All language subtitles for l.a.s.finest.s02e13.1080p.web.h264-fiasco_Track03-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,897 --> 00:00:23,815 Baines? 2 00:00:27,610 --> 00:00:28,778 Baines? 3 00:00:33,199 --> 00:00:34,200 Baines? 4 00:00:37,871 --> 00:00:39,873 Hello? Are you okay? 5 00:00:43,835 --> 00:00:47,255 What happened? Where's Ward? 6 00:00:48,048 --> 00:00:49,632 Where's Ward? 7 00:00:50,925 --> 00:00:51,885 There he is. 8 00:00:53,970 --> 00:00:56,056 Before hell. 9 00:01:00,393 --> 00:01:01,311 Shit! 10 00:01:16,868 --> 00:01:17,744 God damn! 11 00:01:20,663 --> 00:01:23,958 -Came. -I understand it. He is angry. 12 00:01:38,181 --> 00:01:39,557 Mr. Kline. 13 00:01:41,434 --> 00:01:43,645 -I know that... -Shut up. 14 00:01:48,441 --> 00:01:49,734 What did you say to them? 15 00:01:51,111 --> 00:01:52,153 Nothing. 16 00:01:53,696 --> 00:01:54,906 What do they know? 17 00:01:56,116 --> 00:01:58,701 They know I killed Ricky. That is all. 18 00:01:59,702 --> 00:02:00,912 That's not all. 19 00:02:07,418 --> 00:02:11,548 They know I'm working for you. That is all. 20 00:02:13,133 --> 00:02:16,302 -You have to believe in me. -I do. 21 00:03:19,490 --> 00:03:22,493 It was no draw. It was an execution. 22 00:03:23,244 --> 00:03:26,748 -The van was found a little from here. -Ward? 23 00:03:26,831 --> 00:03:29,209 The body was burned. We have to wait for the laboratory. 24 00:03:29,292 --> 00:03:30,668 It's Malcolm Ward. 25 00:03:30,752 --> 00:03:35,798 Who would kill Ward so much, that they attacked the LAPD like that? 26 00:03:35,882 --> 00:03:37,425 We sat in the car! 27 00:03:38,843 --> 00:03:42,972 -Can you continue? -We are motivated. 28 00:03:43,056 --> 00:03:48,061 Check the shooter's fingerprints. I want to know everything about him. 29 00:03:48,144 --> 00:03:49,896 We will find the person responsible. 30 00:03:54,275 --> 00:03:56,361 You'll get through this. 31 00:04:06,329 --> 00:04:09,540 You did not waver like other small children. 32 00:04:10,875 --> 00:04:15,463 One day I was standing in the kitchen, and you stormed in. 33 00:04:16,714 --> 00:04:21,469 I thought you were going to hug me, but you pushed me away. 34 00:04:22,804 --> 00:04:25,932 You ran straight to his mother. 35 00:04:27,433 --> 00:04:30,937 You should have seen your mother's smile, then ... 36 00:04:31,980 --> 00:04:33,856 you held on to her legs. 37 00:04:34,983 --> 00:04:38,653 "And although she's only small, she's furious. " 38 00:04:40,863 --> 00:04:43,992 She taught Shakespeare. 39 00:04:58,715 --> 00:05:00,174 She's right. 40 00:05:02,135 --> 00:05:04,053 You're furious. 41 00:05:05,013 --> 00:05:11,060 From the moment you pushed me away until now in this moment. 42 00:05:12,854 --> 00:05:15,440 Forever. Your mother... 43 00:05:17,525 --> 00:05:19,152 She is gone. 44 00:05:19,235 --> 00:05:25,074 But even if you can not reach out after her, then she's there. 45 00:05:26,951 --> 00:05:29,162 She's always with you, Izzy. 46 00:05:30,913 --> 00:05:32,248 And so am I. 47 00:05:37,754 --> 00:05:39,297 I love you, Isabel. 48 00:05:45,970 --> 00:05:47,764 It feels as if... 49 00:05:49,390 --> 00:05:51,976 everyone else has moved on. 50 00:05:52,060 --> 00:05:56,564 As if I imagined it all. 51 00:05:56,647 --> 00:06:00,276 Do you know, that you are the most important in the world? 52 00:06:03,446 --> 00:06:08,493 You have an incredible bond. You've been through so much. 53 00:06:16,542 --> 00:06:18,002 LEGAL TECHNICIAN 54 00:06:28,846 --> 00:06:29,972 Are you okay? 55 00:06:32,767 --> 00:06:34,268 I am so sorry. 56 00:06:37,855 --> 00:06:40,483 -What happened? -Nathan Baker. 57 00:06:42,402 --> 00:06:44,779 -What? -You know what happened. 58 00:06:48,783 --> 00:06:54,288 -Yes, it probably seems, but ... -He did it. 59 00:06:54,372 --> 00:06:59,210 He killed Dad. Arrest him, kill him. Just do something. 60 00:06:59,293 --> 00:07:00,670 It does not work that way. 61 00:07:00,753 --> 00:07:05,007 I know, South, but ... He killed my father. 62 00:07:12,432 --> 00:07:15,184 -Stay with Iz, Nico. -Okay. 63 00:07:16,686 --> 00:07:17,812 Hear... 64 00:07:22,942 --> 00:07:23,985 Nathan Baker? 65 00:07:30,158 --> 00:07:33,494 Was it you? 66 00:07:33,578 --> 00:07:35,371 -Was it you? -What are you talking about? 67 00:07:35,455 --> 00:07:39,500 - Was it you who killed Patrick? -McKenna. Let him answer. 68 00:07:40,751 --> 00:07:42,420 Is he dead? 69 00:07:45,548 --> 00:07:47,300 Is Patrick McKenna dead? 70 00:07:49,177 --> 00:07:50,511 Wow ... 71 00:07:57,435 --> 00:07:59,270 I did not kill him. 72 00:08:00,188 --> 00:08:05,443 The election victory made me angry, however I would ruin his life, not ... 73 00:08:09,989 --> 00:08:11,115 How did he die? 74 00:08:14,619 --> 00:08:16,204 It does not matter. 75 00:08:18,289 --> 00:08:19,999 He escaped easily. 76 00:08:22,418 --> 00:08:25,087 Why are you so angry? Would you not divorce? 77 00:08:25,171 --> 00:08:31,260 No, do not. Stop it! 78 00:08:31,344 --> 00:08:36,807 That's just what he wants. Go away. 79 00:08:38,476 --> 00:08:40,311 Have a good evening. 80 00:08:45,191 --> 00:08:49,237 Fall down. Let's talk about it. 81 00:08:49,320 --> 00:08:53,157 Do you pray, of all people, me about to fall down? 82 00:08:53,241 --> 00:08:55,159 - You're suffering. -It's damn clear then. 83 00:08:55,243 --> 00:08:56,827 You can get through it. 84 00:08:56,911 --> 00:09:02,667 Are we twelve years old? Should I write it in my diary? 85 00:09:03,960 --> 00:09:05,836 Patrick is dead, McKenna. 86 00:09:07,838 --> 00:09:09,966 You are welcome to mourn. 87 00:09:12,176 --> 00:09:14,178 Once I've found his killer. 88 00:09:33,114 --> 00:09:35,199 -Who are you? -Who are you? 89 00:09:38,244 --> 00:09:42,206 Oh god, did this happen? Where's my niece? 90 00:09:44,875 --> 00:09:50,464 Yes, the one in mahogany, if it is the best. Okay. 91 00:09:52,592 --> 00:09:53,968 Thanks. Goodbye. 92 00:09:55,177 --> 00:09:59,932 -Aunt Karen. -Sweetheart. I am so sorry. 93 00:10:01,350 --> 00:10:04,353 -I came as fast as I could. -Hey, Karen. 94 00:10:08,733 --> 00:10:09,775 Nancy. 95 00:10:11,360 --> 00:10:14,780 Have you found the monster, who did it? 96 00:10:16,574 --> 00:10:18,743 No, we have some clues, but ... 97 00:10:22,204 --> 00:10:27,209 We'll get you out of here. You can stay with me at the hotel. 98 00:10:27,293 --> 00:10:31,047 We would stay in my brother's apartment some time. 99 00:10:31,130 --> 00:10:35,718 No. I have plenty of space. You get time to do what you have to. 100 00:10:37,094 --> 00:10:39,513 "What I have to"? What does it mean? 101 00:10:39,597 --> 00:10:42,933 Things and cases must be arranged. 102 00:10:43,017 --> 00:10:46,145 I'm taking care of Izzy, while you sort out Patrick's cases. 103 00:10:48,939 --> 00:10:49,774 Yes. 104 00:10:53,319 --> 00:10:57,239 -Pack a bag. The car is on its way. -Okay. 105 00:11:03,079 --> 00:11:04,330 Was this your fault? 106 00:11:06,749 --> 00:11:10,086 Are you really trooping up in my home and accusing me? 107 00:11:10,169 --> 00:11:13,297 Did one of your cases her fatherless? 108 00:11:14,382 --> 00:11:17,510 After watching his mother die? 109 00:11:22,848 --> 00:11:26,102 My sister married Patrick, just when he had graduated. 110 00:11:26,185 --> 00:11:29,438 If she had known that they would both one day ... 111 00:11:29,939 --> 00:11:31,023 Save yourself, Karen. 112 00:11:31,899 --> 00:11:35,820 You did not like Patrick, when he married your sister, 113 00:11:35,903 --> 00:11:39,240 and you hated him when they divorced. 114 00:11:39,323 --> 00:11:42,618 But I love my niece, and she has no one left. 115 00:11:42,743 --> 00:11:45,329 -She has me. -She must live with her relatives. 116 00:11:49,959 --> 00:11:52,086 - It's our car. -Okay. 117 00:11:53,546 --> 00:11:58,426 -Let's drive. -Yes, do it. 118 00:11:59,385 --> 00:12:02,263 It will do you good to get out of here. 119 00:12:03,097 --> 00:12:06,934 -Air change is a good thing. -Okay. 120 00:12:07,017 --> 00:12:10,062 -I love you. -I love you. 121 00:12:22,950 --> 00:12:24,285 I've made a decision. 122 00:12:25,161 --> 00:12:28,289 We need to hear your confession on Friday. 123 00:12:29,290 --> 00:12:31,417 In the meantime, you can work on your cases. 124 00:12:32,460 --> 00:12:33,377 Baines and Emma? 125 00:12:35,379 --> 00:12:36,505 They have been cleaned. 126 00:12:37,840 --> 00:12:43,763 Congratulations. You have solved the problem with police corruption and brutality. 127 00:12:49,143 --> 00:12:52,605 -It does not have to happen like this. -Yes it does. 128 00:13:04,492 --> 00:13:06,702 -McKenna. -Yes. 129 00:13:07,828 --> 00:13:10,998 -I apologize for your loss. -Thanks. 130 00:13:12,958 --> 00:13:14,251 Why are you here? 131 00:13:17,046 --> 00:13:21,759 Izzy is with her aunt, and the funeral is arranged. 132 00:13:25,930 --> 00:13:29,642 -I need this. -You can be. 133 00:13:30,643 --> 00:13:31,977 Thanks. 134 00:13:33,312 --> 00:13:35,314 Anything new on Patrick's case? 135 00:13:36,941 --> 00:13:39,735 We questioned Nathan Baker this morning. 136 00:13:41,278 --> 00:13:45,282 -He threatens to sue the LAPD. -Pardon. 137 00:13:45,866 --> 00:13:50,955 Nathan has an alibi from an event in the city. It was not him. 138 00:13:51,580 --> 00:13:56,544 I have asked the prosecutor's office, whether Patrick had received death threats. 139 00:13:56,627 --> 00:14:00,005 Nothing has appeared the dark car you described. 140 00:14:00,923 --> 00:14:03,384 So we're not got anywhere? 141 00:14:06,595 --> 00:14:09,890 What about Koreatown and Logan Kline? 142 00:14:12,518 --> 00:14:13,811 Now we're getting started. 143 00:14:22,111 --> 00:14:25,281 We've got a match on the fingerprint from ICE. 144 00:14:25,364 --> 00:14:26,490 Immigration? 145 00:14:26,574 --> 00:14:30,744 His name is Alexi Bulka. A Russian on a temporary visa. 146 00:14:30,828 --> 00:14:33,622 Our system responded to his name. 147 00:14:33,706 --> 00:14:35,833 He has worked for Weiss Corporation. 148 00:14:35,916 --> 00:14:38,127 It's like Russia's Blackwater. 149 00:14:38,210 --> 00:14:41,088 Why should mercenaries go for LAPD? 150 00:14:41,171 --> 00:14:44,466 Ask his boss. His visa is sponsored by Lustrum Holdings. 151 00:14:44,550 --> 00:14:48,637 -Logan Klines company. -The body we found was Malcolm Wards. 152 00:14:48,721 --> 00:14:52,057 He also worked for Lustrum Holdings. 153 00:14:52,141 --> 00:14:56,854 Our dead Russians had connections to international arms dealers. 154 00:14:56,937 --> 00:14:59,773 I was just about to say it. 155 00:14:59,857 --> 00:15:04,904 So Kline imports mercenaries, because he's an arms dealer? 156 00:15:04,987 --> 00:15:07,323 He has always been a scary type. 157 00:15:07,406 --> 00:15:10,910 We do not know why, but Kline wants to tear Koreatown down. 158 00:15:10,993 --> 00:15:13,871 Ward is dead, as is Ricky Leon, Choi and Reuben. 159 00:15:13,954 --> 00:15:16,540 Everyone who fought for the neighborhood, are dead. 160 00:15:17,124 --> 00:15:20,878 Patrick told me that he examined Lustrum. 161 00:15:20,961 --> 00:15:22,588 He gave a public speech. 162 00:15:22,671 --> 00:15:27,468 He said he would find them, who was behind the violence in Koreatown. 163 00:15:27,551 --> 00:15:29,720 -Why was that? -Like Vivian Kim. 164 00:15:29,845 --> 00:15:33,265 The new city council member who is struggling against the gentrification of Korea Town. 165 00:15:33,349 --> 00:15:35,351 Maybe she's still in danger. 166 00:15:35,434 --> 00:15:39,146 Walker and Baines, give Kim protection until the case is resolved. 167 00:15:39,229 --> 00:15:40,397 You take Kline. 168 00:15:40,481 --> 00:15:43,651 We can take him for the visas his company sponsored. 169 00:15:43,734 --> 00:15:48,155 There must be several layers of bureaucracy between the mercenary and Kline. 170 00:15:48,238 --> 00:15:50,699 We must have something solid, before we go after Kline. 171 00:15:50,783 --> 00:15:55,204 He sued the LAPD last time, so we have to be absolutely sure. 172 00:15:55,287 --> 00:15:58,582 Okay, clear evidence, then we beat Kline. 173 00:16:08,300 --> 00:16:11,261 -LAPD. We need to talk to your boss. -She is sitting in a meeting. 174 00:16:11,345 --> 00:16:13,722 - It's Kline. -Wait! 175 00:16:15,975 --> 00:16:17,851 -What are you doing here? -Do you mean it? 176 00:16:17,935 --> 00:16:20,854 -Get your watchdog away. -He does his job. 177 00:16:20,938 --> 00:16:24,858 -Take it easy. -MS. Kim, they want to hurt you. 178 00:16:26,568 --> 00:16:30,823 -Mr. Kline is my guest. -Your guest? 179 00:16:30,906 --> 00:16:32,741 Does your guest have a permit for it? 180 00:16:34,868 --> 00:16:36,161 Slowly, actionman. 181 00:16:43,127 --> 00:16:45,796 I was just about to leave. 182 00:16:45,879 --> 00:16:49,258 Not yet. We will talk to you about the death of Malcolm Wards. 183 00:16:50,092 --> 00:16:52,469 Are you taking me in for questioning again? 184 00:16:56,807 --> 00:16:57,766 Came. 185 00:17:05,482 --> 00:17:08,861 -Are you okay? -I think. 186 00:17:10,612 --> 00:17:14,825 -You approved Kline's takeover. - Shouldn't you protect Koreatown? 187 00:17:14,908 --> 00:17:18,162 -Kline is a criminal. -Then prove it. 188 00:17:18,287 --> 00:17:20,247 Before others get hurt. 189 00:17:20,330 --> 00:17:22,374 Make a review, then we can do something. 190 00:17:22,458 --> 00:17:25,878 -Like when I was almost shot? - Did he threaten you? 191 00:17:29,131 --> 00:17:34,678 Powerful men like Kline do not threaten. They insist. 192 00:17:34,762 --> 00:17:39,475 If I stop working today, can you then guarantee everyone's safety? 193 00:17:43,395 --> 00:17:44,730 I thought so. 194 00:17:44,813 --> 00:17:49,985 I will not let more people die. 195 00:18:07,628 --> 00:18:09,671 Okay, Patrick ... 196 00:18:10,798 --> 00:18:15,719 You explored Koreatown and could not resist taking the work home. 197 00:18:44,498 --> 00:18:46,458 CONGRATULATIONS FATHER YOU ARE THE BEST 198 00:19:26,915 --> 00:19:27,833 BUILDING APPLICATION 199 00:19:27,916 --> 00:19:28,750 STOLEN WEAPONS 200 00:19:39,887 --> 00:19:45,225 Do you remember Christmas when your parents took you to Chicago? 201 00:19:45,309 --> 00:19:47,978 I thought your house was so big. 202 00:19:48,937 --> 00:19:51,815 It feels bigger now, where your cousins โ€‹โ€‹have moved. 203 00:19:56,737 --> 00:19:59,489 Will you stay with me and Uncle Ron? 204 00:20:02,993 --> 00:20:08,665 -"Stay with..."? -During your final year in high school. 205 00:20:10,500 --> 00:20:12,377 But... 206 00:20:13,378 --> 00:20:17,549 Sorry I was not there, when your mother died. 207 00:20:18,050 --> 00:20:21,220 You remind me so much of her. 208 00:20:22,554 --> 00:20:26,725 I only came a few times, and FaceTime does not go far. 209 00:20:27,935 --> 00:20:31,897 I lost my sister, but you lost your mother. I should have ... 210 00:20:33,440 --> 00:20:36,944 disregarding my own pain to help you. 211 00:20:38,654 --> 00:20:45,869 I have not thought about what I want to do ... now. 212 00:20:45,953 --> 00:20:47,454 You do not have to. 213 00:20:48,956 --> 00:20:53,877 You must be a child, until you start college. 214 00:20:55,003 --> 00:20:57,297 Whatever you choose to do. 215 00:20:59,508 --> 00:21:03,095 -Yes, but Nancy ... I can not ... -I know you have Nancy. 216 00:21:05,931 --> 00:21:11,144 But she's a police officer, always at work, in danger. She is not... 217 00:21:15,148 --> 00:21:18,277 You need a more stable home. 218 00:21:19,736 --> 00:21:25,909 After all that has happened. You were kidnapped and now it with your father ... 219 00:21:25,993 --> 00:21:28,954 We are of the same blood. You should be with your family. 220 00:21:29,913 --> 00:21:35,252 That's a lot to take in. 221 00:21:35,335 --> 00:21:39,506 Think about it. I'm here as long as you need me. 222 00:21:40,674 --> 00:21:43,802 When I travel, I hope you take. 223 00:21:51,184 --> 00:21:56,315 -Why did you call, Dad? -I'm been waiting a long time. 224 00:21:57,107 --> 00:22:01,403 You did not bring it up, so that must be bad news. 225 00:22:02,904 --> 00:22:04,531 What did Davis decide on? 226 00:22:08,910 --> 00:22:11,663 He will take my confession and ... 227 00:22:12,914 --> 00:22:14,875 charge me with the murder of Beverly. 228 00:22:17,586 --> 00:22:19,046 We have worked with honesty. 229 00:22:20,589 --> 00:22:23,300 -Open communication. -Yes. 230 00:22:24,134 --> 00:22:27,596 I want to be clear. You behave like an idiot. 231 00:22:28,889 --> 00:22:31,558 Emma chose to take your gun and fire it. 232 00:22:31,641 --> 00:22:34,978 She chose to take that risk. Why should she not take the consequences? 233 00:22:35,062 --> 00:22:38,315 After everything that happened to Jen, I owe Emma that. 234 00:22:38,398 --> 00:22:42,194 She deserves your friendship and your support, not your life. 235 00:22:43,320 --> 00:22:47,491 You do not know how much the job means before it is taken from one. 236 00:22:49,659 --> 00:22:52,788 -Is it about you now? -It's called insight. 237 00:22:56,875 --> 00:22:58,335 You know what happened. 238 00:22:59,086 --> 00:23:03,799 I lowered the parades, and she was killed. 239 00:23:05,092 --> 00:23:11,181 One of LAPD's first female officers killed in the service. 240 00:23:11,264 --> 00:23:15,102 The management had to blame one. The killer was never found. 241 00:23:15,852 --> 00:23:18,772 So her negligent partner was obvious. 242 00:23:20,982 --> 00:23:22,526 I made a mistake. 243 00:23:23,360 --> 00:23:27,364 I paid the price for them, but it was my fault. 244 00:23:29,491 --> 00:23:35,497 I do not know... If I had been a better father, 245 00:23:36,331 --> 00:23:39,459 you might not Throw your life away so easily. 246 00:23:54,516 --> 00:23:58,311 -Hi. May I...? -What are you doing here? 247 00:23:58,395 --> 00:24:02,399 -Is everything alright? -Yes, everything is fine. 248 00:24:03,066 --> 00:24:05,026 I've been thinking about things. 249 00:24:07,320 --> 00:24:10,699 Karen has asked if I will move to Chicago with her. 250 00:24:14,786 --> 00:24:21,460 I assumed that you would move in with me. 251 00:24:22,043 --> 00:24:24,504 -So... -Me too. 252 00:24:27,716 --> 00:24:32,971 - Do you want to travel? -What do you think I should do? 253 00:24:34,931 --> 00:24:36,475 I do not know. 254 00:24:36,558 --> 00:24:43,315 Your father was right. I have been your friend rather than a parent. 255 00:24:44,024 --> 00:24:47,694 Your aunt Karen is a good mother. 256 00:24:50,030 --> 00:24:56,244 -My life is not very stable. - She said that too. 257 00:24:58,497 --> 00:24:59,414 Did she? 258 00:25:02,792 --> 00:25:07,255 I support you, whatever you choose to do. 259 00:25:08,673 --> 00:25:10,675 Even if I leave L.A.? 260 00:25:14,471 --> 00:25:17,140 You have many reasons to stay. 261 00:25:18,475 --> 00:25:20,227 You have your friends. 262 00:25:22,312 --> 00:25:23,813 This is your home. 263 00:25:27,317 --> 00:25:28,568 I'm here. 264 00:25:31,821 --> 00:25:33,031 But... 265 00:25:36,826 --> 00:25:38,995 I was your age, when I moved. 266 00:25:40,288 --> 00:25:41,790 And... 267 00:25:42,791 --> 00:25:45,919 It gave me ... 268 00:25:48,797 --> 00:25:51,925 It gave me a chance to start over. 269 00:25:55,595 --> 00:25:58,473 And I could come back on my terms. 270 00:26:00,600 --> 00:26:02,602 I'm coming to miss you wildly much. 271 00:26:07,065 --> 00:26:08,775 The truth is... 272 00:26:11,236 --> 00:26:15,156 If someone deserves a fresh start, it's you. 273 00:26:27,961 --> 00:26:30,589 -Well done. - Great attitude. 274 00:26:30,672 --> 00:26:33,091 Thank you for coming. 275 00:26:35,343 --> 00:26:39,889 -South. What are you doing here? -Davis completes his investigation. 276 00:26:39,973 --> 00:26:41,182 Does he do that? 277 00:26:43,226 --> 00:26:44,227 What happens next? 278 00:26:44,311 --> 00:26:47,606 I have to testify an internal committee on Friday. 279 00:26:47,689 --> 00:26:51,109 I'm telling our story, and then nothing happens to you. 280 00:26:52,277 --> 00:26:55,447 - That applies to you too, doesn't it? -I will be fine. 281 00:26:56,281 --> 00:26:59,409 -South. -Your sister had done the same. 282 00:27:00,869 --> 00:27:05,498 She was a good person. She would have protected you. 283 00:27:07,417 --> 00:27:10,962 But what will happen to you? 284 00:27:11,463 --> 00:27:14,591 I said that. I will be fine. 285 00:27:37,572 --> 00:27:40,492 According to the medical examiner, Patrick killed by a .45. 286 00:27:41,660 --> 00:27:44,913 Walker said that Kline's bodyguard had permission for a .45s? 287 00:27:45,705 --> 00:27:50,835 I found a directory about Koreatown in Patrick's desk drawer. 288 00:27:51,795 --> 00:27:53,713 Lustrum and Kline are both with. 289 00:27:53,797 --> 00:27:56,925 - Do you think Kline killed Patrick? -I do not know. 290 00:27:59,010 --> 00:28:01,179 Izzy might be moving to Chicago. 291 00:28:02,347 --> 00:28:04,933 -With his aunt. -Really? 292 00:28:08,395 --> 00:28:09,437 Are you okay? 293 00:28:11,523 --> 00:28:13,525 I'm hanging in a loose thread. 294 00:28:17,237 --> 00:28:20,657 Let's see, where Ben and Ben are with the case. 295 00:28:24,536 --> 00:28:25,829 "Ben and Ben"? 296 00:28:27,288 --> 00:28:29,416 -Dupont and Dupont? -Better. 297 00:28:30,667 --> 00:28:34,421 Oh God. It smells like a public restroom in here. 298 00:28:34,504 --> 00:28:37,799 No, that's what it smells like, when geniuses work. 299 00:28:37,882 --> 00:28:42,470 Do you want an hour in L.A.'s infrastructure history? 300 00:28:42,554 --> 00:28:47,434 Under the city is there a lot of tunnels from the Prohibition era. 301 00:28:47,517 --> 00:28:49,853 Pipe tunnels, riding tunnels ... 302 00:28:49,936 --> 00:28:52,147 -So horses. - We know that. 303 00:28:52,230 --> 00:28:54,899 Ambassador Hotel was located in the middle of Koreatown. 304 00:28:54,983 --> 00:28:57,861 It was a hub for liquor smuggling. 305 00:28:57,944 --> 00:29:00,697 It was demolished in 2005. Guess what's up now. 306 00:29:00,780 --> 00:29:03,700 -Ricky Leon's House of Culture. -What's left of it. 307 00:29:03,783 --> 00:29:07,704 Logan Klines company builds on the foundation. 308 00:29:07,787 --> 00:29:09,748 Kline wants access to the tunnels. 309 00:29:09,831 --> 00:29:13,084 -Why? -What does Koreatown also have a lot of? 310 00:29:13,168 --> 00:29:16,171 -Konsulater. -Ambassader. China, Honduras, Bolivia. 311 00:29:16,254 --> 00:29:17,422 There are even more. 312 00:29:17,505 --> 00:29:21,509 -The one who controls the tunnels ... -... can ship things between countries. 313 00:29:21,593 --> 00:29:28,308 Do you think Kline will do Koreatown? to a black arms market? 314 00:29:28,391 --> 00:29:30,310 -Exactly. -It's a fun theory. 315 00:29:30,393 --> 00:29:33,438 But we can only prove that Kline has bought a lot of land. 316 00:29:33,521 --> 00:29:37,776 We still need to be able to tie him to the violence in Koreatown, 317 00:29:37,859 --> 00:29:41,112 the attack on Ward's convoy, the murder of Patrick ... 318 00:29:41,196 --> 00:29:43,865 What if we can prove that he is an arms dealer? 319 00:29:44,699 --> 00:29:47,911 This one was in Patrick's folder. An inventory list 320 00:29:47,994 --> 00:29:51,372 from Sheffield Johnson Industries, defense technology company. 321 00:29:51,456 --> 00:29:54,417 They sell weapons and bombs. Call them gun companies. 322 00:29:54,501 --> 00:29:59,005 A whistleblower claimed, one from Sheffield sold new technology 323 00:29:59,088 --> 00:30:02,634 to illegal distributors, based on gaps in the inventory list. 324 00:30:02,717 --> 00:30:07,388 Yes. A box of OICWs fell off the truck, whatever they are. 325 00:30:07,472 --> 00:30:10,058 Grenade launchers with rangefinders. Military quality. 326 00:30:10,141 --> 00:30:15,647 He grabbed them, Kevlar covered automatic weapons, missile control systems ... 327 00:30:15,772 --> 00:30:18,900 Patrick tried to connect the stolen weapons to Kline. 328 00:30:18,983 --> 00:30:21,152 But we knew something which he did not know. 329 00:30:21,820 --> 00:30:23,947 - Do you remember Alexi, the dead Russian? -Yes. 330 00:30:24,030 --> 00:30:28,117 Kline obtained visas for a number mercenaries from ChVK Weiss. 331 00:30:28,201 --> 00:30:34,249 The mercenaries were to protect the villa owned by Lustrum Holdings. 332 00:30:34,332 --> 00:30:35,500 Klines villa. 333 00:30:35,583 --> 00:30:39,462 It makes sense. If I had stolen weapons in my villa, 334 00:30:39,546 --> 00:30:41,965 while I waited, the market should open, 335 00:30:42,048 --> 00:30:45,468 I would also hire mercenaries to protect it. 336 00:30:45,552 --> 00:30:48,179 -Now we have him. -We must have solid evidence. 337 00:30:48,263 --> 00:30:50,181 We pick them up at his villa. 338 00:30:50,265 --> 00:30:52,934 Shall we just say: "Show us your illegal weapons"? 339 00:30:53,017 --> 00:30:55,812 - We're sneaking in. -He recognizes us. 340 00:30:55,895 --> 00:30:59,357 Let's do it. You have a task. 341 00:31:00,191 --> 00:31:01,442 Take a bath. 342 00:31:06,447 --> 00:31:07,907 You smell of truffles. 343 00:31:24,507 --> 00:31:27,635 The internet has been down for an hour. We just called. 344 00:31:27,719 --> 00:31:33,808 - You're fast. -Our customers are important to us. 345 00:31:36,060 --> 00:31:37,061 Where is your server? 346 00:31:39,439 --> 00:31:40,315 The path. 347 00:31:42,984 --> 00:31:44,903 DEED 348 00:31:54,120 --> 00:31:57,665 You are many. You have six roommates. 349 00:31:57,749 --> 00:32:00,877 There must be so many of you, contributing with the rent. 350 00:32:00,960 --> 00:32:03,421 Seven villains plus three on the balconies. 351 00:32:03,504 --> 00:32:07,133 -And the two of us talking out here. -Kline and the bodyguard are in the conservatory. 352 00:32:07,216 --> 00:32:10,386 -Then they are 14 pieces. - Here we have the problem. 353 00:32:10,470 --> 00:32:14,599 Someone tried to hack your system, but you are protected with us. 354 00:32:14,682 --> 00:32:19,145 We close immediately, if we see suspicious activity. 355 00:32:24,484 --> 00:32:28,196 Okay. The system restarts in ten seconds, 356 00:32:28,279 --> 00:32:30,239 then everything will be like new. 357 00:32:30,323 --> 00:32:33,326 The ten seconds begin ... now. 358 00:32:40,083 --> 00:32:42,961 Is this some kind survival bunker? 359 00:32:44,045 --> 00:32:45,213 Second supplement. 360 00:32:46,673 --> 00:32:47,674 Okay. 361 00:32:54,472 --> 00:32:56,099 See now here ... 362 00:32:57,475 --> 00:33:01,646 -I can not see all the cameras. -I'm doing my best here. 363 00:33:19,163 --> 00:33:21,874 Nothing in the bedroom. We move on. 364 00:33:24,627 --> 00:33:26,045 SYSTEM FAILURE 365 00:33:32,468 --> 00:33:34,345 There must be a bug. 366 00:33:34,429 --> 00:33:38,057 Wi-fi systems can be a bit unstable in these old houses. 367 00:33:38,641 --> 00:33:44,480 -It was not unstable before. Solve it! -Okay. 368 00:33:44,564 --> 00:33:48,818 We go down to the basement about three, two, one ... 369 00:33:50,737 --> 00:33:53,990 Sorry, that was not the intention. 370 00:33:59,454 --> 00:34:01,956 Now it's moving forward. 371 00:34:13,092 --> 00:34:15,053 Sheffield Johnson Industries. 372 00:34:23,686 --> 00:34:27,607 LOCUST control chips. They are tested on ONR. 373 00:34:27,690 --> 00:34:31,194 -Autonomic decisions in the air. -Talk so you understand. 374 00:34:32,487 --> 00:34:34,363 The Navy's research department. 375 00:34:34,447 --> 00:34:38,659 They send missiles like a swarm after a moving target. 376 00:34:38,743 --> 00:34:40,912 Then we have the proof. Now we go. 377 00:35:12,360 --> 00:35:14,904 -What the hell was that? -Stay here. 378 00:35:20,910 --> 00:35:22,620 -Are you okay? -Yes. Now we go. 379 00:35:23,538 --> 00:35:26,666 What a crazy place it is, Do you have here? 380 00:35:32,171 --> 00:35:35,675 Did you see when I hit him with the thing? 381 00:35:35,758 --> 00:35:38,052 I missed it, Agent High. 382 00:35:38,136 --> 00:35:41,264 Come out, then we pick up Syd and McKenna. 383 00:35:42,140 --> 00:35:43,808 The task force is on its way. 384 00:35:51,399 --> 00:35:55,486 -Free path. -Race! Come on, Baines. 385 00:35:55,611 --> 00:35:58,030 They have found the weapons. We have to get out of here. 386 00:35:58,114 --> 00:36:02,743 -Take care of it. -I will get the car. Wait here. 387 00:36:06,581 --> 00:36:07,707 Hurry up. 388 00:36:31,898 --> 00:36:35,026 -We have to find a new way out. -I have a plan. Cover me. 389 00:37:55,106 --> 00:37:56,190 It was the car! 390 00:37:57,525 --> 00:37:58,693 I cover you! 391 00:38:02,655 --> 00:38:05,700 Hands up! Place your hands behind your head! 392 00:38:18,296 --> 00:38:19,338 Is it a .45? 393 00:38:22,883 --> 00:38:25,136 A .45's killed one, which I loved. 394 00:38:28,764 --> 00:38:32,226 You should have seen his face. He was a coward. 395 00:38:34,603 --> 00:38:37,857 It's easy to shoot one, which does not hold a weapon. 396 00:38:54,957 --> 00:38:56,625 Could you do it again? 397 00:39:39,001 --> 00:39:40,878 -Good shot. -You too. 398 00:39:46,175 --> 00:39:48,302 -ร˜v! -Pardon. 399 00:39:48,386 --> 00:39:51,180 -I got it in my mouth. -Jump into the pool. 400 00:39:51,889 --> 00:39:54,392 Can I get eye inflammation of this? 401 00:40:23,921 --> 00:40:28,717 Stand still! I'm shooting you, Kline. 402 00:40:28,801 --> 00:40:30,428 Put the weapon away from you. 403 00:40:31,595 --> 00:40:34,974 Or not. It has been such a day. 404 00:40:36,058 --> 00:40:37,476 She means it. 405 00:40:58,247 --> 00:41:00,207 Logan Kline, you're under arrest. 406 00:41:05,212 --> 00:41:07,506 Are you forcing your men to to take blood samples? 407 00:41:29,236 --> 00:41:33,574 -I only had the keyboard. -I found him around the corner. 408 00:41:33,657 --> 00:41:37,995 Yes, fine. South, you must tell Marcus, what I did. 409 00:41:38,662 --> 00:41:40,498 -No. -Talk to your friend. 410 00:41:40,581 --> 00:41:41,790 No. 411 00:41:41,874 --> 00:41:43,167 -Something to drink? -Yes. 412 00:41:46,712 --> 00:41:47,922 Damn! 413 00:41:51,050 --> 00:41:52,968 You did well. 414 00:41:53,052 --> 00:41:55,012 - We're having a drink. -To drinks. 415 00:42:14,990 --> 00:42:16,033 Hey. 416 00:42:22,540 --> 00:42:27,836 -You look nice. -Thanks. I've made an effort. 417 00:42:30,673 --> 00:42:32,258 He would be proud. 418 00:42:37,304 --> 00:42:41,141 -Should we go? -I have to tell you something. 419 00:42:44,770 --> 00:42:48,232 -You can tell me everything ... -I want to stay here. 420 00:42:52,611 --> 00:42:57,116 I thought my mother was talking about his friends from college. 421 00:42:58,200 --> 00:43:02,371 She said you have a family, you are born into ... 422 00:43:03,539 --> 00:43:06,417 but one's friends becomes the family one chooses. 423 00:43:08,043 --> 00:43:10,462 Maybe I'll never go to college, but... 424 00:43:11,839 --> 00:43:13,090 I choose you. 425 00:43:15,593 --> 00:43:18,887 It's a lot so if you do not want, it's okay ... 426 00:43:18,971 --> 00:43:22,057 I will. I really want to. 427 00:43:24,018 --> 00:43:25,394 Of course. 428 00:43:30,858 --> 00:43:35,487 You can stop hugging me. That's a lot for you. 429 00:43:35,571 --> 00:43:38,073 I will not stop to hug you. 430 00:43:38,741 --> 00:43:42,286 Who are you, and what have you done about Nancy? 431 00:45:39,611 --> 00:45:41,113 Nice service. 432 00:45:42,197 --> 00:45:44,366 Tell your partner, that I condole. 433 00:45:45,826 --> 00:45:51,832 - Did you have to come? -Emma called. She confessed. 434 00:45:52,666 --> 00:45:55,502 You are not alone in sacrificing yourself. 435 00:45:56,712 --> 00:46:01,550 -What happens next? -The system has its way. 436 00:46:02,342 --> 00:46:03,761 Emma is being arrested right now. 437 00:46:05,345 --> 00:46:08,724 She confessed to the murder of Beverly. I can not ignore that. 438 00:46:09,516 --> 00:46:11,393 If I were to bet ... 439 00:46:11,477 --> 00:46:18,484 Cute white girl, competent lawyer, benevolent judge ... She's fine. 440 00:46:18,567 --> 00:46:21,695 -What about Baines? -A warning. 441 00:46:22,571 --> 00:46:25,532 He's loyal. He's doing this well. 442 00:46:26,450 --> 00:46:29,286 But you have a debt to pay. 443 00:46:30,537 --> 00:46:32,289 I must say... 444 00:46:35,292 --> 00:46:39,087 This with "goodness counts" ... 445 00:46:40,547 --> 00:46:41,924 It affected me. 446 00:46:43,926 --> 00:46:46,428 But when I put it bluntly ... 447 00:46:47,679 --> 00:46:49,973 lose LAPD one of his best officers. 448 00:46:51,016 --> 00:46:55,062 What is the use of putting you on the bench when you needed the pitch? 449 00:46:58,148 --> 00:47:00,150 This does not sound good. 450 00:47:00,943 --> 00:47:04,112 You and your partner have shown that you are ready to lie 451 00:47:04,613 --> 00:47:06,198 for everyone's best. 452 00:47:07,282 --> 00:47:10,994 Although I hate dishonesty ... 453 00:47:14,164 --> 00:47:17,209 have I got a case, where it is just what is needed. 454 00:47:23,507 --> 00:47:25,425 If you really believe ... 455 00:47:27,094 --> 00:47:30,597 that goodness counts, you can pay your debt in another way. 456 00:47:31,056 --> 00:47:35,644 So you see the other way, while I do your dirty work? 457 00:47:41,775 --> 00:47:44,027 Take the victory. 458 00:47:53,036 --> 00:47:57,499 -Bye honey. See you at home? -Yes, see you at home. 459 00:47:57,583 --> 00:47:59,626 -I love you. -You too. 460 00:48:09,177 --> 00:48:14,850 -Now you are a single mother. -We are closer to roommates. 461 00:48:14,933 --> 00:48:18,770 She's going to live with me, until she graduates from high school. 462 00:48:18,854 --> 00:48:24,109 - Do you keep the name McKenna? -It's the easiest. 463 00:48:24,192 --> 00:48:28,947 -With papers and school. -Yes, single mother. 464 00:48:29,865 --> 00:48:33,452 - Shouldn't you be in jail? - Speaking of which ... 465 00:48:33,535 --> 00:48:36,663 We have to do a little dirty work for internal affairs. 466 00:48:36,747 --> 00:48:39,875 "We"? I have not done anything. 467 00:48:39,958 --> 00:48:44,713 I'm not a lone wolf anymore. I have become a better person. 468 00:48:44,796 --> 00:48:47,007 I'm taking it back, I said. 469 00:48:47,090 --> 00:48:51,178 You can do it all on your own. 470 00:48:51,303 --> 00:48:53,096 I deserved it. 471 00:50:05,335 --> 00:50:10,340 LAPD PERSONNEL DATABASE 472 00:50:29,317 --> 00:50:32,446 Lyrics by: Charlotte Reeve www.plint.com 36651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.