All language subtitles for l.a.s.finest.s02e05.1080p.web.h264-fiasco_Track03-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,945 --> 00:00:31,906 -What the hell was that? - We have to go. 2 00:00:31,990 --> 00:00:34,242 - You're bleeding, Angela. -I can handle it. 3 00:00:34,617 --> 00:00:37,537 Have you been shot? You're going to the hospital. 4 00:00:37,620 --> 00:00:39,164 No, not the hospital. 5 00:00:40,331 --> 00:00:41,708 I have you. 6 00:00:44,711 --> 00:00:47,255 Such. Where are we going? 7 00:00:48,506 --> 00:00:50,008 Angela? 8 00:00:50,258 --> 00:00:51,676 Angela! Shit! 9 00:01:08,068 --> 00:01:09,319 I need help. 10 00:01:09,861 --> 00:01:11,321 Over here. 11 00:01:20,872 --> 00:01:22,165 Before hell. 12 00:01:46,147 --> 00:01:47,816 What the hell did you do that for? 13 00:01:47,941 --> 00:01:50,735 I said "not the hospital". 14 00:01:53,363 --> 00:01:55,615 What is a shortcut? Do not know L.A.? 15 00:01:55,698 --> 00:01:59,661 Yes, but this is Goleta. 16 00:02:01,955 --> 00:02:03,957 Do you want to help her? 17 00:02:05,458 --> 00:02:08,294 No, damn it! I'm not approaching. 18 00:02:10,338 --> 00:02:13,466 We have to call. St. Core Academy is our only clue. 19 00:02:14,759 --> 00:02:16,177 According to this ... 20 00:02:17,053 --> 00:02:21,599 cows can stand in the same place for up to 14 hours. 21 00:02:22,392 --> 00:02:23,893 Oh no. Come on. 22 00:02:25,103 --> 00:02:27,355 We've been here half an hour. 23 00:02:27,647 --> 00:02:30,024 And yes. We have no more snacks. 24 00:02:38,825 --> 00:02:42,537 Relax. You respond too quickly. 25 00:02:43,746 --> 00:02:46,541 -I'm just texting. -If you answer within ten seconds ... 26 00:02:47,292 --> 00:02:51,212 It's gimmicky and stuff like that, as teenagers do. 27 00:02:52,881 --> 00:02:55,550 Oh god ... You got something yesterday. 28 00:02:57,093 --> 00:03:01,806 What? No! Why do you have a dirty mindset? 29 00:03:01,931 --> 00:03:03,266 No. Nothing happened. 30 00:03:05,018 --> 00:03:07,687 I know how it starts. 31 00:03:07,770 --> 00:03:10,982 "Shall we have a glass of wine?" and play a little Matador? " 32 00:03:11,274 --> 00:03:15,904 The next second you are in the park, and he fiddles with the treasure chest. 33 00:03:15,987 --> 00:03:20,658 Now you've ruined the Matador. Why do you have a dirty mindset? 34 00:03:22,160 --> 00:03:24,454 - We were just talking. -You should have banged with him. 35 00:03:24,787 --> 00:03:26,956 -Why? -You would have had more fun. 36 00:03:29,834 --> 00:03:30,877 I'm curious... 37 00:03:31,544 --> 00:03:32,795 What was your apology? 38 00:03:33,046 --> 00:03:35,840 -Why do I need one? -Imagine this ... 39 00:03:36,549 --> 00:03:42,096 You and Luca have a drink, and one of Patrick's employees sees you. 40 00:03:42,388 --> 00:03:43,848 What do you say then? 41 00:03:44,265 --> 00:03:49,145 "It's Luca, my drinking buddy, random employees. " 42 00:03:49,229 --> 00:03:51,689 Baines says we have to try with loud music. 43 00:03:51,773 --> 00:03:54,609 -Why? -Because they hate it. 44 00:04:00,615 --> 00:04:03,159 No no no. Do not touch my radio. 45 00:04:03,493 --> 00:04:06,496 And country music? No no no. 46 00:04:06,663 --> 00:04:08,581 It's a cow. They like country music. 47 00:04:14,128 --> 00:04:15,672 See ya. 48 00:04:49,080 --> 00:04:50,707 Hello! What are you doing? 49 00:04:51,082 --> 00:04:54,252 -It is my car. Do you have a key? -I only follow orders. 50 00:04:54,877 --> 00:04:56,713 What orders? Slip. 51 00:04:58,006 --> 00:04:59,507 I do not want problems. 52 00:05:52,727 --> 00:05:55,855 -You! My Goodness... -What? 53 00:05:56,314 --> 00:06:00,026 Pardon. Everything in this school is ancient. 54 00:06:00,526 --> 00:06:04,113 These stupid chairs and the archiving system ... 55 00:06:04,405 --> 00:06:05,740 Nothing is digital. 56 00:06:07,492 --> 00:06:11,120 I have not found Jen in some 15 year old documents, 57 00:06:11,204 --> 00:06:14,332 but I have found some Emmaers. 58 00:06:14,457 --> 00:06:15,792 Jen must be here somewhere. 59 00:06:16,250 --> 00:06:17,710 We continue to lead. 60 00:06:21,881 --> 00:06:23,174 Nope ... 61 00:06:26,719 --> 00:06:27,845 No... 62 00:06:34,310 --> 00:06:37,063 I've found one for Emma. Emma Mitchell. 63 00:06:37,772 --> 00:06:39,148 It was weird. 64 00:06:40,441 --> 00:06:43,778 Her quote was: "I always will miss you. Rest in peace." 65 00:06:44,195 --> 00:06:46,155 -It could be our Emma. -I think... 66 00:06:47,031 --> 00:06:50,159 Check out Emma Mitchell's death. 67 00:06:52,662 --> 00:06:56,457 "Serial killer confesses to the murder of it Missing teenager Mallory Mitchell. " 68 00:06:58,584 --> 00:06:59,794 Oh God. 69 00:07:00,711 --> 00:07:03,965 - It's Jen. -Hedder Jen Mallory Mitchell? 70 00:07:04,549 --> 00:07:06,968 And ... Emma is her sister. 71 00:07:07,135 --> 00:07:09,095 Jen was not murdered of a serial killer. 72 00:07:12,890 --> 00:07:16,519 -We solve it. -What? Winslow never gives up. 73 00:07:18,062 --> 00:07:21,315 -He said nothing. -I know. I was there. 74 00:07:21,399 --> 00:07:24,610 He murdered Reuben and Choi, but we know nothing. 75 00:07:25,027 --> 00:07:28,197 Okay. He's just trying to keep quiet. 76 00:07:28,406 --> 00:07:31,200 Okay? He will make us give up. 77 00:07:31,784 --> 00:07:34,328 But up here ... It is our safe zone. 78 00:07:34,996 --> 00:07:37,832 Our psychic warfare. We have him in the right place. 79 00:07:38,040 --> 00:07:41,377 -Don't let him influence you. -No, but we have no clue. 80 00:07:41,836 --> 00:07:45,214 We can only crack Winslow by being persistent. 81 00:07:45,465 --> 00:07:47,925 He can rot in the cell, until he speaks. 82 00:07:49,135 --> 00:07:50,845 You have received a registered letter. 83 00:07:53,806 --> 00:07:55,266 -What is it? -No idea. 84 00:07:56,476 --> 00:07:58,519 -You open yours first. -Okay. 85 00:08:04,859 --> 00:08:08,279 - It's ringside, right by the judges. -What? 86 00:08:10,072 --> 00:08:13,451 Do the judges know? We have to sit next to Drake! 87 00:08:13,826 --> 00:08:16,245 Ricky Lee got them! 88 00:08:16,871 --> 00:08:18,247 There is more... 89 00:08:18,956 --> 00:08:21,918 -Is it a letter? - "You really are L.A.'s heroes." 90 00:08:22,168 --> 00:08:26,881 "I look forward to seeing you on Saturday. I've put a little extra in ... " 91 00:08:27,298 --> 00:08:28,382 Wait a minute. 92 00:08:28,674 --> 00:08:31,594 -Is there a bribe? -No, that's appreciation. 93 00:08:32,303 --> 00:08:34,889 We got Cage Ruben's killer inside. That's a thank you. 94 00:08:35,181 --> 00:08:36,474 Yes Yes. A thank you. 95 00:08:38,434 --> 00:08:39,685 You... 96 00:08:41,521 --> 00:08:44,649 -Backstagepas! -What? No! 97 00:08:44,732 --> 00:08:48,027 VIP! I have to show it to everyone. 98 00:08:49,529 --> 00:08:51,322 Listen ... I did not get anything. 99 00:08:51,405 --> 00:08:53,616 -I'm showing everyone that! -I did not get anything! 100 00:08:53,741 --> 00:08:57,787 -It's in the bubble wrap. -I've already checked! 101 00:08:59,872 --> 00:09:01,541 It smells of cow. 102 00:09:02,500 --> 00:09:05,169 According to the report by Goleta police 103 00:09:05,253 --> 00:09:09,715 Mallory disappeared in 2006 and about a year later ... 104 00:09:10,383 --> 00:09:15,388 confessed to the convicted serial killer Leonard Avery's murder of Mallory, 105 00:09:15,846 --> 00:09:18,975 -while he sat inside. - The case was closed, but ... 106 00:09:19,809 --> 00:09:23,479 But Mallory's name was Jen Striker and lived in Los Angeles. 107 00:09:24,188 --> 00:09:27,316 Wonder if Emma knows anything? 108 00:09:27,608 --> 00:09:31,946 If we can find her. The family has apparently moved from Goleta. 109 00:09:35,658 --> 00:09:37,410 -What is it? -What? 110 00:09:37,660 --> 00:09:39,829 That. There on the floor. 111 00:09:41,998 --> 00:09:43,165 Have no idea. 112 00:09:43,416 --> 00:09:46,210 -Oh, you know that. -Yes, but it's not important. 113 00:09:46,377 --> 00:09:47,587 Why are they there? 114 00:09:48,838 --> 00:09:52,341 I also wonder about that, for that they should not be. 115 00:09:52,758 --> 00:09:56,053 You're riding me, because I'm texting a friend. 116 00:09:56,387 --> 00:09:59,682 -But Calloway has apparently moved in. -Oh no, he ... 117 00:10:00,349 --> 00:10:02,893 - do not live here. - Does he have a drawer in the dresser? 118 00:10:03,227 --> 00:10:06,814 -This conversation is over. We walk. -We walk. 119 00:10:07,023 --> 00:10:11,235 Do you need a puppy now? A doberman would fit nicely. 120 00:10:13,738 --> 00:10:15,948 Ricky let you down, mate. 121 00:10:16,282 --> 00:10:20,369 Ricky knows I'm a big fan. That's probably my passport. 122 00:10:20,828 --> 00:10:22,371 Okay. Listen, Walker. 123 00:10:23,039 --> 00:10:26,542 Then it had been in an envelope with your name on. 124 00:10:28,210 --> 00:10:32,423 Yo! Ricky Reads camp! Who is in the VIP department? 125 00:10:32,798 --> 00:10:35,092 Baines sits in the VIP section! 126 00:10:36,677 --> 00:10:40,848 - Won't you give me the passport? -No. Or you know what. Here you go. 127 00:10:41,349 --> 00:10:43,351 -Snøret. -Snøret? 128 00:10:45,936 --> 00:10:49,607 Is that a joke? Are you in it? I am afraid of them. 129 00:10:49,815 --> 00:10:52,193 -Well, clowns. -Take him! 130 00:10:58,240 --> 00:11:00,534 -What's your name? -Alex Winkles. 131 00:11:01,619 --> 00:11:04,038 -Alex ... What's up? -Winkles. 132 00:11:04,747 --> 00:11:07,750 Is that a ... clown name? 133 00:11:07,833 --> 00:11:10,544 No, a clown name is "Mr. Winkie"! 134 00:11:10,836 --> 00:11:14,507 -Okay, mr ... -Winkles. Can you describe ... 135 00:11:15,383 --> 00:11:16,676 what happened? 136 00:11:17,009 --> 00:11:20,513 I came from Party Depot and was going to a birthday party. 137 00:11:20,596 --> 00:11:23,683 A guy was standing by my van and said he followed instructions. 138 00:11:23,891 --> 00:11:27,436 -What instructions? -Have no idea. He took my van. 139 00:11:27,770 --> 00:11:31,273 Do you have ... a signal on him? 140 00:11:31,440 --> 00:11:35,653 Yes, he is lower than me without the hair. Thin, white guy with ... 141 00:11:36,070 --> 00:11:38,114 -a hoodie. -What did he tie you to? 142 00:11:38,572 --> 00:11:41,158 With tape. He tied my hands and feet. 143 00:11:41,826 --> 00:11:44,662 -It was humiliating. -It's on his shoes! 144 00:11:51,877 --> 00:11:53,629 - Is he okay? -No not at all. 145 00:11:53,713 --> 00:11:55,089 We need your shoes. 146 00:11:55,172 --> 00:11:58,634 Maybe we can get fingerprints from the tape and identify the hijacker. 147 00:11:58,718 --> 00:12:01,762 Yes. I'm sending out a wanted ad ... of a clown car. 148 00:12:01,846 --> 00:12:04,807 -A clown van. -A van. Clown Van? 149 00:12:04,890 --> 00:12:06,016 A clown van. 150 00:13:01,530 --> 00:13:04,283 -This should help. -Where did you take me? 151 00:13:04,575 --> 00:13:07,703 -A safe place. - Did anyone see you? 152 00:13:08,746 --> 00:13:11,248 No. Is anyone after you? 153 00:13:11,415 --> 00:13:12,666 Beware. 154 00:13:15,419 --> 00:13:17,880 -I have... -What? 155 00:13:19,298 --> 00:13:20,800 I wanted justice. 156 00:13:31,268 --> 00:13:34,522 Yes, I understand how important that is. Okay. 157 00:13:35,231 --> 00:13:39,193 Yes, I'm coming. I have the school's address. Okay. 158 00:13:39,860 --> 00:13:41,153 Okay. Goodbye. 159 00:13:41,612 --> 00:13:42,863 What happens? 160 00:13:44,198 --> 00:13:47,785 - It was school. -Oh, it was a wonderful time. 161 00:13:48,702 --> 00:13:51,831 I remember all the boys and girls ... 162 00:13:52,289 --> 00:13:55,000 A bit of one and the other. I'm not helping, right? 163 00:13:56,669 --> 00:14:00,214 We have to meet the vice-principal and the principal, and it feels as if 164 00:14:00,297 --> 00:14:02,591 I'm the one in trouble. 165 00:14:02,842 --> 00:14:07,054 It resolves itself. But there is one thing who can encourage you. 166 00:14:07,179 --> 00:14:10,516 We found fingerprints on the silver tape, we took from the clown. 167 00:14:10,683 --> 00:14:14,019 It matched a criminal named Garth Haney. 168 00:14:14,228 --> 00:14:16,772 - Do you want to kick his door open? -Yes I will. 169 00:14:17,106 --> 00:14:18,524 I thought so. Came. 170 00:14:27,867 --> 00:14:30,578 -Are you done? -Almost. 171 00:14:30,661 --> 00:14:33,247 Luca is free today ... 172 00:14:33,330 --> 00:14:37,001 -Put it on "will not be disturbed". -Okay. 173 00:14:37,084 --> 00:14:40,087 Thirsty Nancy is not sweet Nancy. 174 00:14:44,508 --> 00:14:47,887 -Is Garth Haney at home? -No, I have not seen him. 175 00:14:48,512 --> 00:14:50,306 Okay. What's your name? 176 00:14:51,015 --> 00:14:53,100 He's not home, I said. 177 00:14:53,434 --> 00:14:57,646 Okay, no name. Then I call you ... Trish. 178 00:14:58,522 --> 00:15:00,733 No, she's probably a Tammy. 179 00:15:01,775 --> 00:15:03,611 -Tammy. -Tammy. 180 00:15:03,861 --> 00:15:05,905 You seem like a Tammy. Miss Tammy ... 181 00:15:06,655 --> 00:15:09,408 Get Garth, because we're here not for fun. Now! 182 00:15:22,922 --> 00:15:24,757 Hello! Stop! L.A. police! 183 00:15:33,933 --> 00:15:35,976 My Goodness. You ruined their chair. 184 00:15:36,894 --> 00:15:40,147 -My back! -Come to the door next time. 185 00:15:40,522 --> 00:15:42,483 Okay. Get up! 186 00:15:53,619 --> 00:15:57,790 Well, Garth. Why did you steal the clown car? 187 00:16:00,876 --> 00:16:02,169 You're on probation. 188 00:16:03,170 --> 00:16:07,174 The assault on the guy can result in a sentence of at least four years. 189 00:16:07,257 --> 00:16:10,427 -Don't forget the car hijacking. -Oh, that's a felony. 190 00:16:10,511 --> 00:16:15,391 It could be ten more years. You should tell about the instructions. 191 00:16:20,229 --> 00:16:21,605 Your suspect's mobile. 192 00:16:25,943 --> 00:16:28,612 You will probably not give us your PIN. 193 00:16:29,071 --> 00:16:30,781 Try face recognition. 194 00:16:31,573 --> 00:16:33,784 Good idea. Smile, Garth. 195 00:16:37,037 --> 00:16:41,417 You do not mind me changing settings. Off with the car lock. 196 00:16:42,001 --> 00:16:45,546 We have total control over your mobile. Are you nervous? You look like that. 197 00:16:45,671 --> 00:16:48,966 Notice. Notice. Sms ... Uha. 198 00:16:49,967 --> 00:16:53,929 A new task. Phase two. Is that your instructions, Garth? 199 00:16:54,096 --> 00:16:57,975 Maybe we should say yes to your super secret mission? 200 00:16:58,517 --> 00:17:01,228 - There's five minutes left. -We will do it. 201 00:17:01,311 --> 00:17:02,771 Do not ... Do not do it. 202 00:17:02,855 --> 00:17:05,357 -He speaks. - You can 't do that. 203 00:17:05,441 --> 00:17:07,693 -But we really want to. -And you do not speak ... 204 00:17:07,776 --> 00:17:11,113 -I'm talking now. -What happens if we say yes? 205 00:17:11,488 --> 00:17:15,451 He lowers my rating on Task Masher. If it gets too low ... 206 00:17:15,909 --> 00:17:17,119 I get no assignments. 207 00:17:17,286 --> 00:17:21,498 -What is "Task Masher"? -It's a new app with jobs. 208 00:17:21,582 --> 00:17:24,251 -Like what? -I do not know. Easy stuff. 209 00:17:24,334 --> 00:17:27,463 Like delivering shit or build things. 210 00:17:27,588 --> 00:17:30,174 Small items. I got money for to take the van. 211 00:17:30,424 --> 00:17:33,010 -Steal the van. -I had a key. Okay? 212 00:17:33,343 --> 00:17:38,015 -It was an accident. - Are you going to tie him up? 213 00:17:38,098 --> 00:17:40,934 It was self-defense. The clown pushed me first. 214 00:17:41,602 --> 00:17:43,812 Sorry, but I was have to do it. 215 00:17:44,354 --> 00:17:48,317 That's all I have. My military pension has run out ... 216 00:17:48,692 --> 00:17:50,152 I have to pay rent. 217 00:17:51,695 --> 00:17:55,199 -Tell how the app works. -Yes, the app ... 218 00:17:56,158 --> 00:18:00,454 You get a job notification. You can say yes or no. 219 00:18:01,205 --> 00:18:06,043 When you have said yes, then you have some time to perform the job. 220 00:18:07,878 --> 00:18:10,464 You must follow the instructions to the letter. 221 00:18:11,131 --> 00:18:14,760 When you are done, you take a 3D image of his work. 222 00:18:15,427 --> 00:18:16,804 Then you get paid in the app. 223 00:18:18,514 --> 00:18:23,227 -It's easy money. -I want to make it easier for you. 224 00:18:24,311 --> 00:18:27,564 Tell where you put the van. You benefit from helping us. 225 00:18:27,648 --> 00:18:32,569 I am not allowed to. It violates the conditions. 226 00:18:32,653 --> 00:18:34,446 Have you read the terms and conditions? 227 00:18:35,572 --> 00:18:37,699 Are you such a guy? 30 seconds left. 228 00:18:38,909 --> 00:18:40,869 -Tik, tak ... -Please reject. 229 00:18:41,078 --> 00:18:42,246 20 seconds left. 230 00:18:47,376 --> 00:18:50,087 West Sixth Street 22. I parked there. In the alley. 231 00:18:50,629 --> 00:18:54,341 -"Yes please." -Wait. Can I have my mobile? 232 00:18:54,633 --> 00:18:56,343 Maybe. When we finish phase 2. 233 00:19:01,056 --> 00:19:04,268 Some look for the clown car, while McKenna and I 234 00:19:04,351 --> 00:19:06,770 takes Garth's next task to see what happens. 235 00:19:07,271 --> 00:19:10,440 See if you can find more, who uses the app. 236 00:19:10,899 --> 00:19:13,026 -Yes Yes. -What? 237 00:19:13,402 --> 00:19:17,865 You can play Grand Theft Auto, while we fit nerds. 238 00:19:18,198 --> 00:19:21,076 Yes, you do not even play video games. We should play with the app. 239 00:19:21,910 --> 00:19:23,829 Then we switch. 240 00:19:24,246 --> 00:19:26,874 You can play with the app, and we take the technology. 241 00:19:27,499 --> 00:19:29,293 -Okay? -Seriously? 242 00:19:29,376 --> 00:19:31,378 I do not hope, that you meet some clowns. 243 00:19:31,461 --> 00:19:34,339 -Stop. - Do not be so evil. 244 00:19:36,175 --> 00:19:37,426 What the hell? 245 00:19:37,551 --> 00:19:39,636 It's Nico. Hey. 246 00:19:39,970 --> 00:19:41,889 I need your help, Nance. 247 00:19:41,972 --> 00:19:44,850 I'm in the old warehouse. Building 12, unit 4. 248 00:19:45,475 --> 00:19:47,853 It's an emergency. You must come now. 249 00:19:47,978 --> 00:19:50,731 -Okay. I am coming. -All is well? 250 00:19:50,939 --> 00:19:54,067 -I do not think. -Run, I'm taking ... 251 00:19:54,484 --> 00:19:55,611 nerds ... 252 00:20:06,038 --> 00:20:10,584 -Have you found the clown car? -No, it was not in the alley. 253 00:20:11,627 --> 00:20:15,088 -How are you nice today. -Thanks? 254 00:20:15,672 --> 00:20:19,426 Is it a new suit? The shirt looks fresh and ... 255 00:20:19,968 --> 00:20:23,931 The trousers are perfectly sewn. Have I missed something? 256 00:20:24,640 --> 00:20:28,060 Did I forget something? What can it be? 257 00:20:28,477 --> 00:20:29,603 Oh yeah! 258 00:20:30,354 --> 00:20:32,898 -Your shoes. -South? What... 259 00:20:33,065 --> 00:20:34,566 You forgot your shoes with me. 260 00:20:35,776 --> 00:20:38,904 I recognize a peaceful invasion. 261 00:20:39,196 --> 00:20:41,657 "Peaceful invasion"? You gave me a key. 262 00:20:41,949 --> 00:20:46,036 There is a difference. Then you can come to my house 263 00:20:46,203 --> 00:20:49,039 on my terms. But the shoes ... 264 00:20:49,623 --> 00:20:52,751 The shoes show that you are comfortable, and they do not go out themselves. 265 00:20:52,834 --> 00:20:57,172 -Sewing ... It's just shoes. -First it's shoes. 266 00:20:57,256 --> 00:21:01,176 Then you will have space in the wardrobe, and then we adopt a damn puppy. 267 00:21:01,385 --> 00:21:05,639 You're moved into the homicide ward, but you do not move in with me. 268 00:21:06,598 --> 00:21:08,267 -It was a mistake. -Really? 269 00:21:08,475 --> 00:21:12,104 I forgot them when I switched before the run. And... 270 00:21:12,688 --> 00:21:14,940 -I prefer cats. -That was what I meant. 271 00:21:15,023 --> 00:21:19,695 Are you running in my neighborhood and puts personal things ... 272 00:21:20,237 --> 00:21:22,197 -in my apartment? -Are shoes personal? 273 00:21:22,322 --> 00:21:24,700 -Yes. -Okay, that was my fault. 274 00:21:25,534 --> 00:21:27,202 -It will not happen again. -Well. 275 00:21:28,245 --> 00:21:29,788 Wait a minute! It is my turn. 276 00:21:31,123 --> 00:21:34,751 - I have Mitchell's address. -Don't you give it to Frost? 277 00:21:35,585 --> 00:21:40,590 The principal called from the school and said, that you should drop the case. 278 00:21:42,342 --> 00:21:45,971 -I do not want to apologize ... -You do not have to. The case is yours. 279 00:21:46,930 --> 00:21:48,890 -Officielt. -Why right now? 280 00:21:49,182 --> 00:21:51,601 I can see, how much it means to you. 281 00:21:54,229 --> 00:21:57,733 You must inform Jens' family. I have written down the address. 282 00:21:59,443 --> 00:22:00,569 Mallory's family. 283 00:22:07,034 --> 00:22:08,827 I do not know what to say. 284 00:22:11,330 --> 00:22:13,123 They thought she was dead. 285 00:22:13,707 --> 00:22:16,418 -They deserve to know the truth. - Do they do it? 286 00:22:20,047 --> 00:22:22,758 Maybe it's better to leave it at that. 287 00:22:29,848 --> 00:22:33,435 They must know the truth. I regret. 288 00:22:34,478 --> 00:22:39,107 To notify someone of a child's death is the hardest thing to do. 289 00:22:40,692 --> 00:22:44,654 When I taught, I lost two students. 290 00:22:47,199 --> 00:22:48,950 I had to let their parents know. 291 00:22:53,914 --> 00:22:56,958 They deserve to know. No matter how hard it is. 292 00:23:35,497 --> 00:23:37,332 -Hi. So what? - Do not be angry. 293 00:23:37,582 --> 00:23:39,209 What could you not tell me? 294 00:23:45,674 --> 00:23:47,884 Oh god ... Is she dead? 295 00:23:48,510 --> 00:23:50,804 She's just fainted. 296 00:23:52,055 --> 00:23:54,933 -What happened? -She's my client. Angela Turner. 297 00:23:55,392 --> 00:23:58,562 I drove her around today, and she was shot. 298 00:23:58,645 --> 00:24:01,398 - Drive her to the hospital! -She will not. 299 00:24:01,481 --> 00:24:03,692 Get her off at the station, then we drive her. 300 00:24:03,775 --> 00:24:05,819 -It is not a solution. -Why? 301 00:24:05,902 --> 00:24:09,364 Take the sign for a moment, and be my sister! 302 00:24:09,614 --> 00:24:12,784 Do you hear what you are saying? You know her badly enough. 303 00:24:12,951 --> 00:24:15,704 Nancy, with a face was shown in the news. 304 00:24:16,037 --> 00:24:19,916 I got fired. No one will hire a man who has murdered his mother! 305 00:24:20,459 --> 00:24:22,878 She gave me a chance, and she hired me. 306 00:24:23,170 --> 00:24:26,965 She gave me a future. I have to help her. 307 00:24:31,970 --> 00:24:34,139 PATRICK: I'm AT SCHOOL. WHERE ARE YOU? 308 00:24:36,308 --> 00:24:39,686 Sorry, Nico. Has occurred a situation at Izzy's school. 309 00:24:39,769 --> 00:24:42,314 -What about this? -Listen to me. 310 00:24:43,356 --> 00:24:46,610 I understand you want to help her. 311 00:24:46,776 --> 00:24:51,072 But to help her now only makes things worse. 312 00:24:51,948 --> 00:24:55,535 So you must be a good Samaritan. 313 00:24:56,161 --> 00:25:00,999 You have to drop her off at the hospital and say you found her. 314 00:25:01,625 --> 00:25:03,043 Trust me. You will not... 315 00:25:03,919 --> 00:25:05,378 become part of that mess. 316 00:25:08,089 --> 00:25:09,216 I'll text you later. 317 00:25:28,318 --> 00:25:30,320 -Pardon. -You missed the meeting. 318 00:25:32,239 --> 00:25:35,158 -What happened? -Jacking was only the beginning. 319 00:25:35,992 --> 00:25:38,662 Isabel wants to leave school. 320 00:25:40,622 --> 00:25:41,706 What? 321 00:25:42,123 --> 00:25:46,127 The exam is only proof that that one has survived the school. 322 00:25:46,253 --> 00:25:48,880 I opt out the compulsory schooling. 323 00:25:49,172 --> 00:25:51,758 It is ineffective, bureaucratic and a waste of time. 324 00:25:52,008 --> 00:25:54,886 Technology has done school unnecessary. 325 00:25:55,220 --> 00:25:56,888 I can take the exam myself. 326 00:25:56,972 --> 00:25:59,349 -Do you really believe that? -Yes I do. 327 00:25:59,432 --> 00:26:03,186 The school system was created for to give young people a better future. 328 00:26:03,311 --> 00:26:08,483 But I live in my future. I earn more than my teachers. 329 00:26:08,733 --> 00:26:12,737 -Money that I want to invest. -You will regret it. 330 00:26:12,862 --> 00:26:15,865 John Rockefeller, Walt Disney, Jay-Z, Katy Perry ... 331 00:26:16,116 --> 00:26:18,159 Do they regret leaving school? 332 00:26:18,410 --> 00:26:20,287 Rockefeller? Seriously? 333 00:26:21,204 --> 00:26:26,042 Honey, we will support you no matter what. You know that. 334 00:26:26,251 --> 00:26:30,797 Let me make one thing clear. We do not support this. No. 335 00:26:31,339 --> 00:26:34,759 -What about your college plan? - That was your plan for me. 336 00:26:35,010 --> 00:26:36,720 That was my and your mother's plan. 337 00:26:39,014 --> 00:26:40,140 It's unfair. 338 00:26:42,809 --> 00:26:43,935 Wow ... 339 00:26:45,854 --> 00:26:46,980 Izz ... 340 00:26:50,567 --> 00:26:54,237 -Why did you say we supported it? -Why did you mention her mother? 341 00:26:54,362 --> 00:26:57,741 I did not know what to do say. I can not solve this. 342 00:27:03,955 --> 00:27:06,499 Family Therapy? I do not know. 343 00:27:14,799 --> 00:27:17,552 -How much do you want for the passport? -You can not afford. 344 00:27:17,636 --> 00:27:19,763 -100 dollars. -Stop. 345 00:27:19,888 --> 00:27:21,306 -1000? -Do you mean it? 346 00:27:21,389 --> 00:27:23,058 -Yes. -Firstly... 347 00:27:23,224 --> 00:27:26,978 The Baines boys cannot be bribed. It's called honor. 348 00:27:27,312 --> 00:27:30,440 -Bribe? I would buy it. -It will not happen. 349 00:27:30,523 --> 00:27:33,568 But I want to tell you how lobster and champagne taste. 350 00:27:33,985 --> 00:27:36,988 -What are we doing here? -It must be here. 351 00:27:37,155 --> 00:27:41,618 - We're in the right place. -Syd and McKenna gave up too easily. 352 00:27:41,993 --> 00:27:43,828 -It's a trap. -Wait. 353 00:27:45,205 --> 00:27:47,707 Garth did not say, that he should take 3D pictures? 354 00:27:48,249 --> 00:27:51,336 It's probably based on "augmented reality". 355 00:27:52,504 --> 00:27:54,631 - Are you taking a selfie? -No. 356 00:27:56,800 --> 00:27:59,302 I'm fixing it the right marker, it responds. 357 00:28:00,720 --> 00:28:02,889 -See! -What is it? 358 00:28:03,223 --> 00:28:04,391 I do not know. 359 00:28:06,726 --> 00:28:07,936 It has one... 360 00:28:09,229 --> 00:28:10,355 It has the code. 361 00:28:17,779 --> 00:28:18,905 What? 362 00:28:19,030 --> 00:28:20,865 The bad guys always have the cool stuff. 363 00:28:21,366 --> 00:28:24,202 -Is that the key to the clown car? -I hope not. 364 00:28:26,788 --> 00:28:28,623 Now came a new note. 365 00:28:34,754 --> 00:28:37,924 -How did it go? -With Izzy or Nico? 366 00:28:38,550 --> 00:28:40,176 - Do I want to know? -No. 367 00:28:41,594 --> 00:28:42,971 LUCA: WHAT ARE YOU GOING TO DO TONIGHT? 368 00:28:46,307 --> 00:28:50,854 When was the department transformed to Walmart on Black Friday? 369 00:28:51,229 --> 00:28:53,648 The IT guys found someone who used the app, 370 00:28:53,982 --> 00:28:56,025 so now we need to talk to each and every one. 371 00:28:56,317 --> 00:28:58,695 -Oh God... -Came. It will be fun. 372 00:29:02,991 --> 00:29:06,119 -The app gave me a job. -I took a stereo in a car. 373 00:29:06,745 --> 00:29:08,663 -What did you get for that? -200 dollars. 374 00:29:08,997 --> 00:29:10,874 -50 dollars. -100 dollars. 375 00:29:11,207 --> 00:29:13,501 -To deliver lemonade? -It was quick money. 376 00:29:13,793 --> 00:29:16,713 -Where is the van now? -Have no idea. It was in the alley. 377 00:29:17,589 --> 00:29:20,300 - Am I arrested? - Am I arrested? 378 00:29:20,550 --> 00:29:22,719 No. What was your task? 379 00:29:23,303 --> 00:29:27,307 - Deliverers dilute to a mailbox. -Why did you use the app? 380 00:29:29,642 --> 00:29:33,605 -Money. -The military is not like before. 381 00:29:33,980 --> 00:29:36,608 -So I tried it. - Are you in the military? 382 00:29:37,901 --> 00:29:40,737 - Did you tell my parents? -No. Why? 383 00:29:41,237 --> 00:29:44,157 I went into the military too a few weeks ago. They do not know. 384 00:29:44,783 --> 00:29:48,995 - Are you in the military, Mildred? -Yes. How did you know? 385 00:29:49,746 --> 00:29:52,665 I was a reserve in the 60s. As a nurse. 386 00:29:56,753 --> 00:29:59,631 Anyone who uses "Task Masher" have one thing in common: 387 00:29:59,881 --> 00:30:01,883 They are or were in the military. 388 00:30:01,966 --> 00:30:04,511 We've checked crimes and has matched them with, 389 00:30:04,594 --> 00:30:08,056 where they have been positioned the last week. 390 00:30:08,181 --> 00:30:11,392 A girl delivered diluent to a mailbox outside a building. 391 00:30:11,559 --> 00:30:13,144 Guess what happened. 392 00:30:14,187 --> 00:30:18,399 There was a fire in. Using molotov cocktails of thinner. 393 00:30:18,566 --> 00:30:21,528 But none of them know what they do, or that task 394 00:30:21,986 --> 00:30:24,364 is the groundwork for more serious crimes. 395 00:30:24,781 --> 00:30:27,992 Fires, vandalism, destruction of property ... 396 00:30:28,451 --> 00:30:31,579 The patrols in the area have been incredibly busy. 397 00:30:31,955 --> 00:30:35,583 The car hijacker was in the military. Got it anything to do with the clown car? 398 00:30:35,750 --> 00:30:38,169 We dont know. But two of those we spoke to 399 00:30:38,419 --> 00:30:41,214 has supplied lemonade and speakers. So there's something going on. 400 00:30:41,339 --> 00:30:44,509 - Do you know who is behind it? -It's run like a terrorist cell. 401 00:30:44,968 --> 00:30:48,221 No one knows the others or know who the leader is. 402 00:30:48,805 --> 00:30:51,266 It protects the person behind it. 403 00:30:52,141 --> 00:30:55,270 Your clown car has been seen of a traffic camera on San Marino. 404 00:30:56,729 --> 00:31:00,400 It's in Koreatown. It can be associated with rising crime. 405 00:31:01,442 --> 00:31:05,113 And Winslow is in custody. Someone has found in a new way. 406 00:31:09,993 --> 00:31:11,619 Hurry up She's losing blood. 407 00:31:11,744 --> 00:31:17,292 -Skudskade! The operating room now. -She lost a lot of blood. 408 00:31:27,594 --> 00:31:30,054 -Will she survive? -The operation was successful. 409 00:31:30,138 --> 00:31:32,932 She should probably recover. She just needs to rest. 410 00:31:33,725 --> 00:31:36,185 -Thanks. - You do not know who she is? 411 00:31:37,979 --> 00:31:42,066 -No. I found her like that. -It was lucky you did. 412 00:32:57,433 --> 00:32:59,143 We need to get a car here. 413 00:33:00,019 --> 00:33:02,563 It reminds an episode of Builder Bob. 414 00:33:03,106 --> 00:33:04,232 You... 415 00:33:04,899 --> 00:33:07,568 - There's the pickup. -I do not like this. 416 00:33:07,735 --> 00:33:11,531 -What the hell do they want with it? -That we run it to a power plant. 417 00:33:13,116 --> 00:33:14,242 Try the key. 418 00:33:20,790 --> 00:33:23,126 - Do you want to drive? -No. You know what? 419 00:33:23,668 --> 00:33:25,920 - We do not take the car. -Why not? 420 00:33:26,838 --> 00:33:29,924 If we take it, we will help maybe with something crazy. 421 00:33:30,717 --> 00:33:35,138 You're right. But we have to go. We do not have much time left. 422 00:33:36,222 --> 00:33:39,809 I'm driving. The app wants, that we drive to a power plant. 423 00:33:40,268 --> 00:33:42,228 Clown car, lemonade and speakers ... 424 00:33:42,854 --> 00:33:45,606 -What do you think it sounds like? -A pedophile's dream? 425 00:33:50,069 --> 00:33:52,405 -Then there's a party. -Exactly. 426 00:34:08,838 --> 00:34:09,964 McKenna! 427 00:34:11,382 --> 00:34:12,508 It's not lemonade. 428 00:34:15,678 --> 00:34:18,389 Oh, for hell. It's an IED bomb. 429 00:34:18,598 --> 00:34:20,683 The trigger is connected to a mobile phone. 430 00:34:22,894 --> 00:34:26,022 -L.A. police! Get away from the van! - Speed ​​up! 431 00:34:29,067 --> 00:34:32,070 South and McKenna found the van with a bomb inside. 432 00:34:32,153 --> 00:34:33,446 -I Koreatown? -Yes. 433 00:34:34,238 --> 00:34:36,991 We are in phase 2. It has something to do with the van. 434 00:34:38,618 --> 00:34:40,703 We must have the key card from the pickup. 435 00:34:40,787 --> 00:34:45,041 We must think like an evil boss in a game. Cheat codes and the like. 436 00:34:46,292 --> 00:34:48,169 It requires a permit to come in. 437 00:34:49,462 --> 00:34:51,214 Is this permission enough? 438 00:34:56,594 --> 00:34:58,262 We're going to building 3. 439 00:34:58,346 --> 00:35:01,974 Police! Evacuate the area! Police! 440 00:35:02,266 --> 00:35:05,311 Send rescuers and the bomb patrol. 441 00:35:05,520 --> 00:35:09,607 There's a bomb in a yellow van in the park at San Marino. 442 00:35:09,816 --> 00:35:10,942 Hurry up! 443 00:35:11,192 --> 00:35:14,821 We're here and I can not get next task. We should have taken the car. 444 00:35:15,029 --> 00:35:16,155 Okay, my mistake. 445 00:35:16,572 --> 00:35:18,950 Maybe we did not complete the previous task? 446 00:35:19,075 --> 00:35:22,787 -Hello! We're from the police. - What do you know about Walden Park? 447 00:35:23,663 --> 00:35:26,749 Do you see the clock? At zero can a bomb explodes in the park. 448 00:35:26,833 --> 00:35:29,418 I want to ask again: What is important about the park? 449 00:35:29,961 --> 00:35:31,420 It's an emergency! 450 00:35:35,466 --> 00:35:38,803 Evacuate the area! Get away from the yellow van! 451 00:35:38,928 --> 00:35:41,639 Get away from the van! Speed ​​up! 452 00:35:42,390 --> 00:35:45,518 Walden Park is above one of the city's largest water mains. 453 00:35:45,601 --> 00:35:48,437 -We monitor the pressure. -What if a bomb explodes? 454 00:35:48,521 --> 00:35:51,691 It can start a chain reaction in all waterways in Koreatown. 455 00:35:51,774 --> 00:35:54,944 -How bad can it go? -Some may die, damage to buildings ... 456 00:35:55,069 --> 00:35:58,281 Show us the system. We have less than two minutes. 457 00:36:04,954 --> 00:36:08,374 -The pressure increases at other stations. -It's probably the other users. 458 00:36:09,333 --> 00:36:11,878 They sent us here to increase the pressure. 459 00:36:12,003 --> 00:36:14,255 -Come on! -My card does not work! 460 00:36:16,132 --> 00:36:18,634 What if the bomb explodes, when the pressure is increased? 461 00:36:18,885 --> 00:36:20,887 The pressure must go down, otherwise it will be bad. 462 00:36:21,262 --> 00:36:24,390 - Can we turn them off? -The valves are over here. 463 00:36:25,474 --> 00:36:26,851 Race! 464 00:36:33,441 --> 00:36:34,901 South! By the van! 465 00:36:37,987 --> 00:36:40,198 This pressure valve can turn off Koreatown. 466 00:36:43,618 --> 00:36:45,411 Here. Okay. Come on. 467 00:36:52,793 --> 00:36:53,878 Come on. 468 00:37:19,820 --> 00:37:22,531 -What the hell? -It's a kind of chain reaction. 469 00:37:24,617 --> 00:37:25,785 A little more! 470 00:37:37,255 --> 00:37:38,381 It was close. 471 00:37:41,801 --> 00:37:44,387 The big question is: What was the purpose of the app? 472 00:37:45,304 --> 00:37:48,557 It seems that it only was aimed at Koreatown. 473 00:37:48,808 --> 00:37:51,185 All tasks were localized within that radius. 474 00:37:52,186 --> 00:37:55,690 And the target of the bomb were the area's water mains. 475 00:37:55,856 --> 00:37:59,026 It is not a coincidence that everyone suspects have been in the military. 476 00:37:59,318 --> 00:38:02,029 This also applies to shooter Winslow. 477 00:38:02,238 --> 00:38:04,198 It's more advanced than a terrorist cell. 478 00:38:04,282 --> 00:38:08,119 Everything is planned and executed with perfect timing 479 00:38:08,202 --> 00:38:10,913 and perfectly coordinated. It is a military task. 480 00:38:10,997 --> 00:38:13,040 Did they try to destabilize the area? 481 00:38:13,499 --> 00:38:16,711 No, the one who created the software in the app ... 482 00:38:17,461 --> 00:38:20,131 The software is sophisticated. We can not hack it. 483 00:38:22,967 --> 00:38:25,761 -Have you heard more about Winslow? -Winslow ... 484 00:38:26,262 --> 00:38:29,515 Winslow would rather sit in isolation than talking to us. 485 00:38:29,640 --> 00:38:31,851 We know he should make havoc in Koreatown. 486 00:38:32,560 --> 00:38:35,438 It's probably the same person behind the app and the bombs. 487 00:38:35,646 --> 00:38:40,109 We check surveillance movies to see who parked the van. 488 00:38:40,401 --> 00:38:43,112 The bomb patrol is checking the phone's SIM card 489 00:38:43,195 --> 00:38:45,406 to find the number, who detonated the bomb. 490 00:38:45,489 --> 00:38:48,617 All patrols must keep an eye out after multiple app users. 491 00:38:49,577 --> 00:38:52,121 Baines, press Winslow again. 492 00:38:52,621 --> 00:38:55,541 South and McKenna, find the number that triggered the bomb. 493 00:38:56,751 --> 00:38:58,127 Good work, everyone. 494 00:38:59,587 --> 00:39:00,963 Nice shoes, Calloway. 495 00:39:09,597 --> 00:39:10,723 Thanks. 496 00:39:12,016 --> 00:39:13,184 Supple. 497 00:39:35,748 --> 00:39:39,502 - You wanted to see me. -Yes, I want to talk about us. 498 00:39:41,712 --> 00:39:43,005 Is it about the shoes? 499 00:39:44,006 --> 00:39:46,675 In a way, but still not. 500 00:39:47,885 --> 00:39:52,515 I'm in a pinch in the role as your boss and your lover. 501 00:39:54,975 --> 00:39:58,312 Everything changed when I got the key. I broke the rules for you. 502 00:39:59,021 --> 00:40:02,775 I took your name from the client list, protected you, gave you the case ... 503 00:40:05,611 --> 00:40:08,280 I do not want to complicate it, but ... 504 00:40:10,908 --> 00:40:12,576 I have to take a step back. 505 00:40:15,621 --> 00:40:16,789 From us. 506 00:40:18,833 --> 00:40:19,959 Just like that? 507 00:40:20,835 --> 00:40:23,337 You were right. I became comfortable. 508 00:40:24,880 --> 00:40:26,966 So before you break my heart again ... 509 00:40:29,135 --> 00:40:30,302 Let's move forward slowly. 510 00:40:32,304 --> 00:40:34,557 Good, because I'm right lost my key. 511 00:40:43,232 --> 00:40:47,111 My friend Walker! I have a question for you. 512 00:40:49,280 --> 00:40:51,157 Where was Ricky Lee Owens third match? 513 00:40:51,699 --> 00:40:52,825 Do you mean it? 514 00:40:53,576 --> 00:40:56,537 Madison Square Gardens. He knocked Marquez out in the third round. 515 00:40:56,704 --> 00:40:59,373 -Which two belts has he won? -He has three. 516 00:40:59,748 --> 00:41:01,750 WBO, WBC and IBF. 517 00:41:01,917 --> 00:41:04,712 My Goodness. You really like him. 518 00:41:04,795 --> 00:41:07,006 -He's a good boxer. -You know what? 519 00:41:08,090 --> 00:41:12,636 If I give you the passport, you do so all the paperwork for half a year? 520 00:41:13,971 --> 00:41:15,473 -Clear. -Do we have a deal? 521 00:41:15,890 --> 00:41:17,016 -Yes. -Okay. 522 00:41:24,440 --> 00:41:29,528 -You and Drake. -And you said no to $ 1000. 523 00:41:30,905 --> 00:41:33,616 I get paperwork done for at least $ 1000. 524 00:41:34,658 --> 00:41:35,784 Okay. 525 00:41:40,247 --> 00:41:44,335 -What is it? -Ricky's people would send two. 526 00:41:45,127 --> 00:41:49,215 -Then I'm not doing the paperwork. -What do you mean? 527 00:41:49,423 --> 00:41:53,719 -Oral agreements are binding. -Not under false pretenses. 528 00:41:54,887 --> 00:41:57,139 You are bound by the agreement in six months. 529 00:41:57,431 --> 00:41:59,225 -No. -I am gonna sue you. 530 00:41:59,600 --> 00:42:01,435 Pardon, does anyone know a good lawyer? 531 00:42:02,853 --> 00:42:04,563 Really? Are you sure? 532 00:42:05,105 --> 00:42:06,273 Hello! 533 00:42:06,482 --> 00:42:08,317 Okay. Thanks. Goodbye. 534 00:42:09,235 --> 00:42:14,365 -What happened? -I got the number that detonated the bomb. 535 00:42:17,368 --> 00:42:18,452 Guess if it was. 536 00:42:20,454 --> 00:42:21,622 Your friend, the boxer. 537 00:42:24,041 --> 00:42:25,167 Ricky Lee Owen. 538 00:42:32,550 --> 00:42:35,052 Lyrics by: Charlotte Reeve www.plint.com 42649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.