Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,953 --> 00:00:38,288
No! Let it go!
2
00:00:41,374 --> 00:00:43,126
3 DAYS AGO
3
00:00:44,544 --> 00:00:47,630
Okay, gentlemen. You know the rules.
Ten minutes, one conversation.
4
00:00:57,599 --> 00:01:01,102
Hello? It's Clete Winslow.
Can I talk to Ruby?
5
00:01:02,812 --> 00:01:04,606
Where is she?
6
00:01:05,315 --> 00:01:07,776
No no! Where is my daughter?
7
00:01:16,117 --> 00:01:17,535
Hello? You get one call!
8
00:01:17,619 --> 00:01:19,913
-A conversation, asshole!
-Yes sorry.
9
00:01:20,955 --> 00:01:21,831
Do not get up!
10
00:01:22,457 --> 00:01:25,460
Tell them I'm talking.
Arrange it yourself in the office.
11
00:01:26,503 --> 00:01:29,547
Call the streams.
Tell them I want to talk.
12
00:01:29,631 --> 00:01:31,091
These are my terms.
13
00:01:32,050 --> 00:01:34,052
Okay, okay. Relax.
14
00:01:41,184 --> 00:01:45,563
The Democrats in California
would like to thank you for your contribution.
15
00:01:45,647 --> 00:01:50,527
Later tonight we shall hear
the candidate for the Public Prosecutor's Office.
16
00:01:52,862 --> 00:01:56,116
-Joanna, you're so beautiful tonight.
-Thanks.
17
00:01:56,533 --> 00:01:58,743
Bert, the Rams will win the Super Bowl.
18
00:01:58,827 --> 00:02:01,955
I did not say when
only that they will win.
19
00:02:12,841 --> 00:02:15,844
Wow! You look so beautiful.
20
00:02:16,386 --> 00:02:17,595
Thanks.
21
00:02:20,557 --> 00:02:22,559
Can we go outside for a moment?
22
00:02:25,103 --> 00:02:26,479
Now?
23
00:02:27,063 --> 00:02:28,690
-Yes.
-Of course.
24
00:02:41,661 --> 00:02:42,996
Great talk tonight.
25
00:02:43,997 --> 00:02:45,665
Donors are hard to impress.
26
00:02:46,374 --> 00:02:53,006
Yes ... You'll probably be fine.
It always does.
27
00:02:53,089 --> 00:02:54,549
What?
28
00:02:57,010 --> 00:02:58,511
It is sad.
29
00:02:59,220 --> 00:03:01,514
We talk as if we are strangers.
30
00:03:01,598 --> 00:03:05,602
Patrick, I do not think
it is the right time or place.
31
00:03:05,685 --> 00:03:09,189
It is definitely the right time and place
to talk about this.
32
00:03:11,149 --> 00:03:13,234
That is not correct.
33
00:03:13,318 --> 00:03:16,863
It's not fair to ask
to pretend we are happily married.
34
00:03:19,449 --> 00:03:21,868
Your campaign manager said
35
00:03:21,951 --> 00:03:25,997
that this is the strategy for
that you have to win and you want it.
36
00:03:26,080 --> 00:03:28,708
So that's fine with me.
37
00:03:30,793 --> 00:03:32,128
No, it's not.
38
00:03:34,589 --> 00:03:38,134
You do not think so.
That's not good for me either.
39
00:03:41,888 --> 00:03:43,890
That's a lie.
40
00:03:48,061 --> 00:03:49,395
Yes...
41
00:03:51,022 --> 00:03:52,732
that is it.
42
00:03:57,946 --> 00:04:00,782
I think it's time,
that we give up hope of ourselves.
43
00:04:02,617 --> 00:04:04,160
For Izzy's sake.
44
00:04:05,995 --> 00:04:08,081
For each other's sake.
45
00:04:12,377 --> 00:04:16,005
I told Izzy,
that I could never walk away from her.
46
00:04:16,798 --> 00:04:18,216
You're not leaving her.
47
00:04:18,967 --> 00:04:21,302
You're leaving me.
48
00:04:30,687 --> 00:04:33,147
Hey ... Thanks for coming.
49
00:04:33,815 --> 00:04:36,484
You're still breathing from me.
50
00:05:14,564 --> 00:05:15,773
Okay!
51
00:05:16,316 --> 00:05:17,734
-Yes?
-You lied!
52
00:05:17,817 --> 00:05:20,528
You lied to me!
I thought I could trust you.
53
00:05:20,611 --> 00:05:24,032
Emma, it's late.
What are you doing here?
54
00:05:24,699 --> 00:05:26,242
I'm shutting you in.
55
00:05:26,993 --> 00:05:28,995
No no! Do not leave. Come back.
56
00:05:29,078 --> 00:05:31,247
South, you know me.
I do not like to share.
57
00:05:31,331 --> 00:05:34,000
-No it is not...
-I'm calling you.
58
00:05:41,341 --> 00:05:43,301
Why did you not tell me?
59
00:05:43,676 --> 00:05:45,470
Came...
60
00:05:48,806 --> 00:05:51,517
Okay, you have to help me.
I do not know what you're talking about.
61
00:05:51,601 --> 00:05:54,562
-My sister was a prostitute.
-She was an escort girl.
62
00:05:54,645 --> 00:05:56,981
Why did you say nothing?
You should have said that.
63
00:05:57,690 --> 00:05:59,609
That's not how I thought about her.
64
00:05:59,692 --> 00:06:03,112
- Were you her customer?
-Yes.
65
00:06:03,196 --> 00:06:05,948
-At the beginning.
- Was she good? Did you enjoy it?
66
00:06:06,032 --> 00:06:08,284
Stop.
You have no right to judge her.
67
00:06:08,368 --> 00:06:12,413
None of us can judge her.
We do not know what Jen went through.
68
00:06:12,497 --> 00:06:16,000
-Stop calling Mallory Jen!
-That's who she is to me!
69
00:06:20,254 --> 00:06:21,714
Who she was to me ...
70
00:06:25,635 --> 00:06:30,431
I'm sorry,
that this is so hard for you.
71
00:06:31,849 --> 00:06:34,685
But I do not want to apologize for
72
00:06:34,769 --> 00:06:38,439
that I'm trying to make you remember
your sister in the best possible way.
73
00:06:40,024 --> 00:06:43,778
She is so much more than,
how she supported herself.
74
00:06:46,322 --> 00:06:47,907
What happened to her?
75
00:06:49,951 --> 00:06:52,745
She was alive all that time
and never came home.
76
00:06:59,252 --> 00:07:00,795
Why?
77
00:07:02,630 --> 00:07:05,091
I'm trying to figure it out.
78
00:07:06,259 --> 00:07:10,680
From now on I will tell you everything,
what I know.
79
00:07:11,472 --> 00:07:12,598
Okay?
80
00:09:00,790 --> 00:09:03,292
Emma, I can not
come for breakfast.
81
00:09:11,384 --> 00:09:14,178
Was he suspected of the kidnapping
of Mallory?
82
00:09:14,262 --> 00:09:16,514
I'm not sure.
Let me check.
83
00:09:16,597 --> 00:09:17,598
Well okay.
84
00:09:17,682 --> 00:09:19,559
The phantom image did not stay
identified
85
00:09:19,642 --> 00:09:22,061
because the police did not follow the trail.
86
00:09:27,984 --> 00:09:32,029
Hey. Send an SMS, Emma.
I just want to hear if you're okay.
87
00:09:33,322 --> 00:09:35,491
We'll probably make it here.
88
00:09:46,419 --> 00:09:49,589
South Burnett, it's early for us.
89
00:09:49,672 --> 00:09:51,299
What are you wearing?
90
00:09:51,382 --> 00:09:53,801
Something super sexy.
91
00:09:54,844 --> 00:09:57,179
Hello! I'm talking on the phone!
92
00:09:57,263 --> 00:10:01,434
Fletch, you need to track a mobile
for me. I want to know where it is.
93
00:10:01,517 --> 00:10:04,395
Goddamn! Is your lover unfaithful?
You deserve better.
94
00:10:04,478 --> 00:10:08,524
No, Fletch. It concerns Jens' sister,
Emma Mitchell.
95
00:10:08,608 --> 00:10:12,486
She's played detective,
and I will follow, so to speak.
96
00:10:12,570 --> 00:10:14,864
You're a cunning lady, South.
97
00:10:14,947 --> 00:10:16,782
What did I say?
98
00:10:17,867 --> 00:10:21,078
Fletch, where are you?
I do not even want to ask.
99
00:10:21,162 --> 00:10:23,497
I'm sending you the number.
Okay, Fletch?
100
00:10:23,581 --> 00:10:25,541
At your service, my own.
101
00:10:25,625 --> 00:10:29,003
Okay, you interrupted a conversation
with my boyfriend.
102
00:10:29,086 --> 00:10:31,505
This is called revenge.
103
00:10:50,650 --> 00:10:53,569
Emma does not pick up the phone,
and I have texted twice.
104
00:10:53,653 --> 00:10:54,987
She will probably answer.
105
00:10:55,071 --> 00:10:57,448
She asked about the phantom image
was of a suspect.
106
00:10:57,531 --> 00:10:59,450
Would you not ask,
who was it?
107
00:10:59,533 --> 00:11:01,744
- Do you think Emma knows him?
- She's texting you.
108
00:11:01,827 --> 00:11:04,538
-What the hell is that? You're not listening.
-Nothing.
109
00:11:04,622 --> 00:11:08,501
Wow! You just gave me the anxious one
teens "nothing."
110
00:11:08,584 --> 00:11:10,586
"What are you doing in the room?
with the door locked? "
111
00:11:10,670 --> 00:11:11,962
"Nothing."
112
00:11:12,046 --> 00:11:13,214
What's wrong?
113
00:11:13,297 --> 00:11:16,676
What did you do with the door locked,
Sydney Gayle Burnett?
114
00:11:16,759 --> 00:11:19,261
Do not say my middle name
and do not change subject.
115
00:11:19,345 --> 00:11:21,138
You are not in charge of me.
116
00:11:26,560 --> 00:11:29,271
The victim is Ricky Leon's coach,
Corey Hearns.
117
00:11:29,355 --> 00:11:32,900
The press becomes interested,
for the battle is tomorrow.
118
00:11:32,983 --> 00:11:36,278
They are to be weighed tonight. They and
the mayor will demand answers.
119
00:11:36,362 --> 00:11:40,449
-The faster we get clues, the better.
-Ricky Leon has bad luck.
120
00:11:40,533 --> 00:11:43,661
It could be revenge for all that,
which takes place in K-Town.
121
00:11:43,744 --> 00:11:47,123
-Someone will send a message.
-Then there may be more on the way.
122
00:11:47,206 --> 00:11:48,624
Let's get in the swing.
123
00:11:50,793 --> 00:11:53,546
No signs of burglary.
The victim's car is outside.
124
00:11:53,629 --> 00:11:57,216
No evidence of any other car
or person was here before Ricky came.
125
00:11:57,299 --> 00:12:00,219
The guy obviously has not
hung himself.
126
00:12:00,302 --> 00:12:01,345
It's not suicide.
127
00:12:01,429 --> 00:12:04,181
There are only tracks from one car
in the mud.
128
00:12:04,265 --> 00:12:07,935
The good thing about rain is that you know
when it begins and ends.
129
00:12:08,018 --> 00:12:10,771
Hearns came here after the end of the rain.
130
00:12:10,855 --> 00:12:13,983
According to the forensic pathologist
he died two days ago.
131
00:12:14,066 --> 00:12:18,112
-A dead man can not drive.
-He was killed somewhere else.
132
00:12:18,195 --> 00:12:23,242
So the killer drove Hearns' car
with the body of Hearns in it?
133
00:12:23,325 --> 00:12:26,871
Someone has made a huge effort
to show it straight forward
134
00:12:26,954 --> 00:12:27,997
for Ricky Leon.
135
00:12:28,080 --> 00:12:31,417
It's more than a message.
It's a threat.
136
00:12:31,500 --> 00:12:34,044
We're investigating Hearns.
See what you can find about the car.
137
00:12:34,128 --> 00:12:35,713
Who's the suit with Ricky?
138
00:12:35,796 --> 00:12:38,090
Maybe we should find out.
139
00:12:38,174 --> 00:12:41,427
Ricky, where are you going?
We have more questions for you.
140
00:12:41,510 --> 00:12:43,763
I have said what I have to say.
I came in,
141
00:12:43,846 --> 00:12:45,681
and I found him like that.
142
00:12:46,640 --> 00:12:48,768
Do you want to know more,
you must talk to my lawyer.
143
00:12:48,851 --> 00:12:53,022
Now do not stand across.
We do not accuse you of anything.
144
00:12:53,105 --> 00:12:54,774
We're just trying to solve the murder.
145
00:12:54,857 --> 00:12:58,194
Do not you think I know
how does it look?
146
00:12:58,903 --> 00:13:02,072
First Reuben, then Choi.
147
00:13:02,156 --> 00:13:03,657
Now Hearns is dead.
148
00:13:03,741 --> 00:13:07,203
Ricky found the body.
Suddenly he is the main suspect.
149
00:13:07,703 --> 00:13:08,746
Or the next victim.
150
00:13:11,540 --> 00:13:13,751
You should consider canceling the match.
151
00:13:13,834 --> 00:13:15,085
It will not happen.
152
00:13:16,712 --> 00:13:20,382
If you do your job,
there is no need to worry.
153
00:13:31,101 --> 00:13:34,730
You know what? I think,
we had to cancel the match.
154
00:13:34,814 --> 00:13:37,274
No, Ricky. That is not the answer.
155
00:13:37,358 --> 00:13:39,026
Look around, man.
156
00:13:39,109 --> 00:13:41,070
Everyone around me is dying.
157
00:13:42,696 --> 00:13:45,866
It's not because of the fight.
158
00:13:45,950 --> 00:13:48,577
Whoever does,
know exactly what they want.
159
00:13:49,161 --> 00:13:51,622
That you should lose the chance for
to defend your title
160
00:13:51,705 --> 00:13:53,541
and win the last belt.
161
00:13:54,583 --> 00:13:56,418
You've been dreaming about this, Ricky.
162
00:13:56,502 --> 00:13:58,587
You have toiled for that battle.
163
00:13:59,547 --> 00:14:01,048
Do not let them win.
164
00:14:02,883 --> 00:14:05,553
With everything that goes on,
it seems selfish.
165
00:14:07,179 --> 00:14:08,013
So what?
166
00:14:10,432 --> 00:14:12,226
You have not changed.
167
00:14:13,519 --> 00:14:16,397
If you do not fight, they will say,
that you are cowardly.
168
00:14:17,690 --> 00:14:20,109
They will say you are using this
as an excuse.
169
00:14:21,318 --> 00:14:25,865
If you fight, it disappears,
happening in Koreatown.
170
00:14:26,991 --> 00:14:29,201
Because you want to win.
171
00:14:29,660 --> 00:14:32,621
You become the face of the district.
172
00:14:33,831 --> 00:14:35,332
A hero.
173
00:14:37,334 --> 00:14:40,129
Take it back, Ricky.
174
00:14:40,212 --> 00:14:44,258
When you win,
you take K-Town back.
175
00:14:50,055 --> 00:14:52,641
Yes. Okay.
176
00:14:52,725 --> 00:14:55,227
No. Thanks, that's fine.
177
00:14:55,311 --> 00:14:57,479
They have searched the home of Corey Hearns.
178
00:14:57,605 --> 00:14:59,356
No signs of burglary or fight.
179
00:14:59,440 --> 00:15:01,150
So he was not killed there.
180
00:15:01,233 --> 00:15:03,235
There were only
his fingerprints in the car.
181
00:15:03,319 --> 00:15:07,239
But the navigation shows
that they stopped at a gas station.
182
00:15:07,323 --> 00:15:09,408
Wow! So the killer stopped
and refueled?
183
00:15:09,491 --> 00:15:11,702
Yes, with the body in the trunk.
184
00:15:11,785 --> 00:15:12,912
Sunroof open.
185
00:15:12,995 --> 00:15:15,623
Running from there in gangster style
186
00:15:19,126 --> 00:15:21,545
-Sometimes you make me laugh.
-Thanks.
187
00:15:22,880 --> 00:15:25,132
-So what?
-What do you mean by "what then"?
188
00:15:25,215 --> 00:15:28,385
Congratulations on the track.
189
00:15:28,510 --> 00:15:30,012
Tell us what you find out.
190
00:15:30,095 --> 00:15:33,641
No, you two have to check the gas station.
191
00:15:33,724 --> 00:15:37,311
Sorry, you just gave us
a task, Walker?
192
00:15:37,394 --> 00:15:39,146
Yes, I did, Burnett!
193
00:15:39,229 --> 00:15:41,357
Are you okay, Benjamin?
194
00:15:41,440 --> 00:15:43,734
Because that's not how it works.
195
00:15:43,817 --> 00:15:45,653
-She called you Benjamin.
-Okay.
196
00:15:45,736 --> 00:15:47,863
Today it works like this.
197
00:15:47,947 --> 00:15:50,866
Oh! Jok loose in the spinach.
198
00:15:51,283 --> 00:15:54,828
We just heard that the bomber
from K-Town, Clete Winslow,
199
00:15:54,912 --> 00:15:56,789
is willing to talk to us now.
200
00:15:57,331 --> 00:16:03,128
Jaså? He said the A team has
a high profile case to follow up on.
201
00:16:03,212 --> 00:16:07,174
And to make it clear,
then we are the A-team.
202
00:16:07,257 --> 00:16:09,802
He is Mr. T,
and I'm him the other guy.
203
00:16:09,885 --> 00:16:13,681
Therefore, the B-team must
check the gas station.
204
00:16:14,682 --> 00:16:16,225
-Yes.
-Now we retire.
205
00:16:16,308 --> 00:16:19,144
It's now we're running.
We feel sorry for you.
206
00:16:20,521 --> 00:16:22,731
Damn, what is this?
207
00:16:22,815 --> 00:16:25,693
Spicy pork rind and two burritos?
208
00:16:26,485 --> 00:16:28,237
I have four words for you, brother.
209
00:16:28,988 --> 00:16:31,407
Bad digestion.
210
00:16:31,490 --> 00:16:33,367
Come on. Five dollars. Come on.
211
00:16:35,494 --> 00:16:37,538
Have a good stroke.
212
00:16:42,292 --> 00:16:45,879
Oh, no ... Not you two!
213
00:16:45,963 --> 00:16:48,924
There you can see.
It's Big Mikey.
214
00:16:49,008 --> 00:16:50,926
- Do you miss us?
-No!
215
00:16:51,010 --> 00:16:52,928
What? It makes me sad.
216
00:16:53,012 --> 00:16:55,264
We just want to ask some questions,
BM.
217
00:16:55,347 --> 00:16:58,308
Can not live your life
without interference?
218
00:16:58,392 --> 00:17:01,103
I'm still limping
after your last few questions.
219
00:17:01,186 --> 00:17:05,816
What did Pajamay say? She is lying!
I have not done anything!
220
00:17:05,899 --> 00:17:06,900
Calm down.
221
00:17:06,984 --> 00:17:10,320
- We did not know you worked here.
-It was a lucky case.
222
00:17:10,404 --> 00:17:15,576
We just want to see receipts
and surveillance footage from last night.
223
00:17:15,659 --> 00:17:16,577
Was that all?
224
00:17:16,660 --> 00:17:19,455
I am happy to help,
but I work with transactions.
225
00:17:19,538 --> 00:17:24,710
The man who just walked paid for
his burrito and pork belly.
226
00:17:24,793 --> 00:17:29,465
McKenna, what is it called,
when you have information about a murder,
227
00:17:29,548 --> 00:17:31,759
but refuse to share them with the police?
228
00:17:31,842 --> 00:17:34,219
I think it's called
hindrance of investigation.
229
00:17:34,303 --> 00:17:37,014
-Yes, it does.
- We can accuse you of that.
230
00:17:37,097 --> 00:17:39,933
Maybe you can,
but you do not catch me.
231
00:17:40,017 --> 00:17:43,062
I know my rights.
You can 't just arrest me ...
232
00:17:43,145 --> 00:17:45,022
What are you doing? Hey!
233
00:17:45,105 --> 00:17:46,732
What are you doing?
234
00:17:47,524 --> 00:17:49,902
I feel we can reach
an amicable solution.
235
00:17:49,985 --> 00:17:52,821
Okay, according to the GPS
was the car here at 03.
236
00:17:52,905 --> 00:17:54,615
It's a mess.
237
00:17:55,240 --> 00:17:59,036
It looks like the killer
used Hearns' credit card ...
238
00:18:00,287 --> 00:18:02,247
at 03:05.
239
00:18:06,168 --> 00:18:07,252
There's his car.
240
00:18:10,964 --> 00:18:12,341
There we have it.
241
00:18:15,636 --> 00:18:18,013
Okay, now let's put
a name on the face.
242
00:18:18,097 --> 00:18:20,557
Shit! Brainfreeze! Where are you going?
243
00:18:20,641 --> 00:18:23,102
Stop. You can not
left me like that. Come on.
244
00:18:23,185 --> 00:18:24,853
-The key.
- Do you think what I do?
245
00:18:24,937 --> 00:18:26,814
Three Slushy Monte?
246
00:18:28,607 --> 00:18:30,234
Do you think you're funny?
247
00:18:30,651 --> 00:18:34,029
Okay. I'm not blind.
248
00:18:34,113 --> 00:18:37,574
You are behaving
as if I can not see.
249
00:18:37,658 --> 00:18:40,202
You talk like ... Man!
250
00:18:40,285 --> 00:18:41,453
I got it.
251
00:18:41,537 --> 00:18:43,831
It was because you tried
to blackmail us.
252
00:18:43,914 --> 00:18:46,625
- You're some cold fish.
-Good luck with that, Mikey.
253
00:18:46,708 --> 00:18:51,088
I know where to get your hair done.
Tell Shalikawa I'm coming!
254
00:18:55,342 --> 00:18:56,176
Damn!
255
00:18:59,429 --> 00:19:02,766
-If you do not have a receipt ...
-I said I lost it.
256
00:19:02,850 --> 00:19:06,395
Can you just look for
a guard uniform? I have to go to work.
257
00:19:20,450 --> 00:19:22,536
Thanks.
258
00:19:45,767 --> 00:19:47,352
LOS ANGELES POLITI
259
00:19:48,353 --> 00:19:53,025
South, I just gave Isabel
McKenna allowed to come up.
260
00:19:53,108 --> 00:19:56,153
-Why are you telling me that?
-She will meet you.
261
00:19:56,236 --> 00:19:57,571
-Me?
-Her?
262
00:19:57,654 --> 00:19:59,031
That was what they said.
263
00:19:59,114 --> 00:20:01,283
You. I'm just the messenger.
264
00:20:03,202 --> 00:20:06,330
Is it "nothing",
who you talked about?
265
00:20:08,207 --> 00:20:10,167
No, she does not know yet.
266
00:20:10,250 --> 00:20:14,129
Do not you think,
you should tell me about "nothing"?
267
00:20:14,213 --> 00:20:18,133
-If she knows anything.
-Patrick and I are to be separated.
268
00:20:18,217 --> 00:20:21,553
What? And you say that now,
where's Izzy going up here?
269
00:20:21,637 --> 00:20:24,181
- Pretend you do not know.
-But I know.
270
00:20:24,264 --> 00:20:25,474
She's on her way.
271
00:20:26,683 --> 00:20:29,269
-South?
-Hi!
272
00:20:29,353 --> 00:20:31,396
-Hi.
-Hi.
273
00:20:31,480 --> 00:20:33,982
I surprised you. Pardon.
274
00:20:35,025 --> 00:20:38,153
Yes ... Let's go in here.
275
00:20:40,364 --> 00:20:42,491
Cool, right? Yes. Thanks.
276
00:20:42,574 --> 00:20:44,284
Hey.
277
00:20:46,662 --> 00:20:48,705
-Is everything well?
-Yes.
278
00:20:49,915 --> 00:20:52,251
Yes, I will ask
a small service.
279
00:20:54,294 --> 00:20:58,131
Can you be my character witness
to my application for authorization?
280
00:20:58,215 --> 00:20:59,424
-No.
-Why not?
281
00:20:59,508 --> 00:21:03,345
Izzy, you're not
a misunderstood teenager
282
00:21:03,428 --> 00:21:05,847
with an alcoholic mother
and an incompetent father,
283
00:21:05,931 --> 00:21:10,352
who goes to school and works for
to support his ingenious little brother.
284
00:21:10,435 --> 00:21:12,562
-What?
-It was a good movie.
285
00:21:12,646 --> 00:21:13,605
Well, but ...
286
00:21:13,689 --> 00:21:16,775
You have two good parents,
who loves you.
287
00:21:17,317 --> 00:21:21,280
But I'm 17.
I'm basically an adult.
288
00:21:21,363 --> 00:21:25,242
I make my own money
and will make my own decisions.
289
00:21:25,325 --> 00:21:29,288
You can too. You just have to talk
with Nancy and your father.
290
00:21:29,371 --> 00:21:31,790
-I've tried.
-No no.
291
00:21:31,873 --> 00:21:37,838
You announced it. And now you're under
him the influence of the Dyson guy.
292
00:21:37,921 --> 00:21:40,257
- His name is Dylan.
-It's one fat. Listen now here ...
293
00:21:40,382 --> 00:21:43,719
Izzy, stop it now.
Do you want to sue your parents?
294
00:21:43,802 --> 00:21:47,889
At some point, you have to look around
and see how well you are doing.
295
00:21:48,598 --> 00:21:52,811
So no.
I'm not going to court for you.
296
00:21:52,894 --> 00:21:56,773
-McKenna wanted to shoot me.
-What does a small flesh wound do?
297
00:21:56,857 --> 00:21:59,443
Give me a hug before I stamp out.
298
00:22:00,027 --> 00:22:01,278
Okay, okay.
299
00:22:05,324 --> 00:22:08,452
-Hi.
-Hi...
300
00:22:12,998 --> 00:22:15,375
Do you not love each other anymore?
301
00:22:16,418 --> 00:22:19,546
Honey, we love each other.
302
00:22:22,215 --> 00:22:25,677
But we are not in love with each other.
303
00:22:34,311 --> 00:22:36,813
I have to ask you for a favor.
304
00:22:39,775 --> 00:22:41,818
Do you want to move home again?
305
00:22:44,780 --> 00:22:47,074
-Why?
-Because he needs you.
306
00:22:49,493 --> 00:22:52,829
I never told you
this before.
307
00:22:53,288 --> 00:22:54,748
But...
308
00:22:58,919 --> 00:23:02,589
I do not know who my father is.
I've never met him.
309
00:23:06,551 --> 00:23:12,391
I fantasized about who he was,
or what he looked like.
310
00:23:14,101 --> 00:23:16,686
How he dressed.
311
00:23:18,063 --> 00:23:22,567
And when the kids at school asked,
where he was,
312
00:23:22,651 --> 00:23:25,695
or why he was never there,
313
00:23:25,779 --> 00:23:29,157
I came up with so many lies.
314
00:23:31,034 --> 00:23:34,621
I dreamed,
that he would show up one day ...
315
00:23:35,330 --> 00:23:36,706
and surprise me.
316
00:23:41,545 --> 00:23:43,338
That day never came.
317
00:23:48,135 --> 00:23:51,596
What you and your father have in common
is so special.
318
00:23:54,391 --> 00:23:57,727
You have an incredible bond.
319
00:23:57,811 --> 00:24:00,230
And you have been through so much.
320
00:24:07,279 --> 00:24:09,573
Honey, he needs you.
321
00:24:10,615 --> 00:24:12,784
Yes I know it.
322
00:24:16,246 --> 00:24:17,998
Come here.
323
00:24:22,127 --> 00:24:23,712
We tried.
324
00:24:24,588 --> 00:24:26,089
I know.
325
00:24:28,175 --> 00:24:30,385
-I love you.
-I love you too.
326
00:24:47,944 --> 00:24:51,990
May I meet my daughter,
if I say what I know?
327
00:24:52,616 --> 00:24:53,533
Or what?
328
00:24:53,617 --> 00:24:55,660
We negotiate the best terms.
329
00:24:55,744 --> 00:24:58,455
I want to meet her,
before I smoke in again.
330
00:25:00,081 --> 00:25:01,958
- You know where she is, do you?
-Yes.
331
00:25:08,006 --> 00:25:09,341
I'm just nervous.
332
00:25:10,133 --> 00:25:13,720
It will be OK. Tell me everything,
what you know, answer their question.
333
00:25:14,554 --> 00:25:19,059
Maybe I should write it down.
Do I have to write it down?
334
00:25:20,644 --> 00:25:22,479
Can you take the handcuffs off?
335
00:25:23,688 --> 00:25:26,483
It's a confession.
We have to write it down.
336
00:25:27,901 --> 00:25:30,153
We could well use a notepad.
337
00:25:51,883 --> 00:25:53,176
Thanks.
338
00:25:58,181 --> 00:25:59,516
DDA is 15 minutes away.
339
00:25:59,599 --> 00:26:02,644
I love the Polynesians.
It's so quiet.
340
00:26:02,727 --> 00:26:05,855
In my neighborhood, people are shouting at each other.
341
00:26:05,939 --> 00:26:08,984
They shout, "Hey, Jerry!"
No one shouts, "Hey, Luano!"
342
00:26:09,067 --> 00:26:10,735
I never know what you're talking about.
343
00:26:10,819 --> 00:26:12,988
I'm just saying that here is peaceful.
344
00:26:13,071 --> 00:26:14,281
Yes.
345
00:26:33,758 --> 00:26:35,051
Police!
346
00:26:37,762 --> 00:26:40,265
Check the guard.
I'm taking care of the lawyer.
347
00:26:40,348 --> 00:26:42,142
His gun is gone!
348
00:26:42,809 --> 00:26:44,352
We'll get you to the hospital.
349
00:26:44,436 --> 00:26:47,314
-He took my keys. He knows it.
- Do not speak.
350
00:26:47,397 --> 00:26:50,191
Ben Walker here. We need help
at 13300 Agoura Road.
351
00:26:50,275 --> 00:26:52,944
We have two victims
and an armed suspect at large.
352
00:26:53,028 --> 00:26:55,655
-What kind of car did he drive?
-A blue Infiniti.
353
00:26:55,780 --> 00:26:58,742
He's probably in a blue Infiniti,
registered in the name of Neil Allison.
354
00:26:58,825 --> 00:27:00,160
We need an ambulance now!
355
00:27:16,801 --> 00:27:19,554
We have notified airports,
train and bus stations.
356
00:27:19,638 --> 00:27:20,764
His face is on TV.
357
00:27:20,847 --> 00:27:23,099
He came from prison.
He has no money.
358
00:27:23,183 --> 00:27:25,226
I think he will steal
another car.
359
00:27:25,310 --> 00:27:27,604
Otherwise he must take public transport.
360
00:27:27,687 --> 00:27:29,814
-He has the lawyer's phone.
-Track it.
361
00:27:30,398 --> 00:27:33,485
I do not understand him.
We could have made a good deal.
362
00:27:33,568 --> 00:27:38,031
Instead, he runs away. What is a
worth hunting, which can end in death?
363
00:27:38,657 --> 00:27:41,868
I have printed his latest
conversations from prison.
364
00:27:41,951 --> 00:27:44,037
I think he asked about his daughter.
365
00:27:45,872 --> 00:27:47,916
She is in the social administration
custody.
366
00:27:48,541 --> 00:27:52,003
He does not leave his child.
That was what the lawyer would say.
367
00:27:52,087 --> 00:27:54,547
-He knows where she is.
- We have to find her first.
368
00:27:54,631 --> 00:27:56,424
I'll send the daughter's address.
369
00:28:07,560 --> 00:28:10,355
- I have to smash you.
- Are you going to play hard now?
370
00:28:10,438 --> 00:28:12,440
-Your chain is fake.
-You're wasting your time.
371
00:28:12,524 --> 00:28:15,110
-You have to see how to shine.
-You do this.
372
00:28:15,193 --> 00:28:17,404
This is how you shine.
373
00:28:18,822 --> 00:28:20,532
-It's wrong without Corey.
-No.
374
00:28:20,615 --> 00:28:22,992
-Why not give me the belts now?
-What?
375
00:28:23,076 --> 00:28:25,829
I am talking to you.
You are not a master, you are a fool.
376
00:28:25,912 --> 00:28:28,081
- Do not point at me!
-I'm going to scare you!
377
00:28:28,164 --> 00:28:30,083
What are you about to do?
378
00:28:32,127 --> 00:28:35,338
Koreatown's own boxers,
Ricky "The Lion" Leon
379
00:28:35,422 --> 00:28:38,675
has decided to continue
with tonight's championship match,
380
00:28:38,758 --> 00:28:42,429
despite finding his coach,
Corey Hearns, deceased.
381
00:28:42,512 --> 00:28:44,180
Ricky is never lucky.
382
00:28:45,014 --> 00:28:46,516
Fletch, do you have anything about Emma?
383
00:28:46,599 --> 00:28:51,396
The cell phone stopped pinging
two hours ago.
384
00:28:51,479 --> 00:28:54,899
It's outside the hacker zone
or in flight mode.
385
00:28:54,983 --> 00:28:57,694
The last place it pinged,
was in Echo Park.
386
00:28:57,777 --> 00:28:59,988
-What's up in Echo Park?
-Vera Coltrane.
387
00:29:00,071 --> 00:29:02,031
- Does Emma know her?
-No, I do.
388
00:29:02,115 --> 00:29:03,408
Soft hands, strong legs.
389
00:29:03,491 --> 00:29:05,952
-Stop!
-Thank you, Fletch.
390
00:29:06,035 --> 00:29:07,787
Tell her when she's online again.
391
00:29:07,871 --> 00:29:09,956
Yes, your desire is my law.
392
00:29:13,334 --> 00:29:17,088
Do you think I overanalyze and that
the phantom picture does Emma say nothing?
393
00:29:17,964 --> 00:29:19,549
Trust your instinct, South.
394
00:29:20,675 --> 00:29:24,262
It's so frustrating.
I just want to catch the guy.
395
00:29:24,345 --> 00:29:26,264
-Hi.
-So what?
396
00:29:26,347 --> 00:29:29,476
We've matched the video of the killer
with the driving license register.
397
00:29:29,559 --> 00:29:31,352
I'm sending it now.
398
00:29:32,896 --> 00:29:35,523
TJ Hobbs. I have the address.
399
00:29:35,607 --> 00:29:36,900
- Shall we meet there?
-Yes.
400
00:29:39,527 --> 00:29:40,862
I am leaving.
401
00:29:41,529 --> 00:29:43,615
-Be careful out there.
-Always.
402
00:29:57,212 --> 00:29:58,087
Emptied.
403
00:30:05,428 --> 00:30:07,180
They must have kept Hearns' body here.
404
00:30:14,354 --> 00:30:15,480
Wow ...
405
00:30:19,192 --> 00:30:22,487
It's a map of the arena.
He must be on his way there now.
406
00:30:22,570 --> 00:30:24,447
And so are we. Came.
407
00:30:30,870 --> 00:30:32,705
-Hello.
-TJ Hobbs killed Hearns.
408
00:30:32,789 --> 00:30:34,624
He's on his way to the arena now.
409
00:30:34,707 --> 00:30:37,627
We can not cancel the match.
The audience is here already.
410
00:30:37,710 --> 00:30:39,712
We must increase security.
What's his plan?
411
00:30:39,796 --> 00:30:42,257
We think he's disguised
as a guard.
412
00:30:43,007 --> 00:30:46,344
Get him out of the arena.
Do not panic. I am coming.
413
00:30:56,020 --> 00:30:57,313
Security!
414
00:30:57,397 --> 00:30:59,440
Out with you. Safeguards.
415
00:31:00,567 --> 00:31:04,237
Safeguards. Out with you.
Safeguards. Go now.
416
00:31:04,320 --> 00:31:05,989
Come on! Off!
417
00:31:31,306 --> 00:31:34,726
Let me introduce first
our WBA champions.
418
00:31:34,809 --> 00:31:38,897
From the car city of Detroit in Michigan,
419
00:31:39,439 --> 00:31:43,860
David "Thunder" Hayes!
420
00:31:45,904 --> 00:31:47,447
And at home,
421
00:31:47,530 --> 00:31:52,744
WBC, IBF and WBO World Champion
in light heavyweight,
422
00:31:53,411 --> 00:31:58,583
Ricky "The Lion" Leon!
423
00:32:27,403 --> 00:32:28,696
ROUND 2
424
00:32:34,869 --> 00:32:36,162
Get him away from me!
425
00:32:38,581 --> 00:32:41,751
A guard uniform has been thrown away
on the toilet.
426
00:32:41,834 --> 00:32:43,586
We are no longer looking for a guard.
427
00:32:57,392 --> 00:32:59,894
I can see the suspect.
He's north of the ring.
428
00:32:59,978 --> 00:33:01,145
ROUND 3
429
00:33:03,856 --> 00:33:06,734
I have found the suspect,
on the floor, close to the ring.
430
00:33:06,818 --> 00:33:08,486
Section 23A.
431
00:33:09,612 --> 00:33:13,366
He's seen us.
He walks towards the northeast tunnel.
432
00:33:30,883 --> 00:33:32,385
Police! Stop!
433
00:33:44,105 --> 00:33:45,481
I'm going north.
434
00:34:44,665 --> 00:34:46,250
Pistol! Stop!
435
00:35:38,719 --> 00:35:41,264
Leon will be hospitalized for a few days.
436
00:35:41,347 --> 00:35:44,433
Blood tests indicate poisoning,
but he manages.
437
00:35:44,517 --> 00:35:48,062
We caught the perpetrator,
but we should be vigilant.
438
00:35:48,146 --> 00:35:50,773
-You have to lead the Winslow case.
-Okay.
439
00:35:52,066 --> 00:35:54,110
Listen, everyone.
440
00:35:54,193 --> 00:35:56,445
That's a priority
to find Clete Winslow.
441
00:35:56,529 --> 00:35:58,573
We work in shifts,
until we find him.
442
00:35:58,656 --> 00:36:00,867
Rest.
We have to start fresh tomorrow.
443
00:36:02,118 --> 00:36:04,537
Go home and kiss the babies.
444
00:36:04,620 --> 00:36:06,998
-What about you?
-I'm doing some paperwork.
445
00:36:07,081 --> 00:36:09,000
We can chase him for a while.
446
00:36:09,083 --> 00:36:11,294
Not if I'm in it.
447
00:36:11,377 --> 00:36:12,753
Go now!
448
00:36:15,423 --> 00:36:18,384
-Two ... A hard day?
-Yes.
449
00:36:19,886 --> 00:36:21,929
Go. I'll see you tomorrow.
450
00:36:22,805 --> 00:36:23,723
Thanks.
451
00:36:23,806 --> 00:36:24,640
You...
452
00:36:25,266 --> 00:36:29,145
We have not talked about it,
but my sofa is vacant.
453
00:36:29,228 --> 00:36:30,438
Oh ...
454
00:36:31,272 --> 00:36:36,110
I'm actually going to stay with Nico
a while.
455
00:36:36,736 --> 00:36:39,697
Because I'm exhausted
and in need of sleep,
456
00:36:39,780 --> 00:36:43,367
-and you snore loudly.
-I'm not snoring.
457
00:36:43,451 --> 00:36:47,496
God! Do you remember last night?
The surveillance on Hawthorne?
458
00:36:47,580 --> 00:36:52,460
It was as if a freight train was running
through the car. That was how high it was.
459
00:36:52,543 --> 00:36:54,712
We would have been discovered.
460
00:36:55,171 --> 00:36:59,383
I'm sorry,
that you're losing your family, McKenna.
461
00:37:05,389 --> 00:37:06,515
Yes...
462
00:37:07,767 --> 00:37:09,185
So am I.
463
00:37:12,021 --> 00:37:16,525
But you know what?
Don't call me McKenna anymore.
464
00:37:16,609 --> 00:37:18,319
-Not that?
-No.
465
00:37:19,028 --> 00:37:20,988
It's Perez.
466
00:37:21,906 --> 00:37:23,783
Should I say it that way?
467
00:37:23,866 --> 00:37:24,909
Or "Perezz."
468
00:37:24,992 --> 00:37:26,827
I'm not some fucking gringo.
469
00:37:27,453 --> 00:37:29,705
-I do it with gestures and all.
-Perez.
470
00:37:30,122 --> 00:37:32,333
Think about your time in Miami.
471
00:37:33,209 --> 00:37:34,543
I'll see you tomorrow.
472
00:38:03,906 --> 00:38:06,367
-Hi.
-Hi.
473
00:38:08,327 --> 00:38:10,121
It's late to wash clothes.
474
00:38:11,247 --> 00:38:12,873
I am at home.
475
00:38:15,501 --> 00:38:19,380
-About empowerment ...
-No, I'm home, Dad.
476
00:38:29,557 --> 00:38:30,725
I love you.
477
00:38:31,517 --> 00:38:32,893
I know.
478
00:38:33,769 --> 00:38:35,271
I love you too.
479
00:38:40,026 --> 00:38:42,570
I finally talked to Emma.
It sounded intrusive.
480
00:38:42,653 --> 00:38:45,489
She should be here soon.
I can lock if you want to go.
481
00:38:45,990 --> 00:38:47,533
And leave you alone here?
482
00:38:47,616 --> 00:38:50,369
-I'm a policewoman, Dad.
-That's exactly what I mean.
483
00:38:50,453 --> 00:38:53,706
If uninvited guests arrive,
you will attack them.
484
00:38:54,206 --> 00:38:57,585
Then I have to sweep glass up
and demand insurance money.
485
00:38:57,668 --> 00:39:00,755
Marcus taught me to fight.
It is his fault.
486
00:39:00,838 --> 00:39:03,507
Are you still giving your brother
the blame for everything?
487
00:39:03,591 --> 00:39:07,261
-He beat like a girl.
-He closed his eyes and closed.
488
00:39:08,262 --> 00:39:11,057
I remember the first time
you beat him.
489
00:39:11,140 --> 00:39:13,017
You were raw!
490
00:39:13,100 --> 00:39:15,811
South, I've found him.
491
00:39:15,895 --> 00:39:17,897
The man in the phantom image
is Wayland James.
492
00:39:18,522 --> 00:39:21,400
He sold fake ID to Mallory.
Jen Striker.
493
00:39:21,484 --> 00:39:23,778
What do you mean,
that you found him?
494
00:39:23,861 --> 00:39:25,196
I know exactly where he is.
495
00:39:49,887 --> 00:39:51,722
Take me to my daughter.
496
00:39:51,806 --> 00:39:54,683
-I can not.
-Wrong answer.
497
00:39:55,351 --> 00:39:58,854
- I do not know where she is, Clete.
-I saw you take her.
498
00:40:00,439 --> 00:40:02,483
You will not get your daughter back
thus.
499
00:40:02,566 --> 00:40:04,193
Shut up.
500
00:40:05,152 --> 00:40:06,779
You have to take me to her.
501
00:40:06,862 --> 00:40:09,990
I do not know where she is.
502
00:41:06,172 --> 00:41:07,715
Get up.
503
00:41:11,886 --> 00:41:13,179
Here you go.
504
00:41:19,435 --> 00:41:22,897
Believe me, you do not get what you want,
if not you release me.
505
00:41:24,523 --> 00:41:27,193
-Believe in you?
-Yes.
506
00:41:28,360 --> 00:41:29,361
Yes Yes...
507
00:41:30,613 --> 00:41:32,239
Let me go, you pig!
508
00:41:35,784 --> 00:41:37,828
Or what?
509
00:41:38,662 --> 00:41:41,123
-What?
- You will die.
510
00:41:41,707 --> 00:41:43,125
Yes Yes.
511
00:41:46,879 --> 00:41:49,048
Smile. Smile!
512
00:41:54,637 --> 00:41:58,224
This, this.
513
00:41:58,974 --> 00:42:00,267
And this.
514
00:42:10,653 --> 00:42:13,781
What? Walker never uses FaceTime.
515
00:42:13,864 --> 00:42:18,118
-Yes, it's group FaceTime.
-They'm probably pregnant again.
516
00:42:18,202 --> 00:42:21,038
-Really?
-He has eaten a lot of oysters.
517
00:42:21,121 --> 00:42:23,958
Do you think so? Let's see.
518
00:42:24,500 --> 00:42:27,253
Stand in front of the camera.
We can not see you.
519
00:42:27,336 --> 00:42:29,046
Turn to the light.
520
00:42:29,922 --> 00:42:31,715
What the hell?
What happened to you?
521
00:42:33,926 --> 00:42:35,302
Track the call.
522
00:42:37,429 --> 00:42:39,014
-Help me.
-Where are you?
523
00:42:39,098 --> 00:42:40,558
I do not know.
524
00:42:41,559 --> 00:42:43,310
He wants to see his daughter.
525
00:42:45,896 --> 00:42:47,273
Hello there.
526
00:42:48,607 --> 00:42:50,526
We're coming to you, you asshole.
527
00:42:50,609 --> 00:42:52,444
This is not how you negotiate.
528
00:42:52,528 --> 00:42:54,363
Let Walker go, otherwise we will not speak.
529
00:42:54,446 --> 00:42:57,283
No, it does not work that way.
I'm the one in charge.
530
00:42:57,366 --> 00:43:00,536
Do not force me to kill him.
531
00:43:02,621 --> 00:43:06,750
Pick up my daughter and call me.
I want to see you have her.
532
00:43:19,930 --> 00:43:21,557
Find the address now!
533
00:43:23,183 --> 00:43:25,394
Hurry before he bleeds.
534
00:43:28,147 --> 00:43:30,816
Come on! Off! Come on!
535
00:43:57,092 --> 00:44:00,220
Lyrics by: Kenn Nakata Steffensen
www.plint.com
40122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.