All language subtitles for [SubtitleTools.com] Blue Bloods S05E06 Most Wanted_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,860 --> 00:00:07,470 (truck beeping) 2 00:00:14,630 --> 00:00:16,800 (horn honking) 3 00:00:16,830 --> 00:00:18,500 (both horns honking) 4 00:00:18,540 --> 00:00:20,650 Come on! 5 00:00:22,170 --> 00:00:23,110 Come... 6 00:00:26,340 --> 00:00:27,480 (tires screeching) 7 00:00:27,510 --> 00:00:28,580 (engine revving) 8 00:00:28,610 --> 00:00:30,110 (tires screeching) 9 00:00:31,480 --> 00:00:33,150 Damn it! 10 00:00:37,720 --> 00:00:38,750 Hey. 11 00:00:38,790 --> 00:00:40,120 Move your car! 12 00:00:40,160 --> 00:00:41,860 You move. 13 00:00:41,890 --> 00:00:44,360 Are you kidding me? I've got deliveries to make. 14 00:00:44,390 --> 00:00:47,230 Bro, I'm not gonna ask you again. 15 00:00:47,260 --> 00:00:50,200 You're pissing me off. 16 00:00:51,370 --> 00:00:53,100 You want to swallow your teeth? 17 00:01:05,220 --> 00:01:07,830 Mercedes doesn't mean you own the world. 18 00:01:12,460 --> 00:01:14,560 (grunting) 19 00:01:21,930 --> 00:01:23,570 Police! Stop! Hey. 20 00:01:23,600 --> 00:01:24,900 Got a minute? 21 00:01:24,930 --> 00:01:26,570 Yeah. 22 00:01:26,600 --> 00:01:27,900 I need a favor. 23 00:01:27,940 --> 00:01:30,140 You mean you need to give me an order? 24 00:01:30,170 --> 00:01:32,610 How'd you know how to find me out here? 25 00:01:32,640 --> 00:01:34,440 I'm the police commissioner; I know everything. 26 00:01:34,480 --> 00:01:36,180 What's the favor? 27 00:01:36,210 --> 00:01:38,880 Well, Battle of the Shields is coming up fast, 28 00:01:38,920 --> 00:01:40,760 and Ramirez, our welterweight... 29 00:01:40,780 --> 00:01:42,490 Yeah? ...hurt his ankle. 30 00:01:42,520 --> 00:01:44,250 He needs to be replaced. 31 00:01:44,290 --> 00:01:45,920 I was thinking of you. 32 00:01:45,960 --> 00:01:47,670 When is it? 33 00:01:47,690 --> 00:01:49,260 Six days. 34 00:01:49,290 --> 00:01:50,490 (chuckles): Six days? 35 00:01:50,530 --> 00:01:52,260 I haven't been in a ring in five years. 36 00:01:52,300 --> 00:01:53,930 Oh, hell, you're already doing the roadwork. 37 00:01:53,960 --> 00:01:55,900 No, that's different than boxing shape. 38 00:01:55,930 --> 00:01:58,470 Come on, we can't let those smoke-eaters 39 00:01:58,500 --> 00:01:59,670 have bragging rights. 40 00:01:59,700 --> 00:02:01,870 And, frankly... 41 00:02:01,910 --> 00:02:04,950 I need you to commit before your brother gets wind. 42 00:02:04,970 --> 00:02:07,480 Why? He won in that class twice. 43 00:02:07,510 --> 00:02:10,180 Yeah, back in '05 and '06. 44 00:02:10,210 --> 00:02:14,280 Anyway, Halloween's coming up, his boys love Halloween-- 45 00:02:14,320 --> 00:02:17,320 he misses enough of them as it is. 46 00:02:17,350 --> 00:02:19,420 We never had this conversation. 47 00:02:19,460 --> 00:02:20,820 Thank you. 48 00:02:22,560 --> 00:02:24,760 BAEZ: Two dudes fought over a parking spot. 49 00:02:24,790 --> 00:02:27,460 One of them beat the other down with a tire iron. 50 00:02:27,500 --> 00:02:28,900 He live? 51 00:02:28,930 --> 00:02:30,630 Bus is taking him to St. Benjamin's 52 00:02:30,670 --> 00:02:31,970 with multiple facial fractures. 53 00:02:32,000 --> 00:02:33,470 He's not likely, 54 00:02:33,500 --> 00:02:35,240 but he is gonna need surgery. 55 00:02:35,270 --> 00:02:36,870 Sounds like a street fight. What the hell they need us here for? 56 00:02:36,910 --> 00:02:37,970 Well, when the unis ran 57 00:02:38,010 --> 00:02:40,510 the suspect's name, they got more hits than Beyoncé. 58 00:02:40,540 --> 00:02:42,380 He's on the FBI's terrorist watch list, 59 00:02:42,410 --> 00:02:44,950 and Interpol has a Red Notice out on him. 60 00:02:44,980 --> 00:02:47,420 This guy is wanted by everybody. 61 00:02:47,450 --> 00:02:49,590 DANNY: Son of a bitch. 62 00:02:49,620 --> 00:02:52,220 Zoran Brasha. Right. 63 00:02:52,260 --> 00:02:53,790 How did you know that? 64 00:02:53,820 --> 00:02:54,760 It was before your time in the squad; 65 00:02:54,790 --> 00:02:57,330 this guy had a real reign of terror going. 66 00:02:57,360 --> 00:02:59,260 Drug dealing, executing witnesses-- 67 00:02:59,300 --> 00:03:00,760 he even put out a $400,000 hit 68 00:03:00,800 --> 00:03:02,700 on the U.S. Attorney prosecuting him. 69 00:03:02,730 --> 00:03:04,400 Why is he still on the streets? 70 00:03:04,430 --> 00:03:05,700 He's Teflon. 71 00:03:05,740 --> 00:03:07,350 He's, like, the Albanian John Gotti-- 72 00:03:07,370 --> 00:03:09,470 nothing sticks. 73 00:03:09,510 --> 00:03:11,340 He say anything? 74 00:03:11,380 --> 00:03:13,920 He seemed to only know one word in English. 75 00:03:13,940 --> 00:03:15,380 "Lawyer"? Yeah. 76 00:03:15,410 --> 00:03:17,310 Of course. Look, Reagan, 77 00:03:17,350 --> 00:03:18,950 he was covered in the vic's blood, 78 00:03:18,980 --> 00:03:21,320 and he still had the tire iron in his hand 79 00:03:21,350 --> 00:03:22,420 when they rolled up on him. 80 00:03:22,450 --> 00:03:23,890 He's not getting out of this one. 81 00:03:23,920 --> 00:03:26,420 Well, from your lips to God's ears. 82 00:03:57,850 --> 00:03:59,890 Detective. 83 00:03:59,920 --> 00:04:02,430 (laughter, quiet chatter) 84 00:04:03,930 --> 00:04:06,400 Let me guess-- Sergeant Gormley's replacement. 85 00:04:06,430 --> 00:04:09,030 This is Lieutenant Carver. 86 00:04:09,070 --> 00:04:10,780 Something funny here, ladies? 87 00:04:10,800 --> 00:04:14,870 Detective Baez will be writing up your reports from now on. 88 00:04:14,900 --> 00:04:17,010 Your crimes against grammar are the first ones 89 00:04:17,040 --> 00:04:19,340 I'm gonna fight in this unit. 90 00:04:19,380 --> 00:04:21,010 That's fine by me. 91 00:04:21,040 --> 00:04:23,680 Let's talk in my office. 92 00:04:27,720 --> 00:04:30,420 You've led the squad in civilian complaints every year. 93 00:04:30,450 --> 00:04:32,620 And you've got a hook, Detective. 94 00:04:32,660 --> 00:04:35,090 That makes you very hard to control. 95 00:04:35,120 --> 00:04:37,460 I also led all of Manhattan South in collars. 96 00:04:37,490 --> 00:04:39,460 And for the record, I have never used 97 00:04:39,500 --> 00:04:41,100 my old man's name for any favors. 98 00:04:41,130 --> 00:04:42,630 That's what I heard. 99 00:04:42,670 --> 00:04:44,930 Well, you heard right. 100 00:04:44,970 --> 00:04:46,100 So let's understand each other. 101 00:04:46,140 --> 00:04:48,110 I don't look the other way 102 00:04:48,140 --> 00:04:50,110 where stepping on the line is concerned. 103 00:04:50,140 --> 00:04:52,110 And I'm always watching. 104 00:04:52,140 --> 00:04:53,540 Okay. 105 00:04:53,580 --> 00:04:54,710 When you're productive, 106 00:04:54,740 --> 00:04:56,850 you look good and I look good. 107 00:04:56,880 --> 00:04:58,650 But when you're out of line, 108 00:04:58,680 --> 00:05:01,120 it's my ass on the hot seat at One PP, 109 00:05:01,150 --> 00:05:02,690 and that's not good. 110 00:05:04,050 --> 00:05:06,420 Okay. 111 00:05:06,460 --> 00:05:08,790 If you're feeling nostalgic for your former C.O., don't. 112 00:05:08,830 --> 00:05:09,670 Don't? 113 00:05:09,690 --> 00:05:10,960 No, don't. 114 00:05:10,990 --> 00:05:13,360 I took Sergeant Gormley to breakfast. 115 00:05:13,400 --> 00:05:15,500 He filled me in on this squad, 116 00:05:15,530 --> 00:05:18,470 and said if I got any guff, especially from you, 117 00:05:18,500 --> 00:05:20,900 he was my hook at One PP. 118 00:05:20,940 --> 00:05:24,010 Well, then I guess we both have one. 119 00:05:24,040 --> 00:05:27,410 Except you can't use yours, right? 120 00:05:29,110 --> 00:05:31,350 Welcome to the 5-4, Lieutenant. 121 00:05:34,480 --> 00:05:38,020 Interpol wants Brasha extradited to stand trial in Serbia. 122 00:05:38,050 --> 00:05:40,020 "Wants" is putting it lightly. 123 00:05:40,060 --> 00:05:42,160 On what charges? The greatest hits-- 124 00:05:42,190 --> 00:05:44,990 arms and heroin trafficking, money laundering, murder. 125 00:05:45,030 --> 00:05:48,400 His crew's at the top of their list, and he's the top guy. 126 00:05:48,430 --> 00:05:50,070 They're also the most difficult to prosecute. 127 00:05:50,100 --> 00:05:51,500 Why? 128 00:05:51,540 --> 00:05:53,150 Because it's all family, 129 00:05:53,170 --> 00:05:55,170 either by blood or by the economy 130 00:05:55,200 --> 00:05:57,570 that Brasha and his businesses provide. 131 00:05:57,610 --> 00:05:58,970 Sergeant Gormley's here, sir. 132 00:05:59,010 --> 00:06:00,510 Thank you, Baker. 133 00:06:00,540 --> 00:06:02,710 What do we got? As you can see, 134 00:06:02,750 --> 00:06:05,180 the size and angle of the soda truck 135 00:06:05,210 --> 00:06:06,650 blocked the view from the street. 136 00:06:06,680 --> 00:06:08,920 So we have no witnesses to the actual attack. 137 00:06:08,950 --> 00:06:11,190 At least none that have come forward. 138 00:06:11,220 --> 00:06:13,660 So the case will hinge on the testimony of the victim. 139 00:06:13,690 --> 00:06:16,560 Who is currently being operated on at St. Benjamin's Hospital. 140 00:06:16,590 --> 00:06:18,690 Boss, I think we should let 141 00:06:18,730 --> 00:06:20,430 the extradition process begin. 142 00:06:20,460 --> 00:06:21,930 If Brasha slips past us again, 143 00:06:21,970 --> 00:06:24,440 the publicity for the department is gonna be terrible. 144 00:06:25,500 --> 00:06:27,140 Rich Duncan. 145 00:06:27,170 --> 00:06:30,140 His kids are growing up without a father. 146 00:06:30,170 --> 00:06:31,770 What does that mean? 147 00:06:31,810 --> 00:06:33,110 This isn't the first time 148 00:06:33,140 --> 00:06:35,710 Zoran Brasha lost his temper on the street. 149 00:06:35,750 --> 00:06:38,060 Six years ago, he got into a fight 150 00:06:38,080 --> 00:06:39,550 with an off-duty cop-- 151 00:06:39,580 --> 00:06:42,850 Richard Duncan-- over a spilled drink. 152 00:06:42,890 --> 00:06:46,460 Brasha split the bar, came back with a knife, 153 00:06:46,490 --> 00:06:49,060 and slit Duncan's throat in the men's room. 154 00:06:49,090 --> 00:06:50,460 Geez. 155 00:06:50,490 --> 00:06:53,060 One of his crew confessed to the crime. 156 00:06:53,100 --> 00:06:56,530 Still, why go against the odds when Interpol says 157 00:06:56,570 --> 00:06:58,900 they can bring him to justice over there? 158 00:06:58,940 --> 00:07:02,210 Because we own the arrest and conviction of Zoran Brasha, 159 00:07:02,240 --> 00:07:03,870 not Interpol. 160 00:07:05,880 --> 00:07:08,450 You can tell them I said so. 161 00:07:13,220 --> 00:07:15,180 DANNY: How's it going with Nicky? 162 00:07:15,220 --> 00:07:16,490 Nicky got into two more schools. Wow. 163 00:07:16,520 --> 00:07:19,520 Looks like we got another genius in the Reagan family. Mm-hmm. 164 00:07:19,560 --> 00:07:22,160 This one is not going to be a cop, that's for sure. 165 00:07:22,190 --> 00:07:23,660 That's what we said about Jamie, remember? 166 00:07:23,690 --> 00:07:24,790 (chuckles) 167 00:07:24,830 --> 00:07:26,230 What's college running these days, anyway? 168 00:07:26,260 --> 00:07:29,700 (sighs) Housing and meals-- about $60,000 a year. 169 00:07:29,730 --> 00:07:31,870 A year? Yep. 170 00:07:31,900 --> 00:07:33,700 You think I'm too old to sell my body? 171 00:07:33,740 --> 00:07:35,600 No, not to science, anyway. 172 00:07:36,870 --> 00:07:39,010 Here he comes. ERIN: Where's his counsel? 173 00:07:39,040 --> 00:07:41,780 It's time to start. 174 00:07:44,910 --> 00:07:46,150 Oh, no, not her. 175 00:07:46,180 --> 00:07:47,580 What do you mean, not her? 176 00:07:50,220 --> 00:07:52,860 Tori Parsons for the defense, Your Honor. Sorry I'm late. 177 00:07:52,890 --> 00:07:54,290 BAILIFF: This is a bail hearing. 178 00:07:54,320 --> 00:07:56,530 The People of the State of New York v. 179 00:07:56,560 --> 00:07:59,260 Zoran Brasha. 180 00:07:59,300 --> 00:08:02,110 What's the People's application? 181 00:08:02,130 --> 00:08:04,670 With Mr. Brasha's international network 182 00:08:04,700 --> 00:08:06,700 and vast financial resources, 183 00:08:06,740 --> 00:08:09,240 he is the very definition of a flight risk, Your Honor. 184 00:08:09,270 --> 00:08:10,970 Coupled with the brutality of the crime, 185 00:08:11,010 --> 00:08:13,210 we're asking the defendant be held without bail 186 00:08:13,240 --> 00:08:14,780 until his trial. 187 00:08:16,580 --> 00:08:18,910 Your Honor, my client has very deep ties 188 00:08:18,950 --> 00:08:21,580 with the ethnic Albanian community in the Bronx, 189 00:08:21,620 --> 00:08:24,050 both personally and professionally. 190 00:08:24,090 --> 00:08:25,290 He's not going anywhere. 191 00:08:25,320 --> 00:08:27,060 In fact, he's eager for his day in court, 192 00:08:27,090 --> 00:08:29,630 so that he can prove his innocence and clear his name. 193 00:08:29,660 --> 00:08:31,230 If he has to be remanded, the defense feels 194 00:08:31,260 --> 00:08:33,060 that house arrest is the most appropriate option. 195 00:08:33,100 --> 00:08:35,260 At the taxpayers' expense? 196 00:08:35,300 --> 00:08:36,570 Uh, no, Mr. Brasha's. 197 00:08:36,600 --> 00:08:37,770 Why should the defendant 198 00:08:37,800 --> 00:08:40,300 be able to purchase preferential treatment? 199 00:08:40,340 --> 00:08:42,300 And who's going to vet Mr. Brasha's 200 00:08:42,340 --> 00:08:43,240 personal security? 201 00:08:43,270 --> 00:08:44,970 With his criminal record 202 00:08:45,010 --> 00:08:46,240 and his long history of violence, 203 00:08:46,280 --> 00:08:49,020 his freedom is a threat to the community. 204 00:08:49,050 --> 00:08:51,960 I have to side with the People in this matter. 205 00:08:51,980 --> 00:08:55,620 The defendant will be held without bail at Rikers Island. 206 00:09:00,890 --> 00:09:02,930 Round one to you, Erin. 207 00:09:02,960 --> 00:09:04,990 But that's the last one you'll win. 208 00:09:05,030 --> 00:09:06,130 Still keeping score, Tori? 209 00:09:06,160 --> 00:09:08,600 I thought you would have given that up after law school. 210 00:09:08,630 --> 00:09:10,930 Oh, you know I never give up on anything. 211 00:09:10,970 --> 00:09:12,370 Tori, this is my brother Danny. 212 00:09:12,400 --> 00:09:14,270 Danny's actually working the case. 213 00:09:14,300 --> 00:09:17,810 Danny, this is Tori Parsons; graduated Columbia together. 214 00:09:17,840 --> 00:09:20,180 Your sister beat me out for valedictorian, 215 00:09:20,210 --> 00:09:21,740 by percentage points. 216 00:09:21,780 --> 00:09:23,250 I wanted a recount. 217 00:09:23,280 --> 00:09:24,380 She's a smart girl. 218 00:09:24,410 --> 00:09:25,480 (chuckles) 219 00:09:25,510 --> 00:09:28,320 Is graduation really the last time we saw each other? 220 00:09:28,350 --> 00:09:29,690 That's incredible. I know. 221 00:09:29,720 --> 00:09:31,220 You back in New York now? 222 00:09:31,250 --> 00:09:33,220 My firm represents Mr. Brasha, but his attorney's 223 00:09:33,260 --> 00:09:36,020 out of the country, so they flew me in from Chicago. 224 00:09:36,060 --> 00:09:38,090 Well, you look fantastic. 225 00:09:38,130 --> 00:09:40,660 Thank you. Hey, you want to grab lunch? 226 00:09:40,700 --> 00:09:42,630 You can pick the place. 227 00:09:42,670 --> 00:09:44,200 Don't worry, I'm buying. 228 00:09:44,230 --> 00:09:46,170 Well, with those shoes, you better be. 229 00:09:49,110 --> 00:09:51,720 How is life, besides work? 230 00:09:51,740 --> 00:09:54,910 The last time I saw you, you were dating that drummer. 231 00:09:54,940 --> 00:09:57,780 Remember, he was always high, he never wore a shirt? 232 00:09:57,810 --> 00:09:59,720 Yeah. That's Mark. 233 00:09:59,750 --> 00:10:01,320 I married him. 234 00:10:01,350 --> 00:10:02,820 You married him? 235 00:10:02,850 --> 00:10:03,920 Mm-hmm. 236 00:10:03,950 --> 00:10:05,890 (laughs) That's my guy. 237 00:10:05,920 --> 00:10:08,820 I work high-profile cases all over the world, 238 00:10:08,860 --> 00:10:10,360 and he takes care of the kids. 239 00:10:10,390 --> 00:10:12,330 He's great. 240 00:10:12,360 --> 00:10:14,400 How's, um... 241 00:10:14,430 --> 00:10:16,400 Oh, what was his name again? 242 00:10:16,430 --> 00:10:18,730 Jack. Now, that is a good-looking man. 243 00:10:20,470 --> 00:10:21,970 Oh. Sorry. 244 00:10:22,010 --> 00:10:24,050 Did you guys... That's okay. Things happen. 245 00:10:24,070 --> 00:10:25,410 Our daughter's fantastic though. 246 00:10:25,440 --> 00:10:26,940 Every college wants her. 247 00:10:26,980 --> 00:10:29,780 College-- it's pricey these days. 248 00:10:29,810 --> 00:10:33,120 You might have to come over to the dark side with me. 249 00:10:33,150 --> 00:10:35,120 (chuckles) I have seen your client list. 250 00:10:35,150 --> 00:10:37,190 I don't have the stomach for it. (chuckles) 251 00:10:37,220 --> 00:10:39,390 You'll never change, Erin. I know that. 252 00:10:39,420 --> 00:10:41,120 Your father's the commissioner. 253 00:10:41,160 --> 00:10:42,420 Your brothers are on the job. 254 00:10:42,460 --> 00:10:44,030 I bet you still have 255 00:10:44,060 --> 00:10:46,090 those Sunday dinners after church. 256 00:10:46,130 --> 00:10:48,660 It's a good, solid life. 257 00:10:51,000 --> 00:10:52,970 Let's talk Zoran Brasha. 258 00:10:53,000 --> 00:10:56,040 Just to be clear, we won't accept any plea bargains. 259 00:10:56,070 --> 00:10:58,210 Your client has had a nice long run of it, 260 00:10:58,240 --> 00:11:00,310 but he's not gonna wiggle out of it this time. 261 00:11:00,340 --> 00:11:03,750 Zoran has "wiggled out" because he's an innocent businessman 262 00:11:03,780 --> 00:11:06,750 who's been continually harassed by law enforcement. 263 00:11:06,780 --> 00:11:08,950 Save it for the press, Tori. Do you know how much 264 00:11:08,990 --> 00:11:10,760 he's done for the Albanian community? 265 00:11:10,790 --> 00:11:12,490 He's hired them in his businesses, 266 00:11:12,520 --> 00:11:15,490 given them resources, affordable housing. 267 00:11:15,520 --> 00:11:17,890 I mean, he is a good man, Erin. 268 00:11:17,930 --> 00:11:21,060 John Coogan would disagree, and so would the evidence. 269 00:11:21,100 --> 00:11:22,800 You mean the blood on Zoran's shirt? 270 00:11:22,830 --> 00:11:26,070 He tried to help Coogan after another man assaulted him. 271 00:11:26,100 --> 00:11:28,000 Is that really the story you're going with? (phone ringing) 272 00:11:28,040 --> 00:11:28,870 It's the truth. 273 00:11:28,910 --> 00:11:30,850 (scoffs) Reagan. 274 00:11:34,180 --> 00:11:36,780 Okay, thank you. 275 00:11:36,810 --> 00:11:39,850 John Coogan is out of surgery and ready to talk. 276 00:11:39,880 --> 00:11:42,720 I guess we'll see what the truth is. 277 00:11:47,790 --> 00:11:49,790 How you feeling, John? 278 00:11:49,830 --> 00:11:52,090 I'm... 279 00:11:52,130 --> 00:11:56,060 drinking my lunch through a straw. 280 00:11:56,100 --> 00:11:58,000 How do you think? 281 00:11:58,030 --> 00:12:00,440 Sorry, Detective. John's just upset. 282 00:12:00,470 --> 00:12:03,770 He hasn't lost a fight since the fifth grade. 283 00:12:03,810 --> 00:12:05,370 Is that how long you've known him? 284 00:12:05,410 --> 00:12:07,880 Since before that. 285 00:12:07,910 --> 00:12:09,910 DANNY: I know it's been quite an ordeal for you, John. 286 00:12:09,950 --> 00:12:12,510 Can you tell me what happened? 287 00:12:12,550 --> 00:12:15,020 We... 288 00:12:15,050 --> 00:12:18,790 argued over... a parking spot. 289 00:12:20,860 --> 00:12:22,830 And then he bashed me in the back 290 00:12:22,860 --> 00:12:26,330 of the head with a tire iron. 291 00:12:26,360 --> 00:12:27,560 Okay. 292 00:12:27,600 --> 00:12:30,200 Would you be willing to testify in court? 293 00:12:30,230 --> 00:12:32,900 You bet. 294 00:12:34,600 --> 00:12:36,100 Look, 295 00:12:36,140 --> 00:12:40,180 I know he's supposed to be... 296 00:12:40,210 --> 00:12:43,510 some kind of scary mobster... 297 00:12:46,620 --> 00:12:50,530 ...but only a punk would hit a man from behind. 298 00:12:55,420 --> 00:12:58,030 He's going to jail. 299 00:12:58,060 --> 00:12:59,560 Reagan, you're gonna want 300 00:12:59,600 --> 00:13:00,810 to see this. 301 00:13:07,470 --> 00:13:09,500 Where the hell did this come from? 302 00:13:09,540 --> 00:13:12,880 A young guy just left it. He was just here. 303 00:13:23,350 --> 00:13:24,590 Whoa, whoa, whoa. 304 00:13:24,620 --> 00:13:27,060 Police. Come here. Whoa. Hey, man! 305 00:13:27,090 --> 00:13:28,890 Come here. Who sent you? (grunts) 306 00:13:28,930 --> 00:13:30,540 Parkview Florists. 307 00:13:30,560 --> 00:13:34,530 You work there? Yeah, it's my parents' store. 308 00:13:34,560 --> 00:13:36,630 This message-- where'd it come from? 309 00:13:36,670 --> 00:13:39,480 Uh, it was dropped off by a messenger. Why? 310 00:13:40,500 --> 00:13:42,500 Get the hell out of here. 311 00:13:44,170 --> 00:13:46,140 Just a delivery guy. 312 00:13:46,180 --> 00:13:48,150 We need more unis on this floor. 313 00:13:48,180 --> 00:13:49,480 Scour the floor with them. 314 00:13:49,510 --> 00:13:52,080 And we need RMPs outside his house when he's released. 315 00:13:52,120 --> 00:13:53,630 Brasha's coming for him. 316 00:14:04,690 --> 00:14:07,000 Come on. You got to stop running. Come on, Jamie. 317 00:14:07,030 --> 00:14:09,100 There we go. Yeah. 318 00:14:09,130 --> 00:14:12,000 Wallop. Wallop. Hit, hit. 319 00:14:12,040 --> 00:14:14,010 Got to get in the pocket. 320 00:14:14,040 --> 00:14:16,470 Watch the jab. Watch the jab. 321 00:14:16,510 --> 00:14:17,680 Watch the jab. You got to protect your chin. 322 00:14:17,710 --> 00:14:18,940 Come right over the top. 323 00:14:18,980 --> 00:14:21,650 Work! Come on, Jamie, work! 324 00:14:21,680 --> 00:14:24,280 Come on. Show me that pit bull! (barking) 325 00:14:24,310 --> 00:14:26,080 (bell dings) 326 00:14:26,120 --> 00:14:27,590 That was good. That was good. 327 00:14:27,620 --> 00:14:28,450 Good round, good round. 328 00:14:28,480 --> 00:14:29,450 Hey. 329 00:14:29,490 --> 00:14:31,130 What's with all the dancing? 330 00:14:31,150 --> 00:14:32,320 This ain't no disco. What are you doing here? 331 00:14:32,360 --> 00:14:33,970 What do you mean what am I doing here? 332 00:14:33,990 --> 00:14:36,020 I came to watch. Hey! 333 00:14:36,060 --> 00:14:38,060 Rico Ramirez. I am, yeah. 334 00:14:38,090 --> 00:14:39,190 I saw you in the Golden Gloves. 335 00:14:39,230 --> 00:14:40,300 Yeah, you're a hell of a fighter. 336 00:14:40,330 --> 00:14:41,560 Not with this boot I'm not, right? 337 00:14:41,600 --> 00:14:42,660 Yeah, tough break. 338 00:14:42,700 --> 00:14:44,470 I was actually gonna try 339 00:14:44,500 --> 00:14:47,070 and restart my career off of this fight. So yeah. 340 00:14:47,100 --> 00:14:48,340 Well, lucky for us, 341 00:14:48,370 --> 00:14:50,440 we got you helping out with the kid. 342 00:14:50,470 --> 00:14:51,570 Hey, I'm gonna do whatever I can for the cause. 343 00:14:51,610 --> 00:14:53,410 Well, as you can see, the cause needs a lot of help. 344 00:14:53,440 --> 00:14:55,340 What are you doing here? You trying to fox-trot this guy 345 00:14:55,380 --> 00:14:57,580 into a decision? Hit and don't be hit, Danny-- that's boxing. 346 00:14:57,610 --> 00:14:59,450 Yeah, but you can't win that way. 347 00:14:59,480 --> 00:15:02,180 He's not gonna win no way. 348 00:15:02,220 --> 00:15:04,650 Hey! Jimmy Wallace. 349 00:15:04,690 --> 00:15:06,290 What's wrong? 350 00:15:06,320 --> 00:15:08,060 No cats stuck up in a tree today? 351 00:15:08,090 --> 00:15:09,990 Is your brother gonna fight with ballet slippers? 352 00:15:10,030 --> 00:15:11,290 'Cause I think my eight-year-old daughter's 353 00:15:11,330 --> 00:15:12,630 got a pair he could borrow. 354 00:15:12,660 --> 00:15:15,230 Is that your daughter? No offense, she's even uglier 355 00:15:15,260 --> 00:15:16,330 than you. 356 00:15:16,370 --> 00:15:17,280 No, that's my cousin Emmett, 357 00:15:17,300 --> 00:15:19,530 and he's gonna kick your brother's ass. 358 00:15:19,570 --> 00:15:21,370 (chuckling) 359 00:15:21,400 --> 00:15:23,070 Let me tell you something, if he even dreams 360 00:15:23,110 --> 00:15:25,410 about beating a Reagan, he better wake up and apologize. 361 00:15:25,440 --> 00:15:28,510 Want to bet on that? As long as it's not for his medical bills. 362 00:15:28,540 --> 00:15:30,410 All right, how 'bout, uh, 363 00:15:30,450 --> 00:15:32,410 dinner at Peter Luger's for our whole units? 364 00:15:32,450 --> 00:15:33,420 Loser buys. 365 00:15:33,450 --> 00:15:36,480 Oh, I like steak just as much as the next guy. 366 00:15:36,520 --> 00:15:38,150 You got a bet. 367 00:15:38,190 --> 00:15:39,450 All right, but this fight's gonna be fair, Danny, 368 00:15:39,490 --> 00:15:43,030 'cause I'm not gonna let your daddy fix the judges this time. 369 00:15:43,060 --> 00:15:45,690 You know, I kicked your ass fair and square, Jimmy. 370 00:15:45,730 --> 00:15:47,500 And I don't appreciate you impugning 371 00:15:47,530 --> 00:15:49,730 my old man's stellar reputation with your... 372 00:15:49,770 --> 00:15:52,680 inflammatory remarks and accusations. 373 00:15:52,700 --> 00:15:54,640 Don't hurt yourself with those SAT words. 374 00:15:54,670 --> 00:15:57,570 Beat it. Take your daughter with you. 375 00:15:59,080 --> 00:16:01,390 You better knock him out. We got a bet now. 376 00:16:01,410 --> 00:16:04,450 Hey, dinner for the whole unit? That's, like, a $2,000 bet. 377 00:16:04,480 --> 00:16:06,410 What are you complaining about? I'm the one that made the bet. 378 00:16:06,450 --> 00:16:08,220 Besides, you got me in your corner. You can't lose. 379 00:16:08,250 --> 00:16:09,250 I got faith in you, kid. 380 00:16:09,290 --> 00:16:11,100 No, Rico's training me. Good. 381 00:16:11,120 --> 00:16:13,060 The more the merrier. Right, Rico? 382 00:16:13,090 --> 00:16:14,390 There we go. 383 00:16:14,420 --> 00:16:17,090 What's Jack going as for Halloween? 384 00:16:17,130 --> 00:16:19,430 What? Sean? 385 00:16:19,460 --> 00:16:21,360 What are you getting at? Well, you got extra time 386 00:16:21,400 --> 00:16:23,300 on your hands, there's other places you should be. 387 00:16:23,330 --> 00:16:24,300 Come on. 388 00:16:24,330 --> 00:16:25,330 I smell Dad. 389 00:16:25,370 --> 00:16:28,140 No, this is me telling you I got this covered. 390 00:16:28,170 --> 00:16:29,370 No, it's Dad. 391 00:16:29,410 --> 00:16:32,280 I can smell the bay rum and cigars coming out of your pores. 392 00:16:32,310 --> 00:16:33,740 Stop with all the dancing, okay? 393 00:16:33,780 --> 00:16:36,140 Teach him how to fight like a man, Rico. 394 00:16:39,120 --> 00:16:41,460 DANNY: If you recognize anyone, let me know their number 395 00:16:41,480 --> 00:16:42,650 and where you recognize them from. 396 00:16:42,690 --> 00:16:44,300 If you want a closer look 397 00:16:44,320 --> 00:16:46,290 or a different angle, you let me know. 398 00:16:46,320 --> 00:16:47,490 I'll have them step forward. 399 00:16:47,520 --> 00:16:48,560 Okay, John? 400 00:16:51,790 --> 00:16:53,300 Two. 401 00:16:53,330 --> 00:16:55,430 Not him. Doing great, John. 402 00:16:55,460 --> 00:16:57,570 Take your time. 403 00:16:57,600 --> 00:16:59,300 Mm. 404 00:16:59,340 --> 00:17:01,350 Number four. 405 00:17:08,110 --> 00:17:09,580 John? 406 00:17:11,510 --> 00:17:12,550 You sure? Why don't you take 407 00:17:12,580 --> 00:17:14,450 a little bit of a closer look, okay? 408 00:17:14,480 --> 00:17:15,350 Detective, 409 00:17:15,380 --> 00:17:16,350 he already responded. 410 00:17:16,390 --> 00:17:17,530 You know better than that. 411 00:17:17,550 --> 00:17:18,820 ERIN: And you know better than to speak 412 00:17:18,850 --> 00:17:20,190 in front of my witness. 413 00:17:20,220 --> 00:17:21,520 Maybe him. 414 00:17:21,560 --> 00:17:23,390 Number five. 415 00:17:23,430 --> 00:17:25,530 Number five? 416 00:17:25,560 --> 00:17:27,100 No, wait. 417 00:17:27,130 --> 00:17:29,200 I think it might be number two. 418 00:17:29,230 --> 00:17:30,870 Number two? 419 00:17:30,900 --> 00:17:32,570 You heard him, number two. I didn't hear him 420 00:17:32,600 --> 00:17:33,570 say "number two." I heard him say 421 00:17:33,600 --> 00:17:37,370 "maybe number two" or "maybe number five." John? 422 00:17:44,850 --> 00:17:46,780 Hold on. John. 423 00:17:46,820 --> 00:17:48,860 John. 424 00:17:48,880 --> 00:17:50,550 What are you doing? 425 00:17:50,590 --> 00:17:52,490 We're getting you round- the-clock protection, okay? 426 00:17:52,520 --> 00:17:53,820 What the hell happened in there? 427 00:17:53,860 --> 00:17:56,720 Can you... 428 00:17:56,760 --> 00:17:59,660 protect us... from this? 429 00:17:59,700 --> 00:18:01,910 That's my niece. 430 00:18:01,930 --> 00:18:03,500 They followed her 431 00:18:03,530 --> 00:18:05,500 on her way to school this morning. 432 00:18:05,530 --> 00:18:07,800 I got this just before I got here. 433 00:18:07,840 --> 00:18:09,340 You didn't mention a niece, okay? 434 00:18:09,370 --> 00:18:10,670 She wasn't on any list. 435 00:18:10,710 --> 00:18:12,170 Because she lives in Delaware. 436 00:18:12,210 --> 00:18:13,680 I didn't even 437 00:18:13,710 --> 00:18:15,310 think about it. 438 00:18:15,340 --> 00:18:17,310 All right. I'll take the phone. 439 00:18:17,350 --> 00:18:18,610 We'll trace the number, we'll get her 440 00:18:18,650 --> 00:18:21,350 protection, too. No. No. No. 441 00:18:21,380 --> 00:18:24,250 Look, if it was just me, I wouldn't care. 442 00:18:24,290 --> 00:18:25,690 But... 443 00:18:25,720 --> 00:18:27,760 They said they'd mail her back to us in pieces 444 00:18:27,790 --> 00:18:29,660 if John didn't do what they wanted. 445 00:18:30,790 --> 00:18:34,360 Look, I'm not some freedom fighter. 446 00:18:35,660 --> 00:18:38,200 I'm just an ordinary guy. 447 00:18:38,230 --> 00:18:40,170 I'm sorry. 448 00:18:44,670 --> 00:18:46,770 Your client intimidated my witness. 449 00:18:46,810 --> 00:18:48,640 My client's innocent. 450 00:18:48,680 --> 00:18:50,480 He didn't have to do anything. 451 00:18:50,510 --> 00:18:52,880 No victim I.D., no witnesses, 452 00:18:52,920 --> 00:18:54,890 just circumstantial evidence. 453 00:18:54,920 --> 00:18:56,750 I'll petition the judge for house arrest, 454 00:18:56,790 --> 00:18:58,400 and this time I'll get it. 455 00:18:58,420 --> 00:19:01,390 Zoran Brasha will be with his family having dinner, 456 00:19:01,420 --> 00:19:02,860 where he belongs. 457 00:19:02,890 --> 00:19:05,560 If you still want to empanel a grand jury, go ahead. 458 00:19:05,590 --> 00:19:07,300 It's the People's money. 459 00:19:07,330 --> 00:19:09,930 I see my share of sleazy defense lawyers, 460 00:19:09,970 --> 00:19:11,940 but you have overachieved once again. 461 00:19:11,970 --> 00:19:13,470 Wait, I'm sleazy? 462 00:19:13,500 --> 00:19:15,470 An innocent man is getting railroaded 463 00:19:15,500 --> 00:19:17,340 by a police commissioner with a grudge. 464 00:19:17,370 --> 00:19:19,740 Innocent man? Have you looked at his record? 465 00:19:19,780 --> 00:19:22,290 Do you even know what he did in Serbia? 466 00:19:22,310 --> 00:19:23,610 He's a monster. 467 00:19:23,650 --> 00:19:25,450 And you protect him, you are no better. 468 00:19:25,480 --> 00:19:28,280 And no pair of shoes is worth that. 469 00:19:28,320 --> 00:19:32,220 We are both playing the same game, Erin. 470 00:19:32,260 --> 00:19:34,630 Don't you dare judge me. 471 00:19:35,960 --> 00:19:37,890 I offered him every protection under the sun. 472 00:19:37,930 --> 00:19:39,730 He still wouldn't cooperate. 473 00:19:39,760 --> 00:19:41,730 Well, find another way. 474 00:19:41,760 --> 00:19:43,870 Shake down the neighborhood where Brasha attacked him. 475 00:19:43,900 --> 00:19:46,330 Somebody must have seen something. 476 00:19:46,370 --> 00:19:48,700 Whatever it takes. 477 00:19:49,740 --> 00:19:50,770 What? 478 00:19:50,810 --> 00:19:51,910 I'll come back. 479 00:19:51,940 --> 00:19:55,580 (sighs) Brasha got to Coogan. 480 00:19:55,610 --> 00:19:58,410 He wouldn't I.D. him in a lineup. 481 00:19:58,450 --> 00:20:01,680 This was a risk, Frank. 482 00:20:01,720 --> 00:20:03,690 Brasha doesn't play fair. 483 00:20:05,890 --> 00:20:08,490 Just because he strong-armed the victim 484 00:20:08,520 --> 00:20:10,960 doesn't mean we're gonna fold. 485 00:20:10,990 --> 00:20:13,430 No, but it makes it harder, especially if he wants to run. 486 00:20:13,460 --> 00:20:14,900 (sighs) 487 00:20:14,930 --> 00:20:16,600 What'd you want? 488 00:20:16,630 --> 00:20:18,270 It can wait. 489 00:20:18,300 --> 00:20:20,740 No. Come on. 490 00:20:22,770 --> 00:20:25,870 I got a call from a reporter at The Washington Post 491 00:20:25,910 --> 00:20:29,010 with a source saying that State 492 00:20:29,040 --> 00:20:31,050 is stepping in on behalf of Interpol 493 00:20:31,080 --> 00:20:32,980 in extraditing Zoran Brasha. 494 00:20:33,020 --> 00:20:35,330 (sighs) 495 00:20:35,350 --> 00:20:37,720 And they want my reaction? 496 00:20:37,750 --> 00:20:39,050 No. 497 00:20:39,090 --> 00:20:40,390 It's a friend. 498 00:20:40,420 --> 00:20:42,620 Off the record. Just information. 499 00:20:44,660 --> 00:20:48,400 Our nation's capital votes-- no confidence. 500 00:20:48,430 --> 00:20:49,930 It's not like that. 501 00:20:49,970 --> 00:20:52,940 Yes, it is. 502 00:20:52,970 --> 00:20:56,500 Just... do me one favor, Garrett? 503 00:20:56,540 --> 00:20:58,810 I would never say "I told you so." 504 00:20:58,840 --> 00:21:01,710 Thank you. 505 00:21:05,080 --> 00:21:08,050 Go home and see your kids, Detective. 506 00:21:08,080 --> 00:21:10,050 My old man get to you, too? 507 00:21:10,090 --> 00:21:12,700 What? No. 508 00:21:12,720 --> 00:21:14,890 Come on, now. It's quitting time. 509 00:21:14,920 --> 00:21:17,390 Richie Duncan can't go home tonight. 510 00:21:17,430 --> 00:21:18,830 Neither can I. 511 00:21:18,860 --> 00:21:22,460 Burning yourself out is not gonna bring Duncan back. 512 00:21:22,500 --> 00:21:25,030 Now, come on and get some rest. 513 00:21:25,070 --> 00:21:27,500 This case will still be here in the morning. 514 00:21:27,540 --> 00:21:29,100 I don't need the vic to crack the case. 515 00:21:29,140 --> 00:21:30,410 I'll find something. 516 00:21:30,440 --> 00:21:32,870 What you got there? 517 00:21:32,910 --> 00:21:35,040 Worker's statements from the bodega across the street. 518 00:21:35,080 --> 00:21:37,910 They were on the east side, nothing was blocking their view, 519 00:21:37,950 --> 00:21:40,620 so I'm looking for inconsistencies or holes. 520 00:21:40,650 --> 00:21:41,750 You find anything yet? 521 00:21:41,780 --> 00:21:42,880 I'm just getting started, 522 00:21:42,920 --> 00:21:44,690 but somebody must have seen something. 523 00:21:44,720 --> 00:21:46,050 You have a good night, boss. 524 00:21:46,090 --> 00:21:48,090 (sighs) 525 00:21:52,630 --> 00:21:54,560 I knew him. 526 00:21:54,600 --> 00:21:56,760 Richie Duncan. Worked with him 527 00:21:56,800 --> 00:21:59,100 at the 3-6. 528 00:21:59,130 --> 00:22:03,040 He was a good guy, great cop. 529 00:22:05,110 --> 00:22:08,010 But you keep something like that to yourself? 530 00:22:08,040 --> 00:22:12,010 I always try to keep my emotions in check. 531 00:22:40,980 --> 00:22:42,140 I already told the other detective. 532 00:22:42,180 --> 00:22:44,080 I was in my office in the back 533 00:22:44,110 --> 00:22:49,120 when I heard some horns honking, then yelling. 534 00:22:49,150 --> 00:22:51,520 I went out to see what was going on, 535 00:22:51,550 --> 00:22:54,420 and I saw the man standing over the delivery guy 536 00:22:54,460 --> 00:22:55,760 with the tire iron. 537 00:22:55,790 --> 00:22:58,060 But you didn't see a single blow thrown, huh? 538 00:22:58,090 --> 00:22:59,060 No, it was over. 539 00:22:59,090 --> 00:23:01,500 How about the video cameras? They catch anything? 540 00:23:01,530 --> 00:23:05,900 No. Tapes automatically wipes out every 24 hours. 541 00:23:05,930 --> 00:23:07,440 Uh-huh. Well, it was 9:00 a.m. 542 00:23:07,470 --> 00:23:09,700 Maybe it was the beginning of a 24-hour cycle. 543 00:23:09,740 --> 00:23:12,070 I don't know. The camera never works right. 544 00:23:12,110 --> 00:23:13,880 So the camera's broken? 545 00:23:13,910 --> 00:23:15,880 Yes. 546 00:23:15,910 --> 00:23:17,980 Okay. See, you got me a little confused now, 547 00:23:18,010 --> 00:23:19,780 because first you said the tape was wiped, 548 00:23:19,820 --> 00:23:21,160 now you're saying the camera was broken. 549 00:23:21,180 --> 00:23:22,580 Which one was it? 550 00:23:22,620 --> 00:23:24,190 Look, we don't have the tape. 551 00:23:24,220 --> 00:23:26,450 That's what matters, right? 552 00:23:26,490 --> 00:23:28,160 Wrong. You know what I think? 553 00:23:28,190 --> 00:23:30,460 I think Brasha might have gotten to you. 554 00:23:30,490 --> 00:23:32,460 Uh, I don't know what you're talking about. 555 00:23:32,500 --> 00:23:34,470 No, I think you do. Who's he? 556 00:23:34,500 --> 00:23:38,070 That's Rey Santiago. He's the manager. 557 00:23:38,100 --> 00:23:40,600 He runs the place, he opens the store, 558 00:23:40,640 --> 00:23:42,600 handles the delivery guy. So he would have 559 00:23:42,640 --> 00:23:44,540 been the guy to sign for the delivery 560 00:23:44,570 --> 00:23:46,540 from Coogan on Tuesday when he came? 561 00:23:46,580 --> 00:23:48,520 Oh, yes, he's the one who signs. 562 00:23:48,540 --> 00:23:49,580 Santiago, 563 00:23:49,610 --> 00:23:51,180 Detective Reagan. 564 00:23:51,210 --> 00:23:53,780 You, uh, tell me what happened, what you saw? 565 00:23:57,720 --> 00:24:00,820 DANNY: Rey Santiago was waiting on John Coogan's delivery. 566 00:24:00,860 --> 00:24:02,860 Saw the whole thing. He's willing to testify. 567 00:24:02,890 --> 00:24:05,490 Won't hold up. 568 00:24:05,530 --> 00:24:07,090 DANNY: What do you mean, it won't hold up? 569 00:24:07,130 --> 00:24:09,030 Eyewitness testimony? Since when? 570 00:24:09,060 --> 00:24:10,600 If we're lucky enough to go to trial, 571 00:24:10,630 --> 00:24:11,830 the defense is going to argue 572 00:24:11,870 --> 00:24:12,900 that Rey Santiago would be willing 573 00:24:12,940 --> 00:24:15,710 to say anything we wanted to avoid deportation. 574 00:24:15,740 --> 00:24:17,710 His testimony will be tainted. 575 00:24:17,740 --> 00:24:18,970 Even if it's true? 576 00:24:19,010 --> 00:24:20,510 You need more. 577 00:24:20,540 --> 00:24:22,040 You want to weigh in on this, Dad? 578 00:24:24,310 --> 00:24:26,550 Dinner's ready. 579 00:24:27,920 --> 00:24:30,750 So what's the deal with you two guys and Jimmy Wallace? 580 00:24:30,790 --> 00:24:32,050 It was like the Hatfields 581 00:24:32,090 --> 00:24:33,560 and McCoys today at the gym. 582 00:24:33,590 --> 00:24:34,890 (laughs) 583 00:24:34,920 --> 00:24:36,060 Danny fought Jimmy in '06. 584 00:24:36,090 --> 00:24:38,590 Yeah, while you were away at college. 585 00:24:38,630 --> 00:24:40,660 It was a hell of a fight. 586 00:24:40,700 --> 00:24:42,830 The Dentist versus The Cobbler-- 587 00:24:42,870 --> 00:24:44,540 Tooth and Nail. 588 00:24:44,570 --> 00:24:45,830 Danny won by a... 589 00:24:45,870 --> 00:24:48,840 mm, a pretty close margin, and there was almost 590 00:24:48,870 --> 00:24:50,910 a riot in the crowd. 591 00:24:50,940 --> 00:24:52,010 The fight actually wasn't that close. 592 00:24:52,040 --> 00:24:52,970 Well... 593 00:24:53,010 --> 00:24:54,210 Hell of a fight. 594 00:24:54,240 --> 00:24:55,910 HENRY: And later on, 595 00:24:55,940 --> 00:24:56,710 we were all having a drink together, 596 00:24:56,750 --> 00:24:58,820 and one of the judges from the fight 597 00:24:58,850 --> 00:25:00,750 was sitting on a stool next to your father. 598 00:25:00,780 --> 00:25:02,750 And the Wallaces-- 599 00:25:02,790 --> 00:25:04,830 Jimmy's dad was an FDNY captain-- 600 00:25:04,850 --> 00:25:06,850 he got it through his head 601 00:25:06,890 --> 00:25:09,660 that this was proof positive that Francis 602 00:25:09,690 --> 00:25:12,130 had fixed the bout. (chuckles) 603 00:25:12,160 --> 00:25:14,230 It became a feud. LINDA: Especially since 604 00:25:14,260 --> 00:25:16,030 Danny wouldn't fight Jimmy again the next year. 605 00:25:16,060 --> 00:25:18,800 Well, why would I fight him again? I already beat the guy. 606 00:25:18,830 --> 00:25:21,770 Oh, that's right. 607 00:25:21,800 --> 00:25:23,870 Because you actually thought he beat me instead. 608 00:25:23,910 --> 00:25:25,070 What? 609 00:25:25,110 --> 00:25:26,840 Well, it's supposed to be effective aggressiveness, Danny. 610 00:25:26,880 --> 00:25:29,290 I just think he outboxed you fair and square. 611 00:25:29,310 --> 00:25:30,310 (laughter, groaning) 612 00:25:30,350 --> 00:25:32,290 ERIN: Honesty is 613 00:25:32,310 --> 00:25:33,650 the key to a good marriage. 614 00:25:33,680 --> 00:25:34,820 Well, don't worry. 615 00:25:34,850 --> 00:25:36,150 You'll love Jamie's fighting style. 616 00:25:36,180 --> 00:25:38,020 I learned to fight in the Marines, 617 00:25:38,050 --> 00:25:40,120 he learned himself at Harvard. Give me a break, Danny. 618 00:25:40,160 --> 00:25:41,400 If you wanted to go to a better school, 619 00:25:41,420 --> 00:25:43,320 you should've paid attention to something other than shop class. 620 00:25:43,360 --> 00:25:44,730 Keep it civil. 621 00:25:44,760 --> 00:25:45,860 That's okay. We're gonna need 622 00:25:45,890 --> 00:25:47,930 that kind of fire from him when he gets in the ring. 623 00:25:47,960 --> 00:25:48,930 True. 624 00:25:48,960 --> 00:25:50,100 What are you two guys 625 00:25:50,130 --> 00:25:51,270 going as for Halloween, huh? 626 00:25:51,300 --> 00:25:52,830 SpongeBob. 627 00:25:52,870 --> 00:25:54,000 I'm not really dressing up anymore. 628 00:25:54,040 --> 00:25:55,700 JAMIE: No? 629 00:25:55,740 --> 00:25:57,340 I have personally carved out time 630 00:25:57,370 --> 00:25:59,040 to take both of them to some of 631 00:25:59,070 --> 00:26:00,210 New York's scariest neighborhoods. 632 00:26:00,240 --> 00:26:02,080 To trick-or-treat. 633 00:26:02,110 --> 00:26:03,340 (Linda laughs) 634 00:26:03,380 --> 00:26:04,610 Nicky, what are you going as? 635 00:26:04,650 --> 00:26:06,750 I am going as Miss Anxious 636 00:26:06,780 --> 00:26:07,950 College Applicant. 637 00:26:07,980 --> 00:26:09,220 What's that costume? 638 00:26:09,250 --> 00:26:10,920 You're looking at it. 639 00:26:10,950 --> 00:26:12,650 ERIN: What do you have to be anxious about? 640 00:26:12,690 --> 00:26:14,990 You got into seven out of the ten schools you applied to. 641 00:26:15,020 --> 00:26:15,860 Mom, I'm a Reagan. 642 00:26:15,890 --> 00:26:17,790 Something good happens, that just means 643 00:26:17,830 --> 00:26:19,290 something bad is right around the corner. 644 00:26:19,330 --> 00:26:20,900 (Henry laughs) 645 00:26:20,930 --> 00:26:21,960 Good motto. 646 00:26:22,000 --> 00:26:23,200 Served me well. 647 00:26:23,230 --> 00:26:25,970 Smart kid. 648 00:26:26,000 --> 00:26:27,670 Of course I'm excited. 649 00:26:27,700 --> 00:26:28,670 I'm thrilled. 650 00:26:28,700 --> 00:26:30,240 I'm just worried about money. 651 00:26:30,270 --> 00:26:32,840 I don't want her graduating with a $100,000 debt. 652 00:26:32,880 --> 00:26:34,690 It's no way to start a life. 653 00:26:34,710 --> 00:26:36,910 And where is your ex-husband in all this? 654 00:26:36,950 --> 00:26:39,020 I have spoken to Jack, and, of course, 655 00:26:39,050 --> 00:26:40,920 he's gonna do what he can, 656 00:26:40,950 --> 00:26:43,080 but he just bought a new home, and 657 00:26:43,120 --> 00:26:45,820 his money is vested in the new firm, and it's not liquid, 658 00:26:45,850 --> 00:26:46,820 and... 659 00:26:46,860 --> 00:26:48,830 I don't like the guy. 660 00:26:48,860 --> 00:26:50,390 Okay, can we not get into that right now? 661 00:26:50,430 --> 00:26:53,870 You know... 662 00:26:53,900 --> 00:26:56,000 I shouldn't have to remind you 663 00:26:56,030 --> 00:26:59,830 that everyone I know named Reagan worked at college, 664 00:26:59,870 --> 00:27:01,040 helped pull their weight. 665 00:27:01,070 --> 00:27:02,840 I know, and Nicky will, too, 666 00:27:02,870 --> 00:27:04,940 but it's ten times more expensive now, Dad. 667 00:27:04,970 --> 00:27:07,880 I know that. 668 00:27:07,910 --> 00:27:10,210 I'm thinking about going into private practice. 669 00:27:12,820 --> 00:27:16,290 There are advantages, not just financial. 670 00:27:16,320 --> 00:27:19,290 With Nicky leaving, it'd be a good opportunity 671 00:27:19,320 --> 00:27:21,860 for me to spread my wings, have new challenges. 672 00:27:21,890 --> 00:27:25,060 Outside your old man's purview? 673 00:27:25,090 --> 00:27:27,230 Actually, I go back and forth, 674 00:27:27,260 --> 00:27:29,830 putting that in the plus or minus column. 675 00:27:31,170 --> 00:27:34,300 Look... I know money's an issue. 676 00:27:35,770 --> 00:27:37,400 If I can help, you only need to ask. 677 00:27:37,440 --> 00:27:39,110 I'm not. 678 00:27:39,140 --> 00:27:41,140 Okay. I... 679 00:27:43,110 --> 00:27:45,480 (sighs) 680 00:27:45,510 --> 00:27:48,850 But please consider this. 681 00:27:48,880 --> 00:27:50,850 The brass ring in a career 682 00:27:50,890 --> 00:27:55,090 isn't the number of zeros on your paycheck. 683 00:27:55,120 --> 00:27:58,060 It's when you become indispensable. 684 00:28:00,800 --> 00:28:03,000 And you are. 685 00:28:04,000 --> 00:28:06,270 Thank you, Dad. 686 00:28:08,870 --> 00:28:10,810 I'm just not sure I have the luxury 687 00:28:10,840 --> 00:28:12,910 to think that way right now. 688 00:28:15,310 --> 00:28:18,910 Nicky deserves the best... chance. 689 00:28:23,090 --> 00:28:26,130 A number of firms have tried to recruit me over the years, 690 00:28:26,150 --> 00:28:29,720 so I'm just taking a look at what's out there. 691 00:28:31,560 --> 00:28:33,430 She's lucky to have you. 692 00:28:55,380 --> 00:28:56,880 So, you called them in here, didn't you? 693 00:28:56,920 --> 00:28:59,390 Nope. You serve food, you get inspected. 694 00:28:59,420 --> 00:29:00,960 That's the law. 695 00:29:00,990 --> 00:29:03,360 Cuchifritos look damn good, by the way. 696 00:29:03,390 --> 00:29:04,890 What about La Migra, huh? 697 00:29:04,930 --> 00:29:06,090 They're investigating all of my workers. 698 00:29:06,130 --> 00:29:07,860 Is that just a coincidence, too? 699 00:29:07,900 --> 00:29:09,960 I don't know. And you're gonna 700 00:29:10,000 --> 00:29:11,430 get me closed down, man. 701 00:29:11,470 --> 00:29:14,340 Everything I own is right here in this place! 702 00:29:14,370 --> 00:29:15,570 Maybe you help us find 703 00:29:15,600 --> 00:29:18,940 that video and, uh, we can put the brakes on this for you. 704 00:29:18,970 --> 00:29:20,470 You're a gangster, too, 705 00:29:20,510 --> 00:29:22,840 just like Zoran Brasha. 706 00:29:22,880 --> 00:29:24,480 Same tactics. 707 00:29:24,510 --> 00:29:26,010 Suit yourself. 708 00:29:26,050 --> 00:29:29,180 Uh, Mr. Ortiz, I'm Lieutenant Carver. 709 00:29:29,220 --> 00:29:31,890 I want to assure you that protection can be 710 00:29:31,920 --> 00:29:33,390 provided around the clock. 711 00:29:33,420 --> 00:29:35,820 We can even relocate you and your family 712 00:29:35,860 --> 00:29:37,890 until after the trial is over. 713 00:29:37,930 --> 00:29:40,460 Yeah, then after you get what you want, 714 00:29:40,500 --> 00:29:42,910 who is gonna protect me then? 715 00:29:42,930 --> 00:29:45,970 You'll just have to trust us. 716 00:29:56,950 --> 00:29:58,990 WOMAN: This is a big tent firm, Erin. 717 00:29:59,010 --> 00:30:01,180 Yes, we handle hard-core crime cases, 718 00:30:01,220 --> 00:30:02,480 but we also have attorneys 719 00:30:02,520 --> 00:30:05,890 on everything from the Keystone Pipeline 720 00:30:05,920 --> 00:30:08,260 to defending the civil liberties of the Guantanamo Three. 721 00:30:08,290 --> 00:30:10,990 We also do incredible pro bono work 722 00:30:11,030 --> 00:30:12,290 with the Innocence Project. 723 00:30:12,330 --> 00:30:15,000 Our offices are in New York, Chicago, L.A., 724 00:30:15,030 --> 00:30:16,100 Mexico City and London. 725 00:30:16,130 --> 00:30:18,900 You can not only choose your cases, but your location. 726 00:30:18,930 --> 00:30:20,900 It's a very unique shop. 727 00:30:20,940 --> 00:30:22,640 And despite what you may have heard, 728 00:30:22,670 --> 00:30:25,370 we really are on the side of the angels. 729 00:30:25,410 --> 00:30:27,510 You sure I can't pour you a glass? 730 00:30:27,540 --> 00:30:29,640 Tempting, but I am working today. 731 00:30:29,680 --> 00:30:31,310 We're not above getting you drunk, you know. 732 00:30:31,350 --> 00:30:32,310 (laughter) 733 00:30:32,350 --> 00:30:33,650 Or stalking you, apparently. 734 00:30:33,680 --> 00:30:36,150 Well, I'm glad you've been persistent. 735 00:30:36,180 --> 00:30:39,250 It's, um... it's a big move. 736 00:30:39,290 --> 00:30:42,520 We know. And we don't take it lightly. 737 00:30:42,560 --> 00:30:44,530 With your pedigree, 738 00:30:44,560 --> 00:30:47,260 we're prepared to bring you in at the partner level 739 00:30:47,300 --> 00:30:49,140 and compensate you accordingly. 740 00:30:51,130 --> 00:30:54,440 Let me put you in the neighborhood. 741 00:30:54,470 --> 00:30:56,670 Next sound you hear 742 00:30:56,700 --> 00:31:00,070 will be your jaw hitting the ground. 743 00:31:04,610 --> 00:31:06,610 Wow. 744 00:31:06,650 --> 00:31:09,120 We don't want you to meet with anyone else. 745 00:31:09,150 --> 00:31:11,320 (phone vibrating) 746 00:31:11,350 --> 00:31:13,920 Excuse me. I am working on a case. 747 00:31:13,960 --> 00:31:15,360 Of course. 748 00:31:15,390 --> 00:31:17,690 WOMAN: Good news? 749 00:31:17,730 --> 00:31:19,040 MAN: Not for the defendant. 750 00:31:19,060 --> 00:31:20,190 Am I right? 751 00:31:20,230 --> 00:31:21,930 (laughter) 752 00:31:21,960 --> 00:31:23,560 I hope that's the last man you put away. 753 00:31:25,170 --> 00:31:28,940 Your offer is overwhelming. 754 00:31:28,970 --> 00:31:31,070 Can I have 24 hours to consider? 755 00:31:32,640 --> 00:31:36,080 Been waiting for you this long; what's another day? 756 00:31:36,110 --> 00:31:37,610 Thank you. 757 00:31:37,650 --> 00:31:38,660 Thank you. 758 00:31:56,500 --> 00:31:58,100 (officers shouting) Move, move, move! 759 00:31:58,130 --> 00:31:59,370 Go! Go! 760 00:31:59,400 --> 00:32:01,070 Police! 761 00:32:01,100 --> 00:32:02,540 Everybody on the ground! Move! 762 00:32:02,570 --> 00:32:04,570 Move it, move it! 763 00:32:06,310 --> 00:32:07,670 Police! 764 00:32:07,710 --> 00:32:09,710 Go! Go! 765 00:32:23,230 --> 00:32:25,240 OFFICER: Clear! 766 00:32:26,590 --> 00:32:28,260 Clear! 767 00:32:29,260 --> 00:32:31,100 Clear! 768 00:32:33,100 --> 00:32:34,200 House is clear. 769 00:32:34,240 --> 00:32:36,140 What do you mean? What do you mean, the house is clear? 770 00:32:36,170 --> 00:32:37,770 Supposed to be watching him around the clock. 771 00:32:37,810 --> 00:32:40,780 We were. We got units in front and in the back. 772 00:32:40,810 --> 00:32:42,710 Reagan, I got something. 773 00:32:54,460 --> 00:32:56,420 DANNY: Son of a bitch must have shimmied through. 774 00:32:56,460 --> 00:32:58,730 Goes all the way through to another house. 775 00:32:58,760 --> 00:33:00,760 He must own both properties. 776 00:33:03,130 --> 00:33:05,800 Teflon. 777 00:33:05,830 --> 00:33:07,100 Damn it. 778 00:33:10,510 --> 00:33:13,820 I haven't been able to get in touch with Mr. Brasha either. 779 00:33:13,840 --> 00:33:15,540 My guess is he's left the country. 780 00:33:15,580 --> 00:33:18,710 Your guess? You tipped him off that he was being arrested. 781 00:33:18,750 --> 00:33:20,480 You probably arranged for his travel. 782 00:33:20,520 --> 00:33:21,760 That's hindering prosecution-- a felony. 783 00:33:21,780 --> 00:33:22,820 I could have you... 784 00:33:22,850 --> 00:33:26,090 That won't stick, and you know it. 785 00:33:26,120 --> 00:33:28,820 Hasn't this office been embarrassed enough? 786 00:33:28,860 --> 00:33:31,090 I didn't hear you deny it. 787 00:33:33,130 --> 00:33:35,400 I didn't come here to negotiate. 788 00:33:35,430 --> 00:33:37,700 I came to say good-bye. 789 00:33:37,730 --> 00:33:40,830 Who knows-- could be another 15 years 790 00:33:40,870 --> 00:33:42,370 until we see each other again. 791 00:33:44,140 --> 00:33:45,340 Take care, Erin. 792 00:33:45,370 --> 00:33:47,070 The tape. 793 00:33:47,110 --> 00:33:49,410 You haven't seen it, have you? 794 00:33:52,280 --> 00:33:54,350 It's pretty interesting. 795 00:34:13,800 --> 00:34:16,600 There's no question of your client's guilt, Tori. 796 00:34:16,640 --> 00:34:17,740 That's what happened. 797 00:34:17,770 --> 00:34:20,540 He's done it before, and if we leave him on the street, 798 00:34:20,580 --> 00:34:21,790 he's gonna do it again. 799 00:34:24,180 --> 00:34:26,580 A good defense attorney 800 00:34:26,610 --> 00:34:30,420 gets their client off any way they can. 801 00:34:30,450 --> 00:34:32,820 I don't even think about it. 802 00:34:32,850 --> 00:34:34,190 (chuckles softly) 803 00:34:34,220 --> 00:34:36,760 You can't do the job any other way. 804 00:34:36,790 --> 00:34:39,530 That is the job, isn't it? 805 00:34:42,330 --> 00:34:44,130 All those victims. 806 00:34:44,170 --> 00:34:45,830 That blood is on you, too. 807 00:34:45,870 --> 00:34:48,370 You're a brilliant lawyer, Tori, 808 00:34:48,400 --> 00:34:50,800 tough as nails. 809 00:34:50,840 --> 00:34:54,510 But isn't there a line somewhere? 810 00:34:54,540 --> 00:34:57,240 The name on Brasha's 811 00:34:57,280 --> 00:34:59,450 new passport-- that's all I need. 812 00:35:00,480 --> 00:35:02,420 You know I can't give you that. 813 00:35:02,450 --> 00:35:03,850 No one will know. 814 00:35:03,890 --> 00:35:06,300 I'll know. 815 00:35:06,320 --> 00:35:09,890 And that's the best thing about it. 816 00:35:11,890 --> 00:35:15,160 For once, let's not make this a game. 817 00:35:21,240 --> 00:35:22,840 I want to make you an offer, and I'd like you 818 00:35:22,870 --> 00:35:24,440 to take it seriously. Okay. 819 00:35:24,470 --> 00:35:25,910 Turn around and go back into your office 820 00:35:25,940 --> 00:35:27,870 and let me handle the press conference. 821 00:35:27,910 --> 00:35:29,940 Look, I know this is tough on you. 822 00:35:29,980 --> 00:35:32,180 Let me take some of the weight off. 823 00:35:34,680 --> 00:35:36,350 I'll take that as a no. 824 00:35:36,380 --> 00:35:38,620 But thank you, Garrett. All right, then. 825 00:35:38,650 --> 00:35:41,660 The key phrases are: "in cooperation with," 826 00:35:41,690 --> 00:35:44,230 "joint effort," and "the good guys won." 827 00:35:44,260 --> 00:35:46,960 No, the good guys did not win, 828 00:35:46,990 --> 00:35:49,400 and I'm not gonna try and put lipstick on it. 829 00:35:49,430 --> 00:35:52,730 It is what it is. We did not close Zoran Brasha. 830 00:35:54,340 --> 00:35:57,700 "In cooperation with," "joint effort," 831 00:35:57,740 --> 00:35:59,240 and "the good guys won." 832 00:35:59,270 --> 00:36:00,240 (door opens) 833 00:36:00,280 --> 00:36:01,650 (reporters murmuring) 834 00:36:01,680 --> 00:36:02,910 Morning. 835 00:36:02,940 --> 00:36:04,950 ALL: Morning. 836 00:36:07,620 --> 00:36:10,930 Zoran Brasha was arrested without incident 837 00:36:10,950 --> 00:36:13,450 this morning by Interpol agents 838 00:36:13,490 --> 00:36:16,760 at the Tivat International Airport 839 00:36:16,790 --> 00:36:18,530 in Montenegro. 840 00:36:18,560 --> 00:36:22,500 He will be extradited to Serbia, 841 00:36:22,530 --> 00:36:25,930 where he will stand trial on racketeering charges. 842 00:36:25,970 --> 00:36:27,270 Questions. 843 00:36:27,300 --> 00:36:28,440 Commissioner! (reporters clamoring) 844 00:36:28,470 --> 00:36:29,970 Helen. Thank you. 845 00:36:30,000 --> 00:36:32,470 Commissioner, how was Mr. Brasha able to avoid 846 00:36:32,510 --> 00:36:34,410 prosecution in New York again? 847 00:36:34,440 --> 00:36:36,440 Do you feel your department failed? 848 00:36:38,550 --> 00:36:41,680 Well, obviously, it's not the outcome we wanted, 849 00:36:41,720 --> 00:36:45,520 but Zoran Brasha has managed to avoid prosecution everywhere 850 00:36:45,550 --> 00:36:48,520 until now, and it was our intelligence 851 00:36:48,560 --> 00:36:51,260 that helped lead to his capture. 852 00:36:51,290 --> 00:36:53,960 Commissioner! (reporters clamor) 853 00:36:54,000 --> 00:36:56,610 And I think... 854 00:36:56,630 --> 00:36:58,970 what's important to John Coogan-- 855 00:36:59,000 --> 00:37:02,900 and his other victims 856 00:37:02,940 --> 00:37:04,540 and their families-- 857 00:37:04,570 --> 00:37:07,970 is that Zoran Brasha is now behind bars 858 00:37:08,010 --> 00:37:14,650 where he and his organization can no longer prey on anyone. 859 00:37:14,680 --> 00:37:16,450 And... 860 00:37:18,050 --> 00:37:19,690 Whether those bars are 861 00:37:19,720 --> 00:37:23,320 here or in Eastern Europe 862 00:37:23,360 --> 00:37:26,760 is ultimately immaterial. 863 00:37:31,100 --> 00:37:33,300 The good guys won. 864 00:37:34,770 --> 00:37:36,270 (reporters clamoring) 865 00:37:43,750 --> 00:37:45,490 (knocking) 866 00:37:46,980 --> 00:37:48,980 What's up? 867 00:37:52,750 --> 00:37:54,420 I've made my choice. 868 00:37:54,460 --> 00:37:55,820 I want to go to Columbia. 869 00:37:55,860 --> 00:37:58,020 Okay. 870 00:37:58,060 --> 00:37:59,990 Why? 871 00:38:00,030 --> 00:38:01,700 It's a great school. 872 00:38:01,730 --> 00:38:04,730 It's my mom's alma mater. 873 00:38:04,770 --> 00:38:06,730 And my friend Melissa got in, too, 874 00:38:06,770 --> 00:38:08,740 and her family has an apartment right off campus, 875 00:38:08,770 --> 00:38:11,040 so she says I can live with her, and that way 876 00:38:11,070 --> 00:38:12,710 you won't have to worry about paying for 877 00:38:12,740 --> 00:38:15,980 housing or a meal plan or anything. 878 00:38:16,010 --> 00:38:18,610 Well, you're talking pretty fast there, kiddo. 879 00:38:18,650 --> 00:38:20,850 Something else driving your decision? 880 00:38:20,880 --> 00:38:23,020 No. 881 00:38:23,050 --> 00:38:24,550 Just feels right. 882 00:38:24,590 --> 00:38:27,490 Well, I want you to broaden your horizons-- 883 00:38:27,520 --> 00:38:29,560 including geographically-- 884 00:38:29,590 --> 00:38:32,060 and we discussed this, we agreed on this. 885 00:38:32,090 --> 00:38:34,830 You went to school in New York, and you did great. 886 00:38:34,860 --> 00:38:37,360 Uh-huh. 887 00:38:37,400 --> 00:38:38,370 Honest answer? 888 00:38:38,400 --> 00:38:39,600 Mm-hmm. 889 00:38:39,630 --> 00:38:41,130 You didn't happen to overhear 890 00:38:41,170 --> 00:38:43,570 Grandpa and I talking the other night after dinner? 891 00:38:43,610 --> 00:38:45,050 No. Why? 892 00:38:45,070 --> 00:38:47,010 The money-saving angle to your decision. 893 00:38:47,040 --> 00:38:48,270 Mom, 894 00:38:48,310 --> 00:38:51,110 I can look up what these schools cost and what you make in, like, 895 00:38:51,150 --> 00:38:53,520 two Google seconds. 896 00:38:53,550 --> 00:38:55,920 I'm just trying to help. 897 00:38:55,950 --> 00:38:58,120 Well, I appreciate that. 898 00:39:00,720 --> 00:39:02,890 But no decision needs to be made tonight, 899 00:39:02,920 --> 00:39:04,790 so why don't we both sleep on it? 900 00:39:08,430 --> 00:39:10,400 Love you. 901 00:39:10,430 --> 00:39:12,430 I love you, too. 902 00:39:23,810 --> 00:39:25,980 DANNY: All right, one more thing. 903 00:39:26,010 --> 00:39:27,210 JAMIE: That's five more things already. 904 00:39:27,250 --> 00:39:30,650 Listen, use your opponent's momentum against him, all right? 905 00:39:30,690 --> 00:39:33,160 If he comes forward, don't go back, slip to the side. 906 00:39:33,190 --> 00:39:34,960 Yeah, Rico drilled me on that, too. I'm ready. 907 00:39:34,990 --> 00:39:35,990 All right, now I'll shut up. 908 00:39:36,020 --> 00:39:39,090 Tonight, you got one job: make your family proud. 909 00:39:41,030 --> 00:39:43,060 Rico. 910 00:39:43,100 --> 00:39:44,500 Yeah, it's your trainer. So what? 911 00:39:47,500 --> 00:39:48,670 Hey, Rico. 912 00:39:48,700 --> 00:39:50,800 Oh, hey, hey, champ. 913 00:39:50,840 --> 00:39:52,510 Dude, you ready to fight? 914 00:39:52,540 --> 00:39:54,210 Yeah. Yeah? Yeah? 915 00:39:54,240 --> 00:39:56,010 Yeah, I'm ready, but so are you. 916 00:39:56,040 --> 00:39:58,140 Uh, what-what are you talking about? 917 00:39:58,180 --> 00:40:00,180 That's a late '70s Triumph you just rode in on, right? 918 00:40:00,210 --> 00:40:02,220 So? 919 00:40:02,250 --> 00:40:03,750 So shifting that thing's like 920 00:40:03,790 --> 00:40:05,460 lifting a refrigerator with your right foot. 921 00:40:05,490 --> 00:40:07,990 You're all healed up. Since when? 922 00:40:08,020 --> 00:40:11,120 It just healed, like, you know, quicker than I thought. 923 00:40:11,160 --> 00:40:14,060 Yeah, so why'd you keep training me, then? 924 00:40:14,100 --> 00:40:16,210 Reagans got a legacy in this event 925 00:40:16,230 --> 00:40:17,900 that goes back years, right? Yeah. 926 00:40:17,930 --> 00:40:19,900 I didn't want to be that guy, 927 00:40:19,930 --> 00:40:23,100 you know, that-that breaks it up when it gets another chance. 928 00:40:23,140 --> 00:40:25,110 No, man. Come on. 929 00:40:25,140 --> 00:40:26,140 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What? 930 00:40:26,170 --> 00:40:27,840 Look, you're ready to fight. 931 00:40:27,880 --> 00:40:29,890 Yeah, but so's he. This is supposed to be his night, Danny. 932 00:40:29,910 --> 00:40:31,580 He got picked for it months ago, 933 00:40:31,610 --> 00:40:33,680 he trained for it, he counted on it. 934 00:40:33,720 --> 00:40:35,260 Yeah, and then he hurt his ankle and he couldn't fight. 935 00:40:35,280 --> 00:40:36,350 Yeah, but now he can. 936 00:40:38,090 --> 00:40:40,100 And Reagans got another legacy goes back a lot longer 937 00:40:40,120 --> 00:40:42,960 than this fight, which is giving each man his due. 938 00:40:43,960 --> 00:40:45,790 So are you ready to box? 939 00:40:47,530 --> 00:40:49,560 Uh... I guess. 940 00:40:49,600 --> 00:40:52,630 Yeah? Well, you ready to fight? 941 00:40:52,670 --> 00:40:53,830 Hell, yeah. 942 00:40:53,870 --> 00:40:56,600 Yeah? Hell, yeah. Hell, yeah. 943 00:40:56,640 --> 00:40:58,270 All right, then, listen, go suit up, all right? 944 00:40:58,310 --> 00:41:00,280 Me and my brother are gonna work your corner, right, Danny? 945 00:41:00,310 --> 00:41:01,210 For real? 946 00:41:02,810 --> 00:41:04,950 Hey, you know, we're the fighting finest. 947 00:41:04,980 --> 00:41:08,550 See that? I'm gonna take it off, and I'm gonna win this. 948 00:41:08,580 --> 00:41:10,620 All right? (whoops) 949 00:41:10,650 --> 00:41:12,650 Yeah! Yeah. 950 00:41:16,690 --> 00:41:18,760 Make our family proud? 951 00:41:18,790 --> 00:41:19,990 Yeah. 952 00:41:20,030 --> 00:41:22,060 You made the family proud, all right. 953 00:41:22,100 --> 00:41:24,600 The bleeding heart, pay it forward, 954 00:41:24,630 --> 00:41:26,300 peace, love and happiness side of the family-- 955 00:41:26,330 --> 00:41:27,630 they're real proud of you. 956 00:41:27,670 --> 00:41:28,800 Oh, so not your side. 957 00:41:28,840 --> 00:41:31,140 Well, my side makes your side possible. 958 00:41:31,170 --> 00:41:32,310 (laughs): You're such a jerk. 959 00:41:32,340 --> 00:41:33,640 You did good, kid. 960 00:41:33,680 --> 00:41:36,090 Come on. Let's go help him win this. 961 00:41:36,110 --> 00:41:42,080 Captioning sponsored by CBS 962 00:41:42,120 --> 00:41:45,120 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.