All language subtitles for l.a.s.finest.s02e11.1080p.web.h264-fiasco_Track03-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,134 --> 00:00:13,555 - Did you hear shots? Did you escape? -Yes. 2 00:00:13,638 --> 00:00:17,308 -Tell. -It was as it said in the report. 3 00:00:17,392 --> 00:00:20,729 South, Inspector Burnett, identified themselves. 4 00:00:22,063 --> 00:00:26,568 She asked suspects to throw the weapon, but she refused. That was all. 5 00:00:26,651 --> 00:00:29,279 Did you find out when you arrived? 6 00:00:31,406 --> 00:00:35,326 -Yes. -As far as you know, Burnett did something, 7 00:00:35,410 --> 00:00:39,873 that may have worked inappropriate or strange? 8 00:00:39,956 --> 00:00:41,291 Not at all. 9 00:00:44,044 --> 00:00:47,964 -She followed the rules. -Well. 10 00:00:48,048 --> 00:00:52,052 Did she tell you all the details? 11 00:00:53,678 --> 00:00:59,142 -Can you answer clearly? -Yes, she told all the details. 12 00:00:59,225 --> 00:01:00,518 Shut up! 13 00:01:00,602 --> 00:01:04,272 Well. Thanks. 14 00:01:04,355 --> 00:01:09,110 Was there something about Inspector Burnett's description, 15 00:01:09,194 --> 00:01:11,613 which made you think? 16 00:01:11,696 --> 00:01:14,240 -What? - Did you doubt what she said? 17 00:01:15,575 --> 00:01:17,368 I do not understand. 18 00:01:17,452 --> 00:01:21,498 According to the ballistics report four shots were fired. 19 00:01:24,167 --> 00:01:28,421 -So what? -A bit exaggerated, do not you think? 20 00:01:28,505 --> 00:01:31,341 - Did not you think it was strange? -No. 21 00:01:31,424 --> 00:01:35,345 Nor with regard to Burnett's problem with Gamble? 22 00:01:36,346 --> 00:01:40,725 - Like I said, it was no wonder. -Well. 23 00:01:40,809 --> 00:01:43,353 -It was not like that, it was. -How? 24 00:01:43,436 --> 00:01:47,565 -Have you experienced a gunshot wound? -Often. 25 00:01:47,649 --> 00:01:51,945 I've been shot twice, once I was close to dying. 26 00:01:52,028 --> 00:01:55,949 The four shots were fired in 5-8 seconds. 27 00:01:56,032 --> 00:02:00,787 South did not wait between them for to see if the next was justified. 28 00:02:00,870 --> 00:02:06,084 When Beverly stopped, South stopped with shooting, as we have learned. 29 00:02:06,167 --> 00:02:08,545 Well. 30 00:02:08,628 --> 00:02:12,799 -Just say "good" only if you mean it. -What do you think I mean? 31 00:02:12,882 --> 00:02:16,261 My job is to find the truth. 32 00:02:16,344 --> 00:02:20,265 I take testimony, collect information, draws a conclusion. 33 00:02:20,348 --> 00:02:23,601 If you do not lie, all is well. 34 00:02:23,685 --> 00:02:28,773 Then I will make your job easy for you. 35 00:02:28,857 --> 00:02:33,820 Nothing is inconsistent or a problem. The killing was justified. 36 00:02:33,903 --> 00:02:36,573 Well then. 37 00:02:49,377 --> 00:02:52,505 -How did it go? -Fine. 38 00:02:56,634 --> 00:03:02,348 It was not a "routine interrogation". He knows something. 39 00:03:02,432 --> 00:03:05,435 Relax, stick to the story. I'm backing you up. 40 00:03:05,518 --> 00:03:11,191 It's Emma I'm worried about. If she breaks, we're dead. 41 00:03:11,274 --> 00:03:14,569 - She does not. -You say so. 42 00:03:14,652 --> 00:03:17,864 But I do not want to lose my job, if you are wrong. 43 00:03:17,947 --> 00:03:21,492 You do not lose your job. Baines? 44 00:03:53,149 --> 00:03:55,777 Hello, father? 45 00:03:55,860 --> 00:04:01,032 Two of your employees are here. They say you do not answer calls. 46 00:04:04,452 --> 00:04:06,496 Have you locked? 47 00:04:06,579 --> 00:04:13,795 Iz, I'm just ... still sick, and I will not infect anyone. Okay? 48 00:04:13,878 --> 00:04:18,258 Yes, but that's not why you do not reply to sms, right? 49 00:04:18,341 --> 00:04:21,177 You better go to the doctor. 50 00:04:21,261 --> 00:04:27,684 Yes I'll do that... Will you say I'm sorry? 51 00:04:27,767 --> 00:04:31,938 You scare me. Why don 't you let me in? 52 00:04:32,021 --> 00:04:35,066 That's not my opinion to scare you. 53 00:04:35,191 --> 00:04:38,945 -Say I will reply to the text messages. -Yes. 54 00:04:57,088 --> 00:05:00,508 CHARLOTTE HUME: What happened the other day? 55 00:05:31,205 --> 00:05:34,834 -Have you seen the polls? -Yes. 56 00:05:34,917 --> 00:05:39,922 Do you know that if Vivian Kim wins, then our permission disappears, 57 00:05:40,006 --> 00:05:44,677 construction is closing down and we can wave goodbye to the whole project? 58 00:05:44,761 --> 00:05:48,306 She does not win. It's just a bump in the road. 59 00:05:48,389 --> 00:05:51,559 She's meeting your best friend Ricky Leon today. 60 00:05:51,642 --> 00:05:55,813 We have so many suggestions, which we will talk to you about. 61 00:05:55,897 --> 00:06:00,109 My constituents see you as a leader and I ... 62 00:06:00,193 --> 00:06:06,366 Miss Kim, you do not have to tell, what you stand for. I support you. 63 00:06:06,449 --> 00:06:10,453 -He will support her. -Of course you're upset ... 64 00:06:10,536 --> 00:06:13,623 You claimed you could deliver 65 00:06:13,706 --> 00:06:18,503 "the earth, the permission and the pride "of K-Town. 66 00:06:18,586 --> 00:06:23,758 -Excuse my skepticism, mr. Leon ... - Call me Ricky. 67 00:06:23,841 --> 00:06:29,889 In my industry, you do not create they bond so easily. Or cheap. 68 00:06:29,972 --> 00:06:33,893 Once my plan is in place, Vivian Kim does not win the election. 69 00:06:33,976 --> 00:06:39,273 You're right, I want something. A businessman will offer money 70 00:06:39,357 --> 00:06:43,111 to invest in Koreatown. Tear it down and build new. 71 00:06:43,194 --> 00:06:48,658 You must promise to give me the chance to outbid him, 72 00:06:48,741 --> 00:06:52,829 so I can preserve Koreatown, as it is. 73 00:06:52,912 --> 00:06:55,164 Stop the car! 74 00:06:57,708 --> 00:07:00,211 Get control of your mess. Understood? 75 00:07:02,630 --> 00:07:04,674 Out of the car. 76 00:07:14,434 --> 00:07:18,563 You said you just wanted coffee, but smell to my muffins. 77 00:07:18,646 --> 00:07:21,149 -Is it nutmeg? -Cinnamon. 78 00:07:21,232 --> 00:07:25,528 - Are they from ...? -Yes, the cafe on the corner. Super Good. 79 00:07:25,611 --> 00:07:29,907 - Do you want one? - Are you trying to get me to talk? 80 00:07:29,991 --> 00:07:32,785 Sometimes muffins just muffins. 81 00:07:32,869 --> 00:07:36,122 -It's morning, he's nice. -They are gluten free. 82 00:07:36,205 --> 00:07:41,043 You're arrested for attempted murder, sergeant. 83 00:07:41,127 --> 00:07:44,464 -And complicity in murder. -More murders. 84 00:07:44,547 --> 00:07:47,091 -Konspiration. -Obstruction of justice. 85 00:07:47,175 --> 00:07:48,843 The list is long. 86 00:07:48,926 --> 00:07:55,391 Over a dozen were killed in Koreatown. You can be connected to the culprits. 87 00:07:55,475 --> 00:07:59,312 He put war veterans at risk and tried to kill me. 88 00:07:59,395 --> 00:08:05,735 You have to explain to your children why the bartender is their new stepmother. 89 00:08:05,818 --> 00:08:09,864 Is it now that he says, "You do not know who are you dealing with "? 90 00:08:09,947 --> 00:08:15,953 No, that's his last chance to get a day less than life. 91 00:08:19,123 --> 00:08:21,334 Okay. 92 00:08:27,048 --> 00:08:32,220 There should be less than one more day next attack and we have nothing. 93 00:08:32,303 --> 00:08:34,805 Should I try again? 94 00:08:34,889 --> 00:08:38,100 If he wanted to cooperate, he had already done so. 95 00:08:39,519 --> 00:08:43,314 I see if the technicians has decrypted his mobile. 96 00:08:43,397 --> 00:08:46,192 IZZY: Do you still want to date tonight? 97 00:08:53,366 --> 00:08:55,826 -How did the conversation go? -Super. 98 00:08:55,952 --> 00:08:57,328 "Super"? 99 00:08:57,411 --> 00:09:03,376 How sick are you if you recruit war veterans and exploiting them? 100 00:09:03,459 --> 00:09:06,128 Wildly ill. What? 101 00:09:06,921 --> 00:09:10,049 Listen up. I actually have something. 102 00:09:10,132 --> 00:09:14,387 - Did you stand there lurking all the time? -Yes! I did not cheat. 103 00:09:14,470 --> 00:09:17,598 -And you're...? -Yes ... Kittens. 104 00:09:17,723 --> 00:09:22,812 -A question or a claim? -Assertion. The new technician. 105 00:09:22,937 --> 00:09:26,983 - Did we need a new technician? -If he got into Ingram's mobile. 106 00:09:27,066 --> 00:09:31,445 -Yes! Spaceman Spliff. -Mobilspillet? 107 00:09:33,364 --> 00:09:38,119 It's much more than a mobile game, but we can ignore that. 108 00:09:38,202 --> 00:09:41,497 -Read what is in the chat. - "Friendship is magical." 109 00:09:41,581 --> 00:09:46,002 Ingram chatted with The friendship brother for a few weeks. Read! 110 00:09:46,085 --> 00:09:50,840 - "Want to buy your unicorn horn." - Miserable score replica! 111 00:09:50,923 --> 00:09:55,469 -Hear how he describes it. -Oh no, not sensitivity training. 112 00:09:55,553 --> 00:09:59,181 - "1000 m range, night vision." -A sniper rifle. 113 00:09:59,307 --> 00:10:04,812 It is not uncommon for that chatapps are used for arms dealers. 114 00:10:04,895 --> 00:10:12,153 - Can you find his address? -Where is the IP address really? 115 00:10:12,278 --> 00:10:15,239 -Yes. -Without a ruling, it's illegal. 116 00:10:15,323 --> 00:10:18,909 -And we do not have enough ... -... to get a ruling. 117 00:10:18,993 --> 00:10:21,912 -We can call Fletcher. Ear plugs! 118 00:10:21,996 --> 00:10:24,915 -I'm calling him on the road. -Okay. 119 00:10:34,050 --> 00:10:38,971 If the rifle that Ingram wanted, is in the house, we can thank Fletcher. 120 00:10:39,055 --> 00:10:42,350 Finding the Friendship Brother was a great service. 121 00:10:42,433 --> 00:10:44,352 I agree. 122 00:10:44,435 --> 00:10:47,271 -You should invite him to dinner. -Me? 123 00:10:47,355 --> 00:10:53,903 -Yes, now that you're single. -Fletcher is your perverted friend. 124 00:10:57,365 --> 00:11:01,619 We do not know how many weapons, or who's in there. 125 00:11:01,702 --> 00:11:04,580 We go into my command and armed. 126 00:11:16,175 --> 00:11:19,970 No, come on! Do not! 127 00:11:22,473 --> 00:11:25,851 - It's the police! -No...! 128 00:11:30,064 --> 00:11:31,732 No! 129 00:11:44,995 --> 00:11:49,750 No, I beg you! Do not! 130 00:12:02,096 --> 00:12:06,684 Do not kill me! No, do not kill me! 131 00:12:07,768 --> 00:12:09,687 Holy shit! 132 00:12:11,021 --> 00:12:13,482 Which of you idiots called the police? 133 00:12:13,566 --> 00:12:16,902 -Jim Rafferty? -Yes. 134 00:12:16,986 --> 00:12:21,949 -Are you "Friendship is magic"? - "Friendship is a magic brother". 135 00:12:22,867 --> 00:12:27,371 -Where's our guy? It is a lie. -Is it a joke? 136 00:12:27,455 --> 00:12:29,790 -What is a joke? -The clothes. 137 00:12:29,874 --> 00:12:33,002 Have you never heard of a Brony? 138 00:12:34,545 --> 00:12:40,384 The first thing I think of when I hear "arms dealer" is not this. 139 00:12:40,468 --> 00:12:43,387 What? "Arms Trade"? 140 00:12:44,221 --> 00:12:47,391 No, you can not accuse me of that. 141 00:12:48,893 --> 00:12:53,606 -Is this your message? -Yes ... technically. 142 00:12:53,689 --> 00:13:00,029 -And are they about weapons? -Yes, but I do not trade with them. 143 00:13:00,112 --> 00:13:06,869 I do not own the goods I have them not. I'm just a channel. 144 00:13:06,952 --> 00:13:09,163 I'm a broker. 145 00:13:09,246 --> 00:13:12,917 -A funny word for "trades". -Yes. 146 00:13:13,000 --> 00:13:14,877 I bring people together. 147 00:13:14,960 --> 00:13:19,882 The guy in the chat would buy a sniper rifle. 148 00:13:19,965 --> 00:13:23,719 -He's one of my Gold Dust Twins. - "Gold Dust Twins"? 149 00:13:23,803 --> 00:13:26,555 Yes. As in Rafferty and The Gold Dust Twins. 150 00:13:26,639 --> 00:13:28,808 What about the unicorn ...? 151 00:13:28,891 --> 00:13:32,144 Every time I bring people together, I make it simple: 152 00:13:32,228 --> 00:13:37,566 "Pay me, and I'll say where you are go and what you have to bring. " 153 00:13:37,650 --> 00:13:41,403 Sometimes I get them to dress like cartoon characters. 154 00:13:41,487 --> 00:13:45,491 Yes, Pinkie Pie! Sometimes they must wear suits like this. 155 00:13:45,574 --> 00:13:49,411 It's always the only way they can recognize each other on. 156 00:13:49,495 --> 00:13:53,874 Tonight it will be absolutely brilliant. 157 00:13:53,958 --> 00:13:59,505 -Dear Jesus, come to the matter. -I pay tribute to the best film of the century. 158 00:13:59,588 --> 00:14:03,801 -Do I have to guess? Rafferty ... -... and The Gold Dust Twins! 159 00:14:03,884 --> 00:14:06,262 Partner, you're my favorite. 160 00:14:06,345 --> 00:14:11,058 So if buying and selling really want to do business, 161 00:14:11,141 --> 00:14:16,605 they must invest in gold and diamond bracelet that looks like this. 162 00:14:17,439 --> 00:14:20,985 Hence "The Gold Dust Twins". -Exactly. 163 00:14:21,068 --> 00:14:24,196 -When should they meet? -Tonight for a rave in the city. 164 00:14:24,280 --> 00:14:27,992 -Where? -It will not be revealed until it starts. 165 00:14:29,702 --> 00:14:34,874 God damn! My mother is home. You must go. 166 00:14:34,957 --> 00:14:39,295 -I want to meet his mother. -I must not have girls in the room. 167 00:14:39,378 --> 00:14:43,048 Well! Because wherever you go, there are no girls. 168 00:14:43,132 --> 00:14:46,552 -No no... -I'm arresting you. 169 00:14:46,635 --> 00:14:49,054 -Get your cell phone. -I work together. 170 00:14:49,138 --> 00:14:53,350 -Jim, what happened to the door? -No, arrest me. 171 00:14:53,434 --> 00:14:54,894 Come on. 172 00:15:01,984 --> 00:15:06,947 Here you go. There's sugar here somewhere. 173 00:15:07,031 --> 00:15:09,825 -It is fine. -Are you sure? 174 00:15:09,909 --> 00:15:12,620 Why am I here? 175 00:15:14,330 --> 00:15:17,333 The truth is that last night ... 176 00:15:17,416 --> 00:15:21,003 I want to understand what happened. Can you help me? 177 00:15:21,086 --> 00:15:25,633 -It was really a bit much. - Wait, Charlotte. 178 00:15:25,716 --> 00:15:30,220 Did I do anything? Do I owe you an apology? 179 00:15:30,304 --> 00:15:35,643 -No, you were just stiff. -I took a sip of a drink. 180 00:15:35,726 --> 00:15:41,482 I want to believe you. That was lucky, your friend helped you away from shame. 181 00:15:41,565 --> 00:15:45,861 -Which friend? -Make guy with dark hair and beard. 182 00:15:48,405 --> 00:15:51,492 I know who you mean. 183 00:15:51,575 --> 00:15:54,954 Thank you. 184 00:16:01,251 --> 00:16:04,004 -Hello, Syd. -What are you doing here, Emma? 185 00:16:04,088 --> 00:16:07,549 I've told Davis, what happened. 186 00:16:13,013 --> 00:16:18,435 -Are you okay? -Yes. Or I do not know ... 187 00:16:19,728 --> 00:16:26,986 I can not sleep. When I close eyes, I think of that day. 188 00:16:28,612 --> 00:16:32,992 -So do I. -I feel guilty. 189 00:16:34,076 --> 00:16:37,997 -I told them what you did. -Well. 190 00:16:40,332 --> 00:16:43,293 You did the right thing. 191 00:16:43,377 --> 00:16:47,965 Deep down, you know, that you did the only thing right. 192 00:16:49,633 --> 00:16:55,889 It takes time, but you will could sleep again and move on. 193 00:16:56,932 --> 00:17:03,105 Let everything calm down, then you must see. I promise. 194 00:17:03,814 --> 00:17:07,151 -Okay. -Everything should probably be fine. 195 00:17:22,249 --> 00:17:26,378 -You stupid pig! - Do you skip the foreplay? 196 00:17:26,462 --> 00:17:30,049 Just laugh. I tried to be nice, but you pushed me. 197 00:17:30,132 --> 00:17:33,927 Is it me, or is it here a dyslexic kind of deja-vu? 198 00:17:35,471 --> 00:17:40,559 -You poured something into my glass. -You're just paranoid. 199 00:17:40,642 --> 00:17:44,396 I have witnesses who saw you. I want to crush you. 200 00:17:44,480 --> 00:17:46,273 Go away, damn it! 201 00:17:48,317 --> 00:17:50,527 Give them a performance. 202 00:17:52,154 --> 00:17:55,616 Let me introduce: Mr. Integrity! 203 00:18:04,666 --> 00:18:07,961 Wow! -What do you mean by that? 204 00:18:08,045 --> 00:18:12,925 -That you look great. -Is it too much for an election night? 205 00:18:13,008 --> 00:18:17,763 -No, put it on. Turn around. -Okay. 206 00:18:18,639 --> 00:18:20,724 This is what it looks like. 207 00:18:20,808 --> 00:18:23,435 -Perfect! -Thank you for doing this. 208 00:18:23,519 --> 00:18:27,606 Oh god, here's wonderful. 209 00:18:27,689 --> 00:18:29,775 -Yes. -But I'm hungry, so ... 210 00:18:29,900 --> 00:18:32,194 I'm changing now. 211 00:18:33,028 --> 00:18:36,532 - Do you want help with the zipper? -No, it's okay. 212 00:18:41,829 --> 00:18:45,916 Do you want some of this? Come on! 213 00:18:56,635 --> 00:18:59,179 Come on! 214 00:19:00,514 --> 00:19:02,099 Yes, baby! 215 00:19:04,184 --> 00:19:09,398 Listen up. Davis called. He wants one more interview. 216 00:19:09,481 --> 00:19:14,236 - There's something wrong, South. - You do not know. 217 00:19:15,654 --> 00:19:18,407 Faith asks questions. What should I answer? 218 00:19:18,490 --> 00:19:22,327 Say what you will to your wife. 219 00:19:23,453 --> 00:19:27,207 But do us both a favor and relaxed a bit. 220 00:19:27,291 --> 00:19:30,752 -Should I "relax"? -Yes. 221 00:19:30,836 --> 00:19:35,841 -What if we lose our jobs? - We do not. 222 00:19:35,924 --> 00:19:41,889 Ben, that was a threat. Beverly held the knife against Emma's throat. 223 00:19:43,765 --> 00:19:47,311 I eliminated the threat, such was it. 224 00:19:50,397 --> 00:19:53,901 Is there more I need to know? 225 00:19:55,527 --> 00:19:59,823 I do not know, Ben. What do you think I'm omitting? 226 00:20:05,162 --> 00:20:08,582 -What did Emma say? -What she had to say. 227 00:20:10,626 --> 00:20:16,465 - We can handle it. -This is crazy, South. I... 228 00:20:17,925 --> 00:20:23,597 You spent a lot of time finding Jens murderer and end the family, 229 00:20:23,680 --> 00:20:27,226 but also get it yourself. This is personal to you. 230 00:20:28,393 --> 00:20:33,523 Davis knows that. He knows there is more behind. 231 00:20:33,607 --> 00:20:39,446 I can see it in his eyes, and he do not give up. Tell the truth. 232 00:20:39,529 --> 00:20:44,868 Okay. Jen was my friend. 233 00:20:44,952 --> 00:20:48,455 But you know what? So are you. 234 00:20:48,538 --> 00:20:55,295 I would never ask you to take a risk your career and family. You know that. 235 00:21:00,801 --> 00:21:05,931 I promise you, that you do not have to worry. 236 00:21:06,056 --> 00:21:10,477 We have nothing to fear. Are you following? 237 00:21:11,353 --> 00:21:15,274 -Okay. -I'm getting you something to drink. 238 00:21:16,483 --> 00:21:20,696 Are you almost done? Iz? 239 00:21:24,324 --> 00:21:28,870 Izzy? Are you okay? 240 00:21:31,707 --> 00:21:35,502 Someone just sent a strange film by father. 241 00:21:35,585 --> 00:21:39,214 Oh! Who sent it? 242 00:21:39,298 --> 00:21:43,385 I do not know, covert sender. Is it blackmail? 243 00:21:43,468 --> 00:21:46,138 Politics can be dirty. 244 00:21:46,221 --> 00:21:50,851 Maybe his opponents are trying to do everything. 245 00:21:50,934 --> 00:21:55,564 It has not gone viral yet. How did they get my number? 246 00:21:55,647 --> 00:21:59,526 I'l research it. I'm sorry you saw this. 247 00:21:59,609 --> 00:22:04,698 -The separation may be difficult for him. -Yes it is... 248 00:22:04,781 --> 00:22:07,617 -New ringtone? -No, it's a ... 249 00:22:07,701 --> 00:22:13,165 -...mobile phone? -A case. A stupid boy. I have to go. 250 00:22:13,248 --> 00:22:17,002 No, go. But tell me what you find out. 251 00:22:17,085 --> 00:22:20,839 -Okay. -Go now, I'm okay. 252 00:22:37,397 --> 00:22:41,568 -Ricky? - Are you following me, Booster? 253 00:22:41,693 --> 00:22:45,238 No, we met here on this street. 254 00:22:47,115 --> 00:22:49,576 - Can't you remember that? -Yes. 255 00:22:49,659 --> 00:22:52,788 In the middle of the bud. 256 00:22:53,914 --> 00:22:58,668 Hell broke loose, and you were standing right there. 257 00:22:58,752 --> 00:23:04,716 In the middle of it all. The police sent people towards Western Avenue. 258 00:23:04,800 --> 00:23:09,221 -You could have been trampled to death. -You saved my life. 259 00:23:09,304 --> 00:23:14,184 How many times have you done the same for me? 260 00:23:14,267 --> 00:23:21,316 When the big guys saw your right-hook, they stopped beating me. 261 00:23:22,234 --> 00:23:28,115 -Because it makes friends for each other. -But you don 't do that now, Rick. 262 00:23:28,198 --> 00:23:34,037 You'll take my life. The other day in the church we could have helped many. 263 00:23:34,121 --> 00:23:36,581 By selling their home? 264 00:23:36,665 --> 00:23:41,002 To trust a woman from the municipality does not help either. 265 00:23:41,086 --> 00:23:45,382 - You do not know. -Yes I do. 266 00:23:45,465 --> 00:23:49,136 -Who are you trying to help? -You. 267 00:23:49,219 --> 00:23:53,390 -Me? -Like then. 268 00:23:53,473 --> 00:23:57,561 I just do not want to see you be trampled to death. 269 00:23:58,645 --> 00:24:01,231 Can I ask a question? 270 00:24:03,024 --> 00:24:08,405 Who will trample me to death? What's up, Booster? 271 00:24:10,323 --> 00:24:12,951 No, my name is Malcolm. 272 00:24:14,661 --> 00:24:17,456 Okay. Malcolm. 273 00:24:18,707 --> 00:24:24,171 We have a common history. But if you threaten me again ... 274 00:24:24,838 --> 00:24:26,715 ... then I'll knock you down. 275 00:24:28,842 --> 00:24:31,595 Are you following? 276 00:25:13,011 --> 00:25:17,974 What do you say to him? Was this his first strip club visit? 277 00:25:18,058 --> 00:25:21,811 He does not even drink. He has never... 278 00:25:21,895 --> 00:25:26,858 I feel sorry for Izzy. Imagine seeing his father like that. 279 00:25:26,942 --> 00:25:32,239 When he had his "I'm cooler than King-Kong "moment, 280 00:25:32,322 --> 00:25:36,076 he tried to shout, but there was only a peep. 281 00:25:37,953 --> 00:25:41,665 What did you do, which internal affairs are investigating? 282 00:25:41,748 --> 00:25:47,045 -It's standard. -No. What would Baines say? 283 00:25:47,128 --> 00:25:50,757 Do not ask questions, which I can not answer, Perez. 284 00:25:50,840 --> 00:25:55,303 Do you mean it? Is that how we do now? 285 00:25:55,387 --> 00:25:59,224 - Do we have secrets for each other? -No. 286 00:25:59,307 --> 00:26:04,437 -We let our relationship go back? -No. Whether you believe it or not. 287 00:26:07,816 --> 00:26:11,903 The friendship brother received a text message. "A diamond bracelet." 288 00:26:11,987 --> 00:26:15,115 -I take left, you take right? -Yes. 289 00:26:46,563 --> 00:26:51,026 -Hi! -Hi there! 290 00:26:51,109 --> 00:26:56,448 -What can we do for you? -I was looking for some twins. 291 00:27:06,666 --> 00:27:10,712 You get 40 attempts to stay sniper, I managed it at 12. 292 00:27:14,049 --> 00:27:16,134 Noa? 293 00:27:18,303 --> 00:27:21,514 -Do we have a drink? -If I did not work ... 294 00:28:01,054 --> 00:28:06,935 But maybe later when I have free time. 295 00:28:07,018 --> 00:28:10,397 Then I can party. 296 00:28:15,819 --> 00:28:20,490 -I actually want a drink. -You said you worked. 297 00:28:21,825 --> 00:28:24,160 I just got off. 298 00:28:24,244 --> 00:28:29,332 I noticed your bracelet. Where can you get one? 299 00:28:59,654 --> 00:29:00,488 Came! 300 00:29:02,949 --> 00:29:06,536 Excuse me. Sorry, gentlemen. 301 00:29:08,246 --> 00:29:11,624 One must love arms dealers with sensible shoes. 302 00:29:18,173 --> 00:29:19,924 So cute. 303 00:29:20,008 --> 00:29:22,218 South, South! 304 00:29:25,889 --> 00:29:27,390 South? 305 00:29:33,271 --> 00:29:36,900 -I lost her. -Came. 306 00:29:41,821 --> 00:29:48,536 I know you're not sick. You have to tell what's going on. 307 00:29:48,620 --> 00:29:54,000 I know it's bad, but you must explain it to me. 308 00:29:56,795 --> 00:30:00,298 Stop it, damn it! Shit! 309 00:30:00,381 --> 00:30:06,179 -Who did you get it from? -I do not know. It does not matter. 310 00:30:06,262 --> 00:30:10,642 What's going on? I have to make sure you're okay. 311 00:30:10,725 --> 00:30:15,313 I am alright. Izzy, I swear ... 312 00:30:16,773 --> 00:30:19,317 -I was doped. -What? 313 00:30:19,400 --> 00:30:21,778 -I can not remember anything. -By whom? 314 00:30:21,861 --> 00:30:27,325 By the guy who recorded it and sent it to you. Nathan Baker. 315 00:30:27,408 --> 00:30:30,078 -We will call the police. -We can not. 316 00:30:30,161 --> 00:30:33,456 -Yes. -Then I'm done before the election. 317 00:30:33,540 --> 00:30:36,709 Say you were doped, then everyone understands it. 318 00:30:36,793 --> 00:30:42,507 Nothing I say can erase it, that is on the film. 319 00:30:42,590 --> 00:30:47,595 -Nancy has already seen it. -I solve this myself. 320 00:30:50,223 --> 00:30:52,308 Trust me. 321 00:31:02,652 --> 00:31:06,239 - It's the police! -Noa? Noah Cash? 322 00:31:09,826 --> 00:31:12,996 Sure, a stench. 323 00:31:21,921 --> 00:31:23,923 Nothing here. 324 00:31:25,592 --> 00:31:27,635 - It's worse here. -Oh God. 325 00:31:27,719 --> 00:31:30,722 -Do you know what it is? -Stinkbomber. 326 00:31:30,805 --> 00:31:32,724 Okay. 327 00:31:36,477 --> 00:31:38,146 Nothing here. 328 00:31:38,229 --> 00:31:40,982 Clear? Okay! 329 00:31:44,193 --> 00:31:46,112 -Not Noah. -No. 330 00:31:46,195 --> 00:31:50,199 - Does she have a body in the closet? -It looks like it. 331 00:31:50,283 --> 00:31:53,828 -She has been here for a few days. -It smells like that. 332 00:31:53,912 --> 00:31:58,082 In 4th grade, I was sitting behind a girl, that smelled like that. Not popular. 333 00:31:58,166 --> 00:32:00,877 -Your mobile. A fingerprint. -Take yours. 334 00:32:00,960 --> 00:32:04,088 I do not have it here. Take your. 335 00:32:04,172 --> 00:32:07,926 You just solved crossword puzzles on yours. I saw you. 336 00:32:08,009 --> 00:32:11,471 -No. -The next corpse is yours. 337 00:32:18,019 --> 00:32:23,483 Okay, it's a scanner. Scanner, scanner ... 338 00:32:25,568 --> 00:32:27,487 Bingo! 339 00:32:27,570 --> 00:32:32,992 Our dead woman is Gladys Jordan, 34 years. Drunk driving two years ago. 340 00:32:33,076 --> 00:32:37,205 She was reported missing for two days side with his employer's car. 341 00:32:37,288 --> 00:32:41,584 -Who did she work for? -Premium window cleaners. 342 00:32:41,668 --> 00:32:46,923 -She was last seen on a job at ... -... 65287 South Broadway? 343 00:32:47,006 --> 00:32:52,095 -How did you know? -We found her in Noa Cash's home. 344 00:32:52,178 --> 00:32:55,181 Noah has her work clothes and car. 345 00:32:55,264 --> 00:32:59,143 And a sniper rifle with 1000 meters range. 346 00:32:59,227 --> 00:33:03,439 -Where do you shoot someone with it? -High from above. 347 00:33:03,523 --> 00:33:07,360 -Which job provides skyscraper access? -Window cleaner. 348 00:33:07,443 --> 00:33:11,406 K-Town Rally. Vivian Kim and Leon. It's going on right now. 349 00:33:11,489 --> 00:33:14,450 We're going there. You're looking for the car. 350 00:33:28,464 --> 00:33:35,054 Thanks! Thank you for coming. Thank you for your support. 351 00:33:43,855 --> 00:33:46,524 -Hello... -Talk to me. 352 00:33:46,607 --> 00:33:48,609 Unocal building. 353 00:33:50,028 --> 00:33:53,239 It overlooks K-Town. 354 00:33:56,034 --> 00:34:02,290 Understood. Unocal at the corner of 7th Street and Vermont. 355 00:34:06,461 --> 00:34:11,466 To all of Koreatown, to those who were born here 356 00:34:11,549 --> 00:34:14,802 and to those who have chosen to make it his home 357 00:34:14,886 --> 00:34:18,264 I say hwanyeonghada! Welcome! 358 00:34:20,933 --> 00:34:23,269 There's someone up there. 359 00:34:23,978 --> 00:34:26,898 There's the window cleaner. 360 00:34:58,554 --> 00:35:03,893 It is a steadfast place, a historic place. Our history. 361 00:35:03,976 --> 00:35:07,688 These buildings and companies belongs to our story! 362 00:35:09,690 --> 00:35:13,945 A story that we choose to hold on to 363 00:35:14,028 --> 00:35:17,907 and do not sell to the highest bidder! 364 00:35:24,914 --> 00:35:27,250 We take the stairs. 365 00:35:36,092 --> 00:35:42,515 In that spirit, I have merged with Koreatown's own Ricky Leon 366 00:35:42,598 --> 00:35:46,185 to pay tribute to our heritage and history. 367 00:35:46,269 --> 00:35:49,522 Thanks, Ricky! 368 00:35:55,862 --> 00:35:59,615 It's the police! Move away from the weapon! 369 00:36:02,410 --> 00:36:04,203 Thank you thank you! 370 00:36:09,208 --> 00:36:11,627 How are you? 371 00:36:27,768 --> 00:36:31,189 Put down your weapon, Noah! You do not want this. 372 00:36:58,549 --> 00:37:00,801 Noa, no! 373 00:37:06,390 --> 00:37:08,351 -Before hell! -Down! 374 00:37:16,984 --> 00:37:19,862 -South? -Yes. 375 00:37:21,989 --> 00:37:23,741 Are you okay? 376 00:37:26,911 --> 00:37:30,831 A certain black person once said: "I'm too old for this shit." 377 00:37:30,957 --> 00:37:34,627 -Do you want a beer? -Yes. 378 00:37:34,710 --> 00:37:39,590 Not so long ago called someone betrays me. That was true. 379 00:37:39,674 --> 00:37:44,345 Success for me was to take the money and get away. 380 00:37:44,428 --> 00:37:47,223 But my heart stayed here. 381 00:37:47,306 --> 00:37:54,105 You must never sell your family or its history, regardless of the amount. 382 00:37:56,524 --> 00:38:02,613 His memories. When there is a like Vivian, you do not have to do that. 383 00:38:02,697 --> 00:38:07,326 So let's save our home together. 384 00:38:10,496 --> 00:38:15,459 - May I record it? -Do what you have to. 385 00:38:15,543 --> 00:38:20,298 Where do I start ... Maybe from the beginning? 386 00:38:20,381 --> 00:38:24,302 -I'm told everything I know. -Do you have it? 387 00:38:25,511 --> 00:38:30,099 I talked to Emma. She seemed pretty upset. 388 00:38:30,182 --> 00:38:33,644 But her story was not sad. 389 00:38:36,856 --> 00:38:40,401 -Okay. -It was perfect. Far too perfect. 390 00:38:40,484 --> 00:38:45,531 Someone who speaks the truth emphasizes different things, differ from the subject. 391 00:38:45,614 --> 00:38:48,743 But not her. 392 00:38:48,826 --> 00:38:54,957 Countless times she said the same thing, the same details. 393 00:38:55,041 --> 00:38:59,754 If it happens once, it's a warning. But twice ... 394 00:38:59,837 --> 00:39:05,551 When two people repeat the same thing carefully fabricated untruth ... 395 00:39:06,427 --> 00:39:10,723 ... then I know, that someone is lying to me. 396 00:39:10,806 --> 00:39:15,853 - Do you think I'm lying? -No. I know you do. 397 00:39:19,523 --> 00:39:22,651 I have told what I saw. 398 00:39:27,323 --> 00:39:31,285 Well. Tell it again. 399 00:39:33,788 --> 00:39:37,541 -Ricky! -Hi! May I take a selfie with you? 400 00:39:42,880 --> 00:39:45,383 Thank you very much! 401 00:40:46,986 --> 00:40:51,449 You will receive the sketch at the end of the week. We'll take it from there. 402 00:40:51,532 --> 00:40:54,660 Look at it. Okay? 403 00:41:22,855 --> 00:41:27,193 -What have you done? -What? 404 00:41:27,276 --> 00:41:30,321 You heard me. What are you involved in? 405 00:41:32,615 --> 00:41:37,912 -Ingenting. -Jaså? What is he doing here? 406 00:41:44,960 --> 00:41:49,632 -Be careful, Sydney. -I hear what you're saying, Dad. 407 00:41:59,308 --> 00:42:05,898 Gin, vermouth, Cointreau and a little absinthe. Enjoy it. 408 00:42:05,981 --> 00:42:09,652 Also known as the "bodyguard". Slyly. 409 00:42:09,735 --> 00:42:15,241 Commissioner Marshawn Davis. It is not personal. 410 00:42:16,534 --> 00:42:20,329 For me it is. You've made Ben Baines upset. 411 00:42:20,412 --> 00:42:24,875 - He's got himself in trouble. -Why do you say that? 412 00:42:25,000 --> 00:42:29,296 -He lied. We both know that. -Do we? 413 00:42:31,048 --> 00:42:35,803 I will give you good advice, inspector. 414 00:42:37,304 --> 00:42:41,100 If you want to save your friend, do it now. You get no second chance. 415 00:42:41,225 --> 00:42:45,646 He protects you. 416 00:42:45,729 --> 00:42:48,399 Admirable to some extent, 417 00:42:48,524 --> 00:42:52,403 if one assumes you deserve this sacrifice. 418 00:42:53,445 --> 00:42:58,576 -You said it was not personal. -No, I do not know you. 419 00:43:00,160 --> 00:43:05,708 I acted right. Two individuals can testify in my favor. 420 00:43:07,334 --> 00:43:12,047 -Leave it. -I can not do that. 421 00:43:13,507 --> 00:43:17,970 Do you know what I think? That you murdered Beverly Gamble. 422 00:43:18,053 --> 00:43:25,185 I do not think it was deliberate, more that your emotions took over. 423 00:43:25,269 --> 00:43:30,316 But it was murder. And I give not up until I can prove it. 424 00:43:30,399 --> 00:43:33,944 Or you can not. Good luck. 425 00:43:35,529 --> 00:43:37,364 Thanks. 426 00:43:43,495 --> 00:43:46,040 Patrick? 427 00:43:46,123 --> 00:43:50,127 -What are you doing here? - Where's your father, Izzy? Patrick? 428 00:43:50,210 --> 00:43:54,715 What's going on? Can anyone tell me that? 429 00:43:54,798 --> 00:43:59,303 Nathan Baker is injured. monitoring the cameras saw you leave the building. 430 00:43:59,428 --> 00:44:01,972 What? What have you done? 431 00:44:02,056 --> 00:44:07,061 Police are on their way to arrest you or you can come with me. 432 00:44:11,607 --> 00:44:13,484 Let's go. 433 00:44:16,111 --> 00:44:21,659 - It hurts me, Izzy. -I want to explain everything. 434 00:44:46,100 --> 00:44:51,021 Texts by: Jakob Jensen www.plint.com 35474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.