All language subtitles for the lady kills 1971

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,480 --> 00:01:19,394 THE LADY KILLS 2 00:04:50,640 --> 00:04:53,314 See, dickheads! It's always me who pays 3 00:05:12,040 --> 00:05:15,556 Driver, get rid of this lot. Make sure I don't see them again 4 00:05:15,920 --> 00:05:19,356 In the absence of German currency, Swiss currency, Belgian currency, etc 5 00:05:19,640 --> 00:05:21,711 this is French devaluation 6 00:05:22,240 --> 00:05:23,594 And long live the Franc! 7 00:05:43,320 --> 00:05:45,755 So, dickhead, still happy? 8 00:05:49,520 --> 00:05:50,840 Always happy! 9 00:05:57,080 --> 00:05:58,275 Arsehole 10 00:06:14,080 --> 00:06:15,514 I'm cold, hurry up 11 00:06:15,920 --> 00:06:17,319 Shut up 12 00:06:17,760 --> 00:06:19,080 Kiss me... 13 00:10:54,920 --> 00:10:59,232 Yesterday afternoon I showed it to a young blonde 14 00:10:59,440 --> 00:11:01,033 It was love at first sight 15 00:11:46,400 --> 00:11:47,720 Excuse me 16 00:12:40,880 --> 00:12:43,076 Drop me by Le Sexy, please 17 00:13:32,040 --> 00:13:34,156 N0, no, no!! 18 00:13:38,240 --> 00:13:41,232 My God, they're so bad! 19 00:13:41,600 --> 00:13:43,079 They'll never get it 20 00:13:44,080 --> 00:13:46,993 No, no, no, no, no and no! 21 00:13:47,480 --> 00:13:49,437 Put your body into it 22 00:13:49,960 --> 00:13:51,951 The body has it 23 00:13:52,360 --> 00:13:53,350 Music 24 00:13:59,840 --> 00:14:03,629 One... two... three... four 25 00:14:04,160 --> 00:14:05,309 Like that 26 00:14:06,240 --> 00:14:07,275 Try again 27 00:14:15,880 --> 00:14:17,029 Lights! 28 00:14:19,240 --> 00:14:20,514 UP f0 ten! 29 00:14:25,440 --> 00:14:26,714 Music louder! 30 00:14:31,840 --> 00:14:32,910 Start again 31 00:15:42,360 --> 00:15:44,192 Keep on rehearsing without me 32 00:16:03,200 --> 00:16:06,113 Forgive me, I'm always late 33 00:16:07,480 --> 00:16:09,471 What these women put me through 34 00:16:12,240 --> 00:16:14,197 Why'd you want to see me? 35 00:16:14,360 --> 00:16:15,509 Your reputation 36 00:16:18,520 --> 00:16:21,990 I've made stars of all those who enter this room 37 00:16:32,280 --> 00:16:34,078 My office, my temple 38 00:16:34,560 --> 00:16:36,358 No secretaries, no housekeepers 39 00:16:36,720 --> 00:16:38,472 Just the god and his disciples 40 00:16:39,440 --> 00:16:40,430 So, who are you? 41 00:16:40,680 --> 00:16:43,149 Frangoise Frémond, 22 years old 42 00:16:43,800 --> 00:16:45,791 Dreams of being queen of Paris nightlife 43 00:16:46,960 --> 00:16:50,874 Ready to learn it all from the great Christian Belmont 44 00:16:53,840 --> 00:16:55,035 Are you obedient? 45 00:16:55,240 --> 00:16:57,436 You'll find me very willing 46 00:17:00,160 --> 00:17:01,753 You have friends in St-Germain? 47 00:17:02,480 --> 00:17:04,153 I've not been there for 10 years 48 00:17:09,680 --> 00:17:12,638 - What do you know about me? - Only your fame 49 00:17:15,480 --> 00:17:18,199 I will name you Pervertissima 50 00:17:30,880 --> 00:17:32,279 Get undressed 51 00:17:33,480 --> 00:17:35,756 - Yes - Understand me, Mr Belmont... 52 00:17:35,920 --> 00:17:38,992 - Count on me - Next week, without fail 53 00:17:39,200 --> 00:17:40,349 Turn round 54 00:17:41,240 --> 00:17:43,834 - That's good - She's gorgeous? 55 00:17:45,240 --> 00:17:47,914 Beautiful, proud and wild 56 00:17:48,920 --> 00:17:51,639 A young girl with lovely breasts 57 00:17:51,880 --> 00:17:53,029 Is that right? 58 00:17:53,520 --> 00:17:55,511 Yes... Good bye 59 00:18:07,000 --> 00:18:08,718 Wait for me 60 00:18:09,480 --> 00:18:12,472 Naked and willing 61 00:18:15,680 --> 00:18:17,956 Lock the door behind me or you're dead 62 00:18:41,200 --> 00:18:42,520 Large gin 63 00:18:45,160 --> 00:18:47,356 I left the office key with your assistant 64 00:18:47,560 --> 00:18:49,836 I couldn't be bothered to wait for you 65 00:18:50,000 --> 00:18:51,638 You'll soon learn 66 00:18:52,400 --> 00:18:55,074 - Dine with me tonight? - I'd love to 67 00:18:55,680 --> 00:18:58,832 I already have a date. I'll cancel it and I'm all yours 68 00:19:00,440 --> 00:19:01,475 So willing 69 00:19:03,160 --> 00:19:05,720 Wild and willing 70 00:19:06,360 --> 00:19:09,193 I am going to make you my slave 71 00:19:10,240 --> 00:19:13,676 At 8:30pm I will call you on your private line 72 00:19:15,080 --> 00:19:16,798 I look forward to it 73 00:19:18,560 --> 00:19:19,595 AsdoI 74 00:19:23,960 --> 00:19:25,030 See you later 75 00:19:25,720 --> 00:19:26,710 At 8.30 76 00:20:19,720 --> 00:20:21,040 Can I help? 77 00:20:21,960 --> 00:20:24,873 I'd like to see some lingerie samples, please 78 00:20:25,200 --> 00:20:27,271 - What size? - 90 79 00:20:31,280 --> 00:20:33,510 She 's gorgeous 80 00:20:33,680 --> 00:20:34,670 Sir? 81 00:20:35,200 --> 00:20:37,430 Sorry... Here's your order 82 00:20:37,680 --> 00:20:39,079 Your delivery note 83 00:20:39,240 --> 00:20:41,470 - When will I get them? - Tomorrow, 5 o'clock 84 00:20:41,640 --> 00:20:45,634 I fly to London tomorrow, we bought our own plane 85 00:20:45,960 --> 00:20:49,430 By spending more we end up saving money 86 00:20:49,640 --> 00:20:51,119 The changing room is this way 87 00:20:52,040 --> 00:20:53,360 Please check 88 00:20:54,200 --> 00:20:55,520 A/I correct 89 00:21:06,840 --> 00:21:08,558 Quite some woman 90 00:21:48,640 --> 00:21:50,119 I'll take these three 91 00:21:51,240 --> 00:21:52,230 All styles 92 00:21:55,120 --> 00:21:59,353 - I'll give you a check - I'm afraid we don't accept checks 93 00:22:00,360 --> 00:22:02,033 I'm very sorry 94 00:22:03,680 --> 00:22:06,433 It's written up outside 95 00:22:10,120 --> 00:22:13,715 If they don't accept checks in Paris how will I get to London tomorrow? 96 00:22:15,280 --> 00:22:17,032 Sing in the streets for money? 97 00:22:17,200 --> 00:22:18,918 I'm really sorry 98 00:22:23,520 --> 00:22:24,590 Your receipt 99 00:22:26,400 --> 00:22:28,232 I know that Mr Ficheux... 100 00:22:29,280 --> 00:22:31,191 He's going to help that lady 101 00:22:31,360 --> 00:22:33,431 So handsome, so generous 102 00:22:34,280 --> 00:22:35,759 Mireille, go back to your knickers 103 00:22:37,640 --> 00:22:38,994 Miss!... Please 104 00:22:39,720 --> 00:22:41,074 - We met just now - Yes? 105 00:22:41,480 --> 00:22:43,118 André Ficheux, silk and wool 106 00:22:43,320 --> 00:22:46,517 - May I offer you a ride in my plane - Do you take checks? 107 00:22:46,680 --> 00:22:48,796 There's 4 seats, one is yours 108 00:22:49,280 --> 00:22:51,476 - Gisele Galén, your new passenger - Great 109 00:22:51,960 --> 00:22:54,076 I can also solve your shopping problems 110 00:22:54,240 --> 00:22:55,799 The man of my dreams 111 00:22:57,800 --> 00:23:01,236 Just a tribute to your beauty and your style 112 00:23:01,440 --> 00:23:02,919 Come to my hotel 113 00:23:05,840 --> 00:23:08,275 Apartment four, 7.30 114 00:23:08,480 --> 00:23:10,790 I'll offer you the latest fashions 115 00:23:10,960 --> 00:23:12,633 - 7.30? - I'll hold you to that 116 00:23:12,800 --> 00:23:14,393 It'll be me doing the holding 117 00:23:15,280 --> 00:23:18,033 You are adorable... adorable. 118 00:23:18,680 --> 00:23:19,875 Adorable... 119 00:23:25,080 --> 00:23:26,593 Hello, any letters? 120 00:23:47,960 --> 00:23:51,271 No, impossible. He asked not to be disturbed 121 00:23:51,440 --> 00:23:54,478 His plane is ready? You're welcome 122 00:24:14,840 --> 00:24:16,239 Hello? Yes... 123 00:24:16,440 --> 00:24:19,273 Sir, what time will you be checking out? 124 00:24:19,440 --> 00:24:21,238 Ermm... 8.30 125 00:24:39,920 --> 00:24:42,070 You think it strange that we didn't have sex? 126 00:24:51,520 --> 00:24:53,272 I need the right weather 127 00:24:53,440 --> 00:24:54,669 What a weirdo 128 00:25:40,720 --> 00:25:43,633 I've been waiting for you for an hour 129 00:25:43,800 --> 00:25:46,758 Who do you take me for? Damn slut 130 00:25:46,920 --> 00:25:48,319 A Frémond? 131 00:25:49,200 --> 00:25:52,750 I've had it with all you naked starlets 132 00:25:52,920 --> 00:25:54,354 I'm not having it 133 00:25:54,800 --> 00:25:56,950 You think you're so special 134 00:25:57,160 --> 00:26:02,314 You want to work naked? Get dressed, you slut 135 00:26:02,480 --> 00:26:03,515 Get a move on 136 00:26:07,000 --> 00:26:09,355 - What's that? - Just a friend having a blast 137 00:26:12,160 --> 00:26:13,195 Come in 138 00:26:14,520 --> 00:26:18,195 The pilot called us, sir. Your plane is ready 139 00:26:22,600 --> 00:26:23,670 Let's go 140 00:26:25,320 --> 00:26:26,674 - Allow me - Thanks 141 00:26:40,480 --> 00:26:42,596 Could have had a good night together 142 00:26:42,760 --> 00:26:45,513 We had to leave at night, the weather forced us to 143 00:26:45,680 --> 00:26:47,990 But this isn't the end of it 144 00:26:48,680 --> 00:26:50,876 Fox, Bravo, India, Alpha, Lima, 145 00:26:51,040 --> 00:26:53,873 Now leaving the circuit. Over and out 146 00:26:59,000 --> 00:27:02,072 The train, it's always on time, but boring 147 00:27:02,480 --> 00:27:04,153 Cars have accidents 148 00:27:04,640 --> 00:27:06,756 But the plane... 149 00:27:07,960 --> 00:27:10,520 The clear blue sky, it's intoxicating 150 00:27:10,680 --> 00:27:13,274 I just love flying 151 00:27:25,800 --> 00:27:27,393 What time do we reach London? 152 00:27:28,440 --> 00:27:29,839 In about an hour 153 00:27:30,440 --> 00:27:31,669 One crazy hour... 154 00:27:58,200 --> 00:28:00,111 Come, kiss me... 155 00:28:08,480 --> 00:28:10,312 One hour to London 156 00:28:33,200 --> 00:28:35,635 L-Y-M-P-N-E, hello 157 00:28:35,800 --> 00:28:39,509 Use the central runway and the parking area to right of the tower 158 00:28:39,680 --> 00:28:40,715 Thank you 159 00:28:53,480 --> 00:28:54,834 Straight on 160 00:28:56,480 --> 00:28:59,074 Turn right into the parking space and clearance area 161 00:30:03,440 --> 00:30:05,238 - 3 hour delay - Right 162 00:30:05,400 --> 00:30:06,913 - Who's she? - No idea 163 00:30:07,080 --> 00:30:08,878 - First time I've seen her - How was it? 164 00:30:10,560 --> 00:30:12,949 One day the boss'll do it on the clouds 165 00:31:07,200 --> 00:31:09,396 John had a passion for photography 166 00:31:10,800 --> 00:31:13,997 I might find him through one of these clubs 167 00:31:42,040 --> 00:31:45,112 "Amateur photo club seeks nude female models..." 168 00:31:45,280 --> 00:31:47,794 "In person or by writing" 169 00:31:58,520 --> 00:31:59,590 Waiter 170 00:32:04,040 --> 00:32:08,591 Chocolate, pistachio, strawberries, gin, bourbon and whipped cream 171 00:32:14,640 --> 00:32:19,669 Chocolate, pistachio, strawberries, gin, bourbon and whipped cream 172 00:32:21,080 --> 00:32:22,309 She's down there 173 00:32:52,440 --> 00:32:54,033 What a slut 174 00:32:54,560 --> 00:32:56,710 She's scarpered. I knew she was French 175 00:33:20,200 --> 00:33:22,760 2 pm... One hour modelling 176 00:33:23,360 --> 00:33:25,033 Come on, hurry up. Next! 177 00:33:29,520 --> 00:33:30,510 Next! 178 00:33:32,440 --> 00:33:34,909 - Perfect. One hour modelling - Next! 179 00:33:41,320 --> 00:33:42,355 Move along 180 00:33:42,920 --> 00:33:47,357 - I've a mole between my breasts - Bend over, miss, let's see 181 00:33:50,880 --> 00:33:52,678 But you're perfect, miss 182 00:33:56,400 --> 00:33:58,277 You will model at 3pm 183 00:34:01,480 --> 00:34:02,515 Next... 184 00:34:04,840 --> 00:34:05,875 Next 185 00:34:09,680 --> 00:34:10,875 Turn round 186 00:34:20,120 --> 00:34:21,190 Next! 187 00:34:44,600 --> 00:34:46,876 - What's your name? - Carole Simon 188 00:34:47,040 --> 00:34:48,758 - One hour modelling - Thank you 189 00:34:55,520 --> 00:34:56,555 Next! 190 00:34:58,280 --> 00:35:00,749 Next... 11 o'clock 191 00:35:01,240 --> 00:35:02,230 Lights! 192 00:35:02,440 --> 00:35:03,475 Pose 193 00:35:06,720 --> 00:35:07,790 f11 194 00:35:10,480 --> 00:35:12,471 Gentlemen, the session is starting 195 00:35:32,040 --> 00:35:34,395 Give me more, Miss, a new pose 196 00:35:34,920 --> 00:35:36,194 Look like you mean it 197 00:36:26,680 --> 00:36:28,591 Gentlemen, the session is over 198 00:36:28,760 --> 00:36:30,592 See you tomorrow, miss 199 00:36:31,240 --> 00:36:33,356 - Tomorrow at 3? - For sure 200 00:36:38,960 --> 00:36:40,359 - Tomorrow? - Already booked 201 00:36:42,720 --> 00:36:44,040 I'd like to pose for you 202 00:36:46,680 --> 00:36:49,149 I'm not sure you're really into all this 203 00:36:49,320 --> 00:36:51,391 My sessions are very special 204 00:36:51,600 --> 00:36:52,999 I'm up for anything 205 00:36:53,160 --> 00:36:55,913 I pay a lot, but I'm very demanding 206 00:36:56,240 --> 00:36:58,709 - You agreed quickly - Why not? 207 00:37:01,320 --> 00:37:02,435 Here's my card 208 00:37:05,600 --> 00:37:08,353 The session is starting, please hurry gentlemen 209 00:37:08,720 --> 00:37:12,998 John Greenfield. Rock Corridor, Green Valley 210 00:38:06,360 --> 00:38:08,192 What an amazing place! 211 00:38:09,840 --> 00:38:12,275 Your beauty makes it even better 212 00:38:13,680 --> 00:38:17,560 We could only go up 15 meters, so we built the rest underground 213 00:38:48,120 --> 00:38:50,680 Can I offer you a drink? Gin? 214 00:38:52,640 --> 00:38:53,630 Two 215 00:38:59,040 --> 00:39:00,519 Bring some cigarettes 216 00:39:04,640 --> 00:39:06,438 So, you're... 217 00:39:07,440 --> 00:39:09,033 reckless, courageous... 218 00:39:10,600 --> 00:39:11,635 and... 219 00:39:14,640 --> 00:39:17,837 - Curious - Thank you, yes 220 00:39:20,160 --> 00:39:22,197 You should be... 221 00:39:24,360 --> 00:39:25,680 Proud... 222 00:39:28,560 --> 00:39:31,439 Are there things you won't do? 223 00:39:39,640 --> 00:39:41,119 None... 224 00:39:41,480 --> 00:39:42,595 I'll do il'. all 225 00:39:43,000 --> 00:39:44,479 It will be expensive 226 00:39:45,040 --> 00:39:46,189 Very expensive 227 00:39:46,520 --> 00:39:47,840 You're lovely 228 00:39:50,080 --> 00:39:51,559 The studio is ready, sir 229 00:39:51,720 --> 00:39:53,233 Get the girls ready 230 00:39:59,640 --> 00:40:01,517 5,000 francs an hour 231 00:40:02,120 --> 00:40:03,474 That's top dollar 232 00:40:03,800 --> 00:40:06,189 No slave was ever better paid and then... 233 00:40:06,360 --> 00:40:07,634 abused 234 00:40:07,840 --> 00:40:09,353 So, shall we start? 235 00:40:15,600 --> 00:40:17,352 Don't be impatient 236 00:40:18,320 --> 00:40:22,359 Suffering is... a spicy dish 237 00:40:31,240 --> 00:40:32,753 Let the girls bathe 238 00:42:31,800 --> 00:42:33,154 Carole Simon... 239 00:42:34,000 --> 00:42:39,234 For our pleasure and by our will 240 00:43:39,920 --> 00:43:41,433 Stop now 241 00:43:58,880 --> 00:44:02,510 - Do you like our tea? - It's a relaxing drink 242 00:44:12,760 --> 00:44:16,196 To cover your scratches with pink and gold 243 00:44:19,320 --> 00:44:22,756 - Can you do me a favor? - Anything that's in my power 244 00:44:22,920 --> 00:44:25,116 You're a photographer, you have a laboratory? 245 00:44:25,760 --> 00:44:28,195 Show me where you work 246 00:44:29,280 --> 00:44:33,035 It's a pretty ordinary modern lab, well equipped 247 00:44:35,040 --> 00:44:36,997 You want to see the photos I took of you? 248 00:44:37,160 --> 00:44:43,236 You certainly are a curious woman, a dangerous one 249 00:44:58,600 --> 00:45:01,558 Put these on, there are acids everywhere 250 00:45:03,200 --> 00:45:05,953 I wouldn't want to cause the death of a lovely young girl 251 00:45:09,440 --> 00:45:13,957 - It's like being in hell - Well, you're a lovely deviless 252 00:45:14,920 --> 00:45:16,035 My museum 253 00:45:19,160 --> 00:45:21,276 And my infernal creatures 254 00:45:22,160 --> 00:45:23,912 How do you do these tricks? 255 00:45:25,200 --> 00:45:26,270 Watch 256 00:45:37,360 --> 00:45:38,395 Amazing 257 00:45:41,560 --> 00:45:43,949 In even the worst monstrosity... 258 00:45:44,120 --> 00:45:45,315 beauty may be found 259 00:45:45,480 --> 00:45:47,437 The artist's eye reveals it 260 00:45:49,400 --> 00:45:52,199 He is the catalyst 261 00:46:06,240 --> 00:46:08,914 This is pure sulfuric acid 262 00:46:11,480 --> 00:46:13,437 And here is a milder solution 263 00:46:15,240 --> 00:46:17,277 Nothing is lost, nothing is created 264 00:46:18,240 --> 00:46:20,390 Everything is transformed 265 00:46:21,400 --> 00:46:23,550 That portrait you did of me... 266 00:46:24,080 --> 00:46:25,753 Would you like to try something? 267 00:46:32,360 --> 00:46:33,794 You're not afraid? 268 00:46:33,960 --> 00:46:36,270 "Nothing is lost, nothing is created," 269 00:46:36,480 --> 00:46:37,709 "everything is transformed" 270 00:48:56,520 --> 00:48:58,238 Are you afraid in cars? 271 00:48:59,280 --> 00:49:00,679 Even without a car 272 00:49:01,680 --> 00:49:03,114 - What a winter - Indeed 273 00:49:03,480 --> 00:49:06,711 In this cold, you have to invent landscapes 274 00:49:08,640 --> 00:49:09,960 You work in Marseille? 275 00:49:10,120 --> 00:49:11,679 My parents are there 276 00:49:11,880 --> 00:49:12,950 Right 277 00:49:13,480 --> 00:49:15,710 In this weather it's not so nice 278 00:49:35,800 --> 00:49:37,199 Am I bothering you? 279 00:49:39,000 --> 00:49:41,276 Rip my stockings and you'll have to pay 280 00:49:45,360 --> 00:49:48,557 A viper... So long as it's me who's in charge 281 00:49:49,200 --> 00:49:52,079 - Mind the road - Don't worry 282 00:49:53,640 --> 00:49:57,156 I'll be back in Paris in Sdays, if you're interested 283 00:49:57,800 --> 00:49:58,949 In eight days... 284 00:50:31,680 --> 00:50:34,320 Car trouble... Damn it 285 00:50:36,480 --> 00:50:38,676 I bet there's no garage, but an inn nearby 286 00:50:38,840 --> 00:50:39,955 Maybe 287 00:50:41,160 --> 00:50:43,356 Have a look to see what's up 288 00:50:52,880 --> 00:50:54,678 That break down trick's an old one 289 00:51:40,720 --> 00:51:42,836 S0, it's all over now 290 00:51:44,600 --> 00:51:46,318 Maybe I'll get away with it 291 00:51:50,720 --> 00:51:52,711 Your papers please, miss 292 00:52:01,600 --> 00:52:02,999 And for the car? 293 00:52:03,680 --> 00:52:06,149 - I can't seem to find them - Is it your car? 294 00:52:07,000 --> 00:52:08,434 Have you looked in the glove box? 295 00:52:10,440 --> 00:52:11,589 I completely forgot 296 00:52:20,040 --> 00:52:22,077 Did you know your trunk is open? 297 00:52:22,640 --> 00:52:25,519 And you need to clean your windows so you can see 298 00:52:27,560 --> 00:52:30,029 I've come a long way 299 00:53:25,080 --> 00:53:26,195 Anyone here? 300 00:54:05,240 --> 00:54:06,992 Leave these here 301 00:54:22,840 --> 00:54:24,239 Give me my dress 302 00:54:27,800 --> 00:54:29,677 Are you a stowaway or a passenger? 303 00:54:29,840 --> 00:54:31,672 - You the owner of the boat? - He's coming 304 00:54:31,840 --> 00:54:33,319 Turn around, I have to get dressed 305 00:54:47,040 --> 00:54:49,156 - Do you know the boss? - Robert Lucas 306 00:54:49,840 --> 00:54:51,353 That was the former owner 307 00:54:52,200 --> 00:54:53,679 I bought the boat from the family 308 00:54:54,200 --> 00:54:56,760 Frangoise Frémond. I was a friend of Lucas 309 00:54:56,920 --> 00:54:58,240 Where is he? 310 00:55:00,760 --> 00:55:02,797 He died two months ago 311 00:55:03,200 --> 00:55:04,520 A diving accident 312 00:55:08,120 --> 00:55:09,758 We're sailing to Naples tonight 313 00:55:10,760 --> 00:55:13,149 - When do you return? - In two days 314 00:55:13,320 --> 00:55:15,596 Take the other bunk, you'll sleep better 315 00:55:16,520 --> 00:55:17,510 Thanks 316 00:55:18,560 --> 00:55:21,154 - Christian, you take first watch - OK, captain 317 00:55:26,000 --> 00:55:27,070 Here 318 00:55:31,640 --> 00:55:34,792 - You like the sea? - When it's angry 319 00:55:36,120 --> 00:55:38,873 - The sea is beautiful - So are you 320 00:55:41,160 --> 00:55:44,391 You chatting her up? You're got work to do 321 00:56:20,720 --> 00:56:22,074 You like this life? 322 00:56:22,240 --> 00:56:25,710 The sea is infinite, it's freedom, constantly changing 323 00:56:26,560 --> 00:56:27,630 Tell me about yourself 324 00:56:28,640 --> 00:56:31,280 I'm single, I live in Paris 325 00:56:31,760 --> 00:56:33,239 - I've one sister - Is she as pretty as you? 326 00:56:33,400 --> 00:56:35,357 We live in Saint-Germain 327 00:56:35,960 --> 00:56:37,837 Will you keep me company? 328 00:56:39,520 --> 00:56:42,034 - Feeling blue? - Will you? 329 00:56:46,400 --> 00:56:49,313 - What'll you do after Naples? - I'll travel to Rome 330 00:57:12,360 --> 00:57:13,509 DUsse/dorf... 331 00:57:14,600 --> 00:57:15,590 Paris... 332 00:57:16,400 --> 00:57:17,390 London... 333 00:57:18,160 --> 00:57:19,559 Robert Lucas 334 00:57:34,120 --> 00:57:36,350 - All right, captain? - Yes, commodore 335 00:57:37,960 --> 00:57:38,950 Why are you a sailor? 336 00:57:40,080 --> 00:57:41,400 Why do people like boats? 337 00:58:16,800 --> 00:58:17,915 I love you 338 00:58:35,080 --> 00:58:37,117 958 339 00:58:37,680 --> 00:58:40,479 - We'll be fined again - Get the boss 340 00:58:41,440 --> 00:58:47,630 Double print, black and white, smart casual, leather slacks 341 00:58:47,840 --> 00:58:49,751 Felicity, continue the presentation 342 00:58:50,680 --> 00:58:52,876 Give me that. I seem to do it all here 343 00:58:53,360 --> 00:58:55,636 987 344 00:58:56,440 --> 00:59:01,355 Smart casual, jersey suit, chestnut color 345 00:59:11,800 --> 00:59:14,189 992 346 00:59:14,920 --> 00:59:21,189 Smart casual in off-white jersey with trimming in... 347 00:59:21,640 --> 00:59:26,316 Smart casual in off-white jersey with trimming in... 348 00:59:28,760 --> 00:59:31,593 Get moving. And you, get back there quickly 349 00:59:35,960 --> 00:59:37,519 It's off for tonight 350 00:59:40,440 --> 00:59:42,590 996 351 00:59:44,040 --> 00:59:46,190 Smart casual 352 00:59:55,000 --> 00:59:56,911 996 353 00:59:58,440 --> 00:59:59,953 Smart casual 354 01:00:02,240 --> 01:00:04,834 Such joy for the eyes and the mind! 355 01:00:05,000 --> 01:00:07,116 It's crazy! Crazy... 356 01:00:11,920 --> 01:00:17,040 Smart casual... Casual... Casual... 357 01:00:40,800 --> 01:00:46,318 953, pyjamas in lemon silk with a trim of coral 358 01:00:56,320 --> 01:01:00,917 Ladies and gentlemen... we thank you for your interest 359 01:01:01,080 --> 01:01:04,198 The collection is now concluded 360 01:01:26,960 --> 01:01:29,270 I don't think we've met before 361 01:01:29,440 --> 01:01:31,238 My name is Frangoise Frémond 362 01:01:31,400 --> 01:01:32,799 Frémond... Frémond...? 363 01:01:33,240 --> 01:01:36,153 - I once knew a family... - It's a very common name 364 01:01:37,400 --> 01:01:38,879 Did you like the collection? 365 01:01:39,520 --> 01:01:42,399 Have you ever created a dress for one client? 366 01:01:42,760 --> 01:01:43,989 I mean for her alone 367 01:01:44,960 --> 01:01:46,439 I'm not really a society woman, 368 01:01:46,640 --> 01:01:48,950 but I have a fondness for certain things 369 01:01:49,400 --> 01:01:51,630 You want something unique 370 01:01:52,160 --> 01:01:53,673 How shrewd you are 371 01:01:55,240 --> 01:01:57,390 Rest assured, your price will be mine 372 01:01:57,560 --> 01:01:59,631 Let's say tomorrow at four o'clock? 373 01:02:00,440 --> 01:02:01,555 If I said no? 374 01:02:02,960 --> 01:02:04,280 You don't want to 375 01:02:05,200 --> 01:02:07,714 I shall create this dress for you 376 01:02:09,040 --> 01:02:10,951 I want neither assistants or trainees 377 01:02:11,160 --> 01:02:13,913 For a gold price, I accept only the master 378 01:02:16,600 --> 01:02:17,874 At 4 o'clock? 379 01:02:18,640 --> 01:02:20,119 I look forward to it 380 01:02:28,440 --> 01:02:30,670 You know, this is an extraordinary profession 381 01:02:31,680 --> 01:02:34,718 On Saturday, I invited 30 people to a hunt at the Sologne 382 01:02:34,880 --> 01:02:37,554 - Are they there now? - Yes, drinking my cellar dry 383 01:02:38,080 --> 01:02:39,070 You're sorry? 384 01:02:42,040 --> 01:02:43,155 Not yet 385 01:02:44,560 --> 01:02:45,709 Having fun? 386 01:02:49,600 --> 01:02:51,477 I need to know that... 387 01:02:56,040 --> 01:02:57,030 You're charming 388 01:02:57,960 --> 01:02:59,359 Awkward, but charming 389 01:02:59,880 --> 01:03:03,350 With the best will, your dress will not be cut until Monday evening 390 01:03:04,080 --> 01:03:06,071 Everyone disappears at the weekend 391 01:03:07,040 --> 01:03:08,997 - Except me - Thank you 392 01:03:10,400 --> 01:03:13,153 This scarf will be wild next to your pretty eyes 393 01:03:15,520 --> 01:03:17,557 You run this all alone? 394 01:03:18,200 --> 01:03:19,759 My brother used to help me 395 01:03:20,240 --> 01:03:22,516 Could you kindly get undressed? 396 01:03:24,680 --> 01:03:28,230 - It's no fun anymore? - Let's say it always amazes me 397 01:03:28,720 --> 01:03:30,074 The privilege 398 01:03:31,840 --> 01:03:32,875 Meaning? 399 01:03:33,360 --> 01:03:35,749 It's all quite simple and yet often so complicated 400 01:03:36,600 --> 01:03:37,954 About your brother? 401 01:03:38,120 --> 01:03:40,839 Now he's a successful businessman 402 01:03:43,440 --> 01:03:46,319 Our family moved to Saint-Germain-en-Laye 403 01:03:46,560 --> 01:03:48,312 And closed the fashion house? 404 01:03:48,480 --> 01:03:49,709 We disagreed 405 01:03:51,040 --> 01:03:52,269 Women... 406 01:03:54,240 --> 01:03:55,639 Cain and Abel... 407 01:03:57,720 --> 01:03:59,313 You don't go back to St-Germain? 408 01:05:03,320 --> 01:05:06,278 Tickets please. Berlin in ten minutes 409 01:06:03,520 --> 01:06:05,033 Today isjust a trial 410 01:06:05,960 --> 01:06:07,837 - What paper do you work for? - The Mirror 411 01:06:08,600 --> 01:06:10,750 Can you talk to us about your fans 412 01:06:11,400 --> 01:06:13,437 What's the secret of your success? 413 01:06:13,600 --> 01:06:16,319 Your recorder isn't switched on yet 414 01:06:17,600 --> 01:06:19,796 What an amateur! 415 01:06:20,680 --> 01:06:23,069 I'll give you a few lessons later 416 01:06:24,280 --> 01:06:26,794 You're single. What's your type of woman? 417 01:06:27,200 --> 01:06:31,239 A shapely redhead with gorgeous eyes and big sunglasses 418 01:06:31,400 --> 01:06:34,199 - See you this evening at 8 - OK, at8 419 01:06:37,480 --> 01:06:38,515 Let's go 420 01:09:35,040 --> 01:09:38,431 - Hello? A young redhead? - That's me 421 01:09:38,680 --> 01:09:39,750 It's Karl here 422 01:09:40,600 --> 01:09:43,399 I have to take a call. I can't get away 423 01:09:43,560 --> 01:09:45,915 You'll have to come here to do the interview 424 01:09:46,080 --> 01:09:47,673 Where are you? 425 01:09:48,120 --> 01:09:50,077 Hotel International, room 12 426 01:09:50,240 --> 01:09:51,230 OK 427 01:10:06,880 --> 01:10:09,599 "...And that's how I decided to become a race driver" 428 01:10:10,600 --> 01:10:12,352 "What's your advice for the young?" 429 01:10:13,600 --> 01:10:17,036 "Make love and not war" 430 01:10:17,400 --> 01:10:18,754 "Interview..." 431 01:10:19,080 --> 01:10:20,115 "Come here..." 432 01:10:26,920 --> 01:10:29,514 No car and no woman can resist me 433 01:10:40,920 --> 01:10:43,992 - In my 20s when I lived in... - Saint-Germain? 434 01:10:44,160 --> 01:10:46,231 There was a girl who scared me 435 01:10:46,760 --> 01:10:47,750 Too posh 436 01:10:48,360 --> 01:10:49,509 Shall we? 437 01:10:50,440 --> 01:10:51,839 Yes, let's play 438 01:11:00,480 --> 01:11:03,996 Look like you want it. I feel like I'm raping you 439 01:11:07,840 --> 01:11:09,160 How's that feel? 440 01:11:11,480 --> 01:11:13,232 No, don't move 441 01:11:18,000 --> 01:11:19,195 I'll be back 442 01:11:23,400 --> 01:11:24,674 Stay there 443 01:11:41,280 --> 01:11:42,475 Inga! 444 01:11:43,320 --> 01:11:44,993 Meet. what's your name? 445 01:11:45,600 --> 01:11:47,159 - Valérie - Hi 446 01:11:48,440 --> 01:11:50,351 I love racing drivers 447 01:11:51,480 --> 01:11:53,517 For the champion, Iwould lose my head 448 01:12:14,520 --> 01:12:17,911 As you are dressed so indecently 449 01:12:18,080 --> 01:12:21,072 You are condemned by the court to be stripped bare 450 01:12:27,280 --> 01:12:29,874 No! Come on stop it... 451 01:12:38,480 --> 01:12:39,834 Valérie... 452 01:12:56,640 --> 01:12:58,392 Valérie, you look so serious 453 01:13:23,520 --> 01:13:24,999 Let's put on a show! 454 01:14:44,080 --> 01:14:46,310 God give me the strength to get through this 455 01:14:49,480 --> 01:14:54,031 Karl Mohr, Formula One driver, training at 7 in the morning 456 01:14:57,920 --> 01:14:59,354 A kiss at dawn 457 01:15:26,520 --> 01:15:28,272 Tell us about your training 458 01:15:28,440 --> 01:15:30,750 Start early, no stress, no alcohol 459 01:15:30,960 --> 01:15:34,396 - 3 or 4 hours on the track every day - Always the same circuit? 460 01:15:34,960 --> 01:15:37,634 For a professional, it's the driver who makes the circuit 461 01:15:43,080 --> 01:15:44,229 I'll go around the track, 462 01:15:45,400 --> 01:15:46,629 for practise 463 01:15:47,200 --> 01:15:50,556 Then you can go and we'll meet later, for lunch 464 01:15:50,720 --> 01:15:52,074 Will you be an angel... 465 01:15:53,280 --> 01:15:54,839 Let me drive? 466 01:15:57,000 --> 01:15:58,229 No chance! 467 01:15:58,680 --> 01:15:59,909 Karl... 468 01:16:00,600 --> 01:16:01,795 You're crazy 469 01:16:02,520 --> 01:16:04,079 - Just one circuit - No! 470 01:16:04,520 --> 01:16:07,319 - Don't you love me? - Alright, just 100 meters 471 01:16:08,280 --> 01:16:09,315 I love you 472 01:16:29,320 --> 01:16:32,278 - I didn't think you'd stop - A promise is a promise 473 01:16:33,040 --> 01:16:34,519 I'll probably go to hell 474 01:16:39,720 --> 01:16:40,790 Now look... 475 01:16:42,000 --> 01:16:45,436 That's first, then second... 476 01:16:48,920 --> 01:16:51,434 100 meters, right? No more 477 01:16:56,240 --> 01:16:58,800 Karl... Good luck 478 01:17:41,680 --> 01:17:47,198 First my brother... and now Karl 479 01:17:49,760 --> 01:17:51,433 What of the others...? 480 01:17:59,880 --> 01:18:03,350 Frangoise was only 10 years old when we raped her sister 481 01:18:04,800 --> 01:18:06,632 Just two blocks from here 482 01:18:07,480 --> 01:18:11,269 Her sister was teasing us... We only wanted to teach her a lesson 483 01:18:30,200 --> 01:18:32,760 Frangoise was never able to forget 484 01:18:59,400 --> 01:19:01,357 She wanted to avenge her sister 485 01:19:01,920 --> 01:19:03,593 Her vengeance killed her 486 01:19:24,000 --> 01:19:27,550 I'll not tell. What difference would it make? 487 01:19:33,240 --> 01:19:35,117 - Hello, dad - Hello kids 488 01:19:36,000 --> 01:19:38,594 - Did you get the paper? - Sorry, I forgot 489 01:19:41,760 --> 01:19:43,512 - Can you lock the doors? - Yup 490 01:19:45,440 --> 01:19:47,511 Come on kids, suppefls ready 33619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.