Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,480 --> 00:00:08,400
[distant screaming]
2
00:00:27,720 --> 00:00:28,560
[groans]
3
00:00:28,640 --> 00:00:30,440
[head bounces, rolls]
4
00:00:30,520 --> 00:00:32,200
[dramatic music plays]
5
00:00:43,080 --> 00:00:44,080
[man] Your men,
6
00:00:44,800 --> 00:00:47,720
your ships, and your kingdom...
7
00:00:49,000 --> 00:00:52,160
now belong to Cumber the Ice King.
8
00:00:55,280 --> 00:00:56,440
Tell Uther,
9
00:00:58,640 --> 00:01:00,560
tell the King of Lies,
10
00:01:00,960 --> 00:01:04,600
the true blood heir to House Pendragon
has come!
11
00:01:04,680 --> 00:01:07,040
[cheering]
12
00:01:13,560 --> 00:01:15,400
[eerie ethereal music plays]
13
00:02:13,920 --> 00:02:15,120
[Lenore] Listen to me.
14
00:02:15,520 --> 00:02:17,160
It's all that matters now.
15
00:02:17,240 --> 00:02:19,000
Bring this to Merlin.
16
00:02:19,080 --> 00:02:19,960
It's all that matters.
17
00:02:20,040 --> 00:02:21,640
It's in your blood, child.
18
00:02:30,880 --> 00:02:32,600
-[Arthur] It's there.
-[gasps]
19
00:02:35,400 --> 00:02:37,120
I've, um, been guarding it.
20
00:02:40,800 --> 00:02:43,800
I'm actually rather relieved
you finally woke up.
21
00:02:46,280 --> 00:02:47,520
They don't like me here.
22
00:02:48,480 --> 00:02:49,880
You know, Man Blood and all.
23
00:02:49,960 --> 00:02:50,960
"Man Blood"?
24
00:02:52,280 --> 00:02:53,160
Non-Fey.
25
00:02:55,240 --> 00:02:56,200
Too human.
26
00:02:57,000 --> 00:02:59,520
And that I... I don't have antlers.
27
00:02:59,920 --> 00:03:00,880
Or wings.
28
00:03:04,200 --> 00:03:05,040
[Morgana] You're up.
29
00:03:06,160 --> 00:03:07,120
See?
30
00:03:07,800 --> 00:03:08,960
What did I tell you?
31
00:03:09,040 --> 00:03:10,120
[Morgana laughs]
32
00:03:10,840 --> 00:03:11,840
You're not alone.
33
00:03:14,880 --> 00:03:16,040
Welcome to Nemos.
34
00:03:17,880 --> 00:03:18,720
Dizier.
35
00:03:20,080 --> 00:03:21,080
I know.
36
00:03:21,520 --> 00:03:22,360
I'm sorry.
37
00:03:22,440 --> 00:03:23,520
I'm responsible.
38
00:03:23,600 --> 00:03:26,000
[Morgana] No. He understood the risks.
39
00:03:26,360 --> 00:03:28,760
Just honor his memory.
40
00:03:39,760 --> 00:03:40,720
Comfortable?
41
00:03:42,280 --> 00:03:43,280
We need hunters.
42
00:03:43,640 --> 00:03:45,320
Go make yourself useful, brother.
43
00:03:50,280 --> 00:03:52,600
[Nimue] Bring the sword to Merlin,
that's what she said.
44
00:03:52,680 --> 00:03:56,000
[Morgana] Merlin the Magician?
Counselor to King Uther Pendragon?
45
00:03:56,080 --> 00:03:58,120
-The same Merlin?
-I don't know.
46
00:03:58,200 --> 00:04:00,800
The only Merlin I know is
the one in the old legends.
47
00:04:00,880 --> 00:04:02,720
[Morgana] Yeah,
I'm told he's flesh and blood.
48
00:04:02,920 --> 00:04:06,200
Then it must be the same one.
But did your mother tell you why, or...
49
00:04:06,280 --> 00:04:07,200
[Nimue] Why him?
50
00:04:07,560 --> 00:04:09,680
She didn't. She never had the chance.
51
00:04:09,760 --> 00:04:10,640
Oh...
52
00:04:11,240 --> 00:04:12,800
I'm sorry, Nimue. I didn't...
53
00:04:14,320 --> 00:04:18,200
It's true. Merlin's a Druid and ancient,
if you believe the legends.
54
00:04:18,280 --> 00:04:21,760
He's no friend to the Fey, though.
His loyalty's to the kings of men.
55
00:04:21,840 --> 00:04:23,200
Are you sure he's the one?
56
00:04:23,800 --> 00:04:25,600
Mother must have known something
about him.
57
00:04:25,680 --> 00:04:26,720
[man] Caught one.
58
00:04:26,800 --> 00:04:28,560
-We need five more.
-[man grunts]
59
00:04:31,280 --> 00:04:32,840
[Morgana] And what about Arthur?
60
00:04:35,080 --> 00:04:36,600
It's complicated.
61
00:04:37,400 --> 00:04:38,320
He saved my life.
62
00:04:38,400 --> 00:04:40,680
But you wouldn't have been in
that situation if not for him.
63
00:04:40,760 --> 00:04:43,520
Yeah, but he didn't know
that the sword was... [sighs]
64
00:04:44,000 --> 00:04:45,400
Look, why am I defending him?
65
00:04:45,760 --> 00:04:46,680
You're his sister.
66
00:04:46,760 --> 00:04:48,600
[Morgana] Exactly. I know him best.
67
00:04:48,680 --> 00:04:49,920
And what does that mean?
68
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
It means there's very little time
for little-girl crushes.
69
00:04:53,760 --> 00:04:54,640
What?
70
00:04:55,120 --> 00:04:56,760
That's ridiculous.
71
00:04:56,840 --> 00:04:59,600
You're far too important to tie your heart
to one man,
72
00:05:00,280 --> 00:05:01,320
to any man.
73
00:05:01,400 --> 00:05:04,640
You're not some Druid maid anymore, Nimue,
you're the Wolf-Blood Witch.
74
00:05:04,960 --> 00:05:06,680
You wield the Devil's Tooth.
75
00:05:07,160 --> 00:05:10,640
And unless you start to claim this fate,
it'll eat you alive.
76
00:05:11,120 --> 00:05:13,600
And it starts
with knowing who your true friends are.
77
00:05:14,320 --> 00:05:16,680
-And how do I know that?
-Well, look around you.
78
00:05:17,840 --> 00:05:21,640
When the paladins come for me,
no bards will sing my story.
79
00:05:22,560 --> 00:05:24,280
I've thrown my lot in
with these poor souls,
80
00:05:24,360 --> 00:05:26,040
and there is no turning back.
81
00:05:26,520 --> 00:05:29,360
Morgana, for that and more,
I welcome your friendship.
82
00:05:31,840 --> 00:05:32,880
Will you help me, then?
83
00:05:33,680 --> 00:05:35,200
Will you help me find Merlin?
84
00:05:35,440 --> 00:05:36,400
[Morgana] I will.
85
00:05:36,480 --> 00:05:37,880
But understand this, Nimue.
86
00:05:38,440 --> 00:05:41,160
You are in a far stronger position
than you realize.
87
00:05:41,560 --> 00:05:44,760
Every king from the Northlands to
the Southern Deserts will want this sword
88
00:05:44,840 --> 00:05:47,520
so they may proclaim themselves
the king of all kings.
89
00:05:49,160 --> 00:05:51,640
You're in a position
to bargain for your survival,
90
00:05:52,240 --> 00:05:53,680
for your people's survival.
91
00:05:55,720 --> 00:05:57,000
[horse brays, snorts]
92
00:06:13,520 --> 00:06:14,720
-[man 1] That him?
-[man 2] Yes.
93
00:06:16,840 --> 00:06:17,840
[man 3] Whoa.
94
00:06:19,760 --> 00:06:21,240
[man 1] Merlin the Magician?
95
00:06:21,960 --> 00:06:23,800
I was. Once.
96
00:06:23,880 --> 00:06:27,200
Well, whoever you are now,
you're under arrest.
97
00:06:30,640 --> 00:06:31,840
On what charge?
98
00:06:32,120 --> 00:06:33,120
[man 1] Treason.
99
00:06:33,480 --> 00:06:34,840
To His Majesty the King.
100
00:06:37,600 --> 00:06:38,560
Treason?
101
00:06:39,520 --> 00:06:40,760
To the Widow, my girl.
102
00:06:40,840 --> 00:06:41,880
Run like the wind.
103
00:06:43,880 --> 00:06:45,080
[man 1] Surround him!
104
00:06:45,760 --> 00:06:47,160
[tense music plays]
105
00:06:53,400 --> 00:06:54,640
[ominous music plays]
106
00:06:55,040 --> 00:06:56,560
[distant shouting]
107
00:07:16,360 --> 00:07:17,200
[Carden] Hold.
108
00:07:20,640 --> 00:07:21,640
It's all right.
109
00:07:28,800 --> 00:07:30,240
[water trickling]
110
00:07:30,320 --> 00:07:32,160
[man] Over here, Father.
111
00:07:33,080 --> 00:07:34,160
Your Holiness.
112
00:07:34,800 --> 00:07:36,960
Rise, Father Carden.
113
00:07:37,880 --> 00:07:39,680
And approach, please.
114
00:07:42,440 --> 00:07:45,000
[pope] I find these waters
very restorative.
115
00:07:45,080 --> 00:07:47,960
You must be tired after your long journey.
116
00:07:48,040 --> 00:07:49,680
Shall we draw you a bath?
117
00:07:50,520 --> 00:07:53,160
I doubt if I've used all the hot water.
118
00:07:54,560 --> 00:07:57,760
Please don't trouble yourself,
Your Holiness.
119
00:07:57,840 --> 00:07:59,680
No rest from the work,
120
00:08:00,240 --> 00:08:01,560
the Great Work.
121
00:08:02,800 --> 00:08:06,640
Your efforts have not gone unnoticed,
Father Carden, I assure you.
122
00:08:08,160 --> 00:08:09,800
How many villages...
123
00:08:10,560 --> 00:08:12,600
cleansed so far, Father?
124
00:08:12,680 --> 00:08:13,680
Is there a number?
125
00:08:13,760 --> 00:08:17,160
Some can hardly be called villages,
Your Holiness.
126
00:08:18,120 --> 00:08:20,240
Many live in trees like animals.
127
00:08:20,760 --> 00:08:25,320
Others live in tents made of skin
beneath the swamp water.
128
00:08:25,800 --> 00:08:27,120
Incredible.
129
00:08:28,240 --> 00:08:29,680
But we are rooting them out.
130
00:08:30,320 --> 00:08:31,480
Praise be to God.
131
00:08:31,560 --> 00:08:33,880
Glory be to God, indeed.
132
00:08:35,640 --> 00:08:38,920
How many Red Paladins do you command?
133
00:08:39,000 --> 00:08:41,400
We're overrun with volunteers,
Your Holiness.
134
00:08:41,960 --> 00:08:43,720
In some areas, we've lost count.
135
00:08:44,440 --> 00:08:46,480
However, it would not be boastful
136
00:08:46,920 --> 00:08:49,320
to suggest 5,000.
137
00:08:51,240 --> 00:08:52,960
That is impressive.
138
00:08:53,840 --> 00:08:55,200
And losses?
139
00:08:57,560 --> 00:08:59,320
-Some.
-Some?
140
00:09:00,480 --> 00:09:02,200
How much is "some"?
141
00:09:02,280 --> 00:09:03,680
We've encountered some...
142
00:09:04,360 --> 00:09:06,920
minor resistance in the hills near Cinder.
143
00:09:08,880 --> 00:09:11,160
[pope] Is this
what we're calling the "child"?
144
00:09:11,240 --> 00:09:12,320
A Resistance?
145
00:09:12,400 --> 00:09:14,560
-All by herself?
-She's not all by herself--
146
00:09:14,640 --> 00:09:17,000
Don't contradict me.
You said she was burned.
147
00:09:17,400 --> 00:09:19,040
To discourage her followers.
148
00:09:19,120 --> 00:09:21,360
Or to hide your failures from me.
149
00:09:21,440 --> 00:09:23,560
You're turning her into a symbol.
150
00:09:24,360 --> 00:09:26,880
You've already named her
the Wolf-Blood Witch.
151
00:09:27,320 --> 00:09:30,200
Perhaps you should pen a ballad
to her great deeds.
152
00:09:31,240 --> 00:09:33,120
We're setting a trap, Your Holiness.
153
00:09:33,840 --> 00:09:35,320
And when we find her,
154
00:09:35,400 --> 00:09:40,200
I swear by Almighty God
that I will make such an example of her,
155
00:09:40,280 --> 00:09:42,920
as will drive her followers to despair
and madness.
156
00:09:43,000 --> 00:09:44,280
I hope so, Father,
157
00:09:44,840 --> 00:09:48,000
or it is you
who shall be made the example.
158
00:09:48,360 --> 00:09:49,840
[tense music plays]
159
00:09:52,800 --> 00:09:55,200
Is there anything else
you would like to tell me?
160
00:09:57,200 --> 00:10:00,000
She wields the Devil's Tooth,
Your Holiness.
161
00:10:00,920 --> 00:10:03,280
The Church wants that sword.
162
00:10:05,000 --> 00:10:06,360
Of course, Your Holiness.
163
00:10:06,440 --> 00:10:07,560
Displease me again,
164
00:10:08,440 --> 00:10:12,360
and my Trinity will assume command
of your Red Paladin army.
165
00:10:13,960 --> 00:10:15,520
Be advised, Father,
166
00:10:15,920 --> 00:10:18,640
my Trinity have many Godly virtues.
167
00:10:19,600 --> 00:10:21,760
Mercy is not one of them.
168
00:10:21,840 --> 00:10:23,400
[ominous music plays]
169
00:10:25,280 --> 00:10:27,920
I understand, Your Holiness.
170
00:10:34,040 --> 00:10:35,040
Now go.
171
00:10:46,640 --> 00:10:52,320
This is your failure that brings me here
to be the subject of such humiliation.
172
00:10:53,360 --> 00:10:54,480
Have you no pride?
173
00:10:54,560 --> 00:10:56,400
The witch mocks us.
174
00:10:58,240 --> 00:10:59,680
But mark my words,
175
00:11:01,240 --> 00:11:02,440
if I burn,
176
00:11:03,880 --> 00:11:05,320
I'll not burn alone.
177
00:11:07,600 --> 00:11:09,600
[menacing chorus music plays]
178
00:11:17,880 --> 00:11:19,720
[menacing music continues]
179
00:11:26,160 --> 00:11:28,040
[birds screeching]
180
00:11:32,480 --> 00:11:34,560
-What do you want, boy?
-I'm a girl.
181
00:11:34,920 --> 00:11:36,480
-I want to join you...
-[snickers]
182
00:11:36,560 --> 00:11:38,120
...I want to be a Red Paladin.
183
00:11:38,200 --> 00:11:40,360
[chuckles] We don't take girls.
184
00:11:40,440 --> 00:11:41,640
Go home. Piss off.
185
00:11:41,720 --> 00:11:44,200
Speak for yourself. I take girls.
186
00:11:45,240 --> 00:11:46,400
I don't have a home.
187
00:11:47,360 --> 00:11:49,440
There was evil there, so I burned it out.
188
00:11:50,760 --> 00:11:52,840
Please. I want to be a Red Paladin.
189
00:11:52,920 --> 00:11:54,480
I told you, piss off.
190
00:11:54,560 --> 00:11:57,080
What do I need to do? Tell me.
191
00:11:57,600 --> 00:12:00,040
Bring us the head of the Wolf-Blood Witch.
192
00:12:00,600 --> 00:12:02,080
[paladin snickering]
193
00:12:08,920 --> 00:12:10,280
[Morgana] Here.
194
00:12:11,280 --> 00:12:14,480
-What's this?
-Your letter to Merlin. I changed it.
195
00:12:14,560 --> 00:12:16,480
You changed it? Why?
196
00:12:16,560 --> 00:12:18,400
[Morgana] It needed more strength.
197
00:12:23,960 --> 00:12:27,680
"To the Great Merlin,
greetings from the Wolf-Blood Witch."
198
00:12:28,440 --> 00:12:29,600
Is that my proper name now?
199
00:12:30,040 --> 00:12:31,040
Keep going.
200
00:12:33,880 --> 00:12:36,960
"By now, I trust you're aware
I possess the sword of the ancients
201
00:12:37,040 --> 00:12:38,440
known as the Devil's Tooth.
202
00:12:38,840 --> 00:12:40,520
I assure you
that Father Carden knows this,
203
00:12:40,600 --> 00:12:43,280
for many of his paladin
have felt the sting of its bite."
204
00:12:43,360 --> 00:12:45,080
[Arthur] You really intend to send that?
205
00:12:45,440 --> 00:12:48,520
-[Morgana] What's wrong with it?
-You don't win allies with threats.
206
00:12:48,600 --> 00:12:51,440
-Nor with stolen swords.
-[Arthur] What the hell do you know?
207
00:12:52,760 --> 00:12:54,320
Look, she's no expert.
208
00:12:54,600 --> 00:12:56,440
Truly are brother and sister.
209
00:12:56,520 --> 00:12:58,440
These men have to see you as an equal.
210
00:12:58,520 --> 00:12:59,920
All they respect is power.
211
00:13:01,080 --> 00:13:01,920
Keep reading.
212
00:13:04,680 --> 00:13:07,920
[Nimue] "Yet, what I seek most is an end
to this violence and peace for my kind.
213
00:13:08,000 --> 00:13:10,120
I propose an alliance, Great Merlin,
214
00:13:10,200 --> 00:13:13,760
and request you use your influence
with the king to quell this massacre.
215
00:13:14,520 --> 00:13:17,680
In return, I offer you the Devil's Tooth,
the Sword of Power,
216
00:13:17,760 --> 00:13:19,880
and trust you will use it
to restore the Fey
217
00:13:19,960 --> 00:13:21,440
to their lands and villages.
218
00:13:21,520 --> 00:13:25,600
Refuse me, and I will water all the fields
of your kingdom with paladin blood."
219
00:13:25,680 --> 00:13:26,920
I love that last bit.
220
00:13:27,360 --> 00:13:28,680
Yeah, I'm not saying that.
221
00:13:28,760 --> 00:13:30,240
That's the best part.
222
00:13:30,840 --> 00:13:31,720
Morgana.
223
00:13:33,960 --> 00:13:34,960
[Morgana scoffs]
224
00:13:47,880 --> 00:13:50,520
[viking 1] Yeah, yeah.
Ah, there's no coins.
225
00:13:51,320 --> 00:13:53,200
-[viking 2] Ah!
-[viking 1] Told ya!
226
00:13:53,280 --> 00:13:54,960
Throw it to the sea, I says.
227
00:13:55,040 --> 00:13:56,280
[Pym whimpers]
228
00:14:03,040 --> 00:14:04,880
Might need to throw this one back.
229
00:14:05,400 --> 00:14:07,280
No... no!
230
00:14:07,760 --> 00:14:08,720
Valuables?
231
00:14:08,800 --> 00:14:09,640
Nothing.
232
00:14:09,720 --> 00:14:12,880
Are you mad sneaking on this ship?
Do you know whose ship it is?
233
00:14:12,960 --> 00:14:14,520
-[whimpers]
-Nice hair, though.
234
00:14:14,600 --> 00:14:16,760
-Fey wear it long like that.
-I'm not Fey.
235
00:14:17,160 --> 00:14:18,840
-I'm not.
-[footsteps approaching]
236
00:14:18,920 --> 00:14:20,960
Fey are bad luck.
237
00:14:25,960 --> 00:14:26,800
[whimpers]
238
00:14:30,240 --> 00:14:32,040
-Drown her.
-No, no, no, please! Please! No!
239
00:14:32,120 --> 00:14:33,800
[raider] Aren't the Fey healers?
240
00:14:36,160 --> 00:14:37,000
I mean,
241
00:14:37,520 --> 00:14:38,480
if she's Fey,
242
00:14:39,720 --> 00:14:41,600
they know about herbs
and that sort of thing.
243
00:14:41,680 --> 00:14:42,600
But I'm not...
244
00:14:43,920 --> 00:14:45,120
Uh... I mean...
245
00:14:45,800 --> 00:14:46,640
I...
246
00:14:47,040 --> 00:14:48,120
am Fey?
247
00:14:48,200 --> 00:14:49,680
Well, which is it?
248
00:14:49,760 --> 00:14:51,360
[tense music plays]
249
00:14:53,280 --> 00:14:54,640
I am Fey.
250
00:14:57,280 --> 00:14:58,200
And a healer.
251
00:14:58,280 --> 00:15:00,160
A very well respected healer.
252
00:15:00,240 --> 00:15:01,920
I was the healer in my village...
253
00:15:02,840 --> 00:15:04,680
and several surrounding villages,
actually.
254
00:15:06,920 --> 00:15:09,200
-Never lost a patient.
-[viking 3] She lies.
255
00:15:09,600 --> 00:15:10,680
With Thrain gone,
256
00:15:12,320 --> 00:15:13,240
could we use her?
257
00:15:24,000 --> 00:15:26,880
There are slower deaths than drowning,
258
00:15:27,840 --> 00:15:28,800
I promise you.
259
00:15:28,880 --> 00:15:32,160
If the ale turns sour
or I find any dead birds on deck,
260
00:15:32,240 --> 00:15:33,880
I blame you. Understand?
261
00:15:34,200 --> 00:15:36,320
-Otherwise, you will heal my wounded.
-Yes, ma'am.
262
00:15:36,400 --> 00:15:38,480
That's captain, you Fey bitch!
263
00:15:38,560 --> 00:15:39,480
Sorry.
264
00:15:42,160 --> 00:15:43,920
I need my crew strong.
265
00:15:44,000 --> 00:15:45,960
You serve the Red Spear now...
266
00:15:47,080 --> 00:15:49,320
in her war against Cumber the Ice King.
267
00:15:50,120 --> 00:15:51,120
[gasps]
268
00:15:53,400 --> 00:15:56,120
[Morgana] Don't lie to her.
She can read your thoughts.
269
00:15:56,400 --> 00:15:57,680
Just give her the letter.
270
00:15:58,000 --> 00:15:59,160
You're scaring me.
271
00:15:59,240 --> 00:16:01,080
Yeva is a real sorceress.
272
00:16:01,160 --> 00:16:03,080
A Moon Wing elder and quite mad.
273
00:16:03,560 --> 00:16:06,160
If she turns on you, it's very dangerous.
274
00:16:07,280 --> 00:16:09,440
But she's our best chance
at finding Merlin.
275
00:16:11,240 --> 00:16:12,280
Through there.
276
00:16:16,240 --> 00:16:18,400
-You're not coming?
-No Man Blood permitted.
277
00:16:20,080 --> 00:16:21,080
[bird cawing]
278
00:16:24,800 --> 00:16:26,440
[ethereal music plays]
279
00:16:38,920 --> 00:16:40,840
-[Nimue] Hello?
-[roots creaking]
280
00:16:42,760 --> 00:16:43,840
[distant squealing]
281
00:16:44,440 --> 00:16:45,520
[distant hissing]
282
00:16:46,000 --> 00:16:46,840
Hello?
283
00:16:48,720 --> 00:16:50,640
[squealing, hissing]
284
00:16:55,640 --> 00:16:57,720
They have many questions about you.
285
00:16:58,360 --> 00:17:00,040
[high-pitched whistling]
286
00:17:02,240 --> 00:17:04,120
I was told you might be able to help me.
287
00:17:05,600 --> 00:17:06,720
[slurping]
288
00:17:10,440 --> 00:17:11,600
You smell wrong.
289
00:17:12,440 --> 00:17:13,600
What are you?
290
00:17:13,680 --> 00:17:14,520
Sky Folk.
291
00:17:14,960 --> 00:17:16,640
You don't smell like Sky Folk.
292
00:17:17,640 --> 00:17:21,760
My mother was high priestess of our clan.
My father was our healer.
293
00:17:22,240 --> 00:17:23,120
Hmm.
294
00:17:26,640 --> 00:17:27,880
[owls squawking]
295
00:17:30,480 --> 00:17:32,480
When you think of them, there is pain.
296
00:17:32,560 --> 00:17:34,960
This priestess and this healer.
297
00:17:35,960 --> 00:17:37,360
[growling, snarling]
298
00:17:37,440 --> 00:17:38,680
Jonah, she's your daughter.
299
00:17:39,080 --> 00:17:41,760
[Jonah] You know what she is!
Tell me the truth, Lenore!
300
00:17:41,840 --> 00:17:44,480
-I don't know what you're talking about.
-Papa, don't go.
301
00:17:44,560 --> 00:17:45,400
[gasps]
302
00:17:45,480 --> 00:17:47,680
Is this what your father feared,
these scars?
303
00:17:47,760 --> 00:17:50,160
-Just stop it.
-He was right to fear you.
304
00:17:50,560 --> 00:17:52,560
He was right to fear your blood.
305
00:17:54,720 --> 00:17:55,600
Please.
306
00:17:55,680 --> 00:17:58,600
I just wanna know
if you can send this message to Merlin.
307
00:17:58,680 --> 00:18:00,360
-[owl screeching]
-Merlin?
308
00:18:01,160 --> 00:18:02,040
[spits]
309
00:18:02,600 --> 00:18:04,720
I curse that traitor to his kind.
310
00:18:06,280 --> 00:18:08,960
-What do you want with him?
-The message is private.
311
00:18:10,040 --> 00:18:12,760
But it is of vital importance
to the survival of the Fey.
312
00:18:14,600 --> 00:18:15,800
I don't know where he is.
313
00:18:18,800 --> 00:18:19,680
[sighs]
314
00:18:20,200 --> 00:18:21,560
[bird screeching]
315
00:18:28,800 --> 00:18:30,680
But Marguerite can find anything.
316
00:18:32,440 --> 00:18:33,560
Even traitors.
317
00:18:35,440 --> 00:18:36,920
[wind howling]
318
00:18:37,680 --> 00:18:41,320
[Uther] And taken three ports,
Hastings, Grimsby, and Dover,
319
00:18:41,400 --> 00:18:44,000
and sank five of our ships! Our ships!
320
00:18:44,080 --> 00:18:46,800
Good Lord, I hope you didn't blubber on
like this down at court.
321
00:18:46,880 --> 00:18:49,880
And claims he is the true Pendragon king!
322
00:18:50,520 --> 00:18:51,600
The audacity.
323
00:18:52,040 --> 00:18:54,680
Is this an invasion? Are we at war?
324
00:18:54,760 --> 00:18:58,320
It's the pity of princes that no one ever
teaches them how to take a punch.
325
00:18:58,400 --> 00:19:01,560
Because when someone finally does,
they screech like pheasants.
326
00:19:03,160 --> 00:19:06,360
Cumber wants the Sword of Power,
and unlike some monarchs I could mention,
327
00:19:06,440 --> 00:19:08,440
he appears motivated to actually get it.
328
00:19:08,520 --> 00:19:10,840
Of course we want the bloody sword!
329
00:19:10,920 --> 00:19:13,000
And how is that working out for you?
330
00:19:16,120 --> 00:19:17,600
Where is Merlin, anyway?
331
00:19:18,560 --> 00:19:20,200
Chained in his quarters.
332
00:19:21,440 --> 00:19:24,040
-Let him rot.
-Well, that certainly won't do.
333
00:19:24,480 --> 00:19:26,760
A Merlin rotting is a Merlin plotting.
334
00:19:27,560 --> 00:19:31,440
What has Merlin to do with Cumber
and our burning ports?
335
00:19:31,520 --> 00:19:34,200
Your weakness.
That's what they have in common.
336
00:19:34,280 --> 00:19:37,640
And I hasten to add Father Carden
and his Red Paladins to the mix,
337
00:19:37,720 --> 00:19:39,640
who apparently
can march through your lands
338
00:19:39,720 --> 00:19:41,480
and burn villages with impunity.
339
00:19:49,440 --> 00:19:50,880
[flies buzzing]
340
00:19:52,200 --> 00:19:53,400
Are they all poisoned?
341
00:19:54,960 --> 00:19:56,120
Not all.
342
00:20:01,800 --> 00:20:03,360
What would you have us do?
343
00:20:06,360 --> 00:20:08,000
Be the damn king.
344
00:20:09,360 --> 00:20:13,400
Demonstrate to your court, your subjects,
and potential usurpers
345
00:20:13,480 --> 00:20:15,880
what happens to layabouts and traitors.
346
00:20:16,320 --> 00:20:17,600
Kill Merlin.
347
00:20:21,280 --> 00:20:22,120
Kill him?
348
00:20:22,200 --> 00:20:23,040
Publicly.
349
00:20:23,520 --> 00:20:24,480
Loudly.
350
00:20:24,840 --> 00:20:27,200
So that it rattles
in the Ice King's halls.
351
00:20:28,480 --> 00:20:29,480
It's dangerous.
352
00:20:29,560 --> 00:20:30,560
Even better.
353
00:20:31,320 --> 00:20:34,080
It will show there's more than silk
beneath those breeches.
354
00:20:34,160 --> 00:20:35,160
And after?
355
00:20:35,240 --> 00:20:36,760
Embrace the Church.
356
00:20:36,840 --> 00:20:39,280
Ally with the Red Paladins
against the Ice King
357
00:20:39,360 --> 00:20:40,840
and throw him back into the sea.
358
00:20:41,600 --> 00:20:43,720
It will be easy to claim the sword
359
00:20:44,120 --> 00:20:47,040
once there are no kings to resist you.
360
00:20:50,480 --> 00:20:51,520
Thank you, Mother.
361
00:20:54,920 --> 00:20:55,960
Always a pleasure.
362
00:20:57,920 --> 00:21:00,320
Indeed, Your Majesty.
363
00:21:06,240 --> 00:21:08,560
[Arthur] Come on,
it's just a little further.
364
00:21:08,640 --> 00:21:09,720
[Nimue] I can't see.
365
00:21:09,800 --> 00:21:11,440
[romantic music plays]
366
00:21:12,400 --> 00:21:13,480
Are we outside?
367
00:21:14,880 --> 00:21:16,560
Arthur, I don't like surprises.
368
00:21:19,080 --> 00:21:19,960
There we are.
369
00:21:23,160 --> 00:21:24,160
Oh...
370
00:21:24,760 --> 00:21:28,280
[Arthur] Morgana says
it's the best-kept secret in the caves.
371
00:21:30,120 --> 00:21:31,080
It's warm.
372
00:21:33,400 --> 00:21:35,560
The snowmelt
from the top of the mountain...
373
00:21:36,440 --> 00:21:38,920
heats up as it works through the rocks.
374
00:21:42,360 --> 00:21:44,320
[Arthur groans] Well?
375
00:21:46,080 --> 00:21:47,360
Oh, my God!
376
00:21:47,440 --> 00:21:49,200
Some warning, please.
377
00:21:49,280 --> 00:21:51,720
-[Arthur] What are you waiting for?
-[water splashes]
378
00:21:51,800 --> 00:21:52,880
Oh, God.
379
00:21:53,440 --> 00:21:54,640
Ooh! [chuckles]
380
00:21:54,960 --> 00:21:56,080
Feels good.
381
00:21:57,240 --> 00:21:58,360
Come on.
382
00:21:58,440 --> 00:22:00,120
Oh, I'm... I'm fine, thanks.
383
00:22:00,720 --> 00:22:03,200
I have seen a naked woman before.
384
00:22:03,600 --> 00:22:05,600
We're all very impressed.
385
00:22:31,560 --> 00:22:32,520
[Nimue winces]
386
00:22:44,680 --> 00:22:45,840
[water splashes]
387
00:22:58,280 --> 00:23:00,200
You don't have to hide them, you know.
388
00:23:01,600 --> 00:23:02,640
[Nimue] Hide what?
389
00:23:04,680 --> 00:23:05,720
We all have scars.
390
00:23:08,520 --> 00:23:09,400
Nimue.
391
00:23:10,960 --> 00:23:12,080
-No, it's fine.
-Nimue!
392
00:23:12,160 --> 00:23:14,600
-[Nimue] It's... it's fine. It's too hot.
-Look.
393
00:23:14,680 --> 00:23:16,520
Look. Look!
394
00:23:20,680 --> 00:23:21,640
[chuckles]
395
00:23:22,160 --> 00:23:25,040
When I was a boy,
I used to bet on rat races.
396
00:23:25,560 --> 00:23:26,480
Ah...
397
00:23:26,960 --> 00:23:28,360
My first race,
398
00:23:29,240 --> 00:23:30,200
my rat got scared,
399
00:23:30,600 --> 00:23:33,560
ran up my trouser leg,
tried to eat his way out.
400
00:23:35,000 --> 00:23:37,760
Now, the boys had a good laugh.
401
00:23:39,120 --> 00:23:40,720
And I ran home crying and,
402
00:23:41,640 --> 00:23:43,800
well, dancing with a rat in my trousers.
403
00:23:43,880 --> 00:23:45,040
[both laugh]
404
00:23:49,720 --> 00:23:50,720
What about that one?
405
00:23:52,200 --> 00:23:53,120
Oh, that.
406
00:23:54,920 --> 00:23:56,520
That's from the first man I ever killed.
407
00:23:56,880 --> 00:23:59,320
Yeah, he stuck me pretty good
before it was over.
408
00:24:00,400 --> 00:24:01,400
Who was he?
409
00:24:06,000 --> 00:24:08,760
He was one of the brutes
who killed my father.
410
00:24:11,960 --> 00:24:14,080
Or so I thought.
411
00:24:15,760 --> 00:24:19,200
Turns out,
I'd... pegged the wrong gang for it.
412
00:24:20,080 --> 00:24:23,280
And not that he was... some angel.
He wasn't that.
413
00:24:23,360 --> 00:24:25,880
But he'd... done me no wrong.
414
00:24:27,480 --> 00:24:31,000
I was just... young
415
00:24:31,560 --> 00:24:32,600
and drunk and...
416
00:24:33,520 --> 00:24:34,400
angry.
417
00:24:34,960 --> 00:24:37,000
You wanted justice for your father.
418
00:24:37,080 --> 00:24:38,400
There is no justice.
419
00:24:39,680 --> 00:24:40,720
You know, men...
420
00:24:40,800 --> 00:24:43,520
[chuckles sadly]
...men aren't built for it.
421
00:24:44,080 --> 00:24:45,320
And truth is, it...
422
00:24:46,680 --> 00:24:49,520
would've broken my father's heart
to know what I'd done to him.
423
00:24:59,280 --> 00:25:00,200
Thank you.
424
00:25:01,600 --> 00:25:02,560
For what?
425
00:25:04,600 --> 00:25:05,640
For telling me.
426
00:25:28,640 --> 00:25:31,480
Nimue, I... Nimue, I can't stay.
427
00:25:33,360 --> 00:25:36,080
I have debts to bad men.
And not just Bors.
428
00:25:37,440 --> 00:25:38,640
There are others.
429
00:25:39,000 --> 00:25:41,440
You don't need my problems too. I'm sorry.
430
00:25:41,520 --> 00:25:44,080
-Why are you doing this?
-You deserve someone good.
431
00:25:44,160 --> 00:25:45,080
[chuckles]
432
00:25:45,520 --> 00:25:47,120
Have I judged you?
433
00:25:50,440 --> 00:25:52,560
-Did I say something?
-No, it's... ah!
434
00:25:52,640 --> 00:25:53,720
I'll mess it up.
435
00:25:54,520 --> 00:25:55,480
All right?
436
00:25:56,400 --> 00:25:58,840
I have to go.
I don't want to see you hurt.
437
00:25:58,920 --> 00:25:59,920
[chuckles lightly]
438
00:26:01,440 --> 00:26:02,440
You won't.
439
00:26:06,440 --> 00:26:07,280
You'll be gone.
440
00:26:15,000 --> 00:26:16,800
[waves crashing]
441
00:26:22,440 --> 00:26:24,200
-[yelling]
-[screaming]
442
00:26:35,480 --> 00:26:36,440
What ails you?
443
00:26:37,720 --> 00:26:38,720
[viking grunts]
444
00:26:38,800 --> 00:26:40,280
Oh, my...
445
00:26:42,120 --> 00:26:43,000
[gasps]
446
00:26:43,080 --> 00:26:45,520
You mind cracking it in
so I can get back out there?
447
00:26:48,000 --> 00:26:48,840
What now?
448
00:26:49,760 --> 00:26:52,400
I've just been having dark thoughts
of late.
449
00:26:55,320 --> 00:26:56,160
Tell me.
450
00:26:56,240 --> 00:26:57,240
[groans]
451
00:26:57,840 --> 00:26:59,560
Thrain would've just cut them off!
452
00:26:59,640 --> 00:27:01,720
[Pym] Well, Thrain's dead!
You've got me now!
453
00:27:01,800 --> 00:27:03,440
[groans loudly]
454
00:27:05,200 --> 00:27:06,160
I got one.
455
00:27:10,120 --> 00:27:11,320
[sighs]
456
00:27:13,840 --> 00:27:15,360
[raider] How goes it, Minnow?
457
00:27:18,120 --> 00:27:20,200
Did you do this to me on purpose?
458
00:27:23,480 --> 00:27:24,720
I saved your life.
459
00:27:25,320 --> 00:27:27,720
[scoffs] Drowning would be a mercy.
460
00:27:29,160 --> 00:27:31,240
-[groans lightly]
-[raider] Does your stomach ail you?
461
00:27:36,680 --> 00:27:37,560
Here.
462
00:27:39,040 --> 00:27:39,920
Give your hand.
463
00:27:45,000 --> 00:27:47,280
Mm! Ow!
464
00:27:49,600 --> 00:27:50,600
Ow!
465
00:27:51,040 --> 00:27:52,120
You have blood on you.
466
00:27:52,200 --> 00:27:54,840
Yeah, I pulled out this arrow,
and there was just...
467
00:27:55,360 --> 00:27:57,760
[lip-trill] ...blood everywhere.
468
00:28:03,040 --> 00:28:05,840
Are you gonna keep pinching me or...
469
00:28:08,040 --> 00:28:09,040
Stomach better?
470
00:28:09,800 --> 00:28:10,720
Dunno.
471
00:28:12,240 --> 00:28:14,440
-Maybe.
-Never lost a patient.
472
00:28:15,760 --> 00:28:17,680
Look, are you injured? I'm very busy.
473
00:28:17,760 --> 00:28:19,920
I don't get injured on raids.
474
00:28:21,320 --> 00:28:22,720
Sigurd protects me.
475
00:28:26,120 --> 00:28:28,360
But if I can only see you
when I'm injured,
476
00:28:29,880 --> 00:28:32,040
perhaps I will leave Sigurd on board.
477
00:28:33,320 --> 00:28:35,000
[romantic music plays]
478
00:28:35,960 --> 00:28:38,560
[footsteps receding]
479
00:28:40,120 --> 00:28:41,920
[thunder cracking]
480
00:28:44,040 --> 00:28:45,880
[footsteps approaching]
481
00:28:50,120 --> 00:28:51,160
[door opens]
482
00:28:54,360 --> 00:28:55,360
Leave us.
483
00:28:59,800 --> 00:29:00,800
Your Highness.
484
00:29:01,760 --> 00:29:02,840
I would stand, but--
485
00:29:02,920 --> 00:29:05,360
Why didn't you tell us
about the Sword of the First Kings?
486
00:29:06,480 --> 00:29:08,680
-Well, I was--
-[Uther] Wait. We know.
487
00:29:08,760 --> 00:29:13,800
You wanted to acquire it for us first
before animating any false hopes.
488
00:29:14,200 --> 00:29:15,680
Well, yes, Your Majesty.
489
00:29:15,760 --> 00:29:17,440
Always the perfect answer.
490
00:29:17,520 --> 00:29:20,720
I confess, the way I left was not ideal,
491
00:29:20,800 --> 00:29:22,120
but you see, the omens--
492
00:29:22,200 --> 00:29:24,160
Yes, the omens.
493
00:29:24,960 --> 00:29:27,400
Blood raining down on Castle Pendragon.
494
00:29:29,160 --> 00:29:30,880
-Terrifying.
-Yes.
495
00:29:32,200 --> 00:29:33,960
But as I've said before,
there are different--
496
00:29:34,040 --> 00:29:37,320
Different possible meanings to signs.
Yes, we remember.
497
00:29:39,720 --> 00:29:41,320
We are not as stupid as you think.
498
00:29:41,400 --> 00:29:44,600
-I never suggested that--
-We remember all your lessons, Merlin.
499
00:29:44,680 --> 00:29:47,480
For instance, we need not fear omens,
500
00:29:48,040 --> 00:29:49,680
but rather we can seize them,
501
00:29:49,760 --> 00:29:52,560
turn them around, and examine them
502
00:29:52,640 --> 00:29:54,320
until they tell us something new.
503
00:29:54,400 --> 00:29:56,520
And then, through action,
504
00:29:57,360 --> 00:29:59,600
make those signs come true.
505
00:30:01,440 --> 00:30:03,520
And we found this thinking to be...
506
00:30:04,440 --> 00:30:06,240
particularly instructive.
507
00:30:06,560 --> 00:30:07,520
How so?
508
00:30:07,600 --> 00:30:11,120
Because we decided the blood
that fell upon the castle was not ours...
509
00:30:13,160 --> 00:30:14,400
-but yours.
-Uther!
510
00:30:14,480 --> 00:30:18,120
You never believed in us.
And now we no longer believe in you.
511
00:30:19,600 --> 00:30:22,080
The Age of Wizards is over, Merlin.
512
00:30:23,160 --> 00:30:26,080
We consider your recent derelictions
to be treason.
513
00:30:26,160 --> 00:30:28,400
And for that,
there can be only one recourse.
514
00:30:32,040 --> 00:30:34,440
-Execution.
-[Merlin] Without a trial?
515
00:30:35,160 --> 00:30:36,400
Without a hearing?
516
00:30:37,080 --> 00:30:38,520
Who's turned you against me?
517
00:30:38,600 --> 00:30:41,400
You've done that yourself
with your disdain for us,
518
00:30:41,480 --> 00:30:42,600
your drunkenness,
519
00:30:42,680 --> 00:30:44,320
and your disloyalty!
520
00:30:47,400 --> 00:30:50,440
You have every reason
to be disappointed in me, Uther.
521
00:30:50,840 --> 00:30:52,840
But if you want the Sword of Power,
522
00:30:53,160 --> 00:30:54,960
killing me is madness.
523
00:30:55,440 --> 00:30:58,480
See, I have it on good authority
the sword is coming to me.
524
00:30:59,120 --> 00:31:00,280
Now, give me one week--
525
00:31:00,360 --> 00:31:01,280
Oh, no.
526
00:31:02,560 --> 00:31:04,920
You have until the morning
to deliver the sword.
527
00:31:06,520 --> 00:31:09,240
And then we give the mob your head.
528
00:31:10,040 --> 00:31:11,760
What can I do from here, Uther?
529
00:31:11,840 --> 00:31:13,800
-That's not enough time.
-[door closes]
530
00:31:14,360 --> 00:31:15,280
Uther!
531
00:31:15,600 --> 00:31:17,360
-[tense music plays]
-[bird hooting]
532
00:31:17,440 --> 00:31:18,800
[sizzling]
533
00:31:33,160 --> 00:31:34,080
[distant grunting]
534
00:31:34,160 --> 00:31:35,280
[twigs snapping]
535
00:31:36,960 --> 00:31:38,120
[distant whispering]
536
00:31:48,640 --> 00:31:49,840
[Fey girl speaking Fey]
537
00:31:50,320 --> 00:31:52,320
[indistinct whispering]
538
00:32:00,120 --> 00:32:03,000
[Feys speaking Fey]
539
00:32:09,120 --> 00:32:11,680
[Fey girl, in English] Come with us.
We'll take you somewhere safe.
540
00:32:15,080 --> 00:32:16,920
[Fey kids sing] ♪ In the ditch ♪
541
00:32:17,000 --> 00:32:21,640
♪ Hiding from the Wolf-Blood Witch ♪
542
00:32:22,200 --> 00:32:24,800
♪ Paladin, paladin ♪
543
00:32:24,880 --> 00:32:27,480
♪ Choke and twitch ♪
544
00:32:27,560 --> 00:32:33,200
♪ Bitten by the Wolf-Blood Witch ♪
545
00:32:33,560 --> 00:32:38,320
♪ Paladin, paladin jump in the ditch ♪
546
00:32:38,920 --> 00:32:43,600
♪ Hiding from the Wolf-Blood Witch ♪
547
00:32:44,000 --> 00:32:46,160
♪ Paladin, paladin... ♪
548
00:32:46,640 --> 00:32:47,680
[speaking Fey]
549
00:32:48,160 --> 00:32:50,080
[in English]
Oh, no. Please, I want to be useful.
550
00:32:50,160 --> 00:32:51,280
[speaking Fey]
551
00:32:52,680 --> 00:32:54,040
[speaking Fey]
552
00:32:54,560 --> 00:32:56,240
[in English] I'm sorry, I don't, um...
553
00:32:57,120 --> 00:32:58,360
I don't understand.
554
00:32:58,440 --> 00:33:00,200
My name. Cora.
555
00:33:00,280 --> 00:33:01,840
Ah. Nimue.
556
00:33:04,880 --> 00:33:07,360
May I ask you,
do you know who's in this painting?
557
00:33:08,320 --> 00:33:11,600
The Green Knight is our leader,
our protector.
558
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
He find the Fey to save them.
559
00:33:14,400 --> 00:33:15,440
The Green Knight.
560
00:33:18,480 --> 00:33:20,560
[Cora] Come. I show you something.
561
00:33:24,640 --> 00:33:27,440
Tomorrow night, there is Amala.
562
00:33:27,520 --> 00:33:28,520
A "Joining."
563
00:33:29,920 --> 00:33:31,480
No, I-- I can't.
564
00:33:32,720 --> 00:33:34,640
Not for me. You do too much.
565
00:33:35,200 --> 00:33:36,840
Yes, you will wear.
566
00:33:37,280 --> 00:33:40,880
You will come.
You and that handsome human boy.
567
00:33:40,960 --> 00:33:42,360
[girls giggle]
568
00:33:43,320 --> 00:33:44,640
[indistinct yelling]
569
00:33:50,400 --> 00:33:51,560
[booing]
570
00:33:55,720 --> 00:33:58,800
Your Majesty, without me,
you'll never get the Sword of Power.
571
00:33:58,880 --> 00:34:00,400
Our ears tire of your words.
572
00:34:00,480 --> 00:34:01,320
Uther!
573
00:34:01,400 --> 00:34:02,400
[shouts of encouragement]
574
00:34:02,800 --> 00:34:03,800
[Merlin] Uther!
575
00:34:07,480 --> 00:34:08,400
Uther!
576
00:34:09,840 --> 00:34:11,600
[crowd stops yelling]
577
00:34:11,680 --> 00:34:14,400
By the power invested in us
by Almighty God,
578
00:34:15,400 --> 00:34:17,640
Merlin the Magician,
you are hereby sentenced to die
579
00:34:17,720 --> 00:34:21,000
for the crime of treason
against our person.
580
00:34:21,640 --> 00:34:23,080
[tense music plays]
581
00:34:28,160 --> 00:34:29,560
-[Merlin yells]
-[bird screeching]
582
00:34:29,640 --> 00:34:31,320
[crowd exclaims]
583
00:34:31,400 --> 00:34:33,600
[dramatic music plays]
584
00:34:35,640 --> 00:34:36,960
[breathing heavily]
585
00:34:37,040 --> 00:34:37,960
[screeches]
586
00:34:38,760 --> 00:34:40,040
A message, my liege.
587
00:34:40,120 --> 00:34:41,480
There is a note, sire.
588
00:34:54,960 --> 00:34:55,800
Well?
589
00:34:56,880 --> 00:34:58,200
Borley, what does it say?
590
00:34:58,280 --> 00:35:01,960
It is a letter from the Wolf-Blood Witch
offering to bring the Sword of Power,
591
00:35:02,640 --> 00:35:04,240
the Sword of the First Kings...
592
00:35:05,800 --> 00:35:07,120
to Merlin the Magician.
593
00:35:07,200 --> 00:35:09,160
Tell her I'm indisposed.
594
00:35:09,240 --> 00:35:11,240
[indistinct muttering from crowd]
595
00:35:15,200 --> 00:35:17,000
Get him up. Get him up!
596
00:35:17,480 --> 00:35:20,240
-Clean him up, then bring him before us.
-[crowd grumbles]
597
00:35:20,320 --> 00:35:23,280
-[crowd boos]
-You're one of Yeva's, are you?
598
00:35:23,960 --> 00:35:26,720
Tell that old crone
this changes nothing between us.
599
00:35:26,800 --> 00:35:27,640
[grunts]
600
00:35:27,720 --> 00:35:30,040
[dissatisfied yelling]
601
00:35:32,640 --> 00:35:35,320
[kids laughing, chattering in distance]
602
00:35:40,680 --> 00:35:42,200
[man] That's the best part.
603
00:35:44,200 --> 00:35:45,120
There you are.
604
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
[Arthur] Nimue?
605
00:35:52,080 --> 00:35:52,960
Yes?
606
00:35:55,360 --> 00:35:56,480
[sighs] Oh.
607
00:35:57,040 --> 00:35:58,520
There's a Joining tonight.
608
00:35:59,600 --> 00:36:00,760
Like your weddings.
609
00:36:01,600 --> 00:36:03,680
They, uh... made me this.
610
00:36:05,200 --> 00:36:06,600
Yeah, you look like a dream.
611
00:36:08,880 --> 00:36:10,000
You're leaving now?
612
00:36:12,400 --> 00:36:13,320
Yes.
613
00:36:14,880 --> 00:36:15,840
I, um...
614
00:36:20,400 --> 00:36:22,160
I'll never be what my father hoped.
615
00:36:23,800 --> 00:36:25,640
I'll-- I'll never be a true knight.
616
00:36:27,480 --> 00:36:29,480
But maybe somewhere I can find my honor.
617
00:36:30,480 --> 00:36:33,320
Maybe somewhere I can find... justice.
618
00:36:35,360 --> 00:36:37,560
Are you searching or just running away?
619
00:36:39,320 --> 00:36:41,200
They can look the same, you know.
620
00:36:41,280 --> 00:36:42,280
Honestly, I'm...
621
00:36:43,880 --> 00:36:44,960
I don't know anymore.
622
00:36:47,720 --> 00:36:48,960
You'll ride through the night?
623
00:36:49,320 --> 00:36:51,360
With everyone looking for me,
I thought it best.
624
00:36:53,400 --> 00:36:54,400
I'm sorry.
625
00:36:55,040 --> 00:36:56,440
I-- I-- I wish we could ju--
626
00:37:00,840 --> 00:37:01,880
No. Forget it.
627
00:37:04,400 --> 00:37:05,840
Come with me to the Joining.
628
00:37:07,760 --> 00:37:10,960
I mean, wouldn't it be lovely
just to forget it all for an hour?
629
00:37:12,320 --> 00:37:14,480
No swords or debts or...
630
00:37:15,240 --> 00:37:16,440
Merlins or paladins.
631
00:37:16,520 --> 00:37:17,440
We could just...
632
00:37:18,480 --> 00:37:19,360
be us.
633
00:37:21,360 --> 00:37:22,760
I would like that very much.
634
00:37:22,840 --> 00:37:23,800
Would you?
635
00:37:25,440 --> 00:37:26,600
-Well...
-[chuckles]
636
00:37:27,600 --> 00:37:28,600
[laughs gently]
637
00:37:29,640 --> 00:37:31,680
Well, all right, then.
638
00:37:32,440 --> 00:37:34,520
[folk music plays]
639
00:37:34,640 --> 00:37:38,000
[Fey folk laughing, chattering, cheering]
640
00:37:38,080 --> 00:37:39,160
[chuckling]
641
00:37:52,480 --> 00:37:54,760
[band continues playing folk music]
642
00:38:09,480 --> 00:38:10,800
[Fey folk cheering]
643
00:38:16,000 --> 00:38:17,360
[Fey man whooping]
644
00:38:23,200 --> 00:38:24,560
[rhythmic clapping]
645
00:38:26,880 --> 00:38:28,480
-[whooping]
-[laughter]
646
00:38:28,880 --> 00:38:29,840
[woman] Whey!
647
00:38:30,720 --> 00:38:32,720
[band continues playing folk music]
648
00:39:02,240 --> 00:39:03,280
[whooping]
649
00:39:13,280 --> 00:39:14,440
[whooping]
650
00:39:17,480 --> 00:39:18,480
[Nimue giggles]
651
00:39:20,040 --> 00:39:21,920
[folk music fades]
652
00:39:24,520 --> 00:39:25,960
[romantic music plays]
653
00:39:33,080 --> 00:39:34,840
[romantic music intensifies]
654
00:39:44,200 --> 00:39:45,160
Nimue...
655
00:39:46,680 --> 00:39:47,640
what if it's you?
656
00:39:48,440 --> 00:39:49,600
What if what's me?
657
00:39:49,680 --> 00:39:51,000
What if you're my honor?
658
00:39:52,000 --> 00:39:54,160
What if it's your justice
I'm meant to serve?
659
00:39:57,120 --> 00:39:59,400
Your honor was never lost, Arthur.
660
00:40:02,480 --> 00:40:04,080
But if you want to stay,
661
00:40:06,800 --> 00:40:07,960
I want you to stay.
662
00:40:12,320 --> 00:40:13,440
[muffled cheering]
663
00:40:13,520 --> 00:40:15,360
[Fey folk exclaim excitedly]
The Green Knight!
664
00:40:15,440 --> 00:40:16,800
-The Green Knight is here.
-The who?
665
00:40:16,880 --> 00:40:19,160
-[man 1] The Green Knight!
-[man 2] Spread the word, child!
666
00:40:20,640 --> 00:40:22,200
-Come on.
-[man 1] It's the Green Knight!
667
00:40:22,280 --> 00:40:24,080
Let's go see this Green Knight, then.
668
00:40:25,000 --> 00:40:26,400
[cheering, whooping]
669
00:40:41,960 --> 00:40:42,920
Squirrel?
670
00:40:44,280 --> 00:40:45,720
-Nimue!
-[Nimue] Oh!
671
00:40:45,800 --> 00:40:47,280
[relieved gasping]
672
00:40:49,000 --> 00:40:52,120
I... Thank the gods.
I... I looked for you.
673
00:40:52,200 --> 00:40:53,320
I'm sorry, Nimue.
674
00:40:54,200 --> 00:40:55,280
I heard you, but...
675
00:40:55,880 --> 00:40:58,160
You're here. It's okay. [giggles]
676
00:40:58,880 --> 00:40:59,840
You're here.
677
00:41:00,680 --> 00:41:01,720
You're alive!
678
00:41:02,720 --> 00:41:03,680
Oh!
679
00:41:09,280 --> 00:41:11,000
The Green Knight saved me.
680
00:41:20,520 --> 00:41:21,360
Gawain?
681
00:41:21,440 --> 00:41:23,440
[epic music swells]
682
00:41:26,120 --> 00:41:27,040
Nimue.
683
00:41:29,640 --> 00:41:31,520
-It's me. [Nimue shrieks]
-[giggles]
684
00:41:31,600 --> 00:41:32,760
[Nimue giggles]
685
00:41:33,280 --> 00:41:35,120
-Oh, my goodness.
-I can't believe you're alive.
686
00:41:35,200 --> 00:41:37,640
-I can't believe you're alive!
-I thought... Tell me everything.
687
00:41:37,720 --> 00:41:39,440
You need to tell the story...
688
00:41:41,920 --> 00:41:44,920
-[tense music plays]
-Don't be sad. You'll have friends here.
689
00:41:46,680 --> 00:41:48,040
This Man Blood smell funny.
690
00:41:48,520 --> 00:41:49,600
[girl] Don't be mean.
691
00:41:50,520 --> 00:41:51,400
You're safe.
692
00:41:52,200 --> 00:41:53,240
Because, look,
693
00:41:54,880 --> 00:41:56,440
the Wolf-Blood Witch is here.
694
00:41:58,080 --> 00:42:00,280
She kills all the Red Paladins.
695
00:42:00,600 --> 00:42:02,800
[Nimue] ...desiccated. How are you here?
696
00:42:02,880 --> 00:42:04,400
[ominous music plays]
697
00:42:05,480 --> 00:42:06,960
-I can't believe you're here.
-I can't.
698
00:42:07,040 --> 00:42:08,960
-I need to hear.
-You look so different.
699
00:42:09,040 --> 00:42:11,200
-It's just so...
-[Nimue] Well, it's been years.
700
00:42:11,840 --> 00:42:13,240
I... Um...
701
00:42:13,640 --> 00:42:15,920
Oh, Arthur, uh, this is Gawain.
702
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
He's my, uh...
703
00:42:17,640 --> 00:42:20,080
He's like family,
one of my dearest, oldest friends.
704
00:42:20,160 --> 00:42:21,120
How nice.
705
00:42:21,680 --> 00:42:23,360
Gawain, this is Arthur.
706
00:42:23,440 --> 00:42:25,920
We're... friends?
707
00:42:26,000 --> 00:42:28,440
[giggles]
Kind of hard to describe what we are,
708
00:42:28,520 --> 00:42:30,560
but we've been on
quite the journey together.
709
00:42:31,400 --> 00:42:32,480
Arthur.
710
00:42:35,080 --> 00:42:36,120
Sell-sword?
711
00:42:36,440 --> 00:42:37,280
On occasion.
712
00:42:37,640 --> 00:42:38,480
Human.
713
00:42:39,360 --> 00:42:40,600
Uh... Aye.
714
00:42:42,880 --> 00:42:45,080
Thank you for taking care of my Nimue.
715
00:42:46,440 --> 00:42:49,920
Take as long as you need to rest up here.
What little we have, we will share.
716
00:42:51,320 --> 00:42:52,240
Thank you.
717
00:42:55,120 --> 00:42:57,080
We'll be right back. We just need...
718
00:42:57,800 --> 00:43:00,320
We have so much to catch up on,
but we'll...
719
00:43:01,120 --> 00:43:03,520
-I'll be right back, I promise.
-Take your time.
720
00:43:12,880 --> 00:43:14,080
[knocking at door]
721
00:43:14,600 --> 00:43:15,680
What is it?
722
00:43:16,320 --> 00:43:17,360
[flies buzzing]
723
00:43:22,920 --> 00:43:23,840
Merlin.
724
00:43:25,440 --> 00:43:28,160
-What a surprise.
-[Merlin] Your Majesty Queen Regent.
725
00:43:28,600 --> 00:43:33,160
To what do we owe the honor of your visit?
And may we offer you a cake?
726
00:43:34,920 --> 00:43:36,080
So kind of you.
727
00:43:36,760 --> 00:43:38,400
But I ate my fill at the court.
728
00:43:39,440 --> 00:43:41,200
Though I hear they are delightful.
729
00:43:41,280 --> 00:43:42,280
Wine, then?
730
00:43:43,080 --> 00:43:46,000
You must have earned quite a thirst
after such an exciting day.
731
00:43:46,080 --> 00:43:47,240
[laughs]
732
00:43:49,440 --> 00:43:51,560
Exciting day, yes.
733
00:43:54,480 --> 00:43:57,280
For some reason,
a day like this reminds me of a story.
734
00:43:58,320 --> 00:43:59,640
Perhaps you've heard it.
735
00:44:00,240 --> 00:44:03,200
Among the gentry,
they call it "The Story of the Midwife."
736
00:44:03,880 --> 00:44:04,960
I don't believe I have.
737
00:44:05,960 --> 00:44:06,840
Huh!
738
00:44:09,360 --> 00:44:12,360
They say it was an unusually cold night
for May.
739
00:44:12,440 --> 00:44:14,560
A frost had settled over the crops.
740
00:44:15,040 --> 00:44:18,680
And yet the people stood beneath the stars
holding candles
741
00:44:19,120 --> 00:44:22,160
because a king was being born that night.
742
00:44:22,880 --> 00:44:24,240
And this was very important
743
00:44:24,320 --> 00:44:26,680
because the king had died
only months before,
744
00:44:26,760 --> 00:44:28,320
leaving the queen a regent,
745
00:44:28,680 --> 00:44:30,480
not a true blood heir to the throne.
746
00:44:31,120 --> 00:44:35,200
[Merlin] But were she to deliver a son,
then he would rule as the true king.
747
00:44:35,280 --> 00:44:37,040
[woman screaming in pain]
748
00:44:37,120 --> 00:44:38,400
But as the night wore on,
749
00:44:38,480 --> 00:44:41,240
it became clear
that the child hadn't turned
750
00:44:42,000 --> 00:44:44,480
and struggled inside the Queen Regent.
751
00:44:44,920 --> 00:44:48,160
And though she prayed to St. Margaret
that her child come free
752
00:44:48,240 --> 00:44:50,920
as easily as Margaret escaped
the dragon's stomach...
753
00:44:52,360 --> 00:44:53,920
the baby was stillborn.
754
00:44:55,880 --> 00:44:56,880
And a boy.
755
00:45:03,120 --> 00:45:06,240
Knowing the dead child would snuff out
her claim to the throne,
756
00:45:06,320 --> 00:45:09,840
the Queen Regent huddled with the midwife
and devised a plot.
757
00:45:10,680 --> 00:45:11,760
And so...
758
00:45:12,960 --> 00:45:14,400
by the light of the moon...
759
00:45:14,480 --> 00:45:15,440
[wind howling]
760
00:45:15,520 --> 00:45:19,600
...the midwife snuck away from the castle
to a peasant's home that was known to her,
761
00:45:20,280 --> 00:45:23,160
one that had recently celebrated
the birth of a baby boy.
762
00:45:25,680 --> 00:45:30,240
It's said the mother was paid handsomely
in gold coins from the royal coffers.
763
00:45:30,320 --> 00:45:31,400
And yet...
764
00:45:32,760 --> 00:45:33,880
days later,
765
00:45:35,120 --> 00:45:38,480
the same woman was found dead
from a curious suffocation.
766
00:45:39,400 --> 00:45:40,280
[sniffs]
767
00:45:40,960 --> 00:45:42,640
Poisoned, some surmised.
768
00:45:43,880 --> 00:45:48,000
Indeed, almost anyone who might have known
of the foul conspiracy met similar ends.
769
00:45:48,520 --> 00:45:50,880
All except for the midwife,
770
00:45:51,800 --> 00:45:53,920
who, fearing for her life,
771
00:45:54,000 --> 00:45:55,960
fled the kingdom, never to return.
772
00:45:57,160 --> 00:45:58,840
One imagines were she ever found,
773
00:45:58,920 --> 00:46:01,240
she would represent quite a danger
to the king.
774
00:46:02,280 --> 00:46:05,360
Which I suspect is why
she remained hidden forever,
775
00:46:05,440 --> 00:46:08,440
given the grim outcomes
of the other characters in the story.
776
00:46:08,520 --> 00:46:10,680
Or perhaps the simpler explanation
777
00:46:10,760 --> 00:46:13,640
is that she never made it out
of the kingdom at all
778
00:46:13,720 --> 00:46:19,240
and shared the fate of that poor mother
who sold her child for a few gold coins.
779
00:46:19,320 --> 00:46:21,600
[Merlin]
That's always been my suspicion as well.
780
00:46:22,200 --> 00:46:24,560
-There is a third option, of course.
-Is there?
781
00:46:24,960 --> 00:46:28,680
That perhaps the midwife is alive and well
and under my protection.
782
00:46:31,680 --> 00:46:32,760
[knocks on door]
783
00:46:34,080 --> 00:46:35,400
Good night, Your Majesty.
784
00:46:36,600 --> 00:46:38,040
[footsteps receding]
785
00:46:39,160 --> 00:46:42,040
-[dramatic music plays]
-[indistinct yelling]
786
00:46:48,280 --> 00:46:49,400
[music stops]
787
00:46:56,640 --> 00:46:58,160
[mystical twinkling]
788
00:47:09,520 --> 00:47:11,040
[Gawain] Who knows about this?
789
00:47:11,120 --> 00:47:12,080
No one.
790
00:47:13,920 --> 00:47:15,720
Arthur knows and Morgana.
791
00:47:15,800 --> 00:47:17,400
Any of the Fey Elders?
792
00:47:17,480 --> 00:47:18,320
No.
793
00:47:20,240 --> 00:47:21,080
Why?
794
00:47:25,000 --> 00:47:28,440
[Gawain] This is the sword
of our people, Nimue.
795
00:47:30,360 --> 00:47:32,320
This is our history.
796
00:47:34,480 --> 00:47:35,480
Our hope.
797
00:47:38,760 --> 00:47:41,920
And you want to give this
to Merlin the Magician,
798
00:47:43,280 --> 00:47:45,040
who turned against his own kind?
799
00:47:45,480 --> 00:47:48,240
He's a conjurer
who serves a Man-Blood king.
800
00:47:51,600 --> 00:47:54,840
-[Nimue] It was Lenore's wish.
-I loved Lenore like my own mother.
801
00:47:54,920 --> 00:47:55,880
But this is wrong.
802
00:47:55,960 --> 00:47:56,960
Why him?
803
00:47:58,000 --> 00:47:59,880
-I don't know.
-Well, there must be a reason.
804
00:48:00,280 --> 00:48:03,000
Gawain, these were the very last words
she spoke to me.
805
00:48:05,120 --> 00:48:07,680
She could have said anything,
but she chose this:
806
00:48:08,280 --> 00:48:09,960
"Bring this to Merlin."
807
00:48:11,520 --> 00:48:12,760
A bargaining chip, then.
808
00:48:13,800 --> 00:48:16,000
She hoped
that this Merlin might protect you,
809
00:48:16,080 --> 00:48:18,240
but you don't need that
because I'll protect you.
810
00:48:19,360 --> 00:48:21,240
There is more to it. I know there is.
811
00:48:24,160 --> 00:48:26,240
-And I don't need protecting.
-[scoffs]
812
00:48:27,160 --> 00:48:28,120
Are you sure?
813
00:48:30,080 --> 00:48:33,320
This is also known
as the Sword of the First Kings.
814
00:48:33,400 --> 00:48:34,720
[mystical twinkling]
815
00:48:35,280 --> 00:48:37,560
[Gawain]
Uther Pendragon will want this sword.
816
00:48:37,640 --> 00:48:41,040
And if history is any guide,
then he will promise the world
817
00:48:41,720 --> 00:48:44,960
and then leave the Fey
at the mercy of the Red Paladins.
818
00:48:46,520 --> 00:48:48,520
Well, I wouldn't know, for I am no king.
819
00:48:48,600 --> 00:48:50,000
Then give it to someone else.
820
00:48:51,320 --> 00:48:52,320
Someone here.
821
00:48:54,440 --> 00:48:56,120
I will take it if I must,
822
00:48:57,640 --> 00:48:58,640
but not Merlin.
823
00:48:59,360 --> 00:49:01,920
Mother wouldn't be careless
about something like this.
824
00:49:03,920 --> 00:49:05,280
She wouldn't entrust...
825
00:49:10,680 --> 00:49:11,680
She knew him.
826
00:49:13,360 --> 00:49:14,200
How?
827
00:49:14,280 --> 00:49:16,600
I don't know,
but it's the only explanation.
828
00:49:18,400 --> 00:49:19,640
[Morgana sobs] Oh, no!
829
00:49:20,680 --> 00:49:21,560
No!
830
00:49:22,920 --> 00:49:24,120
[wailing sobs]
831
00:49:26,480 --> 00:49:28,600
-[woman] Morgana...
-[Morgana sobs]
832
00:49:28,680 --> 00:49:30,360
...it'll be all right. I promise.
833
00:49:30,440 --> 00:49:31,840
[Morgana] Get away from me!
834
00:49:32,800 --> 00:49:34,200
[sobbing]
835
00:49:35,040 --> 00:49:36,280
[Nimue] What's happened?
836
00:49:37,560 --> 00:49:38,560
There was word.
837
00:49:40,880 --> 00:49:43,480
-Yvoire Abbey is burned to the ground.
-[sobbing]
838
00:49:46,560 --> 00:49:47,720
Celia?
839
00:49:48,600 --> 00:49:50,400
-[Morgana cries]
-No survivors.
840
00:49:52,440 --> 00:49:54,600
-[Fey folk whisper]
-[tense music plays]
841
00:50:00,280 --> 00:50:02,360
-[distant bell tolling]
-[fire crackling]
842
00:50:02,440 --> 00:50:04,120
[nuns screaming]
843
00:50:10,080 --> 00:50:12,760
She must have been so afraid.
844
00:50:16,120 --> 00:50:18,080
Celia saw the good in everyone.
845
00:50:19,840 --> 00:50:20,880
Oh... [sobs]
846
00:50:22,200 --> 00:50:24,480
I have such hate in my heart.
847
00:50:26,280 --> 00:50:28,440
[sniffles] Such frightening hate.
848
00:50:36,920 --> 00:50:39,040
I guess we're both orphans now, aren't we?
849
00:50:39,560 --> 00:50:40,720
In a sense.
850
00:50:41,320 --> 00:50:42,240
I suppose we are.
851
00:50:42,320 --> 00:50:43,400
Sisters in blood.
852
00:50:44,480 --> 00:50:45,880
[wind howling]
853
00:50:51,240 --> 00:50:52,760
The traitor... [spits]
854
00:50:53,520 --> 00:50:54,800
...has given his answer.
855
00:50:56,200 --> 00:50:57,520
[high-pitched whistling]
856
00:51:00,520 --> 00:51:02,160
That lazy dog gives me work.
857
00:51:02,520 --> 00:51:05,440
Next time,
Marguerite brings back his balls.
858
00:51:08,880 --> 00:51:12,040
-[bird screeching]
-[chants incantation in Fey]
859
00:51:21,080 --> 00:51:22,120
What will happen?
860
00:51:25,560 --> 00:51:28,120
You sit, you breathe, you dream.
861
00:51:29,240 --> 00:51:30,760
The Hidden take you to Merlin.
862
00:51:30,840 --> 00:51:32,960
Not safe, he says, on the road.
863
00:51:33,040 --> 00:51:35,120
This is the way, the Old Druid way.
864
00:51:39,880 --> 00:51:41,120
Memory will come.
865
00:51:42,040 --> 00:51:43,920
Maybe good, maybe bad.
866
00:51:44,480 --> 00:51:45,480
Pay attention.
867
00:51:45,880 --> 00:51:47,520
That is the voice of the Hidden.
868
00:51:48,200 --> 00:51:51,040
And that is the road to the Between...
869
00:51:51,960 --> 00:51:53,800
where Merlin awaits you.
870
00:51:54,400 --> 00:51:55,480
[bird screeching]
871
00:51:58,360 --> 00:51:59,680
[chanting in Fey]
872
00:52:03,320 --> 00:52:06,560
-[Yeva continues chanting]
-[indistinct whispering]
873
00:52:07,240 --> 00:52:10,000
[Yeva's chant echoes]
874
00:52:12,320 --> 00:52:13,400
[screeches]
875
00:52:14,120 --> 00:52:17,400
[Lenore] Take this to Merlin.
It's all that matters now.
876
00:52:17,480 --> 00:52:19,040
[wind howling]
877
00:52:19,560 --> 00:52:20,680
[Lenore] Run!
878
00:52:22,840 --> 00:52:24,720
Papa! Don't go.
879
00:52:24,800 --> 00:52:27,200
You've brought darkness to this family,
Nimue.
880
00:52:27,280 --> 00:52:29,520
Jonah, she's your daughter. Do something.
881
00:52:29,600 --> 00:52:30,680
You are cursed.
882
00:52:30,760 --> 00:52:34,040
I'll fix it, Papa. I'll take the medicine.
I won't complain.
883
00:52:34,640 --> 00:52:36,200
It's in your blood, child.
884
00:52:39,840 --> 00:52:41,360
Ask your mother the reason...
885
00:52:42,520 --> 00:52:43,720
...I will not say it.
886
00:52:48,960 --> 00:52:51,720
Papa, I'm sorry. Come back!
887
00:52:52,520 --> 00:52:53,920
Please come back!
888
00:52:54,960 --> 00:52:56,800
[indistinct whispering]
889
00:52:59,240 --> 00:53:00,720
[breathing heavily]
890
00:53:07,440 --> 00:53:08,320
[gasps]
891
00:53:16,800 --> 00:53:17,680
You're him.
892
00:53:19,840 --> 00:53:20,800
You're Merlin.
893
00:53:26,000 --> 00:53:27,640
And you're the Wolf-Blood Witch.
894
00:53:29,000 --> 00:53:31,280
Dreaded wielder of the Devil's Tooth.
895
00:53:31,960 --> 00:53:33,680
-You're making fun of me.
-No.
896
00:53:36,360 --> 00:53:38,720
But you're playing a dangerous game,
young lady.
897
00:53:38,800 --> 00:53:40,480
You think this is a game?
898
00:53:40,560 --> 00:53:42,000
[thunder cracking]
899
00:53:50,600 --> 00:53:52,320
What's your connection to this place?
900
00:53:52,800 --> 00:53:53,800
Why do you ask?
901
00:53:54,560 --> 00:53:56,840
The Between has found
a common ground for us.
902
00:53:57,920 --> 00:53:59,760
One we must both share in memory.
903
00:54:00,720 --> 00:54:04,600
Otherwise, we'd be in an ordinary room
or field, not here.
904
00:54:05,800 --> 00:54:06,840
I'm Sky Folk.
905
00:54:07,600 --> 00:54:08,640
This is my home.
906
00:54:13,120 --> 00:54:15,200
And this temple is where my mother died.
907
00:54:18,480 --> 00:54:20,640
-You're the daughter of Lenore?
-I am.
908
00:54:21,640 --> 00:54:22,960
She gave you the sword.
909
00:54:23,040 --> 00:54:23,920
Yes.
910
00:54:25,760 --> 00:54:28,600
And asked me with her dying breath
to bring the sword to you.
911
00:54:30,080 --> 00:54:31,120
You knew her?
912
00:54:33,360 --> 00:54:34,640
I did, yes.
913
00:54:35,640 --> 00:54:38,280
And, uh, her instructions to you
were very wise.
914
00:54:38,360 --> 00:54:39,880
-Look at me, Merlin.
-No, I'm sorry, I--
915
00:54:39,960 --> 00:54:40,800
Look at me.
916
00:54:44,200 --> 00:54:45,280
What do you see?
917
00:54:46,240 --> 00:54:47,360
You have her eyes.
918
00:54:48,800 --> 00:54:49,760
Anything else?
919
00:54:51,200 --> 00:54:52,720
What... what name were you given?
920
00:54:52,800 --> 00:54:53,720
Nimue.
921
00:54:54,520 --> 00:54:55,440
[Merlin] Nimue.
922
00:54:57,520 --> 00:54:59,200
That is indeed a beautiful name.
923
00:55:00,440 --> 00:55:02,800
I've been asking myself, "Why you?
924
00:55:08,000 --> 00:55:10,360
Why did she ask me
to bring the sword to you?"
925
00:55:11,600 --> 00:55:12,440
[gasps quietly]
926
00:55:13,040 --> 00:55:14,240
And what's your answer?
927
00:55:16,160 --> 00:55:17,080
Because...
928
00:55:21,000 --> 00:55:22,200
you're my father.
929
00:55:23,160 --> 00:55:24,120
[gasps]
930
00:55:24,200 --> 00:55:25,320
[gasps]
931
00:55:27,840 --> 00:55:29,480
[dramatic music plays]
932
00:56:47,320 --> 00:56:48,360
[music ends]
64345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.