Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,935
...
3
00:00:03,760 --> 00:00:06,375
Aprés, je remonte vers Santiago.
- Hu-hum.
4
00:00:06,640 --> 00:00:07,775
- Là, soit je prends
5
00:00:08,040 --> 00:00:10,455
un bus pour Mendoza en Argentine,
6
00:00:10,680 --> 00:00:13,855
soit je remonte le Chili
jusqu'au Pérou. Je sais pas.
7
00:00:14,120 --> 00:00:15,815
- Oui. Non mais tu verras bien.
8
00:00:16,040 --> 00:00:18,055
Comme on dit,
l"'aventura", c'est :
9
00:00:18,320 --> 00:00:21,135
vivir en el presento.
10
00:00:21,360 --> 00:00:23,855
- Depuis quand
tu parles espagnol, maman ?
11
00:00:24,080 --> 00:00:26,935
C'était la seule matière
où tu pouvais pas faire mes devoirs.
12
00:00:27,200 --> 00:00:29,575
- Oui, mais j'apprends au cas où.
13
00:00:29,800 --> 00:00:32,495
T'aimerais bien que je fasse
une petite visite ?
14
00:00:32,920 --> 00:00:34,815
- Ouais, grave ! Carrément !
15
00:00:35,040 --> 00:00:37,255
"Mi casa es tu casa"
comme on dit.
16
00:00:37,480 --> 00:00:39,935
Et vous aussi
vous serez les bienvenus !
17
00:00:43,160 --> 00:00:45,535
- Bon, moi, je vais me coucher.
- Idem.
18
00:00:46,480 --> 00:00:48,735
- Ben... déjà ? Il est super tôt!
19
00:00:49,480 --> 00:00:50,375
- Oui mais...
20
00:00:51,440 --> 00:00:53,495
Depuis la soirée chez Léa,
on est crevés.
21
00:00:54,520 --> 00:00:56,895
- On était censés
passer du temps ensemble.
22
00:00:57,280 --> 00:00:59,295
- Oui mais là, on est crevés.
23
00:00:59,520 --> 00:01:00,855
- Allez, bonne nuit.
- Bonne nuit.
24
00:01:01,120 --> 00:01:02,015
- Bonne nuit.
25
00:01:15,520 --> 00:01:17,175
- On est bons acteurs, hein ?
26
00:01:18,000 --> 00:01:20,775
C'est quoi l'étape d'après ?
On fait grincer le lit?
27
00:01:21,040 --> 00:01:22,695
Grincements
28
00:01:23,920 --> 00:01:25,855
Pardon, je suis désolé.
29
00:01:27,160 --> 00:01:28,495
C'est tellement bizarre.
30
00:01:29,720 --> 00:01:30,495
Soupir
31
00:01:30,720 --> 00:01:33,815
J'arrive pas à croire
qui s'est passé ce qui s'est passé.
32
00:01:34,040 --> 00:01:36,215
Alors faire comme si
ça s'était pas passé,
33
00:01:36,440 --> 00:01:38,735
ça rend encore plus dur
de croire que ça s'est passé.
34
00:01:38,960 --> 00:01:40,495
- Oui.
Tu me suis ?
35
00:01:40,760 --> 00:01:42,295
Je sais, c'est affreux.
36
00:01:44,040 --> 00:01:46,255
Mais on a pris la bonne décision.
37
00:01:46,520 --> 00:01:47,815
Enfin je veux dire...
38
00:01:48,920 --> 00:01:51,095
ne pas dire
qu'on n'est plus ensemble...
39
00:01:51,360 --> 00:01:53,015
- Pour pas traumatiser Jacques.
40
00:01:53,280 --> 00:01:55,135
J'avais compris, ça me va.
41
00:01:56,440 --> 00:01:59,415
Faudrait pas qu'il se sente coupable
ce bout de chou.
42
00:02:00,280 --> 00:02:02,135
- Coupable ? Il y est pour rien.
43
00:02:04,400 --> 00:02:08,015
- On a commencé à se prendre la tête
à cause de son voyage.
44
00:02:08,240 --> 00:02:11,095
- Non, la question se serait posée
un jour ou l'autre.
45
00:02:11,360 --> 00:02:12,415
Avec ou sans Jacques.
46
00:02:13,400 --> 00:02:15,255
- Je sais pas, peut-être.
47
00:02:16,600 --> 00:02:19,135
Et... comment on fait ce soir ?
48
00:02:21,800 --> 00:02:22,575
- Je sais pas.
49
00:02:25,200 --> 00:02:26,175
Ben...
50
00:02:27,720 --> 00:02:30,135
On n'a qu'à
mettre un oreiller au milieu...
51
00:02:30,360 --> 00:02:33,175
- Ouais, ou sinon
on se met tête-bêche.
52
00:02:33,440 --> 00:02:35,175
Ou dos à dos ou...
53
00:02:35,400 --> 00:02:38,055
Sinon toutes les 3 heures,
on tourne.
54
00:02:38,280 --> 00:02:40,335
Rire
Sinon c'est pas grave !
55
00:02:40,560 --> 00:02:43,095
On n'a qu'à dire
qu'on fait comme d'habitude.
56
00:02:43,920 --> 00:02:44,975
Et voilà.
57
00:02:45,200 --> 00:02:47,575
On n'a que 3 semaines à tenir,
on n'est pas des bêtes.
58
00:02:47,920 --> 00:02:48,775
- T'as raison.
59
00:02:51,240 --> 00:02:52,535
On n'est pas des bêtes.
60
00:02:56,760 --> 00:02:57,815
Soupir
61
00:03:06,640 --> 00:03:08,735
Gémissements
62
00:03:21,440 --> 00:03:26,215
...
63
00:03:26,480 --> 00:03:27,575
Attends...
64
00:03:28,920 --> 00:03:30,215
Ca va pas le faire.
65
00:03:31,080 --> 00:03:33,175
- C'est toi,
espèce de tripoteuse !
66
00:03:33,440 --> 00:03:34,815
- Ca va pas le faire.
67
00:03:35,040 --> 00:03:36,255
Soupir
Écoute...
68
00:03:36,480 --> 00:03:39,295
C'est de ma faute
alors je vais dormir par terre.
69
00:03:39,560 --> 00:03:40,815
- Quoi ? Comment ça ?
70
00:03:41,040 --> 00:03:43,295
- Si on se sépare,
c'est de ma faute.
71
00:03:43,560 --> 00:03:45,455
- Non, on veut pas la même chose
72
00:03:45,680 --> 00:03:48,135
mais ne pas vouloir d'enfant,
c'est pas une faute.
73
00:03:48,400 --> 00:03:49,815
Je vais dormir par terre.
74
00:03:50,040 --> 00:03:51,615
- Dis pas des choses comme ça,
ça m'aide pas.
75
00:03:51,840 --> 00:03:53,695
- Non!
- J'ai dit une bêtise ?
76
00:03:53,920 --> 00:03:56,295
Écoute, je...
Soupir
77
00:03:56,960 --> 00:03:58,575
Je dors par terre.
- Je dors par terre.
78
00:03:58,840 --> 00:03:59,535
- Non, moi !
79
00:03:59,760 --> 00:04:01,855
- Non, je dors par terre.
- Je dors par terre.
80
00:04:02,080 --> 00:04:03,575
- C'est moi !
- Non !
81
00:04:07,080 --> 00:04:08,375
- On n'a pas l'air con...
82
00:04:08,800 --> 00:04:11,455
- Parle pour toi.
Moi, je suis hyper bien.
83
00:04:12,000 --> 00:04:13,415
Musique rythmée
84
00:04:13,680 --> 00:04:21,680
...
85
00:04:32,640 --> 00:04:40,640
...
86
00:04:54,400 --> 00:05:02,400
...
87
00:05:05,240 --> 00:05:06,295
Guitare
88
00:05:06,960 --> 00:05:08,095
Grincements
89
00:05:09,000 --> 00:05:10,335
Musique rock
90
00:05:10,600 --> 00:05:18,600
...
91
00:05:31,600 --> 00:05:39,600
...
92
00:05:56,160 --> 00:05:58,255
Oh, putain, mon dos...
93
00:05:59,960 --> 00:06:01,095
Fais tourner.
94
00:06:01,560 --> 00:06:04,015
- Sinon tu vas
me lancer un truc dans la gueule ?
95
00:06:04,280 --> 00:06:05,455
- Oh, ça va !
96
00:06:06,160 --> 00:06:08,855
J'en ai besoin
pour des raisons thérapeutiques.
97
00:06:09,400 --> 00:06:10,855
- Dites, les gars...
98
00:06:11,080 --> 00:06:13,575
Avant que vous retourniez bosser,
j'ai une question.
99
00:06:14,440 --> 00:06:16,655
- C'est à propos de ta meuf ?
- Ouais.
100
00:06:17,440 --> 00:06:20,735
J'ai abandonné le tatouage commun.
comme vous me l'avez conseillé.
101
00:06:20,960 --> 00:06:24,415
Mais quand est-ce que
je dois lui dire je t'aime ?
102
00:06:24,920 --> 00:06:27,575
- Tu voulais faire un tatouage
avant de le lui dire ?
103
00:06:27,880 --> 00:06:28,695
OK.
104
00:06:29,040 --> 00:06:31,215
- C'est chaud.
Imagine elle répond pas.
105
00:06:31,560 --> 00:06:34,175
Ou pire...
Imagine elle goleri.
106
00:06:34,400 --> 00:06:37,095
- Si t'imagines le pire,
tu vas rien faire.
107
00:06:37,600 --> 00:06:40,055
Il faut que tu te lâches
sur tes sentiments.
108
00:06:40,320 --> 00:06:41,375
De toute façon,
109
00:06:41,640 --> 00:06:43,535
si elle a une réaction nase,
110
00:06:43,760 --> 00:06:46,015
t'es fixé
et tu passes à autre chose.
111
00:06:46,280 --> 00:06:47,215
- Genre.
112
00:06:47,920 --> 00:06:50,255
- Quoi ?
C'est comme ça que ça marche.
113
00:06:50,520 --> 00:06:51,415
Tu dois donner
114
00:06:51,680 --> 00:06:53,255
sans attendre de recevoir.
115
00:06:53,480 --> 00:06:56,815
Au final, tu verras que,
même si c'est compliqué au début,
116
00:06:57,120 --> 00:06:59,335
tu seras récompensé
parce que l'autre se lâche aussi.
117
00:06:59,600 --> 00:07:01,575
Ca crée un cercle vertueux.
118
00:07:01,800 --> 00:07:05,135
- Oh, le vieux conseil
de Jacky les bons tuyaux !
119
00:07:05,800 --> 00:07:08,935
- Je sais de quoi je parle !
Je suis en couple depuis 3 ans.
120
00:07:09,200 --> 00:07:10,015
- Ouais, ouais.
121
00:07:10,240 --> 00:07:12,815
Se barrer au bout du monde,
c'est donner sans recevoir ?
122
00:07:13,080 --> 00:07:15,175
- Elle est OK avec ça, d'accord ?
123
00:07:15,440 --> 00:07:17,415
Tu commences à être relou là.
124
00:07:17,640 --> 00:07:19,495
Je te parle
de ta relation avec maman ?
125
00:07:19,720 --> 00:07:22,255
- Alors là,
tu seras gentil de t'abstenir.
126
00:07:22,480 --> 00:07:25,095
Si t'es avec Emma,
c'est grâce à Marie et moi.
127
00:07:25,320 --> 00:07:27,535
T'étais incapable
d'aller lui parler.
128
00:07:27,760 --> 00:07:29,615
C'est comme ça
que tu nous remercies !
129
00:07:30,320 --> 00:07:33,175
- Pourquoi
t'es désagréable avec moi ?
130
00:07:33,920 --> 00:07:35,215
- Non, mais c'est...
131
00:07:36,080 --> 00:07:37,575
C'est pas toi, c'est...
132
00:07:38,000 --> 00:07:40,335
C'est le travail, la pression...
133
00:07:41,240 --> 00:07:43,375
Cette histoire de sœur,
c'est perturbant.
134
00:07:48,800 --> 00:07:50,175
- Je lui dis je t'aime ?
135
00:07:50,400 --> 00:07:51,455
- Oui.
- Non.
136
00:07:53,320 --> 00:07:54,175
- Oui.
- Non.
137
00:08:00,760 --> 00:08:02,735
Gémissements, râles
138
00:08:03,000 --> 00:08:04,775
...
139
00:08:05,040 --> 00:08:06,495
Putain...
140
00:08:10,920 --> 00:08:13,415
Oh, putain...
Râles
141
00:08:16,080 --> 00:08:17,055
Soupir
142
00:08:29,720 --> 00:08:31,175
Fracas
Aïe !
143
00:08:31,840 --> 00:08:33,695
Oh, mon dos...
144
00:08:33,960 --> 00:08:35,175
Grognement
145
00:08:35,520 --> 00:08:36,615
Ma vie !
146
00:08:39,040 --> 00:08:40,335
- Qu'est-ce que...
147
00:08:40,600 --> 00:08:42,135
Hurlement
148
00:08:42,360 --> 00:08:44,855
Mais ça va pas !
- Pourquoi t'es là ?
149
00:08:45,080 --> 00:08:48,495
- Euh... Huh.. Des... J'ai...
des problèmes de ronflements.
150
00:08:48,720 --> 00:08:50,695
- Quels ronflements ?
Y avait pas de bruit.
151
00:08:51,160 --> 00:08:52,575
- C'est pas une raison.
152
00:08:52,800 --> 00:08:56,055
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Julien s'écrase sur moi.
153
00:08:56,760 --> 00:08:59,815
- Il a fait quoi ?
- Chaque chose en son temps...
154
00:09:00,040 --> 00:09:02,895
Pourquoi t'es ici ?
Pas le canapé, ici !
155
00:09:03,160 --> 00:09:03,895
Là!
156
00:09:04,640 --> 00:09:06,135
- On aurait dû aller chez moi.
157
00:09:06,400 --> 00:09:07,815
- Oui, bon ben écoute...
158
00:09:08,080 --> 00:09:09,135
Louis dort à la maison.
159
00:09:09,360 --> 00:09:12,095
Mais on est
dans une relation libre.
160
00:09:12,360 --> 00:09:14,855
Gémissements dégoûtés
161
00:09:15,120 --> 00:09:16,495
- Qu'est-ce qui se passe ?
162
00:09:19,560 --> 00:09:21,615
C'est qui euh... Toi ?
163
00:09:21,880 --> 00:09:23,495
- Le plan cul de ta grand-mère.
164
00:09:23,720 --> 00:09:24,975
- Roh!
- Voilà.
165
00:09:25,200 --> 00:09:26,815
Mon fils,
le plan cul de ta grand-mère.
166
00:09:27,040 --> 00:09:28,535
Le plan cul de ta grand-mère,
mon fils.
167
00:09:28,760 --> 00:09:31,535
- Juju, ça va !
J'ai pas à me justifier, flûte !
168
00:09:31,800 --> 00:09:32,855
J'habite encore ici.
169
00:09:33,120 --> 00:09:34,655
- Tu peux ramener qui tu veux.
170
00:09:34,920 --> 00:09:35,655
- Oui enfin...
171
00:09:35,920 --> 00:09:37,415
Préviens. On vit en coloc.
172
00:09:37,680 --> 00:09:39,335
- Non, on est en famille.
173
00:09:39,600 --> 00:09:41,215
J'ai passé l'âge des colocations.
174
00:09:41,480 --> 00:09:42,375
- T'es plus intéressée
175
00:09:42,640 --> 00:09:44,335
par la coloc de Béatrice ?
176
00:09:44,560 --> 00:09:46,695
J'ai parlé de toi,
il y a toujours une place.
177
00:09:46,920 --> 00:09:49,135
- Merci, je suis pas
désespérée à ce point.
178
00:09:49,360 --> 00:09:51,815
On en parlera plus tard.
- Tu t'en vas ?
179
00:09:52,680 --> 00:09:54,335
- Mais non. Enfin si.
180
00:09:54,720 --> 00:09:57,855
Je cherche quoi !
On en a déjà parlé de ça !
181
00:09:58,080 --> 00:10:00,575
Quand Jacques sera parti,
je vais pas tenir la chandelle.
182
00:10:00,800 --> 00:10:02,575
Vous avez besoin
d'être en amoureux.
183
00:10:03,600 --> 00:10:04,295
- Je...
184
00:10:04,560 --> 00:10:06,095
Je comprends rien là !
185
00:10:06,360 --> 00:10:08,295
- Oui, pourquoi tu écrases Louis ?
186
00:10:08,560 --> 00:10:10,175
- Je veux pas écraser Louis !
187
00:10:10,400 --> 00:10:12,655
Je voulais juste
dormir sur le canapé
188
00:10:12,920 --> 00:10:13,855
Parce que...
189
00:10:14,080 --> 00:10:16,695
- Vous vous êtes pris la tête
avec maman ?
190
00:10:18,000 --> 00:10:19,455
- Mais non ! Non, non.
191
00:10:19,720 --> 00:10:20,935
C'est juste que...
192
00:10:21,920 --> 00:10:24,175
Julien supporte plus nos draps,
ça le gratte.
193
00:10:24,400 --> 00:10:26,735
- Ca me gratte.
Ah, d'ailleurs ça me gratte.
194
00:10:27,000 --> 00:10:28,575
Ca recommence, super!
195
00:10:28,800 --> 00:10:31,095
Faut changer de lessive !
- C'est bizarre,
196
00:10:31,320 --> 00:10:32,895
j'utilise la même
depuis des années.
197
00:10:33,120 --> 00:10:35,935
- Pourtant... Ou alors
c'est une nouvelle allergie.
198
00:10:36,520 --> 00:10:39,215
Bref...
Y a pas de quoi s'alarmer.
199
00:10:39,440 --> 00:10:41,615
On se disputerait pas pour ça.
- Oui.
200
00:10:41,880 --> 00:10:43,535
- Pas vrai, mon amour ?
201
00:10:43,760 --> 00:10:45,855
Gémissements
- C'est sûr.
202
00:10:48,200 --> 00:10:49,415
Soupir
203
00:10:49,680 --> 00:10:51,695
Allez, au pieu, les petits vieux !
204
00:10:51,920 --> 00:10:53,655
- Oui.
On va changer la couette ?
205
00:10:53,920 --> 00:10:54,815
- Super!
206
00:10:55,960 --> 00:10:57,415
Allez...
207
00:10:59,720 --> 00:11:00,615
Bonne nuit.
208
00:11:14,840 --> 00:11:17,655
- On n'est pas obligés
de changer vraiment les draps.
209
00:11:18,200 --> 00:11:19,215
- Ca me détend.
210
00:11:20,200 --> 00:11:21,335
Tu me laisses faire !
211
00:11:26,720 --> 00:11:28,175
Ca va pas
de m'embrasser comme ça !
212
00:11:28,440 --> 00:11:29,655
- J'ai paniqué.
213
00:11:30,200 --> 00:11:31,815
C'était pour sauver les apparences.
214
00:11:33,840 --> 00:11:35,455
- Pourquoi on s'inflige ça ?
215
00:11:36,000 --> 00:11:37,735
On souffre suffisamment comme ça.
216
00:11:38,000 --> 00:11:40,375
Devoir le faire en silence...
217
00:11:43,600 --> 00:11:44,695
Hé!
218
00:11:45,040 --> 00:11:47,335
Si ma mère est capable
de raconter sa vie sexuelle,
219
00:11:47,600 --> 00:11:48,815
on peut bien dire la vérité.
220
00:11:49,040 --> 00:11:50,655
- Il nous reste
une semaine à tenir.
221
00:11:51,000 --> 00:11:51,895
- Non.
222
00:11:52,120 --> 00:11:55,135
Non ! je veux le dire maintenant,
j'en ai marre !
223
00:11:55,400 --> 00:11:56,775
Je m'en fous de protéger Jacques.
224
00:11:57,000 --> 00:11:59,975
Il peut bien assumer
ce qu'il a provoqué.
225
00:12:00,440 --> 00:12:02,535
- Arrête !
C'était une question de...
226
00:12:02,800 --> 00:12:04,375
- De temps, je sais !
227
00:12:04,640 --> 00:12:05,615
Et alors quoi?
228
00:12:05,840 --> 00:12:07,655
Jacques
nous a fait gagner du temps ?
229
00:12:08,160 --> 00:12:10,255
Limite
t'as envie de le remercier !
230
00:12:10,520 --> 00:12:11,655
- Comment ça ?
231
00:12:12,880 --> 00:12:14,775
- Je t'ai vue chercher des apparts.
232
00:12:15,520 --> 00:12:16,775
- Je voulais pas...
233
00:12:17,400 --> 00:12:19,335
Tu dormais !
- Non!
234
00:12:19,560 --> 00:12:22,255
- J'étais bloquée sur ma thèse,
j'ai regardé pourvoir...
235
00:12:23,040 --> 00:12:25,175
- Cherche une coloc avec ma mère !
236
00:12:25,440 --> 00:12:27,135
Elle a l'air pressé elle aussi.
237
00:12:27,560 --> 00:12:29,815
- T'es injuste,
y a pas de coupable idéal.
238
00:12:30,520 --> 00:12:33,495
Personne n'est pressé.
Personne n'est heureux.
239
00:12:33,720 --> 00:12:36,775
On avance, on rebondit,
tu devrais faire pareil !
240
00:12:37,400 --> 00:12:40,215
Chercher un appartement,
ça veut pas dire que j'ai hâte.
241
00:12:41,080 --> 00:12:42,695
Mais c'est vrai que Cécile,
242
00:12:42,960 --> 00:12:44,855
mon ex-collègue, lâche son appart.
243
00:12:46,480 --> 00:12:47,855
Je pourrais le récupérer.
244
00:12:54,960 --> 00:12:57,855
- Personne va dormir dedans
de toute façon...
245
00:13:01,680 --> 00:13:03,015
Allez, bonne nuit.
246
00:13:04,480 --> 00:13:05,615
- Bonne nuit.
247
00:13:08,480 --> 00:13:10,215
Musique mélancolique
248
00:13:10,520 --> 00:13:15,295
...
249
00:13:15,560 --> 00:13:16,615
Soupir
250
00:13:22,000 --> 00:13:22,935
- Aïe !
251
00:13:24,520 --> 00:13:26,495
Ah, putain !
252
00:13:26,920 --> 00:13:27,975
Râle
253
00:13:29,040 --> 00:13:29,975
Marie !
254
00:13:31,520 --> 00:13:32,415
Marie !
255
00:13:33,920 --> 00:13:35,855
Oh, putain... Aïe, aïe, aïe !
256
00:13:36,120 --> 00:13:37,975
Râles, soupirs
257
00:13:39,440 --> 00:13:40,655
Y a quelqu'un ?
258
00:13:42,800 --> 00:13:43,775
Maman !
259
00:13:45,160 --> 00:13:46,655
Oh, putain...
260
00:13:49,400 --> 00:13:50,615
Ouh...
261
00:13:51,120 --> 00:13:53,175
Gémissements
262
00:13:54,240 --> 00:13:55,135
Aïe...
263
00:14:00,160 --> 00:14:02,135
Oh, putain ! Sa mère !
264
00:14:07,400 --> 00:14:09,055
Hurlement
265
00:14:12,200 --> 00:14:13,455
Oh non !
266
00:14:13,720 --> 00:14:14,535
Putain...
267
00:14:15,800 --> 00:14:16,815
Sa mère !
268
00:14:17,480 --> 00:14:18,935
Aïe, aïe, aïe, aïe...
269
00:14:20,360 --> 00:14:21,735
Il souffle.
270
00:14:22,560 --> 00:14:24,815
Je bouge plus,
Je bouge plus, je bouge plus...
271
00:14:27,680 --> 00:14:28,975
Au secours !
272
00:14:30,560 --> 00:14:31,775
Aidez-moi !
273
00:14:36,440 --> 00:14:37,895
Maman !
274
00:14:51,200 --> 00:14:53,135
Claquement de porte
Y a quelqu'un ?
275
00:14:55,040 --> 00:14:56,135
- Julien, t'es là ?
276
00:14:56,400 --> 00:14:57,735
- Dans la chambre !
277
00:14:58,600 --> 00:15:00,975
- Oh, yes ! Merci, mon Dieu !
278
00:15:02,240 --> 00:15:04,775
- T'as de la chance que
le patron bosse pas le dimanche.
279
00:15:05,000 --> 00:15:06,775
Je serai plus là
pour te couvrir.
280
00:15:07,000 --> 00:15:09,415
- Il est quelle heure ?
- Il est 13h30.
281
00:15:09,680 --> 00:15:11,415
- Sérieux ? Oh...
282
00:15:12,000 --> 00:15:14,335
S'il te plaît,
aide-moi, je suis bloqué.
283
00:15:14,560 --> 00:15:17,295
- Quoi t'es bloqué ?
- Ben bloqué.
284
00:15:17,520 --> 00:15:19,615
Du verbe bloquer,
je sais pas, moi...
285
00:15:19,840 --> 00:15:23,215
J'irais bien chercher
un dictionnaire mais je suis bloqué.
286
00:15:23,960 --> 00:15:25,135
Tu comprends ?
287
00:15:25,400 --> 00:15:26,415
- T'as dormi par terre ?
288
00:15:28,560 --> 00:15:31,335
- Oui, parce que j'avais mal au dos.
289
00:15:31,560 --> 00:15:34,015
C'est très bon
contre les lumbagos.
290
00:15:34,560 --> 00:15:37,695
- D'abord le canapé puis ça.
C'est quoi les bayes ?
291
00:15:38,200 --> 00:15:39,815
- Rien. Je te cache rien.
292
00:15:40,800 --> 00:15:42,255
Soupir
Si...
293
00:15:44,320 --> 00:15:45,655
Je te dois la vérité.
294
00:15:48,960 --> 00:15:50,255
J'ai essayé de m'auto-sucer.
295
00:15:51,560 --> 00:15:55,095
Je me suis pas échauffé
et en y allant... crac!
296
00:15:55,560 --> 00:15:57,055
Ca m'a fait super mal.
297
00:16:00,360 --> 00:16:01,735
- Les gars, vous pouvez venir ?
298
00:16:02,000 --> 00:16:03,135
- Quels gars ?
299
00:16:08,600 --> 00:16:10,655
Ah, salut !
- Salut.
300
00:16:10,920 --> 00:16:12,375
- Qu'est-ce qu'il fout par terre ?
301
00:16:13,280 --> 00:16:15,135
Râles
- Aïe !
302
00:16:15,360 --> 00:16:18,255
- Tu pèses, mec !
- C'est vous qui êtes faibles.
303
00:16:18,520 --> 00:16:19,695
- Allez, assieds-toi.
304
00:16:19,920 --> 00:16:22,455
- Ouais, d'accord, OK.
- Merci...
305
00:16:23,240 --> 00:16:24,175
- A toute.
306
00:16:24,840 --> 00:16:25,575
Bon.
307
00:16:25,800 --> 00:16:28,815
Sylvie ramène un médecin
mais elle est méga-inquiète.
308
00:16:29,320 --> 00:16:30,095
- Ah.
309
00:16:31,120 --> 00:16:32,935
- Qui veut des bières ?
- Moi.
310
00:16:35,120 --> 00:16:37,095
- Non, merci.
-3 bières du coup.
311
00:16:38,000 --> 00:16:38,935
- Bon...
312
00:16:39,160 --> 00:16:40,575
- Aïe.
- Oui...
313
00:16:41,320 --> 00:16:43,775
J'étais venu
pour te faire un petit cadeau.
314
00:16:44,640 --> 00:16:46,895
- Oh ! Oh, putain, c'est...
315
00:16:47,160 --> 00:16:48,415
Tu peux ? Merci.
316
00:16:48,680 --> 00:16:49,775
Voilà. Oh !
317
00:16:50,360 --> 00:16:51,655
C'est trop gentil !
318
00:16:52,160 --> 00:16:54,935
Enfin un truc cool
mais on peut pas l'éclater ici.
319
00:16:55,160 --> 00:16:57,695
- Profites-en,
c'est un cadeau d'adieu.
320
00:16:57,960 --> 00:16:58,855
J'arrête.
321
00:16:59,480 --> 00:17:00,735
- Comment ça ?
322
00:17:01,000 --> 00:17:02,815
- Oh, j'ai bien réfléchi, je...
323
00:17:03,040 --> 00:17:05,015
Je vais pas
passer ma vie à dealer.
324
00:17:05,280 --> 00:17:06,095
- Pourquoi ?
325
00:17:06,320 --> 00:17:08,295
- J'ai suivi
l'exemple de mon frère
326
00:17:08,520 --> 00:17:10,735
mais je vais pas donner raison
au déterminisme social.
327
00:17:11,000 --> 00:17:11,695
Tu vois ?
328
00:17:12,560 --> 00:17:13,895
- Tu veux faire socio ?
329
00:17:14,160 --> 00:17:15,735
- Non ! Commerce.
330
00:17:16,000 --> 00:17:17,695
J'ai des aptitudes naturelles.
331
00:17:17,920 --> 00:17:20,575
Si ça marche pas,
plan B :je fais du rap.
332
00:17:21,240 --> 00:17:22,055
- Du rap ?
333
00:17:22,720 --> 00:17:23,615
OK.
334
00:17:24,040 --> 00:17:26,215
C'est super,
je suis content pour toi.
335
00:17:26,480 --> 00:17:28,055
C'est moins cool pour moi,
336
00:17:28,320 --> 00:17:30,495
mais c'est meilleur pour ton destin.
337
00:17:30,760 --> 00:17:31,815
- Cimer.
338
00:17:32,080 --> 00:17:33,375
Bon, je vais seup.
339
00:17:34,160 --> 00:17:35,695
- T'es pas obligé de préciser.
340
00:17:37,280 --> 00:17:38,655
- Sinon, Julien...
341
00:17:38,880 --> 00:17:41,135
Je voulais reparler
de cette histoire de je t'aime.
342
00:17:41,360 --> 00:17:44,615
- Non, non, Yanis,
je suis vraiment pas chaud.
343
00:17:45,000 --> 00:17:48,175
- T'es le seul qui ait
une relation qui dure toute sa vie.
344
00:17:48,400 --> 00:17:51,135
Le projet, ce serait
de pas le dire frontalement,
345
00:17:51,840 --> 00:17:53,895
mais de faire une esquive.
346
00:17:54,160 --> 00:17:55,975
Du genre... je sais pas, moi...
347
00:17:56,200 --> 00:17:58,575
Envoyer un émoji singe
qui se cache les yeux.
348
00:17:58,800 --> 00:18:02,935
- Je suis pas du tout chaud
pour parler relation amoureuse.
349
00:18:03,360 --> 00:18:05,735
Tu veux pas te respecter un peu.
350
00:18:05,960 --> 00:18:08,335
Fais semblant de t'y connaître
et joue les bonhommes.
351
00:18:08,560 --> 00:18:10,575
Voilà.
- Ouais OK.
352
00:18:10,800 --> 00:18:13,415
OK, je vois.
Pas parler et jouer les bonhommes.
353
00:18:14,200 --> 00:18:16,255
- Non, pardon,
je te dis de la merde.
354
00:18:16,520 --> 00:18:18,215
T'es gentil mais ta sensibilité...
355
00:18:19,800 --> 00:18:21,615
- Ca va, mon Juju ?
Soupir
356
00:18:21,840 --> 00:18:25,135
Ce crotale de docteur
qui refuse de se déplacer !
357
00:18:25,360 --> 00:18:27,295
Tu veux que
je t'emmène à l'hôpital?
358
00:18:27,560 --> 00:18:29,575
- Non, ça va déjà beaucoup mieux.
359
00:18:29,840 --> 00:18:30,815
Aïe ! Merci.
360
00:18:31,080 --> 00:18:32,375
- Bonjour, madame.
361
00:18:32,640 --> 00:18:33,935
- Bonjour, les petits gars.
362
00:18:35,680 --> 00:18:36,735
Euh...
363
00:18:37,200 --> 00:18:38,775
Ola, Jacko. Emma
364
00:18:39,040 --> 00:18:42,015
es esperanda ti a la... en bas.
365
00:18:43,040 --> 00:18:45,215
- Emma est en bas ?
Pourquoi elle monte pas ?
366
00:18:45,440 --> 00:18:48,895
- T'as compris ?
Je fais des progrès, c'est dingue !
367
00:18:49,160 --> 00:18:51,495
Elle t'a envoyé un texto.
368
00:18:52,200 --> 00:18:53,175
- Euh...
369
00:18:58,080 --> 00:18:59,455
Je reviens.
370
00:19:01,760 --> 00:19:02,735
- Mon Juju...
371
00:19:04,240 --> 00:19:05,615
Je t'ai ramené
un truc de chez Louis.
372
00:19:05,880 --> 00:19:07,735
Il le portait quand il avait mal.
373
00:19:08,000 --> 00:19:09,215
Tatatam !
374
00:19:10,080 --> 00:19:12,415
- Je peux pas le mettre,
je peux pas me relever.
375
00:19:12,680 --> 00:19:14,135
- Attends, on va t'aider !
376
00:19:14,360 --> 00:19:16,295
- Non, je veux pas
abuser de votre gentillesse.
377
00:19:16,560 --> 00:19:18,575
Vous avez déjà suffisamment fait...
378
00:19:18,800 --> 00:19:21,735
Râles
- Doucement, vous allez me le briser.
379
00:19:23,680 --> 00:19:26,295
Allez, vas-y.
- Ca sent Louis !
380
00:19:28,440 --> 00:19:29,735
- Voilà !
381
00:19:29,960 --> 00:19:31,975
- Ca va ?
- Super. Ca va, merci.
382
00:19:32,200 --> 00:19:35,215
C'était gentil et humiliant.
- Y a pas de quoi.
383
00:19:36,480 --> 00:19:38,455
- Oh... mais attendez!
384
00:19:38,680 --> 00:19:41,095
Alléluia !
Rires
385
00:19:41,360 --> 00:19:43,015
Je marche !
386
00:19:43,240 --> 00:19:46,655
Je vais profiter de mon nouveau dos.
Si vous voyez ce que je veux dire.
387
00:19:47,280 --> 00:19:49,455
Vous me laissez 5 minutes
et vous me rejoignez.
388
00:19:50,320 --> 00:19:51,935
Un quart d'heure plutôt...
389
00:19:52,400 --> 00:19:53,535
- Doucement.
390
00:19:55,280 --> 00:19:56,375
- Je vais vite !
391
00:19:57,240 --> 00:20:03,495
Un petit bolide !
392
00:20:03,760 --> 00:20:05,335
Je vais chercher une bière.
393
00:20:49,080 --> 00:20:50,535
- Je viens de me faire larguer.
394
00:20:51,600 --> 00:20:53,135
- Putain, je suis désolé.
395
00:20:58,880 --> 00:20:59,895
Soupir
396
00:21:06,040 --> 00:21:07,175
Je comprends pas.
397
00:21:07,400 --> 00:21:10,375
Elle me dit qu'elle est OK
pour mon voyage et tout...
398
00:21:10,640 --> 00:21:12,615
Et elle se dégonfle d'un coup.
399
00:21:13,920 --> 00:21:16,655
- Elle essayait de se convaincre
parce qu'elle t'aime.
400
00:21:17,880 --> 00:21:21,095
Les relations à distance,
c'est pas fait pour tout le monde.
401
00:21:21,560 --> 00:21:23,535
- Quand t'aimes encore, tu.
402
00:21:23,760 --> 00:21:26,775
Tu tentes un truc,
tu essayes que ça dure.
403
00:21:27,440 --> 00:21:29,335
- T'espérais quoi ?
Qu'elle allait t'attendre ?
404
00:21:29,600 --> 00:21:31,975
Elle sait même pas quand tu rentres.
405
00:21:33,800 --> 00:21:37,015
- Je suis un salaud et je mérite
ce qui m'arrive, c'est ça ?
406
00:21:37,280 --> 00:21:39,415
- Non mais mets-toi à sa place.
407
00:21:39,640 --> 00:21:41,815
Ca se voyait
qu'elle était pas heureuse.
408
00:21:43,160 --> 00:21:45,015
Faut que t'arrives
à repérer ces choses.
409
00:21:45,960 --> 00:21:48,895
Tes actions ont des conséquences
qui peuvent blesser.
410
00:21:50,240 --> 00:21:51,735
- Tu parles de toi ?
411
00:21:52,480 --> 00:21:54,415
Tu essayes
de me faire culpabiliser ?
412
00:21:54,640 --> 00:21:57,615
- Non. Je suis triste
que tu partes mais c'est pas ça.
413
00:21:58,640 --> 00:22:00,015
- Je me suis fait larguer
414
00:22:00,280 --> 00:22:01,575
et je dois te réconforter ?
415
00:22:04,640 --> 00:22:07,215
Pourquoi je m'obstine
à être dans ce délire
416
00:22:07,480 --> 00:22:09,255
de vouloir passer du temps avec toi
417
00:22:09,520 --> 00:22:11,055
alors que t'es odieux !
418
00:22:11,320 --> 00:22:13,015
- Je veux pas que tu me réconfortes.
419
00:22:13,480 --> 00:22:15,615
- Tu veux quoi alors ?
Je comprends pas.
420
00:22:16,880 --> 00:22:19,055
- Que les choses
redeviennent comme avant.
421
00:22:20,040 --> 00:22:21,615
- Mais c'est pas possible.
422
00:22:21,880 --> 00:22:23,255
Va falloir que tu acceptes.
423
00:22:23,520 --> 00:22:25,055
Je pars vivre ma vie.
424
00:22:25,800 --> 00:22:26,975
Et toi, tu vis la tienne.
425
00:22:29,040 --> 00:22:30,375
Musique mélancolique
426
00:22:30,640 --> 00:22:38,640
...
427
00:22:56,080 --> 00:23:04,080
...
428
00:23:10,320 --> 00:23:11,175
- Allô ?
429
00:23:11,440 --> 00:23:12,655
C'est Julien.
430
00:23:12,880 --> 00:23:15,775
J'ai besoin de prendre l'air,
je peux venir chez toi ?
431
00:23:16,440 --> 00:23:17,615
Musique rock
432
00:23:17,880 --> 00:23:25,880
...
433
00:23:39,560 --> 00:23:47,560
...
434
00:23:54,040 --> 00:23:55,975
Sous-titrage : HIVENTY
29983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.