Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,735
...
2
00:00:03,120 --> 00:00:05,895
Musique lente
3
00:00:06,160 --> 00:00:14,160
...
4
00:00:29,200 --> 00:00:31,095
Sonnerie de téléphone
5
00:00:31,360 --> 00:00:35,815
...
6
00:00:36,320 --> 00:00:37,455
- Putain !
7
00:00:38,440 --> 00:00:40,815
Pourquoi j'ai accepté ce boulot?
8
00:00:41,640 --> 00:00:43,535
Sinon, je démissionne ?
9
00:00:43,880 --> 00:00:46,375
J'aurais tenu 15 jours.
C'est bien, non ?
10
00:00:46,600 --> 00:00:50,255
- Si tu veux, on échange.
- T'as pas réussi à avancer ?
11
00:00:50,520 --> 00:00:52,815
- Non. Rien, pas une ligne.
12
00:00:53,680 --> 00:00:55,935
Ma directrice de thèse va me tuer.
13
00:00:56,840 --> 00:00:59,335
- Dis-lui que t'as
des problèmes familiaux.
14
00:00:59,560 --> 00:01:03,975
- Elle s'en fout complètement.
Les confidences, c'est pas son truc.
15
00:01:05,800 --> 00:01:09,095
- C'est Jacques qui te bloque
ou y a autre chose ?
16
00:01:12,320 --> 00:01:13,735
- Non, y a que Jacques.
17
00:01:15,000 --> 00:01:16,455
- Ben, écoute,
18
00:01:16,680 --> 00:01:21,495
je le lâche pas d'une semelle.
Je vais lui faire changer d'avis.
19
00:01:23,960 --> 00:01:25,055
Il grogne.
20
00:01:28,840 --> 00:01:30,855
En même temps,
j'ai pas le choix.
21
00:01:31,640 --> 00:01:34,415
J'y vais comme ça.
Je suis à la bourre.
22
00:01:37,240 --> 00:01:39,215
Bisous.
- Bonne journée.
23
00:01:44,000 --> 00:01:45,375
Julien, tes clopes !
24
00:01:57,160 --> 00:01:58,495
Elle soupire.
25
00:02:09,160 --> 00:02:12,415
Musique rythmée
26
00:02:12,680 --> 00:02:20,680
...
27
00:03:02,640 --> 00:03:04,135
Fausse note
28
00:03:10,200 --> 00:03:11,655
- Hé ! Attrape.
- Vas-y !
29
00:03:19,520 --> 00:03:21,535
- L'amour de la télé, surtout !
30
00:03:21,760 --> 00:03:22,895
- Allez.
- Vas-y.
31
00:03:24,720 --> 00:03:26,695
Ils crient.
32
00:03:27,440 --> 00:03:28,495
- En même temps !
33
00:03:28,760 --> 00:03:30,615
- En même temps ? Vas-y, un...
34
00:03:30,880 --> 00:03:31,935
- DEUX, TROIS !
35
00:03:33,360 --> 00:03:35,095
Julien hurle.
36
00:03:35,360 --> 00:03:37,695
...
37
00:03:38,280 --> 00:03:40,255
- On rigole ou on rigole pas ?
38
00:03:40,520 --> 00:03:42,135
On rigole. On est pas bien ?
39
00:03:42,800 --> 00:03:43,575
T'auras ça
40
00:03:43,840 --> 00:03:44,615
au Chili ?
41
00:03:45,680 --> 00:03:47,815
- Sérieusement, tous les jours ?
42
00:03:48,560 --> 00:03:51,495
- J'avoue, c'est relou.
Mais on rigole bien.
43
00:03:51,760 --> 00:03:53,335
- Dites, c'est bon, ça ?
44
00:03:54,000 --> 00:03:57,815
- Alors là, j'en sais rien.
J'ai pas tout goûté.
45
00:03:58,200 --> 00:04:00,575
Je peux pas vous aider.
- Pardon. Bonjour.
46
00:04:00,800 --> 00:04:05,215
Alors ça, c'est délicieux,
surtout avec une sauce au citron.
47
00:04:05,440 --> 00:04:08,495
Pour la sauce, c'est juste là.
- Merci beaucoup.
48
00:04:08,720 --> 00:04:10,815
Julien rit
- Quoi?
49
00:04:14,080 --> 00:04:15,735
- Y a pas de mal à être pro.
50
00:04:15,960 --> 00:04:19,495
- A être poète. T'es un poète.
- T'as fait ce que j'ai dit?
51
00:04:19,720 --> 00:04:22,415
- De mettre le fromage au frais !
- Quoi ?
52
00:04:22,680 --> 00:04:24,695
- Vous venez avec moi en caisse ?
53
00:04:27,200 --> 00:04:28,215
(-Il est parti ?)
54
00:04:31,680 --> 00:04:34,015
- Alors, vous allez
passer votre badge
55
00:04:34,240 --> 00:04:37,495
et les gens vous noteront
par la machine à CB.
56
00:04:37,720 --> 00:04:38,895
- Oui.
- Nous noter ?
57
00:04:39,120 --> 00:04:43,895
Vous travaillez et après leur code,
ils vous notent de 0 à 5.
58
00:04:44,160 --> 00:04:47,295
Ca remontera au siège social et...
59
00:04:47,520 --> 00:04:50,495
C'est leur idée, évidemment.
Mais ça ira.
60
00:04:50,720 --> 00:04:54,135
Vous savez pourquoi ?
Parce qu'on veut être les...
61
00:04:56,760 --> 00:04:59,455
Les meilleurs !
- Meilleurs ! Je l'avais.
62
00:04:59,720 --> 00:05:01,295
- Allez, au boulot !
63
00:05:01,800 --> 00:05:04,415
- Putain, "Black Mirror".
- Oui, c'est trop ça.
64
00:05:04,640 --> 00:05:07,135
- Des questions ?
C'est par rapport au...
65
00:05:08,360 --> 00:05:13,095
- Ben... on se disait qu'on était
peut-être un peu fliqués.
66
00:05:13,320 --> 00:05:16,175
- Non, pas du tout.
Faut pas voir ça comme ça.
67
00:05:16,400 --> 00:05:19,975
C'est une mesure
pour qu'on soit toujours au top.
68
00:05:20,720 --> 00:05:23,335
- Mais ouais ! Hé, Jacques !
69
00:05:23,560 --> 00:05:25,855
Fais pas ton tire-au-flanc.
Excusez-le.
70
00:05:26,080 --> 00:05:29,375
C'est sa génération.
Nous, les adultes, on est les...
71
00:05:29,840 --> 00:05:31,495
- Ben... les meilleurs ?
72
00:05:31,760 --> 00:05:33,575
- Exactement ! Tac !
73
00:05:34,720 --> 00:05:35,975
- Bon.
Julien crie.
74
00:05:43,520 --> 00:05:48,335
- Dis, t'es un bâtard qui veut
me faire virer ou juste un bâtard ?
75
00:05:48,760 --> 00:05:51,495
- Oh, là, là ! Tout de suite !
Pas du tout !
76
00:05:51,760 --> 00:05:54,255
J'ai agi pour le bien de l'équipe.
77
00:05:55,520 --> 00:05:58,775
Un des deux doit toujours
avoir le boss à la bonne.
78
00:05:59,040 --> 00:05:59,935
Comme dans les RPG.
79
00:06:00,160 --> 00:06:02,055
Si tes persos sont KO,
c'est game over.
80
00:06:03,320 --> 00:06:05,495
Si t'allais à la fac,
tu l'apprendrais.
81
00:06:05,760 --> 00:06:07,295
C'est vrai. Je te jure !
82
00:06:08,000 --> 00:06:10,695
C'est le 1er truc
qu'on voit à la fac.
83
00:06:11,320 --> 00:06:13,215
Musique calme
84
00:06:13,480 --> 00:06:16,775
...
85
00:06:24,720 --> 00:06:28,135
*Musique jazzy rapide
86
00:06:28,400 --> 00:06:30,095
- C'est quoi, ce bordel?
87
00:06:30,360 --> 00:06:34,535
*..-
88
00:06:34,760 --> 00:06:37,655
- Tu te débrouilles très bien.
- Merci.
89
00:06:38,520 --> 00:06:39,735
- Sylvie, la musique !
90
00:06:40,000 --> 00:06:41,775
*..-
91
00:06:42,040 --> 00:06:43,255
La musique !
92
00:06:43,520 --> 00:06:44,895
*..-
93
00:06:45,160 --> 00:06:46,015
Merde, quoi !
94
00:06:46,280 --> 00:06:51,295
*..-
95
00:06:53,040 --> 00:06:54,295
- Pardon, Marie !
96
00:06:54,560 --> 00:06:56,375
Je te croyais à la bibliothèque.
97
00:06:56,600 --> 00:06:59,655
On s'entraîne
pour notre cours de danse.
98
00:06:59,880 --> 00:07:03,695
- J'avais remarqué.
Allez ailleurs, je bosse !
99
00:07:04,360 --> 00:07:06,175
- On peut aller chez moi.
100
00:07:06,400 --> 00:07:10,015
- C'est un peu embêtant.
Après, on a une séance ciné.
101
00:07:10,240 --> 00:07:13,055
Tu veux pas aller
à la bibliothèque ?
102
00:07:13,280 --> 00:07:17,535
- Une heure et demie de transport?
Il est trop tard, là !
103
00:07:17,800 --> 00:07:19,495
- En voiture, c'est plus rapide.
104
00:07:19,760 --> 00:07:21,535
- J'ai vendu ma voiture.
105
00:07:21,760 --> 00:07:24,815
- Prends la mienne !
Tu peux l'emprunter.
106
00:07:25,080 --> 00:07:27,015
L'avantage de vivre ensemble !
107
00:07:27,240 --> 00:07:30,215
- L'avantage ?
On vit ensemble depuis deux ans.
108
00:07:30,440 --> 00:07:32,535
Deux ans que je bosse
sur une thèse !
109
00:07:32,760 --> 00:07:36,415
C'est pas compatible !
On est les uns sur les autres !
110
00:07:40,480 --> 00:07:44,135
- Ca veut dire quoi, Marie ?
Tu veux qu'on arrête ?
111
00:07:46,040 --> 00:07:47,055
Elle soupire.
112
00:07:48,360 --> 00:07:49,815
Elle soupire fort.
113
00:07:50,080 --> 00:07:52,615
Ca mérite d'être clair. Euh...
114
00:07:54,200 --> 00:07:57,135
Tu sais quoi ?
On va aller au ciné.
115
00:07:57,840 --> 00:08:01,495
Parce que... en avance,
on a les meilleures places.
116
00:08:01,720 --> 00:08:03,095
- D'accord.
- Hein ?
117
00:08:05,080 --> 00:08:06,335
- Au revoir, madame.
118
00:08:09,280 --> 00:08:10,495
- Et merde...
119
00:08:21,480 --> 00:08:23,295
- Coucou !
- Coucou, toi !
120
00:08:23,840 --> 00:08:26,015
- Ca va avec ton père ?
- Coucou !
121
00:08:26,240 --> 00:08:28,615
- Bonjour !
- Ca va, jolie Emma ?
122
00:08:29,120 --> 00:08:30,375
Quelle excuse t'as
123
00:08:30,600 --> 00:08:33,655
pour voir ton mec ?
Mélange de légumineuses !
124
00:08:33,920 --> 00:08:35,895
Ajoute la sauce au citron.
125
00:08:37,040 --> 00:08:39,135
Je m'en occupe. Non !
- Non, donne !
126
00:08:39,400 --> 00:08:40,615
Je le fais !
127
00:08:40,840 --> 00:08:43,495
On peut être noté
avec les trucs à carte.
128
00:08:43,720 --> 00:08:47,055
On met de 0 à 5.
Julien fait un concours de bites
129
00:08:47,320 --> 00:08:49,415
et il sait que tu me mettras 5.
130
00:08:49,680 --> 00:08:51,655
Bref, tu paies et tu me notes.
131
00:08:52,440 --> 00:08:54,895
- Je sais pas si je vais te mettre 5.
132
00:08:55,440 --> 00:08:56,655
- Aha !
133
00:08:57,160 --> 00:08:58,255
- Pourquoi ?
134
00:08:58,480 --> 00:09:02,575
- Tu m'abandonnes pour le Chili.
Ca mérite deux points en moins.
135
00:09:04,960 --> 00:09:06,175
- Mais, euh...
136
00:09:07,440 --> 00:09:09,615
D'accord.
- Ca va, je rigole !
137
00:09:10,080 --> 00:09:11,615
- Tu m'as fait peur.
138
00:09:11,880 --> 00:09:19,575
Rires sarcastiques
139
00:09:19,600 --> 00:09:20,935
Et hop ! Tiens.
140
00:09:21,200 --> 00:09:23,295
- Merci. Bon, j'y vais.
141
00:09:23,560 --> 00:09:24,535
- BISOU.
142
00:09:26,080 --> 00:09:27,175
- Au revoir !
143
00:09:29,240 --> 00:09:30,535
- Je vais fumer.
144
00:09:30,800 --> 00:09:32,855
- Quoi ? T'as fumé y a deux minutes.
145
00:09:33,600 --> 00:09:35,335
- Emma ! Emma !
146
00:09:36,400 --> 00:09:39,535
Écoute, je crois
qu'on a le même projet.
147
00:09:39,760 --> 00:09:42,255
Ensemble,
on fera de grandes choses.
148
00:09:42,520 --> 00:09:43,895
- De quoi tu parles ?
149
00:09:44,160 --> 00:09:46,055
- D'empêcher Jacques de partir !
150
00:09:46,720 --> 00:09:49,095
- Je veux pas ça, moi.
C'est son rêve !
151
00:09:49,320 --> 00:09:51,815
Je suis qui pour l'empêcher
de faire ça ?
152
00:09:52,040 --> 00:09:54,575
- Genre, tu veux
une relation à distance
153
00:09:54,840 --> 00:09:56,495
pendant un an, voire plus.
154
00:09:56,720 --> 00:09:59,535
C'était pas une pique
passive-agressive ?
155
00:09:59,800 --> 00:10:00,575
- Je rigolais.
156
00:10:00,840 --> 00:10:02,615
- Et c'était rigolo !
157
00:10:02,840 --> 00:10:06,055
Mais y a que Jacques qui est dupe.
Il est trop mignon
158
00:10:06,320 --> 00:10:07,615
pour le voir.
159
00:10:07,840 --> 00:10:10,655
Alors, faut que tu sois
plus offensive.
160
00:10:17,040 --> 00:10:18,255
Oui ! Non...
161
00:10:18,480 --> 00:10:20,375
- J'en ai un.
- Moi non, vas-y.
162
00:10:20,640 --> 00:10:22,695
- Lui dis pas que je suis triste.
163
00:10:22,920 --> 00:10:24,895
Pas de plans foireux,
tu m'oublies.
164
00:10:25,160 --> 00:10:26,855
- Tout de suite, les grands mots !
165
00:10:27,080 --> 00:10:30,695
- Et moi, je lui dirais pas
que son père veut l'arrêter.
166
00:10:30,960 --> 00:10:32,015
On fait comme ça ?
167
00:10:33,160 --> 00:10:34,095
- Ouais.
168
00:10:34,320 --> 00:10:36,375
- Salut.
- Allez, salut.
169
00:10:37,280 --> 00:10:40,535
Depuis quand on est adultes
à la majorité ?
170
00:10:40,800 --> 00:10:42,135
- J'ai 17 ans !
171
00:10:42,400 --> 00:10:44,855
Musique rythmée
172
00:10:45,120 --> 00:10:52,935
...
173
00:11:04,120 --> 00:11:05,615
Sonnette
174
00:11:09,200 --> 00:11:10,295
- Bonjour.
175
00:11:10,880 --> 00:11:14,815
- Oui, bonjour.
Je suis votre nouvelle voisine.
176
00:11:15,080 --> 00:11:15,975
- Ah ?
177
00:11:16,240 --> 00:11:18,375
- Vous avez une équerre ?
178
00:11:19,040 --> 00:11:20,055
- Une équerre ?
179
00:11:20,280 --> 00:11:24,655
- Ou un épluche-légume.
C'est ça ! Je confonds tout.
180
00:11:24,880 --> 00:11:28,815
- OK. Je vais le chercher.
- Merci.
181
00:11:43,640 --> 00:11:44,695
- Merci.
- Voilà.
182
00:11:47,880 --> 00:11:51,055
Vous voulez toucher ?
- Non, pas du tout.
183
00:11:51,920 --> 00:11:56,375
- J'ai dit ça parce que les gens
osent pas demander.
184
00:11:58,840 --> 00:12:01,895
Je préfère ça aux inconnus
qui collent leur oreille...
185
00:12:02,640 --> 00:12:04,455
Les gens sont sans gêne.
186
00:12:05,560 --> 00:12:06,695
C'est votre famille
187
00:12:06,920 --> 00:12:14,920
sur les photos ?
Votre maman et votre frère ?
188
00:12:19,600 --> 00:12:21,695
Il s'appelle comment,
votre copain ?
189
00:12:23,040 --> 00:12:24,575
- Il s'appelle Julien.
190
00:12:25,720 --> 00:12:26,935
- Il a une bonne tête.
191
00:12:27,640 --> 00:12:28,815
- Merci.
192
00:12:29,280 --> 00:12:33,175
- Euh... du coup, il est pas là ?
Vous êtes toute seule ?
193
00:12:33,800 --> 00:12:36,855
- Il est au Bio & Bio. Au boulot.
Il va pas tarder.
194
00:12:37,320 --> 00:12:38,575
- Au Bio & Bio.
195
00:12:39,880 --> 00:12:41,375
"Mon mec va pas tarder."
196
00:12:42,560 --> 00:12:45,775
C'est ce que disent les nanas
dans les films d'horreur
197
00:12:46,040 --> 00:12:47,775
avant de se faire trucider
198
00:12:48,040 --> 00:12:49,815
et...
199
00:12:50,320 --> 00:12:53,335
Imaginez une femme enceinte
qui poignarde.
200
00:12:53,600 --> 00:12:54,775
Ah!
201
00:12:55,000 --> 00:12:57,575
Personne se méfie
d'une femme enceinte.
202
00:12:58,360 --> 00:12:59,375
- Pardon...
203
00:12:59,640 --> 00:13:01,495
- C'est moi, je suis flippante.
204
00:13:01,720 --> 00:13:04,135
- Pas du tout,
mais j'ai du travail.
205
00:13:04,360 --> 00:13:07,335
- Je suis curieuse
et ça me joue des tours.
206
00:13:07,600 --> 00:13:09,655
- D'accord. Pas de problème.
207
00:13:09,880 --> 00:13:17,215
- Je vous laisse.
- Merci.
208
00:13:17,480 --> 00:13:18,655
- Voisine !
209
00:13:18,880 --> 00:13:20,615
- Au revoir.
- Au revoir.
210
00:13:24,480 --> 00:13:27,935
- La journée de ouf!
Qu'est-ce qu'elle fait dehors ?
211
00:13:28,920 --> 00:13:31,215
Pourquoi t'es dehors ?
- Je monte.
212
00:13:31,480 --> 00:13:33,455
- D'accord. Tu viens ?
213
00:13:36,280 --> 00:13:39,495
Qu'est-ce qui se passe ?
Merde ! Dis-moi.
214
00:13:44,240 --> 00:13:45,215
- C'est Marie.
215
00:13:49,080 --> 00:13:51,535
- C'est moi qui devais
parler à ma mère.
216
00:13:51,800 --> 00:13:53,895
Et surtout d'y aller mollo.
217
00:13:54,120 --> 00:13:57,055
Ca va pas, les de Jade ?
"Moi, je me barre",
218
00:13:57,280 --> 00:14:00,695
"Faut arrêter la coloc".
Et la délicatesse, bordel?
219
00:14:01,320 --> 00:14:04,775
- T'as raison, j'ai pété un plomb.
Je suis désolée.
220
00:14:06,200 --> 00:14:09,815
- C'est normal, tout le monde pète
un plomb en ce moment.
221
00:14:13,800 --> 00:14:16,935
- Oui. C'est pas seulement Jacques.
222
00:14:18,440 --> 00:14:22,255
En fait, je vois pas comment
te dire un truc avec délicatesse.
223
00:14:23,400 --> 00:14:24,855
- Essaie toujours.
224
00:14:36,480 --> 00:14:39,055
- Je veux pas d'un autre enfant,
Julien.
225
00:14:40,400 --> 00:14:41,495
- Comment ça ?
226
00:14:43,000 --> 00:14:46,775
- Je me suis rendue compte
qu'on n'en avait jamais discuté.
227
00:14:47,600 --> 00:14:48,815
- Ben, si.
228
00:14:49,680 --> 00:14:51,695
Si, on en a parlé l'autre jour.
229
00:14:51,920 --> 00:14:56,295
Il y a trois ans, quand t'as avorté.
On a parlé d'un enfant plus tard.
230
00:14:56,520 --> 00:14:58,615
- Pas du tout.
Enfin, toi peut-être.
231
00:14:58,840 --> 00:15:01,295
Mais on n'était
même pas ensemble.
232
00:15:05,160 --> 00:15:07,135
- Pourquoi tu n'en veux pas ?
233
00:15:08,880 --> 00:15:16,855
- Pourquoi j'en voudrais
forcément un ?
234
00:15:17,960 --> 00:15:20,695
Je veux pas repartir
pour 18 autres années.
235
00:15:21,760 --> 00:15:23,135
- Là, c'est pas pareil.
236
00:15:23,400 --> 00:15:25,615
T'es pas seule. Je suis là.
237
00:15:25,840 --> 00:15:28,935
Je m'en occuperai.
Je le sortirai, je le nourrirai.
238
00:15:29,200 --> 00:15:30,975
Je ramasserai son caca.
239
00:15:31,800 --> 00:15:32,935
- Julien !
240
00:15:34,040 --> 00:15:36,215
On parle pas d'un chien.
241
00:15:37,480 --> 00:15:39,415
- Oui, bien sûr. Bien sûr.
242
00:15:39,680 --> 00:15:41,895
Mais d'ici deux-trois ans...
243
00:15:43,160 --> 00:15:44,695
- Je changerai pas d'avis.
244
00:15:44,920 --> 00:15:48,175
Mais je t'aime
et je veux vivre avec toi.
245
00:15:48,400 --> 00:15:52,095
Mais toi, t'attends autre chose
et t'as le droit.
246
00:15:52,320 --> 00:15:55,975
Alors, je sais pas
quoi faire de tout ça.
247
00:16:01,320 --> 00:16:03,335
Musique lente
248
00:16:03,600 --> 00:16:11,600
...
249
00:16:22,760 --> 00:16:26,855
Voix étouffée
- Monsieur ? Monsieur !
250
00:16:27,120 --> 00:16:29,055
Monsieur ? Hou-hou, ma carte !
251
00:16:29,320 --> 00:16:31,095
- Oui, oui, bien sûr.
252
00:16:32,960 --> 00:16:34,735
Ca fait 13,90 euros.
253
00:16:43,760 --> 00:16:45,855
Vous pouvez me noter de 0 à 5,
254
00:16:46,120 --> 00:16:48,615
0 étant la note la plus basse.
255
00:16:51,640 --> 00:16:52,815
Deux ?
256
00:16:54,200 --> 00:16:56,655
Vous voulez me faire virer ?
257
00:17:19,400 --> 00:17:21,095
Jacques !
- Bonjour.
258
00:17:21,640 --> 00:17:26,215
- Du thon ! On participe
à la déforestation de la mer ?
259
00:17:26,600 --> 00:17:27,975
- Pardon ?
260
00:17:28,240 --> 00:17:30,055
Ca fera 10,90 euros.
261
00:17:30,560 --> 00:17:33,375
Une Gold !
La carte des bourgeois !
262
00:17:33,600 --> 00:17:36,255
- Changez de ton.
- Je fais ce que je veux.
263
00:17:36,520 --> 00:17:38,415
- Appelez-moi le responsable.
264
00:17:38,680 --> 00:17:40,295
- Ben, il est pas là.
265
00:17:40,520 --> 00:17:42,175
On l'attend ?
- On l'attend.
266
00:17:42,440 --> 00:17:43,775
- Ben, on l'attend.
267
00:17:47,120 --> 00:17:51,295
On a attendu. Si vous voulez
être relou, notez-moi.
268
00:17:51,520 --> 00:17:54,335
0 est la note la plus basse.
Je m'appelle Jacques.
269
00:17:54,560 --> 00:17:57,575
- Très bien.
- Zéro ?
270
00:17:57,840 --> 00:17:59,695
Mais pourquoi? Pourquoi?
271
00:18:00,400 --> 00:18:02,415
Au suivant, on se dépêche !
272
00:18:02,640 --> 00:18:06,535
Bonjour, monsieur.
On a des toilettes toutes sales ?
273
00:18:07,960 --> 00:18:09,455
3,49 euros.
274
00:18:10,640 --> 00:18:18,640
Par carte ou en espèces.
275
00:18:24,240 --> 00:18:27,375
Et voilà.
Vous pouvez me noter de 0 à 5.
276
00:18:27,640 --> 00:18:29,375
0 est la note la plus basse.
277
00:18:29,640 --> 00:18:31,295
Je m'appelle Jacques.
278
00:18:46,000 --> 00:18:47,775
- Oui.
Cinq ?
279
00:18:48,760 --> 00:18:49,615
- Pourquoi ?
280
00:18:50,600 --> 00:18:52,895
- Pour le pull. Je l'aime bien.
281
00:18:53,840 --> 00:18:56,935
Ca me rappelle le ski.
J'aime bien le ski.
282
00:18:57,160 --> 00:19:00,935
Sauf pour les chaussures.
Les chaussures de ski...
283
00:19:01,440 --> 00:19:02,535
J'ai un orteil
284
00:19:02,760 --> 00:19:06,255
droit qui frotte beaucoup
sur la chaussure.
285
00:19:06,480 --> 00:19:09,295
Ca saigne, ça saigne,
et ça fait des croûtes.
286
00:19:21,880 --> 00:19:23,295
Vous voulez de l'eau ?
287
00:19:23,520 --> 00:19:26,215
- Je peux m'asseoir
deux minutes ?
288
00:19:26,480 --> 00:19:27,255
- Oui.
289
00:19:29,200 --> 00:19:30,335
Tenez.
290
00:19:30,600 --> 00:19:31,695
Ca va mieux ?
291
00:19:32,240 --> 00:19:34,295
Je suis désolé, si j'avais su
292
00:19:34,560 --> 00:19:35,735
que ça ferait ça...
293
00:19:35,960 --> 00:19:39,735
j'aurais été moins désagréable.
Je veux faire virer mon fils.
294
00:19:40,280 --> 00:19:42,855
Pour une bonne raison !
- Vous justifiez pas.
295
00:19:43,320 --> 00:19:45,535
- Dans ma vie
tout part en couilles.
296
00:19:45,760 --> 00:19:49,575
Depuis que mon fils part,
ma meuf veut plus d'enfant.
297
00:19:49,800 --> 00:19:52,615
Alors, ma vie de père
est derrière moi ?
298
00:19:52,840 --> 00:19:55,615
C'est si confus.
J'ai pas à vous faire subir ça.
299
00:19:56,440 --> 00:19:58,055
- Non, non, ben...
300
00:19:58,320 --> 00:20:00,055
Je comprends, en fait.
301
00:20:00,840 --> 00:20:03,855
- Vous, ça a l'air
en route. Super.
302
00:20:04,560 --> 00:20:06,975
- Mon ex en veut pas non plus.
303
00:20:07,240 --> 00:20:08,135
- Comment ça ?
304
00:20:08,840 --> 00:20:10,455
- Ben...
euh...
305
00:20:10,680 --> 00:20:13,535
Quand ma mère est morte,
j'ai voulu un enfant.
306
00:20:13,760 --> 00:20:21,000
Il paraît que c'est logique...
je sais pas.
307
00:20:21,000 --> 00:20:24,975
Et en fait,
il m'a larguée pour une...
308
00:20:25,200 --> 00:20:27,975
pour quelqu'un d'autre.
- Putain !
309
00:20:28,240 --> 00:20:29,335
- Aouch !
310
00:20:30,560 --> 00:20:31,935
- Et du coup...
311
00:20:32,200 --> 00:20:34,655
- Ben, oui... Il s'est barré.
312
00:20:34,880 --> 00:20:38,415
Puis j'ai eu des nausées.
Alors, j'ai fait...
313
00:20:39,280 --> 00:20:42,255
pipi sur un test
qui s'est avéré positif.
314
00:20:43,080 --> 00:20:45,295
Cadeau ! J'étais enceinte.
315
00:20:45,560 --> 00:20:46,575
- Sa mère !
316
00:20:48,680 --> 00:20:51,215
- J'ai choisi
d'avoir un bébé toute seule.
317
00:20:52,680 --> 00:20:53,575
- Mais euh...
318
00:20:53,840 --> 00:20:55,775
c'est cool. Enfin, non.
319
00:20:56,000 --> 00:20:58,575
Mais vous savez
ce que vous voulez.
320
00:20:58,960 --> 00:21:01,575
- Oui ! C'est vrai, ouais.
321
00:21:01,800 --> 00:21:05,135
C'est rare d'entendre ça.
D'habitude, j'ai...
322
00:21:06,600 --> 00:21:09,015
C'est que des réactions à la con.
323
00:21:09,760 --> 00:21:17,760
Par exemple, celle de mon père,
elle était corsée.
324
00:21:20,720 --> 00:21:21,935
- Déjà, il a pleuré.
325
00:21:22,640 --> 00:21:25,135
Mais pas de joie.
Et trop bizarre,
326
00:21:25,360 --> 00:21:28,375
il s'est mis à s'insulter:
"Je suis un gros con,
327
00:21:28,640 --> 00:21:31,175
"une vieille raclure de merde.
328
00:21:31,400 --> 00:21:34,215
"Je veux pas que tu finisses
comme Sylvie."
329
00:21:38,360 --> 00:21:39,415
- Comme qui ?
330
00:21:41,200 --> 00:21:45,535
- J'ai posé la même question.
Je savais pas qui était Sylvie.
331
00:21:47,240 --> 00:21:52,255
Et j'ai su qu'il avait été
avec Sylvie dans sa jeunesse.
332
00:21:53,000 --> 00:21:55,215
Ils ont eu un bébé ensemble.
333
00:21:55,440 --> 00:21:58,175
Puis il s'est barré
du jour au lendemain
334
00:21:58,400 --> 00:22:02,175
sans rien dire. Il a rencontré
ma mère et je suis née
335
00:22:02,400 --> 00:22:05,655
six ans après et...
il l'avait dit à personne.
336
00:22:07,840 --> 00:22:15,560
Je suis née dans le mensonge,
c'est...
337
00:22:15,560 --> 00:22:18,055
Je voulais pas l'annoncer comme ça.
338
00:22:18,320 --> 00:22:21,895
Mais c'est un peu compliqué de...
339
00:22:22,520 --> 00:22:25,015
d'aller voir son frère et de...
340
00:22:31,680 --> 00:22:34,095
Je suis ta sœur. Ta demi-sœur.
341
00:22:38,120 --> 00:22:39,055
Ah!
342
00:22:39,280 --> 00:22:43,615
Ta copine, Marie, elle croit
que je suis votre voisine.
343
00:22:45,600 --> 00:22:47,255
Ah, ben ! Ouais !
344
00:22:48,200 --> 00:22:50,335
Tada ! C'est à vous.
345
00:22:53,000 --> 00:22:53,895
Je le mets là.
346
00:22:57,240 --> 00:23:01,375
Non, mais, euh...
ça, c'est marrant, par contre.
347
00:23:01,800 --> 00:23:04,815
Euh... tu sais pas
comment je m'appelle.
348
00:23:06,120 --> 00:23:07,015
Devine.
349
00:23:18,040 --> 00:23:19,415
Elle rit.
350
00:23:20,600 --> 00:23:24,815
Je sais pas toi, mais quand j'ai su
que tu t'appelais Julien,
351
00:23:25,480 --> 00:23:27,775
crois-moi, j'ai pété les plombs.
352
00:23:28,040 --> 00:23:30,295
J'ai dit: "Pardon ?"
353
00:23:31,720 --> 00:23:32,695
"Julien ?"
354
00:23:41,640 --> 00:23:42,575
- OK.
355
00:23:44,040 --> 00:23:45,055
OK...
356
00:23:45,960 --> 00:23:47,375
Euh, je...
357
00:23:51,880 --> 00:23:53,535
Je vais aller fumer.
358
00:23:54,360 --> 00:23:55,775
Reste là, reste là.
359
00:23:56,040 --> 00:23:57,215
T'es enceinte.
360
00:24:02,560 --> 00:24:05,255
Musique lente
361
00:24:05,520 --> 00:24:13,520
...
362
00:24:58,640 --> 00:25:00,015
OK. Parlons.
363
00:25:00,280 --> 00:25:03,295
Musique rythmée
364
00:25:03,560 --> 00:25:11,560
...
365
00:25:30,600 --> 00:25:32,695
Sous-titrage : HIVENTY
25671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.