Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,421 --> 00:00:05,374
E. R.
2
00:00:05,927 --> 00:00:07,175
Previously on E. R.
3
00:00:07,276 --> 00:00:09,321
- You did it.
- We have a baby.
4
00:00:09,422 --> 00:00:12,177
Will you be home late again tonight?
5
00:00:12,278 --> 00:00:14,257
- Med list.
- Why didn't you have it?
6
00:00:14,358 --> 00:00:15,158
Phenelzine?
7
00:00:15,259 --> 00:00:17,238
She'll be a star
in internal medicine or research...
8
00:00:17,339 --> 00:00:18,717
You have to be more decisive.
9
00:00:18,818 --> 00:00:20,254
Shall we try the high-dose epi?
10
00:00:20,355 --> 00:00:22,777
I assessed it, I ordered it, I pushed it.
11
00:00:22,878 --> 00:00:25,390
- I gave her the order.
- You falsified the chart.
12
00:00:25,691 --> 00:00:27,100
That's a felony.
13
00:00:27,301 --> 00:00:31,444
Nothing I did on this shift can convince
me or anyone else that I belong here.
14
00:00:31,645 --> 00:00:33,634
She's not an ER doc.
15
00:00:37,162 --> 00:00:40,115
E. R. 10x18 "WHERE THERE'S SMOKE"
16
00:00:44,251 --> 00:00:46,955
We need more wipes.
Where's your mom? She's late.
17
00:00:47,128 --> 00:00:51,920
- Hey, 9 ounces.
- Nice.
18
00:00:52,550 --> 00:00:54,589
Can't say I don't produce.
19
00:00:56,261 --> 00:00:59,048
Better put on your shirt.
She already thinks we're pervs.
20
00:00:59,222 --> 00:01:01,464
Come on, baby.
You gonna be good for your grandma?
21
00:01:02,183 --> 00:01:05,137
Yeah, you're always a good boy,
aren't you?
22
00:01:05,311 --> 00:01:07,932
That's my baby. That's my baby.
23
00:01:08,105 --> 00:01:10,014
I'm sorry. My battery was dead.
24
00:01:10,190 --> 00:01:12,348
- I had to get a jump.
- That's all right.
25
00:01:12,525 --> 00:01:15,277
- Hi, baby.
- Hands. Wait, hands, hands.
26
00:01:17,196 --> 00:01:18,773
- Hi, Ma.
- Hi, hija.
27
00:01:18,948 --> 00:01:21,189
Carlos is going to buy me
a new battery.
28
00:01:21,366 --> 00:01:23,489
Really? What you need
is a new car, Mom.
29
00:01:23,660 --> 00:01:25,284
- Yeah?
- Preferably with an air bag.
30
00:01:25,453 --> 00:01:27,196
Yes, well, you going to buy it for me?
31
00:01:27,371 --> 00:01:30,455
Yeah, right. My brother's a saint
because he's getting a battery...
32
00:01:30,624 --> 00:01:33,625
...but I gotta pick up the tab
for a whole new car.
33
00:01:33,794 --> 00:01:35,453
He didn't sleep well last night...
34
00:01:35,629 --> 00:01:38,415
...so you might wanna put him down
early for his morning nap.
35
00:01:38,589 --> 00:01:40,796
Oh, okay. Poor lindo.
36
00:01:40,966 --> 00:01:44,715
Just like your mother,
only don't be so stubborn, okay?
37
00:01:45,595 --> 00:01:47,504
- You ready to go, babe?
- Yeah.
38
00:01:47,681 --> 00:01:50,136
- Say goodbye to Mama.
- Goodbye, baby.
39
00:01:50,308 --> 00:01:52,347
- And Mommy too.
- Say goodbye.
40
00:01:56,897 --> 00:01:58,806
- Come on, baby.
- Okay.
41
00:01:58,982 --> 00:02:01,354
It's all right, papa.
Don't worry. We'll be back.
42
00:02:02,527 --> 00:02:04,982
- Your son has a set of pipes on him, huh?
- Yeah.
43
00:02:05,154 --> 00:02:07,989
- He gets that from your side of the family.
- Oh, yeah?
44
00:02:08,157 --> 00:02:12,023
What are you trying to say?
I got a big mouth?
45
00:02:13,828 --> 00:02:16,200
You want a turkey
or peanut butter sandwich?
46
00:02:16,372 --> 00:02:17,534
Both.
47
00:02:17,706 --> 00:02:19,165
You want turkey with peanut butter?
48
00:02:19,333 --> 00:02:22,333
- You used to make it for me, remember?
- No, I didn't.
49
00:02:22,502 --> 00:02:24,542
Well, somebody did.
50
00:02:24,712 --> 00:02:27,120
Hey, what are sodomy laws?
51
00:02:27,298 --> 00:02:28,496
I'll get it.
52
00:02:32,678 --> 00:02:34,753
- What are you doing here?
- Just got off work.
53
00:02:34,930 --> 00:02:37,503
- Thought I'd stop by, say hello.
- Hey.
54
00:02:37,682 --> 00:02:40,220
Guess he misses us or something.
55
00:02:41,143 --> 00:02:45,057
I have to be at work in, like, 40 minutes,
and he has to be at school, like, now.
56
00:02:45,230 --> 00:02:47,852
- You know, if he wants, I could stay.
- Nice try.
57
00:02:48,024 --> 00:02:50,349
Gina got a ticket
for double-parking last time. Go.
58
00:02:50,526 --> 00:02:52,602
When are you gonna stop
working night shifts?
59
00:02:53,112 --> 00:02:54,903
Soon.
60
00:02:57,282 --> 00:03:00,366
- And what are sodomy laws?
- Out!
61
00:03:03,871 --> 00:03:05,698
You know...
62
00:03:06,081 --> 00:03:08,868
...I have a couple of minutes
before I have to leave.
63
00:03:09,876 --> 00:03:11,501
Really?
64
00:03:12,545 --> 00:03:14,538
A lot can happen in a few minutes.
65
00:03:15,548 --> 00:03:17,754
I'm sorry.
66
00:03:18,551 --> 00:03:20,543
It doesn't have to be anything fancy.
67
00:03:20,719 --> 00:03:22,758
I'm really tired.
68
00:03:24,889 --> 00:03:26,798
How tired?
69
00:03:29,477 --> 00:03:31,599
Not that tired.
70
00:03:35,232 --> 00:03:36,429
How did you score?
71
00:03:38,568 --> 00:03:43,229
- On your boards?
- Don't know. I can't bring myself to look.
72
00:03:43,405 --> 00:03:46,240
- Any luck, I failed.
- Now, that's a positive attitude.
73
00:03:46,408 --> 00:03:49,860
Part of me is afraid I'll be given
a license to practice medicine one day.
74
00:03:50,036 --> 00:03:52,277
- Isn't that the point?
- If I was good at it, yeah.
75
00:03:52,830 --> 00:03:55,451
Between annoying Attendings,
butting heads with nurses...
76
00:03:55,624 --> 00:03:59,408
...and being responsible for a patient's
death because I tried to be aggressive...
77
00:03:59,586 --> 00:04:01,827
...writing's on the wall for me,
wouldn't you say?
78
00:04:02,005 --> 00:04:03,997
You're not good
until you've killed someone.
79
00:04:04,173 --> 00:04:06,331
Spoken like someone who hasn't.
80
00:04:06,508 --> 00:04:08,417
So how you doing?
81
00:04:08,594 --> 00:04:09,838
Fine.
82
00:04:10,011 --> 00:04:12,134
And I don't have much
of a poker face, do I?
83
00:04:12,305 --> 00:04:16,385
Abby, pilonidal cyst in Four.
Gallant, shingles in Two.
84
00:04:16,559 --> 00:04:18,847
Neela, vaginal bleeding in One.
Get to work.
85
00:04:19,019 --> 00:04:21,427
Sorry, I'm late.
Had a meeting with Risk Management.
86
00:04:21,605 --> 00:04:23,348
Oh, my God. Are you okay?
87
00:04:23,523 --> 00:04:25,599
My feet are swollen,
my back is killing me...
88
00:04:25,775 --> 00:04:28,100
...and apparently,
my waddle's too slow for people.
89
00:04:28,277 --> 00:04:30,435
Got a long day.
The sooner we start, the better.
90
00:04:30,613 --> 00:04:33,566
All right. We're doing interviews
on the phenelzine death.
91
00:04:33,740 --> 00:04:36,278
- I'll need some time off the floor.
- Are we being sued?
92
00:04:36,451 --> 00:04:39,024
Not yet.
Need to clarify the hospital's defense.
93
00:04:39,203 --> 00:04:41,326
All right, Gallant,
you're up last at 11:30.
94
00:04:41,497 --> 00:04:44,950
The Attending's up last since he's
the one who will be named in the suit.
95
00:04:45,125 --> 00:04:47,960
God knows Carter's got assets.
That why he left the country?
96
00:04:48,128 --> 00:04:52,125
All right, we'll start at the bottom
and work our way up. Neela, that's you.
97
00:04:52,548 --> 00:04:57,298
The guy's records fell through the cracks.
It's not like anyone did anything wrong.
98
00:05:48,096 --> 00:05:50,219
What's the matter with you?
This chick is hot.
99
00:05:50,390 --> 00:05:52,963
- A little overweight, but in a good way.
- Not interested.
100
00:05:53,142 --> 00:05:55,265
- Mike, she's your type.
- I'm busy.
101
00:05:55,436 --> 00:05:58,187
- Lieutenant James on line one.
- Tell him I'll call him back.
102
00:05:58,355 --> 00:06:00,643
Busy doing what? Playing soldier?
You need a life.
103
00:06:00,815 --> 00:06:03,388
Dr. Gallant, you treat
the immersion burn in Exam Four?
104
00:06:03,609 --> 00:06:04,688
- Problem?
- I tell you...
105
00:06:04,860 --> 00:06:06,236
You did excellent with the d�bridement.
106
00:06:06,403 --> 00:06:07,518
Magna cum laude.
107
00:06:07,696 --> 00:06:10,732
- Ever thought of switching to surgery?
- I'm pretty well committed.
108
00:06:10,907 --> 00:06:13,362
- If you change your mind...
- She has legs up to here:
109
00:06:13,535 --> 00:06:14,779
- Pratt.
- You're playing games.
110
00:06:14,952 --> 00:06:17,075
Susan's with Risk Management,
so present to me.
111
00:06:17,246 --> 00:06:19,915
- Yeah, okay. You all right?
- Yeah. Why?
112
00:06:20,082 --> 00:06:22,751
- How's your dad doing?
- Oh, he's much better, thanks.
113
00:06:22,918 --> 00:06:24,116
Okay.
114
00:06:24,294 --> 00:06:28,373
We have a homeless John Doe,
approximately 70 years old...
115
00:06:28,547 --> 00:06:31,797
...found in a makeshift tent
in Lincoln Park, cold and altered.
116
00:06:31,967 --> 00:06:36,130
His sugar's at 435,
so I gave him 8 units of insulin sub-Q.
117
00:06:36,304 --> 00:06:41,298
- How long has he been outside?
- Rectal temp's 92.3. Overnight?
118
00:06:41,475 --> 00:06:44,310
Diabetic ulcerations on the feet.
119
00:06:44,478 --> 00:06:46,628
Also has high blood pressure: 180/95.
120
00:06:46,690 --> 00:06:49,020
And evidence of a prior MI on the EKG.
121
00:06:49,190 --> 00:06:51,598
- Pretty bad cataracts too.
- You sure he's homeless?
122
00:06:52,443 --> 00:06:55,194
- Well, he fits the bill, right?
- Nails are groomed.
123
00:06:55,362 --> 00:06:57,769
Check Missing Persons.
Maybe he's a wanderer.
124
00:06:57,948 --> 00:07:00,865
Sir. Sir. Oh, great.
125
00:07:02,368 --> 00:07:05,322
- Here.
- Seems like he's incontinent too.
126
00:07:06,121 --> 00:07:09,953
Kerry. My department's in utter chaos.
Since Robert, there's been no leadership.
127
00:07:10,125 --> 00:07:11,951
Scheduling's a nightmare. And nobody's...
128
00:07:12,127 --> 00:07:14,249
...representing us at the bargaining table.
129
00:07:14,420 --> 00:07:16,543
- Our salaries have been cut back.
- I know.
130
00:07:16,714 --> 00:07:19,335
- Well, what will you do?
- Have the new department head...
131
00:07:19,508 --> 00:07:21,999
...assess the situation
and get back to me about it.
132
00:07:22,177 --> 00:07:24,549
- You selected a chairman?
- Dr. Weaver, Sandy on two.
133
00:07:24,721 --> 00:07:26,713
Chairwoman.
Can you find out if it's urgent?
134
00:07:26,889 --> 00:07:29,095
Unless you prefer
to be gender non-specific...
135
00:07:29,266 --> 00:07:31,306
...and simply referred to as chair.
136
00:07:31,477 --> 00:07:32,721
Only dinner. Call her back.
137
00:07:32,895 --> 00:07:35,385
I'm late for
a medical executive committee meeting.
138
00:07:35,939 --> 00:07:37,848
I don't understand.
When was this decided?
139
00:07:38,024 --> 00:07:42,442
Two months ago. Still need final approval,
but that shouldn't be an issue.
140
00:07:42,778 --> 00:07:45,185
Fine, but it would have been nice
to have been asked.
141
00:07:45,364 --> 00:07:48,530
Three months. I don't know.
Something like that. You don't want it?
142
00:07:48,700 --> 00:07:52,866
Maybe. I don't know. It would have been
nice to be given a choice in the matter.
143
00:07:53,037 --> 00:07:55,278
How long has your back
been hurting, Mr. Halpern?
144
00:07:55,456 --> 00:07:56,866
A couple of days now.
145
00:07:57,040 --> 00:07:59,329
Did you fall or strain yourself?
146
00:07:59,501 --> 00:08:01,826
I slipped on the stairs
about a week ago.
147
00:08:02,003 --> 00:08:05,454
Might have triggered something.
I had a slipped disk a few years back.
148
00:08:05,631 --> 00:08:09,711
- You have surgery for it?
- No, no. I couldn't afford it.
149
00:08:09,885 --> 00:08:13,419
It just flares up once in a while.
I usually just take Vicodin.
150
00:08:14,263 --> 00:08:16,884
Let me guess.
You're allergic to Tylenol and ibuprofen...
151
00:08:17,058 --> 00:08:19,050
...and Vicodin is the only thing
that works.
152
00:08:19,226 --> 00:08:23,010
Yeah, I don't really like the stuff,
but what am I gonna do, you know?
153
00:08:23,480 --> 00:08:26,053
- Abby?
- Tand L spine and get some urine?
154
00:08:26,232 --> 00:08:27,892
Yep. We'll be right back.
155
00:08:29,985 --> 00:08:33,401
Then run a tox screen. Check his records.
Make sure he's not drug-seeking.
156
00:08:33,572 --> 00:08:36,406
You read my mind.
So you think you'll match at County?
157
00:08:37,659 --> 00:08:38,939
I don't know.
158
00:08:39,118 --> 00:08:40,861
So you basically let a desk clerk...
159
00:08:41,037 --> 00:08:43,325
...get in the way of your getting
a medical history?
160
00:08:43,497 --> 00:08:44,742
I suppose I did.
161
00:08:44,915 --> 00:08:48,165
Did you inform Dr. Gallant that
you didn't have Mr. Sanchez's med list?
162
00:08:48,334 --> 00:08:50,742
- Yes.
- And yet he gave the order for Demerol?
163
00:08:50,920 --> 00:08:52,580
Yes.
164
00:08:54,882 --> 00:08:57,633
- Do you have anything else?
- No, I'm good.
165
00:08:57,801 --> 00:08:59,461
Okay. Thanks, Neela.
166
00:09:01,596 --> 00:09:05,555
I have a friend who's doing a study
on neuroprotective agents in stroke.
167
00:09:05,724 --> 00:09:07,883
They're looking for students
to work in the lab.
168
00:09:08,060 --> 00:09:09,091
Research?
169
00:09:10,812 --> 00:09:12,271
Just check it out.
170
00:09:16,275 --> 00:09:17,473
This is crazy.
171
00:09:17,651 --> 00:09:19,644
If Susan knew she was in inquisition,
172
00:09:19,820 --> 00:09:21,943
...she should have scheduled
another Attending.
173
00:09:22,114 --> 00:09:24,651
Abby: chest pain, scalp lac,
itchy groin rash.
174
00:09:24,824 --> 00:09:27,397
- Already got eight.
- I've got 12. What's your point?
175
00:09:27,577 --> 00:09:29,902
Dr. Chen, old frozen guy is waking up.
176
00:09:30,079 --> 00:09:32,285
- He asked for some water.
- Oh, hey, Kovac called.
177
00:09:32,456 --> 00:09:34,744
He said next time
he's gonna have a triple latte.
178
00:09:34,916 --> 00:09:36,743
- That make sense?
- Yeah.
179
00:09:36,918 --> 00:09:38,791
- Aren't you two living together now?
- No.
180
00:09:38,961 --> 00:09:41,120
For what it's worth,
I think Luka's a good guy.
181
00:09:41,297 --> 00:09:43,787
- Oh, wait. You didn't-?
- Sleep with him? No.
182
00:09:43,966 --> 00:09:47,381
I went in a completely
different direction.
183
00:09:47,844 --> 00:09:51,462
Hi, I'm Dr. Chen.
Can you tell me your name, sir?
184
00:09:53,015 --> 00:09:54,509
Jones.
185
00:09:54,683 --> 00:09:55,928
First name is Bob.
186
00:09:56,977 --> 00:10:00,428
Is there any family
we can contact, Bob?
187
00:10:00,605 --> 00:10:02,811
No. I'm homeless.
188
00:10:03,483 --> 00:10:06,518
Mr. Jones,
your hemoglobin A1 C suggests...
189
00:10:06,694 --> 00:10:09,943
...that your diabetes
was under control until recently.
190
00:10:10,113 --> 00:10:11,987
What happened?
191
00:10:14,867 --> 00:10:16,658
No missing-persons report that fits.
192
00:10:17,286 --> 00:10:19,907
Well, we'll just have to call
Social Services...
193
00:10:20,080 --> 00:10:21,360
...get him placed somewhere.
194
00:10:21,832 --> 00:10:23,374
Yes.
195
00:10:23,541 --> 00:10:25,617
I need somewhere to live.
196
00:10:27,128 --> 00:10:31,374
All right, re-check d-stick, urine ketone-
You know what, why am I doing this?
197
00:10:31,840 --> 00:10:33,168
He's Pratt's patient.
198
00:10:35,760 --> 00:10:38,714
So the Klonopin's working? Okay.
No, that's good.
199
00:10:38,888 --> 00:10:41,639
Just give me a call
if he gets agitated again. All right.
200
00:10:41,807 --> 00:10:43,005
What are you doing?
201
00:10:43,183 --> 00:10:46,386
Talking to your father's nurse.
She tried to call, but you were busy.
202
00:10:46,561 --> 00:10:49,182
He tried to fry a steak
while she was stripping his bed.
203
00:10:49,355 --> 00:10:51,395
- What?
- Yeah. Set off all the smoke alarms...
204
00:10:51,566 --> 00:10:53,641
...scared himself, but he's okay now.
205
00:10:53,818 --> 00:10:54,849
Oh, my God.
206
00:10:55,027 --> 00:10:58,027
I gave her verbal orders
for p. r. n. Klonopin. It has a long half-life.
207
00:10:58,196 --> 00:11:00,070
You might wanna consider restraints.
208
00:11:00,240 --> 00:11:03,037
Dr. Chen, Rescue 3-8 has two critical and...
209
00:11:03,072 --> 00:11:04,614
...six serious from
a structure-fire collapse.
210
00:11:04,785 --> 00:11:07,537
Give me it. I'll call Resp.
Make sure they have vents ready.
211
00:11:07,704 --> 00:11:10,195
Page Trauma and Burn Fellows,
set up rapid infusers...
212
00:11:10,373 --> 00:11:13,078
...and get Lewis out
of that damn meeting!
213
00:11:13,251 --> 00:11:17,165
She discovered he'd had a bad reaction
to morphine and sought out an alternative.
214
00:11:17,338 --> 00:11:18,796
It was smart on her part.
215
00:11:18,964 --> 00:11:21,040
She didn't tell you what
that alternative was?
216
00:11:21,216 --> 00:11:22,627
No. Not specifically.
217
00:11:22,801 --> 00:11:26,134
Did you hear Dr. Gallant
give the order to push Demerol?
218
00:11:27,180 --> 00:11:30,382
No. But to be fair,
I had stepped out of the room briefly.
219
00:11:30,557 --> 00:11:34,008
- What are you guys looking for exactly?
- The truth.
220
00:11:34,519 --> 00:11:37,057
Meaning you think
there's some sort of cover-up?
221
00:11:37,564 --> 00:11:41,228
Excuse me. Dr. Lewis,
FD's are rolling up with criticals.
222
00:11:46,696 --> 00:11:48,736
- What do we got?
- Tommy Mason, 33.
223
00:11:48,907 --> 00:11:51,397
Full-thickness burns to the face,
neck and chest.
224
00:11:51,576 --> 00:11:55,487
Unconscious at the scene.
BP's 90 palp, tubed for agonal resps.
225
00:11:55,662 --> 00:11:57,454
- Residential fire?
- Abandoned warehouse.
226
00:11:57,622 --> 00:11:59,698
Should've let it burn. Nobody to save.
227
00:11:59,874 --> 00:12:01,416
Sam, Gallant, you take the next one.
228
00:12:01,584 --> 00:12:03,660
Pratt, you come with me.
229
00:12:03,836 --> 00:12:05,116
What happened?
230
00:12:05,296 --> 00:12:06,624
Industrial fire, 17 got hit pretty bad.
231
00:12:06,797 --> 00:12:09,169
- How did your meeting go?
- Fine.
232
00:12:11,426 --> 00:12:14,261
Andy Fash, 22. Smoke inhalation.
Passed out and took a fall.
233
00:12:14,429 --> 00:12:17,133
- Dislocated knee.
- BP's 132/80.
234
00:12:17,306 --> 00:12:19,014
- Belly pain.
- Good pulse on the foot.
235
00:12:19,183 --> 00:12:21,092
- Pelvis is stable.
- I'm cool. How's Mason?
236
00:12:21,268 --> 00:12:23,225
- We don't know yet.
- I'll get the next one.
237
00:12:24,104 --> 00:12:26,013
- This the second critical?
- Next rig.
238
00:12:26,189 --> 00:12:27,564
Took a while to fish her out.
239
00:12:27,732 --> 00:12:29,558
- Abby, you take this one.
- By myself?
240
00:12:29,733 --> 00:12:32,271
Chen and Pratt, next room.
Gallant, Neela, with me.
241
00:12:32,444 --> 00:12:36,571
29-year-old female, chest, pelvis crush.
Injury on scene with prolonged extrication.
242
00:12:36,739 --> 00:12:39,064
Hi, I'm Dr. Lewis.
243
00:12:39,242 --> 00:12:41,697
- It's Sandy.
- Hey, doc.
244
00:12:43,537 --> 00:12:46,241
Got a flash. Wire.
Sandy, you need to stay still, okay?
245
00:12:46,414 --> 00:12:47,446
BP's 80 palp.
246
00:12:47,624 --> 00:12:50,079
Tell Gemmill to stop trying
to get a look at my boobs.
247
00:12:50,251 --> 00:12:51,662
- Chest is up.
- Rib fractures.
248
00:12:51,836 --> 00:12:54,920
- Pneumothorax. She needs a chest tube.
- I was about to say that.
249
00:12:55,506 --> 00:12:58,043
Pulse ox to 78.
How about doing it instead of talking?
250
00:12:58,216 --> 00:12:59,675
Ten blade.
251
00:12:59,843 --> 00:13:02,298
- Tegaderm for the line.
- Sandy, how are you doing?
252
00:13:02,470 --> 00:13:04,213
I've been better.
253
00:13:05,181 --> 00:13:06,723
- I remember you.
- How's the baby?
254
00:13:06,890 --> 00:13:09,132
You have carbonaceous material
in both nares.
255
00:13:09,309 --> 00:13:11,634
We need to think
about securing your airway.
256
00:13:11,811 --> 00:13:14,847
You wanna shut me up
by sticking a tube down my throat?
257
00:13:15,022 --> 00:13:16,564
We wanna help you breathe better.
258
00:13:17,858 --> 00:13:23,730
- I want- I wanna talk to Kerry first.
- Okay. Cut in the fifth intercostal space.
259
00:13:23,905 --> 00:13:26,277
- Mid-axillary line.
- Yeah, I'm aware of that.
260
00:13:26,449 --> 00:13:28,406
Free fluid in both pericolic gutters.
261
00:13:28,993 --> 00:13:32,077
Sandy, you need the O. R.
We're gonna have to intubate.
262
00:13:33,288 --> 00:13:35,364
- What's taking her so long?
- I paged her.
263
00:13:35,540 --> 00:13:36,951
Okay, I'm in.
264
00:13:37,875 --> 00:13:39,667
Please.
265
00:13:40,002 --> 00:13:41,200
Okay, okay.
266
00:13:41,587 --> 00:13:45,667
Put her on 100-percent non-rebreather.
The minute she's here, I'll intubate you.
267
00:13:45,841 --> 00:13:47,383
- Need another doc.
- Go, Gallant.
268
00:13:47,550 --> 00:13:48,595
Just a chest tube.
269
00:13:48,660 --> 00:13:50,458
- Not a student. They want a doc.
270
00:13:50,636 --> 00:13:52,795
Neela, have you ever done
a horizontal mattress?
271
00:13:52,972 --> 00:13:55,048
- Yes.
- Dazzle me.
272
00:13:55,599 --> 00:13:57,390
- What do you need?
- Glove up.
273
00:13:57,559 --> 00:13:59,966
Sixty percent surface area burns
with hypoxia.
274
00:14:00,145 --> 00:14:01,473
This guy needs an escharotomy.
275
00:14:01,646 --> 00:14:03,472
Wide prep, 10 blades for both of us.
276
00:14:03,648 --> 00:14:06,434
We'll open a square
over the entire chest down to the sub-Q.
277
00:14:06,609 --> 00:14:07,889
BP's down to 70 palp.
278
00:14:08,068 --> 00:14:10,737
Gallant, check the ET for a leak.
May have to re-intubate.
279
00:14:10,904 --> 00:14:12,730
- Yes, ma'am.
- Ready?
280
00:14:12,906 --> 00:14:13,937
Every time.
281
00:14:15,741 --> 00:14:19,573
Anterior axillary line
all the way down to the 1 Oth rib.
282
00:14:19,745 --> 00:14:23,742
Join the top and bottom transversely.
Mike, you should be able to bag him now.
283
00:14:24,499 --> 00:14:25,957
Nope. Sats are dropping.
284
00:14:26,125 --> 00:14:28,248
- Hold up. Eighteen angiocath.
- What?
285
00:14:28,419 --> 00:14:32,084
Tracheal shift. Puncture wound. Tension
pneumo on the left. Gotta needle him.
286
00:14:32,756 --> 00:14:34,084
Hemostat and 4-0 vicryl.
287
00:14:35,425 --> 00:14:38,959
- Pulse is stronger. Sats coming up.
- Nice catch, Gallant.
288
00:14:39,137 --> 00:14:41,295
Hey, Abby needs some help
with a knee reduction.
289
00:14:41,472 --> 00:14:44,093
- Pratt.
- I'm in the middle of tying off a bleeder.
290
00:14:44,266 --> 00:14:46,258
Gallant can take over.
291
00:14:48,603 --> 00:14:50,975
- Sterile gloves.
- What's up?
292
00:14:51,147 --> 00:14:53,519
Lateral dislocation
with equivocal pedal pulses...
293
00:14:53,691 --> 00:14:55,350
...wheezing, maybe
smoke inhalation.
294
00:14:55,526 --> 00:14:56,901
Is he hanging in there?
295
00:14:57,069 --> 00:14:58,479
Chest was so bad, he couldn't breathe.
296
00:14:58,653 --> 00:15:00,444
He's intubated and doing better.
297
00:15:00,613 --> 00:15:02,107
Systolic's 120 with 50 on board.
298
00:15:02,281 --> 00:15:03,610
- Lopez?
- We don't know yet.
299
00:15:03,783 --> 00:15:05,526
He's had 250 mics of fentanyl.
300
00:15:05,701 --> 00:15:07,824
I told the old-timers
I'd race them to the top.
301
00:15:08,287 --> 00:15:09,662
All right, this is gonna hurt.
302
00:15:09,830 --> 00:15:12,616
Have to pull on your lower leg
to move it back onto the knee.
303
00:15:12,790 --> 00:15:15,032
Seventeen years between them.
I got eight months.
304
00:15:15,209 --> 00:15:17,996
Come on, stabilize the distal femur.
Let's get ready to pull.
305
00:15:18,170 --> 00:15:21,373
- Tommy got up there first. Then Sandy.
- Enough counter-traction?
306
00:15:21,840 --> 00:15:24,295
- Remember thinking the old guy won.
- Yeah. Ready?
307
00:15:24,467 --> 00:15:27,836
- Then I saw them both drop.
- Okay, one, two, three.
308
00:15:32,808 --> 00:15:34,681
- Where's Sandy?
- Trauma One.
309
00:15:34,851 --> 00:15:36,808
- How bad is it?
- She's conscious.
310
00:15:39,147 --> 00:15:42,930
- Excuse me. Sandy?
- Crit's 24 after two units.
311
00:15:43,817 --> 00:15:45,228
Sandy?
312
00:15:45,777 --> 00:15:47,770
- Oh, God.
- Hey, baby.
313
00:15:47,946 --> 00:15:50,483
- What did you go and do?
- Roof collapse.
314
00:15:50,656 --> 00:15:52,649
Bilateral rib fractures, pneumothorax.
315
00:15:52,825 --> 00:15:54,983
Intra-abdominal bleed,
pubic rami fractures.
316
00:15:55,160 --> 00:15:56,571
We need to get her to the O. R.
317
00:15:57,245 --> 00:15:58,443
It's a good thing I pumped, huh?
318
00:15:58,622 --> 00:16:00,531
Chest tube output going down.
319
00:16:00,707 --> 00:16:02,201
Pulse ox: 87.
320
00:16:02,375 --> 00:16:03,869
- She's on 100 percent?
- Yeah.
321
00:16:04,043 --> 00:16:07,376
- Why isn't she intubated?
- She refused until you got here.
322
00:16:07,796 --> 00:16:10,002
I wanted to say, "Hey."
323
00:16:10,173 --> 00:16:13,340
- Type-specific's here.
- It's okay. It's gonna be okay.
324
00:16:14,927 --> 00:16:19,055
Sandy? Sandy?
Sandy, you need to stay awake, sweetie.
325
00:16:19,223 --> 00:16:20,503
Need to stay awake. Sandy!
326
00:16:20,682 --> 00:16:22,509
- Stay awake.
-20 etomidate, 120 of sux.
327
00:16:22,684 --> 00:16:24,344
- Pressure's drifting.
- Stay awake.
328
00:16:24,519 --> 00:16:27,887
- Number two mac.
- Sandy, I need to do this.
329
00:16:28,064 --> 00:16:29,439
Sats in the 70s.
We should bag.
330
00:16:29,607 --> 00:16:31,848
- Kerry...?
- Push the drugs.
331
00:16:32,401 --> 00:16:34,274
I need an end-tidal CO2 detector.
332
00:16:34,444 --> 00:16:35,724
- Etomidate first?
- Kerry-
333
00:16:35,904 --> 00:16:37,279
- No.
- You need to let us do it.
334
00:16:37,447 --> 00:16:39,522
Please. She's my wife.
335
00:16:42,868 --> 00:16:44,410
How long am I gonna be in this?
336
00:16:44,578 --> 00:16:47,863
When you dislocate,
you tear up a bunch of knee ligaments.
337
00:16:48,039 --> 00:16:49,237
Those heal, right?
338
00:16:49,415 --> 00:16:52,416
Even with surgery,
there still could be some instability.
339
00:16:54,295 --> 00:16:56,619
I've wanted to do this since I was a kid,
you know?
340
00:16:56,797 --> 00:16:58,872
There are some new artificial ligaments.
341
00:16:59,049 --> 00:17:01,718
But if it's really bad,
you may need knee replacement.
342
00:17:01,884 --> 00:17:04,256
Mason says it's a calling.
343
00:17:07,056 --> 00:17:09,629
So, what happens
when you can't answer it?
344
00:17:09,808 --> 00:17:13,058
Good pulses. Check his airway.
I'll see if they need me next door.
345
00:17:13,811 --> 00:17:15,471
- What happened?
- Cardiac injury.
346
00:17:15,646 --> 00:17:17,722
- I lost the pulse.
- Start compressions.
347
00:17:17,898 --> 00:17:19,891
Thoracotomy tray to Dr. Gallant.
348
00:17:20,359 --> 00:17:22,517
- You're serious?
- Why not? He's earned it.
349
00:17:22,694 --> 00:17:24,603
Ten blade, then Mayo scissors.
350
00:17:24,779 --> 00:17:27,530
Put up a screen.
They don't need to see this.
351
00:17:28,115 --> 00:17:30,523
Okay. Rib spreader.
352
00:17:35,538 --> 00:17:38,243
Open the pericardium with the Metz.
353
00:17:38,416 --> 00:17:40,574
Stay anterior
or you'll cut the phrenic nerve.
354
00:17:40,918 --> 00:17:43,243
You do remember
the anatomy of the phrenic nerve.
355
00:17:48,842 --> 00:17:52,257
Edema and secretions.
Tube's not advancing.
356
00:17:52,428 --> 00:17:53,756
You asked for an 8-0.
357
00:17:53,929 --> 00:17:56,135
108/68.
- Come on. Come on, honey.
358
00:17:56,306 --> 00:17:58,927
- Switch to a seven-and-a half?
- Come on. You can do this.
359
00:17:59,100 --> 00:18:00,642
Sats: 83, 82...
360
00:18:00,810 --> 00:18:03,515
- I'm switching to fiber-optic scope.
- Suction and crichoid.
361
00:18:03,688 --> 00:18:06,013
- Eighty-one, 80...
- Kerry?
362
00:18:07,149 --> 00:18:08,394
- I see cords.
- Get a tube.
363
00:18:08,567 --> 00:18:10,310
- Seventy-nine, 78...
- I'm in.
364
00:18:10,485 --> 00:18:11,944
Bag her.
365
00:18:14,822 --> 00:18:17,064
Good yellow on CO2 monitor.
366
00:18:17,241 --> 00:18:19,945
- Pressure's 120 palp.
- Four of Ativan and six of Pavulon.
367
00:18:20,118 --> 00:18:21,363
Are you okay, Dr. Weaver?
368
00:18:21,828 --> 00:18:24,663
- Portable vent?
- Just keep bagging her.
369
00:18:26,207 --> 00:18:29,243
Okay, Mr. Fash, we're gonna
move you to- Are you all right?
370
00:18:29,418 --> 00:18:31,078
- I can't breathe.
- I hear stridor.
371
00:18:31,253 --> 00:18:35,713
Okay, try continuous albuterol
at 20 per hour. Pratt?
372
00:18:35,924 --> 00:18:38,884
- Pratt, I need you in here.
- This guy needs me a little bit more.
373
00:18:39,051 --> 00:18:41,803
I'll start an atrial line.
He needs four units, now!
374
00:18:41,971 --> 00:18:43,346
Okay, we can try a Foley.
375
00:18:44,806 --> 00:18:46,598
This guy's in respiratory distress.
376
00:18:46,766 --> 00:18:49,553
Upper-airway burn. Crank up the O2.
377
00:18:49,727 --> 00:18:51,636
Ventricle's starting to fill.
Crank it up.
378
00:18:52,146 --> 00:18:53,806
Abby, does he need intubation?
379
00:18:53,981 --> 00:18:55,973
Just bag him.
I'll be there in a few minutes.
380
00:18:56,149 --> 00:18:58,723
- All right. Ambu mask at 100 percent.
- What's happening?
381
00:18:58,902 --> 00:19:02,317
Okay. You need to try to relax,
all right? Just relax.
382
00:19:02,488 --> 00:19:04,148
No reading on the pulse ox.
383
00:19:04,782 --> 00:19:08,281
- He's out.
- All right. Try a jaw thrust.
384
00:19:08,452 --> 00:19:10,907
There's no chest excursion.
I can't bag him.
385
00:19:11,079 --> 00:19:13,321
Twenty cc's for the balloon.
Extend his neck.
386
00:19:13,498 --> 00:19:15,786
- We did!
- Okay, good hemostasis with the Foley.
387
00:19:15,958 --> 00:19:17,997
Another 2 units
and we might save this guy.
388
00:19:18,168 --> 00:19:20,540
- Okay, fine. Etomidate and sux.
- You got it.
389
00:19:20,712 --> 00:19:23,832
Push the drugs, Abby.
One of us will be right there.
390
00:19:24,257 --> 00:19:26,333
- Run of six.
- Heart's still empty.
391
00:19:26,759 --> 00:19:28,004
Where's he losing it?
392
00:19:28,552 --> 00:19:31,929
- Abby, try a 6-0. Take a look.
- Okay, sponge stick and suction.
393
00:19:32,097 --> 00:19:34,089
Clamp the hilar vessels.
What do you see?
394
00:19:34,266 --> 00:19:37,681
Nothing! Larynx is swollen shut.
395
00:19:37,852 --> 00:19:40,603
- His sats are down to 72.
- This is ridiculous.
396
00:19:40,771 --> 00:19:42,847
- I can't ventilate him.
- Just keep bagging.
397
00:19:43,023 --> 00:19:44,565
I'll be right there in a second.
398
00:19:46,193 --> 00:19:49,442
All right.
Eleven blade and a five shiley.
399
00:19:49,612 --> 00:19:51,023
- What?
- You heard me.
400
00:19:51,197 --> 00:19:53,688
- All right.
- Okay, hilum's clamped.
401
00:19:53,866 --> 00:19:56,238
- So is the aorta.
- V-tach.
402
00:19:56,410 --> 00:19:59,161
Internal paddles. Charge to 30.
403
00:19:59,829 --> 00:20:01,703
Clear.
404
00:20:02,165 --> 00:20:04,453
Abby, how're you doing in there?
You okay?
405
00:20:04,625 --> 00:20:06,285
Yep.
406
00:20:08,045 --> 00:20:09,788
Tube and curved Kelly.
407
00:20:10,547 --> 00:20:12,089
Ectopy on the monitor.
408
00:20:16,052 --> 00:20:18,507
- You do this before?
- Nope.
409
00:20:21,223 --> 00:20:22,966
Charged.
410
00:20:23,141 --> 00:20:25,466
- Clear.
- No change.
411
00:20:25,643 --> 00:20:27,221
- Amp of epi.
- Sixty.
412
00:20:27,395 --> 00:20:28,889
- Charged.
- Never mind.
413
00:20:29,063 --> 00:20:31,221
- Why?
- I criked him.
414
00:20:31,398 --> 00:20:33,437
- By yourself?
- Sats are up. He's fine.
415
00:20:33,608 --> 00:20:36,977
- Well, now, that's a med student.
- Okay, going again, 100 of lidocaine.
416
00:20:37,153 --> 00:20:38,813
- Charged.
- Clear.
417
00:20:38,988 --> 00:20:40,268
Still V-fib.
418
00:20:41,532 --> 00:20:43,275
- Asystole.
- Okay, come on. Five of epi.
419
00:20:43,450 --> 00:20:45,526
High dose should give us
a shockable rhythm.
420
00:20:45,702 --> 00:20:46,900
Stop compressions.
421
00:20:47,704 --> 00:20:49,162
Don't bother, man.
422
00:20:49,747 --> 00:20:50,992
Twelve twenty-seven.
423
00:20:51,749 --> 00:20:54,785
- Should we let those guys in?
- After we close the chest.
424
00:20:57,254 --> 00:20:59,791
Oh-silk on a needle driver.
425
00:21:01,633 --> 00:21:03,174
BP's 82/60. Want more blood?
426
00:21:03,342 --> 00:21:06,213
Another two units
and squeeze in the FFP.
427
00:21:06,387 --> 00:21:08,842
Fractured liver, pelvis, ribs...
428
00:21:09,014 --> 00:21:11,718
...humerus. God, what's not broken?
429
00:21:11,891 --> 00:21:14,430
- Kerry, do you have the C-spine film?
- It's Sandy.
430
00:21:14,602 --> 00:21:15,930
What?
431
00:21:16,103 --> 00:21:17,730
Oh, God.
432
00:21:19,990 --> 00:21:21,659
Who's operating?
433
00:21:22,400 --> 00:21:25,650
Anspaugh, hopefully, and Dean.
434
00:21:25,820 --> 00:21:28,774
Ignacio's anesthesia.
Shirley's circulating.
435
00:21:28,948 --> 00:21:31,106
- Good. That's good.
- Platelets are here.
436
00:21:31,742 --> 00:21:33,615
Do you want to stay with her?
437
00:21:33,785 --> 00:21:36,192
- What?
- Would you like to observe?
438
00:21:36,371 --> 00:21:38,328
Yes. Yes, I would.
439
00:21:39,081 --> 00:21:41,952
All right. Chest tube on mortar seal.
440
00:21:42,126 --> 00:21:44,165
You got it.
441
00:21:45,837 --> 00:21:48,754
- The O. R.'s ready.
- All right, let's go then.
442
00:21:49,841 --> 00:21:51,880
I'll say a prayer for you, Dr. Weaver.
443
00:21:53,469 --> 00:21:55,461
Kerry, she'll pull through.
She's a fighter.
444
00:21:57,472 --> 00:21:59,465
I'm right here.
I'm not going anywhere.
445
00:21:59,641 --> 00:22:00,886
Have the blood bank send four units.
446
00:22:01,059 --> 00:22:02,387
Already had six.
447
00:22:02,560 --> 00:22:03,888
- How is she?
- Lung collapsed.
448
00:22:04,061 --> 00:22:06,101
We're able to re-inflate it.
She's lacerated...
449
00:22:06,272 --> 00:22:08,347
her liver, which
we need to repair now.
450
00:22:08,523 --> 00:22:12,984
- Mija. Oh, my God!
- What happened? Where you taking her?
451
00:22:13,152 --> 00:22:16,603
Try not to be scared.
She needs an operation.
452
00:22:16,781 --> 00:22:19,485
Sandy. Mija.
453
00:22:21,827 --> 00:22:24,448
- Mija?
- She's not conscious, ma'am.
454
00:22:24,621 --> 00:22:26,862
- Where's Henry?
- With my wife.
455
00:22:27,039 --> 00:22:28,996
- Is Sandy gonna be all right?
- Yes.
456
00:22:29,166 --> 00:22:32,748
I will be with her in the O. R.,
but there's a waiting room upstairs.
457
00:22:32,919 --> 00:22:35,920
And I'll call you
the minute that she gets out of surgery.
458
00:22:36,089 --> 00:22:38,544
- Take care of her.
- We will.
459
00:22:38,716 --> 00:22:42,049
- I'll take them up.
- Thanks.
460
00:22:43,303 --> 00:22:45,545
No. No.
461
00:22:52,436 --> 00:22:54,393
I can tell you exactly what happened.
462
00:22:54,563 --> 00:22:57,018
I mean, we had a very recent
discharge summary...
463
00:22:57,190 --> 00:22:59,811
...documenting an adverse reaction
to morphine.
464
00:22:59,984 --> 00:23:03,649
The patient was in pain.
I gave the order to administer Demerol.
465
00:23:03,821 --> 00:23:06,146
I shouldn't have. End of story.
466
00:23:06,323 --> 00:23:07,817
Not exactly.
467
00:23:07,991 --> 00:23:10,482
Luis Sanchez's chart is incomplete.
468
00:23:10,660 --> 00:23:13,281
No Attending note.
Any idea why that is?
469
00:23:13,663 --> 00:23:17,660
Maybe Carter didn't have a chance to
do it before it was sequestered by Legal.
470
00:23:17,833 --> 00:23:19,991
He was leaving for Africa
that night so...
471
00:23:20,168 --> 00:23:22,327
So he was distracted,
is what you're saying.
472
00:23:22,504 --> 00:23:24,330
No. I'm not saying that at all.
473
00:23:24,506 --> 00:23:26,498
Think he needed time
to get facts straight?
474
00:23:26,674 --> 00:23:29,840
What? No. It was a busy night.
475
00:23:30,010 --> 00:23:31,670
We had a lot of patients.
476
00:23:32,471 --> 00:23:34,677
Is Dr. Carter typically available to you?
477
00:23:36,641 --> 00:23:38,265
Of course he is.
478
00:23:38,434 --> 00:23:40,676
What are you doing?
I thought you were helping.
479
00:23:41,103 --> 00:23:45,515
I am. By preparing you for the difficult
questioning you may face in a deposition.
480
00:23:45,690 --> 00:23:49,355
Do you feel supported
by Dr. Carter as an Attending?
481
00:23:50,528 --> 00:23:52,152
Yes. He's a great teacher.
482
00:23:52,321 --> 00:23:56,774
One of the finest physicians I've worked
with. I respect his opinion tremendously.
483
00:23:57,576 --> 00:23:59,153
So why didn't you present to him?
484
00:24:00,870 --> 00:24:04,702
It doesn't make sense because he was
probably 30 feet away the whole time.
485
00:24:04,874 --> 00:24:08,875
Was Dr. Carter informed of the decisions
you were making in your treatment plan?
486
00:24:13,506 --> 00:24:15,166
No.
487
00:24:16,550 --> 00:24:19,171
I wanted to handle it myself.
488
00:24:20,429 --> 00:24:23,631
I thought I was better at this job
than I guess I am.
489
00:24:23,807 --> 00:24:26,297
I'm completely responsible.
Nobody else is.
490
00:24:26,767 --> 00:24:28,559
Will you state if deposed?
491
00:24:29,061 --> 00:24:30,639
Yes.
492
00:24:32,564 --> 00:24:34,473
When is that supposed to take place?
493
00:24:34,649 --> 00:24:38,896
The deposition? We're not sure.
We haven't heard from the family yet.
494
00:24:41,405 --> 00:24:44,856
- I might not be able to do it for a while.
- Why is that?
495
00:24:46,409 --> 00:24:48,532
The Army called me up.
496
00:24:49,746 --> 00:24:52,034
I'm gonna be deployed to Iraq.
497
00:24:57,586 --> 00:24:59,377
Excuse me.
498
00:25:01,464 --> 00:25:04,085
- I got Halpern's records.
- It'd be nice to see you.
499
00:25:04,258 --> 00:25:05,835
- Gallant?
- It's always nice.
500
00:25:06,010 --> 00:25:08,132
- Halpern, right. Refresh my memory.
- Call back.
501
00:25:08,303 --> 00:25:11,257
- Desperately seeking Vicodin.
- Yeah.
502
00:25:11,431 --> 00:25:13,091
You hear anything about Sandy Lopez?
503
00:25:13,266 --> 00:25:14,890
- No, you?
- No.
504
00:25:15,059 --> 00:25:17,265
Puts it in perspective, huh?
505
00:25:17,436 --> 00:25:19,393
So Mr. Halpern managed to hit up...
506
00:25:19,563 --> 00:25:21,271
...every local hospital for Vicodin this year.
507
00:25:21,440 --> 00:25:24,061
- Know what his tox screen showed?
- Narcotics and benzos?
508
00:25:24,234 --> 00:25:27,732
Nope. Nothing. He's clean.
Aspirin and caffeine.
509
00:25:27,903 --> 00:25:29,101
Excuse me.
510
00:25:29,280 --> 00:25:31,153
Could you find out about my sister?
511
00:25:31,323 --> 00:25:33,362
They told me she's in surgery
and you'd know.
512
00:25:33,533 --> 00:25:37,068
- You're Sandy's brother?
- I'm one of them. Is she okay?
513
00:25:37,620 --> 00:25:39,411
- Let me make a call.
- Thanks.
514
00:25:40,664 --> 00:25:42,242
Falciform ligament's clamped.
515
00:25:42,416 --> 00:25:45,950
- Systolic's in the 90s.
- Two more units going in.
516
00:25:46,378 --> 00:25:48,750
How long have you two been together?
517
00:25:49,464 --> 00:25:50,709
Three years.
518
00:25:51,632 --> 00:25:55,795
One of which included a pregnancy.
That gets you bonus time in the equation.
519
00:25:56,470 --> 00:25:59,470
- Okay, there's lots of blood. Suction.
- Looks venous.
520
00:25:59,639 --> 00:26:01,881
HemoCue's 8.3.
521
00:26:06,645 --> 00:26:08,519
We met here.
522
00:26:10,023 --> 00:26:11,897
At the hospital?
523
00:26:13,276 --> 00:26:16,063
It was the last place
I expected to find anyone.
524
00:26:16,821 --> 00:26:19,691
Right. The spleen looks good.
525
00:26:19,865 --> 00:26:21,573
But...
526
00:26:22,242 --> 00:26:24,234
...there's a grade-four hepatic lac.
527
00:26:24,410 --> 00:26:25,608
Bovie.
528
00:26:25,953 --> 00:26:27,578
I miss Mark too.
529
00:26:28,039 --> 00:26:30,280
Let's pack off the liver.
530
00:26:30,499 --> 00:26:33,453
Shirley? Shirley,
can you wipe my brow?
531
00:26:36,796 --> 00:26:39,002
Lap pads. I need lots of them.
532
00:26:39,173 --> 00:26:41,498
What's the therapeutic range
of procainamide?
533
00:26:41,675 --> 00:26:44,427
Four to 10 mics per mil.
Measure its active metabolite.
534
00:26:44,594 --> 00:26:47,346
Procain plus NAPA
should be under 40.
535
00:26:47,722 --> 00:26:50,129
- Did you open that envelope yet?
- Yes.
536
00:26:50,308 --> 00:26:52,134
And let me guess. You passed.
537
00:26:52,309 --> 00:26:53,507
Yes.
538
00:26:53,686 --> 00:26:55,477
You're not a bit excited about that?
539
00:26:55,646 --> 00:26:57,721
I'm a little excited about it, I suppose.
540
00:26:57,898 --> 00:26:59,855
Don't have to tell my parents I flunked.
541
00:27:00,024 --> 00:27:03,475
I don't know.
I'm not sure it means anything.
542
00:27:03,819 --> 00:27:06,820
I suppose we should at least
go celebrate passing tonight.
543
00:27:06,989 --> 00:27:09,740
Well, I'm not much
in the mood myself.
544
00:27:10,033 --> 00:27:11,575
Yeah.
545
00:27:13,453 --> 00:27:16,026
Susan, what are you doing?
546
00:27:16,205 --> 00:27:18,612
Please let these be Braxton Hicks.
547
00:27:19,249 --> 00:27:22,037
- What's wrong?
- You need to isolate the segmental veins.
548
00:27:22,210 --> 00:27:24,997
- Trying.
- Kerry?
549
00:27:25,755 --> 00:27:28,080
- How is she doing?
- Systolic's down to 78.
550
00:27:28,257 --> 00:27:30,333
She must have
a retrohepatic caval injury.
551
00:27:30,509 --> 00:27:33,379
- Oh, God.
- Okay, clamp the suprarenal IVC.
552
00:27:33,553 --> 00:27:35,593
All right, I'll take over.
553
00:27:37,515 --> 00:27:39,840
- Large-angled Satinsky.
- Come on, baby.
554
00:27:40,017 --> 00:27:41,891
Please don't scare me like this.
555
00:27:42,061 --> 00:27:44,895
IVC clamped. Mark time.
556
00:27:45,063 --> 00:27:46,474
CVP dropped to zero.
557
00:27:47,524 --> 00:27:50,193
Start an epi infusion.
Keep her temp up.
558
00:27:50,359 --> 00:27:53,064
All right, supra-hepatic cava clamped.
559
00:27:53,862 --> 00:27:57,196
- You sure you should be in here?
- She's fine.
560
00:27:58,074 --> 00:28:00,067
Bradycardia.
561
00:28:00,243 --> 00:28:02,912
- She's lost her filling pressure.
- Can you unclamp?
562
00:28:03,079 --> 00:28:05,285
- If we do, she'll bleed out.
- And if we don't...
563
00:28:05,456 --> 00:28:06,866
...her heart stays empty and she arrests.
564
00:28:07,040 --> 00:28:08,238
Oh, God.
565
00:28:08,417 --> 00:28:10,705
- Systolic's only 60.
- Mig of atropine.
566
00:28:10,877 --> 00:28:12,751
Let's prep the chest for a Schrock.
567
00:28:12,921 --> 00:28:15,127
- Ten blade.
- Heart rate's down to 58.
568
00:28:15,298 --> 00:28:16,922
Sternal saw.
569
00:28:17,091 --> 00:28:21,254
We have to put in an atrial-caval shunt.
To do that, we have to open up the chest.
570
00:28:21,428 --> 00:28:24,594
It'll improve her preload
and get blood back to the heart.
571
00:28:24,764 --> 00:28:26,092
- Kerry!
- Do it.
572
00:28:34,356 --> 00:28:38,684
Nicotine, coffee and aspirin.
You're setting yourself up for an ulcer.
573
00:28:39,068 --> 00:28:41,025
I don't drink coffee.
574
00:28:41,237 --> 00:28:42,896
Okay, soda then.
575
00:28:43,071 --> 00:28:45,609
A lot of caffeine in your system.
576
00:28:46,116 --> 00:28:49,733
Over-the-counter migraine tablets.
They don't do squat, though.
577
00:28:49,911 --> 00:28:52,401
Nothing works but Imitrex.
578
00:28:53,664 --> 00:28:56,285
That's a pretty expensive medication.
579
00:28:56,458 --> 00:29:00,325
Especially for someone who doesn't
work much, not insured anywhere.
580
00:29:00,503 --> 00:29:03,373
Yeah, well, thanks a lot, Uncle Sam.
581
00:29:04,799 --> 00:29:06,921
How long have you had
the headaches?
582
00:29:07,843 --> 00:29:10,713
Ever since I pulled sand duty
in the Gulf.
583
00:29:12,138 --> 00:29:13,929
What branch?
584
00:29:14,474 --> 00:29:16,798
- Army.
- Yeah, me too.
585
00:29:20,020 --> 00:29:21,300
Don't count on the benefits.
586
00:29:21,897 --> 00:29:24,304
Spent a year in the desert.
Came home with migraines.
587
00:29:24,482 --> 00:29:28,479
V.A. says it's not service-related.
Won't give me a dime.
588
00:29:31,989 --> 00:29:34,230
That why you sell the Vicodin?
589
00:29:34,407 --> 00:29:36,447
Pay for the Imitrex?
590
00:29:38,661 --> 00:29:40,369
What unit?
591
00:29:41,956 --> 00:29:44,197
Forty-third Battalion. Medical Corps.
592
00:29:45,917 --> 00:29:47,328
You gonna turn me in?
593
00:29:49,337 --> 00:29:50,879
No.
594
00:29:53,299 --> 00:29:55,836
But I'm not gonna give
you the Vicodin either.
595
00:29:56,260 --> 00:29:58,003
That's fair enough.
596
00:29:59,512 --> 00:30:00,923
You stay low.
597
00:30:01,097 --> 00:30:02,342
Watch your back.
598
00:30:05,267 --> 00:30:07,888
You didn't say
how your meeting went.
599
00:30:11,398 --> 00:30:12,642
It's gonna be fine.
600
00:30:14,358 --> 00:30:18,023
Look, I'm sorry I've been-
601
00:30:18,529 --> 00:30:20,023
I don't know.
602
00:30:20,197 --> 00:30:21,857
bitchy about this whole thing.
603
00:30:23,700 --> 00:30:25,657
It's just not comfortable for me.
604
00:30:26,786 --> 00:30:30,201
Lying and having someone else
cover my mistakes.
605
00:30:30,372 --> 00:30:33,538
And it just sort of keeps on compounding,
one on top of the other.
606
00:30:41,131 --> 00:30:42,991
I'm being deployed to Iraq.
607
00:30:45,594 --> 00:30:48,380
I'm headed for Texas
tomorrow morning.
608
00:30:49,806 --> 00:30:51,679
You haven't finished your residency.
609
00:30:52,475 --> 00:30:55,392
I know. I'm gonna finish up
the last few electives down there.
610
00:30:56,895 --> 00:30:59,018
They called you up, just like that?
611
00:31:02,150 --> 00:31:03,727
Yeah.
612
00:31:05,194 --> 00:31:06,392
You're a coward.
613
00:31:06,904 --> 00:31:09,988
- What? What?
- A coward and a liar.
614
00:31:10,824 --> 00:31:13,694
I never asked you to do this for me,
but you did.
615
00:31:13,868 --> 00:31:15,944
Now you're leaving.
And I'm supposed to live...
616
00:31:16,120 --> 00:31:17,697
...with the fact that I killed a man...
617
00:31:17,871 --> 00:31:20,492
...and that you helped to lie for me
to cover it up?
618
00:31:20,666 --> 00:31:23,915
- Listen, Neela-
- Michael, go to bloody Iraq.
619
00:31:24,085 --> 00:31:26,161
And tell yourself
you've done something noble.
620
00:31:27,380 --> 00:31:30,665
- I had to protect you and Dr. Carter.
- No.
621
00:31:31,091 --> 00:31:32,918
You didn't.
622
00:31:42,351 --> 00:31:45,186
Well, at least
the contractions stopped.
623
00:31:45,353 --> 00:31:46,598
So the sub-Q terb worked?
624
00:31:46,771 --> 00:31:49,060
She's still 1 centimeter dilated...
625
00:31:49,232 --> 00:31:52,268
...and 50 percent effaced.
You can sit up now.
626
00:31:52,777 --> 00:31:57,233
So I should just take it easy,
cut back on a few shifts?
627
00:31:57,405 --> 00:31:59,612
You're having regular contractions.
628
00:32:00,033 --> 00:32:03,069
Your cervix has softened,
shortened and dilated.
629
00:32:03,452 --> 00:32:06,785
- Bed rest, huh? Plain and simple.
- For how long?
630
00:32:06,955 --> 00:32:10,406
Three to five weekers do well,
full-terms do better?
631
00:32:11,292 --> 00:32:14,910
Oh, no way.
I can't stay in bed for five weeks!
632
00:32:15,087 --> 00:32:16,629
You can and you will.
633
00:32:17,214 --> 00:32:21,342
Schedule an appointment
for an NST with my office in a week.
634
00:32:24,679 --> 00:32:26,636
This blows.
635
00:32:28,474 --> 00:32:30,466
The whole day blows.
636
00:32:31,226 --> 00:32:32,886
Yeah.
637
00:32:34,187 --> 00:32:36,263
- What else happened?
- Nothing.
638
00:32:37,648 --> 00:32:39,724
- Oh, I failed my boards.
- What?
639
00:32:40,317 --> 00:32:43,235
Need a 182 to pass. I got a 167.
640
00:32:43,737 --> 00:32:45,279
Oh, Abby.
641
00:32:46,823 --> 00:32:48,317
- I'm sorry.
- It's okay.
642
00:32:48,491 --> 00:32:51,824
Well, how were you supposed to study?
You're pulling double shifts.
643
00:32:51,994 --> 00:32:53,702
It's fine.
644
00:32:54,413 --> 00:32:58,492
It's not like a burning building collapsed
on me or anything. I'll take them again.
645
00:32:59,209 --> 00:33:00,454
Atrium's oozing.
646
00:33:00,627 --> 00:33:02,619
Another 2-0,
I'll oversew the purse string.
647
00:33:02,795 --> 00:33:03,910
V- fib.
648
00:33:04,713 --> 00:33:06,540
Charge to 30.
649
00:33:07,841 --> 00:33:09,086
I love you so much.
650
00:33:11,845 --> 00:33:13,552
Come on!
651
00:33:15,765 --> 00:33:17,389
Clear.
652
00:33:18,350 --> 00:33:19,844
Clear.
653
00:33:20,018 --> 00:33:24,146
- No change.
- Okay. Teflon pledgets.
654
00:33:24,647 --> 00:33:26,770
Oh, there's blood pouring out
of her ET tube.
655
00:33:26,941 --> 00:33:29,645
- DIC.
- More platelets and FFP!
656
00:33:29,818 --> 00:33:31,360
Clear!
657
00:33:32,029 --> 00:33:33,938
Asystole.
658
00:33:34,322 --> 00:33:36,149
Resume cardiac massage.
659
00:33:36,324 --> 00:33:39,408
- Mig of atropine!
- You can stop.
660
00:33:40,202 --> 00:33:42,195
She's gone.
661
00:34:05,224 --> 00:34:06,932
Kerry.
662
00:34:07,768 --> 00:34:10,009
Can you take it out?
663
00:34:11,062 --> 00:34:13,434
- By law, we're not supposed to-
- Please.
664
00:34:14,732 --> 00:34:16,392
Of course.
665
00:34:50,888 --> 00:34:52,881
I'm so sorry.
666
00:34:57,602 --> 00:34:59,760
We wanted more.
667
00:35:00,438 --> 00:35:03,771
I had to twist her arm
to have a baby...
668
00:35:04,817 --> 00:35:08,517
...but once Henry was here,
she said, " I can do this.
669
00:35:08,695 --> 00:35:11,530
Eight more and we got a team. "
670
00:35:13,533 --> 00:35:15,572
Sandy had a big family.
671
00:35:18,620 --> 00:35:20,779
I only had her...
672
00:35:20,956 --> 00:35:22,829
...and Henry.
673
00:35:25,376 --> 00:35:28,377
What am I supposed to do now?
674
00:35:34,259 --> 00:35:36,168
Would you like me
to talk to the family?
675
00:35:36,344 --> 00:35:38,253
No.
676
00:35:39,513 --> 00:35:41,672
No, I'll go do it.
677
00:36:01,240 --> 00:36:04,111
Hey, you hiding out
or taking inventory?
678
00:36:04,285 --> 00:36:06,277
Oh, just looking for Reglan.
679
00:36:06,453 --> 00:36:07,651
You leaving?
680
00:36:07,829 --> 00:36:10,534
I've been ordered
to sit on my sofa for five weeks.
681
00:36:10,707 --> 00:36:12,830
Sounds good to me.
682
00:36:13,001 --> 00:36:14,792
Yeah, I bet.
683
00:36:16,921 --> 00:36:18,747
Do people know?
684
00:36:18,922 --> 00:36:20,582
No, not really.
685
00:36:20,757 --> 00:36:22,880
You prefer it that way?
686
00:36:23,051 --> 00:36:24,675
You know...
687
00:36:26,512 --> 00:36:27,971
Look, what you did was stupid...
688
00:36:28,139 --> 00:36:31,675
...but there were a lot of circumstances
that conspired to kill Luis Sanchez.
689
00:36:31,850 --> 00:36:34,423
The nursing home should have put
a medic alert on him.
690
00:36:34,602 --> 00:36:37,805
You should have gotten a full med list,
but you didn't.
691
00:36:37,980 --> 00:36:41,100
If it goes to court,
the Army will send me back to testify.
692
00:36:41,275 --> 00:36:43,848
No, I doubt it'll happen.
693
00:36:44,277 --> 00:36:46,186
People don't sue doctors they like.
694
00:36:46,363 --> 00:36:49,696
And for whatever reason,
Mrs. Sanchez liked you.
695
00:36:54,620 --> 00:36:57,157
Take care of yourself
over there, okay?
696
00:36:57,330 --> 00:36:58,872
Yeah.
697
00:36:59,541 --> 00:37:02,292
You have a healthy,
happy baby, Dr. Lewis.
698
00:37:29,942 --> 00:37:31,400
Hey.
699
00:37:32,110 --> 00:37:34,067
- You get called in early?
- No.
700
00:37:34,237 --> 00:37:35,897
My shift doesn't start for an hour.
701
00:37:36,072 --> 00:37:40,817
I wanted to see you.
Maybe we can get a coffee or something?
702
00:37:46,122 --> 00:37:48,613
Sandy Lopez died today.
703
00:37:49,292 --> 00:37:52,743
- Who?
- Weaver's Sandy.
704
00:37:54,380 --> 00:37:57,415
Take care of yourself, Dr. Kovac. Sam.
705
00:37:57,591 --> 00:37:59,085
Ace.
706
00:38:00,260 --> 00:38:03,213
- So how long have you got?
- Here?
707
00:38:04,930 --> 00:38:07,421
- About an hour.
- On your tour of duty?
708
00:38:10,477 --> 00:38:13,394
A year at least. Maybe longer.
709
00:38:14,105 --> 00:38:16,678
So you're just gonna sneak out
in the cover of darkness?
710
00:38:16,857 --> 00:38:19,099
No " Hi, " " Bye, "
" Kiss my ass. " Nothing.
711
00:38:19,276 --> 00:38:22,858
- You know, I'm not much for sendoffs.
- I don't care what you call it.
712
00:38:23,029 --> 00:38:24,309
There's a war going on.
713
00:38:30,035 --> 00:38:32,111
Gonna miss having you around, man.
714
00:38:33,288 --> 00:38:39,041
- Yeah, right.
- No, I'm serious. You're an honorable guy.
715
00:38:39,960 --> 00:38:41,371
I'm not sure I've ever met one.
716
00:38:47,926 --> 00:38:49,468
Don't go getting yourself killed.
717
00:39:09,945 --> 00:39:11,901
Alex?
718
00:39:13,156 --> 00:39:14,947
Alex?
719
00:39:16,283 --> 00:39:18,110
Alex, get out here.
720
00:39:21,746 --> 00:39:22,991
Mom, guess what.
721
00:39:23,581 --> 00:39:27,875
Alex, turn it down, okay? I've had
a crappy day, and I got a major headache.
722
00:39:28,043 --> 00:39:29,288
You look good, though.
723
00:39:31,255 --> 00:39:33,081
Dad's here.
724
00:40:01,572 --> 00:40:03,944
Is there anything I can do?
725
00:40:05,743 --> 00:40:08,068
Need me to watch Henry,
or do you need a ride home?
726
00:40:08,245 --> 00:40:12,076
He's with Sandy's family.
727
00:40:15,209 --> 00:40:17,166
Dr. Weaver.
728
00:40:20,714 --> 00:40:22,422
It's okay.
729
00:40:25,760 --> 00:40:28,464
Dr. Weaver, it's okay.
730
00:40:34,267 --> 00:40:36,094
It's okay.
731
00:40:49,072 --> 00:40:50,614
It's okay.
732
00:40:56,411 --> 00:40:59,780
- Got anything else?
- No, that's about it.
733
00:41:00,331 --> 00:41:02,324
You'll need this.
734
00:41:03,876 --> 00:41:05,667
Rabbit's foot.
735
00:41:06,086 --> 00:41:08,494
It's American for good luck, isn't it?
736
00:41:12,800 --> 00:41:14,342
Thanks.
737
00:41:18,639 --> 00:41:20,298
You're welcome.
738
00:41:28,147 --> 00:41:30,472
You'd better come back.
You know that, don't you?
739
00:41:33,443 --> 00:41:34,641
Yeah, I will.
740
00:41:38,447 --> 00:41:41,816
You just better be
a damn good doctor when I do.
741
00:41:51,667 --> 00:41:53,327
You ready?
742
00:41:54,920 --> 00:41:56,793
Bye, Michael.
743
00:42:50,301 --> 00:42:51,843
- Hi, Eduardo.
- Hey.
744
00:42:52,011 --> 00:42:53,588
I'm here to get Henry.
Is he awake?
745
00:42:53,762 --> 00:42:57,012
Hey, listen. He's not here.
I think he's with my aunt or something.
746
00:42:57,182 --> 00:43:00,385
No, no. You told me that Theresa-
747
00:43:00,560 --> 00:43:03,726
It's nothing personal, okay?
I mean, I always really liked you.
748
00:43:04,230 --> 00:43:07,847
Wait a minute. You said that
Theresa was taking care of him.
749
00:43:08,025 --> 00:43:09,353
We're his blood relatives.
750
00:43:09,943 --> 00:43:13,442
What are you talking about?
What's going on here? Where's Henry?
751
00:43:13,613 --> 00:43:14,893
I don't know.
752
00:43:15,698 --> 00:43:17,240
Where is my son?
753
00:43:17,408 --> 00:43:18,866
Sandy's son.
754
00:43:20,160 --> 00:43:23,529
I don't understand
what you're talking about.
755
00:43:23,705 --> 00:43:26,539
I don't understand what you're
talking about. Where is he?
756
00:43:29,335 --> 00:43:30,745
- I hear him.
- No, that's mine.
757
00:43:30,919 --> 00:43:32,579
- No! Let me in. Let me inside.
- No.
758
00:43:32,754 --> 00:43:33,952
- I know my own son-
- No.
759
00:43:34,130 --> 00:43:35,541
No, no, Kerry. He's not-
760
00:43:35,715 --> 00:43:37,624
No! Let me in! I know my son's voice!
761
00:43:37,800 --> 00:43:39,080
Why won't you let me inside?
762
00:43:39,260 --> 00:43:41,667
- I'm really sorry, okay?
- Please! Please!
763
00:43:41,845 --> 00:43:44,134
- No!
- Why are you doing this?
764
00:43:48,810 --> 00:43:50,601
Why are you doing this?
Let me in!
765
00:43:51,020 --> 00:43:53,641
That is my baby! Give me my son!
766
00:43:53,814 --> 00:43:56,102
Give me back my son!
767
00:44:33,265 --> 00:44:35,340
Subtitles by SDI Media Group
Ripped by subXpacio and TusSeries
59492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.