All language subtitles for grace.and.frankie.s01e11.720p.webrip.x264-2hd.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,855 --> 00:00:57,067 - Holy mother of Jesus in a tank! - Oh, man. 2 00:00:57,150 --> 00:00:59,570 God. Sorry. I'm sorry. 3 00:00:59,653 --> 00:01:01,196 Oh, don't do that! 4 00:01:01,280 --> 00:01:04,032 Put some taps on your feet so I can hear you coming. 5 00:01:04,116 --> 00:01:07,620 Well, you saw me last night. I'm kinda surprised you're surprised. 6 00:01:07,703 --> 00:01:12,625 It's still shocking to find you standing here in the cold light of day. 7 00:01:12,708 --> 00:01:14,501 Every day. 8 00:01:14,585 --> 00:01:17,838 Every... single... day. 9 00:01:17,921 --> 00:01:19,923 I'm here a lot, huh? 10 00:01:20,006 --> 00:01:23,594 Sure, have a deviled egg. Somebody in my class can do without. 11 00:01:25,387 --> 00:01:28,014 I'm sorry. I tell you what I'm gonna do. 12 00:01:28,098 --> 00:01:31,977 I'm gonna stop by Maudie's and get you a dozen mini quiches, 13 00:01:32,060 --> 00:01:36,482 - 'cause I know you're a vegetarian. - Thank you. I appreciate that. 14 00:01:38,692 --> 00:01:42,863 Oh, no! Where's my cantaloupe I cut up for my class last night? 15 00:01:42,946 --> 00:01:44,865 Don't look at me. 16 00:01:44,948 --> 00:01:47,117 Oh, wait. You might wanna look at me. 17 00:01:48,786 --> 00:01:50,663 Might be my Ambien eating. 18 00:01:50,746 --> 00:01:52,539 Isn't it supposed to be Ambien sleeping? 19 00:01:52,623 --> 00:01:55,083 No, it's great, I sleep... I also Ambien eat. 20 00:01:55,167 --> 00:01:57,711 I also order shoes online. 21 00:01:57,795 --> 00:02:01,173 I got these on Ambien. Four times. 22 00:02:03,216 --> 00:02:06,011 - I'll pick you up at seven for sushi. - See you then. 23 00:02:06,094 --> 00:02:09,723 And I'll get you those mini quiches and a cantaloupe. 24 00:02:12,518 --> 00:02:15,187 I'm gonna have to put a lock on the refrigerator door. 25 00:02:15,270 --> 00:02:18,482 Why? He's only here at night. And in the morning. 26 00:02:18,565 --> 00:02:20,233 Sometimes in the afternoon. 27 00:02:20,317 --> 00:02:23,487 Yeah, his grazing hours. He's like a water buffalo. 28 00:02:23,570 --> 00:02:26,866 I just never know when he's gonna pop up somewhere. 29 00:02:26,948 --> 00:02:30,828 And sometimes I like to walk around without a bra. 30 00:02:30,911 --> 00:02:34,247 Or shirt. Or pants. 31 00:02:34,331 --> 00:02:37,083 Don't you think you're going too fast with this guy, Guy? 32 00:02:37,167 --> 00:02:39,169 Are you ever gonna get tired of that joke? 33 00:02:39,252 --> 00:02:40,921 No, no. 34 00:02:41,004 --> 00:02:44,633 You know, at my age, I only have one speed. Break-neck. 35 00:02:44,717 --> 00:02:48,094 Of course, I don't call it that. Because it is a very real fear. 36 00:02:48,178 --> 00:02:52,224 But you're going away with him. You just signed the divorce papers. 37 00:02:52,307 --> 00:02:54,518 Before jumping in with both feet, 38 00:02:54,601 --> 00:03:00,023 don't you wanna find out if this is just a rebound with this guy, Guy? 39 00:03:00,106 --> 00:03:02,234 - I am getting tired of it. - You know, maybe it started off 40 00:03:02,317 --> 00:03:06,572 as a rebound thing, but... what's wrong with him? 41 00:03:06,655 --> 00:03:08,490 No, I mean, tell me, what's wrong with him? 42 00:03:08,574 --> 00:03:11,243 Well, we know he Ambien eats, what else are we gonna find out? 43 00:03:11,326 --> 00:03:16,289 He ate his friend. I mean, we do know a fair bit about the darker side of Guy. 44 00:03:16,373 --> 00:03:19,125 - How much worse can it get? - Touché. 45 00:03:19,209 --> 00:03:24,005 And you know what else? It doesn't matter. I am so lucky to have somebody. 46 00:03:24,089 --> 00:03:26,007 Do you know what most women our age are dealing with 47 00:03:26,091 --> 00:03:27,968 besides sagging breasts and chin hairs? 48 00:03:28,051 --> 00:03:32,556 Men who date younger women because they don't have sagging breasts and chin hairs. 49 00:03:32,639 --> 00:03:35,517 - Are you trying to tell me something? - Yes. 50 00:03:35,601 --> 00:03:37,770 That I have somebody that doesn't care about that stuff. 51 00:03:37,853 --> 00:03:41,523 He appreciates my maturity and my wisdom. 52 00:03:41,607 --> 00:03:43,859 Well, fine. Do what you want. 53 00:03:43,943 --> 00:03:47,404 But your boyfriend owes me $900 in cheese. 54 00:03:49,489 --> 00:03:51,199 I feel dirty. 55 00:03:51,283 --> 00:03:54,369 Look, Jeff and Peter are letting us taste their appetizers. 56 00:03:54,453 --> 00:03:56,622 That's all. No one's making any commitments. 57 00:03:56,705 --> 00:03:58,582 But we should tell Diane that we're tasting 58 00:03:58,665 --> 00:04:01,376 other people's appetizers for our wedding. 59 00:04:01,460 --> 00:04:02,628 Caterers talk. 60 00:04:02,711 --> 00:04:06,089 We're just tasting! It's all above board. 61 00:04:06,172 --> 00:04:08,216 But be honest. It's a slippery slope. 62 00:04:08,300 --> 00:04:10,719 If we like what we taste, we'll make promises. 63 00:04:10,803 --> 00:04:13,305 And then we'll sneak around behind Diane's back 64 00:04:13,388 --> 00:04:15,432 until we find the courage to tell her it's over. 65 00:04:15,515 --> 00:04:19,019 It'll be the last 20 years all over again! With crab cakes! 66 00:04:21,104 --> 00:04:22,689 Sol, I'm answering the door. 67 00:04:23,941 --> 00:04:27,569 And if we love Jeff and Peter's appetizers more than Diane's, 68 00:04:27,653 --> 00:04:30,781 - then I will call her myself. - Yes, you will. 69 00:04:30,864 --> 00:04:34,367 - But do you think she'll still like us? - No, but we have enough friends. 70 00:04:39,748 --> 00:04:43,126 I have fond memories of this doorway. 71 00:04:43,209 --> 00:04:46,379 Ohh. 72 00:04:46,463 --> 00:04:49,883 Oh. Well, just so you know, I, uh... 73 00:04:49,967 --> 00:04:53,679 I... I... I met a man actually. 74 00:04:53,762 --> 00:04:57,265 He's-he's a boyfriend. My boyfriend. 75 00:04:57,349 --> 00:05:00,352 You know, we had that talk, and-and... you know, it's very... 76 00:05:00,435 --> 00:05:02,604 we're-we're-we're committed. 77 00:05:02,688 --> 00:05:07,067 I'm happy for you. I just came down to say goodbye. 78 00:05:07,150 --> 00:05:08,986 - Oh, you're... - Leaving. 79 00:05:10,821 --> 00:05:14,533 I'll be keeping a low profile. Very low. Won't be reachable. 80 00:05:14,616 --> 00:05:18,078 - Where you going? - A bit south. 81 00:05:18,161 --> 00:05:21,707 Of San Diego? That's... Mexico. 82 00:05:25,168 --> 00:05:29,006 I'm happy that a man appreciates you. You should be savored. 83 00:05:51,070 --> 00:05:53,113 Whoa. 84 00:05:53,196 --> 00:05:56,199 - Christ in a cab! - Oh, God! You didn't see anything. 85 00:05:56,282 --> 00:06:01,080 Oh, really? It's my hearing that sucks. My vision is just fine. 86 00:06:01,162 --> 00:06:04,416 - Don't look at me! - That is my student, Grace! 87 00:06:04,499 --> 00:06:07,252 - It was nothing. - It's completely inappropriate, 88 00:06:07,335 --> 00:06:09,170 practically sexual harassment. 89 00:06:09,254 --> 00:06:11,757 What are you talking about? He's a grown man. 90 00:06:11,840 --> 00:06:14,509 Are there others? Did you go after Tito? How about Homer? 91 00:06:14,593 --> 00:06:15,928 It's my job to protect them! 92 00:06:16,011 --> 00:06:18,555 It was just a little... goodbye kiss. 93 00:06:18,638 --> 00:06:21,683 Goodbye? When was hello? 94 00:06:22,893 --> 00:06:24,728 It was the day of the earthquake. 95 00:06:24,811 --> 00:06:28,648 - What is happening in this house? - I don't know. 96 00:06:28,732 --> 00:06:31,777 Your boyfriend, who you're practically marrying, just left here. 97 00:06:31,860 --> 00:06:33,570 First of all, nobody's getting married, 98 00:06:33,653 --> 00:06:36,782 and second of all, I didn't kiss Byron, he kissed me. 99 00:06:36,865 --> 00:06:41,369 - What about the first time? - That one I might have participated in. 100 00:06:41,453 --> 00:06:44,748 - Why didn't you tell me? - Honestly? 101 00:06:45,791 --> 00:06:47,126 It never occurred to me. 102 00:06:47,208 --> 00:06:50,963 I mean, I didn't think we were friends that told each other things like that. 103 00:06:51,046 --> 00:06:52,798 Oh, you didn't. 104 00:06:52,881 --> 00:06:55,968 Well, no, not at the time. 105 00:06:56,051 --> 00:06:57,385 Why, did you? 106 00:06:58,553 --> 00:07:01,306 Not really. 107 00:07:01,389 --> 00:07:04,059 What about now? Are we friends like that yet? 108 00:07:04,143 --> 00:07:08,897 - Are we? - I don't know. 109 00:07:08,981 --> 00:07:13,610 But I'll... I'll make some tea and you're gonna tell me everything. 110 00:07:14,945 --> 00:07:17,906 I haven't told a living soul about this. 111 00:07:17,990 --> 00:07:22,744 I'm so honored. Okay, spill it, sister. 112 00:07:24,287 --> 00:07:28,583 I came home, God knows where you were, and there was a man in the kitchen. 113 00:07:28,667 --> 00:07:31,044 - Byron. - Yeah, he was sitting right there 114 00:07:31,128 --> 00:07:33,880 - eating a ham sandwich. - Oh, he loves ham. 115 00:07:33,964 --> 00:07:36,091 I have to admit, he is a looker. 116 00:07:36,175 --> 00:07:41,221 I would not want to sexualize a student, but you're welcome to, go ahead. 117 00:07:41,304 --> 00:07:44,724 His eyes are really intoxicating. 118 00:07:44,808 --> 00:07:47,686 - Newman-esque, am I right? - A young Robert Shaw. 119 00:07:47,769 --> 00:07:49,646 - Oh, yes! That's it. - Yeah? 120 00:07:49,729 --> 00:07:53,108 "The trouble with the shark is he's got lifeless eyes. 121 00:07:53,192 --> 00:07:56,319 Black eyes like a doll's eyes." 122 00:07:56,402 --> 00:07:59,072 "You got city hands, Mr. Hooper." 123 00:07:59,156 --> 00:08:02,617 Not so much. Just tell me the story. 124 00:08:02,701 --> 00:08:06,621 It was daytime, and I had picked up the mail... 125 00:08:10,333 --> 00:08:12,169 Hi, what are you doing? 126 00:08:12,252 --> 00:08:16,548 Oh, my God, Frankie, it's crazy here. There's food everywhere. 127 00:08:16,631 --> 00:08:20,969 Jeff carved strawberries that look just like roses. Uncanny. 128 00:08:21,053 --> 00:08:23,680 Okay, but you're not the only one that's got stuff going on. 129 00:08:23,763 --> 00:08:26,683 There's stuff happening here, too. Big stuff. 130 00:08:26,766 --> 00:08:29,228 What stuff? 131 00:08:29,310 --> 00:08:32,147 I'm just saying that major stuff is happening. 132 00:08:32,231 --> 00:08:33,356 Like what? 133 00:08:33,439 --> 00:08:36,193 If you'd seen it your eyes would have caught on fire. 134 00:08:36,276 --> 00:08:39,029 Grace kissed a convict. 135 00:08:39,112 --> 00:08:41,156 - What do you mean? - What do I mean? 136 00:08:41,240 --> 00:08:44,492 Grace's face was smooshed up against Byron's face. 137 00:08:44,576 --> 00:08:47,495 - Their lips were attached. - The murderer? 138 00:08:47,579 --> 00:08:49,330 No, no, grand theft auto. 139 00:08:49,414 --> 00:08:51,291 You know, with the eyes. 140 00:08:51,374 --> 00:08:54,086 Oh. Yeah. Well, I can understand that. 141 00:08:54,169 --> 00:08:57,881 - I know, right? - Isn't Grace still dating Guy? 142 00:08:57,964 --> 00:09:00,300 Yes, that's what makes it even crazier. 143 00:09:00,383 --> 00:09:02,635 Guy left to get me some of those little quiches, 144 00:09:02,719 --> 00:09:04,679 next thing I know, Grace is kissing Byron. 145 00:09:04,763 --> 00:09:08,308 Grace! Our Grace! 146 00:09:08,391 --> 00:09:10,476 Yes, and apparently it was not the first time. 147 00:09:10,560 --> 00:09:12,145 I mean, she's insatiable! 148 00:09:13,563 --> 00:09:16,024 It's the best little whorehouse in Texas over here. 149 00:09:16,108 --> 00:09:18,318 That's totally insane. 150 00:09:18,401 --> 00:09:21,196 Frankie, I have to go. We're plating the food. 151 00:09:21,280 --> 00:09:24,241 Okay. Fine. 152 00:09:29,246 --> 00:09:31,206 I plate things, too. 153 00:09:31,290 --> 00:09:34,709 Increíble! 154 00:09:34,793 --> 00:09:37,629 Grace kissed one of Frankie's convicts today. 155 00:09:37,712 --> 00:09:40,006 - My Grace? - That's what I said. 156 00:09:40,090 --> 00:09:44,010 - And apparently it wasn't the first time. - How the hell did that happen? 157 00:09:44,094 --> 00:09:47,513 - Well, you should see the convict. - Really? 158 00:09:47,597 --> 00:09:50,850 He's the siren. And she's not single. 159 00:09:50,934 --> 00:09:54,020 Good for her. She deserves some fun. 160 00:09:54,104 --> 00:09:57,523 Wait a minute. She's dating your friend Guy. 161 00:09:57,607 --> 00:10:00,068 - They're not married. - But they're together. 162 00:10:00,152 --> 00:10:03,029 And she's just kissing anyone who wanders into the house? 163 00:10:03,113 --> 00:10:06,074 But we don't know the circumstances, do we, so who are we to judge? 164 00:10:06,158 --> 00:10:09,286 Is that what you think? You think there's a gray area? 165 00:10:09,369 --> 00:10:11,496 We never kissed anyone but each other. 166 00:10:14,833 --> 00:10:15,834 Did we? 167 00:10:26,386 --> 00:10:29,597 Do what must be done, just get them. 168 00:10:29,681 --> 00:10:31,850 Exclamation point. 169 00:10:35,687 --> 00:10:37,230 - Hey, Bri. - Hey, Bri. 170 00:10:38,648 --> 00:10:41,026 No. No. No. 171 00:10:41,109 --> 00:10:43,486 Guys, please go away. Really? 172 00:10:43,569 --> 00:10:44,988 - You with anyone? - No. 173 00:10:45,071 --> 00:10:46,323 - Wanna sit with us? - No. 174 00:10:46,406 --> 00:10:48,325 - Why not? - Because I'm with someone! 175 00:10:48,408 --> 00:10:52,204 - Ooh, what's this guy's problem? - Please, please go away. 176 00:10:52,287 --> 00:10:55,332 Wait, wait, wait. The last one was Racist Dave. 177 00:10:55,415 --> 00:10:57,417 - I loved Racist Dave. - Feeling was mutual. 178 00:10:57,500 --> 00:11:00,795 And before him was Ambiguous Andrew, and Micropenis Paul. 179 00:11:00,879 --> 00:11:02,964 - Yeah, it's a war out here. - So, what's this guy's deal? 180 00:11:03,048 --> 00:11:04,841 - Does he smell like a cat? - Does he have a cat? 181 00:11:04,924 --> 00:11:06,634 - Is he a cat? - Yes, he's a cat, 182 00:11:06,718 --> 00:11:08,678 and his name is go to a different fucking movie. 183 00:11:08,761 --> 00:11:10,180 It's not gonna fucking happen. 184 00:11:10,263 --> 00:11:12,682 Well, I won. 185 00:11:14,309 --> 00:11:15,643 Minor casualties. 186 00:11:21,441 --> 00:11:24,403 - Mmm. - Do we know them? 187 00:11:24,485 --> 00:11:26,529 I'm afraid that we do. 188 00:11:26,612 --> 00:11:27,947 Do you do magic? 189 00:11:28,031 --> 00:11:31,243 - And you are... - Coyote. 190 00:11:32,827 --> 00:11:36,122 Nwabudike. Can you spell that? Do you wanna try? 191 00:11:36,206 --> 00:11:37,498 I've known them my whole life. 192 00:11:37,582 --> 00:11:39,751 It's their father who's marrying my father. 193 00:11:40,585 --> 00:11:42,337 Did I not tell you about that? 194 00:11:42,421 --> 00:11:46,425 It's totally fine, I'm not damaged... by that. 195 00:11:46,507 --> 00:11:50,262 The mussel fritters caused a riot at our last event. 196 00:11:50,345 --> 00:11:53,014 - Not a riot, Jeff. - A stampede. 197 00:11:53,098 --> 00:11:55,058 Fair enough. 198 00:11:55,141 --> 00:11:58,311 There's a riot going on in my mouth right now. 199 00:11:58,395 --> 00:12:01,231 That's the aioli. Hot pepper and lime. 200 00:12:01,314 --> 00:12:03,816 You kissed someone, is that what you're telling me? 201 00:12:03,900 --> 00:12:07,320 Sol, you must try one of the potato nests. 202 00:12:09,489 --> 00:12:12,242 - Let's get more wine. - Why? There's plenty here. 203 00:12:12,325 --> 00:12:15,203 Do you want to have an uncomfortable conversation right here? 204 00:12:15,287 --> 00:12:19,249 We need more wine. Please excuse us. 205 00:12:24,212 --> 00:12:25,755 Have you ever been married? 206 00:12:25,838 --> 00:12:27,548 - No. - Why not? 207 00:12:27,632 --> 00:12:29,801 - Well... - You're tall. 208 00:12:29,884 --> 00:12:32,720 Do you have a thyroid problem? Family history of pituitary issues? 209 00:12:32,804 --> 00:12:34,847 - Nope. - You think you're better than me? 210 00:12:34,931 --> 00:12:37,600 It's "than I?" Maybe a little. 211 00:12:37,683 --> 00:12:39,936 I am taller than you. And I have better grammar. 212 00:12:40,019 --> 00:12:41,980 - Where you from? - Des Moines? 213 00:12:42,063 --> 00:12:44,232 Okay, I have no opinions on Des Moines. 214 00:12:44,316 --> 00:12:46,651 - Parents divorced? - Not currently. 215 00:12:46,734 --> 00:12:47,735 Where do you work? 216 00:12:52,198 --> 00:12:53,283 He actually works for me. 217 00:12:53,366 --> 00:12:55,076 - There it is! - That's the problem! 218 00:12:55,160 --> 00:12:56,911 Look, I know, before you say anything else, 219 00:12:56,995 --> 00:12:59,747 I'm just gonna go out on a limb here and say... 220 00:12:59,831 --> 00:13:01,333 I'm really crazy about her. 221 00:13:03,042 --> 00:13:04,919 Do either of you guys have a problem with that? 222 00:13:06,045 --> 00:13:08,507 I don't have a problem with that. 223 00:13:08,589 --> 00:13:11,176 Well. Well, well. 224 00:13:11,259 --> 00:13:13,845 Tall-Pants McGrammar-Glasses put us in our place, didn't he? 225 00:13:13,928 --> 00:13:16,556 Yeah. Just gonna go back to my real seat. 226 00:13:17,640 --> 00:13:20,519 Pleasure meeting you, Inevitable Lawsuit Barry. 227 00:13:20,601 --> 00:13:21,602 You, too. 228 00:13:21,686 --> 00:13:24,105 - You kissed somebody? - It doesn't matter. 229 00:13:24,189 --> 00:13:25,315 Was it more than a kiss? 230 00:13:27,817 --> 00:13:30,529 Oh, God, it was more than a kiss! 231 00:13:30,611 --> 00:13:33,114 It was twelve years ago, and we were broken up! 232 00:13:33,198 --> 00:13:34,657 You still should have told me! 233 00:13:34,740 --> 00:13:37,869 - Sol, please, let it go. - That's not how it works. 234 00:13:37,952 --> 00:13:40,205 It would be over by now if you told me then, 235 00:13:40,288 --> 00:13:44,083 but you didn't, so letting it go might take a while. 236 00:13:44,167 --> 00:13:47,795 So, when should I have told you? When it happened and we weren't speaking? 237 00:13:47,879 --> 00:13:50,089 Or when we got back together and things were good again? 238 00:13:50,173 --> 00:13:51,508 I don't know! 239 00:13:51,591 --> 00:13:54,886 Okay, okay, fine, you're right. You're absolutely right. 240 00:13:54,969 --> 00:13:57,389 I should have told you at the appropriate time, 241 00:13:57,472 --> 00:14:00,141 in the appropriate way, but this isn't it! 242 00:14:04,896 --> 00:14:08,107 Can we just please get through this evening, Sol? 243 00:14:08,191 --> 00:14:10,693 The guys made all that food just for us. 244 00:14:10,776 --> 00:14:12,987 Well, I can't eat now. 245 00:14:15,031 --> 00:14:16,241 Sol... 246 00:14:20,620 --> 00:14:22,622 Oy. Hello? 247 00:14:22,705 --> 00:14:24,541 Do you have the hard shell Tumi over there? 248 00:14:24,624 --> 00:14:26,667 - The what? - My suitcase. 249 00:14:26,751 --> 00:14:28,628 I don't know, Grace, I'll have to look. 250 00:14:28,711 --> 00:14:32,006 Okay...? What's going on, Robert? 251 00:14:32,090 --> 00:14:34,384 - Nothing. - What's wrong? 252 00:14:34,467 --> 00:14:37,136 I know that voice. What happened? 253 00:14:37,220 --> 00:14:38,346 Oh, for Christ's sake, Grace, 254 00:14:38,430 --> 00:14:41,057 there's a shitstorm over here, all because you kissed a convict. 255 00:14:41,140 --> 00:14:43,059 What? Who told you that? 256 00:14:43,142 --> 00:14:46,729 Sol did, after Frankie told him. And now I'm paying for it. 257 00:14:46,812 --> 00:14:49,107 I gotta go, kid. He's beside himself! 258 00:14:58,116 --> 00:15:02,328 - Uh-oh. - You told Sol I kissed Byron! 259 00:15:02,412 --> 00:15:05,624 - I didn't know it was a secret. - Of course you did! 260 00:15:07,417 --> 00:15:09,794 I have poor impulse control. It's always been a problem. 261 00:15:09,877 --> 00:15:12,130 - Oh, please. - It's true. 262 00:15:12,213 --> 00:15:13,798 I was once a shoo-in to win 263 00:15:13,881 --> 00:15:16,509 the giant produce contest at the fair in Del Mar. 264 00:15:16,593 --> 00:15:19,720 But I caved and ate the zucchini in the car on the way over. 265 00:15:19,804 --> 00:15:23,224 It's a condition, like irritable bowel syndrome. 266 00:15:23,308 --> 00:15:26,269 I don't wanna hear about your problems! 267 00:15:26,352 --> 00:15:29,481 - I'm a private person, you know that. - Yes. 268 00:15:29,564 --> 00:15:34,110 - You deliberately violated me. - I'm sorry, I really am. 269 00:15:34,193 --> 00:15:37,822 I specifically said that I had not told a living soul. 270 00:15:37,905 --> 00:15:40,741 You begged me to tell you. 271 00:15:40,825 --> 00:15:43,119 And for half a minute I thought you were my friend. 272 00:15:43,202 --> 00:15:45,664 I am your friend, I'm your friend with a big mouth. 273 00:15:45,746 --> 00:15:48,249 Well, I don't want a friend with a big mouth. 274 00:15:48,333 --> 00:15:51,628 I want a friend I can trust. Counts you out. 275 00:15:51,711 --> 00:15:54,547 Oh, please, don't count me out. 276 00:15:54,631 --> 00:15:58,801 I only told Sol, and it's not like telling a real person. 277 00:15:58,884 --> 00:16:00,052 He's like my sister. 278 00:16:00,136 --> 00:16:04,599 Oh, he is the worst person you could tell! He told Robert. 279 00:16:04,683 --> 00:16:07,226 But isn't it a little bit exciting that Robert knows? 280 00:16:07,310 --> 00:16:09,437 They think they're having all the fun over there. 281 00:16:09,521 --> 00:16:12,064 They need to know that some stuff happens here, too. 282 00:16:12,148 --> 00:16:13,566 No, they don't! 283 00:16:13,650 --> 00:16:16,361 Oh, come on, you were dying to tell me. 284 00:16:16,444 --> 00:16:18,863 By the way, did you know that secrets are bad for you? 285 00:16:18,946 --> 00:16:22,408 They can give you fibroids. Or is that grief-eating? 286 00:16:22,492 --> 00:16:26,037 - Either way, they are extremely toxic. - Being your friend is toxic! 287 00:16:26,120 --> 00:16:28,540 Okay, you're right. I screwed up. 288 00:16:28,623 --> 00:16:30,583 You deserve to be angry. 289 00:16:30,667 --> 00:16:33,294 But the only person I told was Sol! 290 00:16:33,378 --> 00:16:35,046 You don't speak to anyone else! 291 00:16:35,129 --> 00:16:37,716 It's not like I blabbed to Guy and told him that you were over there 292 00:16:37,798 --> 00:16:40,843 kissing ex-convicts at 4:00 in the afternoon. 293 00:16:40,926 --> 00:16:42,845 You did what? 294 00:16:44,347 --> 00:16:45,973 Hi, Guy! 295 00:16:46,057 --> 00:16:47,684 What did you do this afternoon? 296 00:16:49,602 --> 00:16:53,105 I told you there was too much coming and going. 297 00:16:53,189 --> 00:16:54,774 You should've made him wear a bell. 298 00:17:00,363 --> 00:17:02,782 These crab cakes should be illegal! 299 00:17:02,865 --> 00:17:06,578 - Crab clusters! - Just tell me who it was. 300 00:17:09,288 --> 00:17:12,041 Was it someone I know? 301 00:17:12,124 --> 00:17:14,043 I don't know everyone you know. 302 00:17:14,126 --> 00:17:15,754 That's not answering my question! 303 00:17:15,836 --> 00:17:19,424 Tiger prawn twisters, y'all. Comin' up in t-minus one minute. 304 00:17:19,507 --> 00:17:21,467 I don't know which is worse, that you did it, 305 00:17:21,551 --> 00:17:22,761 or that you didn't tell me! 306 00:17:22,843 --> 00:17:26,765 - I really wish I hadn't done either. - Correction, 30 seconds! 307 00:17:26,847 --> 00:17:30,476 We know five gay people in the world and two of them are in the kitchen. 308 00:17:35,565 --> 00:17:39,110 My God in heaven, not Peter. 309 00:17:39,193 --> 00:17:43,489 - You slept with Peter! - Worse. Jeff. 310 00:17:43,573 --> 00:17:47,910 - Jeff! - Yes? 311 00:17:47,993 --> 00:17:51,997 So, you're telling me that you kissed a convict at 4? 312 00:17:52,081 --> 00:17:53,708 I left at 3:50. 313 00:17:53,792 --> 00:17:56,168 It could have been ten after. 314 00:17:56,252 --> 00:17:59,171 - Well, what the hell happened? - I didn't kiss him, he kissed me. 315 00:18:00,965 --> 00:18:04,218 So now you're telling me that a convict forced himself on you? 316 00:18:04,302 --> 00:18:08,931 Yes. Well, no, I wouldn't say forced, but forceful. 317 00:18:09,014 --> 00:18:11,225 Let me handle this. 318 00:18:11,309 --> 00:18:15,855 I teach art to society's outcasts. It's meaningful work. 319 00:18:15,938 --> 00:18:19,150 - I derive much joy from it. - Oh, Frankie. 320 00:18:19,233 --> 00:18:23,279 Sometimes these outcasts society's forgotten end up in the kitchen, 321 00:18:23,362 --> 00:18:26,616 and this one just happened to kiss Grace. It's no biggie. 322 00:18:26,699 --> 00:18:28,367 Everybody should go about their business. 323 00:18:28,451 --> 00:18:30,953 - Yeah. - Are those my teeny quiches? 324 00:18:31,036 --> 00:18:32,664 It didn't mean anything, Guy. 325 00:18:32,747 --> 00:18:34,957 It's not something that's ever gonna happen again. 326 00:18:35,040 --> 00:18:39,545 All right. Well, I gotta tell you, I just don't feel like sushi right now. 327 00:18:43,257 --> 00:18:44,383 Are you happy now? 328 00:18:45,426 --> 00:18:48,554 - No, I'm not happy. Don't say that. - It's what you wanted, isn't it? 329 00:18:48,638 --> 00:18:51,307 No, it isn't what I wanted. 330 00:18:51,390 --> 00:18:53,392 He'll be back. 331 00:18:57,229 --> 00:18:58,648 I mean it, Jeff. 332 00:18:58,731 --> 00:19:00,191 Take your fritters and go. 333 00:19:00,274 --> 00:19:03,152 Actually, leave the fritters, and the crab cake clusters, please. 334 00:19:03,235 --> 00:19:07,573 It was one night, Sol. And if it's any consolation, we were not compatible. 335 00:19:07,657 --> 00:19:09,701 It's not any consolation at all. 336 00:19:09,784 --> 00:19:13,371 - My God, what's the point of being gay? - I didn't know there was a point. 337 00:19:13,454 --> 00:19:17,333 Come on, if you can't shed the conventions of a hetero life, where's the fun? 338 00:19:17,416 --> 00:19:21,462 I'm not gay in order to shed conventions, I'm gay because I love this man! 339 00:19:21,546 --> 00:19:24,173 This one, the one you didn't much enjoy sleeping with! 340 00:19:24,256 --> 00:19:27,176 - You can still love Robert. - I still love Jeff. 341 00:19:28,177 --> 00:19:29,303 Is that how you feel? 342 00:19:33,307 --> 00:19:37,019 I feel it's time for Jeff and Peter to go. I'm sorry, fellas. 343 00:19:37,102 --> 00:19:41,357 But obviously Sol and I have some serious talking to do. 344 00:19:44,694 --> 00:19:46,654 - What about my wok? - We'll get it later. 345 00:19:46,738 --> 00:19:49,949 That was maybe the most violent movie I've ever seen. 346 00:19:50,032 --> 00:19:54,412 I know. Next time we should save the $30 and just smack each other in the face. 347 00:19:54,495 --> 00:19:57,289 Aw, so that means there's a next time? 348 00:19:58,958 --> 00:20:01,544 Hey, I'm sorry for my... Bud and Coyote. 349 00:20:01,627 --> 00:20:05,005 Oh, no, no. It's cool. You're really lucky. 350 00:20:05,089 --> 00:20:06,215 Am I? 351 00:20:06,298 --> 00:20:10,344 Yeah. Those guys are like brothers. They were looking out for you. 352 00:20:10,428 --> 00:20:13,305 Yeah, I guess they can be sort of sweet. 353 00:20:19,478 --> 00:20:21,397 - Asswipes! - Some Milk Duds... 354 00:20:21,480 --> 00:20:23,691 - Oh, shit, she's taking the heels off! - For my milk buds! 355 00:20:23,775 --> 00:20:24,776 Go, go, go! 356 00:20:28,237 --> 00:20:29,572 I'll just... 357 00:20:30,865 --> 00:20:32,742 I'll just be here. 358 00:20:35,995 --> 00:20:39,665 - Hi. - How are you doing? I'm so sorry. 359 00:20:39,749 --> 00:20:43,168 No, I'm sorry. I walked out. I just needed some time to think. 360 00:20:43,252 --> 00:20:44,670 That's understandable. 361 00:20:44,754 --> 00:20:46,505 It's not your fault. I mean, the guy kissed you. 362 00:20:46,589 --> 00:20:48,925 I'm sorry it happened. It will never happen again. 363 00:20:49,008 --> 00:20:53,053 He's on the lam now. But that's neither here nor there. 364 00:20:55,640 --> 00:20:58,058 You know, so I had to wander around out there 365 00:20:58,142 --> 00:21:02,146 and... try to figure out why this is bothering me so much. 366 00:21:02,229 --> 00:21:07,151 - It didn't mean anything. - Well, no, it meant something to me. 367 00:21:07,234 --> 00:21:12,782 And I came to realize that... I don't want anyone else kissing you. 368 00:21:12,865 --> 00:21:16,494 Oh, my goodness. So sincere. 369 00:21:19,163 --> 00:21:23,042 I've never been jealous. I've never been possessive. 370 00:21:24,084 --> 00:21:28,088 And anytime anyone felt that way about me, I was usually on the first plane, 371 00:21:28,172 --> 00:21:30,967 got the hell out of there. That's not what I'm feeling here. 372 00:21:31,050 --> 00:21:35,013 Grace, you're... You're the first thing that I think about 373 00:21:35,095 --> 00:21:37,348 when I wake up in the morning. 374 00:21:38,349 --> 00:21:41,310 And you're the last thing I think about when I go to sleep at night. 375 00:21:41,393 --> 00:21:43,354 It makes sense. 376 00:21:43,437 --> 00:21:47,149 You just have to roll over on your right side lately and there I am. 377 00:21:49,861 --> 00:21:51,320 I'm trying to tell you something here. 378 00:21:53,531 --> 00:21:55,449 I'm falling in love with you. 379 00:22:17,179 --> 00:22:19,765 You know what they say about drinking alone? 380 00:22:19,849 --> 00:22:23,019 That there's twice as much to drink. 381 00:22:23,102 --> 00:22:25,312 It's valerian. 382 00:22:25,396 --> 00:22:27,606 Need something stronger? 383 00:22:27,690 --> 00:22:29,567 Just trying to quiet the head. 384 00:22:29,650 --> 00:22:31,193 Me, too. 385 00:22:42,204 --> 00:22:45,124 If I could undo it, believe me, I would. 386 00:22:45,207 --> 00:22:49,128 You and Jeff? Well, that's good to know. 387 00:22:49,211 --> 00:22:52,131 But that's not what's bothering me. 388 00:22:52,214 --> 00:22:54,967 Not what's bothering me the most, at any rate. 389 00:22:55,051 --> 00:22:58,721 I'm here, talk to me. And try the noodles. 390 00:22:58,804 --> 00:23:01,306 All those things everyone said. 391 00:23:01,390 --> 00:23:07,187 "What's the point of being gay if you're gonna live a conventional life?" 392 00:23:07,271 --> 00:23:09,774 I'm not the one that said 'em. 393 00:23:09,857 --> 00:23:12,568 And Jeff and Peter certainly don't speak for me. 394 00:23:12,651 --> 00:23:15,320 But have you honestly thought about this? 395 00:23:15,404 --> 00:23:19,158 Did we really spend all those years and fight our way out of one box 396 00:23:19,241 --> 00:23:21,201 just to climb into another? 397 00:23:21,285 --> 00:23:24,580 There are a lot of ways to be a couple. 398 00:23:24,663 --> 00:23:26,665 We just have to find the best way for us. 399 00:23:26,749 --> 00:23:29,668 You don't think we're doing this wrong? 400 00:23:29,752 --> 00:23:33,172 No, I don't think so. 401 00:23:33,255 --> 00:23:35,174 So... 402 00:23:35,257 --> 00:23:40,012 you're fine never sleeping with anyone again, 403 00:23:40,096 --> 00:23:43,390 - or Jeff? - Oh, God, yes. 404 00:23:44,683 --> 00:23:46,560 But you're not just doing this for me? 405 00:23:46,644 --> 00:23:49,147 I waited 20 years for you. 406 00:23:50,522 --> 00:23:53,442 I'd wait another 20 if I had to. 407 00:23:55,402 --> 00:23:58,238 There is no one else for me. 408 00:24:01,492 --> 00:24:04,787 You were the prize. I won. 409 00:24:12,878 --> 00:24:15,714 Oh, my God, why is this so good? 410 00:24:15,798 --> 00:24:17,758 It's criminal, right? 411 00:24:20,886 --> 00:24:23,722 We're going to hire those idiots, aren't we? 412 00:24:26,225 --> 00:24:27,852 I'll call Diane. 413 00:24:45,119 --> 00:24:49,874 I know you're on a vocal fast from me, and I wholeheartedly accept that, 414 00:24:49,957 --> 00:24:55,254 but I want to apologize sincerely for telling Sol about you and Byron. 415 00:24:55,337 --> 00:24:57,256 Friends do not betray confidences. 416 00:24:57,339 --> 00:25:00,218 I know. It was not cool of me. 417 00:25:00,300 --> 00:25:03,303 But I'm happy Guy came back, and I want to make it up to you. 418 00:25:03,387 --> 00:25:04,930 You're moving out? 419 00:25:05,014 --> 00:25:09,393 I owe you one of my most embarrassing secrets. 420 00:25:10,435 --> 00:25:12,479 And you can tell whomever. 421 00:25:12,563 --> 00:25:13,772 What the hell is that? 422 00:25:13,856 --> 00:25:18,569 It's a sex tape from the '80s. Of me and Sol. 423 00:25:18,652 --> 00:25:22,281 Do whatever you want with it. Call Robert. Tell the kids. 424 00:25:22,364 --> 00:25:26,160 - Put it on the 6:00 news if you like. - Can I burn it? 425 00:25:26,244 --> 00:25:30,289 Please do. Watching yourself have sex... 426 00:25:30,372 --> 00:25:33,542 is so much better in your mind than it is on film. 427 00:25:33,625 --> 00:25:36,795 I appreciate the gesture. 428 00:25:36,879 --> 00:25:40,174 I cannot believe I'm asking this and I dread the answer, 429 00:25:40,258 --> 00:25:43,135 but what on Earth possessed you to make that? 430 00:25:43,219 --> 00:25:45,096 It was a crazy night. 431 00:25:45,179 --> 00:25:49,267 We'd just returned from Plato's retreat. We still had our gladiator costumes on. 432 00:25:49,349 --> 00:25:51,143 - Oh, you're kidding. - I wish I were. 433 00:25:51,227 --> 00:25:53,687 The sword belt and the sandals and everything? 434 00:25:53,771 --> 00:25:57,066 And the shields. We had to put those down at one point. 435 00:25:57,149 --> 00:26:00,027 But what can I say? The spirit moved us. 436 00:26:00,111 --> 00:26:03,614 - It was a say yes night. - What's that? 437 00:26:03,697 --> 00:26:06,450 That's a night where you go out and you say yes to everything. 438 00:26:06,533 --> 00:26:09,828 Except one thing, which I won't do. 439 00:26:09,912 --> 00:26:13,291 - Where can we get a VCR? - Oh, I'm not watching it again. 440 00:26:13,373 --> 00:26:16,919 Oh, yes you are. It's no fun if you're not watching it with me. 441 00:26:17,002 --> 00:26:21,506 How about I give you another secret and 50 bucks, and we don't watch the tape? 442 00:26:21,590 --> 00:26:24,927 Okay. But I get to decide if the secret's good enough. 443 00:26:25,010 --> 00:26:28,973 Okay. I once made out with a monkey. 444 00:26:29,056 --> 00:26:31,100 You did not. 445 00:26:31,183 --> 00:26:32,977 One of the Monkees, Micky Dolenz. 446 00:26:33,060 --> 00:26:35,604 Oh, no! He's the worst one. 447 00:26:35,687 --> 00:26:38,607 - Not with his tongue. - Oh, God! 34362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.