Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,134 --> 00:00:13,555
- Did you hear shots? Did you escape?
-Yes.
2
00:00:13,638 --> 00:00:17,308
-Tell.
-It was as it said in the report.
3
00:00:17,392 --> 00:00:20,729
South, Inspector Burnett,
identified themselves.
4
00:00:22,063 --> 00:00:26,568
She asked suspects to throw the weapon,
but she refused. That was all.
5
00:00:26,651 --> 00:00:29,279
Did you find out when you arrived?
6
00:00:31,406 --> 00:00:35,326
-Yes.
-As far as you know, Burnett did something,
7
00:00:35,410 --> 00:00:39,873
that may have worked
inappropriate or strange?
8
00:00:39,956 --> 00:00:41,291
Not at all.
9
00:00:44,044 --> 00:00:47,964
-She followed the rules.
-Well.
10
00:00:48,048 --> 00:00:52,052
Did she tell you all the details?
11
00:00:53,678 --> 00:00:59,142
-Can you answer clearly?
-Yes, she told all the details.
12
00:00:59,225 --> 00:01:00,518
Shut up!
13
00:01:00,602 --> 00:01:04,272
Well. Thanks.
14
00:01:04,355 --> 00:01:09,110
Was there something about
Inspector Burnett's description,
15
00:01:09,194 --> 00:01:11,613
which made you think?
16
00:01:11,696 --> 00:01:14,240
-What?
- Did you doubt what she said?
17
00:01:15,575 --> 00:01:17,368
I do not understand.
18
00:01:17,452 --> 00:01:21,498
According to the ballistics report
four shots were fired.
19
00:01:24,167 --> 00:01:28,421
-So what?
-A bit exaggerated, do not you think?
20
00:01:28,505 --> 00:01:31,341
- Did not you think it was strange?
-No.
21
00:01:31,424 --> 00:01:35,345
Nor with regard to
Burnett's problem with Gamble?
22
00:01:36,346 --> 00:01:40,725
- Like I said, it was no wonder.
-Well.
23
00:01:40,809 --> 00:01:43,353
-It was not like that, it was.
-How?
24
00:01:43,436 --> 00:01:47,565
-Have you experienced a gunshot wound?
-Often.
25
00:01:47,649 --> 00:01:51,945
I've been shot twice,
once I was close to dying.
26
00:01:52,028 --> 00:01:55,949
The four shots were fired
in 5-8 seconds.
27
00:01:56,032 --> 00:02:00,787
South did not wait between them for
to see if the next was justified.
28
00:02:00,870 --> 00:02:06,084
When Beverly stopped, South stopped
with shooting, as we have learned.
29
00:02:06,167 --> 00:02:08,545
Well.
30
00:02:08,628 --> 00:02:12,799
-Just say "good" only if you mean it.
-What do you think I mean?
31
00:02:12,882 --> 00:02:16,261
My job is to find the truth.
32
00:02:16,344 --> 00:02:20,265
I take testimony, collect
information, draws a conclusion.
33
00:02:20,348 --> 00:02:23,601
If you do not lie, all is well.
34
00:02:23,685 --> 00:02:28,773
Then I will make your job easy for you.
35
00:02:28,857 --> 00:02:33,820
Nothing is inconsistent or
a problem. The killing was justified.
36
00:02:33,903 --> 00:02:36,573
Well then.
37
00:02:49,377 --> 00:02:52,505
-How did it go?
-Fine.
38
00:02:56,634 --> 00:03:02,348
It was not a "routine interrogation".
He knows something.
39
00:03:02,432 --> 00:03:05,435
Relax, stick to the story.
I'm backing you up.
40
00:03:05,518 --> 00:03:11,191
It's Emma I'm worried about.
If she breaks, we're dead.
41
00:03:11,274 --> 00:03:14,569
- She does not.
-You say so.
42
00:03:14,652 --> 00:03:17,864
But I do not want to lose my job,
if you are wrong.
43
00:03:17,947 --> 00:03:21,492
You do not lose your job. Baines?
44
00:03:53,149 --> 00:03:55,777
Hello, father?
45
00:03:55,860 --> 00:04:01,032
Two of your employees are here.
They say you do not answer calls.
46
00:04:04,452 --> 00:04:06,496
Have you locked?
47
00:04:06,579 --> 00:04:13,795
Iz, I'm just ... still sick,
and I will not infect anyone. Okay?
48
00:04:13,878 --> 00:04:18,258
Yes, but that's not why
you do not reply to sms, right?
49
00:04:18,341 --> 00:04:21,177
You better go to the doctor.
50
00:04:21,261 --> 00:04:27,684
Yes I'll do that...
Will you say I'm sorry?
51
00:04:27,767 --> 00:04:31,938
You scare me.
Why don 't you let me in?
52
00:04:32,021 --> 00:04:35,066
That's not my opinion
to scare you.
53
00:04:35,191 --> 00:04:38,945
-Say I will reply to the text messages.
-Yes.
54
00:04:57,088 --> 00:05:00,508
CHARLOTTE HUME:
What happened the other day?
55
00:05:31,205 --> 00:05:34,834
-Have you seen the polls?
-Yes.
56
00:05:34,917 --> 00:05:39,922
Do you know that if Vivian Kim wins,
then our permission disappears,
57
00:05:40,006 --> 00:05:44,677
construction is closing down and we can
wave goodbye to the whole project?
58
00:05:44,761 --> 00:05:48,306
She does not win.
It's just a bump in the road.
59
00:05:48,389 --> 00:05:51,559
She's meeting your best friend
Ricky Leon today.
60
00:05:51,642 --> 00:05:55,813
We have so many suggestions,
which we will talk to you about.
61
00:05:55,897 --> 00:06:00,109
My constituents see you
as a leader and I ...
62
00:06:00,193 --> 00:06:06,366
Miss Kim, you do not have to tell,
what you stand for. I support you.
63
00:06:06,449 --> 00:06:10,453
-He will support her.
-Of course you're upset ...
64
00:06:10,536 --> 00:06:13,623
You claimed you could deliver
65
00:06:13,706 --> 00:06:18,503
"the earth, the permission
and the pride "of K-Town.
66
00:06:18,586 --> 00:06:23,758
-Excuse my skepticism, mr. Leon ...
- Call me Ricky.
67
00:06:23,841 --> 00:06:29,889
In my industry, you do not create
they bond so easily. Or cheap.
68
00:06:29,972 --> 00:06:33,893
Once my plan is in place,
Vivian Kim does not win the election.
69
00:06:33,976 --> 00:06:39,273
You're right, I want something.
A businessman will offer money
70
00:06:39,357 --> 00:06:43,111
to invest in Koreatown.
Tear it down and build new.
71
00:06:43,194 --> 00:06:48,658
You must promise to give me
the chance to outbid him,
72
00:06:48,741 --> 00:06:52,829
so I can preserve Koreatown,
as it is.
73
00:06:52,912 --> 00:06:55,164
Stop the car!
74
00:06:57,708 --> 00:07:00,211
Get control of your mess. Understood?
75
00:07:02,630 --> 00:07:04,674
Out of the car.
76
00:07:14,434 --> 00:07:18,563
You said you just wanted coffee,
but smell to my muffins.
77
00:07:18,646 --> 00:07:21,149
-Is it nutmeg?
-Cinnamon.
78
00:07:21,232 --> 00:07:25,528
- Are they from ...?
-Yes, the cafe on the corner. Super Good.
79
00:07:25,611 --> 00:07:29,907
- Do you want one?
- Are you trying to get me to talk?
80
00:07:29,991 --> 00:07:32,785
Sometimes muffins
just muffins.
81
00:07:32,869 --> 00:07:36,122
-It's morning, he's nice.
-They are gluten free.
82
00:07:36,205 --> 00:07:41,043
You're arrested for attempted murder,
sergeant.
83
00:07:41,127 --> 00:07:44,464
-And complicity in murder.
-More murders.
84
00:07:44,547 --> 00:07:47,091
-Konspiration.
-Obstruction of justice.
85
00:07:47,175 --> 00:07:48,843
The list is long.
86
00:07:48,926 --> 00:07:55,391
Over a dozen were killed in Koreatown.
You can be connected to the culprits.
87
00:07:55,475 --> 00:07:59,312
He put war veterans at risk
and tried to kill me.
88
00:07:59,395 --> 00:08:05,735
You have to explain to your children why
the bartender is their new stepmother.
89
00:08:05,818 --> 00:08:09,864
Is it now that he says, "You do not know
who are you dealing with "?
90
00:08:09,947 --> 00:08:15,953
No, that's his last chance
to get a day less than life.
91
00:08:19,123 --> 00:08:21,334
Okay.
92
00:08:27,048 --> 00:08:32,220
There should be less than one more day
next attack and we have nothing.
93
00:08:32,303 --> 00:08:34,805
Should I try again?
94
00:08:34,889 --> 00:08:38,100
If he wanted to cooperate,
he had already done so.
95
00:08:39,519 --> 00:08:43,314
I see if the technicians
has decrypted his mobile.
96
00:08:43,397 --> 00:08:46,192
IZZY:
Do you still want to date tonight?
97
00:08:53,366 --> 00:08:55,826
-How did the conversation go?
-Super.
98
00:08:55,952 --> 00:08:57,328
"Super"?
99
00:08:57,411 --> 00:09:03,376
How sick are you if you recruit
war veterans and exploiting them?
100
00:09:03,459 --> 00:09:06,128
Wildly ill. What?
101
00:09:06,921 --> 00:09:10,049
Listen up. I actually have something.
102
00:09:10,132 --> 00:09:14,387
- Did you stand there lurking all the time?
-Yes! I did not cheat.
103
00:09:14,470 --> 00:09:17,598
-And you're...?
-Yes ... Kittens.
104
00:09:17,723 --> 00:09:22,812
-A question or a claim?
-Assertion. The new technician.
105
00:09:22,937 --> 00:09:26,983
- Did we need a new technician?
-If he got into Ingram's mobile.
106
00:09:27,066 --> 00:09:31,445
-Yes! Spaceman Spliff.
-Mobilspillet?
107
00:09:33,364 --> 00:09:38,119
It's much more than a mobile game,
but we can ignore that.
108
00:09:38,202 --> 00:09:41,497
-Read what is in the chat.
- "Friendship is magical."
109
00:09:41,581 --> 00:09:46,002
Ingram chatted with
The friendship brother for a few weeks. Read!
110
00:09:46,085 --> 00:09:50,840
- "Want to buy your unicorn horn."
- Miserable score replica!
111
00:09:50,923 --> 00:09:55,469
-Hear how he describes it.
-Oh no, not sensitivity training.
112
00:09:55,553 --> 00:09:59,181
- "1000 m range, night vision."
-A sniper rifle.
113
00:09:59,307 --> 00:10:04,812
It is not uncommon for
that chatapps are used for arms dealers.
114
00:10:04,895 --> 00:10:12,153
- Can you find his address?
-Where is the IP address really?
115
00:10:12,278 --> 00:10:15,239
-Yes.
-Without a ruling, it's illegal.
116
00:10:15,323 --> 00:10:18,909
-And we do not have enough ...
-... to get a ruling.
117
00:10:18,993 --> 00:10:21,912
-We can call Fletcher.
Ear plugs!
118
00:10:21,996 --> 00:10:24,915
-I'm calling him on the road.
-Okay.
119
00:10:34,050 --> 00:10:38,971
If the rifle that Ingram wanted,
is in the house, we can thank Fletcher.
120
00:10:39,055 --> 00:10:42,350
Finding the Friendship Brother
was a great service.
121
00:10:42,433 --> 00:10:44,352
I agree.
122
00:10:44,435 --> 00:10:47,271
-You should invite him to dinner.
-Me?
123
00:10:47,355 --> 00:10:53,903
-Yes, now that you're single.
-Fletcher is your perverted friend.
124
00:10:57,365 --> 00:11:01,619
We do not know how many weapons,
or who's in there.
125
00:11:01,702 --> 00:11:04,580
We go into my command
and armed.
126
00:11:16,175 --> 00:11:19,970
No, come on! Do not!
127
00:11:22,473 --> 00:11:25,851
- It's the police!
-No...!
128
00:11:30,064 --> 00:11:31,732
No!
129
00:11:44,995 --> 00:11:49,750
No, I beg you!
Do not!
130
00:12:02,096 --> 00:12:06,684
Do not kill me!
No, do not kill me!
131
00:12:07,768 --> 00:12:09,687
Holy shit!
132
00:12:11,021 --> 00:12:13,482
Which of you idiots
called the police?
133
00:12:13,566 --> 00:12:16,902
-Jim Rafferty?
-Yes.
134
00:12:16,986 --> 00:12:21,949
-Are you "Friendship is magic"?
- "Friendship is a magic brother".
135
00:12:22,867 --> 00:12:27,371
-Where's our guy? It is a lie.
-Is it a joke?
136
00:12:27,455 --> 00:12:29,790
-What is a joke?
-The clothes.
137
00:12:29,874 --> 00:12:33,002
Have you never heard of a Brony?
138
00:12:34,545 --> 00:12:40,384
The first thing I think of when I
hear "arms dealer" is not this.
139
00:12:40,468 --> 00:12:43,387
What? "Arms Trade"?
140
00:12:44,221 --> 00:12:47,391
No, you can not accuse me of that.
141
00:12:48,893 --> 00:12:53,606
-Is this your message?
-Yes ... technically.
142
00:12:53,689 --> 00:13:00,029
-And are they about weapons?
-Yes, but I do not trade with them.
143
00:13:00,112 --> 00:13:06,869
I do not own the goods I have
them not. I'm just a channel.
144
00:13:06,952 --> 00:13:09,163
I'm a broker.
145
00:13:09,246 --> 00:13:12,917
-A funny word for "trades".
-Yes.
146
00:13:13,000 --> 00:13:14,877
I bring people together.
147
00:13:14,960 --> 00:13:19,882
The guy in the chat would buy
a sniper rifle.
148
00:13:19,965 --> 00:13:23,719
-He's one of my Gold Dust Twins.
- "Gold Dust Twins"?
149
00:13:23,803 --> 00:13:26,555
Yes. As in
Rafferty and The Gold Dust Twins.
150
00:13:26,639 --> 00:13:28,808
What about the unicorn ...?
151
00:13:28,891 --> 00:13:32,144
Every time I bring people together,
I make it simple:
152
00:13:32,228 --> 00:13:37,566
"Pay me, and I'll say where you are
go and what you have to bring. "
153
00:13:37,650 --> 00:13:41,403
Sometimes I get them
to dress like cartoon characters.
154
00:13:41,487 --> 00:13:45,491
Yes, Pinkie Pie! Sometimes
they must wear suits like this.
155
00:13:45,574 --> 00:13:49,411
It's always the only way
they can recognize each other on.
156
00:13:49,495 --> 00:13:53,874
Tonight it will be absolutely brilliant.
157
00:13:53,958 --> 00:13:59,505
-Dear Jesus, come to the matter.
-I pay tribute to the best film of the century.
158
00:13:59,588 --> 00:14:03,801
-Do I have to guess? Rafferty ...
-... and The Gold Dust Twins!
159
00:14:03,884 --> 00:14:06,262
Partner, you're my favorite.
160
00:14:06,345 --> 00:14:11,058
So if buying and selling
really want to do business,
161
00:14:11,141 --> 00:14:16,605
they must invest in gold and
diamond bracelet that looks like this.
162
00:14:17,439 --> 00:14:20,985
Hence "The Gold Dust Twins".
-Exactly.
163
00:14:21,068 --> 00:14:24,196
-When should they meet?
-Tonight for a rave in the city.
164
00:14:24,280 --> 00:14:27,992
-Where?
-It will not be revealed until it starts.
165
00:14:29,702 --> 00:14:34,874
God damn! My mother is home.
You must go.
166
00:14:34,957 --> 00:14:39,295
-I want to meet his mother.
-I must not have girls in the room.
167
00:14:39,378 --> 00:14:43,048
Well! Because wherever you go,
there are no girls.
168
00:14:43,132 --> 00:14:46,552
-No no...
-I'm arresting you.
169
00:14:46,635 --> 00:14:49,054
-Get your cell phone.
-I work together.
170
00:14:49,138 --> 00:14:53,350
-Jim, what happened to the door?
-No, arrest me.
171
00:14:53,434 --> 00:14:54,894
Come on.
172
00:15:01,984 --> 00:15:06,947
Here you go. There's sugar here somewhere.
173
00:15:07,031 --> 00:15:09,825
-It is fine.
-Are you sure?
174
00:15:09,909 --> 00:15:12,620
Why am I here?
175
00:15:14,330 --> 00:15:17,333
The truth is that last night ...
176
00:15:17,416 --> 00:15:21,003
I want to understand what happened.
Can you help me?
177
00:15:21,086 --> 00:15:25,633
-It was really a bit much.
- Wait, Charlotte.
178
00:15:25,716 --> 00:15:30,220
Did I do anything?
Do I owe you an apology?
179
00:15:30,304 --> 00:15:35,643
-No, you were just stiff.
-I took a sip of a drink.
180
00:15:35,726 --> 00:15:41,482
I want to believe you. That was lucky,
your friend helped you away from shame.
181
00:15:41,565 --> 00:15:45,861
-Which friend?
-Make guy with dark hair and beard.
182
00:15:48,405 --> 00:15:51,492
I know who you mean.
183
00:15:51,575 --> 00:15:54,954
Thank you.
184
00:16:01,251 --> 00:16:04,004
-Hello, Syd.
-What are you doing here, Emma?
185
00:16:04,088 --> 00:16:07,549
I've told Davis,
what happened.
186
00:16:13,013 --> 00:16:18,435
-Are you okay?
-Yes. Or I do not know ...
187
00:16:19,728 --> 00:16:26,986
I can not sleep. When I close
eyes, I think of that day.
188
00:16:28,612 --> 00:16:32,992
-So do I.
-I feel guilty.
189
00:16:34,076 --> 00:16:37,997
-I told them what you did.
-Well.
190
00:16:40,332 --> 00:16:43,293
You did the right thing.
191
00:16:43,377 --> 00:16:47,965
Deep down, you know,
that you did the only thing right.
192
00:16:49,633 --> 00:16:55,889
It takes time, but you will
could sleep again and move on.
193
00:16:56,932 --> 00:17:03,105
Let everything calm down,
then you must see. I promise.
194
00:17:03,814 --> 00:17:07,151
-Okay.
-Everything should probably be fine.
195
00:17:22,249 --> 00:17:26,378
-You stupid pig!
- Do you skip the foreplay?
196
00:17:26,462 --> 00:17:30,049
Just laugh. I tried to be nice,
but you pushed me.
197
00:17:30,132 --> 00:17:33,927
Is it me, or is it here
a dyslexic kind of deja-vu?
198
00:17:35,471 --> 00:17:40,559
-You poured something into my glass.
-You're just paranoid.
199
00:17:40,642 --> 00:17:44,396
I have witnesses who saw you.
I want to crush you.
200
00:17:44,480 --> 00:17:46,273
Go away, damn it!
201
00:17:48,317 --> 00:17:50,527
Give them a performance.
202
00:17:52,154 --> 00:17:55,616
Let me introduce: Mr. Integrity!
203
00:18:04,666 --> 00:18:07,961
Wow!
-What do you mean by that?
204
00:18:08,045 --> 00:18:12,925
-That you look great.
-Is it too much for an election night?
205
00:18:13,008 --> 00:18:17,763
-No, put it on. Turn around.
-Okay.
206
00:18:18,639 --> 00:18:20,724
This is what it looks like.
207
00:18:20,808 --> 00:18:23,435
-Perfect!
-Thank you for doing this.
208
00:18:23,519 --> 00:18:27,606
Oh god, here's wonderful.
209
00:18:27,689 --> 00:18:29,775
-Yes.
-But I'm hungry, so ...
210
00:18:29,900 --> 00:18:32,194
I'm changing now.
211
00:18:33,028 --> 00:18:36,532
- Do you want help with the zipper?
-No, it's okay.
212
00:18:41,829 --> 00:18:45,916
Do you want some of this?
Come on!
213
00:18:56,635 --> 00:18:59,179
Come on!
214
00:19:00,514 --> 00:19:02,099
Yes, baby!
215
00:19:04,184 --> 00:19:09,398
Listen up. Davis called.
He wants one more interview.
216
00:19:09,481 --> 00:19:14,236
- There's something wrong, South.
- You do not know.
217
00:19:15,654 --> 00:19:18,407
Faith asks questions.
What should I answer?
218
00:19:18,490 --> 00:19:22,327
Say what you will to your wife.
219
00:19:23,453 --> 00:19:27,207
But do us both a favor
and relaxed a bit.
220
00:19:27,291 --> 00:19:30,752
-Should I "relax"?
-Yes.
221
00:19:30,836 --> 00:19:35,841
-What if we lose our jobs?
- We do not.
222
00:19:35,924 --> 00:19:41,889
Ben, that was a threat. Beverly
held the knife against Emma's throat.
223
00:19:43,765 --> 00:19:47,311
I eliminated the threat,
such was it.
224
00:19:50,397 --> 00:19:53,901
Is there more I need to know?
225
00:19:55,527 --> 00:19:59,823
I do not know, Ben.
What do you think I'm omitting?
226
00:20:05,162 --> 00:20:08,582
-What did Emma say?
-What she had to say.
227
00:20:10,626 --> 00:20:16,465
- We can handle it.
-This is crazy, South. I...
228
00:20:17,925 --> 00:20:23,597
You spent a lot of time finding Jens
murderer and end the family,
229
00:20:23,680 --> 00:20:27,226
but also get it yourself.
This is personal to you.
230
00:20:28,393 --> 00:20:33,523
Davis knows that.
He knows there is more behind.
231
00:20:33,607 --> 00:20:39,446
I can see it in his eyes, and he
do not give up. Tell the truth.
232
00:20:39,529 --> 00:20:44,868
Okay. Jen was my friend.
233
00:20:44,952 --> 00:20:48,455
But you know what? So are you.
234
00:20:48,538 --> 00:20:55,295
I would never ask you to take a risk
your career and family. You know that.
235
00:21:00,801 --> 00:21:05,931
I promise you,
that you do not have to worry.
236
00:21:06,056 --> 00:21:10,477
We have nothing to fear. Are you following?
237
00:21:11,353 --> 00:21:15,274
-Okay.
-I'm getting you something to drink.
238
00:21:16,483 --> 00:21:20,696
Are you almost done? Iz?
239
00:21:24,324 --> 00:21:28,870
Izzy? Are you okay?
240
00:21:31,707 --> 00:21:35,502
Someone just sent
a strange film by father.
241
00:21:35,585 --> 00:21:39,214
Oh! Who sent it?
242
00:21:39,298 --> 00:21:43,385
I do not know, covert sender.
Is it blackmail?
243
00:21:43,468 --> 00:21:46,138
Politics can be dirty.
244
00:21:46,221 --> 00:21:50,851
Maybe his opponents are trying
to do everything.
245
00:21:50,934 --> 00:21:55,564
It has not gone viral yet.
How did they get my number?
246
00:21:55,647 --> 00:21:59,526
I'l research it.
I'm sorry you saw this.
247
00:21:59,609 --> 00:22:04,698
-The separation may be difficult for him.
-Yes it is...
248
00:22:04,781 --> 00:22:07,617
-New ringtone?
-No, it's a ...
249
00:22:07,701 --> 00:22:13,165
-...mobile phone?
-A case. A stupid boy. I have to go.
250
00:22:13,248 --> 00:22:17,002
No, go.
But tell me what you find out.
251
00:22:17,085 --> 00:22:20,839
-Okay.
-Go now, I'm okay.
252
00:22:37,397 --> 00:22:41,568
-Ricky?
- Are you following me, Booster?
253
00:22:41,693 --> 00:22:45,238
No, we met here on this street.
254
00:22:47,115 --> 00:22:49,576
- Can't you remember that?
-Yes.
255
00:22:49,659 --> 00:22:52,788
In the middle of the bud.
256
00:22:53,914 --> 00:22:58,668
Hell broke loose,
and you were standing right there.
257
00:22:58,752 --> 00:23:04,716
In the middle of it all. The police sent
people towards Western Avenue.
258
00:23:04,800 --> 00:23:09,221
-You could have been trampled to death.
-You saved my life.
259
00:23:09,304 --> 00:23:14,184
How many times have you
done the same for me?
260
00:23:14,267 --> 00:23:21,316
When the big guys saw your right-hook,
they stopped beating me.
261
00:23:22,234 --> 00:23:28,115
-Because it makes friends for each other.
-But you don 't do that now, Rick.
262
00:23:28,198 --> 00:23:34,037
You'll take my life. The other day in
the church we could have helped many.
263
00:23:34,121 --> 00:23:36,581
By selling their home?
264
00:23:36,665 --> 00:23:41,002
To trust a woman from the municipality
does not help either.
265
00:23:41,086 --> 00:23:45,382
- You do not know.
-Yes I do.
266
00:23:45,465 --> 00:23:49,136
-Who are you trying to help?
-You.
267
00:23:49,219 --> 00:23:53,390
-Me?
-Like then.
268
00:23:53,473 --> 00:23:57,561
I just do not want to see you
be trampled to death.
269
00:23:58,645 --> 00:24:01,231
Can I ask a question?
270
00:24:03,024 --> 00:24:08,405
Who will trample me to death?
What's up, Booster?
271
00:24:10,323 --> 00:24:12,951
No, my name is Malcolm.
272
00:24:14,661 --> 00:24:17,456
Okay. Malcolm.
273
00:24:18,707 --> 00:24:24,171
We have a common history.
But if you threaten me again ...
274
00:24:24,838 --> 00:24:26,715
... then I'll knock you down.
275
00:24:28,842 --> 00:24:31,595
Are you following?
276
00:25:13,011 --> 00:25:17,974
What do you say to him?
Was this his first strip club visit?
277
00:25:18,058 --> 00:25:21,811
He does not even drink.
He has never...
278
00:25:21,895 --> 00:25:26,858
I feel sorry for Izzy.
Imagine seeing his father like that.
279
00:25:26,942 --> 00:25:32,239
When he had his "I'm cooler
than King-Kong "moment,
280
00:25:32,322 --> 00:25:36,076
he tried to shout,
but there was only a peep.
281
00:25:37,953 --> 00:25:41,665
What did you do,
which internal affairs are investigating?
282
00:25:41,748 --> 00:25:47,045
-It's standard.
-No. What would Baines say?
283
00:25:47,128 --> 00:25:50,757
Do not ask questions,
which I can not answer, Perez.
284
00:25:50,840 --> 00:25:55,303
Do you mean it?
Is that how we do now?
285
00:25:55,387 --> 00:25:59,224
- Do we have secrets for each other?
-No.
286
00:25:59,307 --> 00:26:04,437
-We let our relationship go back?
-No. Whether you believe it or not.
287
00:26:07,816 --> 00:26:11,903
The friendship brother received a text message.
"A diamond bracelet."
288
00:26:11,987 --> 00:26:15,115
-I take left, you take right?
-Yes.
289
00:26:46,563 --> 00:26:51,026
-Hi!
-Hi there!
290
00:26:51,109 --> 00:26:56,448
-What can we do for you?
-I was looking for some twins.
291
00:27:06,666 --> 00:27:10,712
You get 40 attempts to stay
sniper, I managed it at 12.
292
00:27:14,049 --> 00:27:16,134
Noa?
293
00:27:18,303 --> 00:27:21,514
-Do we have a drink?
-If I did not work ...
294
00:28:01,054 --> 00:28:06,935
But maybe later when I have free time.
295
00:28:07,018 --> 00:28:10,397
Then I can party.
296
00:28:15,819 --> 00:28:20,490
-I actually want a drink.
-You said you worked.
297
00:28:21,825 --> 00:28:24,160
I just got off.
298
00:28:24,244 --> 00:28:29,332
I noticed your bracelet.
Where can you get one?
299
00:28:59,654 --> 00:29:00,488
Came!
300
00:29:02,949 --> 00:29:06,536
Excuse me.
Sorry, gentlemen.
301
00:29:08,246 --> 00:29:11,624
One must love arms dealers
with sensible shoes.
302
00:29:18,173 --> 00:29:19,924
So cute.
303
00:29:20,008 --> 00:29:22,218
South, South!
304
00:29:25,889 --> 00:29:27,390
South?
305
00:29:33,271 --> 00:29:36,900
-I lost her.
-Came.
306
00:29:41,821 --> 00:29:48,536
I know you're not sick.
You have to tell what's going on.
307
00:29:48,620 --> 00:29:54,000
I know it's bad,
but you must explain it to me.
308
00:29:56,795 --> 00:30:00,298
Stop it, damn it! Shit!
309
00:30:00,381 --> 00:30:06,179
-Who did you get it from?
-I do not know. It does not matter.
310
00:30:06,262 --> 00:30:10,642
What's going on?
I have to make sure you're okay.
311
00:30:10,725 --> 00:30:15,313
I am alright. Izzy, I swear ...
312
00:30:16,773 --> 00:30:19,317
-I was doped.
-What?
313
00:30:19,400 --> 00:30:21,778
-I can not remember anything.
-By whom?
314
00:30:21,861 --> 00:30:27,325
By the guy who recorded it and sent
it to you. Nathan Baker.
315
00:30:27,408 --> 00:30:30,078
-We will call the police.
-We can not.
316
00:30:30,161 --> 00:30:33,456
-Yes.
-Then I'm done before the election.
317
00:30:33,540 --> 00:30:36,709
Say you were doped,
then everyone understands it.
318
00:30:36,793 --> 00:30:42,507
Nothing I say can erase it,
that is on the film.
319
00:30:42,590 --> 00:30:47,595
-Nancy has already seen it.
-I solve this myself.
320
00:30:50,223 --> 00:30:52,308
Trust me.
321
00:31:02,652 --> 00:31:06,239
- It's the police!
-Noa? Noah Cash?
322
00:31:09,826 --> 00:31:12,996
Sure, a stench.
323
00:31:21,921 --> 00:31:23,923
Nothing here.
324
00:31:25,592 --> 00:31:27,635
- It's worse here.
-Oh God.
325
00:31:27,719 --> 00:31:30,722
-Do you know what it is?
-Stinkbomber.
326
00:31:30,805 --> 00:31:32,724
Okay.
327
00:31:36,477 --> 00:31:38,146
Nothing here.
328
00:31:38,229 --> 00:31:40,982
Clear? Okay!
329
00:31:44,193 --> 00:31:46,112
-Not Noah.
-No.
330
00:31:46,195 --> 00:31:50,199
- Does she have a body in the closet?
-It looks like it.
331
00:31:50,283 --> 00:31:53,828
-She has been here for a few days.
-It smells like that.
332
00:31:53,912 --> 00:31:58,082
In 4th grade, I was sitting behind a girl,
that smelled like that. Not popular.
333
00:31:58,166 --> 00:32:00,877
-Your mobile. A fingerprint.
-Take yours.
334
00:32:00,960 --> 00:32:04,088
I do not have it here. Take your.
335
00:32:04,172 --> 00:32:07,926
You just solved crossword puzzles on yours.
I saw you.
336
00:32:08,009 --> 00:32:11,471
-No.
-The next corpse is yours.
337
00:32:18,019 --> 00:32:23,483
Okay, it's a scanner.
Scanner, scanner ...
338
00:32:25,568 --> 00:32:27,487
Bingo!
339
00:32:27,570 --> 00:32:32,992
Our dead woman is Gladys Jordan,
34 years. Drunk driving two years ago.
340
00:32:33,076 --> 00:32:37,205
She was reported missing for two days
side with his employer's car.
341
00:32:37,288 --> 00:32:41,584
-Who did she work for?
-Premium window cleaners.
342
00:32:41,668 --> 00:32:46,923
-She was last seen on a job at ...
-... 65287 South Broadway?
343
00:32:47,006 --> 00:32:52,095
-How did you know?
-We found her in Noa Cash's home.
344
00:32:52,178 --> 00:32:55,181
Noah has her work clothes and car.
345
00:32:55,264 --> 00:32:59,143
And a sniper rifle
with 1000 meters range.
346
00:32:59,227 --> 00:33:03,439
-Where do you shoot someone with it?
-High from above.
347
00:33:03,523 --> 00:33:07,360
-Which job provides skyscraper access?
-Window cleaner.
348
00:33:07,443 --> 00:33:11,406
K-Town Rally. Vivian Kim and Leon.
It's going on right now.
349
00:33:11,489 --> 00:33:14,450
We're going there. You're looking for the car.
350
00:33:28,464 --> 00:33:35,054
Thanks! Thank you for coming.
Thank you for your support.
351
00:33:43,855 --> 00:33:46,524
-Hello...
-Talk to me.
352
00:33:46,607 --> 00:33:48,609
Unocal building.
353
00:33:50,028 --> 00:33:53,239
It overlooks K-Town.
354
00:33:56,034 --> 00:34:02,290
Understood. Unocal at the corner
of 7th Street and Vermont.
355
00:34:06,461 --> 00:34:11,466
To all of Koreatown,
to those who were born here
356
00:34:11,549 --> 00:34:14,802
and to those who have chosen
to make it his home
357
00:34:14,886 --> 00:34:18,264
I say hwanyeonghada! Welcome!
358
00:34:20,933 --> 00:34:23,269
There's someone up there.
359
00:34:23,978 --> 00:34:26,898
There's the window cleaner.
360
00:34:58,554 --> 00:35:03,893
It is a steadfast place,
a historic place. Our history.
361
00:35:03,976 --> 00:35:07,688
These buildings and companies
belongs to our story!
362
00:35:09,690 --> 00:35:13,945
A story that we choose
to hold on to
363
00:35:14,028 --> 00:35:17,907
and do not sell to the highest bidder!
364
00:35:24,914 --> 00:35:27,250
We take the stairs.
365
00:35:36,092 --> 00:35:42,515
In that spirit, I have merged
with Koreatown's own Ricky Leon
366
00:35:42,598 --> 00:35:46,185
to pay tribute to our heritage and history.
367
00:35:46,269 --> 00:35:49,522
Thanks, Ricky!
368
00:35:55,862 --> 00:35:59,615
It's the police!
Move away from the weapon!
369
00:36:02,410 --> 00:36:04,203
Thank you thank you!
370
00:36:09,208 --> 00:36:11,627
How are you?
371
00:36:27,768 --> 00:36:31,189
Put down your weapon, Noah!
You do not want this.
372
00:36:58,549 --> 00:37:00,801
Noa, no!
373
00:37:06,390 --> 00:37:08,351
-Before hell!
-Down!
374
00:37:16,984 --> 00:37:19,862
-South?
-Yes.
375
00:37:21,989 --> 00:37:23,741
Are you okay?
376
00:37:26,911 --> 00:37:30,831
A certain black person once said:
"I'm too old for this shit."
377
00:37:30,957 --> 00:37:34,627
-Do you want a beer?
-Yes.
378
00:37:34,710 --> 00:37:39,590
Not so long ago called
someone betrays me. That was true.
379
00:37:39,674 --> 00:37:44,345
Success for me was to take
the money and get away.
380
00:37:44,428 --> 00:37:47,223
But my heart stayed here.
381
00:37:47,306 --> 00:37:54,105
You must never sell your family
or its history, regardless of the amount.
382
00:37:56,524 --> 00:38:02,613
His memories. When there is a like
Vivian, you do not have to do that.
383
00:38:02,697 --> 00:38:07,326
So let's save our home together.
384
00:38:10,496 --> 00:38:15,459
- May I record it?
-Do what you have to.
385
00:38:15,543 --> 00:38:20,298
Where do I start ...
Maybe from the beginning?
386
00:38:20,381 --> 00:38:24,302
-I'm told everything I know.
-Do you have it?
387
00:38:25,511 --> 00:38:30,099
I talked to Emma.
She seemed pretty upset.
388
00:38:30,182 --> 00:38:33,644
But her story
was not sad.
389
00:38:36,856 --> 00:38:40,401
-Okay.
-It was perfect. Far too perfect.
390
00:38:40,484 --> 00:38:45,531
Someone who speaks the truth emphasizes
different things, differ from the subject.
391
00:38:45,614 --> 00:38:48,743
But not her.
392
00:38:48,826 --> 00:38:54,957
Countless times she said the same thing,
the same details.
393
00:38:55,041 --> 00:38:59,754
If it happens once,
it's a warning. But twice ...
394
00:38:59,837 --> 00:39:05,551
When two people repeat the same thing
carefully fabricated untruth ...
395
00:39:06,427 --> 00:39:10,723
... then I know,
that someone is lying to me.
396
00:39:10,806 --> 00:39:15,853
- Do you think I'm lying?
-No. I know you do.
397
00:39:19,523 --> 00:39:22,651
I have told what I saw.
398
00:39:27,323 --> 00:39:31,285
Well. Tell it again.
399
00:39:33,788 --> 00:39:37,541
-Ricky!
-Hi! May I take a selfie with you?
400
00:39:42,880 --> 00:39:45,383
Thank you very much!
401
00:40:46,986 --> 00:40:51,449
You will receive the sketch at the end of the week.
We'll take it from there.
402
00:40:51,532 --> 00:40:54,660
Look at it. Okay?
403
00:41:22,855 --> 00:41:27,193
-What have you done?
-What?
404
00:41:27,276 --> 00:41:30,321
You heard me.
What are you involved in?
405
00:41:32,615 --> 00:41:37,912
-Ingenting.
-Jaså? What is he doing here?
406
00:41:44,960 --> 00:41:49,632
-Be careful, Sydney.
-I hear what you're saying, Dad.
407
00:41:59,308 --> 00:42:05,898
Gin, vermouth, Cointreau
and a little absinthe. Enjoy it.
408
00:42:05,981 --> 00:42:09,652
Also known as the "bodyguard".
Slyly.
409
00:42:09,735 --> 00:42:15,241
Commissioner Marshawn Davis.
It is not personal.
410
00:42:16,534 --> 00:42:20,329
For me it is.
You've made Ben Baines upset.
411
00:42:20,412 --> 00:42:24,875
- He's got himself in trouble.
-Why do you say that?
412
00:42:25,000 --> 00:42:29,296
-He lied. We both know that.
-Do we?
413
00:42:31,048 --> 00:42:35,803
I will give you good advice,
inspector.
414
00:42:37,304 --> 00:42:41,100
If you want to save your friend, do it now.
You get no second chance.
415
00:42:41,225 --> 00:42:45,646
He protects you.
416
00:42:45,729 --> 00:42:48,399
Admirable to some extent,
417
00:42:48,524 --> 00:42:52,403
if one assumes
you deserve this sacrifice.
418
00:42:53,445 --> 00:42:58,576
-You said it was not personal.
-No, I do not know you.
419
00:43:00,160 --> 00:43:05,708
I acted right. Two individuals
can testify in my favor.
420
00:43:07,334 --> 00:43:12,047
-Leave it.
-I can not do that.
421
00:43:13,507 --> 00:43:17,970
Do you know what I think?
That you murdered Beverly Gamble.
422
00:43:18,053 --> 00:43:25,185
I do not think it was deliberate,
more that your emotions took over.
423
00:43:25,269 --> 00:43:30,316
But it was murder. And I give
not up until I can prove it.
424
00:43:30,399 --> 00:43:33,944
Or you can not.
Good luck.
425
00:43:35,529 --> 00:43:37,364
Thanks.
426
00:43:43,495 --> 00:43:46,040
Patrick?
427
00:43:46,123 --> 00:43:50,127
-What are you doing here?
- Where's your father, Izzy? Patrick?
428
00:43:50,210 --> 00:43:54,715
What's going on?
Can anyone tell me that?
429
00:43:54,798 --> 00:43:59,303
Nathan Baker is injured. monitoring
the cameras saw you leave the building.
430
00:43:59,428 --> 00:44:01,972
What? What have you done?
431
00:44:02,056 --> 00:44:07,061
Police are on their way to arrest
you or you can come with me.
432
00:44:11,607 --> 00:44:13,484
Let's go.
433
00:44:16,111 --> 00:44:21,659
- It hurts me, Izzy.
-I want to explain everything.
434
00:44:46,100 --> 00:44:51,021
Texts by: Jakob Jensen
www.plint.com
35474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.