All language subtitles for irresponsable.s03e05.french.webrip.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,935 ... 3 00:00:03,760 --> 00:00:06,375 Aprés, je remonte vers Santiago. - Hu-hum. 4 00:00:06,640 --> 00:00:07,775 - Là, soit je prends 5 00:00:08,040 --> 00:00:10,455 un bus pour Mendoza en Argentine, 6 00:00:10,680 --> 00:00:13,855 soit je remonte le Chili jusqu'au Pérou. Je sais pas. 7 00:00:14,120 --> 00:00:15,815 - Oui. Non mais tu verras bien. 8 00:00:16,040 --> 00:00:18,055 Comme on dit, l"'aventura", c'est : 9 00:00:18,320 --> 00:00:21,135 vivir en el presento. 10 00:00:21,360 --> 00:00:23,855 - Depuis quand tu parles espagnol, maman ? 11 00:00:24,080 --> 00:00:26,935 C'était la seule matière où tu pouvais pas faire mes devoirs. 12 00:00:27,200 --> 00:00:29,575 - Oui, mais j'apprends au cas où. 13 00:00:29,800 --> 00:00:32,495 T'aimerais bien que je fasse une petite visite ? 14 00:00:32,920 --> 00:00:34,815 - Ouais, grave ! Carrément ! 15 00:00:35,040 --> 00:00:37,255 "Mi casa es tu casa" comme on dit. 16 00:00:37,480 --> 00:00:39,935 Et vous aussi vous serez les bienvenus ! 17 00:00:43,160 --> 00:00:45,535 - Bon, moi, je vais me coucher. - Idem. 18 00:00:46,480 --> 00:00:48,735 - Ben... déjà ? Il est super tôt! 19 00:00:49,480 --> 00:00:50,375 - Oui mais... 20 00:00:51,440 --> 00:00:53,495 Depuis la soirée chez Léa, on est crevés. 21 00:00:54,520 --> 00:00:56,895 - On était censés passer du temps ensemble. 22 00:00:57,280 --> 00:00:59,295 - Oui mais là, on est crevés. 23 00:00:59,520 --> 00:01:00,855 - Allez, bonne nuit. - Bonne nuit. 24 00:01:01,120 --> 00:01:02,015 - Bonne nuit. 25 00:01:15,520 --> 00:01:17,175 - On est bons acteurs, hein ? 26 00:01:18,000 --> 00:01:20,775 C'est quoi l'étape d'après ? On fait grincer le lit? 27 00:01:21,040 --> 00:01:22,695 Grincements 28 00:01:23,920 --> 00:01:25,855 Pardon, je suis désolé. 29 00:01:27,160 --> 00:01:28,495 C'est tellement bizarre. 30 00:01:29,720 --> 00:01:30,495 Soupir 31 00:01:30,720 --> 00:01:33,815 J'arrive pas à croire qui s'est passé ce qui s'est passé. 32 00:01:34,040 --> 00:01:36,215 Alors faire comme si ça s'était pas passé, 33 00:01:36,440 --> 00:01:38,735 ça rend encore plus dur de croire que ça s'est passé. 34 00:01:38,960 --> 00:01:40,495 - Oui. Tu me suis ? 35 00:01:40,760 --> 00:01:42,295 Je sais, c'est affreux. 36 00:01:44,040 --> 00:01:46,255 Mais on a pris la bonne décision. 37 00:01:46,520 --> 00:01:47,815 Enfin je veux dire... 38 00:01:48,920 --> 00:01:51,095 ne pas dire qu'on n'est plus ensemble... 39 00:01:51,360 --> 00:01:53,015 - Pour pas traumatiser Jacques. 40 00:01:53,280 --> 00:01:55,135 J'avais compris, ça me va. 41 00:01:56,440 --> 00:01:59,415 Faudrait pas qu'il se sente coupable ce bout de chou. 42 00:02:00,280 --> 00:02:02,135 - Coupable ? Il y est pour rien. 43 00:02:04,400 --> 00:02:08,015 - On a commencé à se prendre la tête à cause de son voyage. 44 00:02:08,240 --> 00:02:11,095 - Non, la question se serait posée un jour ou l'autre. 45 00:02:11,360 --> 00:02:12,415 Avec ou sans Jacques. 46 00:02:13,400 --> 00:02:15,255 - Je sais pas, peut-être. 47 00:02:16,600 --> 00:02:19,135 Et... comment on fait ce soir ? 48 00:02:21,800 --> 00:02:22,575 - Je sais pas. 49 00:02:25,200 --> 00:02:26,175 Ben... 50 00:02:27,720 --> 00:02:30,135 On n'a qu'à mettre un oreiller au milieu... 51 00:02:30,360 --> 00:02:33,175 - Ouais, ou sinon on se met tête-bêche. 52 00:02:33,440 --> 00:02:35,175 Ou dos à dos ou... 53 00:02:35,400 --> 00:02:38,055 Sinon toutes les 3 heures, on tourne. 54 00:02:38,280 --> 00:02:40,335 Rire Sinon c'est pas grave ! 55 00:02:40,560 --> 00:02:43,095 On n'a qu'à dire qu'on fait comme d'habitude. 56 00:02:43,920 --> 00:02:44,975 Et voilà. 57 00:02:45,200 --> 00:02:47,575 On n'a que 3 semaines à tenir, on n'est pas des bêtes. 58 00:02:47,920 --> 00:02:48,775 - T'as raison. 59 00:02:51,240 --> 00:02:52,535 On n'est pas des bêtes. 60 00:02:56,760 --> 00:02:57,815 Soupir 61 00:03:06,640 --> 00:03:08,735 Gémissements 62 00:03:21,440 --> 00:03:26,215 ... 63 00:03:26,480 --> 00:03:27,575 Attends... 64 00:03:28,920 --> 00:03:30,215 Ca va pas le faire. 65 00:03:31,080 --> 00:03:33,175 - C'est toi, espèce de tripoteuse ! 66 00:03:33,440 --> 00:03:34,815 - Ca va pas le faire. 67 00:03:35,040 --> 00:03:36,255 Soupir Écoute... 68 00:03:36,480 --> 00:03:39,295 C'est de ma faute alors je vais dormir par terre. 69 00:03:39,560 --> 00:03:40,815 - Quoi ? Comment ça ? 70 00:03:41,040 --> 00:03:43,295 - Si on se sépare, c'est de ma faute. 71 00:03:43,560 --> 00:03:45,455 - Non, on veut pas la même chose 72 00:03:45,680 --> 00:03:48,135 mais ne pas vouloir d'enfant, c'est pas une faute. 73 00:03:48,400 --> 00:03:49,815 Je vais dormir par terre. 74 00:03:50,040 --> 00:03:51,615 - Dis pas des choses comme ça, ça m'aide pas. 75 00:03:51,840 --> 00:03:53,695 - Non! - J'ai dit une bêtise ? 76 00:03:53,920 --> 00:03:56,295 Écoute, je... Soupir 77 00:03:56,960 --> 00:03:58,575 Je dors par terre. - Je dors par terre. 78 00:03:58,840 --> 00:03:59,535 - Non, moi ! 79 00:03:59,760 --> 00:04:01,855 - Non, je dors par terre. - Je dors par terre. 80 00:04:02,080 --> 00:04:03,575 - C'est moi ! - Non ! 81 00:04:07,080 --> 00:04:08,375 - On n'a pas l'air con... 82 00:04:08,800 --> 00:04:11,455 - Parle pour toi. Moi, je suis hyper bien. 83 00:04:12,000 --> 00:04:13,415 Musique rythmée 84 00:04:13,680 --> 00:04:21,680 ... 85 00:04:32,640 --> 00:04:40,640 ... 86 00:04:54,400 --> 00:05:02,400 ... 87 00:05:05,240 --> 00:05:06,295 Guitare 88 00:05:06,960 --> 00:05:08,095 Grincements 89 00:05:09,000 --> 00:05:10,335 Musique rock 90 00:05:10,600 --> 00:05:18,600 ... 91 00:05:31,600 --> 00:05:39,600 ... 92 00:05:56,160 --> 00:05:58,255 Oh, putain, mon dos... 93 00:05:59,960 --> 00:06:01,095 Fais tourner. 94 00:06:01,560 --> 00:06:04,015 - Sinon tu vas me lancer un truc dans la gueule ? 95 00:06:04,280 --> 00:06:05,455 - Oh, ça va ! 96 00:06:06,160 --> 00:06:08,855 J'en ai besoin pour des raisons thérapeutiques. 97 00:06:09,400 --> 00:06:10,855 - Dites, les gars... 98 00:06:11,080 --> 00:06:13,575 Avant que vous retourniez bosser, j'ai une question. 99 00:06:14,440 --> 00:06:16,655 - C'est à propos de ta meuf ? - Ouais. 100 00:06:17,440 --> 00:06:20,735 J'ai abandonné le tatouage commun. comme vous me l'avez conseillé. 101 00:06:20,960 --> 00:06:24,415 Mais quand est-ce que je dois lui dire je t'aime ? 102 00:06:24,920 --> 00:06:27,575 - Tu voulais faire un tatouage avant de le lui dire ? 103 00:06:27,880 --> 00:06:28,695 OK. 104 00:06:29,040 --> 00:06:31,215 - C'est chaud. Imagine elle répond pas. 105 00:06:31,560 --> 00:06:34,175 Ou pire... Imagine elle goleri. 106 00:06:34,400 --> 00:06:37,095 - Si t'imagines le pire, tu vas rien faire. 107 00:06:37,600 --> 00:06:40,055 Il faut que tu te lâches sur tes sentiments. 108 00:06:40,320 --> 00:06:41,375 De toute façon, 109 00:06:41,640 --> 00:06:43,535 si elle a une réaction nase, 110 00:06:43,760 --> 00:06:46,015 t'es fixé et tu passes à autre chose. 111 00:06:46,280 --> 00:06:47,215 - Genre. 112 00:06:47,920 --> 00:06:50,255 - Quoi ? C'est comme ça que ça marche. 113 00:06:50,520 --> 00:06:51,415 Tu dois donner 114 00:06:51,680 --> 00:06:53,255 sans attendre de recevoir. 115 00:06:53,480 --> 00:06:56,815 Au final, tu verras que, même si c'est compliqué au début, 116 00:06:57,120 --> 00:06:59,335 tu seras récompensé parce que l'autre se lâche aussi. 117 00:06:59,600 --> 00:07:01,575 Ca crée un cercle vertueux. 118 00:07:01,800 --> 00:07:05,135 - Oh, le vieux conseil de Jacky les bons tuyaux ! 119 00:07:05,800 --> 00:07:08,935 - Je sais de quoi je parle ! Je suis en couple depuis 3 ans. 120 00:07:09,200 --> 00:07:10,015 - Ouais, ouais. 121 00:07:10,240 --> 00:07:12,815 Se barrer au bout du monde, c'est donner sans recevoir ? 122 00:07:13,080 --> 00:07:15,175 - Elle est OK avec ça, d'accord ? 123 00:07:15,440 --> 00:07:17,415 Tu commences à être relou là. 124 00:07:17,640 --> 00:07:19,495 Je te parle de ta relation avec maman ? 125 00:07:19,720 --> 00:07:22,255 - Alors là, tu seras gentil de t'abstenir. 126 00:07:22,480 --> 00:07:25,095 Si t'es avec Emma, c'est grâce à Marie et moi. 127 00:07:25,320 --> 00:07:27,535 T'étais incapable d'aller lui parler. 128 00:07:27,760 --> 00:07:29,615 C'est comme ça que tu nous remercies ! 129 00:07:30,320 --> 00:07:33,175 - Pourquoi t'es désagréable avec moi ? 130 00:07:33,920 --> 00:07:35,215 - Non, mais c'est... 131 00:07:36,080 --> 00:07:37,575 C'est pas toi, c'est... 132 00:07:38,000 --> 00:07:40,335 C'est le travail, la pression... 133 00:07:41,240 --> 00:07:43,375 Cette histoire de sœur, c'est perturbant. 134 00:07:48,800 --> 00:07:50,175 - Je lui dis je t'aime ? 135 00:07:50,400 --> 00:07:51,455 - Oui. - Non. 136 00:07:53,320 --> 00:07:54,175 - Oui. - Non. 137 00:08:00,760 --> 00:08:02,735 Gémissements, râles 138 00:08:03,000 --> 00:08:04,775 ... 139 00:08:05,040 --> 00:08:06,495 Putain... 140 00:08:10,920 --> 00:08:13,415 Oh, putain... Râles 141 00:08:16,080 --> 00:08:17,055 Soupir 142 00:08:29,720 --> 00:08:31,175 Fracas Aïe ! 143 00:08:31,840 --> 00:08:33,695 Oh, mon dos... 144 00:08:33,960 --> 00:08:35,175 Grognement 145 00:08:35,520 --> 00:08:36,615 Ma vie ! 146 00:08:39,040 --> 00:08:40,335 - Qu'est-ce que... 147 00:08:40,600 --> 00:08:42,135 Hurlement 148 00:08:42,360 --> 00:08:44,855 Mais ça va pas ! - Pourquoi t'es là ? 149 00:08:45,080 --> 00:08:48,495 - Euh... Huh.. Des... J'ai... des problèmes de ronflements. 150 00:08:48,720 --> 00:08:50,695 - Quels ronflements ? Y avait pas de bruit. 151 00:08:51,160 --> 00:08:52,575 - C'est pas une raison. 152 00:08:52,800 --> 00:08:56,055 - Qu'est-ce qui se passe ? - Julien s'écrase sur moi. 153 00:08:56,760 --> 00:08:59,815 - Il a fait quoi ? - Chaque chose en son temps... 154 00:09:00,040 --> 00:09:02,895 Pourquoi t'es ici ? Pas le canapé, ici ! 155 00:09:03,160 --> 00:09:03,895 Là! 156 00:09:04,640 --> 00:09:06,135 - On aurait dû aller chez moi. 157 00:09:06,400 --> 00:09:07,815 - Oui, bon ben écoute... 158 00:09:08,080 --> 00:09:09,135 Louis dort à la maison. 159 00:09:09,360 --> 00:09:12,095 Mais on est dans une relation libre. 160 00:09:12,360 --> 00:09:14,855 Gémissements dégoûtés 161 00:09:15,120 --> 00:09:16,495 - Qu'est-ce qui se passe ? 162 00:09:19,560 --> 00:09:21,615 C'est qui euh... Toi ? 163 00:09:21,880 --> 00:09:23,495 - Le plan cul de ta grand-mère. 164 00:09:23,720 --> 00:09:24,975 - Roh! - Voilà. 165 00:09:25,200 --> 00:09:26,815 Mon fils, le plan cul de ta grand-mère. 166 00:09:27,040 --> 00:09:28,535 Le plan cul de ta grand-mère, mon fils. 167 00:09:28,760 --> 00:09:31,535 - Juju, ça va ! J'ai pas à me justifier, flûte ! 168 00:09:31,800 --> 00:09:32,855 J'habite encore ici. 169 00:09:33,120 --> 00:09:34,655 - Tu peux ramener qui tu veux. 170 00:09:34,920 --> 00:09:35,655 - Oui enfin... 171 00:09:35,920 --> 00:09:37,415 Préviens. On vit en coloc. 172 00:09:37,680 --> 00:09:39,335 - Non, on est en famille. 173 00:09:39,600 --> 00:09:41,215 J'ai passé l'âge des colocations. 174 00:09:41,480 --> 00:09:42,375 - T'es plus intéressée 175 00:09:42,640 --> 00:09:44,335 par la coloc de Béatrice ? 176 00:09:44,560 --> 00:09:46,695 J'ai parlé de toi, il y a toujours une place. 177 00:09:46,920 --> 00:09:49,135 - Merci, je suis pas désespérée à ce point. 178 00:09:49,360 --> 00:09:51,815 On en parlera plus tard. - Tu t'en vas ? 179 00:09:52,680 --> 00:09:54,335 - Mais non. Enfin si. 180 00:09:54,720 --> 00:09:57,855 Je cherche quoi ! On en a déjà parlé de ça ! 181 00:09:58,080 --> 00:10:00,575 Quand Jacques sera parti, je vais pas tenir la chandelle. 182 00:10:00,800 --> 00:10:02,575 Vous avez besoin d'être en amoureux. 183 00:10:03,600 --> 00:10:04,295 - Je... 184 00:10:04,560 --> 00:10:06,095 Je comprends rien là ! 185 00:10:06,360 --> 00:10:08,295 - Oui, pourquoi tu écrases Louis ? 186 00:10:08,560 --> 00:10:10,175 - Je veux pas écraser Louis ! 187 00:10:10,400 --> 00:10:12,655 Je voulais juste dormir sur le canapé 188 00:10:12,920 --> 00:10:13,855 Parce que... 189 00:10:14,080 --> 00:10:16,695 - Vous vous êtes pris la tête avec maman ? 190 00:10:18,000 --> 00:10:19,455 - Mais non ! Non, non. 191 00:10:19,720 --> 00:10:20,935 C'est juste que... 192 00:10:21,920 --> 00:10:24,175 Julien supporte plus nos draps, ça le gratte. 193 00:10:24,400 --> 00:10:26,735 - Ca me gratte. Ah, d'ailleurs ça me gratte. 194 00:10:27,000 --> 00:10:28,575 Ca recommence, super! 195 00:10:28,800 --> 00:10:31,095 Faut changer de lessive ! - C'est bizarre, 196 00:10:31,320 --> 00:10:32,895 j'utilise la même depuis des années. 197 00:10:33,120 --> 00:10:35,935 - Pourtant... Ou alors c'est une nouvelle allergie. 198 00:10:36,520 --> 00:10:39,215 Bref... Y a pas de quoi s'alarmer. 199 00:10:39,440 --> 00:10:41,615 On se disputerait pas pour ça. - Oui. 200 00:10:41,880 --> 00:10:43,535 - Pas vrai, mon amour ? 201 00:10:43,760 --> 00:10:45,855 Gémissements - C'est sûr. 202 00:10:48,200 --> 00:10:49,415 Soupir 203 00:10:49,680 --> 00:10:51,695 Allez, au pieu, les petits vieux ! 204 00:10:51,920 --> 00:10:53,655 - Oui. On va changer la couette ? 205 00:10:53,920 --> 00:10:54,815 - Super! 206 00:10:55,960 --> 00:10:57,415 Allez... 207 00:10:59,720 --> 00:11:00,615 Bonne nuit. 208 00:11:14,840 --> 00:11:17,655 - On n'est pas obligés de changer vraiment les draps. 209 00:11:18,200 --> 00:11:19,215 - Ca me détend. 210 00:11:20,200 --> 00:11:21,335 Tu me laisses faire ! 211 00:11:26,720 --> 00:11:28,175 Ca va pas de m'embrasser comme ça ! 212 00:11:28,440 --> 00:11:29,655 - J'ai paniqué. 213 00:11:30,200 --> 00:11:31,815 C'était pour sauver les apparences. 214 00:11:33,840 --> 00:11:35,455 - Pourquoi on s'inflige ça ? 215 00:11:36,000 --> 00:11:37,735 On souffre suffisamment comme ça. 216 00:11:38,000 --> 00:11:40,375 Devoir le faire en silence... 217 00:11:43,600 --> 00:11:44,695 Hé! 218 00:11:45,040 --> 00:11:47,335 Si ma mère est capable de raconter sa vie sexuelle, 219 00:11:47,600 --> 00:11:48,815 on peut bien dire la vérité. 220 00:11:49,040 --> 00:11:50,655 - Il nous reste une semaine à tenir. 221 00:11:51,000 --> 00:11:51,895 - Non. 222 00:11:52,120 --> 00:11:55,135 Non ! je veux le dire maintenant, j'en ai marre ! 223 00:11:55,400 --> 00:11:56,775 Je m'en fous de protéger Jacques. 224 00:11:57,000 --> 00:11:59,975 Il peut bien assumer ce qu'il a provoqué. 225 00:12:00,440 --> 00:12:02,535 - Arrête ! C'était une question de... 226 00:12:02,800 --> 00:12:04,375 - De temps, je sais ! 227 00:12:04,640 --> 00:12:05,615 Et alors quoi? 228 00:12:05,840 --> 00:12:07,655 Jacques nous a fait gagner du temps ? 229 00:12:08,160 --> 00:12:10,255 Limite t'as envie de le remercier ! 230 00:12:10,520 --> 00:12:11,655 - Comment ça ? 231 00:12:12,880 --> 00:12:14,775 - Je t'ai vue chercher des apparts. 232 00:12:15,520 --> 00:12:16,775 - Je voulais pas... 233 00:12:17,400 --> 00:12:19,335 Tu dormais ! - Non! 234 00:12:19,560 --> 00:12:22,255 - J'étais bloquée sur ma thèse, j'ai regardé pourvoir... 235 00:12:23,040 --> 00:12:25,175 - Cherche une coloc avec ma mère ! 236 00:12:25,440 --> 00:12:27,135 Elle a l'air pressé elle aussi. 237 00:12:27,560 --> 00:12:29,815 - T'es injuste, y a pas de coupable idéal. 238 00:12:30,520 --> 00:12:33,495 Personne n'est pressé. Personne n'est heureux. 239 00:12:33,720 --> 00:12:36,775 On avance, on rebondit, tu devrais faire pareil ! 240 00:12:37,400 --> 00:12:40,215 Chercher un appartement, ça veut pas dire que j'ai hâte. 241 00:12:41,080 --> 00:12:42,695 Mais c'est vrai que Cécile, 242 00:12:42,960 --> 00:12:44,855 mon ex-collègue, lâche son appart. 243 00:12:46,480 --> 00:12:47,855 Je pourrais le récupérer. 244 00:12:54,960 --> 00:12:57,855 - Personne va dormir dedans de toute façon... 245 00:13:01,680 --> 00:13:03,015 Allez, bonne nuit. 246 00:13:04,480 --> 00:13:05,615 - Bonne nuit. 247 00:13:08,480 --> 00:13:10,215 Musique mélancolique 248 00:13:10,520 --> 00:13:15,295 ... 249 00:13:15,560 --> 00:13:16,615 Soupir 250 00:13:22,000 --> 00:13:22,935 - Aïe ! 251 00:13:24,520 --> 00:13:26,495 Ah, putain ! 252 00:13:26,920 --> 00:13:27,975 Râle 253 00:13:29,040 --> 00:13:29,975 Marie ! 254 00:13:31,520 --> 00:13:32,415 Marie ! 255 00:13:33,920 --> 00:13:35,855 Oh, putain... Aïe, aïe, aïe ! 256 00:13:36,120 --> 00:13:37,975 Râles, soupirs 257 00:13:39,440 --> 00:13:40,655 Y a quelqu'un ? 258 00:13:42,800 --> 00:13:43,775 Maman ! 259 00:13:45,160 --> 00:13:46,655 Oh, putain... 260 00:13:49,400 --> 00:13:50,615 Ouh... 261 00:13:51,120 --> 00:13:53,175 Gémissements 262 00:13:54,240 --> 00:13:55,135 Aïe... 263 00:14:00,160 --> 00:14:02,135 Oh, putain ! Sa mère ! 264 00:14:07,400 --> 00:14:09,055 Hurlement 265 00:14:12,200 --> 00:14:13,455 Oh non ! 266 00:14:13,720 --> 00:14:14,535 Putain... 267 00:14:15,800 --> 00:14:16,815 Sa mère ! 268 00:14:17,480 --> 00:14:18,935 Aïe, aïe, aïe, aïe... 269 00:14:20,360 --> 00:14:21,735 Il souffle. 270 00:14:22,560 --> 00:14:24,815 Je bouge plus, Je bouge plus, je bouge plus... 271 00:14:27,680 --> 00:14:28,975 Au secours ! 272 00:14:30,560 --> 00:14:31,775 Aidez-moi ! 273 00:14:36,440 --> 00:14:37,895 Maman ! 274 00:14:51,200 --> 00:14:53,135 Claquement de porte Y a quelqu'un ? 275 00:14:55,040 --> 00:14:56,135 - Julien, t'es là ? 276 00:14:56,400 --> 00:14:57,735 - Dans la chambre ! 277 00:14:58,600 --> 00:15:00,975 - Oh, yes ! Merci, mon Dieu ! 278 00:15:02,240 --> 00:15:04,775 - T'as de la chance que le patron bosse pas le dimanche. 279 00:15:05,000 --> 00:15:06,775 Je serai plus là pour te couvrir. 280 00:15:07,000 --> 00:15:09,415 - Il est quelle heure ? - Il est 13h30. 281 00:15:09,680 --> 00:15:11,415 - Sérieux ? Oh... 282 00:15:12,000 --> 00:15:14,335 S'il te plaît, aide-moi, je suis bloqué. 283 00:15:14,560 --> 00:15:17,295 - Quoi t'es bloqué ? - Ben bloqué. 284 00:15:17,520 --> 00:15:19,615 Du verbe bloquer, je sais pas, moi... 285 00:15:19,840 --> 00:15:23,215 J'irais bien chercher un dictionnaire mais je suis bloqué. 286 00:15:23,960 --> 00:15:25,135 Tu comprends ? 287 00:15:25,400 --> 00:15:26,415 - T'as dormi par terre ? 288 00:15:28,560 --> 00:15:31,335 - Oui, parce que j'avais mal au dos. 289 00:15:31,560 --> 00:15:34,015 C'est très bon contre les lumbagos. 290 00:15:34,560 --> 00:15:37,695 - D'abord le canapé puis ça. C'est quoi les bayes ? 291 00:15:38,200 --> 00:15:39,815 - Rien. Je te cache rien. 292 00:15:40,800 --> 00:15:42,255 Soupir Si... 293 00:15:44,320 --> 00:15:45,655 Je te dois la vérité. 294 00:15:48,960 --> 00:15:50,255 J'ai essayé de m'auto-sucer. 295 00:15:51,560 --> 00:15:55,095 Je me suis pas échauffé et en y allant... crac! 296 00:15:55,560 --> 00:15:57,055 Ca m'a fait super mal. 297 00:16:00,360 --> 00:16:01,735 - Les gars, vous pouvez venir ? 298 00:16:02,000 --> 00:16:03,135 - Quels gars ? 299 00:16:08,600 --> 00:16:10,655 Ah, salut ! - Salut. 300 00:16:10,920 --> 00:16:12,375 - Qu'est-ce qu'il fout par terre ? 301 00:16:13,280 --> 00:16:15,135 Râles - Aïe ! 302 00:16:15,360 --> 00:16:18,255 - Tu pèses, mec ! - C'est vous qui êtes faibles. 303 00:16:18,520 --> 00:16:19,695 - Allez, assieds-toi. 304 00:16:19,920 --> 00:16:22,455 - Ouais, d'accord, OK. - Merci... 305 00:16:23,240 --> 00:16:24,175 - A toute. 306 00:16:24,840 --> 00:16:25,575 Bon. 307 00:16:25,800 --> 00:16:28,815 Sylvie ramène un médecin mais elle est méga-inquiète. 308 00:16:29,320 --> 00:16:30,095 - Ah. 309 00:16:31,120 --> 00:16:32,935 - Qui veut des bières ? - Moi. 310 00:16:35,120 --> 00:16:37,095 - Non, merci. -3 bières du coup. 311 00:16:38,000 --> 00:16:38,935 - Bon... 312 00:16:39,160 --> 00:16:40,575 - Aïe. - Oui... 313 00:16:41,320 --> 00:16:43,775 J'étais venu pour te faire un petit cadeau. 314 00:16:44,640 --> 00:16:46,895 - Oh ! Oh, putain, c'est... 315 00:16:47,160 --> 00:16:48,415 Tu peux ? Merci. 316 00:16:48,680 --> 00:16:49,775 Voilà. Oh ! 317 00:16:50,360 --> 00:16:51,655 C'est trop gentil ! 318 00:16:52,160 --> 00:16:54,935 Enfin un truc cool mais on peut pas l'éclater ici. 319 00:16:55,160 --> 00:16:57,695 - Profites-en, c'est un cadeau d'adieu. 320 00:16:57,960 --> 00:16:58,855 J'arrête. 321 00:16:59,480 --> 00:17:00,735 - Comment ça ? 322 00:17:01,000 --> 00:17:02,815 - Oh, j'ai bien réfléchi, je... 323 00:17:03,040 --> 00:17:05,015 Je vais pas passer ma vie à dealer. 324 00:17:05,280 --> 00:17:06,095 - Pourquoi ? 325 00:17:06,320 --> 00:17:08,295 - J'ai suivi l'exemple de mon frère 326 00:17:08,520 --> 00:17:10,735 mais je vais pas donner raison au déterminisme social. 327 00:17:11,000 --> 00:17:11,695 Tu vois ? 328 00:17:12,560 --> 00:17:13,895 - Tu veux faire socio ? 329 00:17:14,160 --> 00:17:15,735 - Non ! Commerce. 330 00:17:16,000 --> 00:17:17,695 J'ai des aptitudes naturelles. 331 00:17:17,920 --> 00:17:20,575 Si ça marche pas, plan B :je fais du rap. 332 00:17:21,240 --> 00:17:22,055 - Du rap ? 333 00:17:22,720 --> 00:17:23,615 OK. 334 00:17:24,040 --> 00:17:26,215 C'est super, je suis content pour toi. 335 00:17:26,480 --> 00:17:28,055 C'est moins cool pour moi, 336 00:17:28,320 --> 00:17:30,495 mais c'est meilleur pour ton destin. 337 00:17:30,760 --> 00:17:31,815 - Cimer. 338 00:17:32,080 --> 00:17:33,375 Bon, je vais seup. 339 00:17:34,160 --> 00:17:35,695 - T'es pas obligé de préciser. 340 00:17:37,280 --> 00:17:38,655 - Sinon, Julien... 341 00:17:38,880 --> 00:17:41,135 Je voulais reparler de cette histoire de je t'aime. 342 00:17:41,360 --> 00:17:44,615 - Non, non, Yanis, je suis vraiment pas chaud. 343 00:17:45,000 --> 00:17:48,175 - T'es le seul qui ait une relation qui dure toute sa vie. 344 00:17:48,400 --> 00:17:51,135 Le projet, ce serait de pas le dire frontalement, 345 00:17:51,840 --> 00:17:53,895 mais de faire une esquive. 346 00:17:54,160 --> 00:17:55,975 Du genre... je sais pas, moi... 347 00:17:56,200 --> 00:17:58,575 Envoyer un émoji singe qui se cache les yeux. 348 00:17:58,800 --> 00:18:02,935 - Je suis pas du tout chaud pour parler relation amoureuse. 349 00:18:03,360 --> 00:18:05,735 Tu veux pas te respecter un peu. 350 00:18:05,960 --> 00:18:08,335 Fais semblant de t'y connaître et joue les bonhommes. 351 00:18:08,560 --> 00:18:10,575 Voilà. - Ouais OK. 352 00:18:10,800 --> 00:18:13,415 OK, je vois. Pas parler et jouer les bonhommes. 353 00:18:14,200 --> 00:18:16,255 - Non, pardon, je te dis de la merde. 354 00:18:16,520 --> 00:18:18,215 T'es gentil mais ta sensibilité... 355 00:18:19,800 --> 00:18:21,615 - Ca va, mon Juju ? Soupir 356 00:18:21,840 --> 00:18:25,135 Ce crotale de docteur qui refuse de se déplacer ! 357 00:18:25,360 --> 00:18:27,295 Tu veux que je t'emmène à l'hôpital? 358 00:18:27,560 --> 00:18:29,575 - Non, ça va déjà beaucoup mieux. 359 00:18:29,840 --> 00:18:30,815 Aïe ! Merci. 360 00:18:31,080 --> 00:18:32,375 - Bonjour, madame. 361 00:18:32,640 --> 00:18:33,935 - Bonjour, les petits gars. 362 00:18:35,680 --> 00:18:36,735 Euh... 363 00:18:37,200 --> 00:18:38,775 Ola, Jacko. Emma 364 00:18:39,040 --> 00:18:42,015 es esperanda ti a la... en bas. 365 00:18:43,040 --> 00:18:45,215 - Emma est en bas ? Pourquoi elle monte pas ? 366 00:18:45,440 --> 00:18:48,895 - T'as compris ? Je fais des progrès, c'est dingue ! 367 00:18:49,160 --> 00:18:51,495 Elle t'a envoyé un texto. 368 00:18:52,200 --> 00:18:53,175 - Euh... 369 00:18:58,080 --> 00:18:59,455 Je reviens. 370 00:19:01,760 --> 00:19:02,735 - Mon Juju... 371 00:19:04,240 --> 00:19:05,615 Je t'ai ramené un truc de chez Louis. 372 00:19:05,880 --> 00:19:07,735 Il le portait quand il avait mal. 373 00:19:08,000 --> 00:19:09,215 Tatatam ! 374 00:19:10,080 --> 00:19:12,415 - Je peux pas le mettre, je peux pas me relever. 375 00:19:12,680 --> 00:19:14,135 - Attends, on va t'aider ! 376 00:19:14,360 --> 00:19:16,295 - Non, je veux pas abuser de votre gentillesse. 377 00:19:16,560 --> 00:19:18,575 Vous avez déjà suffisamment fait... 378 00:19:18,800 --> 00:19:21,735 Râles - Doucement, vous allez me le briser. 379 00:19:23,680 --> 00:19:26,295 Allez, vas-y. - Ca sent Louis ! 380 00:19:28,440 --> 00:19:29,735 - Voilà ! 381 00:19:29,960 --> 00:19:31,975 - Ca va ? - Super. Ca va, merci. 382 00:19:32,200 --> 00:19:35,215 C'était gentil et humiliant. - Y a pas de quoi. 383 00:19:36,480 --> 00:19:38,455 - Oh... mais attendez! 384 00:19:38,680 --> 00:19:41,095 Alléluia ! Rires 385 00:19:41,360 --> 00:19:43,015 Je marche ! 386 00:19:43,240 --> 00:19:46,655 Je vais profiter de mon nouveau dos. Si vous voyez ce que je veux dire. 387 00:19:47,280 --> 00:19:49,455 Vous me laissez 5 minutes et vous me rejoignez. 388 00:19:50,320 --> 00:19:51,935 Un quart d'heure plutôt... 389 00:19:52,400 --> 00:19:53,535 - Doucement. 390 00:19:55,280 --> 00:19:56,375 - Je vais vite ! 391 00:19:57,240 --> 00:20:03,495 Un petit bolide ! 392 00:20:03,760 --> 00:20:05,335 Je vais chercher une bière. 393 00:20:49,080 --> 00:20:50,535 - Je viens de me faire larguer. 394 00:20:51,600 --> 00:20:53,135 - Putain, je suis désolé. 395 00:20:58,880 --> 00:20:59,895 Soupir 396 00:21:06,040 --> 00:21:07,175 Je comprends pas. 397 00:21:07,400 --> 00:21:10,375 Elle me dit qu'elle est OK pour mon voyage et tout... 398 00:21:10,640 --> 00:21:12,615 Et elle se dégonfle d'un coup. 399 00:21:13,920 --> 00:21:16,655 - Elle essayait de se convaincre parce qu'elle t'aime. 400 00:21:17,880 --> 00:21:21,095 Les relations à distance, c'est pas fait pour tout le monde. 401 00:21:21,560 --> 00:21:23,535 - Quand t'aimes encore, tu. 402 00:21:23,760 --> 00:21:26,775 Tu tentes un truc, tu essayes que ça dure. 403 00:21:27,440 --> 00:21:29,335 - T'espérais quoi ? Qu'elle allait t'attendre ? 404 00:21:29,600 --> 00:21:31,975 Elle sait même pas quand tu rentres. 405 00:21:33,800 --> 00:21:37,015 - Je suis un salaud et je mérite ce qui m'arrive, c'est ça ? 406 00:21:37,280 --> 00:21:39,415 - Non mais mets-toi à sa place. 407 00:21:39,640 --> 00:21:41,815 Ca se voyait qu'elle était pas heureuse. 408 00:21:43,160 --> 00:21:45,015 Faut que t'arrives à repérer ces choses. 409 00:21:45,960 --> 00:21:48,895 Tes actions ont des conséquences qui peuvent blesser. 410 00:21:50,240 --> 00:21:51,735 - Tu parles de toi ? 411 00:21:52,480 --> 00:21:54,415 Tu essayes de me faire culpabiliser ? 412 00:21:54,640 --> 00:21:57,615 - Non. Je suis triste que tu partes mais c'est pas ça. 413 00:21:58,640 --> 00:22:00,015 - Je me suis fait larguer 414 00:22:00,280 --> 00:22:01,575 et je dois te réconforter ? 415 00:22:04,640 --> 00:22:07,215 Pourquoi je m'obstine à être dans ce délire 416 00:22:07,480 --> 00:22:09,255 de vouloir passer du temps avec toi 417 00:22:09,520 --> 00:22:11,055 alors que t'es odieux ! 418 00:22:11,320 --> 00:22:13,015 - Je veux pas que tu me réconfortes. 419 00:22:13,480 --> 00:22:15,615 - Tu veux quoi alors ? Je comprends pas. 420 00:22:16,880 --> 00:22:19,055 - Que les choses redeviennent comme avant. 421 00:22:20,040 --> 00:22:21,615 - Mais c'est pas possible. 422 00:22:21,880 --> 00:22:23,255 Va falloir que tu acceptes. 423 00:22:23,520 --> 00:22:25,055 Je pars vivre ma vie. 424 00:22:25,800 --> 00:22:26,975 Et toi, tu vis la tienne. 425 00:22:29,040 --> 00:22:30,375 Musique mélancolique 426 00:22:30,640 --> 00:22:38,640 ... 427 00:22:56,080 --> 00:23:04,080 ... 428 00:23:10,320 --> 00:23:11,175 - Allô ? 429 00:23:11,440 --> 00:23:12,655 C'est Julien. 430 00:23:12,880 --> 00:23:15,775 J'ai besoin de prendre l'air, je peux venir chez toi ? 431 00:23:16,440 --> 00:23:17,615 Musique rock 432 00:23:17,880 --> 00:23:25,880 ... 433 00:23:39,560 --> 00:23:47,560 ... 434 00:23:54,040 --> 00:23:55,975 Sous-titrage : HIVENTY 29983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.