All language subtitles for barracuda.s01e02.pdtv.x264-fqm.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:02,380 You guys are the swim team, yeah? He's the newbie. 2 00:00:02,406 --> 00:00:04,039 Ah! Martin Taylor. 3 00:00:04,040 --> 00:00:07,059 So who's it gonna be? Who's gonna step up over the next three weeks 4 00:00:07,060 --> 00:00:09,015 and demand to be in this team? 5 00:00:09,016 --> 00:00:10,063 Kelly, he almost beat you. 6 00:00:10,064 --> 00:00:13,653 You need to buckle down or that kid, he's gonna eat you alive. 7 00:00:19,016 --> 00:00:21,083 You did everything you could to break me. I beat you. 8 00:00:21,084 --> 00:00:23,059 None of you will ever beat me again. 9 00:00:23,060 --> 00:00:25,015 Whatever you wanted to prove, you proved it. 10 00:00:25,016 --> 00:00:28,031 I gave that race everything that I had and you still beat me. 11 00:00:28,032 --> 00:00:30,092 We need you to win this, Kelly. 12 00:00:31,092 --> 00:00:33,095 Barracuda! 13 00:00:33,096 --> 00:00:36,079 (ALL CHANT) Barracuda! Barracuda! Barracuda!... 14 00:00:36,080 --> 00:00:40,059 Barracuda! Barracuda! Barracuda! Barracuda! 15 00:00:40,060 --> 00:00:42,060 Barracuda! Barracuda! 16 00:01:20,088 --> 00:01:22,040 (BLOWS WHISTLE) 17 00:01:24,020 --> 00:01:25,067 OK, well done, boys. 18 00:01:25,068 --> 00:01:27,079 I need you to do 50 to finish, any stroke you like. 19 00:01:27,080 --> 00:01:29,028 Danny, I need to talk to you. 20 00:01:33,016 --> 00:01:35,015 Let's go! 21 00:01:35,016 --> 00:01:36,083 Yeah, Coach? The last couple of weeks, 22 00:01:36,084 --> 00:01:38,496 I've been watching you swim the butterfly. 23 00:01:40,000 --> 00:01:41,047 I think it's your stroke. 24 00:01:41,048 --> 00:01:43,087 What? No way. 25 00:01:43,088 --> 00:01:46,019 In swimming, your body dictates your stroke. 26 00:01:46,020 --> 00:01:47,079 Look at the size of you. 27 00:01:47,080 --> 00:01:49,027 You have the arm span, 28 00:01:49,028 --> 00:01:51,027 you have the power in your shoulders and your back 29 00:01:51,028 --> 00:01:55,015 and your legs and more importantly, you have the rhythm. 30 00:01:55,016 --> 00:01:56,075 But I've already qualified for the free. 31 00:01:56,076 --> 00:01:58,023 The nationals are in eight weeks. 32 00:01:58,024 --> 00:02:00,043 You're not going to win the nationals at freestyle, son. 33 00:02:00,044 --> 00:02:04,067 The best you can hope for is fifth, maybe fourth. 34 00:02:04,068 --> 00:02:06,019 But I think you can win the butterfly. 35 00:02:06,020 --> 00:02:08,039 No! 36 00:02:08,040 --> 00:02:10,039 No, you can't make me. 37 00:02:10,040 --> 00:02:11,060 No. 38 00:02:12,072 --> 00:02:16,023 No-one can make you do anything you don't want to do. 39 00:02:16,024 --> 00:02:18,024 What do you want to do, Danny? 40 00:02:22,012 --> 00:02:24,028 Focus on the butterfly. 41 00:02:37,060 --> 00:02:40,178 I'm not swimming butterfly. It's my decision, not his. 42 00:02:42,032 --> 00:02:44,024 OK. I'll leave. 43 00:02:45,024 --> 00:02:46,083 I don't give a fuck what he says. 44 00:02:46,084 --> 00:02:48,908 I'll swim for my old club, see how he likes that. 45 00:03:47,068 --> 00:03:49,039 Thought you were going to pike. 46 00:03:49,040 --> 00:03:51,031 I had to mow the lawn. 47 00:03:51,032 --> 00:03:52,091 Hello, Danny. Hey. 48 00:03:52,092 --> 00:03:55,095 Martin, we need to get going. 49 00:03:55,096 --> 00:03:58,023 Um, Danny's coming too. For lunch? 50 00:03:58,024 --> 00:03:59,088 For the weekend. 51 00:04:00,088 --> 00:04:02,055 Remember? 52 00:04:02,056 --> 00:04:05,015 Martin, it's a family occasion. 53 00:04:05,016 --> 00:04:07,999 It's alright, he'll fit right in. 54 00:04:08,000 --> 00:04:10,015 Did Martin tell you it's a formal lunch? 55 00:04:10,016 --> 00:04:11,064 Yeah. 56 00:04:13,040 --> 00:04:15,007 OK, then. Come on, let's go. 57 00:04:15,008 --> 00:04:16,095 Just stick the bike up on the porch. 58 00:04:16,096 --> 00:04:19,032 Grab my Louis, love. Yes, Mum! 59 00:04:32,068 --> 00:04:35,067 Martin tells me Torma's got you prepping for the 'fly. 60 00:04:35,068 --> 00:04:37,095 I'm not swimming butterfly. I've already qualified for the free. 61 00:04:37,096 --> 00:04:39,043 Yes, YOU have. 62 00:04:39,044 --> 00:04:42,027 Martin's still got 0.2 to shave off and only a week to do it. 63 00:04:42,028 --> 00:04:43,075 Put out a bulletin, why don't you? 64 00:04:43,076 --> 00:04:47,095 We all know you can swim 53.04. You did it last year. 65 00:04:47,096 --> 00:04:50,027 It's your head that's the problem. 66 00:04:50,028 --> 00:04:53,043 You need the adrenaline of the race. You'll qualify for sure. 67 00:04:53,044 --> 00:04:56,060 Yeah, of course he will. Won't you, darling? 68 00:05:13,024 --> 00:05:14,071 Oh, what?! 69 00:05:14,072 --> 00:05:16,047 This is amazing! 70 00:05:16,048 --> 00:05:18,048 Like it? It's awesome! 71 00:05:28,064 --> 00:05:31,024 You're disgusting. No! 72 00:05:32,048 --> 00:05:34,019 Hello. Oh, um... 73 00:05:34,020 --> 00:05:35,999 ..Danny, sister. Sister, Danny. 74 00:05:36,000 --> 00:05:38,883 You're the guy who knocked Marty off his pedestal. 75 00:05:39,004 --> 00:05:40,083 I like you already. 76 00:05:40,084 --> 00:05:43,063 Not for long. Emma. 77 00:05:43,064 --> 00:05:45,071 Nice to meet you. 78 00:05:45,072 --> 00:05:48,083 You're at uni, right? Yeah, just finished first year. 79 00:05:48,084 --> 00:05:51,071 Development Studies, but I'm taking a gap year now. 80 00:05:51,072 --> 00:05:53,051 What are you going to do? Rwanda. 81 00:05:53,052 --> 00:05:56,060 She's going to "help" them. You're a dick! 82 00:05:57,060 --> 00:05:58,095 Come on, we should train. 83 00:05:58,096 --> 00:06:02,011 Six different types of gin and not the bloody one she'll ask for. 84 00:06:02,012 --> 00:06:05,015 Well, they'd run out when I put the order in. 85 00:06:05,016 --> 00:06:07,083 Well, can you ring them now and see if they've got it in? 86 00:06:07,084 --> 00:06:09,039 They don't open till midday on weekends. 87 00:06:09,040 --> 00:06:12,007 Oh, God! (GROANS) 88 00:06:12,008 --> 00:06:14,012 That's the country for you. 89 00:06:27,032 --> 00:06:29,095 Don't be too long. She's coming soon! 90 00:06:29,096 --> 00:06:32,003 He really is fast. 91 00:06:32,004 --> 00:06:34,000 Yes, he is... 92 00:06:39,016 --> 00:06:41,311 Go any slower, someone might harpoon ya. 93 00:06:58,008 --> 00:06:59,060 (BOTH LAUGH) 94 00:07:02,060 --> 00:07:04,031 Hey. 95 00:07:04,032 --> 00:07:06,051 How're you going? 96 00:07:06,052 --> 00:07:08,039 Do you have an iron? 97 00:07:08,040 --> 00:07:09,088 (LAUGHS) 98 00:07:11,004 --> 00:07:14,072 Fuck! I'm going home. No! Wait, hold on. Hold on. 99 00:07:16,000 --> 00:07:20,032 Um... try this one. 100 00:07:25,016 --> 00:07:26,999 And Jenna can press that for you too. 101 00:07:27,000 --> 00:07:29,942 Why do we even have to wear this? Has someone died? 102 00:07:31,076 --> 00:07:33,076 They're ALL dead... 103 00:07:34,096 --> 00:07:36,214 ..they just haven't realised it yet. 104 00:07:38,028 --> 00:07:39,617 Oh, that looks nice, Danny! 105 00:07:40,096 --> 00:07:43,043 You should keep it. Martin never wears it. 106 00:07:43,044 --> 00:07:45,059 Oh, thanks. I'm just borrowing it. Here it is! 107 00:07:45,060 --> 00:07:48,095 I had to fight off three old biddies and a gallery owner at Sotheby's. 108 00:07:48,096 --> 00:07:51,071 Still, it's a bargain - only five grand. 109 00:07:51,072 --> 00:07:53,087 You don't think she'd prefer a painting? 110 00:07:53,088 --> 00:07:57,087 This has exceptional long-term appreciation. 111 00:07:57,088 --> 00:08:00,047 Excellent choice. 112 00:08:00,048 --> 00:08:02,003 Perfect. Great! 113 00:08:02,004 --> 00:08:04,024 I'll get Jenna to wrap it. 114 00:08:05,024 --> 00:08:08,035 He's giving your yiayia a drawing of tits? 115 00:08:08,036 --> 00:08:11,043 It's a Joy Hester, you moron. Famous! 116 00:08:11,044 --> 00:08:13,039 Here she is! 117 00:08:13,040 --> 00:08:14,088 Emma? 118 00:08:17,068 --> 00:08:20,067 Margot! Happy birthday. 119 00:08:20,068 --> 00:08:22,031 Thank you so much. 120 00:08:22,032 --> 00:08:24,019 How was the drive? Not too much traffic? 121 00:08:24,020 --> 00:08:26,011 You look wonderful, Mother. 122 00:08:26,012 --> 00:08:28,012 Oh, thank you, Simon. 123 00:08:29,052 --> 00:08:31,027 Martin. Hi. 124 00:08:31,028 --> 00:08:32,075 Hello, darling. Happy birthday. 125 00:08:32,076 --> 00:08:34,023 Thank you. How are you? 126 00:08:34,024 --> 00:08:36,260 Good, very well. Hello. Happy birthday. 127 00:08:39,088 --> 00:08:41,035 Who's this? 128 00:08:41,036 --> 00:08:43,027 Danny Kelly. We go to school together. 129 00:08:43,028 --> 00:08:44,091 Patrick Kelly's son? 130 00:08:44,092 --> 00:08:46,083 Neal Kelly's son. Who? 131 00:08:46,084 --> 00:08:48,083 Well, he's a... We don't know them. 132 00:08:48,084 --> 00:08:51,000 Actually, Danny just got two golds at the... 133 00:08:53,024 --> 00:08:57,027 Hello, I'm Alex, Martin's uncle. The black sheep of the family. 134 00:08:57,028 --> 00:08:59,012 You are a very brave man. 135 00:09:00,076 --> 00:09:02,027 Happy birthday, Grandma. 136 00:09:02,028 --> 00:09:04,079 Thank you, darling. They're beautiful! 137 00:09:04,080 --> 00:09:06,028 Hey, Marty. SAMANTHA: Jenna! 138 00:09:09,068 --> 00:09:12,083 Is that a G&T, Jenna? It certainly is. 139 00:09:12,084 --> 00:09:15,028 Not sure I can face this ordeal sober. 140 00:09:16,028 --> 00:09:17,080 Cheers. Cheers. 141 00:09:22,064 --> 00:09:24,012 What is this? 142 00:09:25,092 --> 00:09:28,091 They were out of your favourite when Jenna put the order in 143 00:09:28,092 --> 00:09:31,087 and this morning, they don't open till 12. Can you believe it? 144 00:09:31,088 --> 00:09:34,059 Perhaps if everything's all set for lunch you could whip into town. 145 00:09:34,060 --> 00:09:36,071 No. Don't... don't bother. 146 00:09:36,072 --> 00:09:38,035 It's really no trouble. Jenna, take my car. 147 00:09:38,036 --> 00:09:39,095 Don't bother! 148 00:09:39,096 --> 00:09:42,003 Alex, darling? The usual, Mum? 149 00:09:42,004 --> 00:09:44,004 You're a love. 150 00:09:45,036 --> 00:09:47,075 Could you manage a whisky? Of course. 151 00:09:47,076 --> 00:09:49,076 Single malt. Coming right up. 152 00:09:50,076 --> 00:09:52,075 What was I supposed to do, drive down to fucking Melbourne? 153 00:09:52,076 --> 00:09:54,024 Yes! 154 00:09:57,072 --> 00:09:59,035 Sick-making, isn't it? 155 00:09:59,036 --> 00:10:02,039 What is? All the grovelling. 156 00:10:02,040 --> 00:10:05,027 Dad's got some big business venture planned, needs a loan 157 00:10:05,028 --> 00:10:07,091 and she holds the family fortune. 158 00:10:07,092 --> 00:10:09,051 SIMON: Beautiful day for a party. 159 00:10:09,052 --> 00:10:11,080 That's what all of this is about. 160 00:10:15,020 --> 00:10:17,020 (GULLS CRY) 161 00:10:21,016 --> 00:10:23,087 This is delicious, Jenna. SIMON: Yes, it is. 162 00:10:23,088 --> 00:10:25,055 No cake for Martin, Jenna, just the fruit. 163 00:10:25,056 --> 00:10:28,000 EMMA: Sucks to be a swimmer. 164 00:10:29,024 --> 00:10:31,000 Happy birthday, Mother. 165 00:10:32,056 --> 00:10:35,091 No-one could say you haven't led the most remarkable life. 166 00:10:35,092 --> 00:10:39,048 I'm not dead, Simon. No need to eulogise. 167 00:10:49,020 --> 00:10:53,031 Martin tells me your mother's from Greece. What part? 168 00:10:53,032 --> 00:10:55,071 Crete. 169 00:10:55,072 --> 00:10:58,091 You eat like a Cretan. Oh! Does she have to? 170 00:10:58,092 --> 00:11:00,059 SIMON: Play fair, Mother! 171 00:11:00,060 --> 00:11:02,059 Ignore her, Danny. 172 00:11:02,060 --> 00:11:06,039 Go and swap places with Daniel. I'd like to talk to him. 173 00:11:06,040 --> 00:11:08,008 Yeah. 174 00:11:12,012 --> 00:11:14,003 Danny? Swap places. 175 00:11:14,004 --> 00:11:17,011 Hm? She wants to talk to you. 176 00:11:17,012 --> 00:11:18,307 You can have mine. Go! 177 00:11:25,028 --> 00:11:27,071 Have you ever been to Crete, Daniel? 178 00:11:27,072 --> 00:11:29,080 I've never been overseas. 179 00:11:31,044 --> 00:11:36,031 My husband and I spent an Orthodox Easter on the south coast there. 180 00:11:36,032 --> 00:11:38,043 I still remember - 181 00:11:38,044 --> 00:11:40,064 chanting, the incense... 182 00:11:41,080 --> 00:11:43,064 ..the ocean below. 183 00:11:45,028 --> 00:11:46,080 It was... 184 00:11:52,052 --> 00:11:54,075 I could have stayed there forever. 185 00:11:54,076 --> 00:11:58,004 But we flew back to London the next day. 186 00:11:59,048 --> 00:12:01,084 Where are you from? Rezzie... 187 00:12:02,084 --> 00:12:05,028 Reservoir. The wild uncharted north? 188 00:12:09,028 --> 00:12:12,031 I've always admired the working class. 189 00:12:12,032 --> 00:12:14,080 You know exactly who you are. 190 00:12:15,080 --> 00:12:17,088 Listen to them. 191 00:12:18,096 --> 00:12:20,095 The shopping malls - they're gleaming. 192 00:12:20,096 --> 00:12:22,043 I heard Dubai is... 193 00:12:22,044 --> 00:12:24,084 (LAUGHS) You did, didn't you? 194 00:12:25,084 --> 00:12:29,019 They're not like us, they're applicants. 195 00:12:29,020 --> 00:12:32,004 YOU are authentic. 196 00:12:33,056 --> 00:12:35,292 That makes you better than any of them. 197 00:12:36,044 --> 00:12:37,339 I'm gonna be the best. 198 00:12:38,096 --> 00:12:40,052 They'll hate you for it. 199 00:12:42,080 --> 00:12:44,080 I don't care. 200 00:12:47,008 --> 00:12:48,244 I'm glad you're here. 201 00:12:51,060 --> 00:12:53,032 At least someone's a hit. 202 00:12:57,064 --> 00:13:00,039 Oh, M... Oh, Margot! 203 00:13:00,040 --> 00:13:02,035 Simon told us you'd given up. 204 00:13:02,036 --> 00:13:04,059 Fuck off, Samantha. 205 00:13:04,060 --> 00:13:07,052 Hm. That's clear. 206 00:13:14,024 --> 00:13:15,055 Hi. 207 00:13:15,056 --> 00:13:16,083 No. 208 00:13:16,084 --> 00:13:19,055 It helps to only have a peripheral awareness of reality 209 00:13:19,056 --> 00:13:21,003 on days like this. 210 00:13:21,004 --> 00:13:22,055 No, thanks. 211 00:13:22,056 --> 00:13:25,008 Alright, suit yourself. 212 00:13:27,084 --> 00:13:29,071 Ah, Danny, there you are. 213 00:13:29,072 --> 00:13:34,003 I hear Torma's cut back the aerobic training threshold for squad. 214 00:13:34,004 --> 00:13:35,071 Yeah, I think he's starting to taper off earlier. 215 00:13:35,072 --> 00:13:38,003 But Martin's not gonna perform without the overload. 216 00:13:38,004 --> 00:13:41,027 Martin deserves to be at the nats. He's gonna be a champion. 217 00:13:41,028 --> 00:13:45,003 Yes. But the thing is, he's lost his confidence since you beat him. 218 00:13:45,004 --> 00:13:47,043 It's alright, I don't blame you. 219 00:13:47,044 --> 00:13:51,047 It's what it's all about, isn't it? Competition. 220 00:13:51,048 --> 00:13:53,872 It's just that Martin's not as strong as you are. 221 00:13:55,056 --> 00:13:57,036 He's sensitive. 222 00:13:58,080 --> 00:14:01,091 He's a confidence man, just like his dad. 223 00:14:01,092 --> 00:14:04,999 You know, he used to do pony club down here. 224 00:14:05,000 --> 00:14:06,055 He was quite the little rider. 225 00:14:06,056 --> 00:14:09,011 But one summer, 226 00:14:09,012 --> 00:14:13,067 Jack Phillips turns up with a big, black, shiny new pony. 227 00:14:13,068 --> 00:14:15,035 That was it. 228 00:14:15,036 --> 00:14:19,028 Martin took one look at that horse and he never rode again. 229 00:14:20,056 --> 00:14:22,095 I'm afraid of what it'll do to him... 230 00:14:22,096 --> 00:14:25,020 ..if he doesn't qualify. 231 00:14:26,020 --> 00:14:29,999 Can you help boost him up, bring his confidence back? 232 00:14:30,000 --> 00:14:33,019 He needs... He needs your encouragement. 233 00:14:33,020 --> 00:14:34,083 Sure. Yeah? 234 00:14:34,084 --> 00:14:37,011 Yeah. You're a good boy, Danny. 235 00:14:37,012 --> 00:14:39,067 Mum, Dad wants you. They're nearly ready. 236 00:14:39,068 --> 00:14:41,020 Alright, then. 237 00:14:43,060 --> 00:14:45,092 I'm counting on you, Danny. 238 00:14:47,056 --> 00:14:49,091 You having fun? 239 00:14:49,092 --> 00:14:51,040 Yeah. 240 00:14:54,064 --> 00:14:57,031 That stuff's poison for sprinting. It kills your white fibres. 241 00:14:57,032 --> 00:15:00,019 You need to live a little bit, Kelly. 242 00:15:00,020 --> 00:15:02,007 Don't deliberately screw your chances, Martin. 243 00:15:02,008 --> 00:15:03,079 You're always saying it's good for you! 244 00:15:03,080 --> 00:15:06,071 I'm not the one trying out for the national championships. 245 00:15:06,072 --> 00:15:08,036 Take a leaf out of Danny's book. 246 00:15:10,004 --> 00:15:11,059 Deadshit. 247 00:15:11,060 --> 00:15:13,075 So's my old man. He's such a hypocrite! 248 00:15:13,076 --> 00:15:15,031 (ADAGIO FROM MOZART'S FLUTE QUARTET IN D MAJOR) 249 00:15:15,032 --> 00:15:18,024 Sell-out. She swore she wouldn't! 250 00:15:25,020 --> 00:15:26,092 My favourite! 251 00:15:36,020 --> 00:15:37,020 (APPLAUSE) 252 00:15:42,060 --> 00:15:44,012 EMMA: Thank you. 253 00:15:45,056 --> 00:15:48,007 Happy birthday, Mother. Happy birthday, Margot. 254 00:15:48,008 --> 00:15:50,035 SAMANTHA: Happy birthday, Margot. MARTIN: Happy birthday, Grandma. 255 00:15:50,036 --> 00:15:51,083 Thank you. 256 00:15:51,084 --> 00:15:53,032 Oh! 257 00:15:59,060 --> 00:16:01,043 Oh! 258 00:16:01,044 --> 00:16:03,071 Thank you. It's Joy Hester. 259 00:16:03,072 --> 00:16:07,076 I know. Untitled Nude, 1943. 260 00:16:15,032 --> 00:16:17,032 What do you think, Danny? 261 00:16:20,080 --> 00:16:23,063 It's beautiful. Oh, come on, now. 262 00:16:23,064 --> 00:16:25,044 What do you REALLY think? 263 00:16:33,096 --> 00:16:36,003 I think it's fierce. 264 00:16:36,004 --> 00:16:38,122 SIMON: Good choice, Danny. Suck-arse! 265 00:16:43,040 --> 00:16:46,039 Torma reckons I'm pulling on the cross-through, 266 00:16:46,040 --> 00:16:48,003 but I don't even know anymore. 267 00:16:48,004 --> 00:16:49,067 I can have a look if you like at training. 268 00:16:49,068 --> 00:16:53,127 I thought you were leaving us, that you didn't want to swim butterfly. 269 00:16:59,072 --> 00:17:04,008 I don't even care what Dad thinks. It's just Mum. 270 00:17:05,012 --> 00:17:07,055 I don't want to see that look on her face. 271 00:17:07,056 --> 00:17:10,043 Dude, you're gonna qualify. 272 00:17:10,044 --> 00:17:13,095 We're both going to the nats and when we get there, we'll smash it. 273 00:17:13,096 --> 00:17:15,044 Deal? 274 00:17:20,008 --> 00:17:22,016 Deal. Good. 275 00:17:48,000 --> 00:17:51,067 And after the nationals, we'll smash the Pan Pacs 276 00:17:51,068 --> 00:17:56,000 and then the Commonwealths and then we'll smash the Olympics. 277 00:17:58,044 --> 00:18:00,019 (LAUGHS) 278 00:18:00,020 --> 00:18:01,844 Better get some shut-eye, then. 279 00:18:16,080 --> 00:18:19,000 (BREATHES RAGGEDLY) 280 00:18:38,040 --> 00:18:40,040 (BREATHES HEAVILY) 281 00:19:05,032 --> 00:19:07,040 (EXHALES) 282 00:19:12,068 --> 00:19:14,020 (MOANS SOFTLY) 283 00:19:17,096 --> 00:19:20,004 (BREATHES HEAVILY) 284 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 (PANTS) 285 00:19:30,084 --> 00:19:33,008 (PANTS) 286 00:19:58,028 --> 00:20:00,617 I don't want you to go back to your old club. 287 00:20:02,072 --> 00:20:04,072 I don't want you to quit. 288 00:20:22,020 --> 00:20:25,003 SIMON: Do you have any idea what we've lost this weekend? 289 00:20:25,004 --> 00:20:26,083 Look, I just think you're being unreasonable! 290 00:20:26,084 --> 00:20:28,059 I was trying to defend you. 291 00:20:28,060 --> 00:20:30,075 I don't need defending! 292 00:20:30,076 --> 00:20:32,023 Shove that one in the corner. 293 00:20:32,024 --> 00:20:34,035 Martin, put the heavy things in first. 294 00:20:34,036 --> 00:20:37,011 How many times do I have to tell you? 295 00:20:37,012 --> 00:20:38,091 You insulted her! I didn't mean to. 296 00:20:38,092 --> 00:20:41,031 What in God's name made you... 297 00:20:41,032 --> 00:20:44,023 She had no intention... She said no. 298 00:20:44,024 --> 00:20:45,999 Let's face it - she gives it all to Alex 299 00:20:46,000 --> 00:20:47,071 so he can go surfing in Bali. 300 00:20:47,072 --> 00:20:49,067 Must have been the flute. 301 00:20:49,068 --> 00:20:51,079 She told Dad to go to the bank. 302 00:20:51,080 --> 00:20:53,031 As if! 303 00:20:53,032 --> 00:20:56,067 I'm going to Chloe's. Can you tell Mum? 304 00:20:56,068 --> 00:20:58,084 Nice to meet you, Danny. 305 00:21:07,080 --> 00:21:10,068 What happens now? I don't know, Martin. 306 00:21:41,052 --> 00:21:44,011 (READS) "He was gilded..." 307 00:21:44,012 --> 00:21:45,059 STEPHANIE: You're back! "All over, 308 00:21:45,060 --> 00:21:48,999 "with thin leaves of fine gold." 309 00:21:49,000 --> 00:21:50,087 How was it? Good. 310 00:21:50,088 --> 00:21:55,019 Yeah? "For eyes, he had two bright..." 311 00:21:55,020 --> 00:21:57,027 Sapphires. "..sapphires." 312 00:21:57,028 --> 00:21:59,011 I asked you to get chicken. Where is it? 313 00:21:59,012 --> 00:22:02,003 Well, I did get it. 314 00:22:02,004 --> 00:22:03,075 It was delicious. 315 00:22:03,076 --> 00:22:05,031 "It was very much..." 316 00:22:05,032 --> 00:22:07,007 I'm supposed to have lean protein. 317 00:22:07,008 --> 00:22:09,004 (SPEAKS GREEK) 318 00:22:10,064 --> 00:22:12,031 That'll do. 319 00:22:12,032 --> 00:22:14,019 Good work. 320 00:22:14,020 --> 00:22:15,068 Here. 321 00:22:17,092 --> 00:22:20,003 So how was the country manor? 322 00:22:20,004 --> 00:22:22,027 It's a house. What was it like? 323 00:22:22,028 --> 00:22:25,044 Awesome. They've got a beachfront view from every corner of the place. 324 00:22:26,044 --> 00:22:27,091 And four toilets. 325 00:22:27,092 --> 00:22:30,003 Four? They must poo a lot. (LAUGHS) 326 00:22:30,004 --> 00:22:31,059 You should have seen 327 00:22:31,060 --> 00:22:33,083 what they were giving their yiayia for her birthday - 328 00:22:33,084 --> 00:22:36,051 a painting that cost more than Mum's car. 329 00:22:36,052 --> 00:22:38,003 And she's like, 330 00:22:38,004 --> 00:22:41,095 anything she wants, she just snaps her fingers and she gets it. 331 00:22:41,096 --> 00:22:43,044 She's pretty cool. 332 00:22:44,064 --> 00:22:46,072 You don't know who she is, do you? 333 00:22:48,052 --> 00:22:51,043 That old bird's husband was behind one of the biggest industrial fights 334 00:22:51,044 --> 00:22:52,091 in the country. 335 00:22:52,092 --> 00:22:55,027 Hundreds of workers laid off, families destroyed. 336 00:22:55,028 --> 00:22:57,035 But they doubled their profits the next year. 337 00:22:57,036 --> 00:22:59,064 So? So, Danny boy... 338 00:23:00,064 --> 00:23:02,011 ..be careful. 339 00:23:02,012 --> 00:23:05,954 Hanging around people like that - you don't want that shit to stick. 340 00:23:06,092 --> 00:23:08,067 You don't like them 'cause they're better than you. 341 00:23:08,068 --> 00:23:10,071 They're bloodsuckers. At least they've done something 342 00:23:10,072 --> 00:23:12,003 with their life. Eh? 343 00:23:12,004 --> 00:23:14,019 Danny! All you do is drive from Melbourne 344 00:23:14,020 --> 00:23:15,844 to bloody Perth and back again. 345 00:23:16,080 --> 00:23:18,071 One day they'll train monkeys to do your job. 346 00:23:18,072 --> 00:23:21,043 Danny! (SPEAKS GREEK) 347 00:23:21,044 --> 00:23:23,024 You're getting fat. 348 00:23:25,072 --> 00:23:27,063 You hear that? 349 00:23:27,064 --> 00:23:29,020 Yes, I did. 350 00:24:20,048 --> 00:24:23,035 You made the right choice here, Danny, trust me. 351 00:24:23,036 --> 00:24:25,003 You're gonna be on that dais. 352 00:24:25,004 --> 00:24:27,999 Hayden Lewis is clocking 54 flat. I'm never gonna get that fast. 353 00:24:28,000 --> 00:24:29,095 Don't you worry about what Hayden Lewis is doing. 354 00:24:29,096 --> 00:24:32,035 You worry about what you're doing. 355 00:24:32,036 --> 00:24:35,039 It's gonna be a tough week, but I know you can do it. 356 00:24:35,040 --> 00:24:37,052 Hey, Coach. Sorry. 357 00:24:44,000 --> 00:24:45,079 Mr Torma. 358 00:24:45,080 --> 00:24:48,048 Mrs Taylor. Can I have a word? 359 00:24:51,068 --> 00:24:54,051 You're ignoring my son. Sorry? 360 00:24:54,052 --> 00:24:56,039 He's been winning for you for three years 361 00:24:56,040 --> 00:24:58,067 and he's the reason that this sport is on the top of the ladder. 362 00:24:58,068 --> 00:25:01,047 He deserves better treatment. OK, why don't we talk about... 363 00:25:01,048 --> 00:25:03,079 No, no, no. I don't want to talk about it anymore. 364 00:25:03,080 --> 00:25:07,091 Why can't she just fucking leave me alone? It's so embarrassing. 365 00:25:07,092 --> 00:25:09,079 Stop! What? 366 00:25:09,080 --> 00:25:12,087 Why are you so worried about what they think and what they want? 367 00:25:12,088 --> 00:25:14,265 You're letting them get to your head. 368 00:25:15,084 --> 00:25:18,003 What do YOU think and what do you want? 369 00:25:18,004 --> 00:25:20,043 I want to qualify, I want to go to nationals. 370 00:25:20,044 --> 00:25:22,003 Then get stuck in and qualify. 371 00:25:22,004 --> 00:25:23,083 You're not treating him the same, because we've come in 372 00:25:23,084 --> 00:25:25,083 and you've already got a boy in the pool. 373 00:25:25,084 --> 00:25:28,999 What I'd like to hear from you is what you're going to do with my son 374 00:25:29,000 --> 00:25:32,412 so that in three months we're not having this conversation. 375 00:25:39,044 --> 00:25:41,015 Fuck. 376 00:25:41,016 --> 00:25:43,039 Blah, blah, blah, blah, blah. 377 00:25:43,040 --> 00:25:46,031 Alright, alright. (WHISTLES) In the pool. 378 00:25:46,032 --> 00:25:47,209 (SNAPS FINGERS) Now! 379 00:26:30,092 --> 00:26:32,040 Kelly! 380 00:26:34,092 --> 00:26:37,091 Mate, sub 53, twice. 381 00:26:37,092 --> 00:26:40,019 You'll shit it in Saturday. 382 00:26:40,020 --> 00:26:42,056 I'd better. It's my last chance. 383 00:26:45,040 --> 00:26:48,511 Hey, do you want to come over later? You can stay the night. 384 00:26:49,088 --> 00:26:51,075 I can't. 385 00:26:51,076 --> 00:26:55,023 I've got a shitload of work to do if I'm gonna qualify. 386 00:26:55,024 --> 00:26:57,060 OK. Have fun with that. 387 00:26:59,028 --> 00:27:01,027 See ya. 388 00:27:01,028 --> 00:27:02,080 See ya. 389 00:27:19,072 --> 00:27:22,044 THEO: Demet's here. She's in your room. 390 00:27:27,068 --> 00:27:29,019 What do you think? 391 00:27:29,020 --> 00:27:31,138 Purple. (SARCASTICALLY) That's nice. 392 00:27:32,024 --> 00:27:33,075 Yeah. 393 00:27:33,076 --> 00:27:36,031 You can say what you think. I don't care. 394 00:27:36,032 --> 00:27:40,020 You look like a freak! But like a hot freak, yeah? 395 00:27:44,068 --> 00:27:48,059 "Hayden Lewis joins golden boys of swimming." 396 00:27:48,060 --> 00:27:51,035 They're the competition? He holds the Australian record 397 00:27:51,036 --> 00:27:53,043 for the 100m 'fly. 398 00:27:53,044 --> 00:27:55,083 How is training going? 399 00:27:55,084 --> 00:27:57,035 It's good. 400 00:27:57,036 --> 00:27:59,051 Final qualifier's tomorrow. 401 00:27:59,052 --> 00:28:00,999 What's this? 402 00:28:01,000 --> 00:28:02,067 You should read that. 403 00:28:02,068 --> 00:28:06,019 You know, you're a really good example of the docile body. 404 00:28:06,020 --> 00:28:09,007 You think you're making these decisions, but really, 405 00:28:09,008 --> 00:28:11,027 you're being controlled all the time by the system. 406 00:28:11,028 --> 00:28:12,075 When did you start reading this shit? 407 00:28:12,076 --> 00:28:14,135 When I decided to think for myself. 408 00:28:16,000 --> 00:28:19,765 Well, I don't have time for thinking. Why don't you think for me? 409 00:28:27,060 --> 00:28:29,076 Guess what. What? 410 00:28:33,004 --> 00:28:34,075 I... 411 00:28:34,076 --> 00:28:36,096 ..kissed... a girl. 412 00:28:38,040 --> 00:28:40,083 Well, you know, more than kissed. 413 00:28:40,084 --> 00:28:42,051 Who? You don't know her. 414 00:28:42,052 --> 00:28:44,052 She's not from school. 415 00:28:50,060 --> 00:28:52,008 Sorry! 416 00:28:55,028 --> 00:28:57,008 How long have you known? 417 00:28:58,008 --> 00:28:59,080 I don't know. 418 00:29:00,080 --> 00:29:02,080 A while maybe. 419 00:29:05,092 --> 00:29:08,019 It's right for me. 420 00:29:08,020 --> 00:29:10,020 How do you know that? 421 00:29:11,076 --> 00:29:14,043 I don't... for sure. 422 00:29:14,044 --> 00:29:18,076 I just know that I wanted to do it, like really wanted to. 423 00:29:20,024 --> 00:29:22,031 But it's OK, you know. It's fine. 424 00:29:22,032 --> 00:29:26,076 I think that everyone should do whatever they feel... 425 00:29:28,008 --> 00:29:30,048 ..what feels right for them. 426 00:29:41,016 --> 00:29:43,056 We're still soulmates, Danny. 427 00:30:32,028 --> 00:30:34,027 (CHEERING AND APPLAUSE) 428 00:30:34,028 --> 00:30:38,055 WOMAN OVER PA: And the results for heat 3 of the boys 17-18 429 00:30:38,056 --> 00:30:40,075 100-metre butterfly final. 430 00:30:40,076 --> 00:30:43,091 In first place, in lane 8, we have Daniel Kelly, 431 00:30:43,092 --> 00:30:45,075 swimming a national qualifying time... 432 00:30:45,076 --> 00:30:48,003 56.09. That means you're in. 433 00:30:48,004 --> 00:30:50,039 You still have to work on your palm rotation and recovery. 434 00:30:50,040 --> 00:30:51,087 Still too much drag. 435 00:30:51,088 --> 00:30:53,055 Good swim. Very proud of you. 436 00:30:53,056 --> 00:30:55,044 Well done, Danny. Danny! 437 00:30:58,000 --> 00:30:59,056 Barracuda! 438 00:31:00,068 --> 00:31:02,039 Barracuda! 439 00:31:02,040 --> 00:31:05,007 Martin! Good luck. 440 00:31:05,008 --> 00:31:06,083 How'd you go? I got in. 441 00:31:06,084 --> 00:31:09,008 You got in? Good one, buddy. 442 00:31:10,020 --> 00:31:14,075 Hey - 53.04. Don't think about anything else, OK? 443 00:31:14,076 --> 00:31:16,075 You've got this. TORMA: Let's go, let's go, come on. 444 00:31:16,076 --> 00:31:18,055 Yeah, Coach. Let's go. Come on. 445 00:31:18,056 --> 00:31:20,007 Good work. 446 00:31:20,008 --> 00:31:21,063 Coming up next is event 4. 447 00:31:21,064 --> 00:31:24,027 Last chance, hey? 448 00:31:24,028 --> 00:31:27,003 Someone said there's a rep here from Speedo. 449 00:31:27,004 --> 00:31:29,004 Better give them a good look. 450 00:31:30,008 --> 00:31:31,068 (WHISTLE BLOWS) 451 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 Take your mark. 452 00:31:38,008 --> 00:31:39,999 (START BUZZER) 453 00:31:40,000 --> 00:31:41,080 (CHEERING) 454 00:31:53,020 --> 00:31:54,999 26.06. 455 00:31:55,000 --> 00:31:57,059 Do you think he can negative-split? 456 00:31:59,012 --> 00:32:01,027 Come on, Taylor! Come on! 457 00:32:01,028 --> 00:32:02,076 Come on! 458 00:32:03,092 --> 00:32:06,024 Come on, Taylor! Come on! 459 00:32:09,024 --> 00:32:11,142 He's gonna do it! He's gonna qualify. 460 00:32:12,068 --> 00:32:14,031 (CHEERING) 461 00:32:14,032 --> 00:32:16,055 And the results of heat 4. 462 00:32:16,056 --> 00:32:20,079 In first place, we have John Wilkinson in a time of 53.016. 463 00:32:20,080 --> 00:32:24,039 Wilco, he is in. Taylor didn't qualify. 464 00:32:24,040 --> 00:32:29,039 Second place, Martin Taylor, with a time of 53.55 seconds. 465 00:32:29,040 --> 00:32:34,048 And in third place, Michael Robb, in a time of 53.89 seconds. 466 00:32:35,048 --> 00:32:37,075 Well done, Wilco. 467 00:32:37,076 --> 00:32:41,031 Great swim. Well done, well done. 468 00:32:41,032 --> 00:32:43,032 Come on, Martin. 469 00:32:45,012 --> 00:32:47,047 Hey, hey. Hey! 470 00:32:47,048 --> 00:32:50,079 Bad luck. That was a solid swim. You keep your chin up. 471 00:32:50,080 --> 00:32:52,028 Hey? 472 00:32:53,032 --> 00:32:56,084 The final of the boys 17-18 100m breaststroke... 473 00:33:11,052 --> 00:33:13,032 I'm a fucking failure. 474 00:33:14,048 --> 00:33:15,999 No, you're not. 475 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 A loser. You're not. 476 00:33:26,052 --> 00:33:28,008 (SOBS) 477 00:33:29,048 --> 00:33:31,000 It's OK. 478 00:33:35,016 --> 00:33:37,039 I'm fine. Just leave me alone. 479 00:33:37,040 --> 00:33:39,276 No, I'm not leaving you. Just fuck off! 480 00:33:57,016 --> 00:33:59,035 Faster... 481 00:33:59,036 --> 00:34:00,084 ..stronger... 482 00:34:02,020 --> 00:34:03,088 ..better. 483 00:34:05,008 --> 00:34:07,027 Faster... 484 00:34:07,028 --> 00:34:08,076 ..stronger... 485 00:34:10,028 --> 00:34:11,076 ..better. 486 00:34:13,088 --> 00:34:15,083 Faster. 487 00:34:15,084 --> 00:34:17,032 Ready? 488 00:34:18,068 --> 00:34:19,080 Yeah. 489 00:34:20,080 --> 00:34:22,083 Sorry I can't be there. 490 00:34:22,084 --> 00:34:25,031 We all are. I've got to work, 491 00:34:25,032 --> 00:34:27,067 and Regan's exams... It's OK. 492 00:34:27,068 --> 00:34:29,039 Torma'll be there. 493 00:34:29,040 --> 00:34:31,028 Yeah, 'course. 494 00:34:50,008 --> 00:34:51,063 I'm sorry for what I said. 495 00:34:51,064 --> 00:34:53,064 I know you are, son. 496 00:34:56,032 --> 00:34:58,036 So am I. 497 00:34:59,036 --> 00:35:02,742 I just want you to remember where you came from and who you are. 498 00:35:05,036 --> 00:35:07,092 You're as good as anyone, Danny... 499 00:35:09,012 --> 00:35:10,060 ..anybody. 500 00:35:15,024 --> 00:35:17,031 (CLEARS THROAT) 501 00:35:17,032 --> 00:35:19,012 The taxi's here. 502 00:35:39,056 --> 00:35:41,052 This humidity's worse than Bali. 503 00:35:42,056 --> 00:35:44,091 (TEXT ALERT) Oh. 504 00:35:44,092 --> 00:35:46,052 Message from Taylor. 505 00:35:48,064 --> 00:35:50,091 "Don't blow it." Loser. 506 00:35:50,092 --> 00:35:54,063 OK, listen to me. You feel that? It's nine degrees warmer here, OK? 507 00:35:54,064 --> 00:35:57,019 So we need to adjust to that. You need to slow your pace, alright, 508 00:35:57,020 --> 00:35:58,087 slow the way you eat. 509 00:35:58,088 --> 00:36:03,019 You, you can slow the way you talk. Conserve your energy. 510 00:36:03,020 --> 00:36:06,668 The only place we need to push ourselves, boys, is in the pool. 511 00:36:07,040 --> 00:36:09,076 Thank you very much. Thank you. 512 00:36:11,004 --> 00:36:12,052 Thanks. 513 00:36:18,048 --> 00:36:21,003 I'm feeling pretty confident. I've been training really well. 514 00:36:21,004 --> 00:36:23,063 I'm going to go out there and give it my best. 515 00:36:23,064 --> 00:36:25,999 You can't go through there, mate. I just... 516 00:36:26,000 --> 00:36:27,051 No, there's an interview going on. 517 00:36:27,052 --> 00:36:30,067 I've been training really well, haven't missed a session. 518 00:36:30,068 --> 00:36:32,075 Is that Hayden Lewis? 519 00:36:32,076 --> 00:36:34,095 My coach is really happy with my times. 520 00:36:34,096 --> 00:36:37,027 Done everything right with my training, my nutrition, 521 00:36:37,028 --> 00:36:40,031 You have to put in that hard work to get the result at the end. 522 00:36:40,032 --> 00:36:42,003 I'm gonna do that this weekend. 523 00:36:42,004 --> 00:36:46,063 What the fuck is he doing? Hey! (WHISTLES) Over here. 524 00:36:46,064 --> 00:36:48,055 No more wandering off. Hey, hey. 525 00:36:48,056 --> 00:36:51,015 Stay here. Vic Institute of Sport. 526 00:36:51,016 --> 00:36:53,055 That's where I want to go. Yeah. 527 00:36:53,056 --> 00:36:56,015 Frankie! Hi, Ben. How are you? 528 00:36:56,016 --> 00:36:58,059 Yeah, good. Boys, this is Ben Whitter. 529 00:36:58,060 --> 00:37:00,083 He's the head coach at VIS back home. 530 00:37:00,084 --> 00:37:03,011 This is Danny Kelly and this is John Wilkinson. 531 00:37:03,012 --> 00:37:04,071 Hi. Very good swim 532 00:37:04,072 --> 00:37:06,031 in the schoolboy relay. 533 00:37:06,032 --> 00:37:08,015 Well done. Thank you. 534 00:37:08,016 --> 00:37:09,075 I was just talking to Shane. 535 00:37:09,076 --> 00:37:11,047 We're gonna set up a fast track 536 00:37:11,048 --> 00:37:13,015 from the VIS straight to the national institute. 537 00:37:13,016 --> 00:37:16,067 Oh, good for you. In fact, young Marcus Fraser, 538 00:37:16,068 --> 00:37:18,063 we've sent him across already, he's a very good swimmer. 539 00:37:18,064 --> 00:37:21,007 Thank you very much, Frank. He's a good boy, yes. 540 00:37:21,008 --> 00:37:24,035 Might be our first Olympian. I don't think so. 541 00:37:24,036 --> 00:37:26,507 These boys here will be my first Olympians. 542 00:37:29,080 --> 00:37:31,999 Well, we'll see about that on the weekend, won't we? 543 00:37:32,000 --> 00:37:33,353 Nice to meet you, boys. 544 00:37:34,080 --> 00:37:37,055 That man, he's a dickhead. 545 00:37:37,056 --> 00:37:40,004 Well, you ready to go? 546 00:37:52,020 --> 00:37:53,068 Hey. 547 00:37:57,092 --> 00:37:59,091 COMMENTATOR: Wilkinson is going after him. 548 00:37:59,092 --> 00:38:02,063 Daniel Kelly, the Victorian in fourth place. 549 00:38:02,064 --> 00:38:04,063 They make their way down the pool 550 00:38:04,064 --> 00:38:07,043 as they come now through the 25-metre mark. 551 00:38:07,044 --> 00:38:09,023 Alex Mann of Queensland in third place, 552 00:38:09,024 --> 00:38:12,031 but it's Rusanow, the man from Western Australia. 553 00:38:12,032 --> 00:38:16,035 He's going to be very hard to catch as they make their way down. 554 00:38:16,036 --> 00:38:19,999 It'll be no-one else. Rusanow, the man of the moment. 555 00:38:20,000 --> 00:38:22,023 WOMAN OVER PA: The results of event 12. 556 00:38:22,024 --> 00:38:25,051 First place, in lane 4, David Rusanow. 557 00:38:25,052 --> 00:38:28,071 Second place, in lane 3, John Wilkinson. 558 00:38:28,072 --> 00:38:32,067 Third place, in lane 6, Alex Mann. 4th place... 559 00:38:32,068 --> 00:38:34,027 4th? 560 00:38:34,028 --> 00:38:37,015 Hey, hey. You need to let it go. 561 00:38:37,016 --> 00:38:39,079 I've never swam that slow before! Even Wilco was faster! 562 00:38:39,080 --> 00:38:43,019 What do you want, do you want to go back in time? It's finished, OK? 563 00:38:43,020 --> 00:38:45,063 You need to focus on the butterfly, right? That's your race. 564 00:38:45,064 --> 00:38:48,999 What if it's not? What if the free was my race and I just screwed it, 565 00:38:49,000 --> 00:38:50,999 all 'cause you wouldn't let me do what I wanted? 566 00:38:51,000 --> 00:38:53,039 (LAUGHS) Some 10-year-old just asked for my autograph. 567 00:38:53,040 --> 00:38:56,011 She goes, "Great swim, John!" and I'm like... 568 00:38:56,012 --> 00:38:58,091 John, go outside and wait for me. 569 00:38:58,092 --> 00:39:00,051 But the officials want you to sign off my... 570 00:39:00,052 --> 00:39:02,000 Please. 571 00:39:05,040 --> 00:39:08,071 What if you're wrong? What if I fuck up the 'fly? Then I've got nothing. 572 00:39:08,072 --> 00:39:10,087 Listen to me. 573 00:39:10,088 --> 00:39:13,003 You need to calm down. 574 00:39:13,004 --> 00:39:15,181 If you don't calm down, you will lose. 575 00:39:16,036 --> 00:39:19,056 The coach is right. You should listen to him. 576 00:39:24,072 --> 00:39:26,059 What are YOU doing here? 577 00:39:26,060 --> 00:39:29,015 We had a deal, right? 578 00:39:29,016 --> 00:39:31,016 You saw the race? 579 00:39:36,016 --> 00:39:39,004 I was shit. Yeah, you were. 580 00:39:44,076 --> 00:39:47,724 I was so pissed off with you when I didn't qualify and you did. 581 00:39:48,080 --> 00:39:50,000 But then I realised... 582 00:39:51,040 --> 00:39:53,004 ..if you win, then we all do. 583 00:39:55,060 --> 00:39:57,060 Torma, your family, me... 584 00:39:59,040 --> 00:40:02,000 ..we all get to know what it feels like. 585 00:40:04,072 --> 00:40:07,051 MAN OVER PA: Ladies and gentlemen, we're just moments away 586 00:40:07,052 --> 00:40:11,063 from the start of the men's 100-metre butterfly Australian... 587 00:40:11,064 --> 00:40:14,004 And what if I don't win? 588 00:40:15,004 --> 00:40:17,083 Do you think you can? 589 00:40:17,084 --> 00:40:19,044 I don't know. 590 00:40:26,060 --> 00:40:28,008 Yeah. 591 00:40:29,008 --> 00:40:30,060 Say it. 592 00:40:32,020 --> 00:40:33,067 I can win. 593 00:40:33,068 --> 00:40:35,016 Good. 594 00:40:38,048 --> 00:40:40,080 Then get stuck into it. 595 00:40:53,000 --> 00:40:55,031 Thanks for being here. Of course. 596 00:40:55,032 --> 00:40:57,055 This is the final call... 597 00:40:57,056 --> 00:40:59,008 Go! (LAUGHS) 598 00:41:15,080 --> 00:41:18,056 MAN: OK, boys, line up. Time to go. 599 00:41:19,068 --> 00:41:21,031 (CHEERING AND APPLAUSE) 600 00:41:21,032 --> 00:41:24,079 MAN OVER PA: Ladies and gentlemen, would you please welcome 601 00:41:24,080 --> 00:41:30,003 the entries for the men's 100-metre butterfly championship 602 00:41:30,004 --> 00:41:31,056 of Australia! 603 00:41:43,016 --> 00:41:48,040 In lane 8, representing New South Wales, Chris Labert. 604 00:41:49,040 --> 00:41:55,007 Swimming lane 7, from New South Wales, Stephen White. 605 00:41:55,008 --> 00:41:57,055 From Western Australia, in lane... 606 00:41:57,056 --> 00:41:59,011 COMMENTATOR: ..100 metres butterfly 607 00:41:59,012 --> 00:42:01,059 and the Australian championship up for grabs. 608 00:42:01,060 --> 00:42:03,011 Some familiar faces in there. 609 00:42:03,012 --> 00:42:05,067 Hayden Lewis, lane number 5... Boo! 610 00:42:05,068 --> 00:42:07,015 ..who's the current Australian champion. 611 00:42:07,016 --> 00:42:09,039 Come on, Danny boy. In lane number 6 612 00:42:09,040 --> 00:42:12,335 is 17-year-old Daniel Kelly, a newcomer to the butterfly. 613 00:42:14,004 --> 00:42:15,059 (WHOOPS) 614 00:42:15,060 --> 00:42:17,016 Come on, boy! 615 00:42:21,076 --> 00:42:24,091 COMMENTATOR: This is a big opportunity for Daniel Kelly, 616 00:42:24,092 --> 00:42:27,055 but he has to overcome Hayden Lewis. 617 00:42:27,056 --> 00:42:29,028 Set for a start. 618 00:42:33,004 --> 00:42:35,031 (START BUZZER) 619 00:42:35,032 --> 00:42:36,087 And they're away. 620 00:42:36,088 --> 00:42:40,003 A trademark start for Hayden Lewis - very fast off the blocks 621 00:42:40,004 --> 00:42:42,004 and up stroking very quickly. 622 00:42:43,012 --> 00:42:45,047 COMMENTATOR: Just qualified, from Western Australia, 623 00:42:45,048 --> 00:42:50,028 Anthony Risardi is in lane 4. They make their way... 624 00:42:53,044 --> 00:42:55,023 Come on, Danny. Come on. 625 00:42:55,024 --> 00:42:57,035 COMMENTATOR: This is a fast 25. 626 00:42:57,036 --> 00:42:59,059 Daniel Kelly staying with him at this stage. 627 00:42:59,060 --> 00:43:02,028 Kelly, his return coming up. 628 00:43:04,048 --> 00:43:06,754 Turn at the 50-metre mark and it's a fast time. 629 00:43:10,028 --> 00:43:11,075 Go, Danny! 630 00:43:11,076 --> 00:43:15,043 Barracuda! Barracuda! Come on, Danny! 631 00:43:15,044 --> 00:43:20,004 Barracuda! Barracuda! Barracuda! 632 00:43:24,032 --> 00:43:27,076 Come on, Danny! Go! Go, Danny! 633 00:44:14,076 --> 00:44:16,028 (CROWD CHEERS) 634 00:44:21,036 --> 00:44:24,801 COMMENTATOR: But here comes Kelly, the 17-year-old from Victoria! 635 00:44:27,004 --> 00:44:29,040 Will he take the title? 636 00:44:31,024 --> 00:44:33,023 Oh, have a look at that. Just! 637 00:44:33,024 --> 00:44:36,031 That's gonna go back to the referee... 638 00:44:36,032 --> 00:44:38,999 Daniel Kelly... 639 00:44:39,000 --> 00:44:40,087 Yes! 640 00:44:40,088 --> 00:44:44,015 COMMENTATOR: Daniel Kelly OVER the Australian champion. 641 00:44:44,016 --> 00:44:45,083 No times on the board yet. 642 00:44:45,084 --> 00:44:48,437 Still waiting for confirmation of how quick that swim was. 643 00:44:51,028 --> 00:44:54,036 Ladies and gentlemen, a world record. 644 00:45:05,088 --> 00:45:08,076 The kid from Victoria, Danny Kelly. 645 00:45:22,096 --> 00:45:24,095 You broke the world record! 646 00:45:24,096 --> 00:45:27,023 You crazy son of a bitch! 647 00:45:27,024 --> 00:45:29,004 (LAUGHS) 648 00:45:42,028 --> 00:45:44,023 You did it. You fucking did it! 649 00:45:44,024 --> 00:45:45,075 I did it for you. 650 00:45:45,076 --> 00:45:47,056 Whoo! You legend! (LAUGHS) 651 00:45:51,000 --> 00:45:53,067 COMMENTATOR: Have a look at the excitement on the pool deck. 652 00:45:53,068 --> 00:45:56,083 The young man has a world record. 653 00:45:56,084 --> 00:46:01,035 Ladies and gentlemen, you've just seen a sensational effort 654 00:46:01,036 --> 00:46:03,625 at the Australian National swimming titles... 655 00:46:07,004 --> 00:46:09,035 A world record, Daniel Kelly. 656 00:46:09,036 --> 00:46:14,091 17 years of age from Victoria and there's a lot more to come. 657 00:46:14,092 --> 00:46:17,092 CROWD: Barracuda! Barracuda!... 658 00:46:30,056 --> 00:46:34,004 THEO: Far out! Look at this place. 659 00:46:35,040 --> 00:46:36,088 Wow! 660 00:46:38,088 --> 00:46:42,095 Oh, it's so nice of the Taylors to throw a party for you. 661 00:46:42,096 --> 00:46:45,095 You know, we could have, but... Mum, it's OK. 662 00:46:45,096 --> 00:46:47,048 It's Wilco's party too. 663 00:46:49,084 --> 00:46:52,079 Please, come in. Simon, Simon Taylor. 664 00:46:52,080 --> 00:46:56,031 Neal Kelly. Nice to meet you. Very pleased to meet you, Neal. 665 00:46:56,032 --> 00:46:57,091 Theo. Hello, Theo. 666 00:46:57,092 --> 00:46:59,091 Regan. Hello, Regan. 667 00:46:59,092 --> 00:47:02,060 Oh, hello. Stephanie. Of course. 668 00:47:04,052 --> 00:47:07,051 We're all so excited for you. 669 00:47:07,052 --> 00:47:10,087 It's massive, a massive achievement! 670 00:47:10,088 --> 00:47:14,031 If there's anything I can do for you, you let me know, OK? 671 00:47:14,032 --> 00:47:15,096 OK. Sure, thanks. 672 00:47:17,000 --> 00:47:18,084 (CHEERING) 673 00:47:19,084 --> 00:47:21,036 So proud! 674 00:47:23,080 --> 00:47:25,047 Neal, hello. Neal! 675 00:47:25,048 --> 00:47:27,019 Gorgeous! 676 00:47:27,020 --> 00:47:28,079 Really proud of... 677 00:47:29,092 --> 00:47:31,079 This is Regan, my sister. 678 00:47:31,080 --> 00:47:35,048 I mean, we were crying. We were screaming, we were crying. 679 00:47:43,016 --> 00:47:45,019 Hi, Mrs Taylor. Oh, Danny! 680 00:47:45,020 --> 00:47:47,432 I wanted to tell you, I watched your race. 681 00:47:48,036 --> 00:47:52,024 It was flawless - every stroke, every decision. 682 00:47:54,044 --> 00:47:57,087 Look, there's heaps of time till Sydney. Martin can get in next year. 683 00:47:57,088 --> 00:47:59,003 (SNORTS) 684 00:47:59,004 --> 00:48:01,035 Martin could never do what you did. 685 00:48:01,036 --> 00:48:04,507 It breaks my heart to say it, but he doesn't have it in him. 686 00:48:05,056 --> 00:48:07,036 You and I both know that. 687 00:48:09,036 --> 00:48:11,015 Excuse me. You know, the old lady's right - 688 00:48:11,016 --> 00:48:13,035 this does taste better. 689 00:48:13,036 --> 00:48:15,007 Borrow her for a second? Sure. 690 00:48:15,008 --> 00:48:16,064 I'll be back. 691 00:48:18,044 --> 00:48:22,035 So... worth slogging your guts out for? 692 00:48:22,036 --> 00:48:24,055 Ah, yeah, I guess. 693 00:48:24,056 --> 00:48:27,704 Where do you even go from here? You've just won a world record. 694 00:48:29,016 --> 00:48:31,023 I've got Commonwealth Games. 695 00:48:31,024 --> 00:48:34,075 Danny! Have you seen the bathroom? There's two showers. 696 00:48:34,076 --> 00:48:37,044 Don't go stickybeaking! I'm not! I had to pee. 697 00:48:40,008 --> 00:48:42,036 Enjoy your party, OK? 698 00:48:45,024 --> 00:48:47,019 Hey, Danny? 699 00:48:47,020 --> 00:48:48,071 For you. 700 00:48:48,072 --> 00:48:50,047 Oh, thanks. 701 00:48:50,048 --> 00:48:51,096 Cheers. 702 00:48:55,060 --> 00:48:59,024 Look at them all. They are basking in your sunshine. 703 00:49:00,044 --> 00:49:03,036 You could have anything you want right now. 704 00:49:05,020 --> 00:49:09,000 I mean, who's gonna say no to you tonight? 705 00:49:15,080 --> 00:49:18,071 WOMAN: Yeah. (LAUGHS) 706 00:49:18,072 --> 00:49:20,003 Hey. 707 00:49:20,004 --> 00:49:21,051 Hey, Kelly. 708 00:49:21,052 --> 00:49:24,023 Um, this is... Sorry, who are you? 709 00:49:24,024 --> 00:49:26,028 Are you being serious?! Lauren. 710 00:49:27,048 --> 00:49:29,048 Lauren. You know my name! 711 00:49:30,052 --> 00:49:32,059 Lauren Mathieson. 712 00:49:32,060 --> 00:49:34,047 I hear you're quite the star. 713 00:49:34,048 --> 00:49:36,015 Kind of. 714 00:49:36,016 --> 00:49:39,087 Look, what your mum said, she's wrong, OK? 715 00:49:39,088 --> 00:49:42,063 Don't listen to it. You get back into training, 716 00:49:42,064 --> 00:49:45,476 you'll still make the Commonwealth... Don't worry about it. 717 00:49:46,068 --> 00:49:48,080 Hey... give you the tour? 718 00:49:49,080 --> 00:49:51,095 OK. 719 00:49:51,096 --> 00:49:53,096 OK. See ya, Kelly. 720 00:50:27,040 --> 00:50:29,040 You running away? 721 00:50:30,060 --> 00:50:32,032 No, I'm just... 722 00:50:33,032 --> 00:50:35,000 It was hot, so... 723 00:50:39,040 --> 00:50:41,072 Sorry. I'll leave you alone. 724 00:51:39,024 --> 00:51:40,072 (LAUGHS) 725 00:52:08,000 --> 00:52:09,056 Is that OK? 726 00:52:18,028 --> 00:52:20,028 Keep kissing me. 727 00:52:31,032 --> 00:52:33,092 How's the head this morning? 728 00:52:34,096 --> 00:52:37,016 Danny? Fine. 729 00:52:40,084 --> 00:52:45,096 You know, one or two is fine, but you're still in training, so... 730 00:52:48,088 --> 00:52:50,035 (DOORBELL CHIMES) 731 00:52:50,036 --> 00:52:52,096 Are you gonna eat it or what? 732 00:52:54,096 --> 00:52:56,044 What? 733 00:52:57,072 --> 00:52:59,015 MAN: Mrs Kelly? Yes. 734 00:52:59,016 --> 00:53:01,015 Hi, I'm Ben Whitter from the Victorian Institute of Sport. 735 00:53:01,016 --> 00:53:02,087 Could I have a quick word with your son? 736 00:53:02,088 --> 00:53:05,059 Sure, come on in! It's OK, I'll only be quick. 737 00:53:05,060 --> 00:53:07,095 I'm happy to do it out here. OK. 738 00:53:07,096 --> 00:53:09,044 Danny! 739 00:53:18,016 --> 00:53:20,079 Danny! Sorry to drop round unannounced. 740 00:53:20,080 --> 00:53:23,087 I just wanted to congratulate you on your fantastic results at the nats. 741 00:53:23,088 --> 00:53:25,091 Thanks. 742 00:53:25,092 --> 00:53:28,999 We have a sponsorship program at the VIS - 743 00:53:29,000 --> 00:53:31,091 top staff, top facilities, state-of-the-art pool. 744 00:53:31,092 --> 00:53:33,269 I'm already at the best in the world. 745 00:53:34,084 --> 00:53:37,043 You are, but there's 10 others nipping at your heels, 746 00:53:37,044 --> 00:53:39,063 wanting to take that away from you. 747 00:53:39,064 --> 00:53:41,123 I should know - they're at the VIS. 748 00:53:43,008 --> 00:53:45,023 What about Mr Torma? 749 00:53:45,024 --> 00:53:46,095 If you want to represent your country, 750 00:53:46,096 --> 00:53:48,056 if you want to be an Olympian, 751 00:53:49,056 --> 00:53:51,060 then you need us. 752 00:53:57,004 --> 00:53:58,181 You have a good day. 753 00:54:17,016 --> 00:54:20,063 This is the Barracuda. He just got into the Australian swim team. 754 00:54:20,064 --> 00:54:23,015 You remember Lauren, yeah? Yeah. 755 00:54:23,016 --> 00:54:24,075 I think you're a once-in-a-generation swimmer. 756 00:54:24,076 --> 00:54:26,075 I'm gonna talk to Ben Whitter about coaching me. 757 00:54:26,076 --> 00:54:29,015 Have you spoken to Frank about it? 758 00:54:29,016 --> 00:54:30,063 I'm the best athlete you've ever had. 759 00:54:30,064 --> 00:54:33,047 And you are where you are because you have trained with me. 760 00:54:33,048 --> 00:54:35,019 I couldn't have done this without my family. 761 00:54:35,020 --> 00:54:37,023 You don't give a damn about anyone but yourself, Daniel. 762 00:54:37,024 --> 00:54:38,999 All I wanted was for you to support me! 763 00:54:39,000 --> 00:54:41,067 You and me at the Commonwealth fucking Games. 764 00:54:41,068 --> 00:54:43,079 It's Danny. 765 00:54:43,080 --> 00:54:47,039 REFEREE: Ladies and gentlemen, the men's 100-metre butterfly. 766 00:54:47,040 --> 00:54:48,092 Take your marks. 51930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.