Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:03,420
ERIN:
Let's go, Nicky. You don't want
2
00:00:03,450 --> 00:00:06,620
to be late for Grandpa!
It's fine.
School doesn't start
3
00:00:06,660 --> 00:00:08,290
till noon.
It's a teacher workday.
4
00:00:08,330 --> 00:00:10,770
He's got things on his plate,
too. Let's go!
5
00:00:10,790 --> 00:00:13,760
Okay. Hey,
did you see my gloves?
6
00:00:13,800 --> 00:00:16,300
Yeah, they're
on the kitchen counter.
7
00:00:16,330 --> 00:00:18,300
Have you seen my briefcase?
8
00:00:18,340 --> 00:00:20,680
Yeah.
Living room chair.
9
00:00:23,640 --> 00:00:25,170
Ouch.
10
00:00:25,210 --> 00:00:26,680
(hisses)
11
00:00:31,680 --> 00:00:33,620
Did you move this table?
12
00:00:33,650 --> 00:00:35,180
No.
13
00:00:35,220 --> 00:00:36,620
Okay,
14
00:00:36,650 --> 00:00:37,520
I'm off.
15
00:00:37,550 --> 00:00:38,720
Oh, wait. Hold on.
16
00:00:40,520 --> 00:00:41,820
Bye. Have a good day.
17
00:00:41,860 --> 00:00:43,590
Love you.
Give a kiss to Grandpa.
18
00:00:43,630 --> 00:00:45,630
I'll see you later.
19
00:01:03,580 --> 00:01:05,880
WOMAN:
911, what is your emergency?
20
00:01:05,920 --> 00:01:07,430
Hi, this is Erin Reagan
21
00:01:07,450 --> 00:01:09,620
with the Manhattan
District Attorney's Office.
22
00:01:09,650 --> 00:01:12,660
I need to report a break-in.
23
00:01:17,590 --> 00:01:19,700
No, I'm not talking
about your major.
24
00:01:19,730 --> 00:01:23,200
I'm talking about what you want
to get out of college,
25
00:01:23,230 --> 00:01:26,540
what you want to leave with,
besides the sheepskin.
26
00:01:26,570 --> 00:01:28,200
That's complicated.
27
00:01:28,240 --> 00:01:29,570
Then make it simple.
28
00:01:29,610 --> 00:01:31,440
I want to go out into the world
29
00:01:31,480 --> 00:01:33,750
without a suit of snark
and cynicism.
30
00:01:33,780 --> 00:01:35,440
I want to...
31
00:01:35,480 --> 00:01:37,380
attract people
to a kind of optimism
32
00:01:37,410 --> 00:01:39,820
that's hard to find
most days and places.
33
00:01:39,850 --> 00:01:40,680
Tough order.
34
00:01:40,720 --> 00:01:41,820
I know.
And you're gonna
35
00:01:41,850 --> 00:01:43,220
have a tough time making
a living
36
00:01:43,250 --> 00:01:45,220
assuming the best in people.
37
00:01:45,260 --> 00:01:47,700
(sighs)
38
00:01:47,720 --> 00:01:49,230
Look,
39
00:01:49,260 --> 00:01:51,630
I admire what you do, Grandpa.
40
00:01:51,660 --> 00:01:54,900
And what
Mom does.
41
00:01:54,930 --> 00:01:58,500
I think it would wear me down
and out.
42
00:02:00,340 --> 00:02:03,910
Well, Nicky...
43
00:02:03,940 --> 00:02:08,440
I think this family's put in
more than enough service
44
00:02:08,480 --> 00:02:12,480
to earn
one bleeding-heart do-gooder.
45
00:02:13,850 --> 00:02:15,820
You forgot hippie.
46
00:02:15,850 --> 00:02:17,220
They still say that?
47
00:02:17,250 --> 00:02:18,420
It's coming back.
48
00:02:18,460 --> 00:02:19,870
Okay. Hippie.
49
00:02:19,890 --> 00:02:23,390
Hi, folks. I'm collecting
for the Local Heroes Fund.
50
00:02:23,430 --> 00:02:24,730
Would you care to contribute?
51
00:02:24,760 --> 00:02:26,900
Boy, have you come
to the right place.
52
00:02:26,930 --> 00:02:28,400
I haven't heard of this fund.
53
00:02:28,430 --> 00:02:29,700
It's a great cause.
54
00:02:29,730 --> 00:02:31,600
All proceeds go to,
like, survivor families
55
00:02:31,640 --> 00:02:32,610
and their needs.
56
00:02:32,640 --> 00:02:34,740
Survivors of what?
57
00:02:34,770 --> 00:02:36,510
Well, 9/11.
58
00:02:36,540 --> 00:02:38,170
That was 14 years ago.
59
00:02:39,540 --> 00:02:41,280
Other tragedies, too.
60
00:02:41,310 --> 00:02:44,350
Do you have your tax I.D.
and charity registration number?
61
00:02:44,380 --> 00:02:46,880
Sir, if you don't want
to contribute, just say so.
62
00:02:46,920 --> 00:02:48,280
Grandpa.
(scoffs)
63
00:02:48,320 --> 00:02:49,920
(chuckles)
Who's he think he is?
64
00:02:51,890 --> 00:02:54,890
Well,
he's the police commissioner.
65
00:03:02,730 --> 00:03:05,870
Um, I'll have them send
those numbers to you.
66
00:03:08,310 --> 00:03:09,920
I have
a better idea.
67
00:03:09,940 --> 00:03:11,670
Take me to them.
68
00:03:13,580 --> 00:03:15,010
Look, I-I haven't
done anything.
69
00:03:15,040 --> 00:03:16,550
I'm not saying
you have, but that
70
00:03:16,580 --> 00:03:19,550
is the NYPD logo you're using
to raise money here.
71
00:03:19,580 --> 00:03:21,780
It's all legit. I swear.
72
00:03:21,820 --> 00:03:26,390
Then I just want to say thank
you to whoever's in charge.
73
00:03:34,000 --> 00:03:35,800
(whining)
BOY:
Bungee!
74
00:03:35,830 --> 00:03:37,000
(barks)
75
00:03:37,030 --> 00:03:38,800
Thank you so much.
76
00:03:38,840 --> 00:03:39,780
We've been looking
everywhere.
77
00:03:39,800 --> 00:03:41,970
Yeah, we saw your fliers
a couple blocks away,
78
00:03:42,010 --> 00:03:44,350
and then ten minutes later,
he ran out in front of our car.
79
00:03:44,370 --> 00:03:46,310
Well, you've made a boy
very happy.
80
00:03:46,340 --> 00:03:48,540
Well, Bungee doesn't look
too upset either, so...
81
00:03:48,580 --> 00:03:50,810
You guys take
care, okay, ma'am?
We will.
82
00:03:50,850 --> 00:03:51,880
And thanks again.
83
00:03:51,920 --> 00:03:53,990
JAMIE:
Absolutely.
84
00:03:54,020 --> 00:03:56,350
Do you think
that we should bill them
85
00:03:56,390 --> 00:03:58,690
for Bungee slobbering
all over our backseat?
86
00:03:58,720 --> 00:04:01,290
We don't bill the perps
when they do it.
(chuckles)
87
00:04:01,330 --> 00:04:02,840
Meg!
88
00:04:03,930 --> 00:04:06,060
Oh, I knew I heard your voice.
89
00:04:06,100 --> 00:04:09,010
Oh, Meg.
Oh.
90
00:04:09,030 --> 00:04:10,900
Oh...
Oh, no,
I'm not Meg.
91
00:04:10,930 --> 00:04:12,300
Oh.
Oh. My good Lord,
92
00:04:12,340 --> 00:04:16,040
you're finally home.
93
00:04:16,070 --> 00:04:20,940
And you look so sharp
in your uniform.
94
00:04:22,650 --> 00:04:25,410
And who is
this handsome young man?
95
00:04:25,450 --> 00:04:27,020
I'm her partner, Jamie.
96
00:04:27,050 --> 00:04:28,650
Well, hi.
97
00:04:28,690 --> 00:04:31,100
I'm-I'm Meg's aunt, Beth.
98
00:04:31,120 --> 00:04:34,090
Nice to meet you.
(chuckles)
99
00:04:34,120 --> 00:04:38,830
Sweetheart, you came back
at just the right time.
100
00:04:38,860 --> 00:04:41,700
One of my boarders
left out back
101
00:04:41,730 --> 00:04:45,370
not five minutes ago.
He left behind this
102
00:04:45,400 --> 00:04:47,970
big box of fireworks.
103
00:04:48,000 --> 00:04:49,810
Now, can
you go in
104
00:04:49,840 --> 00:04:52,380
and take 'em away
so nobody gets hurt?
105
00:04:52,410 --> 00:04:53,980
F-Fireworks?
106
00:04:54,010 --> 00:04:54,980
Yeah.
107
00:04:55,010 --> 00:04:55,910
Of course we can, Beth.
108
00:04:55,950 --> 00:04:58,720
Come on, partner.
Let's go help your aunt.
109
00:04:58,750 --> 00:05:01,020
Oh, thank you.
(Janko speaks indistinctly)
110
00:05:01,050 --> 00:05:02,890
His name was JJ.
111
00:05:02,920 --> 00:05:04,120
Uh, get the door.
112
00:05:04,150 --> 00:05:08,060
He was staying... he was
staying in-in your old room...
Hey,
113
00:05:08,090 --> 00:05:09,360
what's going on?
114
00:05:09,390 --> 00:05:10,360
Nothing to worry
about, ma'am.
115
00:05:10,390 --> 00:05:11,390
Yeah. It's okay,
116
00:05:11,430 --> 00:05:12,960
Maria.
117
00:05:13,000 --> 00:05:15,830
Just JJ being a problem again.
118
00:05:15,870 --> 00:05:17,380
JJ saw
119
00:05:17,400 --> 00:05:19,030
you two out
the window,
120
00:05:19,070 --> 00:05:22,040
grabbed what he could,
and ran out back.
121
00:05:22,070 --> 00:05:24,770
Didn't even ask me
for his deposit.
122
00:05:24,810 --> 00:05:26,580
(creaking)
123
00:05:26,610 --> 00:05:28,580
Fireworks. They're
right in there.
124
00:05:28,610 --> 00:05:30,650
Don't worry. We'll dispose
of these safely, ma'am.
125
00:05:30,680 --> 00:05:32,450
Okay.
126
00:05:32,480 --> 00:05:34,950
(sighs)
127
00:05:44,130 --> 00:05:48,130
Not the pizza box.
The box on the bed.
128
00:05:51,670 --> 00:05:54,800
Jamie, I think this
is a pipe bomb.
129
00:05:54,840 --> 00:05:56,510
Beth, Maria, go outside.
130
00:05:56,540 --> 00:05:57,770
What's wrong?
131
00:05:57,810 --> 00:05:58,610
Just go right now.
132
00:05:58,640 --> 00:06:00,410
Come on, let's go.
133
00:06:03,950 --> 00:06:05,050
(beeping)
Jamie.
134
00:06:05,080 --> 00:06:06,520
Jamie.
135
00:06:06,550 --> 00:06:07,920
Jamie. Jamie.
Go.
136
00:06:07,950 --> 00:06:09,850
(beeping continues)
137
00:06:15,990 --> 00:06:18,130
Are you okay?
138
00:06:18,160 --> 00:06:19,800
Yeah.
Are you sure?
139
00:06:19,830 --> 00:06:21,560
Yeah, I think so. Are you okay?
140
00:06:21,600 --> 00:06:23,400
Yeah.
141
00:06:47,860 --> 00:06:51,790
(siren wailing in distance)
(indistinct police transmission)
142
00:06:51,830 --> 00:06:55,700
Lee Baldikoski, Arson/Explosion.
You guys, uh,
143
00:06:55,730 --> 00:06:57,830
doing okay?
Oh, ears are still ringing
but we're fine.
144
00:06:57,870 --> 00:06:59,470
We hear he
had a lot more
145
00:06:59,500 --> 00:07:00,570
explosive material, though,
146
00:07:00,600 --> 00:07:01,770
and might be planning
something else.
147
00:07:01,810 --> 00:07:04,580
Yeah, well, um, his plans
make it look like his next bomb
148
00:07:04,610 --> 00:07:05,970
will be even bigger.
149
00:07:07,640 --> 00:07:08,810
That the tenant?
150
00:07:08,850 --> 00:07:10,560
Beth Behar.
151
00:07:10,580 --> 00:07:12,680
And, uh, over there
is her boarder, Maria.
152
00:07:12,720 --> 00:07:15,580
Okay, you interview her.
I got the old lady.
153
00:07:15,620 --> 00:07:17,850
Uh, Detective, just so you know,
the, um...
154
00:07:17,890 --> 00:07:19,760
old lady's a little delicate.
155
00:07:19,790 --> 00:07:22,690
It's not my first rodeo,
Officer.
156
00:07:22,730 --> 00:07:24,690
Okay.
157
00:07:26,730 --> 00:07:30,200
Hey, Maria. How you doing?
158
00:07:30,230 --> 00:07:31,700
Fine, I guess.
159
00:07:31,740 --> 00:07:33,710
What can you tell us about JJ?
160
00:07:33,740 --> 00:07:35,540
Nothing.
161
00:07:35,570 --> 00:07:38,710
Nothing? Not even his last
name or what "JJ" stands for?
162
00:07:38,740 --> 00:07:40,710
People like us
don't ask questions.
163
00:07:42,750 --> 00:07:44,550
Was he an addict, too?
164
00:07:45,580 --> 00:07:47,620
Just a jerk.
165
00:07:47,650 --> 00:07:48,750
Another middle-aged white dude
bitching
166
00:07:48,790 --> 00:07:50,960
about minorities taking his job.
167
00:07:50,990 --> 00:07:52,890
So he was unemployed.
168
00:07:52,920 --> 00:07:54,160
With a big chip on his shoulder.
169
00:07:54,190 --> 00:07:56,960
One time he talked about blowing
up whoever it was who fired him,
170
00:07:56,990 --> 00:07:59,760
but I just thought
he was talking out his ass.
171
00:07:59,800 --> 00:08:02,200
So you don't know
where he worked or
where he might've gone?
172
00:08:02,230 --> 00:08:04,200
No. Beth might know,
173
00:08:04,230 --> 00:08:05,800
if you can trust what she says.
174
00:08:05,840 --> 00:08:07,310
I mean, nice lady and all
175
00:08:07,340 --> 00:08:09,710
but she's nuttier
than squirrel crap.
176
00:08:09,740 --> 00:08:11,710
BETH: Meg! Where's Meg?
BALDIKOSKI: Ma'am.
177
00:08:11,740 --> 00:08:13,980
Meg? Meg!
Ma'am, it's okay.
178
00:08:14,010 --> 00:08:15,940
Beth, I'm right here.
I'm right here. It's okay.
Beth. Hey.
179
00:08:15,980 --> 00:08:17,950
I'm right here.
Who are all these people?
180
00:08:17,980 --> 00:08:20,750
And why can't I go
in my apartment?
181
00:08:20,780 --> 00:08:22,720
It's like we said,
it's because of the box
Hey, hey, hey.
182
00:08:22,750 --> 00:08:24,150
of fireworks that J...
just a second,
Hey. Hey, I'm not, I'm not,
183
00:08:24,190 --> 00:08:25,090
I'm not done with her.
hang on--
184
00:08:25,120 --> 00:08:26,590
that JJ left behind.
I'm not done with her.
185
00:08:26,620 --> 00:08:27,820
Hey.
186
00:08:27,860 --> 00:08:29,220
Guys, this might work better
187
00:08:29,260 --> 00:08:30,690
if we take her someplace
a little quieter
188
00:08:30,730 --> 00:08:32,700
like the precinct.
189
00:08:36,000 --> 00:08:37,830
Okay.
190
00:08:37,870 --> 00:08:40,100
Great. Let's-let's take... let's
take a ride, Beth. Come on.
191
00:08:40,140 --> 00:08:42,840
Take a ride
with me. Please.
192
00:08:46,180 --> 00:08:48,690
You remember how cocky
he was before trial.
193
00:08:48,710 --> 00:08:50,810
I get him on the stand,
194
00:08:50,850 --> 00:08:52,150
and within
five minutes,
195
00:08:52,180 --> 00:08:56,690
he's crying and he's
confessed to everything.
196
00:08:56,720 --> 00:08:58,350
That's pretty
great, right?
197
00:08:58,390 --> 00:09:01,660
What? That's great, Morgan.
Nice work.
198
00:09:03,860 --> 00:09:06,860
Can you file this
for me? Thanks.
199
00:09:08,900 --> 00:09:10,700
(gasps)
200
00:09:10,730 --> 00:09:12,670
Danny.
So when were you
gonna tell me?
201
00:09:12,700 --> 00:09:14,000
Tell you what?
202
00:09:14,040 --> 00:09:15,700
About your midnight visitor.
203
00:09:17,210 --> 00:09:20,340
I didn't want to bother you.
Oh,
204
00:09:20,380 --> 00:09:21,880
so you call 911 instead
205
00:09:21,910 --> 00:09:24,010
and you tell them that someone
came into your place
206
00:09:24,050 --> 00:09:25,180
and moved your stuff around?
207
00:09:25,210 --> 00:09:26,110
I'm not crazy, Danny.
208
00:09:26,150 --> 00:09:28,350
Someone was in my apartment
last night.
209
00:09:28,380 --> 00:09:29,990
Uh-huh. And twice before.
210
00:09:30,020 --> 00:09:33,320
Last week I came home
and my desk had been rearranged.
211
00:09:33,360 --> 00:09:35,860
And two days ago it was the
refrigerator. And last night
212
00:09:35,890 --> 00:09:38,260
someone had moved things around
and...
213
00:09:38,290 --> 00:09:40,930
turned a picture of Nicky
upside down.
214
00:09:40,960 --> 00:09:42,100
Uh-huh.
215
00:09:42,130 --> 00:09:44,030
Just... hear me out.
216
00:09:45,070 --> 00:09:47,640
(sighs)
217
00:09:47,670 --> 00:09:48,870
You remember when we were kids
218
00:09:48,910 --> 00:09:50,980
and we used to pass that book
around, Helter Skelter?
219
00:09:51,010 --> 00:09:53,180
Mm-hmm.
Remember how they would sneak
into people's homes
220
00:09:53,210 --> 00:09:55,340
and just move things around
to freak them out?
221
00:09:55,380 --> 00:09:57,310
Yeah. Creepy crawling.
222
00:09:57,350 --> 00:09:59,310
Yeah. I think
that's what they're doing.
223
00:09:59,350 --> 00:10:01,720
(sighs)
224
00:10:01,750 --> 00:10:02,990
Okay.
225
00:10:03,020 --> 00:10:05,290
Do you have any idea
who would do it?
226
00:10:05,320 --> 00:10:07,160
It could be any number
of nutcases
227
00:10:07,190 --> 00:10:08,820
that I convicted
in the past year.
228
00:10:08,860 --> 00:10:13,030
I just have to go through
my files and narrow it down.
229
00:10:13,060 --> 00:10:14,830
All right. I'll get Baez.
230
00:10:14,860 --> 00:10:17,430
We'll go by your building.
We'll check the security tapes
231
00:10:17,470 --> 00:10:20,870
and see if we can find
anybody getting in.
232
00:10:20,900 --> 00:10:22,740
Thanks.
233
00:10:22,770 --> 00:10:24,240
All right.
234
00:10:24,270 --> 00:10:27,810
And in the future, would
you call me about this stuff
235
00:10:27,840 --> 00:10:30,180
so I don't have to hear
about it from other people?
236
00:10:30,210 --> 00:10:34,050
It's a little embarrassing.
237
00:10:44,390 --> 00:10:46,230
The truth is,
I don't have a license
238
00:10:46,260 --> 00:10:47,700
for this charity.
239
00:10:47,730 --> 00:10:50,000
Why not?
Because the fees
and administrative
240
00:10:50,030 --> 00:10:54,040
costs cut into the pool of money
available for charitable giving.
241
00:10:54,070 --> 00:10:55,770
It's not that much.
242
00:10:55,810 --> 00:10:56,850
It is to me.
243
00:10:56,870 --> 00:10:58,410
I run a small operation here,
244
00:10:58,440 --> 00:11:00,410
and I like
to keep things simple.
245
00:11:00,440 --> 00:11:02,950
Everything that comes in goes
straight out to the families.
246
00:11:02,980 --> 00:11:04,480
What's in the boxes?
247
00:11:04,510 --> 00:11:06,950
Energy-efficient lightbulbs.
248
00:11:06,980 --> 00:11:09,180
We solicit by phone
for Local Heroes.
249
00:11:09,220 --> 00:11:10,890
The lightbulbs are all donated.
250
00:11:10,920 --> 00:11:12,820
The 100% profit
we make goes directly
251
00:11:12,860 --> 00:11:14,860
into the fund for distribution.
252
00:11:14,890 --> 00:11:16,390
Where do you get your manpower?
253
00:11:16,430 --> 00:11:18,100
They're fulfilling their
254
00:11:18,130 --> 00:11:21,500
community service requirements
for their schools.
255
00:11:21,530 --> 00:11:23,000
Mm-hmm.
256
00:11:23,030 --> 00:11:24,300
You know, Commissioner,
257
00:11:24,330 --> 00:11:26,200
I've always wanted to meet you.
258
00:11:26,240 --> 00:11:28,310
Why'd you want to meet me?
259
00:11:28,340 --> 00:11:32,510
My late husband Keith worked
for MaCallan, Donohoe.
260
00:11:32,540 --> 00:11:36,010
He was in the North Tower
on 9/11.
261
00:11:36,050 --> 00:11:38,320
And I worked
at Ground Zero
262
00:11:38,350 --> 00:11:40,320
helping with
food service
263
00:11:40,350 --> 00:11:42,520
for the month after,
so I saw firsthand
264
00:11:42,550 --> 00:11:44,250
what you and your men were doing
265
00:11:44,290 --> 00:11:45,890
and what the NYPD
was going through,
266
00:11:45,920 --> 00:11:48,020
and I swore
that I would give back.
267
00:11:51,030 --> 00:11:53,000
Thank you, Ms. Vickers.
268
00:11:53,030 --> 00:11:55,100
Lauren... please.
269
00:11:55,130 --> 00:11:58,970
Lauren, um,
I hope you understand,
270
00:11:59,000 --> 00:12:02,500
when the NYPD logo
is used to raise money...
271
00:12:02,540 --> 00:12:04,840
You want to make sure
the money is going
272
00:12:04,870 --> 00:12:06,910
to an NYPD-worthy cause.
273
00:12:06,940 --> 00:12:09,850
I take it very personally.
274
00:12:09,880 --> 00:12:13,150
I completely understand.
275
00:12:15,550 --> 00:12:17,550
Please get your paperwork in.
276
00:12:17,590 --> 00:12:20,290
I will. I will do that today.
277
00:12:20,320 --> 00:12:22,290
Thank you, sir.
278
00:12:23,330 --> 00:12:25,890
No.
279
00:12:25,930 --> 00:12:28,000
Thank you.
280
00:12:28,030 --> 00:12:29,560
Have a good day.
281
00:12:29,600 --> 00:12:31,800
You, too.
282
00:12:32,870 --> 00:12:34,470
I'm really
proud of you.
283
00:12:34,500 --> 00:12:36,140
Why?
284
00:12:36,170 --> 00:12:38,040
Well, you could have
just busted her, right?
285
00:12:38,070 --> 00:12:40,510
Yes.
But you made
a judgment call.
286
00:12:40,540 --> 00:12:42,480
You let the little
part of you that wants
287
00:12:42,510 --> 00:12:46,920
to believe not everyone has
an angle take over.
288
00:12:46,950 --> 00:12:48,950
I know that's hard for you.
289
00:12:49,990 --> 00:12:51,950
Yeah.
290
00:12:51,990 --> 00:12:54,020
Where could I drop you?
291
00:12:54,060 --> 00:12:56,060
Oh, the subway's just
a couple blocks away.
292
00:12:56,090 --> 00:12:58,460
I can walk.
No, not today.
293
00:12:58,490 --> 00:13:00,460
Where can I drop you?
294
00:13:00,500 --> 00:13:02,400
Mom?
295
00:13:02,430 --> 00:13:04,130
Through the grapevine.
296
00:13:04,170 --> 00:13:06,230
Let's go, hippie.
297
00:13:11,610 --> 00:13:15,010
Hey, Beth.
298
00:13:20,080 --> 00:13:23,120
So, you said that JJ
rented a room from you?
299
00:13:24,520 --> 00:13:26,250
Do you ever keep any paperwork?
300
00:13:26,290 --> 00:13:28,260
All I asked from my boarders is
301
00:13:28,290 --> 00:13:31,260
that they pay on time
and in cash.
302
00:13:31,290 --> 00:13:34,300
JJ couldn't even manage that.
303
00:13:34,330 --> 00:13:36,160
JAMIE:
Hmm.
304
00:13:36,200 --> 00:13:40,170
But how was I supposed to pay
my bills when you abandoned me?
305
00:13:40,200 --> 00:13:42,470
You haven't called
306
00:13:42,510 --> 00:13:46,080
once in five years!
307
00:13:50,650 --> 00:13:54,220
Beth, JJ must have
told you his last name
308
00:13:54,250 --> 00:13:56,920
when you first met him.
309
00:13:56,950 --> 00:13:58,990
Maybe he did.
310
00:14:00,460 --> 00:14:02,460
Oh, what was it?
311
00:14:04,460 --> 00:14:08,630
You can remember
and save a lot of lives, Beth.
312
00:14:08,660 --> 00:14:12,200
It's right on the tip
of my tongue.
313
00:14:14,340 --> 00:14:18,170
What part of "stand by the door"
did you not understand?
314
00:14:18,210 --> 00:14:21,080
Sorry, Detective.
315
00:14:21,110 --> 00:14:25,210
Okay, Ms. Behar, I've gathered
together photos of men who have
316
00:14:25,250 --> 00:14:27,220
the first name
or nickname of JJ.
317
00:14:27,250 --> 00:14:30,290
Is one of these the man
who left the fireworks?
318
00:14:37,730 --> 00:14:39,690
That's him.
319
00:14:39,730 --> 00:14:40,960
You sure?
320
00:14:41,000 --> 00:14:42,970
I saw him every day.
321
00:14:43,000 --> 00:14:44,970
That's JJ.
322
00:14:45,000 --> 00:14:47,500
Way to go, Beth.
323
00:14:47,540 --> 00:14:49,400
Outside.
324
00:14:56,350 --> 00:14:58,320
Get her out of here now.
325
00:14:58,350 --> 00:14:59,680
You could say thanks.
326
00:14:59,720 --> 00:15:02,030
Why? She just ID'd
327
00:15:02,050 --> 00:15:03,920
the one guy
in the array who's dead.
328
00:15:04,750 --> 00:15:07,360
Oh, whenever Officer Janko
speaks with her,
329
00:15:07,390 --> 00:15:09,620
she seems
to be able to focus.
(phone rings)
330
00:15:09,660 --> 00:15:11,660
Baldikoski.
331
00:15:14,700 --> 00:15:16,430
Reagan, I think he's right.
332
00:15:17,700 --> 00:15:20,400
Beth's not gonna remember
JJ's name.
333
00:15:20,440 --> 00:15:23,040
Eddie, what are you talking
about? You almost had her there.
334
00:15:23,070 --> 00:15:24,540
Come on, come on, just...
335
00:15:24,570 --> 00:15:26,270
Detective, just
336
00:15:26,310 --> 00:15:27,480
give us a little
more time.
337
00:15:27,510 --> 00:15:29,180
Time is not what we have.
338
00:15:29,210 --> 00:15:31,380
My guys just found the car
that JJ was sleeping in.
339
00:15:31,410 --> 00:15:33,280
Blew up
when they opened the door
340
00:15:33,320 --> 00:15:34,520
and sent one to the hospital.
341
00:15:37,320 --> 00:15:38,750
You two-- you
want to continue
342
00:15:38,790 --> 00:15:40,760
to beat that dead horse,
that's fine.
343
00:15:40,790 --> 00:15:42,420
But I'm gonna go stop
this bastard
344
00:15:42,460 --> 00:15:45,190
before he hurts someone else.
345
00:15:46,700 --> 00:15:48,710
Come on.
346
00:15:49,770 --> 00:15:51,980
(sighs)
347
00:15:57,040 --> 00:15:59,010
Investigator's notes
for court tomorrow.
348
00:15:59,040 --> 00:16:02,010
Thanks. I need the transcript
from that woman you deposed.
349
00:16:02,050 --> 00:16:04,060
Are you okay?
350
00:16:04,080 --> 00:16:05,510
Yeah. Why?
351
00:16:05,550 --> 00:16:08,520
I gave you my deposition
five minutes ago.
352
00:16:08,550 --> 00:16:12,090
Sorry. I guess
I'm a little preoccupied.
353
00:16:12,120 --> 00:16:14,190
Do you want to talk about it?
354
00:16:14,220 --> 00:16:17,060
When I figure out
what the hell's going on, sure.
355
00:16:17,090 --> 00:16:19,530
Um, well, I was thinking
about heading out for the night,
356
00:16:19,560 --> 00:16:20,800
um, unless you
need anything else?
357
00:16:20,830 --> 00:16:23,030
No, I'm okay, Morgan. Thanks.
358
00:16:23,070 --> 00:16:25,100
Good night.
Good night.
359
00:16:25,130 --> 00:16:27,400
(phone buzzing)
360
00:16:29,710 --> 00:16:31,680
Danny.
361
00:16:31,710 --> 00:16:33,140
Oh, you're not nuts, sis.
362
00:16:33,180 --> 00:16:34,780
Definitely not about this.
363
00:16:34,810 --> 00:16:36,610
What, you've found something
at my building?
364
00:16:36,650 --> 00:16:38,060
Yeah.
365
00:16:38,080 --> 00:16:39,810
Security camera above the door
shows a woman
366
00:16:39,850 --> 00:16:42,350
walking in last night
and twice last week.
367
00:16:42,390 --> 00:16:45,060
Okay. Wow.
Can you describe her?
368
00:16:45,090 --> 00:16:46,620
Let me see.
369
00:16:46,660 --> 00:16:49,070
She looks kind of tall,
maybe around five-eight.
370
00:16:49,090 --> 00:16:51,660
Can't make out her face,
but she's got blonde hair.
371
00:16:51,690 --> 00:16:53,660
Five-eight, blonde hair.
372
00:16:53,700 --> 00:16:56,060
That has to be... Rita Osterman.
373
00:16:56,100 --> 00:16:58,800
Yeah, she did three months
last year
374
00:16:58,830 --> 00:17:01,400
for stalking her ex's
new girlfriend.
375
00:17:01,440 --> 00:17:03,640
Broke into the building,
picked the locks.
376
00:17:03,670 --> 00:17:06,170
Gave me the death stare
every single day of that trial.
377
00:17:06,210 --> 00:17:08,210
Well, maybe
she's your creepy crawler.
378
00:17:08,240 --> 00:17:09,610
We'll check it out, all right?
379
00:17:09,650 --> 00:17:11,660
Thanks, Danny.
380
00:17:14,120 --> 00:17:16,120
(elevator bell dings)
381
00:17:24,260 --> 00:17:26,260
(elevator bell dings)
382
00:17:34,140 --> 00:17:35,100
Morgan?
383
00:17:35,140 --> 00:17:37,170
(elevator bell dings)
384
00:17:45,310 --> 00:17:47,850
(elevator bell dings)
385
00:17:49,250 --> 00:17:51,220
Hi. It's Erin Reagan on Eight.
386
00:17:51,250 --> 00:17:53,220
I need someone up here
immediately.
387
00:17:53,260 --> 00:17:55,520
Thanks.
388
00:17:55,560 --> 00:17:57,560
(elevator bell dings)
389
00:18:06,570 --> 00:18:09,540
(elevator bell dings)
390
00:18:16,910 --> 00:18:19,110
(elevator bell dings)
391
00:18:24,850 --> 00:18:27,690
Whoever's up here, I've got
security on their way up!
392
00:18:27,720 --> 00:18:29,720
(elevator bell dings)
393
00:18:37,900 --> 00:18:39,900
(elevator bell dings)
394
00:18:47,910 --> 00:18:50,180
(elevator bell dings)
395
00:18:52,850 --> 00:18:54,950
(gasps)
Morgan.
396
00:18:54,980 --> 00:18:57,190
(panting)
397
00:18:59,890 --> 00:19:01,960
(elevator bell dings)
398
00:19:01,990 --> 00:19:04,190
(panting)
399
00:19:05,530 --> 00:19:06,490
(rings)
400
00:19:10,270 --> 00:19:14,300
I need security on Eight now
and an ambulance.
401
00:19:27,420 --> 00:19:29,880
You're gonna be
okay, Morgan.
402
00:19:33,390 --> 00:19:35,220
How's she doing?
Good, I hope.
403
00:19:35,260 --> 00:19:36,790
Well, let's get
you cleaned up.
404
00:19:36,830 --> 00:19:38,900
I got a security
detail on the way.
405
00:19:38,930 --> 00:19:40,530
It's gonna follow
you wherever you go.
406
00:19:40,560 --> 00:19:43,430
At least we know the Fathers
of Doom are the ones after me.
407
00:19:43,470 --> 00:19:44,900
Yeah, what's your beef
with biker gangs?
408
00:19:44,930 --> 00:19:46,530
I got their boss,
409
00:19:46,570 --> 00:19:49,840
last month, Jimmy Vitale, for
conspiracy to commit murder.
410
00:19:49,870 --> 00:19:51,470
Oh, that'll cause a beef.
411
00:19:51,510 --> 00:19:52,640
Can't believe
he's dumb enough
412
00:19:52,680 --> 00:19:54,320
to leave his calling
card lying around.
413
00:19:54,340 --> 00:19:55,580
Maybe Morgan ripped it off.
414
00:19:55,610 --> 00:19:56,810
I just want to know
415
00:19:56,850 --> 00:19:58,690
what Rita Osterman
has to do with the FOD.
416
00:19:58,710 --> 00:19:59,980
That's a good question.
417
00:20:00,020 --> 00:20:01,760
BAEZ:
Hey, guys, I don't think
418
00:20:01,780 --> 00:20:03,020
it's Rita,
'cause it wasn't
419
00:20:03,050 --> 00:20:04,520
a blonde woman this time.
420
00:20:05,520 --> 00:20:07,020
A white male, five-11,
421
00:20:07,060 --> 00:20:08,400
got into the parking garage
422
00:20:08,420 --> 00:20:09,390
saying he got a call
423
00:20:09,430 --> 00:20:10,570
to jump-start someone's car,
424
00:20:10,590 --> 00:20:11,990
then he came up
in the elevator.
425
00:20:12,030 --> 00:20:13,930
I can't see his face.
426
00:20:17,930 --> 00:20:19,770
Oh!
427
00:20:21,800 --> 00:20:22,940
He dropped the patch and then
428
00:20:22,970 --> 00:20:24,740
he got away down
the other elevator.
429
00:20:24,770 --> 00:20:26,470
Maybe one of Vitale's henchmen.
430
00:20:26,510 --> 00:20:29,710
Well, the judge denied bail.
He's still at Rikers.
431
00:20:29,750 --> 00:20:31,620
Wouldn't stop him
from issuing orders.
432
00:20:31,650 --> 00:20:33,920
So, let's go rev his engine.
433
00:20:33,950 --> 00:20:35,950
You be careful.
434
00:20:43,030 --> 00:20:45,940
I can't believe
JJ hurt more people.
435
00:20:45,960 --> 00:20:48,630
Yeah, which is why we're
running out of time.
436
00:20:48,660 --> 00:20:50,630
Okay. Uh...
437
00:20:50,670 --> 00:20:53,030
Maria mentioned that, uh,
438
00:20:53,070 --> 00:20:55,040
JJ was fired from some job.
439
00:20:55,070 --> 00:20:57,000
Did he ever mention
what that was?
440
00:20:57,040 --> 00:20:59,010
No.
441
00:20:59,040 --> 00:21:02,040
Okay, did he ever
have any visitors
442
00:21:02,080 --> 00:21:04,050
or did, uh, anyone
ever call him?
443
00:21:04,080 --> 00:21:05,650
I don't remember.
444
00:21:08,520 --> 00:21:10,990
Did I tell you I raised Meg
after her mother
445
00:21:11,020 --> 00:21:13,520
passed away?
It was so sad
446
00:21:13,560 --> 00:21:15,490
at first, but she grew up
447
00:21:15,520 --> 00:21:17,860
into such a fine young woman.
448
00:21:18,990 --> 00:21:21,060
Yes, and now I'm a cop, Beth,
449
00:21:21,100 --> 00:21:23,870
and I need your help
to find JJ, please.
450
00:21:24,900 --> 00:21:25,970
What happened to you?
451
00:21:27,100 --> 00:21:29,500
You broke my heart
when you ran off
452
00:21:29,540 --> 00:21:31,540
and left me here all alone.
453
00:21:33,780 --> 00:21:35,780
Hey, Meg?
454
00:21:38,150 --> 00:21:40,380
Excuse me
for a second.
455
00:21:44,420 --> 00:21:46,820
Anything?
Yeah, I just called the
wheel, there are no officers
456
00:21:46,860 --> 00:21:48,500
named Meg Behar.
457
00:21:48,520 --> 00:21:49,990
Big surprise.
458
00:21:50,030 --> 00:21:51,470
If I really was her niece,
459
00:21:51,490 --> 00:21:52,790
I'd probably bug out, too.
460
00:21:52,830 --> 00:21:54,030
Yeah, well, just go try
461
00:21:54,060 --> 00:21:55,730
and talk to her
some more, you know?
462
00:21:55,760 --> 00:21:58,800
Why are you pushing me so hard?
463
00:21:58,830 --> 00:22:01,770
Is this therapy? Like,
Janko's family life sucks,
464
00:22:01,800 --> 00:22:03,870
so you want me to bond
with the old bat?
465
00:22:03,910 --> 00:22:06,010
What? Eddie, we almost got
blown up here earlier today.
466
00:22:06,040 --> 00:22:08,480
You have a connection with her,
and I think, deep down inside,
467
00:22:08,510 --> 00:22:09,980
she knows who this bastard is.
468
00:22:10,010 --> 00:22:12,450
His name was
John Johanssen.
469
00:22:12,480 --> 00:22:13,980
What?
470
00:22:14,020 --> 00:22:17,080
You asking me about JJ's job
471
00:22:17,120 --> 00:22:18,790
made me think about a shirt
472
00:22:18,820 --> 00:22:21,890
he threw in the garbage
the other day.
473
00:22:21,920 --> 00:22:24,090
He said he used to be proud
474
00:22:24,130 --> 00:22:26,560
wearing it, but not anymore.
475
00:22:28,900 --> 00:22:30,570
Local 242.
After
476
00:22:30,600 --> 00:22:32,900
seeing this, I remembered
477
00:22:32,940 --> 00:22:35,010
JJ isn't his first name,
478
00:22:35,040 --> 00:22:37,940
it's his first and last name,
479
00:22:37,970 --> 00:22:40,040
which is John Johanssen.
480
00:22:40,080 --> 00:22:41,750
You did it, Beth.
481
00:22:41,780 --> 00:22:44,180
You made me remember.
(laughing)
Oh...
482
00:22:44,210 --> 00:22:46,980
I'm calling
Detective Baldikoski.
483
00:22:47,020 --> 00:22:48,630
Okay, I'm gonna be
right... I need to go.
484
00:22:48,650 --> 00:22:50,150
Oh, my God.
I need to go
with Jamie, Beth.
485
00:22:50,190 --> 00:22:53,900
There was a Keith Vickers
who worked at MaCallan, Donohoe
486
00:22:53,920 --> 00:22:55,820
who perished in the collapse
of the North Tower.
487
00:22:55,860 --> 00:22:57,590
Leaving a widow named Lauren?
Yes, sir,
488
00:22:57,630 --> 00:22:59,630
but nothing pops on NCIC.
489
00:22:59,660 --> 00:23:01,000
Don't we have a picture?
490
00:23:01,030 --> 00:23:02,800
Not as of yet, sir.
Google Images was a blank
491
00:23:02,830 --> 00:23:04,900
and we're still waiting
for the DMV to come back to us.
492
00:23:04,930 --> 00:23:07,100
What about these lightbulbs?
493
00:23:07,140 --> 00:23:07,950
They are legitimately,
494
00:23:07,970 --> 00:23:10,200
uh, donated
by an electric company
495
00:23:10,240 --> 00:23:13,010
of Japan with U.S. offices
in Flemington, New Jersey
496
00:23:13,040 --> 00:23:14,740
as part of a charitable
497
00:23:14,780 --> 00:23:17,480
tax break for foreign companies
trading in the U.S.
498
00:23:17,510 --> 00:23:20,180
Do we have confirmation
of any monies distributed
499
00:23:20,220 --> 00:23:23,060
by this Local Hero Fund
to 9/11 families?
500
00:23:23,090 --> 00:23:24,730
Not yet, sir.
501
00:23:24,750 --> 00:23:26,190
To any families?
502
00:23:26,220 --> 00:23:28,490
To officers killed
in the line of duty?
503
00:23:28,520 --> 00:23:29,820
No, sir. Not yet.
504
00:23:29,860 --> 00:23:31,790
Why not?
Well, we can't
505
00:23:31,830 --> 00:23:33,660
run down paperwork
because the fund is,
506
00:23:33,700 --> 00:23:34,760
by their own admission,
507
00:23:34,800 --> 00:23:36,600
not licensed
by the city or state.
508
00:23:36,630 --> 00:23:38,100
Well, try doing it retail.
509
00:23:38,130 --> 00:23:40,600
I did, sir.
And?
510
00:23:40,640 --> 00:23:42,570
When I contacted a couple
511
00:23:42,610 --> 00:23:44,220
of survivors,
they just wanted to know,
512
00:23:44,240 --> 00:23:46,070
if they had gotten money
513
00:23:46,110 --> 00:23:47,510
from the Local Heroes Fund,
514
00:23:47,540 --> 00:23:49,110
would they have to give it back?
515
00:23:49,140 --> 00:23:52,480
Oh.
516
00:23:52,520 --> 00:23:54,630
Yeah.
Okay.
517
00:23:56,720 --> 00:24:00,090
Maybe we should run
her name through NLETS.
NLETS?
518
00:24:00,120 --> 00:24:02,090
National Law Enforcement
Teletype Service.
519
00:24:02,120 --> 00:24:05,260
Uh, sometimes they have
intel that NCIC does not.
520
00:24:05,290 --> 00:24:06,790
Teletype, sir?
521
00:24:06,830 --> 00:24:09,230
We haven't used teletype
for a very long time.
522
00:24:09,260 --> 00:24:10,800
I know that.
523
00:24:10,830 --> 00:24:12,930
The acronym's probably changed.
524
00:24:12,970 --> 00:24:14,700
Yes, sir.
525
00:24:14,740 --> 00:24:16,900
And stop looking at me
like I'm Captain Queeg
526
00:24:16,940 --> 00:24:18,970
asking where the
strawberries went.
527
00:24:19,010 --> 00:24:20,880
Sir?
528
00:24:20,910 --> 00:24:23,510
Never mind. What's next?
529
00:24:30,250 --> 00:24:31,950
Creepy crawling?
Are you serious?
530
00:24:31,990 --> 00:24:34,560
Well, we know your preferred
method of interaction is
531
00:24:34,590 --> 00:24:36,620
putting a slug through the back
of someone's brain, right?
532
00:24:37,930 --> 00:24:40,190
But, hey,
old dog, new tricks.
533
00:24:40,230 --> 00:24:41,960
I don't kill people,
534
00:24:42,000 --> 00:24:43,930
no matter what your sister says.
535
00:24:43,970 --> 00:24:46,600
So the FOD is just
a misunderstood civic group.
536
00:24:46,640 --> 00:24:49,180
Yeah. We have a toy ride
every year
537
00:24:49,200 --> 00:24:50,710
and a pancake breakfast
538
00:24:50,740 --> 00:24:52,010
for the nursing home
on our block.
539
00:24:52,040 --> 00:24:54,610
To distract the public
from meth dealing
540
00:24:54,640 --> 00:24:56,310
and beating up motorists,
like you did in Midtown
541
00:24:56,340 --> 00:24:57,750
last year.
542
00:24:57,780 --> 00:24:59,180
And last night,
sent out
543
00:24:59,210 --> 00:25:01,280
one of your goons
to assault an ADA
544
00:25:01,320 --> 00:25:03,180
as a warning to my sister.
545
00:25:03,220 --> 00:25:05,290
Says who?
546
00:25:05,320 --> 00:25:06,850
Says the FOD patch
he threw down,
547
00:25:06,890 --> 00:25:08,160
which matches the tat
on the back
548
00:25:08,190 --> 00:25:10,260
of your hand.
549
00:25:10,290 --> 00:25:12,560
Anybody can buy that patch.
550
00:25:12,600 --> 00:25:14,110
Doesn't mean they ride with us.
551
00:25:14,130 --> 00:25:15,300
Doesn't mean they don't.
552
00:25:15,330 --> 00:25:18,070
You're so smart? Prove it.
553
00:25:18,100 --> 00:25:19,900
I will.
554
00:25:19,940 --> 00:25:23,210
C.O., we're done here.
555
00:25:28,310 --> 00:25:30,280
Well, that was
a big, fat nothing.
556
00:25:30,310 --> 00:25:32,010
Spoke to gang intel here.
557
00:25:32,050 --> 00:25:34,320
Vitale speaks to anyone,
we'll hear about it.
558
00:25:34,350 --> 00:25:37,280
(motorcycle rumbles)
559
00:25:37,320 --> 00:25:41,790
MEN (chanting):
FOD! FOD! FOD! FOD!
560
00:25:41,820 --> 00:25:43,790
FOD! FOD!
561
00:25:43,830 --> 00:25:47,760
FOD! FOD! FOD! FOD!
562
00:25:47,800 --> 00:25:50,770
Hey, how you doing,
hon, huh? Yeah.
563
00:25:50,800 --> 00:25:52,270
Let's get
another round.
564
00:25:52,300 --> 00:25:54,240
Thanks, cutie pie.
You're looking good.
565
00:25:54,270 --> 00:25:55,770
(music stops)
566
00:25:55,800 --> 00:25:57,770
DANNY:
Police.
567
00:25:57,810 --> 00:25:59,310
Who's the boss?
568
00:25:59,340 --> 00:26:00,810
Evening, Officer, and no,
569
00:26:00,840 --> 00:26:02,310
we don't know anything
about that lawyer
570
00:26:02,340 --> 00:26:03,810
who got attacked last night.
571
00:26:03,850 --> 00:26:05,610
Yeah, I didn't know
that made the news yet.
572
00:26:05,650 --> 00:26:07,280
You don't think
we can hear things?
573
00:26:07,320 --> 00:26:09,030
I'm sure you hear
lots of things.
574
00:26:09,050 --> 00:26:10,990
Tell me, then,
what I can do for you?
575
00:26:11,020 --> 00:26:12,850
I saw Jimmy Vitale earlier.
576
00:26:12,890 --> 00:26:15,290
A minute
after I left him,
577
00:26:15,320 --> 00:26:18,130
he used a stash phone
to text someone in this bar.
578
00:26:18,160 --> 00:26:19,060
A guy named Sully.
579
00:26:19,090 --> 00:26:21,600
Why don't you
point him out to me, okay?
580
00:26:22,430 --> 00:26:24,700
Sully went riding.
Yeah, yeah.
581
00:26:25,870 --> 00:26:27,130
All right,
582
00:26:27,170 --> 00:26:28,370
I'm gonna need to see some IDs
583
00:26:28,400 --> 00:26:30,300
unless someone wants
to make my life easier
584
00:26:30,340 --> 00:26:32,270
and tell me
where Sully is.
585
00:26:41,050 --> 00:26:42,320
Step aside.
586
00:26:42,350 --> 00:26:44,320
All right, step aside.
587
00:26:44,350 --> 00:26:46,990
Step back. Step back.
588
00:26:47,020 --> 00:26:49,320
Step back.
589
00:26:49,360 --> 00:26:51,430
Move it, Santa Claus.
590
00:26:51,460 --> 00:26:53,660
Come on.
Hey, Sully!
591
00:26:55,160 --> 00:26:56,760
Hey. Ah, ah.
592
00:26:56,800 --> 00:26:58,830
Oh!
593
00:26:58,870 --> 00:27:00,400
You going somewhere?
594
00:27:00,440 --> 00:27:02,750
He's going somewhere with us,
aren't you, Sully?
595
00:27:11,380 --> 00:27:13,880
Text from Vitale? I don't even
know what you're talking about.
596
00:27:13,920 --> 00:27:15,750
He sent it from Rikers
597
00:27:15,780 --> 00:27:17,080
to your number.
598
00:27:17,120 --> 00:27:19,320
Maybe he never
learned to read.
Yeah.
599
00:27:19,350 --> 00:27:23,260
Maybe Sully needs a little
bit of a reading lesson.
600
00:27:23,290 --> 00:27:25,030
Ow.
Let's see if you can read that.
601
00:27:25,060 --> 00:27:27,290
Says "Keep up the good work."
Can you read that?
602
00:27:27,330 --> 00:27:30,900
Fine. But I don't know
what that means.
603
00:27:30,930 --> 00:27:32,430
Yeah, I'm sure you don't.
604
00:27:32,470 --> 00:27:33,940
It's an attaboy for bashing in
605
00:27:33,970 --> 00:27:34,940
a girl's head to scare
606
00:27:34,970 --> 00:27:36,940
the deputy D.A. off his case.
607
00:27:36,970 --> 00:27:39,270
Except I didn't.
608
00:27:39,310 --> 00:27:42,980
Sully, it's well known you were
Vitale's right hand for years.
609
00:27:43,010 --> 00:27:45,150
He said "jump,"
you said "on who?"
610
00:27:45,180 --> 00:27:48,950
Maybe he thinks I did something
for him that I didn't do.
611
00:27:48,980 --> 00:27:51,390
Hell, I'm glad he got locked up.
612
00:27:51,420 --> 00:27:53,490
Because you can become
the king of the crankheads.
613
00:27:53,520 --> 00:27:56,260
Because he sucked as a boss.
614
00:27:56,290 --> 00:27:58,730
Last couple years,
615
00:27:58,760 --> 00:28:01,860
Vitale's been completely
out of control. He'll
616
00:28:01,900 --> 00:28:03,500
overload on crank and just go
617
00:28:03,530 --> 00:28:06,200
nuts on people for no
reason. He didn't even
618
00:28:06,230 --> 00:28:08,040
tell us he was gonna
try and ice the guy
619
00:28:08,070 --> 00:28:10,300
from the 6th Street Death Corps.
You got an
620
00:28:10,340 --> 00:28:11,870
alibi for last night, Sully?
621
00:28:11,910 --> 00:28:14,910
I was with my old lady, Liz.
622
00:28:14,940 --> 00:28:16,080
Oh, right, yeah,
623
00:28:16,110 --> 00:28:17,850
we saw her
on the security tapes,
624
00:28:17,880 --> 00:28:19,910
breaking into the
prosecutor's place.
625
00:28:19,950 --> 00:28:21,750
Around yea tall, blonde hair.
626
00:28:21,780 --> 00:28:23,890
No, Liz is a redhead.
627
00:28:23,920 --> 00:28:25,120
Well, must've been a wig.
628
00:28:25,150 --> 00:28:27,120
I'm sure we'll find it
when we find her.
629
00:28:27,160 --> 00:28:29,470
But she didn't
do anything either.
630
00:28:29,490 --> 00:28:32,060
I'm sure she didn't.
631
00:28:32,090 --> 00:28:33,830
Sayonara, Sully.
632
00:28:33,860 --> 00:28:36,960
Yo, I don't speak Spanish.
633
00:28:40,000 --> 00:28:42,870
And Grandpa could've just
busted her for false pretense
634
00:28:42,910 --> 00:28:45,780
or whatever the legal term
would be, but he didn't.
635
00:28:45,810 --> 00:28:47,510
He gave her
the benefit of the doubt.
636
00:28:47,540 --> 00:28:49,080
Really?
In the moment.
637
00:28:49,110 --> 00:28:50,440
I was very moved.
638
00:28:50,480 --> 00:28:52,080
Yeah, 'cause he let her
off the hook.
639
00:28:52,110 --> 00:28:53,480
No, because
he made the call
640
00:28:53,520 --> 00:28:55,430
from an optimistic
place.
Mm.
641
00:28:55,450 --> 00:28:58,490
Where is that place,
exactly?
Yeah, and is she pretty?
642
00:28:58,520 --> 00:29:00,420
I don't know.
Uh-huh.
643
00:29:00,460 --> 00:29:01,570
Completely beside the point.
644
00:29:01,590 --> 00:29:03,090
Exactly.
I'm all for
645
00:29:03,130 --> 00:29:04,270
benefit of the doubt,
646
00:29:04,290 --> 00:29:05,530
so long as I'm
647
00:29:05,560 --> 00:29:09,060
dead certain who benefits
from the doubt.
648
00:29:10,230 --> 00:29:12,370
What does that mean?
It means I want
649
00:29:12,400 --> 00:29:15,040
to be sure a person is innocent
650
00:29:15,070 --> 00:29:17,100
before I let him
or her off the hook.
651
00:29:17,140 --> 00:29:18,940
So you're all for
the benefit of the doubt
652
00:29:18,970 --> 00:29:20,040
as long as there
is no doubt.
653
00:29:20,080 --> 00:29:22,990
Exactly.
(laughs)
654
00:29:23,010 --> 00:29:25,450
You usually just know.
655
00:29:25,480 --> 00:29:27,510
DANNY:
Know what?
If someone's
656
00:29:27,550 --> 00:29:29,280
trying to pull
something over on you.
657
00:29:29,320 --> 00:29:31,320
You know? The crux
of the matter is,
658
00:29:31,350 --> 00:29:32,920
who benefits
if I bust this person?
659
00:29:32,960 --> 00:29:34,430
Like?
660
00:29:34,460 --> 00:29:37,060
Like if a 300-pounder
comes in complaining
661
00:29:37,090 --> 00:29:38,390
of dizziness and shortness
662
00:29:38,430 --> 00:29:39,990
of breath but
swears he loves
663
00:29:40,030 --> 00:29:42,000
kale salad and doesn't smoke.
664
00:29:42,030 --> 00:29:43,030
So what do you do?
665
00:29:43,070 --> 00:29:44,440
I pretend to believe him
666
00:29:44,470 --> 00:29:46,170
with the hope that I might get
a little traction
667
00:29:46,200 --> 00:29:49,000
trust-wise, see?
So the next time
668
00:29:49,040 --> 00:29:50,040
he might listen to me.
669
00:29:50,070 --> 00:29:51,870
If there is a next time.
670
00:29:51,910 --> 00:29:53,010
Well, we do what we can.
671
00:29:53,040 --> 00:29:54,080
Could I have some of that for
672
00:29:54,110 --> 00:29:54,780
when my grades come out?
673
00:29:54,810 --> 00:29:56,880
No.
But we're your own kids.
674
00:29:56,910 --> 00:29:59,180
No.
Jack, there is a difference
between being cynical
675
00:29:59,210 --> 00:30:01,350
and just plain naive.
676
00:30:01,380 --> 00:30:04,020
Don't think for a second
that some smart guy isn't gonna
677
00:30:04,050 --> 00:30:06,120
check out your story.
Plan on it.
Well, did you
678
00:30:06,150 --> 00:30:07,350
check Ms. Vickers out?
679
00:30:07,390 --> 00:30:08,620
Of course I did.
680
00:30:08,660 --> 00:30:10,060
And?
And,
681
00:30:10,090 --> 00:30:12,030
so far, it confirms
what she told us.
682
00:30:12,060 --> 00:30:14,060
Now doesn't that
make you feel good?
683
00:30:16,130 --> 00:30:19,300
If I find a $20 bill
on the sidewalk it feels good.
684
00:30:19,330 --> 00:30:22,340
Doesn't mean I'm gonna
count on it to pay the bills.
685
00:30:22,370 --> 00:30:24,170
Yeah, but that's
not what I'm saying.
686
00:30:24,210 --> 00:30:26,940
If you give someone the
benefit of the doubt and it
687
00:30:26,980 --> 00:30:29,950
turns out well,
then that's a good thing.
688
00:30:29,980 --> 00:30:32,950
Especially for someone
like you, right?
689
00:30:32,980 --> 00:30:34,020
Right.
690
00:30:36,050 --> 00:30:37,580
Okay, so say it
like you mean it.
691
00:30:40,460 --> 00:30:43,130
Nicky, you're right.
It feels just great.
692
00:30:44,990 --> 00:30:46,060
(clears throat)
693
00:30:46,090 --> 00:30:48,030
(all laughing)
694
00:30:52,230 --> 00:30:55,240
Hey, you ready
to get to it, shorty?
695
00:30:55,270 --> 00:30:57,370
I found Beth's niece.
696
00:30:57,410 --> 00:30:58,980
What? How?
697
00:30:59,010 --> 00:31:01,480
Figured she was a little
confused about the uniform.
698
00:31:01,510 --> 00:31:04,350
And, uh, turns
out Meg Behar
699
00:31:04,380 --> 00:31:07,250
was a carrier for
the post office.
700
00:31:07,280 --> 00:31:09,050
But she didn't
run off.
701
00:31:09,080 --> 00:31:11,190
She died of cancer
two years ago.
702
00:31:11,220 --> 00:31:12,690
In that apartment.
703
00:31:12,720 --> 00:31:14,190
Damn.
704
00:31:14,220 --> 00:31:15,690
Reagan. Janko.
705
00:31:15,720 --> 00:31:17,360
Let me guess,
706
00:31:17,390 --> 00:31:20,230
John Johanssen is a figment
of Beth's imagination.
707
00:31:20,260 --> 00:31:22,100
Nope, a disgruntled pipefitter.
708
00:31:22,130 --> 00:31:23,560
Local 242 canned him
709
00:31:23,600 --> 00:31:25,530
for drinking on the
job, but he blames it
710
00:31:25,570 --> 00:31:28,240
on their diversity program
and wants revenge.
711
00:31:29,270 --> 00:31:31,340
You put the union on alert?
712
00:31:31,370 --> 00:31:32,670
Every office and every leader.
713
00:31:32,710 --> 00:31:34,280
But there is a meeting
happening Midtown,
714
00:31:34,310 --> 00:31:37,140
and no one's answering
their damn phone. So let's go.
715
00:31:37,180 --> 00:31:39,980
What, r-really, us?
716
00:31:40,020 --> 00:31:41,730
Hey, you guys broke the case.
717
00:31:41,750 --> 00:31:43,950
Let's go.
718
00:31:46,050 --> 00:31:48,060
(siren wails)
719
00:31:49,060 --> 00:31:50,520
Got your message, Doc.
How's Morgan?
720
00:31:50,560 --> 00:31:53,260
Well, she has a concussion,
subdural hematoma.
721
00:31:53,300 --> 00:31:55,740
We thought she might not wake
up until she started talking.
722
00:31:55,760 --> 00:31:59,200
What'd she say?
She asked me to call Ms.
Reagan, but she's in court.
723
00:31:59,230 --> 00:32:01,070
Figured you were
the next best thing.
Good call.
724
00:32:01,100 --> 00:32:03,100
Where is she?
Room on the right.
725
00:32:08,010 --> 00:32:09,440
Morgan.
726
00:32:09,480 --> 00:32:11,410
Detective Reagan.
I'm Erin's brother.
727
00:32:11,450 --> 00:32:14,980
I wanted you to know we got
the guy who did this to you.
728
00:32:15,020 --> 00:32:16,120
You're
safe now.
729
00:32:16,150 --> 00:32:18,250
No, that's not him.
730
00:32:19,290 --> 00:32:21,490
What do you mean that's not him?
731
00:32:21,520 --> 00:32:23,690
The guy who attacked me
had, um...
732
00:32:23,730 --> 00:32:26,100
a neck tattoo.
733
00:32:26,130 --> 00:32:28,100
A coffin with "DC"
in the middle.
734
00:32:28,130 --> 00:32:30,630
That's 6th Street Death Corps.
You sure?
735
00:32:30,670 --> 00:32:32,340
Yes.
736
00:32:33,370 --> 00:32:36,140
Okay. Okay.
737
00:32:38,170 --> 00:32:39,210
Erin.
738
00:32:39,240 --> 00:32:40,410
Perfect timing. I just set
739
00:32:40,440 --> 00:32:42,380
the trial date for Jimmy Vitale.
740
00:32:42,410 --> 00:32:45,250
Great, except it's not his guys
that are after you.
741
00:32:45,280 --> 00:32:48,050
How do you know that?
Because Morgan just told me
the guy who attacked her
742
00:32:48,080 --> 00:32:50,580
in the elevator had
a Death Corps tat on his neck.
743
00:32:50,620 --> 00:32:54,260
Their leader is the one Jimmy
Vitale was trying to take out.
744
00:32:54,290 --> 00:32:55,420
With Vitale on the ropes,
745
00:32:55,460 --> 00:32:57,660
they-they must be coming
after you
746
00:32:57,690 --> 00:33:00,190
and trying to frame FOD for it,
747
00:33:00,230 --> 00:33:03,200
to put them out of business
for good.
(rumbling)
748
00:33:03,230 --> 00:33:04,470
Erin?
749
00:33:04,500 --> 00:33:06,270
Danny, there are some guys
behind me.
750
00:33:06,300 --> 00:33:08,400
I don't know if they're
Death Corps or not, but...
751
00:33:08,440 --> 00:33:10,240
Y-Your driver,
is he one of ours?
752
00:33:10,270 --> 00:33:11,470
Yeah.
Great. Then have him take
evasive action
753
00:33:11,510 --> 00:33:13,210
and get you to my squad room
right away.
754
00:33:13,240 --> 00:33:14,440
I'll meet you there.
755
00:33:14,480 --> 00:33:16,780
Got it. We're not gonna go back
to my office.
756
00:33:16,810 --> 00:33:17,780
We're gonna go to the 5-4.
757
00:33:17,810 --> 00:33:20,710
And can you keep an eye
on the guys behind us?
758
00:33:29,420 --> 00:33:34,430
(siren wailing)
759
00:33:34,460 --> 00:33:36,700
Hey! Where's the
union meeting?
760
00:33:36,730 --> 00:33:38,370
That way. Up the stairs.
Outside.
761
00:33:38,400 --> 00:33:40,230
Get outside right now.
Okay, everybody
get outside, please.
762
00:33:40,270 --> 00:33:41,240
(overlapping chatter)
763
00:33:41,270 --> 00:33:42,700
Don't ask questions!
Just go!
764
00:33:42,740 --> 00:33:44,510
Hey!
Come on, get out of here!
765
00:33:44,540 --> 00:33:45,570
Move, let's go!
766
00:33:45,610 --> 00:33:47,310
Outside.
Outside.
767
00:33:47,340 --> 00:33:50,180
MAN:
All right, folks,
take your seats.
768
00:33:50,210 --> 00:33:52,410
We got a lot
on the agenda today.
Police!
769
00:33:52,450 --> 00:33:54,220
Everyone out! Now.
Outside now.
770
00:33:54,250 --> 00:33:55,480
There could be a bomb! Outside!
771
00:33:55,520 --> 00:33:57,620
Move now! Let's go!
Everybody out!
772
00:33:57,650 --> 00:33:59,720
Everyone out! Let's go.
Move!
773
00:33:59,750 --> 00:34:01,590
Sir.
(indistinct shouting)
774
00:34:01,620 --> 00:34:02,690
Hey.
775
00:34:02,720 --> 00:34:04,590
That's the guy, that's the guy.
776
00:34:04,630 --> 00:34:07,190
Police!
777
00:34:07,230 --> 00:34:09,160
John Johanssen,
hold it right there!
778
00:34:09,200 --> 00:34:11,330
Stay
where you are!
779
00:34:11,370 --> 00:34:13,670
Police!
780
00:34:13,700 --> 00:34:16,670
Don't shoot! Don't shoot!
We'll all go up.
781
00:34:16,700 --> 00:34:19,210
Take it easy, Johanssen.
Take it easy.
782
00:34:19,240 --> 00:34:20,610
All right,
just take it easy.
783
00:34:20,640 --> 00:34:22,180
Put it down.
784
00:34:22,210 --> 00:34:23,610
(crying)
785
00:34:24,810 --> 00:34:25,450
Put it down, John.
786
00:34:25,480 --> 00:34:29,520
You people made me do this!
787
00:34:29,550 --> 00:34:30,450
You women.
788
00:34:31,850 --> 00:34:33,690
Blacks!
789
00:34:37,660 --> 00:34:40,560
Everybody's taking my job!
790
00:34:40,600 --> 00:34:42,440
Just put it down, John.
791
00:34:44,700 --> 00:34:46,770
Take it easy, John. Just put
it down. We can talk about it.
792
00:34:51,470 --> 00:34:53,410
(beeping)
793
00:34:54,540 --> 00:34:55,910
You people deserve this.
794
00:34:55,940 --> 00:34:59,410
You all
deserve this.
795
00:35:01,780 --> 00:35:03,480
(gunshot)
796
00:35:08,920 --> 00:35:11,460
All right,
everybody out!
797
00:35:11,490 --> 00:35:14,800
Everyone, get
out! Go! Go!
Let's go! Move!
798
00:35:15,830 --> 00:35:18,130
Nice shooting, Reagan.
799
00:35:19,830 --> 00:35:22,500
I may not be one of "you people"
but I know crap when I hear it.
800
00:35:22,540 --> 00:35:24,270
You just saved a lot of lives.
801
00:35:24,310 --> 00:35:25,670
Let's get out of here
before that thing goes off.
802
00:35:25,710 --> 00:35:28,710
You got it. 10-4.
Eddie, come on.
803
00:35:32,850 --> 00:35:34,750
Those Death Corps bikers
followed you the whole way?
804
00:35:34,780 --> 00:35:36,550
Yeah, until they saw us
pulling up here.
805
00:35:36,580 --> 00:35:37,950
It was a tough
couple minutes.
806
00:35:37,990 --> 00:35:40,330
Yeah. Well, you're safe now.
807
00:35:40,360 --> 00:35:43,930
Morgan ID'd senior member of
the Death Corps, Jerry Biondi,
808
00:35:43,960 --> 00:35:45,730
as her attacker in the elevator.
809
00:35:45,760 --> 00:35:48,400
His girlfriend, Sabrina
Loveless, matches the woman
810
00:35:48,430 --> 00:35:50,830
outside ADA Reagan's building.
811
00:35:50,870 --> 00:35:52,840
Copy that.
Let's do this.
812
00:35:52,870 --> 00:35:54,840
Come on, guys. Let's move out.
813
00:35:54,870 --> 00:35:56,770
You ready?
814
00:35:56,800 --> 00:35:58,540
I'm ready.
Be careful.
815
00:36:08,720 --> 00:36:10,720
(siren wailing)
816
00:36:17,830 --> 00:36:19,840
Police! Everyone down!
817
00:36:22,460 --> 00:36:23,760
What are we waiting for?
818
00:36:23,800 --> 00:36:26,900
These Death Corps guys
are a bunch of rats.
819
00:36:26,930 --> 00:36:29,500
Rats always run.
820
00:36:36,340 --> 00:36:38,650
(siren wailing)
821
00:36:38,680 --> 00:36:40,480
(tires screeching)
822
00:36:45,790 --> 00:36:46,850
Oh!
823
00:36:50,960 --> 00:36:52,360
(horn honking)
824
00:36:52,390 --> 00:36:53,990
(tires screeching)
825
00:36:57,400 --> 00:36:58,930
Get down!
826
00:37:00,400 --> 00:37:00,800
Gun!
Oh...
827
00:37:00,840 --> 00:37:02,350
(gunshots)
828
00:37:19,420 --> 00:37:21,590
(horn honking)
829
00:37:23,930 --> 00:37:24,900
Hang on.
830
00:37:25,590 --> 00:37:26,290
(tires screech)
831
00:37:29,930 --> 00:37:31,570
You okay?
Yeah.
832
00:37:31,600 --> 00:37:33,530
Police! Get your hands
where I can see 'em!
833
00:37:35,670 --> 00:37:37,770
You got her?
834
00:37:37,810 --> 00:37:39,420
Yeah.
835
00:37:39,440 --> 00:37:40,310
(grunts)
836
00:37:40,340 --> 00:37:41,840
That's for shooting at us.
837
00:37:41,880 --> 00:37:45,010
(grunts)
That's for messing
with my sister.
838
00:37:47,110 --> 00:37:50,580
(handcuffs clicking)
839
00:37:50,620 --> 00:37:53,590
BETH:
Please tell me you're okay.
I saw on the TV
840
00:37:53,620 --> 00:37:57,520
about JJ trying
to kill those people.
841
00:37:57,560 --> 00:37:59,930
Yeah, we were lucky that
bomb didn't go off.
842
00:37:59,960 --> 00:38:03,500
But, listen, uh,
Beth, you and I need to talk.
843
00:38:03,530 --> 00:38:05,530
About what?
844
00:38:05,570 --> 00:38:08,000
About your niece.
845
00:38:08,040 --> 00:38:11,820
Sweetie, all that matters
is you're back.
846
00:38:13,880 --> 00:38:17,320
You're back home.
847
00:38:22,820 --> 00:38:24,450
Well, you know, I just...
848
00:38:24,490 --> 00:38:27,090
I wanted to make sure that you
have my right phone number.
849
00:38:27,120 --> 00:38:30,420
So that... you can call me
whenever you want.
850
00:38:30,460 --> 00:38:32,760
Let me go
get my phone,
851
00:38:32,790 --> 00:38:35,830
and you can put your number
in it for me.
852
00:38:35,860 --> 00:38:38,970
And then I'll make us
something to eat.
853
00:38:40,970 --> 00:38:42,940
Oh, man.
854
00:38:42,970 --> 00:38:45,610
You're really gonna give
her your phone number?
855
00:38:45,640 --> 00:38:49,380
Let's see what she makes us
to eat first.
856
00:38:56,120 --> 00:38:58,120
(siren wailing)
857
00:39:11,500 --> 00:39:14,640
Elise Wickfield.
858
00:39:14,670 --> 00:39:17,700
My name is Lauren Vickers.
859
00:39:18,740 --> 00:39:21,940
Also Christy Walker
and Anne Ross
860
00:39:21,980 --> 00:39:24,650
and Terry Harris.
But you were born
861
00:39:24,680 --> 00:39:26,910
Elise Wickfield.
862
00:39:26,950 --> 00:39:30,420
And I am placing you
under arrest in that name
863
00:39:30,450 --> 00:39:32,020
on charges of fraud,
864
00:39:32,050 --> 00:39:34,860
enterprise corruption,
865
00:39:34,890 --> 00:39:37,160
and criminal
impersonation...
Commissioner, this is...
866
00:39:37,190 --> 00:39:38,560
with active warrants
867
00:39:38,590 --> 00:39:41,700
in Baltimore,
868
00:39:41,730 --> 00:39:44,870
Atlanta,
and Fort Lauderdale.
869
00:39:44,900 --> 00:39:49,140
All three police departments
have confirmed
870
00:39:49,170 --> 00:39:52,010
their intent to extradite you
on those charges,
871
00:39:52,040 --> 00:39:55,010
so New York will have
to get in line.
872
00:39:59,810 --> 00:40:01,520
You know,
873
00:40:01,550 --> 00:40:03,780
there are days when I think--
874
00:40:03,820 --> 00:40:08,050
and not in a good way--
now I've seen everything.
875
00:40:08,090 --> 00:40:11,060
And then I come
across someone like you,
876
00:40:11,090 --> 00:40:12,660
and I think--
877
00:40:12,690 --> 00:40:14,500
and in the worst way--
878
00:40:14,530 --> 00:40:18,060
nah, you ain't seen nothing yet.
879
00:40:22,270 --> 00:40:25,240
9/11?
880
00:40:25,270 --> 00:40:27,470
Really?
881
00:40:29,210 --> 00:40:31,180
Remove your gloves,
882
00:40:31,210 --> 00:40:33,210
turn around and place your
hands behind your back.
883
00:40:33,250 --> 00:40:34,850
You have the right
to remain silent.
884
00:40:34,880 --> 00:40:36,150
Captioning sponsored by
CBS
885
00:40:36,180 --> 00:40:36,880
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.