Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,480 --> 00:01:19,394
THE LADY KILLS
2
00:04:50,640 --> 00:04:53,314
See, dickheads!
It's always me who pays
3
00:05:12,040 --> 00:05:15,556
Driver, get rid of this lot.
Make sure I don't see them again
4
00:05:15,920 --> 00:05:19,356
In the absence of German currency,
Swiss currency, Belgian currency, etc
5
00:05:19,640 --> 00:05:21,711
this is French devaluation
6
00:05:22,240 --> 00:05:23,594
And long live the Franc!
7
00:05:43,320 --> 00:05:45,755
So, dickhead, still happy?
8
00:05:49,520 --> 00:05:50,840
Always happy!
9
00:05:57,080 --> 00:05:58,275
Arsehole
10
00:06:14,080 --> 00:06:15,514
I'm cold, hurry up
11
00:06:15,920 --> 00:06:17,319
Shut up
12
00:06:17,760 --> 00:06:19,080
Kiss me...
13
00:10:54,920 --> 00:10:59,232
Yesterday afternoon
I showed it to a young blonde
14
00:10:59,440 --> 00:11:01,033
It was love at first sight
15
00:11:46,400 --> 00:11:47,720
Excuse me
16
00:12:40,880 --> 00:12:43,076
Drop me by Le Sexy, please
17
00:13:32,040 --> 00:13:34,156
N0, no, no!!
18
00:13:38,240 --> 00:13:41,232
My God, they're so bad!
19
00:13:41,600 --> 00:13:43,079
They'll never get it
20
00:13:44,080 --> 00:13:46,993
No, no, no, no, no and no!
21
00:13:47,480 --> 00:13:49,437
Put your body into it
22
00:13:49,960 --> 00:13:51,951
The body has it
23
00:13:52,360 --> 00:13:53,350
Music
24
00:13:59,840 --> 00:14:03,629
One... two... three... four
25
00:14:04,160 --> 00:14:05,309
Like that
26
00:14:06,240 --> 00:14:07,275
Try again
27
00:14:15,880 --> 00:14:17,029
Lights!
28
00:14:19,240 --> 00:14:20,514
UP f0 ten!
29
00:14:25,440 --> 00:14:26,714
Music louder!
30
00:14:31,840 --> 00:14:32,910
Start again
31
00:15:42,360 --> 00:15:44,192
Keep on rehearsing without me
32
00:16:03,200 --> 00:16:06,113
Forgive me, I'm always late
33
00:16:07,480 --> 00:16:09,471
What these women put me through
34
00:16:12,240 --> 00:16:14,197
Why'd you want to see me?
35
00:16:14,360 --> 00:16:15,509
Your reputation
36
00:16:18,520 --> 00:16:21,990
I've made stars of all those
who enter this room
37
00:16:32,280 --> 00:16:34,078
My office, my temple
38
00:16:34,560 --> 00:16:36,358
No secretaries, no housekeepers
39
00:16:36,720 --> 00:16:38,472
Just the god and his disciples
40
00:16:39,440 --> 00:16:40,430
So, who are you?
41
00:16:40,680 --> 00:16:43,149
Frangoise Frémond, 22 years old
42
00:16:43,800 --> 00:16:45,791
Dreams of being queen
of Paris nightlife
43
00:16:46,960 --> 00:16:50,874
Ready to learn it all
from the great Christian Belmont
44
00:16:53,840 --> 00:16:55,035
Are you obedient?
45
00:16:55,240 --> 00:16:57,436
You'll find me very willing
46
00:17:00,160 --> 00:17:01,753
You have friends
in St-Germain?
47
00:17:02,480 --> 00:17:04,153
I've not been there for 10 years
48
00:17:09,680 --> 00:17:12,638
- What do you know about me?
- Only your fame
49
00:17:15,480 --> 00:17:18,199
I will name you Pervertissima
50
00:17:30,880 --> 00:17:32,279
Get undressed
51
00:17:33,480 --> 00:17:35,756
- Yes
- Understand me, Mr Belmont...
52
00:17:35,920 --> 00:17:38,992
- Count on me- Next week, without fail
53
00:17:39,200 --> 00:17:40,349
Turn round
54
00:17:41,240 --> 00:17:43,834
- That's good
- She's gorgeous?
55
00:17:45,240 --> 00:17:47,914
Beautiful, proud and wild
56
00:17:48,920 --> 00:17:51,639
A young girl with lovely breasts
57
00:17:51,880 --> 00:17:53,029
Is that right?
58
00:17:53,520 --> 00:17:55,511
Yes... Good bye
59
00:18:07,000 --> 00:18:08,718
Wait for me
60
00:18:09,480 --> 00:18:12,472
Naked and willing
61
00:18:15,680 --> 00:18:17,956
Lock the door behind me
or you're dead
62
00:18:41,200 --> 00:18:42,520
Large gin
63
00:18:45,160 --> 00:18:47,356
I left the office key
with your assistant
64
00:18:47,560 --> 00:18:49,836
I couldn't be bothered
to wait for you
65
00:18:50,000 --> 00:18:51,638
You'll soon learn
66
00:18:52,400 --> 00:18:55,074
- Dine with me tonight?
- I'd love to
67
00:18:55,680 --> 00:18:58,832
I already have a date.
I'll cancel it and I'm all yours
68
00:19:00,440 --> 00:19:01,475
So willing
69
00:19:03,160 --> 00:19:05,720
Wild and willing
70
00:19:06,360 --> 00:19:09,193
I am going to make you my slave
71
00:19:10,240 --> 00:19:13,676
At 8:30pm I will call you
on your private line
72
00:19:15,080 --> 00:19:16,798
I look forward to it
73
00:19:18,560 --> 00:19:19,595
AsdoI
74
00:19:23,960 --> 00:19:25,030
See you later
75
00:19:25,720 --> 00:19:26,710
At 8.30
76
00:20:19,720 --> 00:20:21,040
Can I help?
77
00:20:21,960 --> 00:20:24,873
I'd like to see
some lingerie samples, please
78
00:20:25,200 --> 00:20:27,271
- What size?
- 90
79
00:20:31,280 --> 00:20:33,510
She 's gorgeous
80
00:20:33,680 --> 00:20:34,670
Sir?
81
00:20:35,200 --> 00:20:37,430
Sorry...
Here's your order
82
00:20:37,680 --> 00:20:39,079
Your delivery note
83
00:20:39,240 --> 00:20:41,470
- When will I get them?
- Tomorrow, 5 o'clock
84
00:20:41,640 --> 00:20:45,634
I fly to London tomorrow,
we bought our own plane
85
00:20:45,960 --> 00:20:49,430
By spending more
we end up saving money
86
00:20:49,640 --> 00:20:51,119
The changing room is this way
87
00:20:52,040 --> 00:20:53,360
Please check
88
00:20:54,200 --> 00:20:55,520
A/I correct
89
00:21:06,840 --> 00:21:08,558
Quite some woman
90
00:21:48,640 --> 00:21:50,119
I'll take these three
91
00:21:51,240 --> 00:21:52,230
All styles
92
00:21:55,120 --> 00:21:59,353
- I'll give you a check
- I'm afraid we don't accept checks
93
00:22:00,360 --> 00:22:02,033
I'm very sorry
94
00:22:03,680 --> 00:22:06,433
It's written up outside
95
00:22:10,120 --> 00:22:13,715
If they don't accept checks in Paris
how will I get to London tomorrow?
96
00:22:15,280 --> 00:22:17,032
Sing in the streets for money?
97
00:22:17,200 --> 00:22:18,918
I'm really sorry
98
00:22:23,520 --> 00:22:24,590
Your receipt
99
00:22:26,400 --> 00:22:28,232
I know that Mr Ficheux...
100
00:22:29,280 --> 00:22:31,191
He's going to help that lady
101
00:22:31,360 --> 00:22:33,431
So handsome, so generous
102
00:22:34,280 --> 00:22:35,759
Mireille, go back to your knickers
103
00:22:37,640 --> 00:22:38,994
Miss!... Please
104
00:22:39,720 --> 00:22:41,074
- We met just now
- Yes?
105
00:22:41,480 --> 00:22:43,118
André Ficheux, silk and wool
106
00:22:43,320 --> 00:22:46,517
- May I offer you a ride in my plane
- Do you take checks?
107
00:22:46,680 --> 00:22:48,796
There's 4 seats, one is yours
108
00:22:49,280 --> 00:22:51,476
- Gisele Galén, your new passenger
- Great
109
00:22:51,960 --> 00:22:54,076
I can also solve
your shopping problems
110
00:22:54,240 --> 00:22:55,799
The man of my dreams
111
00:22:57,800 --> 00:23:01,236
Just a tribute to your beauty
and your style
112
00:23:01,440 --> 00:23:02,919
Come to my hotel
113
00:23:05,840 --> 00:23:08,275
Apartment four, 7.30
114
00:23:08,480 --> 00:23:10,790
I'll offer you the latest fashions
115
00:23:10,960 --> 00:23:12,633
- 7.30?
- I'll hold you to that
116
00:23:12,800 --> 00:23:14,393
It'll be me doing the holding
117
00:23:15,280 --> 00:23:18,033
You are adorable... adorable.
118
00:23:18,680 --> 00:23:19,875
Adorable...
119
00:23:25,080 --> 00:23:26,593
Hello, any letters?
120
00:23:47,960 --> 00:23:51,271
No, impossible.
He asked not to be disturbed
121
00:23:51,440 --> 00:23:54,478
His plane is ready?
You're welcome
122
00:24:14,840 --> 00:24:16,239
Hello? Yes...
123
00:24:16,440 --> 00:24:19,273
Sir, what time
will you be checking out?
124
00:24:19,440 --> 00:24:21,238
Ermm... 8.30
125
00:24:39,920 --> 00:24:42,070
You think it strange
that we didn't have sex?
126
00:24:51,520 --> 00:24:53,272
I need the right weather
127
00:24:53,440 --> 00:24:54,669
What a weirdo
128
00:25:40,720 --> 00:25:43,633
I've been waiting for you
for an hour
129
00:25:43,800 --> 00:25:46,758
Who do you take me for?
Damn slut
130
00:25:46,920 --> 00:25:48,319
A Frémond?
131
00:25:49,200 --> 00:25:52,750
I've had it
with all you naked starlets
132
00:25:52,920 --> 00:25:54,354
I'm not having it
133
00:25:54,800 --> 00:25:56,950
You think you're so special
134
00:25:57,160 --> 00:26:02,314
You want to work naked?
Get dressed, you slut
135
00:26:02,480 --> 00:26:03,515
Get a move on
136
00:26:07,000 --> 00:26:09,355
- What's that?
- Just a friend having a blast
137
00:26:12,160 --> 00:26:13,195
Come in
138
00:26:14,520 --> 00:26:18,195
The pilot called us, sir.
Your plane is ready
139
00:26:22,600 --> 00:26:23,670
Let's go
140
00:26:25,320 --> 00:26:26,674
- Allow me
- Thanks
141
00:26:40,480 --> 00:26:42,596
Could have had a good night together
142
00:26:42,760 --> 00:26:45,513
We had to leave at night,
the weather forced us to
143
00:26:45,680 --> 00:26:47,990
But this isn't the end of it
144
00:26:48,680 --> 00:26:50,876
Fox, Bravo, India, Alpha, Lima,
145
00:26:51,040 --> 00:26:53,873
Now leaving the circuit.
Over and out
146
00:26:59,000 --> 00:27:02,072
The train, it's always on time,
but boring
147
00:27:02,480 --> 00:27:04,153
Cars have accidents
148
00:27:04,640 --> 00:27:06,756
But the plane...
149
00:27:07,960 --> 00:27:10,520
The clear blue sky, it's intoxicating
150
00:27:10,680 --> 00:27:13,274
I just love flying
151
00:27:25,800 --> 00:27:27,393
What time do we reach London?
152
00:27:28,440 --> 00:27:29,839
In about an hour
153
00:27:30,440 --> 00:27:31,669
One crazy hour...
154
00:27:58,200 --> 00:28:00,111
Come, kiss me...
155
00:28:08,480 --> 00:28:10,312
One hour to London
156
00:28:33,200 --> 00:28:35,635
L-Y-M-P-N-E, hello
157
00:28:35,800 --> 00:28:39,509
Use the central runway and the
parking area to right of the tower
158
00:28:39,680 --> 00:28:40,715
Thank you
159
00:28:53,480 --> 00:28:54,834
Straight on
160
00:28:56,480 --> 00:28:59,074
Turn right into the parking space
and clearance area
161
00:30:03,440 --> 00:30:05,238
- 3 hour delay
- Right
162
00:30:05,400 --> 00:30:06,913
- Who's she?
- No idea
163
00:30:07,080 --> 00:30:08,878
- First time I've seen her
- How was it?
164
00:30:10,560 --> 00:30:12,949
One day the boss'll do it
on the clouds
165
00:31:07,200 --> 00:31:09,396
John had a passion for photography
166
00:31:10,800 --> 00:31:13,997
I might find him
through one of these clubs
167
00:31:42,040 --> 00:31:45,112
"Amateur photo club
seeks nude female models..."
168
00:31:45,280 --> 00:31:47,794
"In person or by writing"
169
00:31:58,520 --> 00:31:59,590
Waiter
170
00:32:04,040 --> 00:32:08,591
Chocolate, pistachio, strawberries,
gin, bourbon and whipped cream
171
00:32:14,640 --> 00:32:19,669
Chocolate, pistachio, strawberries,
gin, bourbon and whipped cream
172
00:32:21,080 --> 00:32:22,309
She's down there
173
00:32:52,440 --> 00:32:54,033
What a slut
174
00:32:54,560 --> 00:32:56,710
She's scarpered.
I knew she was French
175
00:33:20,200 --> 00:33:22,760
2 pm...
One hour modelling
176
00:33:23,360 --> 00:33:25,033
Come on, hurry up.
Next!
177
00:33:29,520 --> 00:33:30,510
Next!
178
00:33:32,440 --> 00:33:34,909
- Perfect. One hour modelling
- Next!
179
00:33:41,320 --> 00:33:42,355
Move along
180
00:33:42,920 --> 00:33:47,357
- I've a mole between my breasts
- Bend over, miss, let's see
181
00:33:50,880 --> 00:33:52,678
But you're perfect, miss
182
00:33:56,400 --> 00:33:58,277
You will model at 3pm
183
00:34:01,480 --> 00:34:02,515
Next...
184
00:34:04,840 --> 00:34:05,875
Next
185
00:34:09,680 --> 00:34:10,875
Turn round
186
00:34:20,120 --> 00:34:21,190
Next!
187
00:34:44,600 --> 00:34:46,876
- What's your name?
- Carole Simon
188
00:34:47,040 --> 00:34:48,758
- One hour modelling
- Thank you
189
00:34:55,520 --> 00:34:56,555
Next!
190
00:34:58,280 --> 00:35:00,749
Next... 11 o'clock
191
00:35:01,240 --> 00:35:02,230
Lights!
192
00:35:02,440 --> 00:35:03,475
Pose
193
00:35:06,720 --> 00:35:07,790
f11
194
00:35:10,480 --> 00:35:12,471
Gentlemen, the session is starting
195
00:35:32,040 --> 00:35:34,395
Give me more, Miss, a new pose
196
00:35:34,920 --> 00:35:36,194
Look like you mean it
197
00:36:26,680 --> 00:36:28,591
Gentlemen, the session is over
198
00:36:28,760 --> 00:36:30,592
See you tomorrow, miss
199
00:36:31,240 --> 00:36:33,356
- Tomorrow at 3?
- For sure
200
00:36:38,960 --> 00:36:40,359
- Tomorrow?
- Already booked
201
00:36:42,720 --> 00:36:44,040
I'd like to pose for you
202
00:36:46,680 --> 00:36:49,149
I'm not sure
you're really into all this
203
00:36:49,320 --> 00:36:51,391
My sessions are very special
204
00:36:51,600 --> 00:36:52,999
I'm up for anything
205
00:36:53,160 --> 00:36:55,913
I pay a lot, but I'm very demanding
206
00:36:56,240 --> 00:36:58,709
- You agreed quickly
- Why not?
207
00:37:01,320 --> 00:37:02,435
Here's my card
208
00:37:05,600 --> 00:37:08,353
The session is starting,
please hurry gentlemen
209
00:37:08,720 --> 00:37:12,998
John Greenfield.
Rock Corridor, Green Valley
210
00:38:06,360 --> 00:38:08,192
What an amazing place!
211
00:38:09,840 --> 00:38:12,275
Your beauty makes it even better
212
00:38:13,680 --> 00:38:17,560
We could only go up 15 meters,
so we built the rest underground
213
00:38:48,120 --> 00:38:50,680
Can I offer you a drink?
Gin?
214
00:38:52,640 --> 00:38:53,630
Two
215
00:38:59,040 --> 00:39:00,519
Bring some cigarettes
216
00:39:04,640 --> 00:39:06,438
So, you're...
217
00:39:07,440 --> 00:39:09,033
reckless, courageous...
218
00:39:10,600 --> 00:39:11,635
and...
219
00:39:14,640 --> 00:39:17,837
- Curious
- Thank you, yes
220
00:39:20,160 --> 00:39:22,197
You should be...
221
00:39:24,360 --> 00:39:25,680
Proud...
222
00:39:28,560 --> 00:39:31,439
Are there things you won't do?
223
00:39:39,640 --> 00:39:41,119
None...
224
00:39:41,480 --> 00:39:42,595
I'll do il'. all
225
00:39:43,000 --> 00:39:44,479
It will be expensive
226
00:39:45,040 --> 00:39:46,189
Very expensive
227
00:39:46,520 --> 00:39:47,840
You're lovely
228
00:39:50,080 --> 00:39:51,559
The studio is ready, sir
229
00:39:51,720 --> 00:39:53,233
Get the girls ready
230
00:39:59,640 --> 00:40:01,517
5,000 francs an hour
231
00:40:02,120 --> 00:40:03,474
That's top dollar
232
00:40:03,800 --> 00:40:06,189
No slave was ever better paid
and then...
233
00:40:06,360 --> 00:40:07,634
abused
234
00:40:07,840 --> 00:40:09,353
So, shall we start?
235
00:40:15,600 --> 00:40:17,352
Don't be impatient
236
00:40:18,320 --> 00:40:22,359
Suffering is... a spicy dish
237
00:40:31,240 --> 00:40:32,753
Let the girls bathe
238
00:42:31,800 --> 00:42:33,154
Carole Simon...
239
00:42:34,000 --> 00:42:39,234
For our pleasure and by our will
240
00:43:39,920 --> 00:43:41,433
Stop now
241
00:43:58,880 --> 00:44:02,510
- Do you like our tea?
- It's a relaxing drink
242
00:44:12,760 --> 00:44:16,196
To cover your scratches
with pink and gold
243
00:44:19,320 --> 00:44:22,756
- Can you do me a favor?
- Anything that's in my power
244
00:44:22,920 --> 00:44:25,116
You're a photographer,
you have a laboratory?
245
00:44:25,760 --> 00:44:28,195
Show me where you work
246
00:44:29,280 --> 00:44:33,035
It's a pretty ordinary modern lab,
well equipped
247
00:44:35,040 --> 00:44:36,997
You want to see the
photos I took of you?
248
00:44:37,160 --> 00:44:43,236
You certainly are a curious woman,
a dangerous one
249
00:44:58,600 --> 00:45:01,558
Put these on,
there are acids everywhere
250
00:45:03,200 --> 00:45:05,953
I wouldn't want to cause the death
of a lovely young girl
251
00:45:09,440 --> 00:45:13,957
- It's like being in hell
- Well, you're a lovely deviless
252
00:45:14,920 --> 00:45:16,035
My museum
253
00:45:19,160 --> 00:45:21,276
And my infernal creatures
254
00:45:22,160 --> 00:45:23,912
How do you do these tricks?
255
00:45:25,200 --> 00:45:26,270
Watch
256
00:45:37,360 --> 00:45:38,395
Amazing
257
00:45:41,560 --> 00:45:43,949
In even the worst monstrosity...
258
00:45:44,120 --> 00:45:45,315
beauty may be found
259
00:45:45,480 --> 00:45:47,437
The artist's eye reveals it
260
00:45:49,400 --> 00:45:52,199
He is the catalyst
261
00:46:06,240 --> 00:46:08,914
This is pure sulfuric acid
262
00:46:11,480 --> 00:46:13,437
And here is a milder solution
263
00:46:15,240 --> 00:46:17,277
Nothing is lost, nothing is created
264
00:46:18,240 --> 00:46:20,390
Everything is transformed
265
00:46:21,400 --> 00:46:23,550
That portrait you did of me...
266
00:46:24,080 --> 00:46:25,753
Would you like to try something?
267
00:46:32,360 --> 00:46:33,794
You're not afraid?
268
00:46:33,960 --> 00:46:36,270
"Nothing is lost,
nothing is created,"
269
00:46:36,480 --> 00:46:37,709
"everything is transformed"
270
00:48:56,520 --> 00:48:58,238
Are you afraid in cars?
271
00:48:59,280 --> 00:49:00,679
Even without a car
272
00:49:01,680 --> 00:49:03,114
- What a winter
- Indeed
273
00:49:03,480 --> 00:49:06,711
In this cold,
you have to invent landscapes
274
00:49:08,640 --> 00:49:09,960
You work in Marseille?
275
00:49:10,120 --> 00:49:11,679
My parents are there
276
00:49:11,880 --> 00:49:12,950
Right
277
00:49:13,480 --> 00:49:15,710
In this weather it's not so nice
278
00:49:35,800 --> 00:49:37,199
Am I bothering you?
279
00:49:39,000 --> 00:49:41,276
Rip my stockings
and you'll have to pay
280
00:49:45,360 --> 00:49:48,557
A viper...
So long as it's me who's in charge
281
00:49:49,200 --> 00:49:52,079
- Mind the road
- Don't worry
282
00:49:53,640 --> 00:49:57,156
I'll be back in Paris in Sdays,
if you're interested
283
00:49:57,800 --> 00:49:58,949
In eight days...
284
00:50:31,680 --> 00:50:34,320
Car trouble... Damn it
285
00:50:36,480 --> 00:50:38,676
I bet there's no garage,
but an inn nearby
286
00:50:38,840 --> 00:50:39,955
Maybe
287
00:50:41,160 --> 00:50:43,356
Have a look to see what's up
288
00:50:52,880 --> 00:50:54,678
That break down trick's an old one
289
00:51:40,720 --> 00:51:42,836
S0, it's all over now
290
00:51:44,600 --> 00:51:46,318
Maybe I'll get away with it
291
00:51:50,720 --> 00:51:52,711
Your papers please, miss
292
00:52:01,600 --> 00:52:02,999
And for the car?
293
00:52:03,680 --> 00:52:06,149
- I can't seem to find them
- Is it your car?
294
00:52:07,000 --> 00:52:08,434
Have you looked in the glove box?
295
00:52:10,440 --> 00:52:11,589
I completely forgot
296
00:52:20,040 --> 00:52:22,077
Did you know your trunk is open?
297
00:52:22,640 --> 00:52:25,519
And you need to clean your windows
so you can see
298
00:52:27,560 --> 00:52:30,029
I've come a long way
299
00:53:25,080 --> 00:53:26,195
Anyone here?
300
00:54:05,240 --> 00:54:06,992
Leave these here
301
00:54:22,840 --> 00:54:24,239
Give me my dress
302
00:54:27,800 --> 00:54:29,677
Are you a stowaway or a passenger?
303
00:54:29,840 --> 00:54:31,672
- You the owner of the boat?
- He's coming
304
00:54:31,840 --> 00:54:33,319
Turn around, I have to get dressed
305
00:54:47,040 --> 00:54:49,156
- Do you know the boss?
- Robert Lucas
306
00:54:49,840 --> 00:54:51,353
That was the former owner
307
00:54:52,200 --> 00:54:53,679
I bought the boat from the family
308
00:54:54,200 --> 00:54:56,760
Frangoise Frémond.
I was a friend of Lucas
309
00:54:56,920 --> 00:54:58,240
Where is he?
310
00:55:00,760 --> 00:55:02,797
He died two months ago
311
00:55:03,200 --> 00:55:04,520
A diving accident
312
00:55:08,120 --> 00:55:09,758
We're sailing to Naples tonight
313
00:55:10,760 --> 00:55:13,149
- When do you return?
- In two days
314
00:55:13,320 --> 00:55:15,596
Take the other bunk,
you'll sleep better
315
00:55:16,520 --> 00:55:17,510
Thanks
316
00:55:18,560 --> 00:55:21,154
- Christian, you take first watch
- OK, captain
317
00:55:26,000 --> 00:55:27,070
Here
318
00:55:31,640 --> 00:55:34,792
- You like the sea?
- When it's angry
319
00:55:36,120 --> 00:55:38,873
- The sea is beautiful
- So are you
320
00:55:41,160 --> 00:55:44,391
You chatting her up?
You're got work to do
321
00:56:20,720 --> 00:56:22,074
You like this life?
322
00:56:22,240 --> 00:56:25,710
The sea is infinite, it's freedom,
constantly changing
323
00:56:26,560 --> 00:56:27,630
Tell me about yourself
324
00:56:28,640 --> 00:56:31,280
I'm single, I live in Paris
325
00:56:31,760 --> 00:56:33,239
- I've one sister
- Is she as pretty as you?
326
00:56:33,400 --> 00:56:35,357
We live in Saint-Germain
327
00:56:35,960 --> 00:56:37,837
Will you keep me company?
328
00:56:39,520 --> 00:56:42,034
- Feeling blue?
- Will you?
329
00:56:46,400 --> 00:56:49,313
- What'll you do after Naples?
- I'll travel to Rome
330
00:57:12,360 --> 00:57:13,509
DUsse/dorf...
331
00:57:14,600 --> 00:57:15,590
Paris...
332
00:57:16,400 --> 00:57:17,390
London...
333
00:57:18,160 --> 00:57:19,559
Robert Lucas
334
00:57:34,120 --> 00:57:36,350
- All right, captain?
- Yes, commodore
335
00:57:37,960 --> 00:57:38,950
Why are you a sailor?
336
00:57:40,080 --> 00:57:41,400
Why do people like boats?
337
00:58:16,800 --> 00:58:17,915
I love you
338
00:58:35,080 --> 00:58:37,117
958
339
00:58:37,680 --> 00:58:40,479
- We'll be fined again
- Get the boss
340
00:58:41,440 --> 00:58:47,630
Double print, black and white,
smart casual, leather slacks
341
00:58:47,840 --> 00:58:49,751
Felicity, continue the presentation
342
00:58:50,680 --> 00:58:52,876
Give me that.
I seem to do it all here
343
00:58:53,360 --> 00:58:55,636
987
344
00:58:56,440 --> 00:59:01,355
Smart casual, jersey suit,
chestnut color
345
00:59:11,800 --> 00:59:14,189
992
346
00:59:14,920 --> 00:59:21,189
Smart casual in off-white jersey
with trimming in...
347
00:59:21,640 --> 00:59:26,316
Smart casual in off-white jersey
with trimming in...
348
00:59:28,760 --> 00:59:31,593
Get moving.
And you, get back there quickly
349
00:59:35,960 --> 00:59:37,519
It's off for tonight
350
00:59:40,440 --> 00:59:42,590
996
351
00:59:44,040 --> 00:59:46,190
Smart casual
352
00:59:55,000 --> 00:59:56,911
996
353
00:59:58,440 --> 00:59:59,953
Smart casual
354
01:00:02,240 --> 01:00:04,834
Such joy for the eyes
and the mind!
355
01:00:05,000 --> 01:00:07,116
It's crazy! Crazy...
356
01:00:11,920 --> 01:00:17,040
Smart casual...
Casual... Casual...
357
01:00:40,800 --> 01:00:46,318
953, pyjamas in lemon silk
with a trim of coral
358
01:00:56,320 --> 01:01:00,917
Ladies and gentlemen...
we thank you for your interest
359
01:01:01,080 --> 01:01:04,198
The collection is now concluded
360
01:01:26,960 --> 01:01:29,270
I don't think we've met before
361
01:01:29,440 --> 01:01:31,238
My name is Frangoise Frémond
362
01:01:31,400 --> 01:01:32,799
Frémond... Frémond...?
363
01:01:33,240 --> 01:01:36,153
- I once knew a family...
- It's a very common name
364
01:01:37,400 --> 01:01:38,879
Did you like the collection?
365
01:01:39,520 --> 01:01:42,399
Have you ever created
a dress for one client?
366
01:01:42,760 --> 01:01:43,989
I mean for her alone
367
01:01:44,960 --> 01:01:46,439
I'm not really a society woman,
368
01:01:46,640 --> 01:01:48,950
but I have a fondness
for certain things
369
01:01:49,400 --> 01:01:51,630
You want something unique
370
01:01:52,160 --> 01:01:53,673
How shrewd you are
371
01:01:55,240 --> 01:01:57,390
Rest assured, your price will be mine
372
01:01:57,560 --> 01:01:59,631
Let's say tomorrow at four o'clock?
373
01:02:00,440 --> 01:02:01,555
If I said no?
374
01:02:02,960 --> 01:02:04,280
You don't want to
375
01:02:05,200 --> 01:02:07,714
I shall create this dress for you
376
01:02:09,040 --> 01:02:10,951
I want neither assistants
or trainees
377
01:02:11,160 --> 01:02:13,913
For a gold price,
I accept only the master
378
01:02:16,600 --> 01:02:17,874
At 4 o'clock?
379
01:02:18,640 --> 01:02:20,119
I look forward to it
380
01:02:28,440 --> 01:02:30,670
You know, this is
an extraordinary profession
381
01:02:31,680 --> 01:02:34,718
On Saturday, I invited 30 people
to a hunt at the Sologne
382
01:02:34,880 --> 01:02:37,554
- Are they there now?
- Yes, drinking my cellar dry
383
01:02:38,080 --> 01:02:39,070
You're sorry?
384
01:02:42,040 --> 01:02:43,155
Not yet
385
01:02:44,560 --> 01:02:45,709
Having fun?
386
01:02:49,600 --> 01:02:51,477
I need to know that...
387
01:02:56,040 --> 01:02:57,030
You're charming
388
01:02:57,960 --> 01:02:59,359
Awkward, but charming
389
01:02:59,880 --> 01:03:03,350
With the best will, your dress
will not be cut until Monday evening
390
01:03:04,080 --> 01:03:06,071
Everyone disappears at the weekend
391
01:03:07,040 --> 01:03:08,997
- Except me
- Thank you
392
01:03:10,400 --> 01:03:13,153
This scarf will be wild
next to your pretty eyes
393
01:03:15,520 --> 01:03:17,557
You run this all alone?
394
01:03:18,200 --> 01:03:19,759
My brother used to help me
395
01:03:20,240 --> 01:03:22,516
Could you kindly get undressed?
396
01:03:24,680 --> 01:03:28,230
- It's no fun anymore?
- Let's say it always amazes me
397
01:03:28,720 --> 01:03:30,074
The privilege
398
01:03:31,840 --> 01:03:32,875
Meaning?
399
01:03:33,360 --> 01:03:35,749
It's all quite simple
and yet often so complicated
400
01:03:36,600 --> 01:03:37,954
About your brother?
401
01:03:38,120 --> 01:03:40,839
Now he's a successful businessman
402
01:03:43,440 --> 01:03:46,319
Our family moved
to Saint-Germain-en-Laye
403
01:03:46,560 --> 01:03:48,312
And closed the fashion house?
404
01:03:48,480 --> 01:03:49,709
We disagreed
405
01:03:51,040 --> 01:03:52,269
Women...
406
01:03:54,240 --> 01:03:55,639
Cain and Abel...
407
01:03:57,720 --> 01:03:59,313
You don't go back to St-Germain?
408
01:05:03,320 --> 01:05:06,278
Tickets please.
Berlin in ten minutes
409
01:06:03,520 --> 01:06:05,033
Today isjust a trial
410
01:06:05,960 --> 01:06:07,837
- What paper do you work for?
- The Mirror
411
01:06:08,600 --> 01:06:10,750
Can you talk to us about your fans
412
01:06:11,400 --> 01:06:13,437
What's the secret of your success?
413
01:06:13,600 --> 01:06:16,319
Your recorder isn't switched on yet
414
01:06:17,600 --> 01:06:19,796
What an amateur!
415
01:06:20,680 --> 01:06:23,069
I'll give you a few lessons later
416
01:06:24,280 --> 01:06:26,794
You're single.
What's your type of woman?
417
01:06:27,200 --> 01:06:31,239
A shapely redhead with gorgeous eyes
and big sunglasses
418
01:06:31,400 --> 01:06:34,199
- See you this evening at 8
- OK, at8
419
01:06:37,480 --> 01:06:38,515
Let's go
420
01:09:35,040 --> 01:09:38,431
- Hello? A young redhead?
- That's me
421
01:09:38,680 --> 01:09:39,750
It's Karl here
422
01:09:40,600 --> 01:09:43,399
I have to take a call.
I can't get away
423
01:09:43,560 --> 01:09:45,915
You'll have to come here
to do the interview
424
01:09:46,080 --> 01:09:47,673
Where are you?
425
01:09:48,120 --> 01:09:50,077
Hotel International, room 12
426
01:09:50,240 --> 01:09:51,230
OK
427
01:10:06,880 --> 01:10:09,599
"...And that's how I decided
to become a race driver"
428
01:10:10,600 --> 01:10:12,352
"What's your advice for the young?"
429
01:10:13,600 --> 01:10:17,036
"Make love and not war"
430
01:10:17,400 --> 01:10:18,754
"Interview..."
431
01:10:19,080 --> 01:10:20,115
"Come here..."
432
01:10:26,920 --> 01:10:29,514
No car and no woman can resist me
433
01:10:40,920 --> 01:10:43,992
- In my 20s when I lived in...
- Saint-Germain?
434
01:10:44,160 --> 01:10:46,231
There was a girl who scared me
435
01:10:46,760 --> 01:10:47,750
Too posh
436
01:10:48,360 --> 01:10:49,509
Shall we?
437
01:10:50,440 --> 01:10:51,839
Yes, let's play
438
01:11:00,480 --> 01:11:03,996
Look like you want it.
I feel like I'm raping you
439
01:11:07,840 --> 01:11:09,160
How's that feel?
440
01:11:11,480 --> 01:11:13,232
No, don't move
441
01:11:18,000 --> 01:11:19,195
I'll be back
442
01:11:23,400 --> 01:11:24,674
Stay there
443
01:11:41,280 --> 01:11:42,475
Inga!
444
01:11:43,320 --> 01:11:44,993
Meet. what's your name?
445
01:11:45,600 --> 01:11:47,159
- Valérie
- Hi
446
01:11:48,440 --> 01:11:50,351
I love racing drivers
447
01:11:51,480 --> 01:11:53,517
For the champion,
Iwould lose my head
448
01:12:14,520 --> 01:12:17,911
As you are dressed so indecently
449
01:12:18,080 --> 01:12:21,072
You are condemned by the court
to be stripped bare
450
01:12:27,280 --> 01:12:29,874
No! Come on stop it...
451
01:12:38,480 --> 01:12:39,834
Valérie...
452
01:12:56,640 --> 01:12:58,392
Valérie, you look so serious
453
01:13:23,520 --> 01:13:24,999
Let's put on a show!
454
01:14:44,080 --> 01:14:46,310
God give me the strength
to get through this
455
01:14:49,480 --> 01:14:54,031
Karl Mohr, Formula One driver,
training at 7 in the morning
456
01:14:57,920 --> 01:14:59,354
A kiss at dawn
457
01:15:26,520 --> 01:15:28,272
Tell us about your training
458
01:15:28,440 --> 01:15:30,750
Start early, no stress, no alcohol
459
01:15:30,960 --> 01:15:34,396
- 3 or 4 hours on the track every day
- Always the same circuit?
460
01:15:34,960 --> 01:15:37,634
For a professional, it's the driver
who makes the circuit
461
01:15:43,080 --> 01:15:44,229
I'll go around the track,
462
01:15:45,400 --> 01:15:46,629
for practise
463
01:15:47,200 --> 01:15:50,556
Then you can go and
we'll meet later, for lunch
464
01:15:50,720 --> 01:15:52,074
Will you be an angel...
465
01:15:53,280 --> 01:15:54,839
Let me drive?
466
01:15:57,000 --> 01:15:58,229
No chance!
467
01:15:58,680 --> 01:15:59,909
Karl...
468
01:16:00,600 --> 01:16:01,795
You're crazy
469
01:16:02,520 --> 01:16:04,079
- Just one circuit
- No!
470
01:16:04,520 --> 01:16:07,319
- Don't you love me?
- Alright, just 100 meters
471
01:16:08,280 --> 01:16:09,315
I love you
472
01:16:29,320 --> 01:16:32,278
- I didn't think you'd stop
- A promise is a promise
473
01:16:33,040 --> 01:16:34,519
I'll probably go to hell
474
01:16:39,720 --> 01:16:40,790
Now look...
475
01:16:42,000 --> 01:16:45,436
That's first, then second...
476
01:16:48,920 --> 01:16:51,434
100 meters, right?
No more
477
01:16:56,240 --> 01:16:58,800
Karl... Good luck
478
01:17:41,680 --> 01:17:47,198
First my brother...
and now Karl
479
01:17:49,760 --> 01:17:51,433
What of the others...?
480
01:17:59,880 --> 01:18:03,350
Frangoise was only 10 years old
when we raped her sister
481
01:18:04,800 --> 01:18:06,632
Just two blocks from here
482
01:18:07,480 --> 01:18:11,269
Her sister was teasing us...
We only wanted to teach her a lesson
483
01:18:30,200 --> 01:18:32,760
Frangoise was never able to forget
484
01:18:59,400 --> 01:19:01,357
She wanted to avenge her sister
485
01:19:01,920 --> 01:19:03,593
Her vengeance killed her
486
01:19:24,000 --> 01:19:27,550
I'll not tell.
What difference would it make?
487
01:19:33,240 --> 01:19:35,117
- Hello, dad
- Hello kids
488
01:19:36,000 --> 01:19:38,594
- Did you get the paper?
- Sorry, I forgot
489
01:19:41,760 --> 01:19:43,512
- Can you lock the doors?
- Yup
490
01:19:45,440 --> 01:19:47,511
Come on kids, suppefls ready
33619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.