 52 00:02:26,930 --> 00:02:28,400 I haven't heard of this fund. 53 00:02:28,430 --> 00:02:29,700 It's a great cause. 54 00:02:29,730 --> 00:02:31,600 All proceeds go to, like, survivor families 55 00:02:31,640 --> 00:02:32,610 and their needs. 56 00:02:32,640 --> 00:02:34,740 Survivors of what? 57 00:02:34,770 --> 00:02:36,510 Well, 9/11. 58 00:02:36,540 --> 00:02:38,170 That was 14 years ago. 59 00:02:39,540 --> 00:02:41,280 Other tragedies, too. 60 00:02:41,310 --> 00:02:44,350 Do you have your tax I.D. and charity registration number? 61 00:02:44,380 --> 00:02:46,880 Sir, if you don't want to contribute, just say so. 62 00:02:46,920 --> 00:02:48,280 Grandpa. (scoffs) 63 00:02:48,320 --> 00:02:49,920 (chuckles) Who's he think he is? 64 00:02:51,890 --> 00:02:54,890 Well, he's the police commissioner. 65 00:03:02,730 --> 00:03:05,870 Um, I'll have them send those numbers to you. 66 00:03:08,310 --> 00:03:09,920 I have a better idea. 67 00:03:09,940 --> 00:03:11,670 Take me to them. 68 00:03:13,580 --> 00:03:15,010 Look, I-I haven't done anything. 69 00:03:15,040 --> 00:03:16,550 I'm not saying you have, but that 70 00:03:16,580 --> 00:03:19,550 is the NYPD logo you're using to raise money here. 71 00:03:19,580 --> 00:03:21,780 It's all legit. I swear. 72 00:03:21,820 --> 00:03:26,390 Then I just want to say thank you to whoever's in charge. 73 00:03:34,000 --> 00:03:35,800 (whining) BOY: Bungee! 74 00:03:35,830 --> 00:03:37,000 (barks) 75 00:03:37,030 --> 00:03:38,800 Thank you so much. 76 00:03:38,840 --> 00:03:39,780 We've been looking everywhere. 77 00:03:39,800 --> 00:03:41,970 Yeah, we saw your fliers a couple blocks away, 78 00:03:42,010 --> 00:03:44,350 and then ten minutes later, he ran out in front of our car. 79 00:03:44,370 --> 00:03:46,310 Well, you've made a boy very happy. 80 00:03:46,340 --> 00:03:48,540 Well, Bungee doesn't look too upset either, so... 81 00:03:48,580 --> 00:03:50,810 You guys take care, okay, ma'am? We will. 82 00:03:50,850 --> 00:03:51,880 And thanks again. 83 00:03:51,920 --> 00:03:53,990 JAMIE: Absolutely. 84 00:03:54,020 --> 00:03:56,350 Do you think that we should bill them 85 00:03:56,390 --> 00:03:58,690 for Bungee slobbering all over our backseat? 86 00:03:58,720 --> 00:04:01,290 We don't bill the perps when they do it. (chuckles) 87 00:04:01,330 --> 00:04:02,840 Meg! 88 00:04:03,930 --> 00:04:06,060 Oh, I knew I heard your voice. 89 00:04:06,100 --> 00:04:09,010 Oh, Meg. Oh. 90 00:04:09,030 --> 00:04:10,900 Oh... Oh, no, I'm not Meg. 91 00:04:10,930 --> 00:04:12,300 Oh. Oh. My good Lord, 92 00:04:12,340 --> 00:04:16,040 you're finally home. 93 00:04:16,070 --> 00:04:20,940 And you look so sharp in your uniform. 94 00:04:22,650 --> 00:04:25,410 And who is this handsome young man? 95 00:04:25,450 --> 00:04:27,020 I'm her partner, Jamie. 96 00:04:27,050 --> 00:04:28,650 Well, hi. 97 00:04:28,690 --> 00:04:31,100 I'm-I'm Meg's aunt, Beth. 98 00:04:31,120 --> 00:04:34,090 Nice to meet you. (chuckles) 99 00:04:34,120 --> 00:04:38,830 Sweetheart, you came back at just the right time. 100 00:04:38,860 --> 00:04:41,700 One of my boarders left out back 101 00:04:41,730 --> 00:04:45,370 not five minutes ago. He left behind this 102 00:04:45,400 --> 00:04:47,970 big box of fireworks. 103 00:04:48,000 --> 00:04:49,810 Now, can you go in 104 00:04:49,840 --> 00:04:52,380 and take 'em away so nobody gets hurt? 105 00:04:52,410 --> 00:04:53,980 F-Fireworks? 106 00:04:54,010 --> 00:04:54,980 Yeah. 107 00:04:55,010 --> 00:04:55,910 Of course we can, Beth. 108 00:04:55,950 --> 00:04:58,720 Come on, partner. Let's go help your aunt. 109 00:04:58,750 --> 00:05:01,020 Oh, thank you. (Janko speaks indistinctly) 110 00:05:01,050 --> 00:05:02,890 His name was JJ. 111 00:05:02,920 --> 00:05:04,120 Uh, get the door. 112 00:05:04,150 --> 00:05:08,060 He was staying... he was staying in-in your old room... Hey, 113 00:05:08,090 --> 00:05:09,360 what's going on? 114 00:05:09,390 --> 00:05:10,360 Nothing to worry about, ma'am. 115 00:05:10,390 --> 00:05:11,390 Yeah. It's okay, 116 00:05:11,430 --> 00:05:12,960 Maria. 117 00:05:13,000 --> 00:05:15,830 Just JJ being a problem again. 118 00:05:15,870 --> 00:05:17,380 JJ saw 119 00:05:17,400 --> 00:05:19,030 you two out the window, 120 00:05:19,070 --> 00:05:22,040 grabbed what he could, and ran out back. 121 00:05:22,070 --> 00:05:24,770 Didn't even ask me for his deposit. 122 00:05:24,810 --> 00:05:26,580 (creaking) 123 00:05:26,610 --> 00:05:28,580 Fireworks. They're right in there. 124 00:05:28,610 --> 00:05:30,650 Don't worry. We'll dispose of these safely, ma'am. 125 00:05:30,680 --> 00:05:32,450 Okay. 126 00:05:32,480 --> 00:05:34,950 (sighs) 127 00:05:44,130 --> 00:05:48,130 Not the pizza box. The box on the bed. 128 00:05:51,670 --> 00:05:54,800 Jamie, I think this is a pipe bomb. 129 00:05:54,840 --> 00:05:56,510 Beth, Maria, go outside. 130 00:05:56,540 --> 00:05:57,770 What's wrong? 131 00:05:57,810 --> 00:05:58,610 Just go right now. 132 00:05:58,640 --> 00:06:00,410 Come on, let's go. 133 00:06:03,950 --> 00:06:05,050 (beeping) Jamie. 134 00:06:05,080 --> 00:06:06,520 Jamie. 135 00:06:06,550 --> 00:06:07,920 Jamie. Jamie. Go. 136 00:06:07,950 --> 00:06:09,850 (beeping continues) 137 00:06:15,990 --> 00:06:18,130 Are you okay? 138 00:06:18,160 --> 00:06:19,800 Yeah. Are you sure? 139 00:06:19,830 --> 00:06:21,560 Yeah, I think so. Are you okay? 140 00:06:21,600 --> 00:06:23,400 Yeah. 141 00:06:47,860 --> 00:06:51,790 (siren wailing in distance) (indistinct police transmission) 142 00:06:51,830 --> 00:06:55,700 Lee Baldikoski, Arson/Explosion. You guys, uh, 143 00:06:55,730 --> 00:06:57,830 doing okay? Oh, ears are still ringing but we're fine. 144 00:06:57,870 --> 00:06:59,470 We hear he had a lot more 145 00:06:59,500 --> 00:07:00,570 explosive material, though, 146 00:07:00,600 --> 00:07:01,770 and might be planning something else. 147 00:07:01,810 --> 00:07:04,580 Yeah, well, um, his plans make it look like his next bomb 148 00:07:04,610 --> 00:07:05,970 will be even bigger. 149 00:07:07,640 --> 00:07:08,810 That the tenant? 150 00:07:08,850 --> 00:07:10,560 Beth Behar. 151 00:07:10,580 --> 00:07:12,680 And, uh, over there is her boarder, Maria. 152 00:07:12,720 --> 00:07:15,580 Okay, you interview her. I got the old lady. 153 00:07:15,620 --> 00:07:17,850 Uh, Detective, just so you know, the, um... 154 00:07:17,890 --> 00:07:19,760 old lady's a little delicate. 155 00:07:19,790 --> 00:07:22,690 It's not my first rodeo, Officer. 156 00:07:22,730 --> 00:07:24,690 Okay. 157 00:07:26,730 --> 00:07:30,200 Hey, Maria. How you doing? 158 00:07:30,230 --> 00:07:31,700 Fine, I guess. 159 00:07:31,740 --> 00:07:33,710 What can you tell us about JJ? 160 00:07:33,740 --> 00:07:35,540 Nothing. 161 00:07:35,570 --> 00:07:38,710 Nothing? Not even his last name or what "JJ" stands for? 162 00:07:38,740 --> 00:07:40,710 People like us don't ask questions. 163 00:07:42,750 --> 00:07:44,550 Was he an addict, too? 164 00:07:45,580 --> 00:07:47,620 Just a jerk. 165 00:07:47,650 --> 00:07:48,750 Another middle-aged white dude bitching 166 00:07:48,790 --> 00:07:50,960 about minorities taking his job. 167 00:07:50,990 --> 00:07:52,890 So he was unemployed. 168 00:07:52,920 --> 00:07:54,160 With a big chip on his shoulder. 169 00:07:54,190 --> 00:07:56,960 One time he talked about blowing up whoever it was who fired him, 170 00:07:56,990 --> 00:07:59,760 but I just thought he was talking out his ass. 171 00:07:59,800 --> 00:08:02,200 So you don't know where he worked or where he might've gone? 172 00:08:02,230 --> 00:08:04,200 No. Beth might know, 173 00:08:04,230 --> 00:08:05,800 if you can trust what she says. 174 00:08:05,840 --> 00:08:07,310 I mean, nice lady and all 175 00:08:07,340 --> 00:08:09,710 but she's nuttier than squirrel crap. 176 00:08:09,740 --> 00:08:11,710 BETH: Meg! Where's Meg? BALDIKOSKI: Ma'am. 177 00:08:11,740 --> 00:08:13,980 Meg? Meg! Ma'am, it's okay. 178 00:08:14,010 --> 00:08:15,940 Beth, I'm right here. I'm right here. It's okay. Beth. Hey. 179 00:08:15,980 --> 00:08:17,950 I'm right here. Who are all these people? 180 00:08:17,980 --> 00:08:20,750 And why can't I go in my apartment? 181 00:08:20,780 --> 00:08:22,720 It's like we said, it's because of the box Hey, hey, hey. 182 00:08:22,750 --> 00:08:24,150 of fireworks that J... just a second, Hey. Hey, I'm not, I'm not, 183 00:08:24,190 --> 00:08:25,090 I'm not done with her. hang on-- 184 00:08:25,120 --> 00:08:26,590 that JJ left behind. I'm not done with her. 185 00:08:26,620 --> 00:08:27,820 Hey. 186 00:08:27,860 --> 00:08:29,220 Guys, this might work better 187 00:08:29,260 --> 00:08:30,690 if we take her someplace a little quieter 188 00:08:30,730 --> 00:08:32,700 like the precinct. 189 00:08:36,000 --> 00:08:37,830 Okay. 190 00:08:37,870 --> 00:08:40,100 Great. Let's-let's take... let's take a ride, Beth. Come on. 191 00:08:40,140 --> 00:08:42,840 Take a ride with me. Please. 192 00:08:46,180 --> 00:08:48,690 You remember how cocky he was before trial. 193 00:08:48,710 --> 00:08:50,810 I get him on the stand, 194 00:08:50,850 --> 00:08:52,150 and within five minutes, 195 00:08:52,180 --> 00:08:56,690 he's crying and he's confessed to everything. 196 00:08:56,720 --> 00:08:58,350 That's pretty great, right? 197 00:08:58,390 --> 00:09:01,660 What? That's great, Morgan. Nice work. 198 00:09:03,860 --> 00:09:06,860 Can you file this for me? Thanks. 199 00:09:08,900 --> 00:09:10,700 (gasps) 200 00:09:10,730 --> 00:09:12,670 Danny. So when were you gonna tell me? 201 00:09:12,700 --> 00:09:14,000 Tell you what? 202 00:09:14,040 --> 00:09:15,700 About your midnight visitor. 203 00:09:17,210 --> 00:09:20,340 I didn't want to bother you. Oh, 204 00:09:20,380 --> 00:09:21,880 so you call 911 instead 205 00:09:21,910 --> 00:09:24,010 and you tell them that someone came into your place 206 00:09:24,050 --> 00:09:25,180 and moved your stuff around? 207 00:09:25,210 --> 00:09:26,110 I'm not crazy, Danny. 208 00:09:26,150 --> 00:09:28,350 Someone was in my apartment last night. 209 00:09:28,380 --> 00:09:29,990 Uh-huh. And twice before. 210 00:09:30,020 --> 00:09:33,320 Last week I came home and my desk had been rearranged. 211 00:09:33,360 --> 00:09:35,860 And two days ago it was the refrigerator. And last night 212 00:09:35,890 --> 00:09:38,260 someone had moved things around and... 213 00:09:38,290 --> 00:09:40,930 turned a picture of Nicky upside down. 214 00:09:40,960 --> 00:09:42,100 Uh-huh. 215 00:09:42,130 --> 00:09:44,030 Just... hear me out. 216 00:09:45,070 --> 00:09:47,640 (sighs) 217 00:09:47,670 --> 00:09:48,870 You remember when we were kids 218 00:09:48,910 --> 00:09:50,980 and we used to pass that book around, Helter Skelter? 219 00:09:51,010 --> 00:09:53,180 Mm-hmm. Remember how they would sneak into people's homes 220 00:09:53,210 --> 00:09:55,340 and just move things around to freak them out? 221 00:09:55,380 --> 00:09:57,310 Yeah. Creepy crawling. 222 00:09:57,350 --> 00:09:59,310 Yeah. I think that's what they're doing. 223 00:09:59,350 --> 00:10:01,720 (sighs) 224 00:10:01,750 --> 00:10:02,990 Okay. 225 00:10:03,020 --> 00:10:05,290 Do you have any idea who would do it? 226 00:10:05,320 --> 00:10:07,160 It could be any number of nutcases 227 00:10:07,190 --> 00:10:08,820 that I convicted in the past year. 228 00:10:08,860 --> 00:10:13,030 I just have to go through my files and narrow it down. 229 00:10:13,060 --> 00:10:14,830 All right. I'll get Baez. 230 00:10:14,860 --> 00:10:17,430 We'll go by your building. We'll check the security tapes 231 00:10:17,470 --> 00:10:20,870 and see if we can find anybody getting in. 232 00:10:20,900 --> 00:10:22,740 Thanks. 233 00:10:22,770 --> 00:10:24,240 All right. 234 00:10:24,270 --> 00:10:27,810 And in the future, would you call me about this stuff 235 00:10:27,840 --> 00:10:30,180 so I don't have to hear about it from other people? 236 00:10:30,210 --> 00:10:34,050 It's a little embarrassing. 237 00:10:44,390 --> 00:10:46,230 The truth is, I don't have a license 238 00:10:46,260 --> 00:10:47,700 for this charity. 239 00:10:47,730 --> 00:10:50,000 Why not? Because the fees and administrative 240 00:10:50,030 --> 00:10:54,040 costs cut into the pool of money available for charitable giving. 241 00:10:54,070 --> 00:10:55,770 It's not that much. 242 00:10:55,810 --> 00:10:56,850 It is to me. 243 00:10:56,870 --> 00:10:58,410 I run a small operation here, 244 00:10:58,440 --> 00:11:00,410 and I like to keep things simple. 245 00:11:00,440 --> 00:11:02,950 Everything that comes in goes straight out to the families. 246 00:11:02,980 --> 00:11:04,480 What's in the boxes? 247 00:11:04,510 --> 00:11:06,950 Energy-efficient lightbulbs. 248 00:11:06,980 --> 00:11:09,180 We solicit by phone for Local Heroes. 249 00:11:09,220 --> 00:11:10,890 The lightbulbs are all donated. 250 00:11:10,920 --> 00:11:12,820 The 100% profit we make goes directly 251 00:11:12,860 --> 00:11:14,860 into the fund for distribution. 252 00:11:14,890 --> 00:11:16,390 Where do you get your manpower? 253 00:11:16,430 --> 00:11:18,100 They're fulfilling their 254 00:11:18,130 --> 00:11:21,500 community service requirements for their schools. 255 00:11:21,530 --> 00:11:23,000 Mm-hmm. 256 00:11:23,030 --> 00:11:24,300 You know, Commissioner, 257 00:11:24,330 --> 00:11:26,200 I've always wanted to meet you. 258 00:11:26,240 --> 00:11:28,310 Why'd you want to meet me? 259 00:11:28,340 --> 00:11:32,510 My late husband Keith worked for MaCallan, Donohoe. 260 00:11:32,540 --> 00:11:36,010 He was in the North Tower on 9/11. 261 00:11:36,050 --> 00:11:38,320 And I worked at Ground Zero 262 00:11:38,350 --> 00:11:40,320 helping with food service 263 00:11:40,350 --> 00:11:42,520 for the month after, so I saw firsthand 264 00:11:42,550 --> 00:11:44,250 what you and your men were doing 265 00:11:44,290 --> 00:11:45,890 and what the NYPD was going through, 266 00:11:45,920 --> 00:11:48,020 and I swore that I would give back. 267 00:11:51,030 --> 00:11:53,000 Thank you, Ms. Vickers. 268 00:11:53,030 --> 00:11:55,100 Lauren... please. 269 00:11:55,130 --> 00:11:58,970 Lauren, um, I hope you understand, 270 00:11:59,000 --> 00:12:02,500 when the NYPD logo is used to raise money... 271 00:12:02,540 --> 00:12:04,840 You want to make sure the money is going 272 00:12:04,870 --> 00:12:06,910 to an NYPD-worthy cause. 273 00:12:06,940 --> 00:12:09,850 I take it very personally. 274 00:12:09,880 --> 00:12:13,150 I completely understand. 275 00:12:15,550 --> 00:12:17,550 Please get your paperwork in. 276 00:12:17,590 --> 00:12:20,290 I will. I will do that today. 277 00:12:20,320 --> 00:12:22,290 Thank you, sir. 278 00:12:23,330 --> 00:12:25,890 No. 279 00:12:25,930 --> 00:12:28,000 Thank you. 280 00:12:28,030 --> 00:12:29,560 Have a good day. 281 00:12:29,600 --> 00:12:31,800 You, too. 282 00:12:32,870 --> 00:12:34,470 I'm really proud of you. 283 00:12:34,500 --> 00:12:36,140 Why? 284 00:12:36,170 --> 00:12:38,040 Well, you could have just busted her, right? 285 00:12:38,070 --> 00:12:40,510 Yes. But you made a judgment call. 286 00:12:40,540 --> 00:12:42,480 You let the little part of you that wants 287 00:12:42,510 --> 00:12:46,920 to believe not everyone has an angle take over. 288 00:12:46,950 --> 00:12:48,950 I know that's hard for you. 289 00:12:49,990 --> 00:12:51,950 Yeah. 290 00:12:51,990 --> 00:12:54,020 Where could I drop you? 291 00:12:54,060 --> 00:12:56,060 Oh, the subway's just a couple blocks away. 292 00:12:56,090 --> 00:12:58,460 I can walk. No, not today. 293 00:12:58,490 --> 00:13:00,460 Where can I drop you? 294 00:13:00,500 --> 00:13:02,400 Mom? 295 00:13:02,430 --> 00:13:04,130 Through the grapevine. 296 00:13:04,170 --> 00:13:06,230 Let's go, hippie. 297 00:13:11,610 --> 00:13:15,010 Hey, Beth. 298 00:13:20,080 --> 00:13:23,120 So, you said that JJ rented a room from you? 299 00:13:24,520 --> 00:13:26,250 Do you ever keep any paperwork? 300 00:13:26,290 --> 00:13:28,260 All I asked from my boarders is 301 00:13:28,290 --> 00:13:31,260 that they pay on time and in cash. 302 00:13:31,290 --> 00:13:34,300 JJ couldn't even manage that. 303 00:13:34,330 --> 00:13:36,160 JAMIE: Hmm. 304 00:13:36,200 --> 00:13:40,170 But how was I supposed to pay my bills when you abandoned me? 305 00:13:40,200 --> 00:13:42,470 You haven't called 306 00:13:42,510 --> 00:13:46,080 once in five years! 307 00:13:50,650 --> 00:13:54,220 Beth, JJ must have told you his last name 308 00:13:54,250 --> 00:13:56,920 when you first met him. 309 00:13:56,950 --> 00:13:58,990 Maybe he did. 310 00:14:00,460 --> 00:14:02,460 Oh, what was it? 311 00:14:04,460 --> 00:14:08,630 You can remember and save a lot of lives, Beth. 312 00:14:08,660 --> 00:14:12,200 It's right on the tip of my tongue. 313 00:14:14,340 --> 00:14:18,170 What part of "stand by the door" did you not understand? 314 00:14:18,210 --> 00:14:21,080 Sorry, Detective. 315 00:14:21,110 --> 00:14:25,210 Okay, Ms. Behar, I've gathered together photos of men who have 316 00:14:25,250 --> 00:14:27,220 the first name or nickname of JJ. 317 00:14:27,250 --> 00:14:30,290 Is one of these the man who left the fireworks? 318 00:14:37,730 --> 00:14:39,690 That's him. 319 00:14:39,730 --> 00:14:40,960 You sure? 320 00:14:41,000 --> 00:14:42,970 I saw him every day. 321 00:14:43,000 --> 00:14:44,970 That's JJ. 322 00:14:45,000 --> 00:14:47,500 Way to go, Beth. 323 00:14:47,540 --> 00:14:49,400 Outside. 324 00:14:56,350 --> 00:14:58,320 Get her out of here now. 325 00:14:58,350 --> 00:14:59,680 You could say thanks. 326 00:14:59,720 --> 00:15:02,030 Why? She just ID'd 327 00:15:02,050 --> 00:15:03,920 the one guy in the array who's dead. 328 00:15:04,750 --> 00:15:07,360 Oh, whenever Officer Janko speaks with her, 329 00:15:07,390 --> 00:15:09,620 she seems to be able to focus. (phone rings) 330 00:15:09,660 --> 00:15:11,660 Baldikoski. 331 00:15:14,700 --> 00:15:16,430 Reagan, I think he's right. 332 00:15:17,700 --> 00:15:20,400 Beth's not gonna remember JJ's name. 333 00:15:20,440 --> 00:15:23,040 Eddie, what are you talking about? You almost had her there. 334 00:15:23,070 --> 00:15:24,540 Come on, come on, just... 335 00:15:24,570 --> 00:15:26,270 Detective, just 336 00:15:26,310 --> 00:15:27,480 give us a little more time. 337 00:15:27,510 --> 00:15:29,180 Time is not what we have. 338 00:15:29,210 --> 00:15:31,380 My guys just found the car that JJ was sleeping in. 339 00:15:31,410 --> 00:15:33,280 Blew up when they opened the door 340 00:15:33,320 --> 00:15:34,520 and sent one to the hospital. 341 00:15:37,320 --> 00:15:38,750 You two-- you want to continue 342 00:15:38,790 --> 00:15:40,760 to beat that dead horse, that's fine. 343 00:15:40,790 --> 00:15:42,420 But I'm gonna go stop this bastard 344 00:15:42,460 --> 00:15:45,190 before he hurts someone else. 345 00:15:46,700 --> 00:15:48,710 Come on. 346 00:15:49,770 --> 00:15:51,980 (sighs) 347 00:15:57,040 --> 00:15:59,010 Investigator's notes for court tomorrow. 348 00:15:59,040 --> 00:16:02,010 Thanks. I need the transcript from that woman you deposed. 349 00:16:02,050 --> 00:16:04,060 Are you okay? 350 00:16:04,080 --> 00:16:05,510 Yeah. Why? 351 00:16:05,550 --> 00:16:08,520 I gave you my deposition five minutes ago. 352 00:16:08,550 --> 00:16:12,090 Sorry. I guess I'm a little preoccupied. 353 00:16:12,120 --> 00:16:14,190 Do you want to talk about it? 354 00:16:14,220 --> 00:16:17,060 When I figure out what the hell's going on, sure. 355 00:16:17,090 --> 00:16:19,530 Um, well, I was thinking about heading out for the night, 356 00:16:19,560 --> 00:16:20,800 um, unless you need anything else? 357 00:16:20,830 --> 00:16:23,030 No, I'm okay, Morgan. Thanks. 358 00:16:23,070 --> 00:16:25,100 Good night. Good night. 359 00:16:25,130 --> 00:16:27,400 (phone buzzing) 360 00:16:29,710 --> 00:16:31,680 Danny. 361 00:16:31,710 --> 00:16:33,140 Oh, you're not nuts, sis. 362 00:16:33,180 --> 00:16:34,780 Definitely not about this. 363 00:16:34,810 --> 00:16:36,610 What, you've found something at my building? 364 00:16:36,650 --> 00:16:38,060 Yeah. 365 00:16:38,080 --> 00:16:39,810 Security camera above the door shows a woman 366 00:16:39,850 --> 00:16:42,350 walking in last night and twice last week. 367 00:16:42,390 --> 00:16:45,060 Okay. Wow. Can you describe her? 368 00:16:45,090 --> 00:16:46,620 Let me see. 369 00:16:46,660 --> 00:16:49,070 She looks kind of tall, maybe around five-eight. 370 00:16:49,090 --> 00:16:51,660 Can't make out her face, but she's got blonde hair. 371 00:16:51,690 --> 00:16:53,660 Five-eight, blonde hair. 372 00:16:53,700 --> 00:16:56,060 That has to be... Rita Osterman. 373 00:16:56,100 --> 00:16:58,800 Yeah, she did three months last year 374 00:16:58,830 --> 00:17:01,400 for stalking her ex's new girlfriend. 375 00:17:01,440 --> 00:17:03,640 Broke into the building, picked the locks. 376 00:17:03,670 --> 00:17:06,170 Gave me the death stare every single day of that trial. 377 00:17:06,210 --> 00:17:08,210 Well, maybe she's your creepy crawler. 378 00:17:08,240 --> 00:17:09,610 We'll check it out, all right? 379 00:17:09,650 --> 00:17:11,660 Thanks, Danny. 380 00:17:14,120 --> 00:17:16,120 (elevator bell dings) 381 00:17:24,260 --> 00:17:26,260 (elevator bell dings) 382 00:17:34,140 --> 00:17:35,100 Morgan? 383 00:17:35,140 --> 00:17:37,170 (elevator bell dings) 384 00:17:45,310 --> 00:17:47,850 (elevator bell dings) 385 00:17:49,250 --> 00:17:51,220 Hi. It's Erin Reagan on Eight. 386 00:17:51,250 --> 00:17:53,220 I need someone up here immediately. 387 00:17:53,260 --> 00:17:55,520 Thanks. 388 00:17:55,560 --> 00:17:57,560 (elevator bell dings) 389 00:18:06,570 --> 00:18:09,540 (elevator bell dings) 390 00:18:16,910 --> 00:18:19,110 (elevator bell dings) 391 00:18:24,850 --> 00:18:27,690 Whoever's up here, I've got security on their way up! 392 00:18:27,720 --> 00:18:29,720 (elevator bell dings) 393 00:18:37,900 --> 00:18:39,900 (elevator bell dings) 394 00:18:47,910 --> 00:18:50,180 (elevator bell dings) 395 00:18:52,850 --> 00:18:54,950 (gasps) Morgan. 396 00:18:54,980 --> 00:18:57,190 (panting) 397 00:18:59,890 --> 00:19:01,960 (elevator bell dings) 398 00:19:01,990 --> 00:19:04,190 (panting) 399 00:19:05,530 --> 00:19:06,490 (rings) 400 00:19:10,270 --> 00:19:14,300 I need security on Eight now and an ambulance. 401 00:19:27,420 --> 00:19:29,880 You're gonna be okay, Morgan. 402 00:19:33,390 --> 00:19:35,220 How's she doing? Good, I hope. 403 00:19:35,260 --> 00:19:36,790 Well, let's get you cleaned up. 404 00:19:36,830 --> 00:19:38,900 I got a security detail on the way. 405 00:19:38,930 --> 00:19:40,530 It's gonna follow you wherever you go. 406 00:19:40,560 --> 00:19:43,430 At least we know the Fathers of Doom are the ones after me. 407 00:19:43,470 --> 00:19:44,900 Yeah, what's your beef with biker gangs? 408 00:19:44,930 --> 00:19:46,530 I got their boss, 409 00:19:46,570 --> 00:19:49,840 last month, Jimmy Vitale, for conspiracy to commit murder. 410 00:19:49,870 --> 00:19:51,470 Oh, that'll cause a beef. 411 00:19:51,510 --> 00:19:52,640 Can't believe he's dumb enough 412 00:19:52,680 --> 00:19:54,320 to leave his calling card lying around. 413 00:19:54,340 --> 00:19:55,580 Maybe Morgan ripped it off. 414 00:19:55,610 --> 00:19:56,810 I just want to know 415 00:19:56,850 --> 00:19:58,690 what Rita Osterman has to do with the FOD. 416 00:19:58,710 --> 00:19:59,980 That's a good question. 417 00:20:00,020 --> 00:20:01,760 BAEZ: Hey, guys, I don't think 418 00:20:01,780 --> 00:20:03,020 it's Rita, 'cause it wasn't 419 00:20:03,050 --> 00:20:04,520 a blonde woman this time. 420 00:20:05,520 --> 00:20:07,020 A white male, five-11, 421 00:20:07,060 --> 00:20:08,400 got into the parking garage 422 00:20:08,420 --> 00:20:09,390 saying he got a call 423 00:20:09,430 --> 00:20:10,570 to jump-start someone's car, 424 00:20:10,590 --> 00:20:11,990 then he came up in the elevator. 425 00:20:12,030 --> 00:20:13,930 I can't see his face. 426 00:20:17,930 --> 00:20:19,770 Oh! 427 00:20:21,800 --> 00:20:22,940 He dropped the patch and then 428 00:20:22,970 --> 00:20:24,740 he got away down the other elevator. 429 00:20:24,770 --> 00:20:26,470 Maybe one of Vitale's henchmen. 430 00:20:26,510 --> 00:20:29,710 Well, the judge denied bail. He's still at Rikers. 431 00:20:29,750 --> 00:20:31,620 Wouldn't stop him from issuing orders. 432 00:20:31,650 --> 00:20:33,920 So, let's go rev his engine. 433 00:20:33,950 --> 00:20:35,950 You be careful. 434 00:20:43,030 --> 00:20:45,940 I can't believe JJ hurt more people. 435 00:20:45,960 --> 00:20:48,630 Yeah, which is why we're running out of time. 436 00:20:48,660 --> 00:20:50,630 Okay. Uh... 437 00:20:50,670 --> 00:20:53,030 Maria mentioned that, uh, 438 00:20:53,070 --> 00:20:55,040 JJ was fired from some job. 439 00:20:55,070 --> 00:20:57,000 Did he ever mention what that was? 440 00:20:57,040 --> 00:20:59,010 No. 441 00:20:59,040 --> 00:21:02,040 Okay, did he ever have any visitors 442 00:21:02,080 --> 00:21:04,050 or did, uh, anyone ever call him? 443 00:21:04,080 --> 00:21:05,650 I don't remember. 444 00:21:08,520 --> 00:21:10,990 Did I tell you I raised Meg after her mother 445 00:21:11,020 --> 00:21:13,520 passed away? It was so sad 446 00:21:13,560 --> 00:21:15,490 at first, but she grew up 447 00:21:15,520 --> 00:21:17,860 into such a fine young woman. 448 00:21:18,990 --> 00:21:21,060 Yes, and now I'm a cop, Beth, 449 00:21:21,100 --> 00:21:23,870 and I need your help to find JJ, please. 450 00:21:24,900 --> 00:21:25,970 What happened to you? 451 00:21:27,100 --> 00:21:29,500 You broke my heart when you ran off 452 00:21:29,540 --> 00:21:31,540 and left me here all alone. 453 00:21:33,780 --> 00:21:35,780 Hey, Meg? 454 00:21:38,150 --> 00:21:40,380 Excuse me for a second. 455 00:21:44,420 --> 00:21:46,820 Anything? Yeah, I just called the wheel, there are no officers 456 00:21:46,860 --> 00:21:48,500 named Meg Behar. 457 00:21:48,520 --> 00:21:49,990 Big surprise. 458 00:21:50,030 --> 00:21:51,470 If I really was her niece, 459 00:21:51,490 --> 00:21:52,790 I'd probably bug out, too. 460 00:21:52,830 --> 00:21:54,030 Yeah, well, just go try 461 00:21:54,060 --> 00:21:55,730 and talk to her some more, you know? 462 00:21:55,760 --> 00:21:58,800 Why are you pushing me so hard? 463 00:21:58,830 --> 00:22:01,770 Is this therapy? Like, Janko's family life sucks, 464 00:22:01,800 --> 00:22:03,870 so you want me to bond with the old bat? 465 00:22:03,910 --> 00:22:06,010 What? Eddie, we almost got blown up here earlier today. 466 00:22:06,040 --> 00:22:08,480 You have a connection with her, and I think, deep down inside, 467 00:22:08,510 --> 00:22:09,980 she knows who this bastard is. 468 00:22:10,010 --> 00:22:12,450 His name was John Johanssen. 469 00:22:12,480 --> 00:22:13,980 What? 470 00:22:14,020 --> 00:22:17,080 You asking me about JJ's job 471 00:22:17,120 --> 00:22:18,790 made me think about a shirt 472 00:22:18,820 --> 00:22:21,890 he threw in the garbage the other day. 473 00:22:21,920 --> 00:22:24,090 He said he used to be proud 474 00:22:24,130 --> 00:22:26,560 wearing it, but not anymore. 475 00:22:28,900 --> 00:22:30,570 Local 242. After 476 00:22:30,600 --> 00:22:32,900 seeing this, I remembered 477 00:22:32,940 --> 00:22:35,010 JJ isn't his first name, 478 00:22:35,040 --> 00:22:37,940 it's his first and last name, 479 00:22:37,970 --> 00:22:40,040 which is John Johanssen. 480 00:22:40,080 --> 00:22:41,750 You did it, Beth. 481 00:22:41,780 --> 00:22:44,180 You made me remember. (laughing) Oh... 482 00:22:44,210 --> 00:22:46,980 I'm calling Detective Baldikoski. 483 00:22:47,020 --> 00:22:48,630 Okay, I'm gonna be right... I need to go. 484 00:22:48,650 --> 00:22:50,150 Oh, my God. I need to go with Jamie, Beth. 485 00:22:50,190 --> 00:22:53,900 There was a Keith Vickers who worked at MaCallan, Donohoe 486 00:22:53,920 --> 00:22:55,820 who perished in the collapse of the North Tower. 487 00:22:55,860 --> 00:22:57,590 Leaving a widow named Lauren? Yes, sir, 488 00:22:57,630 --> 00:22:59,630 but nothing pops on NCIC. 489 00:22:59,660 --> 00:23:01,000 Don't we have a picture? 490 00:23:01,030 --> 00:23:02,800 Not as of yet, sir. Google Images was a blank 491 00:23:02,830 --> 00:23:04,900 and we're still waiting for the DMV to come back to us. 492 00:23:04,930 --> 00:23:07,100 What about these lightbulbs? 493 00:23:07,140 --> 00:23:07,950 They are legitimately, 494 00:23:07,970 --> 00:23:10,200 uh, donated by an electric company 495 00:23:10,240 --> 00:23:13,010 of Japan with U.S. offices in Flemington, New Jersey 496 00:23:13,040 --> 00:23:14,740 as part of a charitable 497 00:23:14,780 --> 00:23:17,480 tax break for foreign companies trading in the U.S. 498 00:23:17,510 --> 00:23:20,180 Do we have confirmation of any monies distributed 499 00:23:20,220 --> 00:23:23,060 by this Local Hero Fund to 9/11 families? 500 00:23:23,090 --> 00:23:24,730 Not yet, sir. 501 00:23:24,750 --> 00:23:26,190 To any families? 502 00:23:26,220 --> 00:23:28,490 To officers killed in the line of duty? 503 00:23:28,520 --> 00:23:29,820 No, sir. Not yet. 504 00:23:29,860 --> 00:23:31,790 Why not? Well, we can't 505 00:23:31,830 --> 00:23:33,660 run down paperwork because the fund is, 506 00:23:33,700 --> 00:23:34,760 by their own admission, 507 00:23:34,800 --> 00:23:36,600 not licensed by the city or state. 508 00:23:36,630 --> 00:23:38,100 Well, try doing it retail. 509 00:23:38,130 --> 00:23:40,600 I did, sir. And? 510 00:23:40,640 --> 00:23:42,570 When I contacted a couple 511 00:23:42,610 --> 00:23:44,220 of survivors, they just wanted to know, 512 00:23:44,240 --> 00:23:46,070 if they had gotten money 513 00:23:46,110 --> 00:23:47,510 from the Local Heroes Fund, 514 00:23:47,540 --> 00:23:49,110 would they have to give it back? 515 00:23:49,140 --> 00:23:52,480 Oh. 516 00:23:52,520 --> 00:23:54,630 Yeah. Okay. 517 00:23:56,720 --> 00:24:00,090 Maybe we should run her name through NLETS. NLETS? 518 00:24:00,120 --> 00:24:02,090 National Law Enforcement Teletype Service. 519 00:24:02,120 --> 00:24:05,260 Uh, sometimes they have intel that NCIC does not. 520 00:24:05,290 --> 00:24:06,790 Teletype, sir? 521 00:24:06,830 --> 00:24:09,230 We haven't used teletype for a very long time. 522 00:24:09,260 --> 00:24:10,800 I know that. 523 00:24:10,830 --> 00:24:12,930 The acronym's probably changed. 524 00:24:12,970 --> 00:24:14,700 Yes, sir. 525 00:24:14,740 --> 00:24:16,900 And stop looking at me like I'm Captain Queeg 526 00:24:16,940 --> 00:24:18,970 asking where the strawberries went. 527 00:24:19,010 --> 00:24:20,880 Sir? 528 00:24:20,910 --> 00:24:23,510 Never mind. What's next? 529 00:24:30,250 --> 00:24:31,950 Creepy crawling? Are you serious? 530 00:24:31,990 --> 00:24:34,560 Well, we know your preferred method of interaction is 531 00:24:34,590 --> 00:24:36,620 putting a slug through the back of someone's brain, right? 532 00:24:37,930 --> 00:24:40,190 But, hey, old dog, new tricks. 533 00:24:40,230 --> 00:24:41,960 I don't kill people, 534 00:24:42,000 --> 00:24:43,930 no matter what your sister says. 535 00:24:43,970 --> 00:24:46,600 So the FOD is just a misunderstood civic group. 536 00:24:46,640 --> 00:24:49,180 Yeah. We have a toy ride every year 537 00:24:49,200 --> 00:24:50,710 and a pancake breakfast 538 00:24:50,740 --> 00:24:52,010 for the nursing home on our block. 539 00:24:52,040 --> 00:24:54,610 To distract the public from meth dealing 540 00:24:54,640 --> 00:24:56,310 and beating up motorists, like you did in Midtown 541 00:24:56,340 --> 00:24:57,750 last year. 542 00:24:57,780 --> 00:24:59,180 And last night, sent out 543 00:24:59,210 --> 00:25:01,280 one of your goons to assault an ADA 544 00:25:01,320 --> 00:25:03,180 as a warning to my sister. 545 00:25:03,220 --> 00:25:05,290 Says who? 546 00:25:05,320 --> 00:25:06,850 Says the FOD patch he threw down, 547 00:25:06,890 --> 00:25:08,160 which matches the tat on the back 548 00:25:08,190 --> 00:25:10,260 of your hand. 549 00:25:10,290 --> 00:25:12,560 Anybody can buy that patch. 550 00:25:12,600 --> 00:25:14,110 Doesn't mean they ride with us. 551 00:25:14,130 --> 00:25:15,300 Doesn't mean they don't. 552 00:25:15,330 --> 00:25:18,070 You're so smart? Prove it. 553 00:25:18,100 --> 00:25:19,900 I will. 554 00:25:19,940 --> 00:25:23,210 C.O., we're done here. 555 00:25:28,310 --> 00:25:30,280 Well, that was a big, fat nothing. 556 00:25:30,310 --> 00:25:32,010 Spoke to gang intel here. 557 00:25:32,050 --> 00:25:34,320 Vitale speaks to anyone, we'll hear about it. 558 00:25:34,350 --> 00:25:37,280 (motorcycle rumbles) 559 00:25:37,320 --> 00:25:41,790 MEN (chanting): FOD! FOD! FOD! FOD! 560 00:25:41,820 --> 00:25:43,790 FOD! FOD! 561 00:25:43,830 --> 00:25:47,760 FOD! FOD! FOD! FOD! 562 00:25:47,800 --> 00:25:50,770 Hey, how you doing, hon, huh? Yeah. 563 00:25:50,800 --> 00:25:52,270 Let's get another round. 564 00:25:52,300 --> 00:25:54,240 Thanks, cutie pie. You're looking good. 565 00:25:54,270 --> 00:25:55,770 (music stops) 566 00:25:55,800 --> 00:25:57,770 DANNY: Police. 567 00:25:57,810 --> 00:25:59,310 Who's the boss? 568 00:25:59,340 --> 00:26:00,810 Evening, Officer, and no, 569 00:26:00,840 --> 00:26:02,310 we don't know anything about that lawyer 570 00:26:02,340 --> 00:26:03,810 who got attacked last night. 571 00:26:03,850 --> 00:26:05,610 Yeah, I didn't know that made the news yet. 572 00:26:05,650 --> 00:26:07,280 You don't think we can hear things? 573 00:26:07,320 --> 00:26:09,030 I'm sure you hear lots of things. 574 00:26:09,050 --> 00:26:10,990 Tell me, then, what I can do for you? 575 00:26:11,020 --> 00:26:12,850 I saw Jimmy Vitale earlier. 576 00:26:12,890 --> 00:26:15,290 A minute after I left him, 577 00:26:15,320 --> 00:26:18,130 he used a stash phone to text someone in this bar. 578 00:26:18,160 --> 00:26:19,060 A guy named Sully. 579 00:26:19,090 --> 00:26:21,600 Why don't you point him out to me, okay? 580 00:26:22,430 --> 00:26:24,700 Sully went riding. Yeah, yeah. 581 00:26:25,870 --> 00:26:27,130 All right, 582 00:26:27,170 --> 00:26:28,370 I'm gonna need to see some IDs 583 00:26:28,400 --> 00:26:30,300 unless someone wants to make my life easier 584 00:26:30,340 --> 00:26:32,270 and tell me where Sully is. 585 00:26:41,050 --> 00:26:42,320 Step aside. 586 00:26:42,350 --> 00:26:44,320 All right, step aside. 587 00:26:44,350 --> 00:26:46,990 Step back. Step back. 588 00:26:47,020 --> 00:26:49,320 Step back. 589 00:26:49,360 --> 00:26:51,430 Move it, Santa Claus. 590 00:26:51,460 --> 00:26:53,660 Come on. Hey, Sully! 591 00:26:55,160 --> 00:26:56,760 Hey. Ah, ah. 592 00:26:56,800 --> 00:26:58,830 Oh! 593 00:26:58,870 --> 00:27:00,400 You going somewhere? 594 00:27:00,440 --> 00:27:02,750 He's going somewhere with us, aren't you, Sully? 595 00:27:11,380 --> 00:27:13,880 Text from Vitale? I don't even know what you're talking about. 596 00:27:13,920 --> 00:27:15,750 He sent it from Rikers 597 00:27:15,780 --> 00:27:17,080 to your number. 598 00:27:17,120 --> 00:27:19,320 Maybe he never learned to read. Yeah. 599 00:27:19,350 --> 00:27:23,260 Maybe Sully needs a little bit of a reading lesson. 600 00:27:23,290 --> 00:27:25,030 Ow. Let's see if you can read that. 601 00:27:25,060 --> 00:27:27,290 Says "Keep up the good work." Can you read that? 602 00:27:27,330 --> 00:27:30,900 Fine. But I don't know what that means. 603 00:27:30,930 --> 00:27:32,430 Yeah, I'm sure you don't. 604 00:27:32,470 --> 00:27:33,940 It's an attaboy for bashing in 605 00:27:33,970 --> 00:27:34,940 a girl's head to scare 606 00:27:34,970 --> 00:27:36,940 the deputy D.A. off his case. 607 00:27:36,970 --> 00:27:39,270 Except I didn't. 608 00:27:39,310 --> 00:27:42,980 Sully, it's well known you were Vitale's right hand for years. 609 00:27:43,010 --> 00:27:45,150 He said "jump," you said "on who?" 610 00:27:45,180 --> 00:27:48,950 Maybe he thinks I did something for him that I didn't do. 611 00:27:48,980 --> 00:27:51,390 Hell, I'm glad he got locked up. 612 00:27:51,420 --> 00:27:53,490 Because you can become the king of the crankheads. 613 00:27:53,520 --> 00:27:56,260 Because he sucked as a boss. 614 00:27:56,290 --> 00:27:58,730 Last couple years, 615 00:27:58,760 --> 00:28:01,860 Vitale's been completely out of control. He'll 616 00:28:01,900 --> 00:28:03,500 overload on crank and just go 617 00:28:03,530 --> 00:28:06,200 nuts on people for no reason. He didn't even 618 00:28:06,230 --> 00:28:08,040 tell us he was gonna try and ice the guy 619 00:28:08,070 --> 00:28:10,300 from the 6th Street Death Corps. You got an 620 00:28:10,340 --> 00:28:11,870 alibi for last night, Sully? 621 00:28:11,910 --> 00:28:14,910 I was with my old lady, Liz. 622 00:28:14,940 --> 00:28:16,080 Oh, right, yeah, 623 00:28:16,110 --> 00:28:17,850 we saw her on the security tapes, 624 00:28:17,880 --> 00:28:19,910 breaking into the prosecutor's place. 625 00:28:19,950 --> 00:28:21,750 Around yea tall, blonde hair. 626 00:28:21,780 --> 00:28:23,890 No, Liz is a redhead. 627 00:28:23,920 --> 00:28:25,120 Well, must've been a wig. 628 00:28:25,150 --> 00:28:27,120 I'm sure we'll find it when we find her. 629 00:28:27,160 --> 00:28:29,470 But she didn't do anything either. 630 00:28:29,490 --> 00:28:32,060 I'm sure she didn't. 631 00:28:32,090 --> 00:28:33,830 Sayonara, Sully. 632 00:28:33,860 --> 00:28:36,960 Yo, I don't speak Spanish. 633 00:28:40,000 --> 00:28:42,870 And Grandpa could've just busted her for false pretense 634 00:28:42,910 --> 00:28:45,780 or whatever the legal term would be, but he didn't. 635 00:28:45,810 --> 00:28:47,510 He gave her the benefit of the doubt. 636 00:28:47,540 --> 00:28:49,080 Really? In the moment. 637 00:28:49,110 --> 00:28:50,440 I was very moved. 638 00:28:50,480 --> 00:28:52,080 Yeah, 'cause he let her off the hook. 639 00:28:52,110 --> 00:28:53,480 No, because he made the call 640 00:28:53,520 --> 00:28:55,430 from an optimistic place. Mm. 641 00:28:55,450 --> 00:28:58,490 Where is that place, exactly? Yeah, and is she pretty? 642 00:28:58,520 --> 00:29:00,420 I don't know. Uh-huh. 643 00:29:00,460 --> 00:29:01,570 Completely beside the point. 644 00:29:01,590 --> 00:29:03,090 Exactly. I'm all for 645 00:29:03,130 --> 00:29:04,270 benefit of the doubt, 646 00:29:04,290 --> 00:29:05,530 so long as I'm 647 00:29:05,560 --> 00:29:09,060 dead certain who benefits from the doubt. 648 00:29:10,230 --> 00:29:12,370 What does that mean? It means I want 649 00:29:12,400 --> 00:29:15,040 to be sure a person is innocent 650 00:29:15,070 --> 00:29:17,100 before I let him or her off the hook. 651 00:29:17,140 --> 00:29:18,940 So you're all for the benefit of the doubt 652 00:29:18,970 --> 00:29:20,040 as long as there is no doubt. 653 00:29:20,080 --> 00:29:22,990 Exactly. (laughs) 654 00:29:23,010 --> 00:29:25,450 You usually just know. 655 00:29:25,480 --> 00:29:27,510 DANNY: Know what? If someone's 656 00:29:27,550 --> 00:29:29,280 trying to pull something over on you. 657 00:29:29,320 --> 00:29:31,320 You know? The crux of the matter is, 658 00:29:31,350 --> 00:29:32,920 who benefits if I bust this person? 659 00:29:32,960 --> 00:29:34,430 Like? 660 00:29:34,460 --> 00:29:37,060 Like if a 300-pounder comes in complaining 661 00:29:37,090 --> 00:29:38,390 of dizziness and shortness 662 00:29:38,430 --> 00:29:39,990 of breath but swears he loves 663 00:29:40,030 --> 00:29:42,000 kale salad and doesn't smoke. 664 00:29:42,030 --> 00:29:43,030 So what do you do? 665 00:29:43,070 --> 00:29:44,440 I pretend to believe him 666 00:29:44,470 --> 00:29:46,170 with the hope that I might get a little traction 667 00:29:46,200 --> 00:29:49,000 trust-wise, see? So the next time 668 00:29:49,040 --> 00:29:50,040 he might listen to me. 669 00:29:50,070 --> 00:29:51,870 If there is a next time. 670 00:29:51,910 --> 00:29:53,010 Well, we do what we can. 671 00:29:53,040 --> 00:29:54,080 Could I have some of that for 672 00:29:54,110 --> 00:29:54,780 when my grades come out? 673 00:29:54,810 --> 00:29:56,880 No. But we're your own kids. 674 00:29:56,910 --> 00:29:59,180 No. Jack, there is a difference between being cynical 675 00:29:59,210 --> 00:30:01,350 and just plain naive. 676 00:30:01,380 --> 00:30:04,020 Don't think for a second that some smart guy isn't gonna 677 00:30:04,050 --> 00:30:06,120 check out your story. Plan on it. Well, did you 678 00:30:06,150 --> 00:30:07,350 check Ms. Vickers out? 679 00:30:07,390 --> 00:30:08,620 Of course I did. 680 00:30:08,660 --> 00:30:10,060 And? And, 681 00:30:10,090 --> 00:30:12,030 so far, it confirms what she told us. 682 00:30:12,060 --> 00:30:14,060 Now doesn't that make you feel good? 683 00:30:16,130 --> 00:30:19,300 If I find a $20 bill on the sidewalk it feels good. 684 00:30:19,330 --> 00:30:22,340 Doesn't mean I'm gonna count on it to pay the bills. 685 00:30:22,370 --> 00:30:24,170 Yeah, but that's not what I'm saying. 686 00:30:24,210 --> 00:30:26,940 If you give someone the benefit of the doubt and it 687 00:30:26,980 --> 00:30:29,950 turns out well, then that's a good thing. 688 00:30:29,980 --> 00:30:32,950 Especially for someone like you, right? 689 00:30:32,980 --> 00:30:34,020 Right. 690 00:30:36,050 --> 00:30:37,580 Okay, so say it like you mean it. 691 00:30:40,460 --> 00:30:43,130 Nicky, you're right. It feels just great. 692 00:30:44,990 --> 00:30:46,060 (clears throat) 693 00:30:46,090 --> 00:30:48,030 (all laughing) 694 00:30:52,230 --> 00:30:55,240 Hey, you ready to get to it, shorty? 695 00:30:55,270 --> 00:30:57,370 I found Beth's niece. 696 00:30:57,410 --> 00:30:58,980 What? How? 697 00:30:59,010 --> 00:31:01,480 Figured she was a little confused about the uniform. 698 00:31:01,510 --> 00:31:04,350 And, uh, turns out Meg Behar 699 00:31:04,380 --> 00:31:07,250 was a carrier for the post office. 700 00:31:07,280 --> 00:31:09,050 But she didn't run off. 701 00:31:09,080 --> 00:31:11,190 She died of cancer two years ago. 702 00:31:11,220 --> 00:31:12,690 In that apartment. 703 00:31:12,720 --> 00:31:14,190 Damn. 704 00:31:14,220 --> 00:31:15,690 Reagan. Janko. 705 00:31:15,720 --> 00:31:17,360 Let me guess, 706 00:31:17,390 --> 00:31:20,230 John Johanssen is a figment of Beth's imagination. 707 00:31:20,260 --> 00:31:22,100 Nope, a disgruntled pipefitter. 708 00:31:22,130 --> 00:31:23,560 Local 242 canned him 709 00:31:23,600 --> 00:31:25,530 for drinking on the job, but he blames it 710 00:31:25,570 --> 00:31:28,240 on their diversity program and wants revenge. 711 00:31:29,270 --> 00:31:31,340 You put the union on alert? 712 00:31:31,370 --> 00:31:32,670 Every office and every leader. 713 00:31:32,710 --> 00:31:34,280 But there is a meeting happening Midtown, 714 00:31:34,310 --> 00:31:37,140 and no one's answering their damn phone. So let's go. 715 00:31:37,180 --> 00:31:39,980 What, r-really, us? 716 00:31:40,020 --> 00:31:41,730 Hey, you guys broke the case. 717 00:31:41,750 --> 00:31:43,950 Let's go. 718 00:31:46,050 --> 00:31:48,060 (siren wails) 719 00:31:49,060 --> 00:31:50,520 Got your message, Doc. How's Morgan? 720 00:31:50,560 --> 00:31:53,260 Well, she has a concussion, subdural hematoma. 721 00:31:53,300 --> 00:31:55,740 We thought she might not wake up until she started talking. 722 00:31:55,760 --> 00:31:59,200 What'd she say? She asked me to call Ms. Reagan, but she's in court. 723 00:31:59,230 --> 00:32:01,070 Figured you were the next best thing. Good call. 724 00:32:01,100 --> 00:32:03,100 Where is she? Room on the right. 725 00:32:08,010 --> 00:32:09,440 Morgan. 726 00:32:09,480 --> 00:32:11,410 Detective Reagan. I'm Erin's brother. 727 00:32:11,450 --> 00:32:14,980 I wanted you to know we got the guy who did this to you. 728 00:32:15,020 --> 00:32:16,120 You're safe now. 729 00:32:16,150 --> 00:32:18,250 No, that's not him. 730 00:32:19,290 --> 00:32:21,490 What do you mean that's not him? 731 00:32:21,520 --> 00:32:23,690 The guy who attacked me had, um... 732 00:32:23,730 --> 00:32:26,100 a neck tattoo. 733 00:32:26,130 --> 00:32:28,100 A coffin with "DC" in the middle. 734 00:32:28,130 --> 00:32:30,630 That's 6th Street Death Corps. You sure? 735 00:32:30,670 --> 00:32:32,340 Yes. 736 00:32:33,370 --> 00:32:36,140 Okay. Okay. 737 00:32:38,170 --> 00:32:39,210 Erin. 738 00:32:39,240 --> 00:32:40,410 Perfect timing. I just set 739 00:32:40,440 --> 00:32:42,380 the trial date for Jimmy Vitale. 740 00:32:42,410 --> 00:32:45,250 Great, except it's not his guys that are after you. 741 00:32:45,280 --> 00:32:48,050 How do you know that? Because Morgan just told me the guy who attacked her 742 00:32:48,080 --> 00:32:50,580 in the elevator had a Death Corps tat on his neck. 743 00:32:50,620 --> 00:32:54,260 Their leader is the one Jimmy Vitale was trying to take out. 744 00:32:54,290 --> 00:32:55,420 With Vitale on the ropes, 745 00:32:55,460 --> 00:32:57,660 they-they must be coming after you 746 00:32:57,690 --> 00:33:00,190 and trying to frame FOD for it, 747 00:33:00,230 --> 00:33:03,200 to put them out of business for good. (rumbling) 748 00:33:03,230 --> 00:33:04,470 Erin? 749 00:33:04,500 --> 00:33:06,270 Danny, there are some guys behind me. 750 00:33:06,300 --> 00:33:08,400 I don't know if they're Death Corps or not, but... 751 00:33:08,440 --> 00:33:10,240 Y-Your driver, is he one of ours? 752 00:33:10,270 --> 00:33:11,470 Yeah. Great. Then have him take evasive action 753 00:33:11,510 --> 00:33:13,210 and get you to my squad room right away. 754 00:33:13,240 --> 00:33:14,440 I'll meet you there. 755 00:33:14,480 --> 00:33:16,780 Got it. We're not gonna go back to my office. 756 00:33:16,810 --> 00:33:17,780 We're gonna go to the 5-4. 757 00:33:17,810 --> 00:33:20,710 And can you keep an eye on the guys behind us? 758 00:33:29,420 --> 00:33:34,430 (siren wailing) 759 00:33:34,460 --> 00:33:36,700 Hey! Where's the union meeting? 760 00:33:36,730 --> 00:33:38,370 That way. Up the stairs. Outside. 761 00:33:38,400 --> 00:33:40,230 Get outside right now. Okay, everybody get outside, please. 762 00:33:40,270 --> 00:33:41,240 (overlapping chatter) 763 00:33:41,270 --> 00:33:42,700 Don't ask questions! Just go! 764 00:33:42,740 --> 00:33:44,510 Hey! Come on, get out of here! 765 00:33:44,540 --> 00:33:45,570 Move, let's go! 766 00:33:45,610 --> 00:33:47,310 Outside. Outside. 767 00:33:47,340 --> 00:33:50,180 MAN: All right, folks, take your seats. 768 00:33:50,210 --> 00:33:52,410 We got a lot on the agenda today. Police! 769 00:33:52,450 --> 00:33:54,220 Everyone out! Now. Outside now. 770 00:33:54,250 --> 00:33:55,480 There could be a bomb! Outside! 771 00:33:55,520 --> 00:33:57,620 Move now! Let's go! Everybody out! 772 00:33:57,650 --> 00:33:59,720 Everyone out! Let's go. Move! 773 00:33:59,750 --> 00:34:01,590 Sir. (indistinct shouting) 774 00:34:01,620 --> 00:34:02,690 Hey. 775 00:34:02,720 --> 00:34:04,590 That's the guy, that's the guy. 776 00:34:04,630 --> 00:34:07,190 Police! 777 00:34:07,230 --> 00:34:09,160 John Johanssen, hold it right there! 778 00:34:09,200 --> 00:34:11,330 Stay where you are! 779 00:34:11,370 --> 00:34:13,670 Police! 780 00:34:13,700 --> 00:34:16,670 Don't shoot! Don't shoot! We'll all go up. 781 00:34:16,700 --> 00:34:19,210 Take it easy, Johanssen. Take it easy. 782 00:34:19,240 --> 00:34:20,610 All right, just take it easy. 783 00:34:20,640 --> 00:34:22,180 Put it down. 784 00:34:22,210 --> 00:34:23,610 (crying) 785 00:34:24,810 --> 00:34:25,450 Put it down, John. 786 00:34:25,480 --> 00:34:29,520 You people made me do this! 787 00:34:29,550 --> 00:34:30,450 You women. 788 00:34:31,850 --> 00:34:33,690 Blacks! 789 00:34:37,660 --> 00:34:40,560 Everybody's taking my job! 790 00:34:40,600 --> 00:34:42,440 Just put it down, John. 791 00:34:44,700 --> 00:34:46,770 Take it easy, John. Just put it down. We can talk about it. 792 00:34:51,470 --> 00:34:53,410 (beeping) 793 00:34:54,540 --> 00:34:55,910 You people deserve this. 794 00:34:55,940 --> 00:34:59,410 You all deserve this. 795 00:35:01,780 --> 00:35:03,480 (gunshot) 796 00:35:08,920 --> 00:35:11,460 All right, everybody out! 797 00:35:11,490 --> 00:35:14,800 Everyone, get out! Go! Go! Let's go! Move! 798 00:35:15,830 --> 00:35:18,130 Nice shooting, Reagan. 799 00:35:19,830 --> 00:35:22,500 I may not be one of "you people" but I know crap when I hear it. 800 00:35:22,540 --> 00:35:24,270 You just saved a lot of lives. 801 00:35:24,310 --> 00:35:25,670 Let's get out of here before that thing goes off. 802 00:35:25,710 --> 00:35:28,710 You got it. 10-4. Eddie, come on. 803 00:35:32,850 --> 00:35:34,750 Those Death Corps bikers followed you the whole way? 804 00:35:34,780 --> 00:35:36,550 Yeah, until they saw us pulling up here. 805 00:35:36,580 --> 00:35:37,950 It was a tough couple minutes. 806 00:35:37,990 --> 00:35:40,330 Yeah. Well, you're safe now. 807 00:35:40,360 --> 00:35:43,930 Morgan ID'd senior member of the Death Corps, Jerry Biondi, 808 00:35:43,960 --> 00:35:45,730 as her attacker in the elevator. 809 00:35:45,760 --> 00:35:48,400 His girlfriend, Sabrina Loveless, matches the woman 810 00:35:48,430 --> 00:35:50,830 outside ADA Reagan's building. 811 00:35:50,870 --> 00:35:52,840 Copy that. Let's do this. 812 00:35:52,870 --> 00:35:54,840 Come on, guys. Let's move out. 813 00:35:54,870 --> 00:35:56,770 You ready? 814 00:35:56,800 --> 00:35:58,540 I'm ready. Be careful. 815 00:36:08,720 --> 00:36:10,720 (siren wailing) 816 00:36:17,830 --> 00:36:19,840 Police! Everyone down! 817 00:36:22,460 --> 00:36:23,760 What are we waiting for? 818 00:36:23,800 --> 00:36:26,900 These Death Corps guys are a bunch of rats. 819 00:36:26,930 --> 00:36:29,500 Rats always run. 820 00:36:36,340 --> 00:36:38,650 (siren wailing) 821 00:36:38,680 --> 00:36:40,480 (tires screeching) 822 00:36:45,790 --> 00:36:46,850 Oh! 823 00:36:50,960 --> 00:36:52,360 (horn honking) 824 00:36:52,390 --> 00:36:53,990 (tires screeching) 825 00:36:57,400 --> 00:36:58,930 Get down! 826 00:37:00,400 --> 00:37:00,800 Gun! Oh... 827 00:37:00,840 --> 00:37:02,350 (gunshots) 828 00:37:19,420 --> 00:37:21,590 (horn honking) 829 00:37:23,930 --> 00:37:24,900 Hang on. 830 00:37:25,590 --> 00:37:26,290 (tires screech) 831 00:37:29,930 --> 00:37:31,570 You okay? Yeah. 832 00:37:31,600 --> 00:37:33,530 Police! Get your hands where I can see 'em! 833 00:37:35,670 --> 00:37:37,770 You got her? 834 00:37:37,810 --> 00:37:39,420 Yeah. 835 00:37:39,440 --> 00:37:40,310 (grunts) 836 00:37:40,340 --> 00:37:41,840 That's for shooting at us. 837 00:37:41,880 --> 00:37:45,010 (grunts) That's for messing with my sister. 838 00:37:47,110 --> 00:37:50,580 (handcuffs clicking) 839 00:37:50,620 --> 00:37:53,590 BETH: Please tell me you're okay. I saw on the TV 840 00:37:53,620 --> 00:37:57,520 about JJ trying to kill those people. 841 00:37:57,560 --> 00:37:59,930 Yeah, we were lucky that bomb didn't go off. 842 00:37:59,960 --> 00:38:03,500 But, listen, uh, Beth, you and I need to talk. 843 00:38:03,530 --> 00:38:05,530 About what? 844 00:38:05,570 --> 00:38:08,000 About your niece. 845 00:38:08,040 --> 00:38:11,820 Sweetie, all that matters is you're back. 846 00:38:13,880 --> 00:38:17,320 You're back home. 847 00:38:22,820 --> 00:38:24,450 Well, you know, I just... 848 00:38:24,490 --> 00:38:27,090 I wanted to make sure that you have my right phone number. 849 00:38:27,120 --> 00:38:30,420 So that... you can call me whenever you want. 850 00:38:30,460 --> 00:38:32,760 Let me go get my phone, 851 00:38:32,790 --> 00:38:35,830 and you can put your number in it for me. 852 00:38:35,860 --> 00:38:38,970 And then I'll make us something to eat. 853 00:38:40,970 --> 00:38:42,940 Oh, man. 854 00:38:42,970 --> 00:38:45,610 You're really gonna give her your phone number? 855 00:38:45,640 --> 00:38:49,380 Let's see what she makes us to eat first. 856 00:38:56,120 --> 00:38:58,120 (siren wailing) 857 00:39:11,500 --> 00:39:14,640 Elise Wickfield. 858 00:39:14,670 --> 00:39:17,700 My name is Lauren Vickers. 859 00:39:18,740 --> 00:39:21,940 Also Christy Walker and Anne Ross 860 00:39:21,980 --> 00:39:24,650 and Terry Harris. But you were born 861 00:39:24,680 --> 00:39:26,910 Elise Wickfield. 862 00:39:26,950 --> 00:39:30,420 And I am placing you under arrest in that name 863 00:39:30,450 --> 00:39:32,020 on charges of fraud, 864 00:39:32,050 --> 00:39:34,860 enterprise corruption, 865 00:39:34,890 --> 00:39:37,160 and criminal impersonation... Commissioner, this is... 866 00:39:37,190 --> 00:39:38,560 with active warrants 867 00:39:38,590 --> 00:39:41,700 in Baltimore, 868 00:39:41,730 --> 00:39:44,870 Atlanta, and Fort Lauderdale. 869 00:39:44,900 --> 00:39:49,140 All three police departments have confirmed 870 00:39:49,170 --> 00:39:52,010 their intent to extradite you on those charges, 871 00:39:52,040 --> 00:39:55,010 so New York will have to get in line. 872 00:39:59,810 --> 00:40:01,520 You know, 873 00:40:01,550 --> 00:40:03,780 there are days when I think-- 874 00:40:03,820 --> 00:40:08,050 and not in a good way-- now I've seen everything. 875 00:40:08,090 --> 00:40:11,060 And then I come across someone like you, 876 00:40:11,090 --> 00:40:12,660 and I think-- 877 00:40:12,690 --> 00:40:14,500 and in the worst way-- 878 00:40:14,530 --> 00:40:18,060 nah, you ain't seen nothing yet. 879 00:40:22,270 --> 00:40:25,240 9/11? 880 00:40:25,270 --> 00:40:27,470 Really? 881 00:40:29,210 --> 00:40:31,180 Remove your gloves, 882 00:40:31,210 --> 00:40:33,210 turn around and place your hands behind your back. 883 00:40:33,250 --> 00:40:34,850 You have the right to remain silent. 884 00:40:34,880 --> 00:40:36,150 Captioning sponsored by CBS 885 00:40:36,180 --> 00:40:36,880 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.