All language subtitles for grace.and.frankie.s01e02.720p.webrip.x264-2hd.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,417 --> 00:01:08,294 It's hard to breathe, isn't it? 2 00:01:08,378 --> 00:01:11,631 - Maybe I'll wash my hair. - Why? 3 00:01:12,507 --> 00:01:14,342 It's what people do. 4 00:01:16,261 --> 00:01:18,346 I don't feel like a person. 5 00:01:18,429 --> 00:01:20,015 Me neither. 6 00:01:21,474 --> 00:01:25,103 - Maybe I'll crawl into bed. - Or a hole. 7 00:01:25,187 --> 00:01:28,106 I'd like to crawl into one of those for about a month. 8 00:01:28,190 --> 00:01:31,776 - I don't know what to do. - Breathe. 9 00:01:36,198 --> 00:01:39,576 This is the first time in 20 years I feel like I could breathe. 10 00:01:39,659 --> 00:01:42,829 I would like to climb out on the roof 11 00:01:42,913 --> 00:01:46,416 and shout out, "I am a homosexual 12 00:01:46,499 --> 00:01:51,088 in love with Robert Hanson, who is also a homosexual." 13 00:01:51,171 --> 00:01:54,549 Okay, well, let's have breakfast first. 14 00:01:54,632 --> 00:01:59,221 And then go to work. And then... let's not do that. 15 00:02:13,944 --> 00:02:16,113 He's gonna keep calling! 16 00:02:16,196 --> 00:02:18,990 I'm gonna keep not answering. 17 00:02:19,074 --> 00:02:22,327 Won't be as satisfying as hanging up on him would be, 18 00:02:22,410 --> 00:02:25,413 but I'll journal my disappointment later. 19 00:02:29,375 --> 00:02:33,171 Just because we're out now doesn't mean we're going to be gay with a vengeance. 20 00:02:33,255 --> 00:02:34,672 I know. 21 00:02:34,756 --> 00:02:36,300 So... 22 00:02:37,884 --> 00:02:41,179 What time is the deposition? 23 00:03:42,407 --> 00:03:44,659 Are you still here? 24 00:03:45,910 --> 00:03:48,288 - What the heck? - No. Don't answer it. 25 00:03:49,580 --> 00:03:52,376 - Who is it? - Whoever it is, don't let them in. 26 00:03:52,458 --> 00:03:54,085 It's us, honey. Me and Jason. 27 00:03:54,169 --> 00:03:57,047 "Jason and I." Apparently, Amanda never went to high school. 28 00:03:57,130 --> 00:04:00,717 We're here just to give you a hug and make sure you're okay. 29 00:04:00,800 --> 00:04:02,386 Not okay! Not okay! 30 00:04:02,468 --> 00:04:04,888 Can you hold on a second? I'll be right with you. 31 00:04:04,971 --> 00:04:07,557 - What is your problem? - What are they doing here? 32 00:04:07,640 --> 00:04:11,811 - They dropped by to see me. - Who drops by? 33 00:04:11,895 --> 00:04:14,147 You call. You make a plan. 34 00:04:14,231 --> 00:04:17,483 You set it up weeks in advance and then you cancel three times. 35 00:04:17,567 --> 00:04:20,611 Shouldn't they leave you alone and give you some space 36 00:04:20,695 --> 00:04:23,907 out of respect for our situation? Isn't that what we need right now? 37 00:04:23,990 --> 00:04:27,535 No, we need people who know what we need, because we don't. 38 00:04:27,618 --> 00:04:29,662 That's why they're called friends. 39 00:04:29,746 --> 00:04:32,332 Well, I'm not sure that's why they're called friends. 40 00:04:32,416 --> 00:04:34,792 It's a German word, I think. 41 00:04:34,876 --> 00:04:37,712 I can't recall the origin, I took a course... 42 00:04:37,795 --> 00:04:39,839 Here, come on down, kids. 43 00:04:42,342 --> 00:04:44,510 Put the phone in the cradle! 44 00:04:46,430 --> 00:04:49,307 - Mal! - Hey, Mom. How are you? 45 00:04:49,391 --> 00:04:52,852 Oh, I don't know, I'm just... 46 00:04:52,936 --> 00:04:56,106 Madison! No! Don't... don't touch that. 47 00:04:56,189 --> 00:04:58,358 The box clearly states ages six and over. 48 00:04:58,442 --> 00:05:00,068 Sorry, go ahead, Mom. Sorry. 49 00:05:00,151 --> 00:05:04,448 There are people in my house. Can you believe it? People! 50 00:05:09,953 --> 00:05:12,747 Frankie's friends thought it was okay to just drop by. 51 00:05:12,830 --> 00:05:15,917 - Wait, Frankie is still there? - I know. Right? 52 00:05:16,000 --> 00:05:17,794 - Frankie? - Hi, guys. 53 00:05:17,877 --> 00:05:21,047 Oh, dear God. Let me comb your hair. 54 00:05:21,131 --> 00:05:24,592 Oh, honey, you look terrible. Fuck. 55 00:05:25,843 --> 00:05:27,678 Thank you. 56 00:05:29,597 --> 00:05:33,435 - I... It's just, I feel... It's hard. - Yes. 57 00:05:33,518 --> 00:05:36,813 And everybody tries to... But it doesn't work. Because there... 58 00:05:36,896 --> 00:05:39,607 It's the words... There are no words... 59 00:05:39,690 --> 00:05:43,945 "Bullshit" comes to mind. But... I'm so tired. 60 00:05:44,028 --> 00:05:46,614 - Well, you just lean on us today. - Yes, 61 00:05:46,697 --> 00:05:49,867 like I leaned on you when Amanda broke up my relationship with Josh. 62 00:05:49,951 --> 00:05:52,870 Well, I'm pretty sure he stole the silverware out of my house. 63 00:05:52,954 --> 00:05:55,332 It was flatware and he did you a favor. 64 00:05:55,415 --> 00:05:59,710 Now, do you want to vent, you want to scrapbook, you wanna get revenge? 65 00:05:59,794 --> 00:06:01,254 Who told you about Sol? 66 00:06:02,046 --> 00:06:04,841 - Sol told us. - He's just worried about you. 67 00:06:04,924 --> 00:06:08,761 Such a humanitarian. I can't wait to see his concert with Bono. 68 00:06:08,845 --> 00:06:10,972 I've got to get her out of here. 69 00:06:11,055 --> 00:06:13,641 Well, Mom, maybe she just needs a little nudge. 70 00:06:13,724 --> 00:06:16,060 - That's what Brianna said. - Brianna actually called you? 71 00:06:16,144 --> 00:06:20,273 No. Texted. And I don't even think it was meant for me. 72 00:06:20,357 --> 00:06:23,276 It started with "'Sup, bee-yotch?" 73 00:06:23,360 --> 00:06:26,779 Took my thumbs twenty minutes to type back "Wrong bee-yotch." 74 00:06:26,863 --> 00:06:29,657 Ha! Good one, mom. 75 00:06:29,740 --> 00:06:31,201 Grace? 76 00:06:31,284 --> 00:06:33,661 Oh, my God. They're coming. I gotta go hide. Bye. 77 00:06:33,744 --> 00:06:35,913 Grace! Come say hello. 78 00:06:35,997 --> 00:06:40,126 Hi, Grace. Jason and I want to take you girls to lunch. 79 00:06:40,210 --> 00:06:41,586 Oh, no thanks. 80 00:06:41,669 --> 00:06:43,838 - You have to eat. - Yeah. 81 00:06:43,921 --> 00:06:46,299 No. No, actually, she doesn't. 82 00:06:46,383 --> 00:06:49,802 Come on, go with us, okay, because I can help you. 83 00:06:49,886 --> 00:06:53,390 Have you gotten a lawyer yet? Because I know every lawyer in the state. 84 00:06:53,473 --> 00:06:56,017 And she should. She's used most of them. 85 00:06:56,100 --> 00:06:59,229 Nope. Uh-uh. 86 00:06:59,312 --> 00:07:02,106 Oh, here's the one for you: Shirley O'Reilly. 87 00:07:02,190 --> 00:07:06,652 Irish. He's always been afraid of Irish women. 88 00:07:06,736 --> 00:07:08,029 His mother was Irish. 89 00:07:08,112 --> 00:07:11,282 Well, that's good, because Shirley is the best. 90 00:07:11,366 --> 00:07:14,660 She will have Robert's lawyer crying in the parking lot in his car. 91 00:07:14,744 --> 00:07:18,498 Well, I'm putting this one on the top of the pile. 92 00:07:18,582 --> 00:07:20,666 No, no, no, wait. 93 00:07:20,750 --> 00:07:21,959 - No, no, no. - No, no, no, no. 94 00:07:22,043 --> 00:07:24,128 - We're supposed to be taking you. - It's on us. It's on us. 95 00:07:24,212 --> 00:07:28,007 Please. Your advice has saved me hundreds in billable hours. 96 00:07:31,094 --> 00:07:32,929 Did you guys know about Sol? 97 00:07:33,012 --> 00:07:34,305 No! 98 00:07:34,389 --> 00:07:36,307 Did everyone know? Was I the only one who didn't? 99 00:07:36,391 --> 00:07:38,101 I was shocked. I swear. 100 00:07:40,853 --> 00:07:42,188 I think everyone is gay. 101 00:07:42,272 --> 00:07:43,814 Nobody knew, Frankie. 102 00:07:43,898 --> 00:07:45,983 We all thought you and Sol were the perfect couple. 103 00:07:47,569 --> 00:07:48,945 Stop calling! 104 00:07:49,028 --> 00:07:52,365 Ma'am. Your credit card was declined. 105 00:07:52,449 --> 00:07:55,076 What are you talking about? That's never happened to me... 106 00:07:56,369 --> 00:07:58,371 Oh, no. 107 00:07:58,455 --> 00:07:59,581 Oh, my God. 108 00:07:59,664 --> 00:08:03,460 He wouldn't. Oh, that bastard. 109 00:08:03,543 --> 00:08:05,044 Try yours. 110 00:08:05,128 --> 00:08:07,213 - What? - Here. Give him your credit card! 111 00:08:07,297 --> 00:08:09,715 But... our friends are taking us to lunch. 112 00:08:09,799 --> 00:08:12,051 - Sir! - No, no, no, no, no. 113 00:08:12,135 --> 00:08:14,262 - Grace! - Found my sunglasses. 114 00:08:14,345 --> 00:08:15,555 Please, just... 115 00:08:20,518 --> 00:08:23,229 Grace, what the hell is going on? 116 00:08:23,313 --> 00:08:26,107 Robert cut off my credit card. 117 00:08:26,190 --> 00:08:27,358 Why? 118 00:08:27,442 --> 00:08:31,321 That way you can't make a big purchase until the assets are split up. 119 00:08:31,404 --> 00:08:34,115 Like a "fuck you Lexus." 120 00:08:34,198 --> 00:08:36,159 Or lunch, apparently. 121 00:08:36,242 --> 00:08:38,119 Sol wouldn't do that to me. 122 00:08:38,202 --> 00:08:40,580 I never should have let you convince me to do this. 123 00:08:40,664 --> 00:08:42,790 Sol, we didn't do anything wrong. 124 00:08:42,873 --> 00:08:45,751 We just did what we'd advise anyone to do in this situation. 125 00:08:45,835 --> 00:08:48,713 Frankie isn't "anyone." I should have warned her. 126 00:08:50,923 --> 00:08:53,009 We talk about everything. 127 00:08:53,092 --> 00:08:56,053 That's how we do things. Did things. 128 00:08:56,137 --> 00:08:58,889 - Do things! - You tried calling her. 129 00:08:58,973 --> 00:09:02,977 How can she expect you to tell her something if she won't answer your calls? 130 00:09:03,060 --> 00:09:05,146 That's not fair. 131 00:09:08,065 --> 00:09:10,276 This is a terrible feeling. 132 00:09:12,111 --> 00:09:13,988 So which is better... 133 00:09:14,071 --> 00:09:17,033 terrible with me, or terrible without? 134 00:09:17,116 --> 00:09:18,284 Terrible with. 135 00:09:21,371 --> 00:09:22,580 Then trust me. 136 00:09:22,664 --> 00:09:26,042 Yeah. Uh, this one isn't good either. 137 00:09:29,462 --> 00:09:31,047 That gray-haired prick. 138 00:09:31,130 --> 00:09:32,590 Which one? 139 00:09:32,674 --> 00:09:35,510 Sir, please come get it. 140 00:09:35,593 --> 00:09:38,429 I worked very hard for this card. Thank you very much. 141 00:09:38,513 --> 00:09:41,391 So, the guys are moving fast. 142 00:09:41,474 --> 00:09:43,851 - Are they living together yet? - No. 143 00:09:43,934 --> 00:09:45,811 Sol's very old-fashioned. 144 00:09:45,895 --> 00:09:49,566 Okay, you need to get in your homes. Take possession. 145 00:09:49,649 --> 00:09:52,151 That way, they cannot kick you out if you're in there. 146 00:09:52,235 --> 00:09:56,155 I don't want my home. It was always more his than mine. 147 00:09:56,239 --> 00:09:57,907 The beach house, on the other hand... 148 00:09:57,990 --> 00:10:00,993 I love my house. I raised my boys there. 149 00:10:01,077 --> 00:10:04,121 Everything good that ever happened to me happened in that house. 150 00:10:04,205 --> 00:10:05,582 You should go there. 151 00:10:05,665 --> 00:10:06,791 - Right, Amanda? - Yes. 152 00:10:06,874 --> 00:10:08,918 You should go live there. Amanda says! 153 00:10:09,001 --> 00:10:11,671 - And she's been divorced three times. - Three. 154 00:10:11,755 --> 00:10:14,048 - Go take your house. - Yes. 155 00:10:14,131 --> 00:10:16,259 - Come on, right now! - Yes! 156 00:10:16,342 --> 00:10:18,261 Put your shoes on. 157 00:10:19,095 --> 00:10:22,306 - You cut off their credit cards?! - I know. Terrible. 158 00:10:22,390 --> 00:10:25,685 - She's going to see it as a hostile act. - Maybe because it is a hostile act. 159 00:10:25,769 --> 00:10:28,229 Maybe her not calling you back is a hostile act. 160 00:10:28,312 --> 00:10:31,982 Or worse, a tactic. To keep you from moving forward with the divorce. 161 00:10:32,066 --> 00:10:33,067 She's not that devious. 162 00:10:33,150 --> 00:10:35,986 No, but right about now, she's gonna be pretty pissed. 163 00:10:36,070 --> 00:10:39,365 Bud, the only reason we did this 164 00:10:39,449 --> 00:10:43,369 is because Frankie has a history of impulsive spendings. 165 00:10:43,453 --> 00:10:45,580 Excuse me, that is my mother you're talking about. 166 00:10:45,663 --> 00:10:47,206 It's not a judgment. 167 00:10:47,290 --> 00:10:50,585 Some people are... emotional purchasers. 168 00:10:50,668 --> 00:10:51,961 Nothing big. 169 00:10:52,044 --> 00:10:56,048 When Coyote went into rehab she bought a ten thousand dollar yurt. 170 00:10:56,132 --> 00:10:58,134 And when you left for college... what was it she got? 171 00:10:58,217 --> 00:11:00,553 Depressed. And an alpaca. 172 00:11:00,637 --> 00:11:02,888 But she did crochet hats for everyone at Hanukkah. 173 00:11:02,972 --> 00:11:05,057 We just don't want any of that. 174 00:11:05,141 --> 00:11:09,019 Now, as soon as you're able to get in touch with her you'll feel better. 175 00:11:11,606 --> 00:11:14,358 - Hello? - Fuck you, Sol! 176 00:11:14,442 --> 00:11:17,236 I'm going to my house. Did you hear that? My house. 177 00:11:17,320 --> 00:11:19,947 And you know what else? I'm going to hang up on you. 178 00:11:22,199 --> 00:11:23,743 God, that felt good. 179 00:11:23,827 --> 00:11:27,664 Frankie? Frankie? You okay? What happened? 180 00:11:27,747 --> 00:11:29,206 Nothing. Bye. 181 00:11:32,376 --> 00:11:34,211 Mal? I need you to do me a favor. 182 00:11:34,295 --> 00:11:37,632 Go to the house and bring some things over to Frankie's. ASAP. 183 00:11:37,715 --> 00:11:41,719 Wait? You're moving into Frankie's? 184 00:11:41,803 --> 00:11:44,347 Yeah, I've gone insane. No! 185 00:11:44,430 --> 00:11:48,518 I'm settling Frankie into her house and then I'm going back to the beach. Alone. 186 00:11:48,601 --> 00:11:50,854 Finally. With my stuff. 187 00:11:50,936 --> 00:11:55,107 - That you are gonna put into my car. - Uh... Okay. Um... 188 00:11:55,191 --> 00:11:57,026 - Now? - Yes, now. 189 00:11:57,109 --> 00:11:59,487 Okay. No problem. 190 00:11:59,570 --> 00:12:02,239 I am... I am totally there for you, Mom. 191 00:12:02,323 --> 00:12:06,035 Yep. I am just going to call Mitch, 192 00:12:06,118 --> 00:12:08,913 and tell him to pick up the kids from Natalie's. 193 00:12:08,996 --> 00:12:11,081 And, uh... shit. 194 00:12:11,165 --> 00:12:13,668 I was supposed to pick up Brianna from the car place. 195 00:12:13,751 --> 00:12:15,127 Okay, you know what? No problem. 196 00:12:15,211 --> 00:12:17,839 I'm just gonna feed the dog and then 197 00:12:17,922 --> 00:12:21,467 I will do my kegels in the car. Uh-huh, okay. 198 00:12:21,551 --> 00:12:25,262 - Go ahead, Mom, give me your list. - My make-up bag, a couple of outfits... 199 00:12:25,346 --> 00:12:29,266 My good purses, my jewelry box... Grandma's afghan... 200 00:12:29,350 --> 00:12:32,019 - Yeah... right. - A book on my nightstand, my slippers... 201 00:12:32,102 --> 00:12:33,855 And... Oh, gosh, bye. 202 00:12:33,938 --> 00:12:35,272 - Thank you so much. - You're welcome. 203 00:12:35,356 --> 00:12:37,817 Thank you for everything. 204 00:12:37,901 --> 00:12:40,653 I think that's okay for now. Thanks, hon, bye. 205 00:12:40,737 --> 00:12:42,739 Ah... 206 00:12:42,822 --> 00:12:44,782 - I'm two drinks in. - Okay. 207 00:12:58,963 --> 00:13:01,257 I don't get it. Why does she only call you? 208 00:13:01,340 --> 00:13:03,885 She never ever calls me if she needs something. 209 00:13:03,968 --> 00:13:06,387 You didn't even call her once this week. 210 00:13:06,470 --> 00:13:10,850 Texting is the new calling. And I even used a smiley face with heart-shaped eyes. 211 00:13:10,934 --> 00:13:13,436 If that doesn't say love, I don't know what does. 212 00:13:13,519 --> 00:13:17,732 And do you see a connection as to why she might not reach out to you? 213 00:13:19,525 --> 00:13:21,193 ...ish. 214 00:13:30,578 --> 00:13:31,579 Look. 215 00:13:32,956 --> 00:13:34,164 What? 216 00:13:38,127 --> 00:13:41,798 - Yeah. I guess Hildy hasn't come yet. - No. French toast. 217 00:13:41,881 --> 00:13:43,549 So? 218 00:13:43,633 --> 00:13:47,094 Dad can't cook. Sol must've stayed here last night. 219 00:13:48,262 --> 00:13:51,265 Oh. 220 00:13:58,940 --> 00:14:01,818 - Hello? - Hey, man, how's it going? 221 00:14:01,901 --> 00:14:05,571 Well, I spent half the day wearing a Post-it note that says, 222 00:14:05,655 --> 00:14:07,615 "All my dreams are dead." 223 00:14:07,698 --> 00:14:09,116 Oh, it's nice they got to know you. 224 00:14:11,035 --> 00:14:13,955 No, no, look, look. Listen, Mom is really upset 225 00:14:14,038 --> 00:14:17,374 about Dad starting the divorce stuff, and she's not even talking to him. 226 00:14:17,458 --> 00:14:19,877 So naturally, he's going over there to try to talk... 227 00:14:19,961 --> 00:14:23,297 Well, Dad's really good at stuff. He'll be able to calm her down. 228 00:14:23,380 --> 00:14:24,882 Robert's going too. 229 00:14:26,050 --> 00:14:27,802 Well, that's gonna be a shit show. 230 00:14:27,885 --> 00:14:31,014 - Exactly. - She's gonna end up buying a Winnebago. 231 00:14:31,096 --> 00:14:33,390 Oh-ho-ho. She can't. They cut off her credit cards. 232 00:14:34,058 --> 00:14:35,518 You know, I feel her pain. 233 00:14:35,601 --> 00:14:39,229 Look, um... we promised that we would be there for her. 234 00:14:39,313 --> 00:14:42,232 And I can't leave work. So I need you to go. 235 00:14:42,316 --> 00:14:44,234 - Really? - Yes. 236 00:14:45,402 --> 00:14:49,239 Okay. Yeah. Yeah, I can do that. 237 00:14:49,323 --> 00:14:51,784 Let me just take a look at the bus map... 238 00:14:51,868 --> 00:14:54,745 - Oh, fuck. Right. - What? 239 00:14:54,829 --> 00:14:56,288 You still can't drive. 240 00:14:56,372 --> 00:14:58,958 No, I can drive. 241 00:14:59,042 --> 00:15:01,961 The DMV has asked me not to drive... 242 00:15:02,045 --> 00:15:04,547 for 214 more days. 243 00:15:04,630 --> 00:15:05,923 I'll send a car over. 244 00:15:14,390 --> 00:15:16,141 Why don't you just go in? 245 00:15:16,225 --> 00:15:18,310 I don't want her to feel like I'm barging in. 246 00:15:18,394 --> 00:15:21,064 This is your house. You still live here. 247 00:15:27,194 --> 00:15:30,114 Grace, Robert's here! 248 00:15:30,197 --> 00:15:32,700 Frankie, Frankie... 249 00:15:32,783 --> 00:15:35,619 I reject your presence here. You are invisible to me. 250 00:15:35,703 --> 00:15:39,749 I'm sorry. I should never have let this happen before talking to you. 251 00:15:39,832 --> 00:15:41,959 Oh, I'm confused. 252 00:15:42,043 --> 00:15:46,130 Are we talking about the affair or the credit cards? 253 00:15:47,840 --> 00:15:52,595 Oh, by the way. You got a box from Zappos. I ran over it. 254 00:15:52,678 --> 00:15:54,097 I saw. 255 00:15:57,182 --> 00:15:58,267 Hello, Grace. 256 00:16:04,941 --> 00:16:06,650 What are you doing here? 257 00:16:06,734 --> 00:16:11,280 - I... just came with Sol. - Yeah. I put that together. 258 00:16:13,157 --> 00:16:15,200 Thanks for the heads up on the credit card. 259 00:16:15,284 --> 00:16:17,494 I'm sorry. But you know how this works. 260 00:16:17,578 --> 00:16:20,081 You were married to a divorce lawyer for forty years. 261 00:16:20,164 --> 00:16:23,208 Yeah, exactly. 262 00:16:23,292 --> 00:16:27,463 If you want war, I can call Shirley O'Reilly right now. 263 00:16:27,546 --> 00:16:32,093 Shirley O'Reilly? I heard she punched a service dog in the face once. 264 00:16:33,594 --> 00:16:36,346 This is really hard, all this. 265 00:16:37,264 --> 00:16:40,559 I mean, we can beat each other up and make this really painful. 266 00:16:40,643 --> 00:16:43,646 - We can become "those people." - You know I don't want that. 267 00:16:43,729 --> 00:16:45,230 Well, what do you want? 268 00:16:47,858 --> 00:16:50,820 Because this isn't your client's witchy wife on the other side of the table. 269 00:16:50,903 --> 00:16:52,155 Or some psycho husband. 270 00:16:53,530 --> 00:16:56,575 This time, the person on the other side of the table is me. 271 00:16:56,659 --> 00:16:58,535 The woman that you were married to for forty years. 272 00:16:58,619 --> 00:17:01,122 The woman that raised your children. 273 00:17:01,205 --> 00:17:03,833 I'm the one on the other side of the table. 274 00:17:03,916 --> 00:17:06,877 So how do you want to handle this? 275 00:17:11,465 --> 00:17:13,759 I don't know. 276 00:17:13,843 --> 00:17:17,554 I've been a divorce lawyer nearly all my adult life... 277 00:17:17,638 --> 00:17:21,851 and I have absolutely no idea how I'm gonna handle this one. 278 00:17:23,769 --> 00:17:27,481 Yeah. I know. 279 00:17:29,775 --> 00:17:33,112 I was trying to call you to talk you through the process. 280 00:17:34,363 --> 00:17:37,908 - Will you look at me, please? - Excuse me, I'm reading. 281 00:17:37,992 --> 00:17:41,120 You're not reading. Popular Woodworking? 282 00:17:41,204 --> 00:17:42,538 I have surprises too, Sol. 283 00:17:42,621 --> 00:17:45,249 You're not the only one with a secret life. 284 00:17:45,332 --> 00:17:47,084 You're a secret woodworker? 285 00:17:47,168 --> 00:17:51,421 What I hate is that barely a week after you've wrecked my life, 286 00:17:51,505 --> 00:17:55,634 you've already moved on to the legal... and to lawyers and... 287 00:17:55,718 --> 00:17:57,178 and stopping credit cards... 288 00:17:57,261 --> 00:18:00,014 As soon as I serve you and you respond, 289 00:18:00,097 --> 00:18:02,725 you start getting temporary spousal support. 290 00:18:02,808 --> 00:18:04,601 And that's really good. 291 00:18:04,685 --> 00:18:07,479 It's always better than the regular support. 292 00:18:07,563 --> 00:18:09,648 So you're gonna screw me over in the regular support? 293 00:18:09,732 --> 00:18:12,568 No! I want you to screw me over! 294 00:18:12,651 --> 00:18:17,823 Have your lawyer rake me over the coals and light my hair on fire. 295 00:18:17,907 --> 00:18:20,659 I guess that might happen naturally in that context. 296 00:18:20,743 --> 00:18:22,036 Not helping. 297 00:18:24,288 --> 00:18:28,709 She is not gonna be happy that we put her stuff in trash bags. 298 00:18:28,792 --> 00:18:31,128 I'll text her a beautiful apology. 299 00:18:32,880 --> 00:18:34,798 Thank you for helping. 300 00:18:36,800 --> 00:18:38,052 You're welcome! 301 00:18:39,053 --> 00:18:42,890 Can you slow down for two seconds and wait for your sister? 302 00:18:42,973 --> 00:18:45,017 By the way, I'm not going in there when we... 303 00:18:45,101 --> 00:18:46,060 - Yes, you are. - No. 304 00:18:46,143 --> 00:18:48,271 - We're checking on Mom. - I'm sitting on a rock. 305 00:18:48,353 --> 00:18:49,354 Bree? 306 00:18:55,319 --> 00:18:56,612 Oh, Jesus. 307 00:18:56,695 --> 00:18:58,572 Coyote's out of rehab? 308 00:18:58,655 --> 00:18:59,865 You didn't know? 309 00:19:01,117 --> 00:19:04,912 - No. - He's been crashing on Bud's couch. 310 00:19:04,995 --> 00:19:07,414 - He's... he's living there? - Yeah. 311 00:19:07,497 --> 00:19:11,877 So you haven't seen him since he went all Stanley Kowalski on your front lawn? 312 00:19:11,961 --> 00:19:15,464 Oh, this is gonna be good. Coyote! 313 00:19:15,547 --> 00:19:17,424 - Hey! - Hi, Bree. 314 00:19:17,507 --> 00:19:19,551 - Good to see you! - Good to see you, too! 315 00:19:20,344 --> 00:19:24,181 So... what exactly is going on in there? 316 00:19:24,265 --> 00:19:29,019 I don't know, but out here, Mallory just found out that you're back. 317 00:19:29,103 --> 00:19:30,479 'Scuse me. 318 00:19:32,022 --> 00:19:34,858 - Hi, Mal. - No. 319 00:19:36,110 --> 00:19:38,028 - We can't talk...? - No. 320 00:19:40,572 --> 00:19:42,699 Okay. 321 00:19:42,783 --> 00:19:45,035 - I'm gonna go in there. - No! Why would you do that? 322 00:19:45,119 --> 00:19:47,746 Because our dads cut off our moms' credit cards. 323 00:19:47,830 --> 00:19:51,041 They cut off their credit car... I'm not talking to you. 324 00:19:51,125 --> 00:19:53,627 - They cut off our moms' credit cards. - Come on, Mallory! 325 00:19:53,710 --> 00:19:54,795 No! 326 00:19:54,878 --> 00:19:58,465 I don't even know exactly what I did that night, okay? 327 00:19:58,548 --> 00:20:01,885 I... I mean, I know that there were cops involved... 328 00:20:01,969 --> 00:20:04,180 and I know that there was a... 329 00:20:05,764 --> 00:20:07,724 I know that there was a car mishap. 330 00:20:09,518 --> 00:20:10,978 But I... 331 00:20:11,061 --> 00:20:14,857 Seriously? You're really gonna do this right now? 332 00:20:14,940 --> 00:20:17,901 You're really gonna make this about you when this is the first time 333 00:20:17,985 --> 00:20:20,863 that the four of them have been together since... 334 00:20:20,946 --> 00:20:22,072 you know... 335 00:20:22,156 --> 00:20:24,241 Gay-maggedon? 336 00:20:24,325 --> 00:20:27,328 - Arma-gayden? Is that better? - That is better. 337 00:20:27,411 --> 00:20:29,830 Hey, guys. 338 00:20:29,913 --> 00:20:32,375 - Hey. - How's it going? 339 00:20:32,457 --> 00:20:34,543 Good to see you. So why aren't you in there? 340 00:20:34,626 --> 00:20:37,171 What are you doing here? You told me to take care of this. 341 00:20:37,254 --> 00:20:40,716 Well, I know. I mean, I'm just, you know... I'm back-up. 342 00:20:40,799 --> 00:20:43,593 You're full of shit. You didn't trust me. 343 00:20:43,677 --> 00:20:45,971 Well, you are standing out here. Which is not what I asked you to do. 344 00:20:46,055 --> 00:20:48,098 Fine. I'm going inside. 345 00:20:48,182 --> 00:20:50,226 No! No! Why would you do that? 346 00:20:50,309 --> 00:20:53,812 Why? It's so fun outside! 347 00:20:53,896 --> 00:20:56,690 And they're adults. No one asked us to go in there. 348 00:20:56,773 --> 00:20:58,150 Technically, I did ask him. 349 00:20:58,234 --> 00:20:59,609 Do you really think we should stay out here? 350 00:20:59,693 --> 00:21:01,945 Or you just don't want to deal with this right now? 351 00:21:03,322 --> 00:21:04,698 Two things can be true. 352 00:21:10,246 --> 00:21:14,208 What the hell is he doing here? 353 00:21:14,291 --> 00:21:15,667 Mitch is here. 354 00:21:15,751 --> 00:21:18,545 Here's what we're going to do. You're going to give me the beach house. 355 00:21:18,628 --> 00:21:19,963 You're going to take our house. 356 00:21:20,047 --> 00:21:22,799 I'm not going to yell, I'm not going to threaten, 357 00:21:22,883 --> 00:21:24,385 you're not going to cut anything off, 358 00:21:24,468 --> 00:21:26,553 and you're not going to use my words against me, 359 00:21:26,636 --> 00:21:29,848 and you're not going to win an argument just 'cause you can. 360 00:21:29,932 --> 00:21:32,393 God, I'm an asshole. 361 00:21:32,476 --> 00:21:35,104 Is that a yes? 362 00:21:35,187 --> 00:21:37,147 Yes. 363 00:21:37,231 --> 00:21:38,815 I want you to have the beach house. 364 00:21:38,899 --> 00:21:42,361 And I'll do everything I can to make that happen, and I'll take our house. 365 00:21:42,445 --> 00:21:45,239 Although, when you think about the resale value... 366 00:21:46,449 --> 00:21:48,825 Asshole. Got it. 367 00:21:50,953 --> 00:21:53,622 - Hey, boo boos! - Hey. 368 00:21:55,249 --> 00:21:56,250 What are you doing here? 369 00:21:56,333 --> 00:21:59,628 You told me to pick up the kids. 370 00:21:59,711 --> 00:22:01,838 Pick up the kids and take them home. 371 00:22:01,922 --> 00:22:05,550 Was that not implied when I told you I wanted you to pick up the kids? 372 00:22:05,634 --> 00:22:09,221 You said you were going to Frankie's and that I should... 373 00:22:11,265 --> 00:22:15,602 Right. Right, that was implied. I'm an idiot. 374 00:22:15,685 --> 00:22:18,314 All right. I'll... I'll take the kids home 375 00:22:18,397 --> 00:22:20,357 like someone who understands English would. 376 00:22:20,441 --> 00:22:21,691 Hey, Mitch. 377 00:22:22,859 --> 00:22:27,572 I'm really sorry for whatever I did that night. Addiction is a disease. 378 00:22:27,656 --> 00:22:30,700 You're a doctor! You understand diseases! 379 00:22:30,784 --> 00:22:32,702 Hi, Maddie. 380 00:22:32,786 --> 00:22:36,748 Okay, anybody up for a drink? Other than the alcoholic? 381 00:22:36,832 --> 00:22:39,293 I am. I'm in. 382 00:22:39,376 --> 00:22:41,504 Me, too. 383 00:22:41,586 --> 00:22:43,922 Oh, you mean now? 384 00:22:44,006 --> 00:22:46,550 I really... I really should stay and talk to Mom. 385 00:22:46,633 --> 00:22:49,594 No, let me. Please. 386 00:22:49,678 --> 00:22:52,515 You asked me to take care of Mom, let me take care of Mom. 387 00:22:59,104 --> 00:23:01,731 Let's drink at my place so I can walk home. 388 00:23:06,903 --> 00:23:09,448 Frankie, I fucked up in a lot of ways. 389 00:23:09,532 --> 00:23:11,283 But we're trying to do this right. 390 00:23:11,367 --> 00:23:15,496 I get great comfort hearing that about you and your boyfriend. 391 00:23:15,579 --> 00:23:19,791 I know. I know how it sounds. 392 00:23:19,875 --> 00:23:22,586 But Robert and I spent hours discussing how to do this 393 00:23:22,669 --> 00:23:24,713 in the fairest possible way. 394 00:23:24,796 --> 00:23:27,883 - When? - When... what? 395 00:23:27,966 --> 00:23:30,052 When were you and Robert discussing this? 396 00:23:30,135 --> 00:23:32,179 Was it last week or the week before? 397 00:23:32,262 --> 00:23:34,348 I don't know... 398 00:23:34,431 --> 00:23:39,144 Were you talking about it last Saturday when you and I were sitting in this room? 399 00:23:39,228 --> 00:23:42,606 You know, about going to the farmer's market, maybe catching a movie... 400 00:23:42,689 --> 00:23:46,276 Was that when you and Robert were deciding to cut off my credit card? 401 00:23:46,360 --> 00:23:48,571 No! I didn't even want to cut off the card! 402 00:23:48,653 --> 00:23:50,030 But you did. 403 00:23:50,113 --> 00:23:53,075 Because Robert was worried about your spending. 404 00:23:56,745 --> 00:23:59,039 Get out of my house. 405 00:23:59,122 --> 00:24:01,917 I don't want to look at you. Go live with Robert. 406 00:24:02,000 --> 00:24:06,296 Okay... okay. 407 00:24:06,380 --> 00:24:08,131 I hear you. 408 00:24:08,215 --> 00:24:11,510 - Let me just get my stuff... - Don't bother. I'm burning it anyway. 409 00:24:11,594 --> 00:24:14,888 - We weren't really ready to move in. - Oh, boo-hoo. 410 00:24:14,971 --> 00:24:16,848 Sleep in the yurt, for all I care. 411 00:24:18,308 --> 00:24:19,435 Let's go, Sol. 412 00:24:24,106 --> 00:24:26,024 We should leave. 413 00:24:27,401 --> 00:24:29,736 Don't be mad at him, Frankie. 414 00:24:29,819 --> 00:24:32,656 It's my fault. I'm an asshole. 415 00:24:43,292 --> 00:24:45,669 Your mom was great today. 416 00:24:45,752 --> 00:24:50,006 She really stood up for herself with your father. 417 00:24:50,090 --> 00:24:52,759 And she's gonna get this house. 418 00:24:52,842 --> 00:24:55,429 There's a strong woman under all that soft fabric. 419 00:24:55,512 --> 00:24:58,474 - Yeah. - Some people don't realize that. 420 00:24:58,557 --> 00:25:01,768 She'd have to be, given what you've put her through. 421 00:25:04,438 --> 00:25:05,689 Yeah. 422 00:25:05,772 --> 00:25:07,566 She's all set in the food department. 423 00:25:07,650 --> 00:25:12,195 And... Oh, a bag of pot! 424 00:25:12,279 --> 00:25:15,365 She's going to be just fine. 425 00:25:15,449 --> 00:25:17,867 Really wish you hadn't told me about the bag of pot. 426 00:25:19,620 --> 00:25:22,998 You're all set, Frankie. There's enough food in there for an army. 427 00:25:23,081 --> 00:25:26,042 So... Yeah, I'll get out of your way... 428 00:25:26,126 --> 00:25:28,420 Was any of it real? 429 00:25:31,381 --> 00:25:34,510 You're going to make new memories, Frankie. 430 00:25:34,593 --> 00:25:38,347 New and better memories. And you can reuse the frames! 431 00:25:40,432 --> 00:25:43,143 Okay... so I'm going to get going. 432 00:25:43,226 --> 00:25:45,604 And... you got food in the fridge... 433 00:25:45,688 --> 00:25:47,648 Well, I already told you that. 434 00:25:47,731 --> 00:25:50,359 So, we'll talk soon. 435 00:26:34,110 --> 00:26:35,153 Are you okay? 436 00:26:35,237 --> 00:26:37,030 Yes, thank you, I will be. 437 00:26:37,113 --> 00:26:40,867 I just need to do what I always do when I'm blue. 438 00:26:49,668 --> 00:26:52,421 I hate my life. 32231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.