Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:25,900
Friends who speak Japanese and are willing to make subtitles together, welcome to join us. How to join: Please send a private message "I want to join" to the official up number of station A or B: the pork is cooked, or the official Weibo: SUPPIG Zhuzhu Daily Subtitle Group, or the official WeChat account: Zhuzhu Day Tribe.
2
00:00:25,900 --> 00:00:27,350
Friends who speak Japanese and are willing to make subtitles together, welcome to join us. How to join: Please send a private message "I want to join" to the official up number of station A or B: the pork is cooked, or the official Weibo: SUPPIG Zhuzhu Daily Subtitle Group, or the official WeChat account: Zhuzhu Day Tribe.
2020 year
3
00:00:27,350 --> 00:00:31,540
Friends who speak Japanese and are willing to make subtitles together, welcome to join us. How to join: Please send a private message "I want to join" to the official up number of station A or B: the pork is cooked, or the official Weibo: SUPPIG Zhuzhu Daily Subtitle Group, or the official WeChat account: Zhuzhu Day Tribe.
The Tokyo Olympics, which was grandly held by the whole country, is over
4
00:00:31,540 --> 00:00:34,990
Friends who speak Japanese and are willing to make subtitles together, welcome to join us. How to join: Please send a private message "I want to join" to the official up number of station A or B: the pork is cooked, or the official Weibo: SUPPIG Zhuzhu Daily Subtitle Group, or the official WeChat account: Zhuzhu Day Tribe.
The economy of this country has lost control at a terrible rate
5
00:00:34,990 --> 00:00:37,740
Friends who speak Japanese and are willing to make subtitles together, welcome to join us. How to join: Please send a private message "I want to join" to the official up number of station A or B: the pork is cooked, or the official Weibo: SUPPIG Zhuzhu Daily Subtitle Group, or the official WeChat account: Zhuzhu Day Tribe.
6
00:00:37,740 --> 00:00:40,770
Friends who speak Japanese and are willing to make subtitles together, welcome to join us. How to join: Please send a private message "I want to join" to the official up number of station A or B: the pork is cooked, or the official Weibo: SUPPIG Zhuzhu Daily Subtitle Group, or the official WeChat account: Zhuzhu Day Tribe.
National debt exceeds 1,500 trillion yen
7
00:00:40,770 --> 00:00:42,790
Friends who speak Japanese and are willing to make subtitles together, welcome to join us. How to join: Please send a private message "I want to join" to the official up number of station A or B: the pork is cooked, or the official Weibo: SUPPIG Zhuzhu Daily Subtitle Group, or the official WeChat account: Zhuzhu Day Tribe.
Inflation causes prices to rise
8
00:00:42,790 --> 00:00:46,150
Friends who speak Japanese and are willing to make subtitles together, welcome to join us. How to join: Please send a private message "I want to join" to the official up number of station A or B: the pork is cooked, or the official Weibo: SUPPIG Zhuzhu Daily Subtitle Group, or the official WeChat account: Zhuzhu Day Tribe.
The unemployment rate has reached 40%
9
00:00:46,150 --> 00:00:49,300
Friends who speak Japanese and are willing to make subtitles together, welcome to join us. How to join: Please send a private message "I want to join" to the official up number of station A or B: the pork is cooked, or the official Weibo: SUPPIG Zhuzhu Daily Subtitle Group, or the official WeChat account: Zhuzhu Day Tribe.
Japanese technology that was so exhausted and sold cheaply
10
00:00:49,300 --> 00:00:51,620
Friends who speak Japanese and are willing to make subtitles together, welcome to join us. How to join: Please send a private message "I want to join" to the official up number of station A or B: the pork is cooked, or the official Weibo: SUPPIG Zhuzhu Daily Subtitle Group, or the official WeChat account: Zhuzhu Day Tribe.
Was acquired by foreign investors
11
00:00:51,620 --> 00:00:55,050
Friends who speak Japanese and are willing to make subtitles together, welcome to join us. How to join: Please send a private message "I want to join" to the official up number of station A or B: the pork is cooked, or the official Weibo: SUPPIG Zhuzhu Daily Subtitle Group, or the official WeChat account: Zhuzhu Day Tribe.
12
00:00:55,770 --> 00:00:56,930
Be quiet
13
00:00:59,580 --> 00:01:01,100
Take it for me
14
00:01:01,530 --> 00:01:05,730
Now in this country only the rich and powerful can survive
15
00:01:05,730 --> 00:01:08,340
And the weak without money can only be easily trampled
16
00:01:08,860 --> 00:01:12,120
Rely on each other to survive
17
00:01:13,830 --> 00:01:14,580
money
18
00:01:15,530 --> 00:01:17,270
All because of money
19
00:01:17,860 --> 00:01:19,630
Move in quickly
20
00:01:19,630 --> 00:01:22,260
Don't dare to finish the work like this
21
00:01:25,210 --> 00:01:26,620
Daichi Tsuii
22
00:01:26,620 --> 00:01:27,270
in
23
00:01:27,270 --> 00:01:28,740
Worked hard
24
00:01:29,260 --> 00:01:31,100
Shihoko Sugiyama
25
00:01:31,100 --> 00:01:31,610
in
26
00:01:32,610 --> 00:01:33,810
hard
27
00:01:33,810 --> 00:01:35,320
Kato Ito
28
00:01:35,320 --> 00:01:35,950
in
29
00:01:37,730 --> 00:01:39,420
Takahata Tsukasa
30
00:01:39,420 --> 00:01:41,610
That's it
31
00:01:41,610 --> 00:01:45,020
Why are you taking away 70%
32
00:01:45,020 --> 00:01:46,660
We are the ones who work
33
00:01:46,660 --> 00:01:48,370
Yes indeed
34
00:01:48,730 --> 00:01:49,960
So noisy
35
00:01:50,610 --> 00:01:52,230
Ridiculous
36
00:01:55,040 --> 00:01:56,640
All right
37
00:01:57,260 --> 00:02:00,720
Sugiyama can't stop coughing for more than a month
38
00:02:00,720 --> 00:02:02,700
Sugiyama is different from us
39
00:02:02,700 --> 00:02:05,470
Originally a watchmaker with good craftsmanship
40
00:02:05,470 --> 00:02:06,510
Watchmaker
41
00:02:07,530 --> 00:02:10,760
The shop closed soon because of the economic downturn
42
00:02:12,890 --> 00:02:14,340
Take a break
43
00:02:16,000 --> 00:02:17,820
Now the child is still young
44
00:02:19,380 --> 00:02:21,220
Parents have to be taken care of
45
00:02:21,220 --> 00:02:23,120
My husband has passed away
46
00:02:23,120 --> 00:02:25,340
I can't fall down here
47
00:02:28,670 --> 00:02:29,540
that's it
48
00:02:30,000 --> 00:02:30,720
poster
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
49
00:02:30,720 --> 00:02:32,050
poster
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
wait
50
00:02:32,050 --> 00:02:34,140
poster
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
Are you trying to die without saving? She is also an employee here, right?
51
00:02:34,140 --> 00:02:35,520
poster
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
Help her quickly
52
00:02:35,520 --> 00:02:36,040
poster
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
53
00:02:36,040 --> 00:02:38,380
poster
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
Don't make a fuss at the company door
54
00:02:38,380 --> 00:02:39,780
poster
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
55
00:02:39,780 --> 00:02:40,000
poster
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
mushroom
Really ugly
56
00:02:40,000 --> 00:02:41,030
Really ugly
57
00:02:41,510 --> 00:02:42,770
President Kurosaki
58
00:02:43,220 --> 00:02:45,000
This aunt is not an employee but a dispatched employee, right?
59
00:02:45,000 --> 00:02:47,180
This aunt is not an employee but a dispatched employee, right?
Late
mamengji
mamengji
mamengji
mamengji
mamengji
60
00:02:47,180 --> 00:02:49,870
Late
mamengji
mamengji
mamengji
mamengji
mamengji
61
00:02:49,870 --> 00:02:51,240
Late
mamengji
mamengji
mamengji
mamengji
mamengji
What a joke
62
00:02:51,240 --> 00:02:53,580
Late
mamengji
mamengji
mamengji
mamengji
mamengji
You are not exploiting us less
63
00:02:53,580 --> 00:02:55,000
Late
mamengji
mamengji
mamengji
mamengji
mamengji
Help us more or less when we are in trouble
64
00:02:55,000 --> 00:02:56,600
Help us more or less when we are in trouble
65
00:02:56,600 --> 00:02:57,900
Help you guys?
66
00:02:59,250 --> 00:03:00,000
I have introduced jobs to incompetent people like you
67
00:03:00,000 --> 00:03:02,520
I have introduced jobs to incompetent people like you
translation
Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
68
00:03:02,520 --> 00:03:03,780
translation
Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
What else do i need to help you
69
00:03:03,780 --> 00:03:06,780
translation
Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
If you don't have our work, you can't do it
70
00:03:06,780 --> 00:03:07,840
translation
Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
Yes
71
00:03:07,840 --> 00:03:09,590
translation
Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
72
00:03:09,590 --> 00:03:10,000
translation
Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
Kenber & Nurturing
Don't do it then
73
00:03:10,000 --> 00:03:11,250
Don't do it then
74
00:03:13,210 --> 00:03:15,000
Those who want to resign, leave now
75
00:03:15,000 --> 00:03:15,110
Those who want to resign, leave now
translation
76
00:03:15,110 --> 00:03:15,600
translation
77
00:03:15,600 --> 00:03:16,250
translation
Leave
78
00:03:16,250 --> 00:03:18,380
translation
79
00:03:18,380 --> 00:03:20,780
translation
Go away
80
00:03:20,780 --> 00:03:21,570
translation
81
00:03:21,570 --> 00:03:25,000
translation
What's the matter, people who don’t want to do it anymore should sign up
82
00:03:25,000 --> 00:03:25,580
What's the matter, people who don’t want to do it anymore should sign up
83
00:03:30,000 --> 00:03:30,470
translation
kokoben
kokoben
kokoben
kokoben
kokoben
84
00:03:30,470 --> 00:03:31,490
translation
kokoben
kokoben
kokoben
kokoben
kokoben
Also right
85
00:03:31,490 --> 00:03:33,670
translation
kokoben
kokoben
kokoben
kokoben
kokoben
86
00:03:33,670 --> 00:03:37,220
translation
kokoben
kokoben
kokoben
kokoben
kokoben
There is no skill and no knowledge
87
00:03:37,220 --> 00:03:38,360
translation
kokoben
kokoben
kokoben
kokoben
kokoben
You guys like this
88
00:03:38,360 --> 00:03:39,100
translation
kokoben
kokoben
kokoben
kokoben
kokoben
89
00:03:39,100 --> 00:03:40,000
translation
kokoben
kokoben
kokoben
kokoben
kokoben
How could there be other places to work?
90
00:03:40,000 --> 00:03:41,770
How could there be other places to work?
91
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
You can only thank me
92
00:03:45,000 --> 00:03:47,820
You can only thank me
proofreading
anrin
anrin
anrin
anrin
anrin
93
00:03:47,820 --> 00:03:48,890
proofreading
anrin
anrin
anrin
anrin
anrin
94
00:03:48,890 --> 00:03:51,780
proofreading
anrin
anrin
anrin
anrin
anrin
You have no reason to complain about me
95
00:03:51,780 --> 00:03:52,360
proofreading
anrin
anrin
anrin
anrin
anrin
96
00:03:52,360 --> 00:03:54,380
proofreading
anrin
anrin
anrin
anrin
anrin
The dregs obey the orders silently
97
00:03:54,380 --> 00:03:55,000
proofreading
anrin
anrin
anrin
anrin
anrin
98
00:03:55,820 --> 00:03:56,900
What a joke
99
00:03:57,830 --> 00:03:59,810
You bastard don't take advantage of others
100
00:04:00,000 --> 00:04:00,860
time
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
101
00:04:00,860 --> 00:04:01,840
time
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
Kurosaki
102
00:04:01,840 --> 00:04:04,540
time
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
Let me go
103
00:04:04,540 --> 00:04:08,610
time
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
104
00:04:08,610 --> 00:04:09,490
time
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
hateful
105
00:04:09,490 --> 00:04:10,000
time
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
Acha & Haro
106
00:04:11,100 --> 00:04:14,180
As if Japan are all underground places of Emperor Ai
107
00:04:15,000 --> 00:04:19,030
time
Small Cookies
Small Cookies
Small Cookies
Small Cookies
Small Cookies
108
00:04:19,030 --> 00:04:19,890
time
Small Cookies
Small Cookies
Small Cookies
Small Cookies
Small Cookies
Canned beer
109
00:04:19,890 --> 00:04:23,600
time
Small Cookies
Small Cookies
Small Cookies
Small Cookies
Small Cookies
110
00:04:23,600 --> 00:04:24,750
time
Small Cookies
Small Cookies
Small Cookies
Small Cookies
Small Cookies
Canned beer 1,000 yen,
juice 550 yen,
potato chips 600 yen
ice cold
111
00:04:24,750 --> 00:04:25,000
time
Small Cookies
Small Cookies
Small Cookies
Small Cookies
Small Cookies
Canned beer 1,000 yen,
juice 550 yen,
potato chips 600 yen
ice cold
1,000 yen per can?
112
00:04:25,000 --> 00:04:25,940
Canned beer 1,000 yen,
juice 550 yen,
potato chips 600 yen
ice cold
1,000 yen per can?
113
00:04:25,940 --> 00:04:26,360
1,000 yen per can?
114
00:04:26,360 --> 00:04:29,020
Why is it so expensive after the price increase?
115
00:04:30,000 --> 00:04:30,900
time
Unhappy
Unhappy
Unhappy
Unhappy
Unhappy
116
00:04:30,900 --> 00:04:31,710
time
Unhappy
Unhappy
Unhappy
Unhappy
Unhappy
I can bear
117
00:04:31,710 --> 00:04:40,000
time
Unhappy
Unhappy
Unhappy
Unhappy
Unhappy
118
00:04:44,240 --> 00:04:45,000
Cool
119
00:04:45,000 --> 00:04:47,500
Cool
time
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
120
00:04:47,500 --> 00:04:51,970
time
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
121
00:04:51,970 --> 00:04:54,380
time
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
How boring to drink beer
122
00:04:54,380 --> 00:04:55,000
time
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
Jianyou Brand Curry
123
00:04:58,730 --> 00:05:01,370
Long time no see
124
00:05:05,340 --> 00:05:07,030
Monitor
125
00:05:09,730 --> 00:05:11,500
good to eat
126
00:05:11,990 --> 00:05:14,800
I haven't eaten canned corned beef for a long time
127
00:05:14,800 --> 00:05:17,060
You can eat a few bowls of rice with this stuff
128
00:05:18,180 --> 00:05:19,230
That's great
129
00:05:19,800 --> 00:05:22,850
If you have money, you can also enjoy the barbecue set meal
130
00:05:24,410 --> 00:05:26,020
BBQ set
131
00:05:28,680 --> 00:05:32,090
No, no, no money is so good at this time
132
00:05:32,090 --> 00:05:35,910
I can’t say that, if it’s you, you can do it
133
00:05:38,430 --> 00:05:41,890
Don't be so vague
134
00:05:43,440 --> 00:05:44,410
Say what
135
00:05:44,410 --> 00:05:46,490
Came to pick me up and invited me to dinner
136
00:05:47,110 --> 00:05:50,000
It can't be without any attempt
137
00:05:52,150 --> 00:05:55,380
Actually I want to work with you
138
00:06:03,080 --> 00:06:05,060
Unprecedented chaos
Tower of Babel
139
00:06:05,060 --> 00:06:06,620
Unprecedented chaos
Tower of Babel
Tower of Babel
140
00:06:06,620 --> 00:06:06,950
Unprecedented chaos
Tower of Babel
141
00:06:07,130 --> 00:06:10,980
It was hosted by an old man who had so much money and didn’t know how to spend it
142
00:06:11,840 --> 00:06:13,280
No conditions attached to Emperor Ai
143
00:06:13,280 --> 00:06:14,470
I know
144
00:06:14,470 --> 00:06:17,690
A big stick stands on the top of the building on the street
145
00:06:17,690 --> 00:06:20,560
Is to compete for the card sticking to the top of the stick
146
00:06:22,510 --> 00:06:23,520
You know well
147
00:06:24,230 --> 00:06:27,260
In addition, various relief activities are being carried out in various places
148
00:06:28,420 --> 00:06:29,810
Seems to help calm those
149
00:06:29,810 --> 00:06:33,850
The riot of young people sullen because of their gloomy future
150
00:06:33,850 --> 00:06:36,100
How can this kind of thing have a high competition rate?
151
00:06:36,100 --> 00:06:39,190
After all, I don’t know which building the stick was placed on top
152
00:06:39,190 --> 00:06:42,860
It’s a game of luck, so I can’t make a battle plan.
153
00:06:43,830 --> 00:06:45,010
That's right
154
00:06:46,020 --> 00:06:48,160
But in turn
155
00:06:48,160 --> 00:06:50,590
If you know where the location is
156
00:06:50,590 --> 00:06:52,570
Still possible to win
157
00:06:53,390 --> 00:06:56,010
What you said seems to know where
158
00:06:59,980 --> 00:07:03,200
I got news that the venue this time is in that building
159
00:07:05,690 --> 00:07:09,050
Don't you think this is an opportunity to become a billionaire
160
00:07:13,550 --> 00:07:14,900
What is the height of the stick?
161
00:07:14,900 --> 00:07:16,180
About 8 meters
162
00:07:17,950 --> 00:07:18,900
Fund me
163
00:07:19,580 --> 00:07:20,200
what
164
00:07:21,550 --> 00:07:24,660
It's you who want me to participate, do you want me to pay for it?
165
00:07:26,340 --> 00:07:30,790
Okay, but after it's done, I will get 50%
166
00:07:31,280 --> 00:07:33,530
50%, isn't half of it taken away by you
167
00:07:33,530 --> 00:07:34,180
Kaiji
168
00:07:34,870 --> 00:07:38,030
Hiring your good business deducted 70% of your salary, right?
169
00:07:38,510 --> 00:07:41,780
Compared with them, 50% is a conscience price
170
00:07:42,620 --> 00:07:43,390
hateful
171
00:07:47,010 --> 00:07:49,220
Tower of Babel
172
00:07:52,520 --> 00:07:54,600
Warehouse No. 13 at Yokohama Pier 4
173
00:07:55,520 --> 00:07:57,140
Warehouse 13?
174
00:07:57,140 --> 00:07:58,420
Is a warehouse
175
00:07:58,980 --> 00:08:00,950
Finally started
176
00:08:00,950 --> 00:08:03,260
The fifth youth relief activity
177
00:08:03,260 --> 00:08:06,500
This is the second "Tower of Babel" since the first launch
178
00:08:06,500 --> 00:08:09,470
The place where the stick was set up was once a dating place for young people
179
00:08:09,470 --> 00:08:10,900
A very popular...
180
00:08:10,900 --> 00:08:12,490
Yokohama
181
00:08:13,860 --> 00:08:14,460
pain
182
00:08:15,600 --> 00:08:16,680
Fool
183
00:08:16,680 --> 00:08:18,160
What a joke
184
00:08:19,210 --> 00:08:20,160
Danger
185
00:08:20,160 --> 00:08:46,320
It hurts my leg
186
00:08:46,320 --> 00:08:47,930
Who tripped me a while ago
187
00:08:47,930 --> 00:08:49,170
It's a foul, it hurts, my leg broke
188
00:08:49,170 --> 00:08:51,660
My leg must be broken. It hurts just now
189
00:08:51,660 --> 00:08:54,580
The participants have only one goal
190
00:08:59,770 --> 00:09:02,360
Life reversal card placed on top of the stick
191
00:09:02,360 --> 00:09:05,880
On the front is a calculator that allows you to get the amount of the number entered
192
00:09:06,970 --> 00:09:10,790
The upper limit is up to 99,999 million yen
193
00:09:10,790 --> 00:09:14,910
On the other hand is the key of magic
194
00:09:15,560 --> 00:09:18,810
Get top secret information that can change your life
195
00:09:18,810 --> 00:09:22,070
What it is now no one knows
196
00:09:22,070 --> 00:09:24,790
The road to idiot victory is not there
197
00:09:24,790 --> 00:09:27,900
If you attack each other frontally, it's over
198
00:09:27,900 --> 00:09:30,790
well
199
00:09:40,240 --> 00:09:41,020
Don't look below
200
00:09:41,020 --> 00:09:52,340
Damn, isn’t this the bridge last time?
201
00:09:52,340 --> 00:09:53,330
Why am I doing this again
202
00:09:55,150 --> 00:09:56,820
Over there
203
00:09:56,820 --> 00:09:59,060
Kick them down
204
00:10:05,860 --> 00:10:06,540
Get off
205
00:10:09,810 --> 00:10:10,970
What to climb
206
00:10:11,480 --> 00:10:12,630
hateful
207
00:10:15,540 --> 00:10:17,210
Down down
208
00:10:17,210 --> 00:10:18,320
Sugawara is endless
209
00:10:20,910 --> 00:10:22,210
Long-winded think of a way for me
210
00:10:24,940 --> 00:10:27,320
what is that
211
00:10:27,320 --> 00:10:29,560
what is that
212
00:10:32,550 --> 00:10:33,470
Something seems to appear in the sky, what is that
213
00:10:35,340 --> 00:10:36,290
Drone?
214
00:10:36,290 --> 00:10:38,870
It's easy to find the card
215
00:10:43,850 --> 00:10:44,590
This routine is a robot combat that does not need to climb up a stick to grab the card
216
00:10:44,590 --> 00:10:56,020
Who will knock it down
217
00:10:56,020 --> 00:10:59,030
Find something to smash it
218
00:11:00,250 --> 00:11:06,580
Throw it quickly
219
00:11:07,610 --> 00:11:08,840
well
220
00:11:09,520 --> 00:11:10,730
Sugawara Kana
221
00:11:16,930 --> 00:11:19,050
bad
222
00:11:26,260 --> 00:11:27,420
bad
223
00:11:27,560 --> 00:11:29,420
Who will stop that guy
224
00:11:32,340 --> 00:11:33,190
Report on standby at location C
225
00:11:34,150 --> 00:11:34,920
Enemy troops are on top of Warehouse No. 12 at Yokohama Pier 4
226
00:11:35,380 --> 00:11:37,130
Act fast
227
00:11:38,160 --> 00:11:39,340
I'll take the card
228
00:11:39,340 --> 00:11:41,780
Dangerous
229
00:11:42,660 --> 00:11:43,520
Danger
230
00:11:49,870 --> 00:11:53,550
It's dangerous to stop
231
00:11:54,260 --> 00:11:55,760
-Drop it for me-Stop it
232
00:11:56,700 --> 00:11:57,530
It'll be dead if you fall
233
00:11:58,120 --> 00:11:59,340
I said it will kill you if you fall
234
00:11:59,340 --> 00:12:00,950
Shake fast
235
00:12:00,950 --> 00:12:02,390
Don't worry about making him fall
236
00:12:02,390 --> 00:12:04,470
Fall down
237
00:12:04,470 --> 00:12:05,900
Fall down
238
00:12:06,380 --> 00:12:07,680
You will die if you fall
239
00:12:07,680 --> 00:12:10,620
Just take this opportunity
240
00:12:10,620 --> 00:12:12,960
You will die if you fall
241
00:12:12,960 --> 00:12:14,380
Don't shake it, I said don't shake it
242
00:12:14,380 --> 00:12:15,810
hateful
243
00:12:19,210 --> 00:12:21,140
hateful
244
00:12:21,890 --> 00:12:24,500
That young man fell pitifully
245
00:12:28,450 --> 00:12:29,240
That young man fell pitifully
Great
246
00:12:36,640 --> 00:12:37,260
That young man fell pitifully
247
00:12:41,340 --> 00:12:42,440
Great got it
248
00:12:42,440 --> 00:12:43,960
The organizer is broken
249
00:12:43,960 --> 00:12:44,710
It’s okay. This card has fingerprint recognition
250
00:12:44,710 --> 00:12:47,680
Only react to the hand of the person who touched the card first
251
00:12:49,650 --> 00:12:51,710
The first person I met was...
252
00:12:52,820 --> 00:12:55,790
Could it be that that guy...
253
00:12:56,530 --> 00:12:59,210
pain
254
00:12:59,780 --> 00:13:01,190
Who wins
255
00:13:04,020 --> 00:13:05,290
It's you
256
00:13:08,260 --> 00:13:09,120
me
257
00:13:12,960 --> 00:13:15,530
The winner has been decided
258
00:13:15,530 --> 00:13:16,580
awesome
259
00:13:20,590 --> 00:13:21,180
It's really lucky for the cashier
260
00:13:21,650 --> 00:13:24,680
So do you choose the front or the back of the card
261
00:13:24,680 --> 00:13:26,420
No need to ask about this kind of thing, right?
262
00:13:27,880 --> 00:13:30,470
Negative
263
00:13:30,470 --> 00:13:35,040
Right, right, opposite, opposite is the opposite
264
00:13:35,820 --> 00:13:39,840
The opposite?
265
00:13:40,590 --> 00:13:41,680
Top secret information under the veil of mystery
266
00:13:41,680 --> 00:13:44,110
He chose the key of magic
267
00:13:45,780 --> 00:13:47,240
Gambling Apocalypse 3: Final Game
268
00:13:48,370 --> 00:13:51,000
Prime Minister Sheze will step down right now
269
00:13:51,000 --> 00:13:53,770
Step down
270
00:13:53,770 --> 00:14:09,230
Responsible for financial bankruptcy
271
00:14:09,230 --> 00:14:13,980
Be responsible for
272
00:14:14,230 --> 00:14:16,990
It's money
273
00:14:16,990 --> 00:14:18,340
Don't come
274
00:14:18,340 --> 00:14:21,070
This is Diai Paradise
275
00:14:21,070 --> 00:14:22,230
It can make people escape from the murderous life on earth for a moment
276
00:14:26,950 --> 00:14:28,040
The only casino built underground
277
00:14:28,750 --> 00:14:30,260
But even in this only casino
278
00:14:30,260 --> 00:14:45,610
The gap between the rich and the poor is still wide
279
00:14:45,610 --> 00:14:46,890
coming
280
00:14:47,520 --> 00:14:52,580
Hit
281
00:14:53,000 --> 00:14:55,980
144 times more than 200 million yen
282
00:14:58,190 --> 00:15:01,400
Now this monster-like inflationary world cash is useless
283
00:15:01,400 --> 00:15:03,370
Change to gold, change to gold
284
00:15:09,780 --> 00:15:10,640
Minister Takakura calls you
285
00:15:10,640 --> 00:15:11,420
Minister of Economic Affairs, Komiyama
Shocking scandal by the Ministry of Economy, Trade and Industry
Gamble wildly at public expense
The facts hidden by the entire organization were discovered?
286
00:15:11,420 --> 00:15:13,840
Minister of Economic Affairs, Komiyama
Shocking scandal by the Ministry of Economy, Trade and Industry
Gamble wildly at public expense
The facts hidden by the entire organization were discovered?
what is this
287
00:15:13,840 --> 00:15:17,090
what is this
288
00:15:17,090 --> 00:15:18,790
It's not good to be public and private
289
00:15:18,790 --> 00:15:21,660
In this important period of preparing to change Japan,
290
00:15:22,930 --> 00:15:24,070
Each other
291
00:15:24,070 --> 00:15:24,680
The yen’s plunge cannot be stopped
292
00:15:24,680 --> 00:15:25,120
Cash or something is completely unreliable now
293
00:15:25,120 --> 00:15:27,040
It's a commodity whose value is declining every day
294
00:15:27,040 --> 00:15:29,080
Compared to this, it’s gold.
295
00:15:30,550 --> 00:15:31,900
If you say that, just play with me here
296
00:15:32,880 --> 00:15:34,970
Is it the golden guessing box?
297
00:15:34,970 --> 00:15:36,810
Correct
298
00:15:36,810 --> 00:15:38,620
I know
299
00:15:39,600 --> 00:15:42,970
Your reception is very good
300
00:15:43,520 --> 00:15:47,700
Three rounds to determine the outcome
301
00:15:48,360 --> 00:15:49,940
The rule is that you must hold this piece of gold once out of the three times.
302
00:15:50,460 --> 00:15:51,210
In other words, one time we must make a stone
303
00:15:51,210 --> 00:15:52,200
If you hold the gold and win the stone
304
00:15:54,220 --> 00:15:56,180
This piece of gold can be taken away as a prize
305
00:15:58,350 --> 00:15:59,580
I know all this
306
00:16:00,050 --> 00:16:03,210
Let's decide the outcome now
307
00:16:03,210 --> 00:16:06,610
Don't need money or anything
308
00:16:07,400 --> 00:16:09,230
That's it if I win
309
00:16:09,230 --> 00:16:11,160
How about you resign as minister?
310
00:16:11,160 --> 00:16:12,810
OK
311
00:16:13,690 --> 00:16:15,490
Rock Scissors...
312
00:16:17,440 --> 00:16:19,260
Express government officials confirmed
313
00:16:20,340 --> 00:16:24,230
Komiyayama Kohiko, Minister of Economy, Trade and Industry
314
00:16:27,270 --> 00:16:29,350
Has indicated his intention to resign due to physical discomfort
315
00:16:32,460 --> 00:16:33,180
Has indicated his intention to resign due to physical discomfort
Express News Minister Komiyayama stated that he would resign freely to
316
00:16:37,180 --> 00:16:38,970
Express News Minister Komiyayama stated that he would resign freely to
317
00:16:38,970 --> 00:16:42,840
Express News Minister Komiyayama stated that he would resign freely to
Komiyama...
318
00:16:42,840 --> 00:16:46,410
Komiyama...
319
00:16:46,410 --> 00:16:48,390
Only rocks
320
00:16:48,390 --> 00:16:48,430
Stupid man
321
00:16:48,430 --> 00:16:49,340
It's time for Mr. Takakura think tank meeting
322
00:16:49,340 --> 00:16:49,810
To revive Japan
323
00:16:49,810 --> 00:16:50,080
Please speak freely, I want to hear your opinions
324
00:16:50,080 --> 00:16:51,540
I'm Takakura, Secretary of the Prime Minister's Chairman
325
00:16:53,630 --> 00:16:55,320
This is the emergency fiscal policy I came up with
326
00:16:55,990 --> 00:16:58,860
30% increase in consumption tax and 40% reduction in pension payments
327
00:17:03,120 --> 00:17:04,460
Stop withdrawing living security expenses
328
00:17:04,950 --> 00:17:09,560
Wait
329
00:17:10,770 --> 00:17:12,800
Hasn’t the starting age for pension withdrawals been raised recently?
330
00:17:13,350 --> 00:17:16,420
This is too much
331
00:17:17,990 --> 00:17:21,890
Nationals won't allow it
332
00:17:21,890 --> 00:17:24,280
What about the poor
333
00:17:24,280 --> 00:17:25,410
But Mr. Takakura
334
00:17:25,410 --> 00:17:28,230
Just reduce social security costs
335
00:17:28,230 --> 00:17:29,080
Is it enough to revive Japan now?
336
00:17:29,080 --> 00:17:30,500
Everybody
337
00:17:30,500 --> 00:17:32,720
Do you know the total amount of cash deposits and securities insurance for all citizens?
338
00:17:32,720 --> 00:17:35,400
It is 1,500 trillion yen like the debts borne by the country and local governments
339
00:17:35,400 --> 00:17:39,510
If you can use the assets held by the people
340
00:17:39,510 --> 00:17:42,470
This is incredible
341
00:17:43,090 --> 00:17:44,430
Doesn’t the country’s debt disappear cleanly?
342
00:17:44,430 --> 00:17:48,940
In short, our way of survival in Japan is
343
00:17:49,910 --> 00:17:53,610
Cancel each other out
344
00:17:53,610 --> 00:17:57,700
Right here
345
00:17:58,820 --> 00:18:00,040
really
346
00:18:00,680 --> 00:18:05,620
You were called here too
347
00:18:06,270 --> 00:18:08,770
who are you
348
00:18:10,980 --> 00:18:12,740
Don't you know Kirino Kanako?
349
00:18:12,740 --> 00:18:26,380
At the second relief activity held in Osaka
350
00:18:26,380 --> 00:18:27,240
The one who won perfectly is me
351
00:18:27,240 --> 00:18:56,380
I haven't seen it and I'm not interested
352
00:18:56,380 --> 00:18:57,500
Are you only interested in money
353
00:18:58,290 --> 00:18:59,870
Of course
354
00:19:00,890 --> 00:19:01,740
So why did you choose top-secret information rather than a large sum of money?
355
00:19:02,460 --> 00:19:04,910
The winner who chose the money in the first event is dead
356
00:19:06,310 --> 00:19:09,850
The winner who chose the money in the first event is dead
The prize winner was robbed and killed
357
00:19:09,850 --> 00:19:11,840
The winner who chose the money in the first event is dead
358
00:19:11,840 --> 00:19:14,210
Now this era lets people all over Japan know that you get a lot of money
359
00:19:14,210 --> 00:19:16,360
It's impossible to be safe
360
00:19:17,140 --> 00:19:18,060
Then it’s wiser to choose a magic key equal to a large sum of money
361
00:19:18,810 --> 00:19:21,760
Intelligence is money, you can get a lot of money in the end
362
00:19:23,110 --> 00:19:24,330
You think so too
363
00:19:24,330 --> 00:19:25,540
Be it
364
00:19:25,540 --> 00:19:26,260
Maybe we two fell in love by accident
365
00:19:26,900 --> 00:19:30,290
right
366
00:19:30,290 --> 00:19:31,830
Keep you waiting
367
00:19:31,830 --> 00:19:36,440
The organizer of that event is you, right
368
00:19:36,440 --> 00:19:40,520
You are the secretary, so handsome
369
00:19:40,520 --> 00:19:41,890
Miss Kirino Kanako, you are in the second event
370
00:19:41,890 --> 00:19:42,750
Won a prize among thousands of cards that fell from the sky
371
00:19:43,830 --> 00:19:47,310
Won a prize among thousands of cards that fell from the sky
Osaka Contest Winner
372
00:19:47,310 --> 00:19:48,050
Won a prize among thousands of cards that fell from the sky
373
00:19:48,050 --> 00:19:49,070
which one won
374
00:19:54,830 --> 00:19:57,750
God’s skills manifested in this world (self-proclaimed)
woman with the best luck (professed)
375
00:20:00,880 --> 00:20:03,670
God’s skills manifested in this world (self-proclaimed)
woman with the best luck (professed)
great
376
00:20:06,880 --> 00:20:10,860
great
377
00:20:11,440 --> 00:20:13,550
Yes because i am the lucky girl
378
00:20:13,550 --> 00:20:15,340
You are exactly what the president is looking for
379
00:20:15,340 --> 00:20:15,840
Two people with luck and ambition
380
00:20:15,840 --> 00:20:30,780
you guys
381
00:20:30,780 --> 00:20:31,780
Did not receive about one billion in compensation
382
00:20:31,780 --> 00:20:32,690
This is ambition
383
00:20:32,690 --> 00:20:34,240
This is what i am after
384
00:20:34,240 --> 00:20:34,400
Don't hold me back, we came here so hard
385
00:20:36,070 --> 00:20:39,050
Hurry up and tell us
386
00:20:39,050 --> 00:20:42,380
Top secret information that can change your life
387
00:20:43,190 --> 00:20:45,140
The government is doing bad things in private
388
00:20:46,200 --> 00:20:47,500
government?
389
00:20:48,540 --> 00:20:52,500
Block deposits
390
00:20:53,520 --> 00:20:55,080
What is blocked deposit
391
00:20:55,080 --> 00:20:56,900
The government restricts the withdrawal of financial funds such as bank deposits held by citizens
392
00:20:56,900 --> 00:20:58,790
what
393
00:20:58,790 --> 00:21:00,290
It's my own money but I can't get it out, right?
394
00:21:00,290 --> 00:21:03,390
Not only that
395
00:21:03,950 --> 00:21:09,260
On top of this, while the government is blocking deposits,
396
00:21:10,470 --> 00:21:11,290
I also want to issue a new currency "Di Yuan"
397
00:21:11,820 --> 00:21:13,310
What are they doing when they release that stuff
398
00:21:14,010 --> 00:21:15,430
They are trying to "offset" the national debt with national property
399
00:21:15,980 --> 00:21:26,250
Then we have the money in our hands and the money in the bank
400
00:21:27,050 --> 00:21:27,520
What will happen
401
00:21:28,180 --> 00:21:29,940
Will disappear
402
00:21:30,390 --> 00:21:31,890
Even so
403
00:21:32,930 --> 00:21:37,130
I don’t have a deposit anyway
404
00:21:38,320 --> 00:21:42,780
The issue is
405
00:21:43,290 --> 00:21:45,190
Only a part of the elite has this information in advance
406
00:21:45,630 --> 00:21:51,900
Want to win and escape
407
00:21:51,900 --> 00:21:55,100
Victory and escape?
408
00:21:55,100 --> 00:21:56,390
At the center of this plan is the former Ministry of Economy, Trade and Industry official
409
00:21:56,390 --> 00:21:57,730
Takakura who is currently serving as secretary to the prime minister's chairman
410
00:21:58,550 --> 00:21:59,610
I know this guy
411
00:22:00,420 --> 00:22:03,710
The one called the Shadow Prime Minister
412
00:22:05,450 --> 00:22:06,690
But if these are true
413
00:22:08,180 --> 00:22:12,570
Why can't you run away
414
00:22:12,570 --> 00:22:14,970
Chairman's time is running out
415
00:22:14,970 --> 00:22:15,870
Now even if you run away, you are a dying person
416
00:22:16,590 --> 00:22:20,800
If this is the case, I want to do my best for this country in the end
417
00:22:20,800 --> 00:22:26,530
Best effort
418
00:22:28,100 --> 00:22:29,370
Stop the deposit lockout program before the arrival of the Mandate of Heaven
419
00:22:29,370 --> 00:22:31,330
Destiny?
420
00:22:31,330 --> 00:22:33,580
The time limit is ten days
421
00:22:33,580 --> 00:22:35,600
Before the meeting to determine the deposit blockade
422
00:22:37,440 --> 00:22:40,380
This is the rite of destiny
423
00:22:42,470 --> 00:22:46,700
Even the excellent and powerful Takakura
424
00:22:48,310 --> 00:22:54,680
And no power to decide national policy
425
00:22:55,280 --> 00:22:58,590
Does that mean to bribe politicians and invalidate the bill?
426
00:23:00,080 --> 00:23:04,700
This time the deposit is blocked
427
00:23:05,880 --> 00:23:07,010
The key players are limited
428
00:23:07,450 --> 00:23:09,660
As long as these people are effectively bought off, it can be stopped
429
00:23:09,660 --> 00:23:11,830
however
430
00:23:12,210 --> 00:23:14,200
Now I have only 50 billion funds on hand
431
00:23:14,620 --> 00:23:18,390
How much does it take to bribe them?
432
00:23:19,150 --> 00:23:22,180
100 billion
433
00:23:22,180 --> 00:23:26,530
100 billion?
434
00:23:26,530 --> 00:23:28,750
It's not too messy, right?
435
00:23:29,760 --> 00:23:33,290
Do you mean to collect 50 billion in the next ten days?
436
00:23:33,760 --> 00:23:38,520
The remaining funds needed for bribery can be earned by gambling
437
00:23:39,240 --> 00:23:40,380
You have luck and ambition
438
00:23:41,880 --> 00:23:47,320
In order to win the game, we need to use your strength
439
00:23:47,320 --> 00:23:50,070
This is to save Japan
440
00:23:50,070 --> 00:23:50,870
Isn't it
441
00:23:51,750 --> 00:23:53,560
We are amazing
442
00:23:53,560 --> 00:23:55,240
Are you stupid, what good is it for us to do this
443
00:23:55,240 --> 00:23:57,680
Of course I won't let you help me in vain
444
00:23:57,680 --> 00:24:01,450
Unavoidable corresponding benefits
445
00:24:03,060 --> 00:24:05,020
I followed
446
00:24:05,760 --> 00:24:09,040
Look, this is really an incredible plan
447
00:24:10,970 --> 00:24:13,010
We are the protagonists of this plan
448
00:24:14,150 --> 00:24:14,890
You promised to open a company
449
00:24:15,980 --> 00:24:18,010
This may be the most interesting thing you have ever done
450
00:24:18,010 --> 00:24:20,650
emission
451
00:24:20,650 --> 00:24:25,460
what
452
00:24:25,910 --> 00:24:28,130
You hear the voice of Little Steel Ball, it's starting
453
00:24:29,310 --> 00:24:30,230
emission
454
00:24:30,810 --> 00:24:33,490
Come on, what launch it, stop it, I won’t do it
455
00:24:33,900 --> 00:24:37,070
You are obviously younger than me, don’t call my name directly
456
00:24:37,070 --> 00:24:39,340
It's okay
457
00:24:39,340 --> 00:24:41,760
Stop joking, I won't do it
458
00:24:42,290 --> 00:24:42,930
Even if the opponent is the one of Di Ai?
459
00:24:44,350 --> 00:24:44,830
Emperor love?
460
00:24:45,420 --> 00:24:49,200
The president participated in the gambling held in Di Ai Paradise
461
00:24:49,640 --> 00:24:50,470
I competed with opponents of some fate for property there
462
00:24:50,470 --> 00:24:53,620
He is from the company I dispatched...
463
00:24:53,620 --> 00:24:56,150
It only took a few years for Kurosaki to dominate the Japanese dispatch industry
464
00:24:56,150 --> 00:24:57,430
Is a man called "the king of Japanese dispatch"
465
00:24:57,430 --> 00:24:59,510
You are also one of the companies of Di Ai Group
466
00:25:01,070 --> 00:25:04,020
It turned out to belong to the Di Ai Group
467
00:25:09,120 --> 00:25:10,220
Kurosaki is also the one who wants to win and escape
468
00:25:10,730 --> 00:25:14,810
Damn it, know it, I'll do it
469
00:25:14,810 --> 00:25:21,050
But I want a generous reward
470
00:25:22,090 --> 00:25:24,250
I promise you
471
00:25:25,830 --> 00:25:32,640
That's great
472
00:25:32,640 --> 00:25:37,710
What is the most important type of gambling
473
00:25:38,400 --> 00:25:42,530
How to win or lose
474
00:25:43,000 --> 00:25:45,980
The cruelest gambling held in Di Ai Paradise
475
00:25:45,980 --> 00:25:50,880
"The Last Judgment Human Scale"
476
00:25:57,010 --> 00:26:01,870
This is Diai Paradise
477
00:26:02,330 --> 00:26:05,670
Is Kaisi here for the first time?
478
00:26:06,020 --> 00:26:07,400
First time after completion
479
00:26:07,400 --> 00:26:11,280
Reputation money
480
00:26:12,560 --> 00:26:17,340
The winner gains all losers loses all
481
00:26:17,770 --> 00:26:19,300
This is the "Last Judgment Human Scale"
482
00:26:19,300 --> 00:26:24,630
This is the "Last Judgment Human Scale"
The Last Judgment Human Scale
483
00:26:25,130 --> 00:26:28,840
The Last Judgment Human Scale
484
00:26:28,840 --> 00:26:54,300
That is the "Last Judgment"
485
00:26:54,300 --> 00:26:56,280
The Last Judgment Human Scale
486
00:26:56,800 --> 00:26:58,610
The Last Judgment Human Scale
The two matched against each other
487
00:26:58,610 --> 00:27:00,170
The two matched against each other
488
00:27:07,780 --> 00:27:09,970
The two matched against each other
No.1 Queen of Alisa Kabukicho
489
00:27:10,400 --> 00:27:14,560
No.1 Queen of Alisa Kabukicho
All property exchanged for gold bars
490
00:27:14,770 --> 00:27:15,120
All property exchanged for gold bars
No.1 Kenya Ushiro Shinjuku Prince
491
00:27:15,120 --> 00:27:18,830
No.1 Kenya Ushiro Shinjuku Prince
Put it on the balance pan
492
00:27:18,830 --> 00:27:19,170
Put it on the balance pan
493
00:27:19,530 --> 00:27:21,750
The ultimate gamble to compete for its weight
494
00:27:22,780 --> 00:27:23,510
The ultimate gamble to compete for its weight
Cowboy vs. Queen of Wine
495
00:27:23,510 --> 00:27:24,380
The ultimate gamble to compete for its weight
496
00:27:24,380 --> 00:27:24,880
After all, this game is a personal versus personal battle
497
00:27:24,880 --> 00:27:25,930
Two people holding similar assets through battle
498
00:27:25,930 --> 00:27:27,470
One person ends up bankrupt
499
00:27:27,470 --> 00:27:27,910
Another person’s assets can be multiplied
500
00:27:27,910 --> 00:27:30,390
Can get everything
501
00:27:30,390 --> 00:27:30,690
Can get everything
The winner gets all the gold bars
502
00:27:30,690 --> 00:27:31,220
The winner gets all the gold bars
503
00:27:31,220 --> 00:27:34,350
Then the biggest feature of this game is
504
00:27:34,350 --> 00:27:34,390
Can have supporters
505
00:27:34,980 --> 00:27:38,160
supporter?
506
00:27:38,410 --> 00:27:41,530
family
507
00:27:41,870 --> 00:27:43,380
friend
508
00:27:43,830 --> 00:27:44,630
Investors
509
00:27:46,970 --> 00:27:47,270
How many supporters can be prepared before the game
510
00:27:47,270 --> 00:27:48,970
How many supporters of the opponent can be convinced on the day of the match
511
00:27:48,970 --> 00:27:49,400
Pulling them into their camp is the key to victory
512
00:27:49,800 --> 00:27:52,620
Do you win the opponent's support on the spot?
513
00:27:53,040 --> 00:27:55,880
Yes, but the final decision is
514
00:27:55,880 --> 00:27:57,250
The last group of people "fans"
515
00:27:57,250 --> 00:27:58,340
The audience at the venue
516
00:27:58,340 --> 00:27:59,370
He would always say in bed
517
00:27:59,370 --> 00:28:00,280
It's too easy to lie to women
518
00:28:00,710 --> 00:28:03,390
Look at this ugly face
519
00:28:04,260 --> 00:28:08,360
What are you...
520
00:28:08,360 --> 00:28:12,870
This is his original face
521
00:28:12,870 --> 00:28:15,450
His face is a fake face made to deceive a woman
522
00:28:15,450 --> 00:28:19,980
-Bad-go to hell
523
00:28:20,220 --> 00:28:22,340
-Bad-go to hell
Trust me
524
00:28:22,740 --> 00:28:26,160
-Bad-go to hell
525
00:28:26,160 --> 00:28:29,060
Give you back ten times
526
00:28:29,350 --> 00:28:31,830
For fans, if they can bet on the winning side
527
00:28:33,330 --> 00:28:37,070
Will return twice the bet amount
528
00:28:39,740 --> 00:28:41,310
Some more
529
00:28:41,310 --> 00:28:44,080
Come again
530
00:28:44,790 --> 00:28:49,860
The base is so high
531
00:28:50,390 --> 00:28:50,920
The base has a setting that rises every hour
532
00:28:50,920 --> 00:28:52,510
The base will rise to that height in about four hours
533
00:28:52,510 --> 00:28:52,630
So naturally the fans don’t use gold bars
534
00:28:55,400 --> 00:28:56,450
But a game of tossing gold coins
535
00:28:56,450 --> 00:28:59,290
winner
The Queen of Wine
536
00:28:59,290 --> 00:29:01,780
winner
The Queen of Wine
great
537
00:29:03,070 --> 00:29:04,900
winner
The Queen of Wine
538
00:29:05,430 --> 00:29:07,170
received 2.98 billion yen
539
00:29:07,170 --> 00:29:08,800
Next time it's your turn
540
00:29:08,800 --> 00:29:11,890
Can't I see the venue in advance?
541
00:29:12,680 --> 00:29:15,230
Now under maintenance
542
00:29:15,630 --> 00:29:19,340
Because the renovation was delayed
543
00:29:19,340 --> 00:29:22,820
Except for related personnel, no entry before the day of the game
544
00:29:22,920 --> 00:29:24,130
Oh so
545
00:29:24,130 --> 00:29:25,200
By the way, you've been so serious, do you laugh?
546
00:29:25,200 --> 00:29:25,210
what is that
547
00:29:25,210 --> 00:29:27,370
Dream jump?
548
00:29:27,370 --> 00:29:29,010
Dream jump?
Call for people who wish to commit suicide
Dream jump
549
00:29:30,330 --> 00:29:32,110
Dream jump?
550
00:29:32,110 --> 00:29:33,760
Dream jump?
is not open to general admission
Dream jump
Only VIP members can purchase tickets
551
00:29:34,190 --> 00:29:36,270
is not open to general admission
Dream jump
Only VIP members can purchase tickets
552
00:29:36,270 --> 00:29:39,040
is not open to general admission
Dream jump
Only VIP members can purchase tickets
A reversal of death gambling
553
00:29:39,460 --> 00:29:41,150
A reversal of death gambling
554
00:29:41,520 --> 00:29:46,660
The contestants are all people who want to commit suicide
555
00:29:47,280 --> 00:29:48,660
Nine out of ten will die
556
00:29:51,430 --> 00:29:51,610
what
557
00:29:51,610 --> 00:29:52,820
Only the person whose rope is pulled up can survive
558
00:29:52,820 --> 00:29:52,830
Only one person who jumps in pursuit of a dream can get a huge sum of money
559
00:29:52,830 --> 00:29:53,070
"Those who are considering suicide please contact the staff"
560
00:29:53,070 --> 00:29:53,750
"This will become your'suicide of hope'"
561
00:29:53,750 --> 00:29:54,200
It's game time
562
00:29:54,200 --> 00:29:56,060
5 4 3 2 1
563
00:29:56,930 --> 00:29:59,170
jump
564
00:29:59,830 --> 00:30:02,290
Who survived
565
00:30:03,570 --> 00:30:04,680
The rich use this as entertainment to guess
566
00:30:05,510 --> 00:30:10,720
That's what makes people angry
567
00:30:11,110 --> 00:30:15,460
Do you like this gambling
568
00:30:16,770 --> 00:30:20,770
What a pleasant gambling
569
00:30:21,060 --> 00:30:25,540
I'm not telling you that the one who came up with this is me
570
00:30:29,070 --> 00:30:30,350
Is the preparation going well?
571
00:30:30,350 --> 00:31:05,580
Of course I hope Mr. Takakura can help me
572
00:31:05,580 --> 00:31:09,930
give it to me
573
00:31:09,930 --> 00:31:11,930
President Kurosaki
574
00:31:11,930 --> 00:31:34,240
what's up
575
00:31:34,240 --> 00:31:36,400
I heard that there was a new person in Dongxiang
576
00:31:37,320 --> 00:31:41,760
Who
577
00:31:44,050 --> 00:31:47,210
Kato Ito
578
00:31:47,210 --> 00:31:58,400
Kaiji
579
00:31:58,400 --> 00:32:00,720
Is someone who has something to do with our emperor love
580
00:32:03,330 --> 00:32:05,590
You are not exploiting us less
581
00:32:06,980 --> 00:32:11,340
If you don't have our work, you can't do it
582
00:32:14,160 --> 00:32:16,560
Yes
583
00:32:16,860 --> 00:32:22,230
That person is Ito Kaiji
584
00:32:22,670 --> 00:32:23,860
Introduce this is my brother Yixin
585
00:32:24,430 --> 00:32:25,380
I have a piece of land in the port area
586
00:32:26,450 --> 00:32:27,390
The land is written with the names of my daughter and son-in-law who married
587
00:32:27,730 --> 00:32:30,800
So our opponent should not know
588
00:32:31,500 --> 00:32:32,260
What is the value of the asset?
589
00:32:32,730 --> 00:32:34,150
Estimated 5 billion
590
00:32:35,570 --> 00:32:36,750
5 billion
591
00:32:38,470 --> 00:32:41,930
That's great, 5 billion more gambling capital
592
00:32:48,760 --> 00:32:49,480
Father can never lose
593
00:32:49,480 --> 00:32:52,470
I know
594
00:32:52,470 --> 00:32:54,800
Nothing else
595
00:32:57,380 --> 00:32:59,550
Brother’s weakness lies in "family"
596
00:33:07,540 --> 00:33:12,260
Only me can be called family
597
00:33:12,260 --> 00:33:14,470
You are not married?
598
00:33:14,950 --> 00:33:19,610
After divorcing his wife more than 20 years ago, he never remarried
599
00:33:19,610 --> 00:33:21,520
How to fill this vacancy if there is no "family"
600
00:33:21,520 --> 00:33:22,570
This is the information of "friends" and "investors" who have agreed to help
601
00:33:22,570 --> 00:33:24,010
The president’s biggest supporter is among "friends"
602
00:33:24,010 --> 00:33:25,460
I know this person
603
00:33:25,460 --> 00:33:27,530
Masaharu Domoto, President of Domoto University
604
00:33:27,530 --> 00:33:29,460
Does that famous IT company have total assets of more than 50 billion?
605
00:33:29,860 --> 00:33:31,120
He is a good brother in his school days
606
00:33:31,390 --> 00:33:32,650
Stand up and support Brother this time
607
00:33:32,650 --> 00:33:34,710
But once exposed, this Domoto will definitely be targeted
608
00:33:35,070 --> 00:33:38,160
Is this okay?
609
00:33:38,860 --> 00:33:39,970
nothing
610
00:33:40,630 --> 00:33:45,400
He will wait in a safe place
611
00:33:45,400 --> 00:33:49,180
Can Mr. Cashier have a chat
612
00:33:49,180 --> 00:33:54,480
It’s not convenient to say there just now
613
00:33:56,660 --> 00:34:00,690
In fact, the president has a lover who is always around
614
00:34:01,900 --> 00:34:02,990
lover?
615
00:34:02,990 --> 00:34:06,530
He and that lover have a child
616
00:34:06,530 --> 00:34:10,270
You know this kind of personal matters so clearly
617
00:34:10,270 --> 00:34:12,910
I have been the chairman's secretary for three years
618
00:34:13,080 --> 00:34:15,960
I know everything about the chairman
619
00:34:15,960 --> 00:34:19,580
So what happened to that lover
620
00:34:19,580 --> 00:34:20,970
The chairman suddenly abandoned his lover and child one day
621
00:34:20,970 --> 00:34:22,090
I heard that as a parting fee, I gave a painting I haven’t seen before
622
00:34:22,840 --> 00:34:26,000
painting?
623
00:34:29,310 --> 00:34:33,250
I guess it must be a painting at a high price
624
00:34:35,440 --> 00:34:37,760
Then if you find the lover and ask her to take out the painting
625
00:34:39,660 --> 00:34:42,640
Will give us a great advantage
626
00:34:42,950 --> 00:34:43,940
Does the old man know where the lover is now?
627
00:34:44,880 --> 00:34:47,610
Even if I know I don’t think the chairman is willing to do this
628
00:34:49,260 --> 00:34:52,000
why
629
00:34:53,510 --> 00:34:58,580
That's something to give away
630
00:34:59,720 --> 00:35:02,590
I want to sever relationship with that mother and son forever
631
00:35:06,220 --> 00:35:07,810
Chairman is such a person
632
00:35:10,010 --> 00:35:14,220
This is not the time to say such things
633
00:35:14,670 --> 00:35:18,760
It's meaningless not to win
634
00:35:19,390 --> 00:35:20,330
So I hope I don’t let the chairman know about her
635
00:35:20,330 --> 00:35:25,000
Any clue
636
00:35:25,600 --> 00:35:28,090
I only know someone who might know her
637
00:35:28,090 --> 00:35:29,690
The person sitting there
638
00:35:30,140 --> 00:35:32,390
I have never seen anyone as greedy as Dongxiang
639
00:35:32,390 --> 00:35:35,870
He has only become more serious since meeting his lover Hongmei
640
00:35:35,870 --> 00:35:37,060
She was a traditional woman rarely seen at the time
641
00:35:37,060 --> 00:35:39,200
Also good for me
642
00:35:40,240 --> 00:35:43,920
But in the end Dongxiang abandoned his lover
643
00:35:44,840 --> 00:35:46,030
Where is that lover now
644
00:35:46,030 --> 00:35:47,690
She is no longer alive
645
00:35:47,690 --> 00:35:49,350
I heard that only one child was left behind
646
00:35:49,350 --> 00:35:53,860
I think I hate Dongxiang
647
00:35:54,770 --> 00:35:55,750
That's all i know
648
00:35:56,630 --> 00:35:59,670
Everyone who is staying in the Xiangyang residential area, please leave here as soon as possible
649
00:35:59,670 --> 00:36:01,010
Again
650
00:36:01,570 --> 00:36:04,060
You have not paid taxes and have no right to live here
651
00:36:04,470 --> 00:36:10,910
Please leave immediately
652
00:36:11,580 --> 00:36:15,010
They were sent by the country and they wanted to drive us out of here
653
00:36:15,630 --> 00:36:17,480
If you do not move out today, we will use coercive measures to evacuate
654
00:36:17,740 --> 00:36:21,870
Takakura
655
00:36:23,250 --> 00:36:25,770
Enough warnings
656
00:36:25,770 --> 00:36:27,440
Yes then please
657
00:36:29,770 --> 00:36:34,040
Clear activity started
658
00:36:35,580 --> 00:36:38,470
Please go out
659
00:36:40,380 --> 00:36:43,500
Why don't you do it
660
00:36:45,880 --> 00:36:52,020
Wait for someone who can't walk
661
00:36:52,020 --> 00:36:53,390
Do you want to just throw people outside and starve to death?
662
00:36:53,390 --> 00:36:58,130
open
663
00:36:58,130 --> 00:36:59,240
The people here are “old evil” who cannot create any value without working
664
00:36:59,240 --> 00:37:02,970
Those who don’t work will have no food and die.
665
00:37:02,970 --> 00:37:07,710
This is also for the future of our country
666
00:37:08,620 --> 00:37:09,810
That's it, Mr. Kaiji Ito
667
00:37:09,810 --> 00:37:11,530
Why do you know my name
668
00:37:11,820 --> 00:37:14,570
I am looking forward to "The Last Judgment"
669
00:37:17,770 --> 00:37:20,570
hateful
670
00:37:27,620 --> 00:37:29,060
No, it's not so dangerous
671
00:37:33,010 --> 00:37:35,300
Who are you
672
00:37:35,300 --> 00:37:36,890
You were from the Tower of Babel...
673
00:37:36,890 --> 00:37:39,900
What an honour, you still remember us
674
00:37:39,900 --> 00:37:40,980
Why you guys are together
675
00:37:42,150 --> 00:37:47,830
After that, they followed me
676
00:37:49,060 --> 00:37:53,100
what
677
00:37:53,990 --> 00:37:56,350
We got anonymous information that you are carrying a huge amount of money
678
00:37:57,030 --> 00:38:00,620
If you want to attack, it's now
679
00:38:03,560 --> 00:38:04,900
If I got the money, I could bring this factory back to life
680
00:38:08,170 --> 00:38:12,110
All ruined by you
681
00:38:17,060 --> 00:38:18,200
Sugawara made robots for disaster relief here
682
00:38:23,140 --> 00:38:27,320
Unlike yours, people are good engineers
683
00:38:33,320 --> 00:38:35,150
Cashier quickly hand over the money
684
00:38:35,150 --> 00:38:48,680
I have no money, you see that I have no choice
685
00:38:48,680 --> 00:38:51,640
But aren't you rich now
686
00:38:51,890 --> 00:38:54,360
Haven't got it yet
687
00:38:54,610 --> 00:38:56,320
What a fool, you guys
688
00:38:56,700 --> 00:38:59,100
what
689
00:38:59,100 --> 00:39:01,100
Doing this stupid thing regardless of the consequences
690
00:39:01,370 --> 00:39:04,430
Robbery without masking
691
00:39:04,730 --> 00:39:06,120
If you don’t kill me, you will be caught easily
692
00:39:08,660 --> 00:39:13,390
Do you dare to kill me
693
00:39:14,890 --> 00:39:16,820
Kill you
694
00:39:17,830 --> 00:39:20,850
what
695
00:39:21,190 --> 00:39:24,470
I'm still trembling, so you can't get things done
696
00:39:25,250 --> 00:39:26,990
There is no plan to simply take one step at a time
697
00:39:26,990 --> 00:39:29,580
I only live by my mood
698
00:39:29,580 --> 00:39:31,120
Even if the wastes are gathered together, they will never get out of here for a lifetime
699
00:39:31,120 --> 00:39:33,030
Just how you live
700
00:39:35,010 --> 00:39:37,990
Even if you die again, it's a waste
701
00:39:38,960 --> 00:39:39,670
Waste, waste, repetitive waste in life
702
00:39:39,670 --> 00:39:42,660
Then wait for death, am I wrong?
703
00:39:42,660 --> 00:39:44,700
Sugawara
704
00:39:44,700 --> 00:39:47,430
Yes we are all waste
705
00:39:47,430 --> 00:39:51,410
We know it without you
706
00:39:51,410 --> 00:39:53,330
Then there is no need to scold us for trash again and again
707
00:39:53,820 --> 00:39:55,060
I just don't want the factory left by my dad to be abolished
708
00:39:55,370 --> 00:39:58,670
Yeah yeah
709
00:39:58,670 --> 00:40:00,970
Then come help me if you want money
710
00:40:00,970 --> 00:40:02,400
Mr. Takase
711
00:40:02,400 --> 00:40:06,300
Please give me a job
712
00:40:06,300 --> 00:40:07,920
It's annoying to be you again
713
00:40:07,920 --> 00:40:09,460
I do everything please please
714
00:40:09,460 --> 00:40:12,800
Can you do this
715
00:40:12,800 --> 00:40:15,040
How can I praise Haikou
716
00:40:22,710 --> 00:40:23,760
Dream jump
Call for people who wish to commit suicide
717
00:40:25,490 --> 00:40:28,310
You don't need to do this
718
00:40:28,310 --> 00:40:30,560
Mr. Kaiji
719
00:40:31,240 --> 00:40:35,320
There is a job that only Sugiyama can do
720
00:40:39,200 --> 00:40:44,370
Please advise
721
00:40:44,880 --> 00:40:47,680
Everybody
722
00:40:49,280 --> 00:40:54,290
I have worked hard so far
723
00:40:58,870 --> 00:41:00,000
The final battle is tomorrow
724
00:41:01,200 --> 00:41:03,990
How about getting nervous now
725
00:41:04,860 --> 00:41:08,630
It's okay to be followed by me, a lucky girl
726
00:41:08,630 --> 00:41:12,860
What lucky girl
727
00:41:12,860 --> 00:41:16,270
Come on for the official game tomorrow, start launching
728
00:41:24,920 --> 00:41:27,400
Don't tell me this
729
00:41:34,480 --> 00:41:38,610
Lord, let's talk alone
730
00:41:42,680 --> 00:41:44,380
It's okay I can be alone
731
00:41:47,380 --> 00:41:48,460
You guys should work hard too, okay?
732
00:41:48,460 --> 00:41:50,620
-Yes Yes
733
00:41:52,180 --> 00:41:54,030
The Last Judgment
734
00:41:54,850 --> 00:41:55,900
Keep everyone waiting
735
00:41:57,060 --> 00:41:59,300
Let’s start the battle of "Real Estate King vs. Dispatch King"
736
00:42:00,120 --> 00:42:03,890
Admission for both parties
737
00:42:10,850 --> 00:42:14,000
Isn't this a cashier
738
00:42:14,000 --> 00:42:17,050
Is it okay to be lazy in the job dispatched today?
739
00:42:17,050 --> 00:42:18,800
Cut you...
740
00:42:20,250 --> 00:42:22,390
Less nonsense
741
00:42:24,440 --> 00:42:25,810
Speak first
742
00:42:28,290 --> 00:42:31,510
I'm not like Ichijo and Tonegawa
743
00:42:36,210 --> 00:42:37,860
That's good
744
00:42:38,400 --> 00:42:41,210
I've forgotten it all
745
00:42:42,040 --> 00:42:43,110
give it to me
746
00:42:46,670 --> 00:42:48,640
Then please take a seat
747
00:42:49,820 --> 00:42:52,140
Now proceed to the "Last Judgment" rule description
748
00:42:52,610 --> 00:42:57,950
The match time is 5 hours from 12 o'clock to 17 o'clock
749
00:43:01,430 --> 00:43:03,870
All gold coins bet during the second match are valid
750
00:43:03,870 --> 00:43:20,430
3. Determine the order of 3 "F" according to the turntable
751
00:43:20,430 --> 00:43:22,600
Four will be announced three times at 14:16 and 17: which side is heavier
752
00:43:23,300 --> 00:43:28,900
Five gold bars and coins falling on the ground will be owned by Di Ai Group
753
00:43:29,210 --> 00:43:31,500
If both parties have no objection to the rules
754
00:43:32,540 --> 00:43:33,770
Please sign this contract and prepare
755
00:43:34,880 --> 00:43:36,200
It's nothing
756
00:43:37,110 --> 00:43:40,750
That is the gold bar exchange?
757
00:43:45,210 --> 00:43:46,340
Exchange cash for gold bullion there
758
00:43:48,800 --> 00:43:49,800
A gold bar is worth 120 million
759
00:43:50,380 --> 00:43:51,350
Appraisal of property other than cash on the spot
760
00:43:51,810 --> 00:43:53,770
Change to gold bars or coins
761
00:43:55,840 --> 00:43:58,430
I heard that the latest identification system has been introduced
762
00:43:59,410 --> 00:44:05,690
About to start
763
00:44:06,190 --> 00:44:10,230
Basically the same as expected
764
00:44:11,190 --> 00:44:16,420
The assets on the opposite side were about 40 billion
765
00:44:17,340 --> 00:44:25,520
50 billion here, we have an advantage here
766
00:44:26,190 --> 00:44:31,440
Because the preparation procedures exceeded the scheduled time
767
00:44:32,430 --> 00:44:35,140
"Last Judgment Human Scale" start time delay
768
00:44:35,140 --> 00:44:38,700
Change from 12:10 to 17:10
769
00:44:38,700 --> 00:45:05,660
Dispatch King Kurosaki
770
00:45:05,660 --> 00:45:07,210
I used to work in finance related work
771
00:45:10,920 --> 00:45:12,880
Lending money to someone who has no money will not save him
772
00:45:13,230 --> 00:45:14,900
How about providing work without money?
773
00:45:14,900 --> 00:45:17,010
Isn’t this the fundamental solution to the problem?
774
00:45:17,010 --> 00:45:20,020
So I went directly to the Chairman Hyoto of the Di Ai Group to talk about it.
775
00:45:20,020 --> 00:45:22,200
Established the dispatch company "Good Business"
776
00:45:22,200 --> 00:45:25,220
I sent hundreds of dispatched employees to this person’s company
777
00:45:29,520 --> 00:45:30,730
But he terminated all contracts on the grounds of worsening performance
778
00:45:40,390 --> 00:45:42,340
what's the result
779
00:45:42,340 --> 00:45:45,390
My important dispatch employees are struggling with life
780
00:45:45,900 --> 00:45:49,240
Some of them ended their lives with their own hands
781
00:45:49,580 --> 00:45:52,950
What are you talking about?
782
00:45:53,110 --> 00:45:55,140
I came here to avenge them
783
00:45:55,140 --> 00:46:04,370
You can really fool people with lies
784
00:46:08,960 --> 00:46:11,570
I stepped on a lot of people to climb up to live till now
785
00:46:12,210 --> 00:46:20,130
Also hated by company employees
786
00:46:25,110 --> 00:46:33,420
Indeed, this is definitely not a glorious way of living
787
00:46:33,710 --> 00:46:41,680
But now I can’t let go of this sinking country
788
00:46:41,890 --> 00:46:45,810
This man took advantage of the crisis brought about by inflation
789
00:46:47,810 --> 00:46:55,230
Use illegal commissions to send employees to work
790
00:46:55,230 --> 00:47:01,030
The dispatch employee who worked here committed suicide because of this
791
00:47:02,220 --> 00:47:08,140
I want to avenge them
792
00:47:08,870 --> 00:47:16,640
it is good
793
00:47:17,090 --> 00:47:19,210
Enter the selection of the turntable below
794
00:47:20,030 --> 00:47:26,880
stop
795
00:47:29,020 --> 00:47:38,010
Good first F is "friend"
796
00:47:38,010 --> 00:47:41,770
Friends who have paid their own pockets to support the contestants will come
797
00:47:41,770 --> 00:47:50,670
Friends open
798
00:47:56,710 --> 00:48:00,280
Thank you my friends for coming
799
00:48:01,060 --> 00:48:09,540
Come and throw the gold bars on the scale
800
00:48:12,620 --> 00:48:17,740
How do you feel uneven in age?
801
00:48:18,760 --> 00:48:26,150
Dao Ze, I am very happy that you are here
802
00:48:26,820 --> 00:48:35,190
thanks, thanks
803
00:48:35,750 --> 00:48:43,950
Shunichiro didn't expect you to come too
804
00:48:43,950 --> 00:48:49,710
Thank you so much
805
00:48:50,460 --> 00:48:59,200
He said he was a friend, but the other person was too cold
806
00:49:03,630 --> 00:49:09,910
Do you say they are really friends
807
00:49:15,570 --> 00:49:16,870
how is this possible
808
00:49:17,310 --> 00:49:19,580
It's obviously someone who lent money to his company
809
00:49:21,890 --> 00:49:22,900
Let them bring money
810
00:49:25,850 --> 00:49:28,670
Otherwise fire them
811
00:49:28,670 --> 00:49:31,990
-Come on-thank you
812
00:49:32,610 --> 00:49:35,320
-I'm sorry to make you come so far.-Come on
813
00:49:39,240 --> 00:49:43,710
Didn't you go to work?
814
00:49:43,890 --> 00:49:46,770
-Yes-Oh my god, thank you so much
815
00:49:48,620 --> 00:49:52,710
Thank you thank you
816
00:49:53,320 --> 00:49:58,670
Not good
817
00:49:58,840 --> 00:50:00,980
The other party has caught the fan's psychology
818
00:50:01,450 --> 00:50:06,270
Dongxiang
819
00:50:06,460 --> 00:50:08,210
No problem now
820
00:50:08,210 --> 00:50:11,790
I'm here
821
00:50:12,920 --> 00:50:15,100
Town
822
00:50:15,100 --> 00:50:16,370
Ok here comes a big man
823
00:50:16,370 --> 00:50:18,600
Who is that
824
00:50:18,600 --> 00:50:20,410
Are high school classmates
825
00:50:20,410 --> 00:50:22,480
I didn't say it
826
00:50:24,680 --> 00:50:26,770
Just smile what will happen
827
00:50:28,920 --> 00:50:31,970
It's not that kind of occasion
828
00:50:37,120 --> 00:50:39,050
everyone
829
00:50:39,050 --> 00:50:41,620
This friend who just came
830
00:50:41,620 --> 00:50:43,570
Is a famous collector of art and antiques
831
00:50:45,610 --> 00:50:47,080
For this competition
832
00:50:54,170 --> 00:50:56,580
Specially provided rare and valuable ivory and coral
833
00:50:57,960 --> 00:50:59,570
end of authentication
834
00:50:59,750 --> 00:51:02,140
How much is it worth
835
00:51:02,330 --> 00:51:04,460
Will there be one hundred million
836
00:51:04,460 --> 00:51:06,280
What a pity
837
00:51:07,040 --> 00:51:08,770
This ivory and coral are not registered
838
00:51:08,770 --> 00:51:11,180
what
839
00:51:11,180 --> 00:51:13,450
What are you talking about
840
00:51:15,390 --> 00:51:16,620
Could it be something illegally traded?
841
00:51:16,620 --> 00:51:18,240
Things that are illegally traded cannot be exchanged
842
00:51:18,240 --> 00:51:20,330
What's illegal
843
00:51:20,540 --> 00:51:21,420
That was bought by Machimura when he ran out of pension
844
00:51:21,420 --> 00:51:22,700
-Please go back-let me go
845
00:51:22,700 --> 00:51:26,040
Let me go i have objections
846
00:51:26,040 --> 00:51:27,970
There is a problem with that system
847
00:51:27,970 --> 00:51:31,500
Call an expert now
848
00:51:39,170 --> 00:51:40,250
-Hurry up and call-What are you doing now?
849
00:51:41,750 --> 00:51:43,090
The game has already started
850
00:51:43,090 --> 00:51:44,730
And you agreed to the rules and signed the contract?
851
00:51:46,390 --> 00:51:47,330
You did it on purpose
852
00:51:47,330 --> 00:51:50,360
Isn't it okay? It's too slow, right?
853
00:51:50,360 --> 00:51:51,770
Can't get through
854
00:51:52,110 --> 00:51:54,210
Will it really come
855
00:51:54,210 --> 00:51:57,970
This is really
856
00:51:57,970 --> 00:52:04,030
Too poor Mr. Dongxiang
857
00:52:04,030 --> 00:52:05,680
You seem to be abandoned by your good friend
858
00:52:05,840 --> 00:52:09,960
Oh, even if it’s me as the enemy
859
00:52:09,960 --> 00:52:11,560
It hurts to see you like this
860
00:52:11,560 --> 00:52:13,310
You're so noisy, shut up
861
00:52:13,310 --> 00:52:15,700
coming
862
00:52:15,700 --> 00:52:17,330
Domoto, I have been waiting for you
863
00:52:17,330 --> 00:52:20,680
what happened
864
00:52:21,220 --> 00:52:23,140
Sorry Dongxiang
865
00:52:23,140 --> 00:52:29,760
Why
866
00:52:29,760 --> 00:52:40,630
Why betray the old man
867
00:52:40,630 --> 00:52:42,260
This is not the same as saying
868
00:52:42,260 --> 00:52:56,260
No, no, no, this is nothing to do
869
00:52:56,260 --> 00:52:59,070
Seeing me so loved by others
870
00:52:59,300 --> 00:53:01,910
Even if you betray your friends, you have to bet on me to win
871
00:53:02,150 --> 00:53:03,630
I changed my mind. Really
872
00:53:03,630 --> 00:53:05,220
It’s a difficult decision
873
00:53:05,220 --> 00:53:07,690
Do you blame him for being too pitiful?
874
00:53:08,030 --> 00:53:11,770
You bastard
875
00:53:13,700 --> 00:53:16,470
President Kurosaki found me the other day
876
00:53:16,620 --> 00:53:18,720
He said, "Bet on yourself"
877
00:53:18,720 --> 00:53:20,700
Not so good
878
00:53:20,700 --> 00:53:21,920
If the fraudulent accounting is announced
879
00:53:21,920 --> 00:53:34,010
The company will go bankrupt, right?
880
00:53:34,010 --> 00:53:37,370
Dongxiang, forgive me
881
00:53:42,960 --> 00:53:44,180
Kurosaki, you bastard made such a job
882
00:53:44,850 --> 00:53:47,880
What are you talking about now?
883
00:53:47,880 --> 00:54:00,370
It was originally such a game
884
00:54:00,370 --> 00:54:01,980
Something to blame
885
00:54:02,030 --> 00:54:03,740
Blame yourself for being too tender
886
00:54:03,740 --> 00:54:05,980
everyone
887
00:54:07,090 --> 00:54:11,570
What a cruel game that makes people feel heartache
888
00:54:12,570 --> 00:54:17,010
But trust me
889
00:54:17,010 --> 00:54:20,720
Friends who bet I won
890
00:54:20,720 --> 00:54:24,560
I will not let you down
891
00:54:24,590 --> 00:54:27,590
hateful
892
00:54:27,590 --> 00:54:30,340
End time is up
893
00:54:30,340 --> 00:54:31,580
stop
894
00:54:39,760 --> 00:54:45,660
"Investors"
895
00:54:46,600 --> 00:54:48,830
Turn on
896
00:54:48,830 --> 00:54:50,580
what's up
897
00:54:51,620 --> 00:54:54,890
Sorry
898
00:54:55,420 --> 00:54:58,470
Our company can only provide up to 50 million loans
899
00:55:00,530 --> 00:55:04,380
Why is this different from what was said?
900
00:55:10,670 --> 00:55:14,180
Didn’t you promise to lend us 1 billion?
901
00:55:20,450 --> 00:55:22,740
I have been asking the old man to deposit the money with you
902
00:55:23,450 --> 00:55:25,590
Turn around when we have something to ask for help?
903
00:55:27,220 --> 00:55:28,780
So weird
904
00:55:29,510 --> 00:55:32,670
I also listen to the above command
905
00:55:36,670 --> 00:55:38,060
Sorry
906
00:55:38,850 --> 00:55:44,180
Even the bank turned over
907
00:55:44,400 --> 00:55:47,790
It's 14:10
908
00:55:47,790 --> 00:55:50,700
Next, the two-digit scale will be disclosed
909
00:55:51,230 --> 00:55:53,470
Two please stand up
910
00:55:59,110 --> 00:56:00,580
Because the weight difference between the two is 8kg
911
00:56:01,650 --> 00:56:03,480
We will add 8kg to the light one in advance
912
00:56:08,710 --> 00:56:10,280
Then
913
00:56:11,240 --> 00:56:12,650
Please see
914
00:56:12,650 --> 00:56:13,660
^
915
00:56:13,720 --> 00:56:15,310
It's not good
916
00:56:15,310 --> 00:56:17,060
Obviously the initial assets here are overwhelmingly more
917
00:56:17,060 --> 00:56:20,480
Has been caught up now
918
00:56:20,480 --> 00:56:23,040
Takakura sensei
919
00:56:23,040 --> 00:56:25,480
Everyone is here
920
00:56:25,480 --> 00:56:29,160
The next "family" will test the bond between family members
921
00:56:29,160 --> 00:56:31,700
It happens to be the most unfavorable F here
922
00:56:31,700 --> 00:56:33,670
Xiao Hei, I'm coming
923
00:56:34,240 --> 00:56:36,170
Waiting for you for a long time my wife
924
00:56:37,360 --> 00:56:38,880
lady?
925
00:56:38,930 --> 00:56:41,590
We got married three days ago
926
00:56:47,630 --> 00:56:50,110
She is the daughter of the capitalist in Shinagawa, Reika
927
00:56:50,140 --> 00:56:52,580
Three days ago?
928
00:56:52,740 --> 00:56:55,670
It’s too obvious, isn’t this just for today’s marriage?
929
00:57:02,380 --> 00:57:05,980
What are you talking about
930
00:57:05,980 --> 00:57:10,090
I met someone destined
931
00:57:12,240 --> 00:57:13,470
Sorry black
932
00:57:14,020 --> 00:57:15,470
Dad is only willing to go out of the mere 11 billion
933
00:57:15,470 --> 00:57:38,580
Dad is only willing to go out of the mere 11 billion
check
934
00:57:38,580 --> 00:57:40,470
Dad is only willing to go out of the mere 11 billion
935
00:57:41,120 --> 00:57:44,570
Isn't it used like that?
936
00:57:45,360 --> 00:57:47,090
bad
937
00:57:48,220 --> 00:57:49,490
Brother I brought
938
00:57:49,650 --> 00:57:51,570
This is the certificate of ownership of the land located in the port area
939
00:57:54,740 --> 00:58:00,780
Worth about 5 billion
940
00:58:02,300 --> 00:58:05,580
Doesn't work at all
941
00:58:05,580 --> 00:58:16,850
No one is surprised at a mere 5 billion
942
00:58:16,850 --> 00:58:19,600
end of authentication
943
00:58:19,610 --> 00:58:22,000
The appraisal is over
944
00:58:22,000 --> 00:58:23,480
what's up
945
00:58:23,920 --> 00:58:25,690
Isn't it 5 billion?
946
00:58:25,690 --> 00:58:28,670
Yes
947
00:58:28,970 --> 00:58:30,250
That's right
948
00:58:30,250 --> 00:58:33,070
That's it
949
00:58:33,070 --> 00:58:34,770
You don't understand
950
00:58:34,770 --> 00:58:38,680
The market value of that piece of land is indeed 5 billion
951
00:58:40,320 --> 00:58:42,560
But that was just now
952
00:58:42,560 --> 00:58:45,030
what happened
953
00:58:45,030 --> 00:58:47,030
The price plummeted ah plummeted
954
00:58:47,030 --> 00:58:47,240
Plummet?
955
00:58:47,240 --> 00:58:50,190
Even I sympathize
956
00:58:54,150 --> 00:58:55,580
Just when the government announced
957
00:58:55,980 --> 00:58:59,380
To build a garbage treatment plant around that land
958
00:59:01,890 --> 00:59:05,550
You won't even win over the government
959
00:59:06,090 --> 00:59:10,170
Don't say such bad things
960
00:59:14,950 --> 00:59:16,520
This is accidental
961
00:59:16,520 --> 00:59:19,430
Lixiang, thank you, you can go back
962
00:59:22,840 --> 00:59:24,090
That guy did a good job
963
00:59:25,290 --> 00:59:27,190
It's that man who did Takakura
964
00:59:29,480 --> 00:59:30,590
Why is the information about the land held by his brother leaked to the enemy
965
00:59:31,270 --> 00:59:32,780
And my friend Domoto went to the hiding place before the game day
966
00:59:32,780 --> 00:59:33,960
Why it was leaked
967
00:59:33,960 --> 00:59:36,890
Could it be that someone put the information here...
968
00:59:37,150 --> 00:59:39,140
what
969
00:59:39,140 --> 00:59:41,870
Why what's going on
970
00:59:41,950 --> 00:59:44,900
is it you
971
00:59:44,900 --> 00:59:46,770
Did you leak our information to Kurosaki?
972
00:59:46,770 --> 00:59:47,910
Yes
973
00:59:47,910 --> 00:59:50,390
what
974
00:59:50,390 --> 00:59:51,780
What's going on
975
00:59:53,130 --> 00:59:55,320
Let me go outside to find a painting
976
00:59:55,680 --> 00:59:57,430
And being attacked by the people from the Tower of Babel. Is this all a good thing you did?
977
00:59:57,430 --> 01:00:02,610
Who are you
978
01:00:02,610 --> 01:00:05,560
Although it failed
979
01:00:05,850 --> 01:00:08,330
Why Hirose
980
01:00:09,160 --> 01:00:12,780
Could it be that…
981
01:00:14,190 --> 01:00:16,660
Come on, show them what you brought
982
01:00:23,840 --> 01:00:25,370
The legendary painting appeared
983
01:00:28,750 --> 01:00:31,660
I will never forgive you for abandoning mom
984
01:00:38,360 --> 01:00:43,000
You are Hongmei...
985
01:00:43,760 --> 01:00:48,990
Yes
986
01:00:48,990 --> 01:00:50,890
I am the son of the lover you abandoned
987
01:00:51,190 --> 01:00:55,470
this is
988
01:00:55,470 --> 01:01:12,520
For me who don’t even know what my mother looks like
989
01:01:12,520 --> 01:01:13,600
The only relic that can make me feel her
990
01:01:13,600 --> 01:01:16,420
I want to change this into gold bars and bet on Kurosaki
991
01:01:19,470 --> 01:01:21,180
I want to ruin you
992
01:01:21,860 --> 01:01:25,190
I say open division
993
01:01:25,710 --> 01:01:26,870
How will this develop?
994
01:01:27,550 --> 01:01:29,100
What a wonderful revenge drama
995
01:01:29,100 --> 01:01:31,660
Dongxiang
996
01:01:31,660 --> 01:01:34,970
I found out when I was investigating you
997
01:01:35,630 --> 01:01:39,670
The lover you abandoned in the past has a son
998
01:01:40,700 --> 01:01:42,640
For revenge
999
01:01:45,470 --> 01:01:48,180
As your secretary to approach you
1000
01:01:48,620 --> 01:01:51,080
I just think this can work for me
1001
01:01:52,760 --> 01:01:54,010
This guy hates you in his heart
1002
01:01:58,870 --> 01:02:02,980
It's too sad Dongxiang
1003
01:02:02,980 --> 01:02:15,620
The son of the lover is wrong
1004
01:02:15,620 --> 01:02:19,680
Put one by his own son
1005
01:02:22,390 --> 01:02:26,240
Why do you hate me
1006
01:02:26,540 --> 01:02:30,130
You hate the wrong person
1007
01:02:32,580 --> 01:02:33,680
How are you guys
1008
01:02:34,120 --> 01:02:36,890
Isn't this just self-inflicted
1009
01:02:42,270 --> 01:02:43,480
How much will it be worth? A legendary painting
1010
01:02:45,890 --> 01:02:48,920
Is it Van Gogh or Da Vinci?
1011
01:02:49,590 --> 01:02:53,570
No matter who it is, it will not be less than 10 billion
1012
01:02:53,570 --> 01:03:05,330
end of authentication
1013
01:03:05,330 --> 01:03:08,250
Is it out? The price is beyond imagination
1014
01:03:08,780 --> 01:03:11,280
I'll decide the winner this time, I won
1015
01:03:14,240 --> 01:03:16,980
It's not that it seems to be totally worthless
1016
01:03:19,170 --> 01:03:22,080
Worthless?
1017
01:03:22,970 --> 01:03:26,660
Of course
1018
01:03:26,660 --> 01:03:27,770
That was painted by the old man
1019
01:03:29,350 --> 01:03:32,090
what did you say
1020
01:03:32,810 --> 01:03:38,180
last night
1021
01:03:38,840 --> 01:03:43,390
The old man told me about the painting
1022
01:03:43,980 --> 01:03:46,780
Old man speak up
1023
01:03:48,950 --> 01:03:52,380
That is…
1024
01:03:52,450 --> 01:03:57,590
When Hongmei was pregnant with you
1025
01:04:00,310 --> 01:04:03,160
My gift to her
1026
01:04:03,160 --> 01:04:05,990
My wife wasted a lot of money
1027
01:04:07,360 --> 01:04:11,780
Trying to get a boy everywhere
1028
01:04:16,670 --> 01:04:18,590
And I just want to expand my business
1029
01:04:18,590 --> 01:04:20,960
Live a life that is addicted to money
1030
01:04:21,980 --> 01:04:23,680
Is it closed?
1031
01:04:24,030 --> 01:04:29,620
It's okay, welcome, please sit here
1032
01:04:30,070 --> 01:04:33,330
It's okay, welcome, please sit here
Hiromi
1033
01:04:33,900 --> 01:04:36,990
Hiromi
1034
01:04:36,990 --> 01:04:39,790
I'm gonna start now
1035
01:04:43,410 --> 01:04:44,530
at that time
1036
01:04:45,280 --> 01:04:48,630
I met your mother Hongmei
1037
01:04:48,690 --> 01:04:51,780
She made me realize that there are things that money cannot buy
1038
01:04:52,190 --> 01:04:55,690
Have another glass
1039
01:04:56,370 --> 01:04:57,640
Soon after
1040
01:04:57,640 --> 01:04:59,170
I learned that she was pregnant
1041
01:05:00,790 --> 01:05:02,980
I decided to live with you separately from my wife
1042
01:05:05,560 --> 01:05:07,170
That is the painting I drew in imagining the ideal future
1043
01:05:09,190 --> 01:05:10,590
But when giving birth to you
1044
01:05:11,580 --> 01:05:14,080
Hongmei passed away
1045
01:05:19,990 --> 01:05:21,690
Maybe it’s because she isn’t in good health.
1046
01:05:22,640 --> 01:05:23,960
I have been...
1047
01:05:25,550 --> 01:05:29,080
Looking for
1048
01:05:29,520 --> 01:05:32,580
-Looking for you-you lied
1049
01:05:33,330 --> 01:05:36,960
Liar, liar, you must have lied to me
1050
01:05:36,960 --> 01:05:40,140
That painting is worthless
1051
01:05:40,140 --> 01:05:45,890
This is the price of the picture frame
1052
01:05:47,130 --> 01:05:51,270
What a legendary painting
1053
01:05:56,480 --> 01:05:58,080
Bring this useless thing
1054
01:05:58,400 --> 01:06:00,740
You trash
1055
01:06:00,740 --> 01:06:01,420
I don't need you anymore
1056
01:06:01,420 --> 01:06:02,530
Quickly disappear from my eyes
1057
01:06:02,830 --> 01:06:04,480
The end time is coming
1058
01:06:06,140 --> 01:06:07,920
What was said just now is true or false
1059
01:06:07,920 --> 01:06:11,420
You have been a secretary by your father for 3 years
1060
01:06:11,420 --> 01:06:15,980
Shouldn't it be the clearest
1061
01:06:16,340 --> 01:06:18,780
No matter what form was used during that period
1062
01:06:20,230 --> 01:06:22,180
If you really wanted revenge against the old man, you would have done it
1063
01:06:22,720 --> 01:06:25,770
But you didn't do anything
1064
01:06:27,380 --> 01:06:33,580
The days with the old man
1065
01:06:34,330 --> 01:06:42,280
You gradually understand
1066
01:06:42,940 --> 01:06:47,380
Did he really abandon you and your mother
1067
01:06:48,210 --> 01:06:50,570
So you haven't found an opportunity for three years
1068
01:06:50,570 --> 01:06:55,160
Just keep working as secretary
1069
01:07:01,050 --> 01:07:04,200
Until Kurosaki finds you
1070
01:07:05,820 --> 01:07:07,870
What are you doing standing stupidly
1071
01:07:08,070 --> 01:07:10,130
Quickly put the half of the gold coin in and disappear from my eyes
1072
01:07:11,820 --> 01:07:16,660
You are useless
1073
01:07:17,480 --> 01:07:19,910
Where should the gold coins go
1074
01:07:20,410 --> 01:07:22,870
Is your freedom
1075
01:07:22,870 --> 01:07:39,290
I have always hated you
1076
01:07:39,290 --> 01:07:41,480
No matter what reason you have
1077
01:07:41,480 --> 01:07:44,380
You made mom sad, this is an indisputable fact, but
1078
01:07:44,380 --> 01:07:46,590
but
1079
01:07:46,590 --> 01:07:48,580
If it's mother
1080
01:07:49,310 --> 01:07:51,370
Will do it
1081
01:07:52,900 --> 01:07:55,130
Please see
1082
01:07:55,130 --> 01:07:57,490
Great
1083
01:07:57,910 --> 01:08:02,210
Now it's reversed
1084
01:08:02,210 --> 01:08:04,670
Finally overtaken
1085
01:08:05,650 --> 01:08:07,750
What's the matter, your face is so bad
1086
01:08:07,830 --> 01:08:10,220
Where did the momentum go?
1087
01:08:10,220 --> 01:08:12,890
Our assets are 50.1 billion
1088
01:08:13,540 --> 01:08:15,580
The counterparty’s assets roughly exceed 60 billion
1089
01:08:16,360 --> 01:08:18,240
About 10 billion
1090
01:08:19,930 --> 01:08:24,380
What should I do
1091
01:08:30,250 --> 01:08:33,880
It's impossible to reverse the difference
1092
01:08:34,500 --> 01:08:36,630
followers
1093
01:08:38,270 --> 01:08:40,490
followers
It's finally time for everyone to be the protagonist
1094
01:08:40,490 --> 01:08:42,470
It's finally time for everyone to be the protagonist
1095
01:08:42,470 --> 01:08:45,860
Next is the last round
1096
01:08:45,860 --> 01:08:47,780
"Fan" time
1097
01:08:48,600 --> 01:08:50,400
The gold coins in everyone's hands are numbered
1098
01:08:51,390 --> 01:08:53,080
You can check who put it in which side
1099
01:09:02,670 --> 01:09:05,280
If the bet is won
1100
01:09:07,060 --> 01:09:08,980
The return rate is twice
1101
01:09:09,460 --> 01:09:13,500
A gold coin worth 300,000
1102
01:09:16,810 --> 01:09:18,180
It’s a huge sum of money for people without money
1103
01:09:27,100 --> 01:09:28,990
If you don’t invest in it, you will be confiscated by Di Ai
1104
01:09:33,060 --> 01:09:34,530
Fight
1105
01:09:34,530 --> 01:09:58,340
Come please
1106
01:09:58,340 --> 01:09:59,680
Come on, please go inside
1107
01:09:59,680 --> 01:10:19,220
Come on don't hesitate
1108
01:10:19,220 --> 01:10:20,880
Throw in
1109
01:10:21,010 --> 01:10:23,830
We have to canvass for opening the company
1110
01:10:27,860 --> 01:10:30,070
The value of useless people is determined by money
1111
01:10:31,620 --> 01:10:34,090
Everyone will bet on who will win
1112
01:10:34,250 --> 01:10:36,320
That is to say eventually
1113
01:10:38,530 --> 01:10:41,270
People will flock to the side who feels they can win
1114
01:10:41,950 --> 01:10:45,170
Even if you say that if you continue like this...
1115
01:10:45,170 --> 01:10:47,190
No one will help the party who has no money
1116
01:10:47,190 --> 01:10:48,500
People without money are worthless
1117
01:10:48,500 --> 01:10:51,780
but
1118
01:10:54,700 --> 01:10:55,960
I don't want to agree
1119
01:10:55,960 --> 01:10:56,630
I will fight till the end
1120
01:10:56,630 --> 01:10:59,370
What we mean here
1121
01:11:00,840 --> 01:11:03,380
Just to save this overwhelming defeat
1122
01:11:04,270 --> 01:11:06,280
Old man
1123
01:11:12,870 --> 01:11:18,360
Kaiji
1124
01:11:18,360 --> 01:11:22,780
give it to you
1125
01:11:23,790 --> 01:11:28,770
Sugawara
1126
01:11:29,260 --> 01:11:30,880
To
1127
01:11:31,390 --> 01:11:33,400
-Get out and get out-get out
1128
01:11:33,430 --> 01:11:36,480
Holler
1129
01:11:36,580 --> 01:11:40,190
What do you want to do
1130
01:11:43,980 --> 01:11:45,250
This is one billion killer for this moment
1131
01:11:47,590 --> 01:11:49,870
I just in case
1132
01:11:55,310 --> 01:11:57,590
Got some money from gambling
1133
01:11:57,590 --> 01:12:00,380
Father can chat with you alone
1134
01:12:00,720 --> 01:12:03,170
1000000000?
1135
01:12:04,340 --> 01:12:06,420
If it doesn't work anymore
1136
01:12:06,420 --> 01:12:09,020
I'll gamble to win several times of 1 billion and come back
1137
01:12:09,020 --> 01:12:11,020
So can you give me the money
1138
01:12:12,800 --> 01:12:14,250
After all, your original intention to pull me in
1139
01:12:14,250 --> 01:12:16,550
Isn't it this
1140
01:12:16,550 --> 01:12:18,900
You don’t think that a mere two or three billion can be reversed.
1141
01:12:18,900 --> 01:12:22,360
So in the remaining 30 minutes
1142
01:12:22,510 --> 01:12:25,070
I will make it 10 times and come back
1143
01:12:25,490 --> 01:12:26,780
I'll go too later
1144
01:12:27,400 --> 01:12:29,370
Come soon you too
1145
01:12:29,370 --> 01:12:31,970
Where are you on earth?
1146
01:12:33,020 --> 01:12:35,790
You don't have to force yourself
1147
01:12:35,790 --> 01:12:37,570
Why is it all put away before the end time?
1148
01:12:39,600 --> 01:12:40,880
Today's VIP floor is over
1149
01:12:41,640 --> 01:12:43,080
Why
1150
01:12:44,130 --> 01:12:45,480
The gambling on all floors is over
1151
01:12:46,420 --> 01:12:47,660
We are a step slower, Kurosaki starts first
1152
01:12:47,660 --> 01:12:48,480
What should I do?
1153
01:12:48,480 --> 01:12:50,800
It's you
1154
01:12:52,400 --> 01:12:53,970
I don't want to agree
1155
01:12:55,630 --> 01:12:56,790
Anyone without money is worthless
1156
01:12:56,790 --> 01:12:59,030
So I have to fight
1157
01:12:59,030 --> 01:12:59,920
So you are going to inherit Mr. Dongxiang's will, right?
1158
01:12:59,920 --> 01:13:02,300
but
1159
01:13:02,300 --> 01:13:05,890
What should I do in this case
1160
01:13:08,350 --> 01:13:09,650
ended?
1161
01:13:09,650 --> 01:13:12,220
Don't be kidding the others
1162
01:13:12,330 --> 01:13:15,450
-It's all over? -Endo?
1163
01:13:15,450 --> 01:13:17,670
Finally rested
1164
01:13:17,980 --> 01:13:21,990
I wanted to take a gamble and change my mood
1165
01:13:22,250 --> 01:13:23,990
-The cashier blames you.-Blame me?
1166
01:13:26,770 --> 01:13:29,540
Now only the bungee jumping game is on and the others are off
1167
01:13:29,540 --> 01:13:31,960
Kurosaki's order
1168
01:13:31,960 --> 01:13:34,470
Damn Kurosaki this bastard
1169
01:13:34,820 --> 01:13:36,580
Like what that man would do
1170
01:13:42,900 --> 01:13:45,080
He is going to force you to take part in bungee jumping and kill you
1171
01:13:47,070 --> 01:13:51,000
Don't be fooled, there is no chance of winning the game
1172
01:13:56,200 --> 01:13:58,770
Unless you know the winning numbers in advance
1173
01:14:08,370 --> 01:14:11,240
Do you know the facilities here well
1174
01:14:11,240 --> 01:14:13,050
Well, I was also a cadre of Di Ai.
1175
01:14:13,050 --> 01:14:14,290
Certainly better than others
1176
01:14:14,290 --> 01:14:17,680
Let's act too
1177
01:14:17,680 --> 01:14:20,160
Then I go to the garbage dump
1178
01:14:20,160 --> 01:14:21,970
I'll go to the machine room
1179
01:14:26,240 --> 01:14:26,960
Wait a moment
1180
01:14:26,960 --> 01:14:29,070
Did you call me
1181
01:14:29,550 --> 01:14:31,980
I want to participate in the game
1182
01:14:35,130 --> 01:14:36,990
I bet all 1 billion
1183
01:14:37,710 --> 01:14:40,780
Because no guests bought voting tickets
1184
01:14:43,130 --> 01:14:44,380
So it’s not an ordinary dream jump
1185
01:14:44,940 --> 01:14:47,230
The winning percentage is only one in ten
1186
01:14:47,230 --> 01:14:48,740
If I win you will give me ten times the bonus
1187
01:14:48,740 --> 01:14:51,110
Special rules
1188
01:14:51,110 --> 01:14:53,580
You are just waiting for me to come
1189
01:14:54,610 --> 01:14:56,260
Go up
1190
01:14:56,260 --> 01:14:58,880
Fantasy jump
1191
01:14:58,990 --> 01:15:01,570
Choose one of these ropes for bungee jumping
1192
01:15:02,080 --> 01:15:06,080
The other end of the rope is all hidden in the black box
1193
01:15:06,330 --> 01:15:08,860
Only one randomly selected is fixed on the roller
1194
01:15:08,860 --> 01:15:11,150
Choose this rope and you win
1195
01:15:11,510 --> 01:15:13,670
I understand the rules, let's get started
1196
01:15:13,770 --> 01:15:17,000
Pick a rope you like
1197
01:15:17,860 --> 01:15:21,560
The last game was at 16:30
1198
01:15:21,940 --> 01:15:25,420
Like our plan, the company is going to participate in the bungee jumping game
1199
01:15:25,420 --> 01:15:35,820
Dead end
1200
01:15:35,820 --> 01:15:38,390
That kid is such a complete idiot
1201
01:15:39,200 --> 01:15:43,450
You all stop
1202
01:15:43,870 --> 01:15:46,560
It's enough, don't vote for me
1203
01:15:52,800 --> 01:15:54,160
The outcome is determined
1204
01:15:54,430 --> 01:15:55,900
Your continued betting will only reduce my share
1205
01:15:55,990 --> 01:15:57,310
What's wrong, choose
1206
01:16:00,260 --> 01:16:02,410
Choose quickly
1207
01:16:05,320 --> 01:16:06,440
Stupid man
1208
01:16:10,910 --> 01:16:12,170
We can control the winning numbers here
1209
01:16:12,230 --> 01:16:14,780
No matter how hard you struggle, you can’t win
1210
01:16:19,280 --> 01:16:21,450
No matter how hard you struggle, you can’t win
reset randomly
1211
01:16:22,250 --> 01:16:24,800
reset randomly
1212
01:16:25,280 --> 01:16:27,230
what happened
1213
01:16:27,530 --> 01:16:29,670
Not working
1214
01:16:29,730 --> 01:16:31,250
what
1215
01:16:33,750 --> 01:16:37,700
If this continues, the winning number will be the same as the previous one
1216
01:16:39,500 --> 01:16:40,640
How to do
1217
01:16:44,780 --> 01:16:46,860
Stop the game?
1218
01:16:47,350 --> 01:16:50,410
What a joke
1219
01:16:51,600 --> 01:16:54,430
Mr. Kurosaki ordered that Cashier be killed in this game
1220
01:16:55,840 --> 01:16:58,360
What to do then
1221
01:16:58,370 --> 01:17:00,560
What's the situation on the "Last Judgment"
1222
01:17:01,930 --> 01:17:05,220
Depends on the result here
1223
01:17:07,170 --> 01:17:08,560
Then start the game
1224
01:17:08,560 --> 01:17:30,710
what
1225
01:17:30,710 --> 01:17:34,100
If the opener loses
1226
01:17:36,050 --> 01:17:39,000
Then we did not violate Mr. Kurosaki's order
1227
01:17:39,140 --> 01:17:41,360
If the cashier survives, so will Mr. Kurosaki
1228
01:17:42,110 --> 01:17:43,700
In other words, no matter who the balance of victory favors, it has no effect on me
1229
01:17:48,060 --> 01:17:50,970
So of course we have to continue the game
1230
01:17:51,580 --> 01:17:55,580
I'm sorry I forgot something in it
1231
01:17:57,400 --> 01:17:59,360
Can't go in now
1232
01:17:59,950 --> 01:18:03,470
My wallet is in it, please let me pick it up
1233
01:18:08,120 --> 01:18:10,030
Faster
1234
01:18:15,460 --> 01:18:17,700
What's wrong
1235
01:18:17,700 --> 01:18:29,460
Kaiji
1236
01:18:29,460 --> 01:18:31,570
Kaiji
1237
01:18:31,750 --> 01:18:33,890
Got caught
1238
01:18:33,890 --> 01:18:36,580
Time is up, let's choose quickly
1239
01:18:36,580 --> 01:18:36,800
what
1240
01:18:36,800 --> 01:18:39,870
Is this mouth size 10? 9?
1241
01:18:39,870 --> 01:18:50,860
9? 10? What exactly is it
1242
01:18:50,860 --> 01:18:51,820
Hurry up and choose cashier
1243
01:18:54,030 --> 01:18:55,410
I choose 10
1244
01:18:55,580 --> 01:18:56,730
I know I choose 10
1245
01:18:56,760 --> 01:18:59,900
Um he chose 10
1246
01:19:00,860 --> 01:19:01,970
Come on time is up
1247
01:19:02,860 --> 01:19:03,830
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
1248
01:19:03,870 --> 01:19:05,170
Mr. Kurosaki
1249
01:19:05,700 --> 01:19:09,130
The cashier chose the death number 10
1250
01:19:09,900 --> 01:19:11,260
Ok i won i won
1251
01:19:12,100 --> 01:19:14,110
I am the final winner
1252
01:19:14,940 --> 01:19:16,660
Old man
1253
01:19:20,500 --> 01:19:22,240
Let everyone
1254
01:19:23,660 --> 01:19:24,480
Kaiji?
1255
01:19:25,360 --> 01:19:27,280
Father cheer you up, are you okay?
1256
01:19:27,280 --> 01:19:30,430
Cashier please
1257
01:19:30,760 --> 01:19:35,200
Come and lift the old man
1258
01:19:36,210 --> 01:19:41,480
I haven't found that I'm sorry
1259
01:19:42,840 --> 01:19:45,060
Sorry
1260
01:19:46,680 --> 01:19:50,290
Didn't you choose the rope of death?
1261
01:19:50,500 --> 01:19:52,030
Changed before jumping down
1262
01:19:52,100 --> 01:19:55,480
Damn you, you can really take good luck
1263
01:20:01,040 --> 01:20:02,500
You stupid
1264
01:20:07,050 --> 01:20:09,320
There is only one way to win that game
1265
01:20:10,800 --> 01:20:12,080
Is to know the winning numbers in advance
1266
01:20:15,160 --> 01:20:16,430
Don't be fooled, there is no chance of winning the game
1267
01:20:23,450 --> 01:20:25,440
Unless you know the winning numbers in advance
1268
01:20:25,570 --> 01:20:29,620
So I asked my partner to cut off the power to the black box
1269
01:20:35,080 --> 01:20:36,840
This way the winning numbers can only be the same as the previous one
1270
01:20:37,120 --> 01:20:40,380
what happened
1271
01:20:44,390 --> 01:20:48,220
Then just select the rope
1272
01:20:52,630 --> 01:20:55,140
In other words, as long as you find out the discarded tickets
1273
01:20:55,900 --> 01:20:57,410
The missing number wins
1274
01:20:58,130 --> 01:21:00,590
But I only missed one thing
1275
01:21:04,420 --> 01:21:07,010
That’s when my partner told me the winning number
1276
01:21:12,450 --> 01:21:15,320
I can't determine whether it is 9 or 10
1277
01:21:16,440 --> 01:21:33,800
See her mouth shape is either 9 or 10
1278
01:21:35,470 --> 01:21:36,520
But then suddenly
1279
01:21:37,610 --> 01:21:41,440
Her actions made me understand it was 9
1280
01:21:41,440 --> 01:21:53,940
You hear the voice of Little Steel Ball, it's starting
1281
01:21:53,940 --> 01:21:57,860
emission
(Japanese voice is the same as 9)
1282
01:21:57,920 --> 01:21:59,270
3 2 1
1283
01:22:05,520 --> 01:22:06,560
Wait a minute wait
1284
01:22:06,570 --> 01:22:07,790
So I changed my number before jumping down
1285
01:22:07,790 --> 01:22:08,960
well
1286
01:22:08,960 --> 01:22:09,590
hateful
1287
01:22:09,590 --> 01:22:12,780
But it's too late
1288
01:22:13,240 --> 01:22:16,750
The game is over
1289
01:22:18,120 --> 01:22:20,480
I won
1290
01:22:21,300 --> 01:22:26,830
You see, the clock above ends at 17:10
1291
01:22:29,520 --> 01:22:31,480
No game is not over yet
1292
01:22:41,000 --> 01:22:45,360
Still not willing to give up
1293
01:22:48,880 --> 01:22:50,530
-5 minutes left-what
1294
01:22:52,540 --> 01:22:55,620
That clock is 5 minutes fast
1295
01:22:55,640 --> 01:22:56,620
You look at your watch
1296
01:22:56,630 --> 01:23:01,140
Really, there are still 5 minutes
1297
01:23:03,810 --> 01:23:07,140
-Show me the watch hurry up-yes
1298
01:23:09,030 --> 01:23:13,390
How is this going
1299
01:23:13,840 --> 01:23:17,180
Now the correct time is 17:05
1300
01:23:17,930 --> 01:23:21,120
The real end time is when the clock points to 17:15
1301
01:23:21,360 --> 01:23:26,260
The game is not over yet
1302
01:23:30,290 --> 01:23:33,800
What's the point of you doing this
1303
01:23:35,470 --> 01:23:37,470
How could you come back with only 5 minutes left
1304
01:23:37,690 --> 01:23:39,630
Even if you want to add gold bars
1305
01:23:39,640 --> 01:23:41,820
The base has also been raised
1306
01:23:41,860 --> 01:23:44,500
And now it’s free voting
1307
01:23:49,600 --> 01:23:51,790
You can't raise
1308
01:23:52,320 --> 01:23:53,970
I won it anyway, I won
1309
01:23:54,190 --> 01:23:55,980
Are you sure
1310
01:24:03,220 --> 01:24:08,240
Okay, let's let the porters come
1311
01:24:08,280 --> 01:24:10,490
If they put the gold bars on it, it would be considered a free ticket.
1312
01:24:11,250 --> 01:24:13,510
We are ready for this moment
1313
01:24:14,610 --> 01:24:18,560
To be able to carry heavy gold bars
1314
01:24:18,860 --> 01:24:19,890
Revamped drone
1315
01:24:20,510 --> 01:24:24,580
how come
1316
01:24:24,580 --> 01:24:26,020
There is still time to move up
1317
01:24:26,060 --> 01:24:29,250
Holler
1318
01:24:37,070 --> 01:24:38,530
It's dangerous to make room
1319
01:24:41,770 --> 01:24:43,280
I'm stuck
1320
01:24:47,910 --> 01:24:49,700
hateful
1321
01:24:51,530 --> 01:24:54,190
Great
1322
01:24:54,690 --> 01:24:57,020
Everyone quickly vote for us with all the gold coins in your hands
1323
01:24:58,270 --> 01:25:01,710
Why are you still stunned? The odds are now with us
1324
01:25:01,710 --> 01:25:03,260
Put all the gold coins in your hands to us
1325
01:25:03,260 --> 01:25:06,360
You all vote for me
1326
01:25:06,410 --> 01:25:09,940
What's the matter, throw in
1327
01:25:10,750 --> 01:25:13,450
I will approve of your assistance
1328
01:25:14,140 --> 01:25:15,840
Hurry in and throw in
1329
01:25:16,510 --> 01:25:18,800
Who voted for me now
1330
01:25:21,630 --> 01:25:23,640
I will make all of you regular employees of our company
1331
01:25:25,590 --> 01:25:26,990
Hurry in and throw in
1332
01:25:27,020 --> 01:25:28,830
Vote for me
1333
01:25:28,830 --> 01:25:32,880
Kaiji
1334
01:25:33,650 --> 01:25:35,510
It's you
1335
01:25:40,580 --> 01:25:42,210
I'm here to help you
1336
01:25:42,230 --> 01:25:44,310
Win for me you must win for me
1337
01:25:44,480 --> 01:25:45,900
Thank you Uncle Sakazaki
1338
01:25:45,900 --> 01:25:47,370
What are you guys still in a daze
1339
01:25:47,440 --> 01:25:50,300
Quickly vote for the cashier
1340
01:25:50,350 --> 01:25:52,230
Who will vote for Kurosaki?
1341
01:25:52,310 --> 01:25:55,570
Defeat Kurosaki
1342
01:25:56,650 --> 01:25:58,420
and many more
1343
01:25:58,420 --> 01:26:09,900
Come on
1344
01:26:09,900 --> 01:26:13,920
Vote in, vote in, hurry up and vote for us
1345
01:26:16,450 --> 01:26:19,620
Don't throw it out. Don't throw it out. Throw it right. Throw it right.
1346
01:26:19,680 --> 01:26:21,100
Don't drop don't drop
1347
01:26:21,100 --> 01:26:23,100
That's right, everyone sees it right
1348
01:26:23,140 --> 01:26:25,360
Throw all the gold coins in your hand to us
1349
01:26:25,540 --> 01:26:26,830
That's it, everyone throw it away
1350
01:26:26,930 --> 01:26:29,330
What are you doing here?
1351
01:26:29,520 --> 01:26:30,690
I am the winner
1352
01:26:30,750 --> 01:26:32,530
Come on, throw it in, everyone throw more
1353
01:26:36,140 --> 01:26:37,340
Throw it here, throw it here, are you willing to lose to Kurosaki?
1354
01:26:47,030 --> 01:26:47,750
Throw more quickly
1355
01:26:47,750 --> 01:26:48,640
Cadres, I make you all cadres
1356
01:26:48,640 --> 01:26:52,310
Throw to me throw to me
1357
01:26:54,070 --> 01:26:57,250
That's right everyone throw in
1358
01:26:57,300 --> 01:27:01,230
time up
1359
01:27:01,850 --> 01:27:05,180
what's the result
1360
01:27:07,100 --> 01:27:09,310
Who's winning
1361
01:27:09,560 --> 01:27:11,540
Please stand on the scale
1362
01:27:12,340 --> 01:27:16,010
I stand up instead of the old man
1363
01:27:17,070 --> 01:27:19,060
Please re-search and adjust according to the weight difference
1364
01:27:19,060 --> 01:27:21,980
Human scale
1365
01:27:21,990 --> 01:27:24,520
Publication result
1366
01:27:24,520 --> 01:27:25,810
The winner is determined
1367
01:27:26,610 --> 01:27:27,990
Dispatch King Kurosaki
1368
01:27:32,260 --> 01:27:33,310
Not over yet
1369
01:27:35,910 --> 01:27:37,500
Just wait, the gold coins just don’t count
1370
01:27:37,620 --> 01:27:40,870
All gold coins invested during the game are valid
1371
01:27:41,290 --> 01:27:43,140
2 All gold coins invested in the game time are valid
1372
01:27:45,660 --> 01:27:48,270
we won
1373
01:27:48,770 --> 01:27:51,360
we won
1374
01:27:51,620 --> 01:27:54,580
We won it was great we won
1375
01:27:54,770 --> 01:27:56,740
how is this possible
1376
01:28:01,630 --> 01:28:02,360
You look
1377
01:28:02,400 --> 01:28:04,360
You take a good look at this
1378
01:28:06,180 --> 01:28:08,710
The difference between victory and defeat lies in this missing piece of gold coin
1379
01:28:10,260 --> 01:28:12,660
This is what you look down on
1380
01:28:14,250 --> 01:28:16,160
The missing piece of gold made us win
1381
01:28:20,140 --> 01:28:23,650
Why is the clock hand wrong
1382
01:28:23,650 --> 01:28:26,910
What the bastard is the maintenance guy doing
1383
01:28:28,030 --> 01:28:31,150
I made Zhong go faster
1384
01:28:32,000 --> 01:28:35,570
you?
1385
01:28:35,710 --> 01:28:37,340
There is such a big clock in front of you
1386
01:28:37,430 --> 01:28:40,680
No one will look at the watch in his hand, right?
1387
01:28:40,780 --> 01:28:44,240
I just used this mentality
1388
01:28:44,240 --> 01:28:47,140
In the "family" link, the gap was pulled beyond our expectations
1389
01:28:50,780 --> 01:28:55,410
So I have to participate in that kind of nonsense gambling
1390
01:28:55,410 --> 01:28:58,860
But just to prevent this from happening
1391
01:28:58,860 --> 01:29:10,560
From the beginning, I planned to increase funds through gambling
1392
01:29:10,560 --> 01:29:12,460
When the base has risen in the last 5 minutes
1393
01:29:21,500 --> 01:29:23,060
You have been helpless, it is impossible to increase gold coins in a short time
1394
01:29:26,370 --> 01:29:27,670
I can only stand by and watch
1395
01:29:27,980 --> 01:29:29,120
In order to do this one must
1396
01:29:37,430 --> 01:29:40,320
Make the pointer go faster
1397
01:29:40,650 --> 01:29:42,790
So i asked someone for help
1398
01:29:43,860 --> 01:29:46,120
someone?
1399
01:29:52,770 --> 01:29:55,010
Let me down
1400
01:29:55,010 --> 01:30:11,990
who are you
1401
01:30:11,990 --> 01:30:13,340
The person you fired
1402
01:30:13,340 --> 01:30:53,460
Why she would
1403
01:30:53,460 --> 01:30:55,490
I started working here after being fired by you
1404
01:30:55,820 --> 01:30:59,040
Just as a dispatched aunt
1405
01:30:59,040 --> 01:31:16,350
You sent a large number of dispatched employees to the parent company Di Ai
1406
01:31:16,350 --> 01:31:17,610
Make them free labor
1407
01:31:18,300 --> 01:31:20,810
Scale maintenance takes a long time
1408
01:31:20,810 --> 01:31:23,000
Except for related personnel, no entry before the day of the game
1409
01:31:23,890 --> 01:31:25,500
She used to be a watchmaker with this experience
1410
01:31:25,500 --> 01:32:25,680
She should easily get the maintenance of the delayed scale
1411
01:32:25,680 --> 01:32:26,850
So I went to see Sugiyama
1412
01:32:26,850 --> 01:32:37,320
You don't need to do this
1413
01:32:37,320 --> 01:32:38,900
There is a job that only Sugiyama can do
1414
01:32:41,950 --> 01:32:45,530
The pendulum of Big Ben?
1415
01:32:53,090 --> 01:32:54,280
If you can shorten the distance from the pendulum pivot to the center of gravity
1416
01:32:56,940 --> 01:32:58,260
Can make the pointer go faster
1417
01:33:00,210 --> 01:33:02,820
After knowing this information
1418
01:33:06,520 --> 01:33:09,660
I let Sugiyama sneak into Diai Paradise
1419
01:33:09,800 --> 01:33:11,680
And started researching with my friends
1420
01:33:12,140 --> 01:33:15,940
I will make it 10 times and come back
1421
01:33:15,940 --> 01:33:31,350
You are so sad Kurosaki
1422
01:33:31,350 --> 01:33:33,190
Fooled by you
1423
01:33:33,280 --> 01:33:35,800
Dispatch employees you can trample on
1424
01:33:36,030 --> 01:33:39,540
Put you together
1425
01:33:40,350 --> 01:33:41,380
This is really self-inflicted
1426
01:33:41,380 --> 01:33:43,050
Welcome to the life of the low-level people you look down on
1427
01:33:43,050 --> 01:33:45,070
Go to hell bastard
1428
01:33:45,070 --> 01:33:46,660
You bastard go to death for me
1429
01:33:46,880 --> 01:33:49,870
Die for me die
1430
01:33:49,870 --> 01:33:51,750
Go to hell, let go, let go, let go of my bastard
1431
01:33:51,750 --> 01:33:53,030
This is an order from Chairman Hyoudou
1432
01:33:53,070 --> 01:33:55,960
let me go
1433
01:33:55,960 --> 01:33:58,630
Let go and let me go
1434
01:33:58,630 --> 01:34:01,660
take away
1435
01:34:01,900 --> 01:34:04,040
Let go, I beg you, let me go
1436
01:34:04,500 --> 01:34:06,770
let me go
1437
01:34:06,890 --> 01:34:09,190
You go to die
1438
01:34:09,450 --> 01:34:13,680
Come and we go
1439
01:34:13,700 --> 01:34:14,660
I really enjoyed a good drama
1440
01:34:15,500 --> 01:34:17,090
It's really a wonderful game
1441
01:34:17,090 --> 01:34:32,230
Takakura
1442
01:34:32,230 --> 01:34:33,910
I will speak first
1443
01:34:36,460 --> 01:34:38,420
These things you do can’t stop the deposit blockade
1444
01:34:40,300 --> 01:34:41,890
The rite of fate has just been completed
1445
01:34:42,250 --> 01:34:47,120
A day early
1446
01:34:47,860 --> 01:34:49,720
As all members agree
1447
01:34:49,740 --> 01:34:54,600
Confirm the implementation of the deposit blockade plan
1448
01:34:54,860 --> 01:34:57,440
I know your plan very well
1449
01:35:00,630 --> 01:35:03,230
By bribing politicians to keep them from turning over, they still have to be more cautious
1450
01:35:03,960 --> 01:35:06,810
We made a day earlier
1451
01:35:07,380 --> 01:35:10,330
how come
1452
01:35:10,360 --> 01:35:13,810
Isn't this a good trial game?
1453
01:35:13,960 --> 01:35:16,630
Goodbye
1454
01:35:16,770 --> 01:35:18,810
I say open division
1455
01:35:19,470 --> 01:35:21,630
In this case, are we...
1456
01:35:22,670 --> 01:35:24,580
All over
1457
01:35:25,030 --> 01:35:28,810
So
1458
01:35:28,960 --> 01:35:31,710
I know
1459
01:35:32,570 --> 01:35:34,120
Father just left in the hospital
1460
01:35:34,140 --> 01:35:36,650
Why is even Mr. Dongxiang dead?
1461
01:35:36,710 --> 01:35:41,540
hateful
1462
01:35:41,540 --> 01:35:56,920
The 100 billion won could have bought those politicians
1463
01:35:56,920 --> 01:35:59,630
Sorry
1464
01:35:59,630 --> 01:36:22,830
If I didn't betray you, it wouldn't be the result
1465
01:36:22,830 --> 01:36:27,300
It's Mr. Dongxiang's phone
1466
01:36:29,020 --> 01:36:30,890
what
1467
01:36:31,830 --> 01:36:35,940
He took it out when he searched before going to the balance
1468
01:36:36,640 --> 01:36:39,420
I'll keep it for him
1469
01:36:40,320 --> 01:36:43,460
Strange call
1470
01:36:45,550 --> 01:36:53,980
Hello there
1471
01:37:03,710 --> 01:37:05,070
What to get gold bars?
1472
01:37:05,070 --> 01:37:06,360
Ok i'll go right away
1473
01:37:06,360 --> 01:37:08,340
What's wrong
1474
01:37:08,340 --> 01:37:12,780
Fortunately you keep your phone
1475
01:37:12,840 --> 01:37:14,530
You are really lucky girl
1476
01:37:14,530 --> 01:37:16,150
what
1477
01:37:19,750 --> 01:37:21,620
this way please
1478
01:37:21,620 --> 01:37:22,050
The first lock "Entrance"
1479
01:37:22,050 --> 01:37:24,680
Guys come in
1480
01:37:24,930 --> 01:37:26,180
Here here
1481
01:37:26,290 --> 01:37:30,460
There are boxes containing new banknotes
1482
01:37:34,180 --> 01:37:35,500
Then I will enter the second password
1483
01:37:37,700 --> 01:37:40,620
Needless to say, open it soon
1484
01:37:40,930 --> 01:37:42,900
The second lock "container"
1485
01:37:43,280 --> 01:37:44,540
Why are you drowsy, hurry up
1486
01:37:45,760 --> 01:37:47,990
It’s troublesome to see that we are here
1487
01:37:48,790 --> 01:37:51,310
really weird
1488
01:37:52,640 --> 01:37:54,700
Can't open what is going on
1489
01:37:55,520 --> 01:37:57,060
I do not know either
1490
01:37:57,980 --> 01:37:59,980
The locks of the container and the entrance show that the password is wrong and cannot be opened
1491
01:38:00,640 --> 01:38:03,220
wrong password?
1492
01:38:07,560 --> 01:38:10,400
I'll call you later
1493
01:38:10,900 --> 01:38:15,230
you
1494
01:38:15,650 --> 01:38:17,400
I asked someone to change all the passwords
1495
01:38:17,400 --> 01:38:18,590
What's the situation of the company called us here?
1496
01:38:18,820 --> 01:38:20,950
Father's plan is not to bribe politicians and bureaucrats
1497
01:38:22,400 --> 01:38:23,350
Yes it will be very effective
1498
01:38:26,110 --> 01:38:28,110
100 billion has been received
1499
01:38:29,090 --> 01:38:31,460
This is the designated access code
1500
01:38:33,890 --> 01:38:35,240
We donated money to the people behind the printing bureau
1501
01:38:40,360 --> 01:38:41,400
To prevent the new currency from falling into the hands of politicians
1502
01:38:43,290 --> 01:38:44,460
That's why that happened just now
1503
01:38:46,590 --> 01:38:50,090
Politicians are like turtles in the urn
1504
01:38:56,130 --> 01:39:00,020
There is such a stupid thing
1505
01:39:00,020 --> 01:39:01,110
Takakura if behind-the-scenes trading is discovered
1506
01:39:02,060 --> 01:39:06,110
We're done
1507
01:39:07,860 --> 01:39:08,800
If you keep listening, I will remove the deposit blockade
1508
01:39:10,020 --> 01:39:13,010
Think of a way quickly
1509
01:39:19,460 --> 01:39:20,850
I will deal with it immediately, please wait in place
1510
01:39:21,880 --> 01:39:22,800
I have a proposal
1511
01:39:23,210 --> 01:39:26,430
Suggestion?
1512
01:39:26,560 --> 01:39:28,050
Here are 3 envelopes
1513
01:39:34,200 --> 01:39:35,680
Inside is the new password for the box, container and entrance
1514
01:39:39,180 --> 01:39:39,950
Let me tell you that the number inside is a random password
1515
01:39:43,470 --> 01:39:45,930
The correct password is in my head
1516
01:39:48,150 --> 01:39:50,120
Just use this as a bet
1517
01:39:52,640 --> 01:39:53,860
Do you want to gamble with me?
1518
01:39:56,490 --> 01:39:58,550
Take a gamble?
1519
01:39:59,080 --> 01:40:02,100
mora
1520
01:40:03,270 --> 01:40:04,170
Just bet on your good reception and guessing
1521
01:40:05,770 --> 01:40:07,010
What are you talking about
1522
01:40:09,720 --> 01:40:11,720
Takakura’s reception and guessing is notoriously powerful, you can’t beat him
1523
01:40:12,940 --> 01:40:14,910
That's right
1524
01:40:17,260 --> 01:40:20,090
What I just said doesn't count
1525
01:40:21,470 --> 01:40:24,610
Don't interrupt
1526
01:40:26,190 --> 01:40:29,350
But like they said you are a veteran of this game
1527
01:40:29,350 --> 01:40:31,890
So you have to make a concession
1528
01:40:31,910 --> 01:40:35,030
I only need to win you one round, even if I win
1529
01:40:35,200 --> 01:40:38,020
Then you have to unblock the deposit
1530
01:40:38,020 --> 01:40:41,320
How about Takakura
1531
01:40:44,840 --> 01:40:45,890
If I get the same, I will win
1532
01:40:48,210 --> 01:40:50,910
If you count this condition, I'll bet with you
1533
01:40:50,910 --> 01:40:52,020
Do you win if you get the same?
1534
01:40:52,020 --> 01:40:56,010
Of course you win me once, even if you win
1535
01:40:56,480 --> 01:40:58,010
This rule is too good for you too
1536
01:41:00,930 --> 01:41:02,410
If you can't accept my terms
1537
01:41:02,410 --> 01:41:02,980
Don't want to bet with me
1538
01:41:02,980 --> 01:41:05,400
hateful
1539
01:41:11,020 --> 01:41:14,940
I know
1540
01:41:14,940 --> 01:41:19,730
Golden Boxing
1541
01:41:19,800 --> 01:41:22,810
Cashier, calm down
1542
01:41:24,060 --> 01:41:26,290
go away
1543
01:41:26,970 --> 01:41:30,010
Don't interfere with what i'm going to do
1544
01:41:30,770 --> 01:41:34,260
What do you mean? I walked here with you
1545
01:41:34,260 --> 01:41:37,200
You go get ready
1546
01:41:37,200 --> 01:41:39,810
The rules are simple
1547
01:41:40,840 --> 01:41:43,790
Hold this piece of gold in 1 of 3 rounds
1548
01:41:45,880 --> 01:41:47,940
In other words, the stone must be released
1549
01:41:51,920 --> 01:41:54,480
If the stone with gold wins
1550
01:41:54,480 --> 01:41:55,870
You can take that piece of gold
1551
01:41:55,870 --> 01:42:00,290
Understand? I'll say it again
1552
01:42:00,290 --> 01:42:01,960
I win if the same
1553
01:42:01,960 --> 01:42:05,260
We all make rocks and I win
1554
01:42:08,260 --> 01:42:09,750
let's start
1555
01:42:10,800 --> 01:42:11,990
You are ready to call me for the first round
1556
01:42:14,230 --> 01:42:16,120
Kaiji
1557
01:42:16,230 --> 01:42:22,000
This bet
1558
01:42:22,840 --> 01:42:25,140
Putting the stone at the end is definitely not good
1559
01:42:25,140 --> 01:42:27,970
Win or lose is in this first game and use the stones first
1560
01:42:28,830 --> 01:42:30,730
So there will be no worries for the remaining two times
1561
01:42:32,700 --> 01:42:34,690
Any way out
1562
01:42:35,120 --> 01:42:36,280
In the first game, you can get a rock out
1563
01:42:37,110 --> 01:42:38,480
But Takakura must have guessed this strategy too
1564
01:42:39,510 --> 01:42:42,270
Will Takakura release the cloth?
1565
01:42:43,490 --> 01:42:45,400
Yes, Takakura will definitely release
1566
01:42:45,400 --> 01:42:48,310
He smiled
1567
01:42:48,420 --> 01:42:49,850
By the way, a tie is also a Takakura win
1568
01:42:51,570 --> 01:42:52,400
Will Takakura deliberately produce stones instead of cloth?
1569
01:42:52,400 --> 01:42:54,210
If you can win with a rock
1570
01:42:54,990 --> 01:42:58,140
So Takakura can use the stones and win the game
1571
01:42:58,140 --> 01:42:59,020
He will give a stone Mr. Cashier
1572
01:42:59,020 --> 01:43:01,810
Takakura will produce stones
1573
01:43:01,960 --> 01:43:05,810
Not ok yet
1574
01:43:08,310 --> 01:43:10,220
let's start
1575
01:43:12,680 --> 01:43:13,810
Rock Scissors
1576
01:43:13,810 --> 01:43:15,460
cloth
1577
01:43:15,460 --> 01:43:17,060
hateful
1578
01:43:17,060 --> 01:43:19,090
No way
1579
01:43:19,090 --> 01:43:21,450
Completely guessed by him
1580
01:43:21,960 --> 01:43:23,960
Are you out too fast? Just now
1581
01:43:24,230 --> 01:43:26,170
hateful
1582
01:43:26,610 --> 01:43:27,810
Give me the code of the container
1583
01:43:36,450 --> 01:43:37,510
Tell Nishino the password
1584
01:43:40,140 --> 01:43:42,300
Yes
1585
01:43:43,330 --> 01:43:46,480
Useless cashier
1586
01:43:46,480 --> 01:43:47,810
I know your actions well
1587
01:43:47,810 --> 01:43:50,320
Container opened
1588
01:43:50,710 --> 01:43:54,210
Unfavorable start
1589
01:43:54,940 --> 01:43:56,210
In the first round we didn't have any stones
1590
01:43:56,210 --> 01:44:10,240
In the second round, you want to get a rock
1591
01:44:10,240 --> 01:44:11,330
I will win this round
1592
01:44:11,330 --> 01:44:13,980
Rock Paper Scissors
1593
01:44:13,980 --> 01:44:17,380
It's a draw
1594
01:44:17,520 --> 01:44:18,850
Give me the password
1595
01:44:18,850 --> 01:44:20,810
I say open division
1596
01:44:23,040 --> 01:44:26,180
Okay, so you have no retreat
1597
01:44:26,580 --> 01:44:28,950
Hurry up and decide whether to win or lose
1598
01:44:29,060 --> 01:44:30,950
Last station
1599
01:44:31,660 --> 01:44:33,240
Round 3
1600
01:44:33,430 --> 01:44:37,220
Last round
1601
01:44:37,220 --> 01:44:52,830
A tie is also a Takakura win
1602
01:44:52,830 --> 01:44:54,310
In this way, the situation is definitely in favor of Takakura
1603
01:44:55,720 --> 01:44:56,920
but why
1604
01:44:56,920 --> 01:45:00,640
Why did Takakura know that Mr. Kaisi was not a stone in the first round?
1605
01:45:02,520 --> 01:45:05,220
As long as we don’t see what he did in the first round
1606
01:45:05,220 --> 01:45:07,280
Kaisi has no hope of winning
1607
01:45:07,280 --> 01:45:09,200
Takakura said he knew everything about opening
1608
01:45:09,290 --> 01:45:14,530
It’s not that he can read Mr. Kaisi’s ideas
1609
01:45:14,860 --> 01:45:18,950
Does Takakura look at this...
1610
01:45:19,980 --> 01:45:23,610
What a stupid man
1611
01:45:24,690 --> 01:45:28,040
It's so stupid to come to me so ignorantly
1612
01:45:28,270 --> 01:45:29,540
let's start
1613
01:45:32,790 --> 01:45:37,020
Hold on, Mr. Cashier
1614
01:45:37,190 --> 01:45:42,760
To shut up
1615
01:45:42,760 --> 01:45:44,470
I saw
1616
01:45:44,520 --> 01:45:49,540
If you didn’t take gold, you would produce scissors or cloth
1617
01:45:51,200 --> 01:45:53,060
Suppose I will be defeated by scissors
1618
01:45:53,610 --> 01:45:55,550
I won in a tie
1619
01:45:56,160 --> 01:45:57,600
Then I will take out the scissors to solve this guy
1620
01:46:00,690 --> 01:46:01,710
Rock Paper Scissors
1621
01:46:01,710 --> 01:46:27,200
Great to win
1622
01:46:27,200 --> 01:46:29,220
You won the cashier
1623
01:46:31,620 --> 01:46:32,540
Why are you so surprised?
1624
01:46:32,540 --> 01:46:34,130
Your reception guessing is famous
1625
01:46:34,720 --> 01:46:35,630
This is pure gold 2.5 times heavier than daily iron
1626
01:46:35,630 --> 01:46:36,830
Does the opponent hold such a heavy gold
1627
01:46:36,830 --> 01:46:39,680
It will be reflected in the tilt of the shoulders and the movement of the arms
1628
01:46:40,040 --> 01:46:41,230
You can see through these actions that your opponent will play a rock
1629
01:46:41,670 --> 01:46:43,230
Turns out he has discovered
1630
01:46:43,230 --> 01:46:53,930
In this way, you can also instantly know that your opponent did not take gold
1631
01:46:53,930 --> 01:46:55,230
You should judge from experience preconceivedly
1632
01:46:55,230 --> 01:46:56,190
If you don't get gold, your opponent won't play a stone
1633
01:46:58,320 --> 01:47:00,230
Then there will be scissors or cloth
1634
01:47:00,760 --> 01:47:03,830
Really helped me
1635
01:47:06,690 --> 01:47:09,320
Did not expect you
1636
01:47:15,060 --> 01:47:17,940
He's a simple guy
1637
01:47:18,310 --> 01:47:20,600
Cash out the bet
1638
01:47:20,600 --> 01:47:23,390
Unblock deposit now
1639
01:47:23,720 --> 01:47:26,520
Do you think this counts you as winning
1640
01:47:29,360 --> 01:47:32,220
Exactly like you said
1641
01:47:34,520 --> 01:47:38,570
You are the first one who did not get the gold but the stone
1642
01:47:38,790 --> 01:47:40,760
I think anyone will hold gold anyway if the stone is out
1643
01:47:45,920 --> 01:47:48,400
but
1644
01:47:49,740 --> 01:47:53,030
You lost the game with me in the end
1645
01:47:53,740 --> 01:47:55,480
What are you talking about
1646
01:47:55,940 --> 01:47:57,090
Password of the box
1647
01:47:58,090 --> 01:47:59,870
It will be automatically lifted tomorrow at noon
1648
01:47:59,870 --> 01:48:11,440
I haven't heard of anything like this at all
1649
01:48:11,440 --> 01:48:13,280
In other words, it doesn’t matter whether there is a password for the box or not
1650
01:48:15,340 --> 01:48:17,680
As long as there is a code for the container and import and export
1651
01:48:18,470 --> 01:48:21,130
I won
1652
01:48:21,370 --> 01:48:22,910
Why then cancel the deposit blockade
1653
01:48:22,950 --> 01:48:26,950
no need
1654
01:48:27,970 --> 01:48:31,190
and many more
1655
01:48:31,930 --> 01:48:33,940
You have to fulfill your promise
1656
01:48:33,940 --> 01:48:38,230
do not touch me
1657
01:48:40,120 --> 01:48:43,050
You always do
1658
01:48:49,630 --> 01:48:53,580
No brainer will only rely on violence to solve things
1659
01:48:53,760 --> 01:48:55,660
Really disgusting
1660
01:48:55,940 --> 01:49:00,060
I hate guys like you the most
1661
01:49:00,620 --> 01:49:01,660
Just disappear for me
1662
01:49:02,980 --> 01:49:03,950
You are the ants that this country doesn't need
1663
01:49:03,950 --> 01:49:05,800
what did you say
1664
01:49:11,970 --> 01:49:13,820
Takakura, what are you kidding?
1665
01:49:13,970 --> 01:49:18,920
and many more
1666
01:49:19,310 --> 01:49:21,970
Stupid man
1667
01:49:21,970 --> 01:49:23,970
Are you okay, open the company
1668
01:49:24,060 --> 01:49:28,840
It's really over now
1669
01:49:28,840 --> 01:49:40,790
What are you laughing at?
1670
01:49:40,790 --> 01:49:42,880
Now broadcast an urgent news
1671
01:49:42,880 --> 01:49:56,160
The government responds to rapid over-inflation
1672
01:49:56,160 --> 01:49:59,180
Unanimously passed and decided to implement a deposit blockade to issue new coins
1673
01:49:59,430 --> 01:50:01,350
Starting today, old coins will not be available
1674
01:50:04,880 --> 01:50:08,530
Starting today, old coins will not be available
The government announces the implementation of deposit blockade
1675
01:50:11,860 --> 01:50:14,390
The government announces the implementation of deposit blockade
Now businesses and individuals
1676
01:50:14,390 --> 01:50:17,640
Now businesses and individuals
1677
01:50:17,640 --> 01:50:19,300
Part of the deposit balance at the bank and post office
1678
01:50:19,300 --> 01:50:22,340
Will be paid in the new currency
1679
01:50:22,340 --> 01:50:26,910
Open the door and return my money
1680
01:50:27,410 --> 01:50:29,020
come out
1681
01:50:29,020 --> 01:50:32,330
Can I pay for a few more days?
1682
01:50:32,330 --> 01:50:33,580
Give me 3 more days at least give me 1 day
1683
01:50:33,580 --> 01:50:36,210
Return the money to me
1684
01:50:36,220 --> 01:50:38,100
Request support at the bank door
1685
01:50:40,380 --> 01:50:41,820
What are you doing
1686
01:50:42,920 --> 01:50:44,820
What are you doing
The third lock "Box"
1687
01:50:46,230 --> 01:50:47,990
The third lock "Box"
1688
01:50:54,630 --> 01:50:56,170
The third lock "Box"
It's almost 12 o'clock
1689
01:50:56,820 --> 01:50:59,850
It's almost 12 o'clock
1690
01:50:59,850 --> 01:51:12,630
Countdown
1691
01:51:12,630 --> 01:51:15,420
5 4 3 2 1
1692
01:51:20,570 --> 01:51:21,600
Welcome to a promising future
1693
01:51:21,600 --> 01:51:25,480
what is this
1694
01:51:25,480 --> 01:51:28,500
what's up
1695
01:51:28,500 --> 01:51:30,070
Are they all old banknotes?
1696
01:51:30,760 --> 01:51:35,250
Prime Minister is not good this time
1697
01:51:35,250 --> 01:51:36,830
If you don’t immediately remove the deposit block
1698
01:51:39,190 --> 01:51:41,100
These will become waste paper
1699
01:51:41,220 --> 01:51:44,130
what have you done
1700
01:51:44,130 --> 01:51:45,910
Didn't I say that? I asked someone from the printing bureau to help
1701
01:51:45,910 --> 01:51:49,230
Replace only the top of the box with new banknotes
1702
01:51:49,230 --> 01:51:52,900
The others are old banknotes
1703
01:51:56,340 --> 01:51:58,000
I didn’t just change 3 passwords
1704
01:51:58,000 --> 01:52:01,550
When the old man triumphed in the final judgment
1705
01:52:01,550 --> 01:52:02,650
Arrange the bought-in clerk to put the old paper money in the box
1706
01:52:02,650 --> 01:52:04,080
And the box with the new currency dropped
1707
01:52:04,390 --> 01:52:05,760
At the same time, the password of the entrance and exit and the password of the container were changed.
1708
01:52:05,760 --> 01:52:07,650
The password of the box will be automatically unlocked at noon the next day.
1709
01:52:10,290 --> 01:52:12,110
I already learned from the people at the printing bureau
1710
01:52:12,110 --> 01:52:15,720
I only need to win once
1711
01:52:15,720 --> 01:52:17,080
In order to prevent you from noticing the old paper money in the box
1712
01:52:17,450 --> 01:52:21,950
I need to pretend to compete with you for the password of the box
1713
01:52:22,460 --> 01:52:24,670
Takakura’s reception and guessing is famous
1714
01:52:24,670 --> 01:52:28,300
-You can't beat him.-Yeah
1715
01:52:28,300 --> 01:52:29,810
What I just said doesn't count
1716
01:52:29,810 --> 01:52:31,690
Don't interrupt
1717
01:52:31,690 --> 01:52:33,440
Are you saying that those are all acting
1718
01:52:36,100 --> 01:52:37,900
Yes
1719
01:52:42,560 --> 01:52:44,260
I have expected that since you know the password of the box, it will be automatically unlocked
1720
01:52:45,880 --> 01:52:50,870
The worst case is just to discard the box password
1721
01:52:55,060 --> 01:52:58,870
From this I know that only the password of the box will be left before the third round
1722
01:53:00,990 --> 01:53:03,530
So my bet is to win you once before the third round
1723
01:53:03,530 --> 01:53:07,300
I do not understand
1724
01:53:07,300 --> 01:53:13,550
Why be obsessed with letting them only take the box
1725
01:53:13,940 --> 01:53:14,830
Now broadcast an urgent news
1726
01:53:14,830 --> 01:53:18,100
The government made a formal comment just now
1727
01:53:18,100 --> 01:53:18,130
Clarify that there is no deposit lockout
1728
01:53:18,130 --> 01:53:20,250
The malicious rumors this time caused chaos in social order
1729
01:53:20,250 --> 01:53:25,690
The malicious rumors this time caused chaos in social order
Flash report The government issued a statement stating that the deposit blockade is a rumor
1730
01:53:25,690 --> 01:53:29,060
Flash report The government issued a statement stating that the deposit blockade is a rumor
The government made it clear that it will not implement a deposit lockdown
1731
01:53:30,120 --> 01:53:33,450
The government made it clear that it will not implement a deposit lockdown
1732
01:53:33,650 --> 01:53:35,450
Cashier is really good
1733
01:53:37,070 --> 01:53:39,220
For this reason, they deliberately let them take the box
1734
01:53:39,430 --> 01:53:41,750
Blocking deposits is not over
1735
01:53:41,750 --> 01:53:43,410
We must make public those who want to win and run away
1736
01:53:43,410 --> 01:53:44,850
and so
1737
01:53:46,430 --> 01:53:47,240
Upload video
1738
01:53:47,240 --> 01:53:47,320
Now receive a new message
1739
01:53:47,320 --> 01:53:48,150
Someone on the Internet uploaded a video anonymously, please see
1740
01:53:48,150 --> 01:53:49,490
what is this
1741
01:53:49,490 --> 01:53:50,040
There are boxes containing new banknotes
1742
01:53:50,040 --> 01:53:51,320
Why dare to open it quickly
1743
01:53:51,930 --> 01:53:57,520
Isn't this Prime Minister Shibusawa?
1744
01:53:58,650 --> 01:54:02,410
Keep everyone waiting
1745
01:54:02,410 --> 01:54:14,310
Then please take these boxes
1746
01:54:14,310 --> 01:54:16,240
Prime Minister
1747
01:54:16,770 --> 01:54:18,110
Long live
1748
01:54:18,830 --> 01:54:20,670
Long live
1749
01:54:21,080 --> 01:54:23,990
Long live
1750
01:54:24,100 --> 01:54:26,710
Long live
1751
01:54:26,710 --> 01:54:29,060
How could this be
1752
01:54:29,060 --> 01:54:54,710
You bastard
1753
01:54:54,710 --> 01:54:55,590
Why don't you hate violence?
1754
01:54:55,590 --> 01:54:59,030
Come on, do it, hurry up
1755
01:54:59,030 --> 01:55:01,050
How could i do such a stupid thing
1756
01:55:01,050 --> 01:55:04,000
do you know
1757
01:55:04,910 --> 01:55:08,450
What you do now will destroy this country
1758
01:55:08,990 --> 01:55:11,300
Sink this country
1759
01:55:11,300 --> 01:55:13,870
The only way to survive in this country was ruined by you
1760
01:55:13,870 --> 01:55:15,920
The only way to save Japan...
1761
01:55:15,920 --> 01:55:20,960
What are you kidding about? Save Japan?
1762
01:55:21,730 --> 01:55:25,480
What you do is just abandon the weak
1763
01:55:25,480 --> 01:55:28,520
It is these weak people who are eating away at Japan
1764
01:55:28,520 --> 01:55:30,560
Pension, medical expenses, living guarantee
1765
01:55:30,560 --> 01:55:33,700
These heavy burdens are about to sink the Japanese ship
1766
01:55:33,960 --> 01:55:36,800
There is no way to do this
1767
01:55:36,800 --> 01:55:38,140
sacrifice
1768
01:55:38,140 --> 01:55:39,870
It’s inevitable how much it needs to be sacrificed
1769
01:55:40,630 --> 01:55:41,500
In order to maintain this country and Japan for generations
1770
01:55:41,500 --> 01:55:43,320
Now even if the blood is flowing into a river
1771
01:55:44,220 --> 01:55:46,780
That's all to save Japan
1772
01:55:48,730 --> 01:55:49,860
are you crazy
1773
01:55:51,340 --> 01:55:54,150
Take a look
1774
01:55:54,150 --> 01:55:57,380
Look at that
1775
01:55:57,570 --> 01:56:02,660
What you want to save is that those people are not Japan
1776
01:56:02,660 --> 01:56:07,800
Japan is us
1777
01:56:08,730 --> 01:56:10,010
It's most of us
1778
01:56:10,140 --> 01:56:13,760
What is Japan if the general public is not Japan
1779
01:56:15,830 --> 01:56:17,980
Everyone is the same pain
1780
01:56:17,980 --> 01:56:19,240
It’s enough for everyone to bear the pain together
1781
01:56:19,240 --> 01:56:24,620
Make no mistake
1782
01:56:25,190 --> 01:56:29,740
I didn't run away to let those people win
1783
01:56:29,740 --> 01:56:29,800
I just use them
1784
01:56:29,800 --> 01:56:34,410
Get rid of you unproductive people
1785
01:56:34,410 --> 01:56:34,930
I want to create a new Japan with these hands
1786
01:56:34,930 --> 01:56:37,230
That’s why I made the best choice to use them...
1787
01:56:37,310 --> 01:56:40,180
You don't think so much
1788
01:56:40,570 --> 01:56:44,440
Who do you think you are
1789
01:56:44,440 --> 01:56:49,830
Who bet on what
1790
01:56:49,830 --> 01:56:52,410
It's up to you to decide
1791
01:56:54,060 --> 01:56:56,630
It’s up to the people participating in the gambling game to decide
1792
01:56:56,630 --> 01:57:06,730
You admit it
1793
01:57:06,730 --> 01:57:10,280
You lost this bet
1794
01:57:10,280 --> 01:57:15,350
I lost to the ants you want to get rid of
1795
01:57:15,350 --> 01:57:16,810
Let's separate here
1796
01:57:16,810 --> 01:57:19,840
I always feel very happy and feel really alive
1797
01:57:19,910 --> 01:57:21,800
I didn’t expect people like us to beat the upper class
1798
01:57:21,800 --> 01:57:23,800
Thank you for opening
1799
01:57:25,320 --> 01:57:26,580
Don't cry at every turn
1800
01:57:26,650 --> 01:57:28,840
-Goodbye
1801
01:57:33,590 --> 01:57:34,790
Okay, which one do you choose?
1802
01:57:35,000 --> 01:57:35,860
You are the hardest, you choose first
1803
01:57:35,860 --> 01:57:36,830
May I
1804
01:57:36,830 --> 01:57:37,620
Of course I choose the biggest one
1805
01:57:37,620 --> 01:57:39,350
You really like money
1806
01:57:42,290 --> 01:57:44,160
Verbose you are not the same
1807
01:57:51,890 --> 01:57:54,440
You just laughed
1808
01:57:58,910 --> 01:58:02,790
It’s better to laugh and a little cute
1809
01:58:02,870 --> 01:58:06,890
Goodbye
1810
01:58:07,860 --> 01:58:10,980
What are your plans next
1811
01:58:12,050 --> 01:58:13,780
I'm going to find
1812
01:58:13,780 --> 01:58:15,770
I have always hated others in my life
1813
01:58:15,770 --> 01:58:17,180
But in the future
1814
01:58:17,180 --> 01:58:21,320
I want to live a different life
1815
01:58:21,320 --> 01:58:23,480
Live with the share of father and mother
1816
01:58:23,480 --> 01:58:27,140
is it
1817
01:58:27,140 --> 01:58:30,810
Mr. Kaiji
1818
01:58:30,810 --> 01:58:36,330
thank you
1819
01:58:36,980 --> 01:58:39,130
Cool
1820
01:58:39,130 --> 01:58:42,360
Hello, another draught beer
1821
01:58:42,360 --> 01:58:44,050
Don't worry, I have a lot of money
1822
01:58:44,050 --> 01:58:45,530
What is this
1823
01:58:45,530 --> 01:58:48,020
Keep you waiting
1824
01:58:48,020 --> 01:58:51,280
Why is it so slow
1825
01:58:51,280 --> 01:58:53,900
Sorry
1826
01:58:54,140 --> 01:58:55,900
Sure enough, the opener chose the big one
1827
01:58:55,900 --> 01:58:58,050
Yes
1828
01:59:00,120 --> 01:59:01,350
You wait
1829
01:59:05,270 --> 01:59:07,350
You don't think I will tell you this for nothing
1830
01:59:11,490 --> 01:59:15,970
I also want to get a share
1831
01:59:15,970 --> 01:59:17,550
But we are all divided by head
1832
01:59:17,550 --> 01:59:19,860
Isn't there a cashier's share?
1833
01:59:19,860 --> 01:59:23,380
Give me his
1834
01:59:23,770 --> 01:59:26,640
In exchange I give him a chance
1835
01:59:26,830 --> 01:59:30,140
Let him choose before dividing the money
1836
01:59:31,410 --> 01:59:33,980
Choose small box or big box
1837
01:59:35,060 --> 01:59:38,950
Gamble with me
1838
01:59:38,950 --> 01:59:40,830
I gave him a chance
1839
01:59:40,830 --> 01:59:44,810
Really a greedy man
1840
01:59:44,810 --> 01:59:47,200
Yes
1841
01:59:47,200 --> 01:59:49,640
I won
1842
01:59:49,640 --> 01:59:51,640
What about your own share
1843
01:59:51,640 --> 01:59:53,800
I took it out of the box last night
1844
01:59:56,030 --> 02:00:01,310
Put it in this bag
1845
02:00:02,290 --> 02:00:04,280
We don’t have to worry about opening a company
1846
02:00:05,930 --> 02:00:09,330
No one can stay at the bottom like him
1847
02:00:14,260 --> 02:00:16,310
What a joke
1848
02:00:17,670 --> 02:00:19,640
What is this
1849
02:00:21,000 --> 02:00:26,560
what's up
1850
02:00:26,560 --> 02:00:37,070
Waiting for draft beer
1851
02:00:37,070 --> 02:00:39,200
Wait a long time
1852
02:00:41,140 --> 02:00:46,130
hateful
1853
02:00:46,840 --> 02:00:50,780
No matter how much he has, I want to drink enough
1854
02:00:52,020 --> 02:00:53,920
Ice cold
1855
02:00:55,040 --> 02:00:57,560
Devilishly delicious
139332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.