All language subtitles for breakingsurface2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:31,600 Alih Bahasa oleh Bang Anton Subtitlekan.com 2 00:01:47,300 --> 00:01:49,020 Ibu! 3 00:01:50,700 --> 00:01:54,500 - Tolong! - Apakah Tuva ada di sini? 4 00:01:54,660 --> 00:01:57,100 Dimana Tuva? 5 00:01:58,980 --> 00:02:03,300 - Apakah Tuva di sini? Dimana dia? - Kita harus berenang di bawah dermaga. 6 00:02:11,340 --> 00:02:14,060 Tuva, aku di sini. 7 00:02:14,220 --> 00:02:17,900 Ayolah. Ayo, Tuva! 8 00:02:19,060 --> 00:02:21,060 Ayolah. 9 00:02:22,140 --> 00:02:24,740 Ayolah! 10 00:02:24,900 --> 00:02:27,300 Tuva... 11 00:02:27,460 --> 00:02:31,860 Ida, kau seharusnya merawatnya! Kau seharusnya menjaganya! 12 00:02:33,100 --> 00:02:36,620 Jika dia meninggal, itu akan menjadi tanggung jawabmu! 13 00:03:29,580 --> 00:03:31,740 Ibu. 14 00:03:36,220 --> 00:03:40,420 Kau tahu, sayang? Ini sudah tengah malam. Kau harus tidur. 15 00:03:40,580 --> 00:03:44,580 - Apakah kau berenang? - Aku perlu menyelam. 16 00:03:44,740 --> 00:03:48,020 - Dengan Tuva dan Nenek. - Apakah kau memakai kaus kaki? 17 00:03:48,180 --> 00:03:52,900 Ya, jika tidak, kau akan kedinginan, tetapi ada kaus kaki karet. 18 00:03:56,380 --> 00:04:00,140 Kau bisa keluar dan menyelam saat bertambah besar. 19 00:04:00,300 --> 00:04:03,500 Di mana kita harus tinggal ketika kau dan Ayah bercerai? 20 00:04:03,660 --> 00:04:08,500 - Siapa bilang kita akan bercerai? - Erik bilang kau akan bercerai. 21 00:04:08,660 --> 00:04:12,620 Itu sebabnya Ayah tinggal di kamar lain. 22 00:04:12,780 --> 00:04:15,420 Kita tidak boleh dipisahkan. 23 00:04:16,260 --> 00:04:19,820 Semuanya akan baik-baik saja. Pembebasan bersyarat. 24 00:04:51,100 --> 00:04:55,420 - Ini. Kau memakai pakaian dalam? - Aku sedang berpikir hangat. 25 00:04:55,580 --> 00:05:00,380 - Di sini tahan 30 derajat. - Tidak diperlukan di Filipina. 26 00:05:00,540 --> 00:05:03,860 Empat bulan uang mudah. 27 00:05:04,860 --> 00:05:08,500 Kau bodoh melakukan ini sepanjang musim dingin. 28 00:05:08,660 --> 00:05:11,340 Mandi es terakhir. 29 00:05:26,980 --> 00:05:30,340 Baling-baling utama terlihat oke. 30 00:05:30,500 --> 00:05:35,260 Kerusakan ringan sedikit ke satu dan tiga. Tidak ada yang aneh. 31 00:05:35,420 --> 00:05:40,660 - Oke. Lanjutkan ke haluan pendorong. - Dalam perjalanan. 32 00:06:03,100 --> 00:06:05,500 Promosi. 33 00:06:12,260 --> 00:06:16,820 - Konfirmasi berhenti di mesin. - Ya. Sudah dikonfirmasi. 34 00:06:18,860 --> 00:06:21,500 Menyelam di dalam tabung. 35 00:06:35,540 --> 00:06:39,820 - Bagaimana tampilannya? - Biasa. 36 00:06:39,980 --> 00:06:42,580 Tali. Jaring. 37 00:06:43,740 --> 00:06:46,740 Butuh lima belas menit. 38 00:06:53,020 --> 00:06:59,340 Dingin sekali di sini. Aku seharusnya memakai pakaian dalam lainnya. 39 00:06:59,500 --> 00:07:02,980 Bukankah seharusnya kau berpikir hangat? 40 00:07:03,140 --> 00:07:05,540 Dalam empat hari... 41 00:07:06,540 --> 00:07:09,740 ...kau harus melakukan ini sendiri. 42 00:07:24,980 --> 00:07:28,900 Permukaan? Baling-baling bergerak. 43 00:07:29,060 --> 00:07:32,500 - Apakah jembatan tahu aku di sini? - Mungkinkah saat ini? 44 00:07:32,660 --> 00:07:36,900 Tidak ada tenaga di sini. Baling-baling berputar. 45 00:07:37,060 --> 00:07:41,580 Itu adalah gerakan mekanis. Baling-balingnya berputar! 46 00:08:20,300 --> 00:08:23,060 - Tuva! - Lepaskan aku! 47 00:08:23,220 --> 00:08:26,620 Itu bukan salah siapa pun. 48 00:08:26,780 --> 00:08:28,740 - Tuva! - Berhenti! 49 00:08:28,980 --> 00:08:30,940 - Tuva! - Pergi! 50 00:08:52,340 --> 00:08:55,820 - Ida! - Hei. 51 00:08:56,700 --> 00:09:01,860 - Pagi. Mulai lebih awal? - Tidak ketika kau memiliki anak kecil. 52 00:09:02,020 --> 00:09:05,460 - Ada apa dengan tanganmu? - Tidak ada apa-apa. 53 00:09:05,620 --> 00:09:08,620 Kami akan mengambil kopermu. Ibu sedang menunggu. 54 00:09:12,380 --> 00:09:14,380 Mor! 55 00:09:15,460 --> 00:09:19,980 - Hai Tuva. - Hai! 56 00:09:31,860 --> 00:09:33,860 - Hei, Ida. - Hei. 57 00:09:37,780 --> 00:09:40,100 Hai, gadisku. 58 00:09:42,100 --> 00:09:44,980 Kau harus datang lebih sering dan mengunjungiku. 59 00:09:46,100 --> 00:09:49,260 Knut! Knut! Knut! 60 00:10:00,380 --> 00:10:04,220 Sangat menyenangkan memiliki kalian berdua di sini, untuk kali ini. 61 00:10:04,380 --> 00:10:09,300 Kita harus menghabiskan akhir pekan bersama, dan menyelam dan berada di alam,... 62 00:10:09,460 --> 00:10:12,700 - ...dan hadir di jiwa kita. 63 00:10:17,140 --> 00:10:22,620 - Bagaimana anak-anak? - Baik. Mereka begitu besar sekarang. 64 00:10:24,260 --> 00:10:26,540 Lalu Einar? 65 00:10:26,700 --> 00:10:30,940 Itu berjalan dengan baik. Kami pergi ke terapi. 66 00:10:31,100 --> 00:10:36,460 Apakah ayahmu menyarankan itu? Dia selalu menginginkan kita. 67 00:10:36,620 --> 00:10:41,740 Terapi untuk usia. Seseorang tidak dapat berbicara untuk mencintai siapa pun. 68 00:10:41,900 --> 00:10:46,540 Entah itu ada di sana atau tidak ada di sana. Jangan seperti ayahmu. 69 00:10:46,700 --> 00:10:50,380 - Lihat saja semuanya hancur. - Kami melanjutkan terapi. 70 00:10:50,540 --> 00:10:54,140 Tidak ada yang datang dan membantumu. Siapa seharusnya? 71 00:10:54,300 --> 00:10:57,540 Dan jangan katakan kau melakukannya demi anak-anak. 72 00:10:59,260 --> 00:11:03,180 Ida. Aku tidak akan begitu keras dan ketat. Maaf. 73 00:11:03,340 --> 00:11:06,380 Seharusnya tidak seperti itu. 74 00:11:08,460 --> 00:11:13,660 - Kau tidak bisa menyelam dengan batuk itu. - Teh dan tidur, maka itu akan baik-baik saja. 75 00:11:13,820 --> 00:11:16,340 Kita tenang malam ini. 76 00:11:41,260 --> 00:11:44,140 Kenapa kau mengetuk? 77 00:11:51,580 --> 00:11:56,420 - Apa itu? - Di dalam mobil hari ini... 78 00:11:56,580 --> 00:12:01,820 Dia tidak bisa minum obat dan menyelam. Tanpa itu, dia mendapat sedikit... 79 00:12:02,820 --> 00:12:06,220 - Lupakan. - Kau lebih baik bicara dengannya. 80 00:12:06,380 --> 00:12:09,260 Lebih banyak latihan, mungkin. 81 00:12:10,820 --> 00:12:12,900 Lupakan. 82 00:12:17,540 --> 00:12:24,540 Aku bertanya-tanya apakah kau mungkin ingin bergabung dengan Swedia setelah menyelam. 83 00:12:26,140 --> 00:12:30,940 - Anak-anak sangat merindukanmu. - Aku akan ke Filipina hari Selasa. 84 00:12:34,420 --> 00:12:37,220 Lain waktu. Selamat malam. 85 00:12:39,780 --> 00:12:41,780 Selamat malam. 86 00:12:43,100 --> 00:12:46,980 ...pertama hari ini. Salju dengan visibilitas yang buruk. 87 00:12:47,140 --> 00:12:49,460 Kurang lima derajat... 88 00:13:02,740 --> 00:13:07,300 Bak mandi air panas adalah satu-satunya yang akan dia selami hari ini. 89 00:13:28,420 --> 00:13:30,500 Apa yang kau lakukan? 90 00:13:30,660 --> 00:13:34,660 Ibu pergi dari lubang jika dia memperhatikan bahwa aku merokok. 91 00:13:35,780 --> 00:13:39,740 - Sudah berapa lama kau melakukan itu? - Ini anjing kedua. 92 00:13:43,780 --> 00:13:45,820 Bisakah kita pergi? 93 00:14:35,820 --> 00:14:37,820 Ida 94 00:14:39,140 --> 00:14:42,500 Bangun. Lihat. 95 00:14:44,740 --> 00:14:50,540 - Hai bocor? - Ya, tapi truk derek sedang dalam perjalanan. 96 00:14:50,700 --> 00:14:55,700 - Apakah kau memiliki ban cadangan? - Bantuan datang kapan saja. 97 00:14:55,860 --> 00:14:59,700 - Kami tidak bisa meninggalkanmu di sini. - Mereka sedang dalam perjalanan. 98 00:15:02,020 --> 00:15:05,940 - Bisakah kau membukanya? - Tuva, dia ingin menunggu bantuan. 99 00:15:06,940 --> 00:15:09,380 Itu ajaib. 100 00:15:10,380 --> 00:15:13,220 Ya... Hei. 101 00:15:18,140 --> 00:15:21,700 - Apakah kalian berteman? - Saudara perempuan. 102 00:15:24,900 --> 00:15:29,300 - Atau saudara tiri. - Ibu sering pergi menyelam sendirian. 103 00:15:34,980 --> 00:15:38,060 Tuva. Kau bisa berhenti. Mereka disini. 104 00:15:42,820 --> 00:15:44,820 Sialan. 105 00:16:09,660 --> 00:16:12,060 Ayo, Knut. 106 00:16:15,060 --> 00:16:20,780 Sepertinya akrab. Sejauh yang aku ingat, Ibu ada di sana. 107 00:16:21,940 --> 00:16:26,140 Sepertinya kau dan ibu melakukan banyak hal bersama. 108 00:16:26,300 --> 00:16:29,340 Apakah kau ingin bertanya-tanya atau menyelam? 109 00:16:30,540 --> 00:16:32,540 Hei. 110 00:16:34,940 --> 00:16:36,900 Knut! 111 00:16:37,940 --> 00:16:42,180 Perusahaan selam memiliki begitu banyak hal yang tidak ada yang diperhitungkan. 112 00:16:42,340 --> 00:16:44,740 Apakah kau memperkosa mereka? 113 00:16:45,740 --> 00:16:48,020 Komunikasi nirkabel. 114 00:16:48,180 --> 00:16:51,020 Sudah lama aku tidak menyelam dengan topeng penuh. 115 00:16:51,180 --> 00:16:54,140 Ayolah penggerutu. Mudah. 116 00:16:56,220 --> 00:16:58,220 Knut! 117 00:16:59,780 --> 00:17:02,180 Ayo. Duduk. 118 00:17:21,460 --> 00:17:23,500 Ayolah. 119 00:17:23,660 --> 00:17:26,380 Knut. Ayolah. 120 00:17:26,540 --> 00:17:29,700 Di mana ponselmu? Periksa baterai dan sinyal. 121 00:17:29,860 --> 00:17:33,060 Aku memiliki baterai 80% dan sinyal 3/4. 122 00:17:35,300 --> 00:17:38,780 Oke, kita punya telepon satelit juga. 123 00:17:38,940 --> 00:17:41,140 Sialan. 124 00:17:45,740 --> 00:17:49,940 Kita harus meletakkan barang-barang di bawah batu. 125 00:18:17,140 --> 00:18:19,660 Kita akan turun 14 meter di sini, di sepanjang bebatuan ini. 126 00:18:19,820 --> 00:18:24,020 Aliran dimulai di sekitar tanjung. 127 00:18:27,460 --> 00:18:30,260 Kau harus membukanya. 128 00:18:30,420 --> 00:18:35,380 Sistem retak naik hingga lima meter. Ini adalah perhentian keamanan kita. 129 00:18:35,540 --> 00:18:37,740 - Mengerti? - Mengerti. 130 00:18:41,180 --> 00:18:44,060 Penyelam 1 terhubung. 131 00:18:44,220 --> 00:18:46,980 Kalau-kalau ada sesuatu yang masuk neraka. 132 00:19:00,660 --> 00:19:05,140 - Ida, kau masuk? - Aku datang. 133 00:19:09,780 --> 00:19:14,740 - Sedikit aneh. - Santai saja. 134 00:19:16,660 --> 00:19:19,700 Mengembang sedikit lebih jauh ke depan. 135 00:19:19,860 --> 00:19:23,500 Ini adalah bagian yang sempit, kemudian menjadi lebih besar. 136 00:19:23,660 --> 00:19:26,740 Bisakah kau berenang sedikit lebih tenang sehingga aku bisa mengikuti? 137 00:19:26,900 --> 00:19:30,660 Di sanalah persisnya ibu dan aku berada. 138 00:19:35,940 --> 00:19:38,780 Sedikit lagi. 139 00:19:41,620 --> 00:19:44,020 Bagian yang sempit. 140 00:19:59,140 --> 00:20:01,780 Oke, ini dia. 141 00:20:05,860 --> 00:20:09,020 Berhenti di sini dan kau akan melihat sesuatu. 142 00:20:13,300 --> 00:20:16,500 Tekan udara di langit-langit. 143 00:20:17,660 --> 00:20:20,100 Mengapa? 144 00:20:20,260 --> 00:20:23,100 Mengapa kau membuat semuanya begitu sulit? 145 00:20:23,260 --> 00:20:28,100 - Hentikan! Tinggalkan perlengkapanku! - Lakukan apa yang aku katakan. Tekan udara keluar. 146 00:20:43,540 --> 00:20:46,700 Itu cukup. Ayo. 147 00:20:55,340 --> 00:20:58,740 Kau tidak dapat bernapas di sini. Kau akan keracunan karbon monoksida. 148 00:20:58,900 --> 00:21:03,100 Ini seperti lonceng selam. Kita mungkin di sini sebentar. 149 00:21:08,620 --> 00:21:14,380 Lihat. Ibu menghancurkan pisau selamku saat membuatnya. 150 00:21:14,540 --> 00:21:18,900 Hal nyata pertama yang aku beli dengan uangku sendiri. 151 00:21:19,060 --> 00:21:22,060 Aku suka pisau itu. 152 00:21:22,220 --> 00:21:25,780 - Ada apa? - Tidak ada apa-apa. 153 00:21:25,940 --> 00:21:29,540 Berhenti menggerutu dan bergumam. 154 00:21:29,700 --> 00:21:33,980 Kalian berdua selalu memiliki sesuatu bersama yang tidak bisa kukenal. 155 00:21:34,140 --> 00:21:37,500 - Ini dipahat di atas batu. - Sadarlah, Ida. 156 00:21:37,660 --> 00:21:41,020 Itu bukan sesuatu yang aku pilih. Apakah ini salahku? 157 00:21:41,180 --> 00:21:45,740 Ini terjadi ketika keluarga retak dan orang memilih pihak. 158 00:21:45,900 --> 00:21:51,460 Karena anak-anakku sekarang harus memilih sisi dan aku tidak bisa berbuat apa-apa! 159 00:21:51,620 --> 00:21:54,660 - Ini terjadi lagi! - Hentikan. 160 00:21:57,220 --> 00:22:01,020 Apa yang sedang terjadi? Kau mengatakan itu berjalan dengan baik. 161 00:22:04,100 --> 00:22:07,100 Sangat buruk. 162 00:22:10,340 --> 00:22:12,660 Aku membeku. 163 00:22:16,420 --> 00:22:18,420 Ida... 164 00:22:45,100 --> 00:22:48,140 Berapa banyak udara yang tersisa? 165 00:22:51,180 --> 00:22:53,540 55. 166 00:22:53,700 --> 00:22:57,500 - Sedikit rendah. Apakah kau kedinginan? - Ya, tentu saja aku membeku. 167 00:22:57,660 --> 00:23:01,420 Untuk keamanan berhenti tiga menit, lalu kita naik. 168 00:23:02,540 --> 00:23:04,500 Ida, apa itu! 169 00:23:04,660 --> 00:23:07,140 Ikan paus. 170 00:23:07,300 --> 00:23:10,740 Mereka tidak berbahaya, hanya ingin berkenalan. 171 00:23:12,300 --> 00:23:14,900 Jawab. Mereka berbicara kepadamu. 172 00:23:23,820 --> 00:23:26,500 - Mengapa mereka pergi? - Aku tidak tahu 173 00:23:26,660 --> 00:23:29,940 Awas! Sial! 174 00:23:30,140 --> 00:23:32,340 - Apakah kau baik-baik saja? - Itu menyakitkan. 175 00:23:32,500 --> 00:23:36,460 - Kita naik tanpa berhenti. - Tuva! 176 00:23:37,900 --> 00:23:39,900 Lempengan batu! 177 00:23:40,900 --> 00:23:43,260 Kembali! 178 00:23:50,780 --> 00:23:52,940 Lempengan batu! 179 00:23:55,260 --> 00:23:58,220 Aku datang, Tuva! 180 00:24:01,940 --> 00:24:03,940 Lempengan batu! 181 00:24:08,500 --> 00:24:10,420 Lempengan batu! 182 00:24:10,580 --> 00:24:13,860 Aku terjebak! 183 00:24:14,020 --> 00:24:18,140 Nyalakan sentermu sehingga aku bisa melihat di mana kau berada. 184 00:24:18,300 --> 00:24:21,100 - Ida, tutup mulut. - Aku tidak bisa melihatmu. 185 00:24:21,260 --> 00:24:26,660 Diam! Kita harus tetap tenang. Apakah kau mengerti? 186 00:24:26,820 --> 00:24:29,420 Kau di kedalaman berapa? 187 00:24:32,100 --> 00:24:36,340 - 22 meter. - Oke. Dengarkan. 188 00:24:36,500 --> 00:24:41,300 Aku terjebak. Santai saja. Hemat udara. 189 00:24:41,460 --> 00:24:45,860 - Berenang ke bawah. - Oke. 190 00:24:47,100 --> 00:24:53,780 Satu hal pada suatu waktu. Kau turun ke bawah. Tidak ada yang lain. 191 00:24:55,020 --> 00:24:59,660 Terus turun. Di dekat dinding, kurasa. 192 00:25:02,500 --> 00:25:06,700 - Aku turun. - Bagus. kau berada di kedalaman berapa? 193 00:25:09,540 --> 00:25:13,380 33 meter! Tuva, kita tidak mungkin di sini. 194 00:25:13,540 --> 00:25:19,660 Tenang saja. Ada garis tepi. Nyalakan 360 derajat dengan senter. 195 00:25:22,180 --> 00:25:25,020 - Dapatkah kau melihatku? - Tidak. 196 00:25:25,180 --> 00:25:31,260 Apakah kau memiliki tali untuk pelampung penanda di saku kakimu? 197 00:25:31,420 --> 00:25:35,180 Ya aku pikir begitu. Aku punya yang ini. 198 00:25:35,380 --> 00:25:38,140 Lampirkan tali ke sesuatu di mana pun kau berada. 199 00:25:38,300 --> 00:25:43,900 Kau harus bekerja cepat dan menemukanku sebelum kehabisan udara. 200 00:25:44,060 --> 00:25:47,140 - Berenang tidak lebih dari 20 meter. - Ke arah mana? 201 00:25:47,300 --> 00:25:51,260 Pilih saja. Ke kiri. 202 00:25:51,420 --> 00:25:56,860 - Tuva, tidak bisakah kau lepas? - Tidak, aku tersendat. 203 00:25:57,020 --> 00:26:03,100 - Aku pasti hancur. - Kau harus mencoba menyingkirkannya. 204 00:26:08,220 --> 00:26:12,460 - Tidak berhasil. - Aku berenang 20 meter. 205 00:26:12,620 --> 00:26:17,780 - Aku tidak bisa melihatmu. - Oke, tolong. 206 00:26:17,940 --> 00:26:23,580 Pasang tali lagi. Jangan lari. Kau harus cepat. 207 00:26:23,740 --> 00:26:28,260 Aku tidak bisa jauh. Lanjutkan saja. 208 00:26:28,420 --> 00:26:31,660 Tuva, aku tidak bisa melihat apa-apa. 209 00:26:31,820 --> 00:26:35,420 Hanya batu yang hancur, di mana-mana. 210 00:26:35,580 --> 00:26:39,580 - Berapa banyak udara yang kau miliki? - 35 bar. Aku akan segera kehabisan. 211 00:26:39,740 --> 00:26:44,460 Oke. Santai saja. Bernapaslah dengan tenang. 212 00:26:44,620 --> 00:26:49,620 Kau harus menghemat udara. Kau harus menemukan aku sebelum kehabisan. 213 00:26:57,140 --> 00:27:01,420 Ida! Aku melihat cahaya dari sentermu. Lanjutkan. 214 00:27:03,580 --> 00:27:07,540 Kau disana. Aku melihatmu. 215 00:27:07,700 --> 00:27:10,900 - Santai saja. - Tidak tidak Tidak. 216 00:27:11,860 --> 00:27:14,580 - Oh Tuhan. - Dengarkan aku. 217 00:27:14,740 --> 00:27:19,100 - Kita harus menyingkirkan batunya! - Ida, tutup mulut! 218 00:27:19,260 --> 00:27:25,140 - Akhirnya. Kita tidak bisa memindahkan batunya. - Aku harus mengeluarkanmu! 219 00:27:25,300 --> 00:27:28,220 Tena! 220 00:27:28,380 --> 00:27:31,100 Kita harus melepaskannya, Tuva! 221 00:27:31,260 --> 00:27:35,260 - Maaf! - Kita tidak bisa memindahkan batunya. 222 00:27:35,420 --> 00:27:38,900 Tenang. Itu berjalan dengan baik. 223 00:27:39,060 --> 00:27:43,740 Ida, jalan terus. Ada beberapa hal yang perlu kita lakukan. 224 00:27:43,900 --> 00:27:49,820 - Aku harus membawamu pergi, Tuva. - Satu hal dalam satu waktu. Mengerti? 225 00:27:49,980 --> 00:27:54,020 Di saku kaki kananku ada lampu penanda. 226 00:27:54,180 --> 00:27:59,100 Kau harus menandai tempat dan kemudian kau harus menelepon dan meminta bantuan. 227 00:27:59,260 --> 00:28:02,900 Setelah itu kau menyelam ke padaku dengan udara ekstra. 228 00:28:03,060 --> 00:28:06,540 Ada dua botol tepat di lokasi penyelaman. 229 00:28:06,700 --> 00:28:11,980 Kau harus mengikatkan tali ke pelampung penanda di sini bersamaku. 230 00:28:15,580 --> 00:28:19,180 Isi pelampung dengan udara sehingga naik ke permukaan. 231 00:28:19,340 --> 00:28:23,340 Setelah itu kau naik tanpa berhenti. 232 00:28:23,500 --> 00:28:27,060 Saat kau di atas, panggil bantuan. 233 00:28:27,220 --> 00:28:31,980 Ida, kau bisa melakukan ini. Panggil saja bantuan. 234 00:28:32,140 --> 00:28:39,060 Aku baik-baik saja. Naiklah ke permukaan sekarang. Ayo. 235 00:28:53,100 --> 00:28:58,220 Komputer selammu akan memberi tahumu tentang penghentian keamanan. 236 00:28:58,380 --> 00:29:03,620 - Sudahlah. Ada batasan. - Ada peringatan berhenti keamanan. 237 00:29:03,780 --> 00:29:08,540 Sudahlah. Berhentilah lebih lama di penyelaman berikutnya. 238 00:29:08,700 --> 00:29:14,860 - Bangun dan panggil bantuan. - Baik, aku naik sekarang. 239 00:29:47,740 --> 00:29:49,740 Baik... 240 00:30:00,660 --> 00:30:03,660 Tidak tidak tidak! Sialan... 241 00:30:44,620 --> 00:30:49,180 Ada juga batu di sini. Telepon dan botol rusak. 242 00:30:49,340 --> 00:30:52,780 - Bisakah kau mengeluarkannya? - Semuanya hilang. 243 00:30:52,940 --> 00:30:56,460 - Tuva! - Ada dua botol di dalam mobil. 244 00:30:56,620 --> 00:31:01,820 - Kunci mobil ada di bawah batu. - Hancurkan kotak! 245 00:31:01,980 --> 00:31:08,860 Ambil dongkrak di bagasi. Atur alarm. Kau mengenal lingkungan. 246 00:31:09,020 --> 00:31:13,580 Angkat batu dengan dongkrak. Untuk mobil, cepat! 247 00:32:17,300 --> 00:32:20,500 Ruang bagasi, ruang bagasi. 248 00:32:23,700 --> 00:32:25,980 Apa apaan...? 249 00:32:26,140 --> 00:32:31,180 Kompartemen bagasi. Tidak tidak tidak. Sial. 250 00:32:31,340 --> 00:32:34,980 Tidak, sial! 251 00:32:35,140 --> 00:32:37,580 Sialan! 252 00:32:43,500 --> 00:32:45,500 Ya Tuhan. 253 00:33:20,900 --> 00:33:22,660 Pelepasan Kursi Belakang 254 00:34:20,100 --> 00:34:22,140 Tolong! 255 00:34:24,460 --> 00:34:28,340 Tolong! 256 00:34:42,940 --> 00:34:46,380 Rumah...di sana. 257 00:34:47,380 --> 00:34:49,780 Satu kilometer. 258 00:35:16,020 --> 00:35:19,260 - Tuva, aku di sini. - Kau punya kopernya? 259 00:35:19,420 --> 00:35:24,940 - Aku tidak bisa membuka bagasi. - Apakah kau membawa botol udara? 260 00:35:30,420 --> 00:35:32,300 Tolong! 261 00:36:22,860 --> 00:36:26,500 - Tuva! - Aku kehabisan udara sebentar lagi. 262 00:36:26,660 --> 00:36:32,580 Tuva, ada pesawat datang. Aku tidak tahu apakah mereka melihatku. 263 00:36:32,740 --> 00:36:35,780 Kau harus turun sekarang. Aku hampir kosong. 264 00:36:35,940 --> 00:36:39,980 Pesawat! Dia kembali! 265 00:36:41,620 --> 00:36:44,900 - Sial! - Nyalakan api daruratmu! 266 00:36:45,060 --> 00:36:48,660 Aku belum. Aku menyalakannya di kota. 267 00:36:48,820 --> 00:36:53,180 Dengar. Aku kosong. Aku kehabisan waktu. 268 00:36:53,340 --> 00:36:56,380 Pesawat berputar. Mereka melihatku. 269 00:36:58,540 --> 00:37:01,980 - Tuva! - Penyelam terputus. 270 00:37:02,140 --> 00:37:05,420 30 detik, aku datang! 271 00:37:11,860 --> 00:37:16,860 Tuva, aku datang. Bisakah kau mendengarku? Aku akan segera ke sana. 272 00:37:34,820 --> 00:37:36,820 Baik? 273 00:37:42,540 --> 00:37:46,260 Aku kehilangan botol kedua ketika aku harus memberi tahu pesawat. 274 00:37:46,420 --> 00:37:51,500 Aku harus menemukannya. Aku akan meninggalkan botol udaraku di sini bersamamu. Mengerti? 275 00:40:33,940 --> 00:40:38,380 Aku tidak dapat menemukan jalan kembali. Aku tidak dapat menemukanmu. 276 00:40:43,180 --> 00:40:49,580 Aku menghubungkan topengmu ke tabung. Kita harus cepat. Pesawatnya ada di atas sana. 277 00:40:54,500 --> 00:40:56,900 Berhasil. 278 00:41:01,740 --> 00:41:07,020 Pesawat itu di sana berputar-putar. Mereka melihatku dan kembali. 279 00:41:07,180 --> 00:41:11,180 - Aku harus naik lagi. Kita harus cepat. - Ya baiklah. Naiklah! 280 00:41:11,340 --> 00:41:15,180 Ayo! Naiklah! 281 00:41:16,940 --> 00:41:21,140 Ida, kali ini kau harus berhenti sejenak. 282 00:41:21,300 --> 00:41:25,060 Mengapa? aku hanya turun selama beberapa menit. 283 00:41:25,220 --> 00:41:30,740 Aku harus naik. Pesawatnya ada di atas sana. Kita tidak bisa menunggu. 284 00:41:30,900 --> 00:41:36,820 - Tidak, kau harus tetap tiga meter. - Oke, aku tiga kaki. 285 00:41:36,980 --> 00:41:42,300 - Berapa lama aku harus tinggal? - Ini jauh dari rencana. 286 00:41:42,460 --> 00:41:47,740 - Pesawat berputar-putar di sana. - Kau harus menghentikan pengaman. 287 00:41:47,900 --> 00:41:52,420 - Ada batas. Aku harus naik sekarang! - Ida, tidak! 288 00:41:54,780 --> 00:41:57,980 - Tidak tidak Tidak! - Ada apa? 289 00:41:58,140 --> 00:42:03,140 Sialan! Pesawatnya hilang! Apa yang kita lakukan sekarang? 290 00:42:04,740 --> 00:42:10,740 - Tuva, apa yang kita lakukan sekarang? - Kau harus megambil jaket di mobil. 291 00:42:12,100 --> 00:42:15,820 Itu tidak bekerja. Aku sudah mencoba. Tapi ada rumah di peta. 292 00:42:15,980 --> 00:42:22,260 - Angkat dongkrak dan angkat batu. - Tidak, rumah jauh lebih baik. 293 00:42:22,420 --> 00:42:26,100 - Aku bisa mendapatkan bantuan. - Tidak ada yang akan datang dan membantu kita. 294 00:42:26,260 --> 00:42:30,700 Ambil dongkrak di mobil. Kita tangani ini sendiri. 295 00:43:49,780 --> 00:43:52,780 Diam, Knut! 296 00:43:54,620 --> 00:43:57,020 Diam! 297 00:45:01,540 --> 00:45:03,500 Halo? 298 00:45:06,780 --> 00:45:08,660 Halo? 299 00:45:39,980 --> 00:45:42,100 Sial... 300 00:45:58,220 --> 00:46:00,220 Anjing? 301 00:46:04,020 --> 00:46:07,380 Hai, anjing itu. Tenang. 302 00:46:09,780 --> 00:46:12,540 Lucu. 303 00:46:42,380 --> 00:46:44,740 Sial... 304 00:46:48,500 --> 00:46:51,460 Tidak, sialan, bukan jas... 305 00:47:29,380 --> 00:47:32,100 Skype, Skype, Skype... 306 00:47:32,260 --> 00:47:34,260 Skype 307 00:47:35,260 --> 00:47:38,260 Hubungkan ponsel Eyvind. 308 00:47:40,420 --> 00:47:43,100 Hubungkan ponsel Eyvind. 309 00:47:48,020 --> 00:47:52,020 Sialan! Sialan! Sialan! 310 00:48:00,780 --> 00:48:04,340 PENYELAMAN BERTAHAN DI RING 33 METER 112 !! 311 00:48:31,300 --> 00:48:33,460 Norwegia rakus. 312 00:49:22,860 --> 00:49:25,620 Di mana dongkrak itu...? 313 00:49:34,620 --> 00:49:37,500 Semprotan cincin dot. 314 00:51:32,140 --> 00:51:34,460 Plester, plester, plester. 315 00:52:01,620 --> 00:52:03,620 Baik. 316 00:52:42,020 --> 00:52:44,020 Baik. 317 00:52:45,660 --> 00:52:50,260 Tuva, tidak ada dongkrak di sana, tapi aku punya balok rusak. 318 00:52:50,420 --> 00:52:55,460 - Aku mencoba mengangkat batu itu. - Keluarkan aku dari sini. Disini dingin. 319 00:53:09,180 --> 00:53:12,700 - Sudahkah kau mengganti botolnya? - Ini sedikit tua di usia tuaku. 320 00:53:12,860 --> 00:53:15,700 Yang ini hampir penuh. Tuva. 321 00:53:15,860 --> 00:53:18,580 Ini yang kita miliki. 322 00:53:18,740 --> 00:53:23,860 - Sekarang kita angkat batu itu, oke? - Oke, lepaskan aku. 323 00:53:33,500 --> 00:53:35,500 Baik. 324 00:53:45,460 --> 00:53:48,460 Ayo, Tuva! Dorong! 325 00:53:53,220 --> 00:53:55,860 - Apakah itu bergerak? - Tidak. 326 00:53:56,900 --> 00:54:00,380 - Aku menggunakan terlalu banyak udara. - Berapa banyak? 327 00:54:00,540 --> 00:54:03,540 - 20 bar. Kita akan coba lagi. - Baik. 328 00:54:10,820 --> 00:54:14,780 Oke, Tuva. 329 00:54:17,260 --> 00:54:19,580 Ayolah! 330 00:54:23,020 --> 00:54:26,140 Maaf, Tuva! 331 00:54:26,300 --> 00:54:29,820 - Apakah itu bergerak? - Tidak, tidak brengsek. 332 00:54:32,860 --> 00:54:38,260 Aku butuh lebih banyak waktu. Aku menghubungkan pada botol udara lainnya. 333 00:55:03,220 --> 00:55:05,900 Ada apa? 334 00:55:11,500 --> 00:55:15,580 - Tidak terbuka. - Apakah macet? 335 00:55:15,740 --> 00:55:19,860 Aku kehilangan itu dan hanya memeriksa sekrupnya, bukan katupnya. 336 00:55:20,020 --> 00:55:23,660 - Pasti ada yang rusak. - Bukankah itu bergerak? 337 00:55:23,820 --> 00:55:28,980 Itu hanya berjalan tanpa perlawanan. Brengsek! 338 00:55:29,140 --> 00:55:32,620 Bernapaslah dengan tenang. Berapa banyak udara yang kau miliki? 339 00:55:32,780 --> 00:55:37,460 Aku hanya punya tiga hingga empat menit lagi. 340 00:55:40,660 --> 00:55:45,540 Sekali lagi dengan balok penghancur. Temukan tempat baru. 341 00:56:01,660 --> 00:56:04,620 Oke, apakah kau siap, Tuva? Dorong sekarang. 342 00:56:04,780 --> 00:56:06,980 Dorong! 343 00:56:08,980 --> 00:56:11,380 Ayolah! 344 00:56:11,540 --> 00:56:14,460 Maaf, Tuva! 345 00:56:17,940 --> 00:56:20,060 Tidak tidak tidak. 346 00:56:20,220 --> 00:56:25,220 Ambil jaketmu! Dorong di bawah batu dan isi dengan udara! 347 00:56:25,380 --> 00:56:28,700 - Tapi aku hampir tidak punya udara. - Lakukan saja sekarang! 348 00:56:49,380 --> 00:56:52,980 - Katup pengaman terbuka! - Tutupi itu! 349 00:56:55,060 --> 00:56:58,980 - Kau tidak bisa, sial! - Tutupi itu! 350 00:57:01,820 --> 00:57:04,220 Itu tidak bekerja. 351 00:57:27,100 --> 00:57:30,100 Aku hampir kehabisan udara. 352 00:57:33,740 --> 00:57:36,180 Kau harus memilih. 353 00:57:36,340 --> 00:57:42,020 Aku bisa tinggal di sini dan bernafas dengan udaramu. 354 00:57:42,180 --> 00:57:44,940 Atau naik dan lihat apakah ada yang datang. 355 00:57:45,100 --> 00:57:49,620 Itu tidak bekerja. Jika kau lurus ke atas, kau akan mati. 356 00:57:49,780 --> 00:57:55,340 Kau memiliki 15-20 menit lagi. Seseorang bisa datang dan menyelamatkan kita. 357 00:57:55,500 --> 00:57:58,620 Tunggu sebentar, Ida. Itu tidak bekerja. 358 00:58:01,100 --> 00:58:05,300 Ketika kau kehabisan udara, kau ambil milikku. 359 00:58:09,340 --> 00:58:13,500 Jadi kau bisa hidup. Tetap di sini sampai selesai. 360 00:58:41,860 --> 00:58:43,860 Di. 361 00:58:51,700 --> 00:58:54,020 Tidak apa-apa. 362 00:58:55,340 --> 00:58:59,620 Maafkan aku, bukan Ibu yang ada di sini. 363 00:58:59,780 --> 00:59:02,780 Aku ingin menjadi dirimu. 364 01:00:03,700 --> 01:00:06,580 Ambil udara! 365 01:01:15,940 --> 01:01:18,580 Apakah kau menyerah juga? 366 01:05:54,180 --> 01:05:57,700 - Kau harus mendekompres. - Maafkan aku karena meninggalkanmu. 367 01:05:57,860 --> 01:06:00,980 Hentikan. Kau sudah terlalu banyak naik. 368 01:06:01,140 --> 01:06:03,980 Jika kau naik sekarang, kau mati sebelum memasuki ruang tekanan. 369 01:06:04,140 --> 01:06:07,340 - Bagaimana kau pergi ketika kau muncul? - Tidak bagus. 370 01:06:07,500 --> 01:06:12,940 - Kau terluka di mana saja? - Di bahu dan lengan. 371 01:06:13,100 --> 01:06:17,060 Kau harus di sini selama setidaknya 30 menit. 372 01:06:21,780 --> 01:06:25,380 Itu yang kita miliki. Tetap di sini selama mungkin. 373 01:06:25,540 --> 01:06:30,380 Lalu kau naik. Aku menunggumu dan aku meninggalkanmu ke darat. 374 01:06:30,540 --> 01:06:33,940 Hati-hati, jangan sampai keracunan karbon monoksida. 375 01:06:34,100 --> 01:06:39,380 - Hitung setiap angka ketiga mundur. - Oke, sampai jumpa di sana. 376 01:06:42,020 --> 01:06:44,500 Sampai jumpa lagi. 377 01:06:56,060 --> 01:06:58,420 97. 378 01:06:58,580 --> 01:07:00,580 94. 379 01:07:03,820 --> 01:07:05,860 91. 380 01:07:07,780 --> 01:07:09,780 88. 381 01:07:09,940 --> 01:07:12,500 85. 382 01:07:12,660 --> 01:07:14,660 82. 383 01:07:17,740 --> 01:07:19,740 79. 384 01:07:40,620 --> 01:07:44,020 Aku bisa membawa udara dari permukaan. 385 01:07:46,580 --> 01:07:51,460 - Ini dapat memberimu waktu ekstra. - Tunggu! Bagaimanapun, kita memiliki udara. 386 01:07:51,620 --> 01:07:56,820 Botol udara pecah yang jatuh di sana hampir penuh. 387 01:07:58,660 --> 01:08:03,860 Kita harus hancurkan semuanya di sini. 388 01:08:05,740 --> 01:08:08,140 60 detik. 389 01:08:16,420 --> 01:08:21,740 1 2 3 4 5... 390 01:08:23,380 --> 01:08:26,700 ...7 8... 391 01:09:25,060 --> 01:09:28,540 Kita harus turun. Udara semakin buruk. 392 01:10:23,540 --> 01:10:25,940 Kita berhasil! 393 01:10:44,740 --> 01:10:46,740 Ida. 394 01:10:47,780 --> 01:10:49,780 Ida? 395 01:10:50,780 --> 01:10:54,260 Ida? Ida! 396 01:11:02,860 --> 01:11:05,500 Ida! Ida... 397 01:11:30,224 --> 01:12:30,224 Subtitlekan.com 31492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.