All language subtitles for Zoidswild.S01E05.CC.ja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:08,800 (ナレーション) ゾイド それは 金属の肉体と 動物の本能 闘争心を持ち 2 00:00:08,925 --> 00:00:13,638 生態系の頂点に立つ 最強生命体である 3 00:00:13,888 --> 00:00:17,142 ゾイドと人間が 究極の絆を結んだとき 4 00:00:17,267 --> 00:00:19,144 秘められた力が覚醒する 5 00:00:19,978 --> 00:00:22,897 その名は ワイルドブラスト! 6 00:00:23,606 --> 00:00:29,612 ♪〜 7 00:01:46,940 --> 00:01:52,946 〜♪ 8 00:01:55,198 --> 00:01:57,534 (ギルラプター)グワァー… 9 00:02:02,622 --> 00:02:04,791 (アラシ)あいつ マジでやべぇ 10 00:02:05,166 --> 00:02:06,417 強かった 11 00:02:06,918 --> 00:02:11,047 でも 仲間やゾイドを 大切にしないなんて許せねぇ 12 00:02:11,172 --> 00:02:13,299 今度 会ったら そのときは… 13 00:02:21,391 --> 00:02:23,935 (ワイルドライガーの足音) 14 00:02:29,149 --> 00:02:32,110 う〜ん… ないなぁ 15 00:02:32,777 --> 00:02:33,987 う〜ん… 16 00:02:34,529 --> 00:02:36,447 どこだ どこだ〜? 17 00:02:37,240 --> 00:02:39,200 キラッキラの… 18 00:02:40,034 --> 00:02:41,786 ダイヤモンドフラワー? 19 00:02:42,871 --> 00:02:44,998 (男性1)そう! ダイヤモンドフラワー 20 00:02:45,248 --> 00:02:47,292 それも 不思議で神秘的な! 21 00:02:47,417 --> 00:02:48,251 (男性2)フゥ〜! 22 00:02:48,751 --> 00:02:51,713 あの森に そんなすげぇお宝があるのか 23 00:02:51,838 --> 00:02:52,755 (男性2)あるある! 24 00:02:52,881 --> 00:02:54,966 つっても そのダイヤモンドフラワーが 25 00:02:55,091 --> 00:02:56,593 どんなもんかは知んねぇけどな! 26 00:02:56,718 --> 00:02:57,552 (男性3)うわっ! 27 00:02:58,136 --> 00:03:00,054 何しろ 目をつぶっているときにしか 28 00:03:00,221 --> 00:03:02,140 現れないというくらいだからな 29 00:03:02,348 --> 00:03:05,602 村のヤツらは だ〜れも 見つけられてねぇんだよ! 30 00:03:06,227 --> 00:03:09,230 それって 古大秘宝(こだいひほう)「Z」に違いないぜ 31 00:03:09,355 --> 00:03:12,775 よ〜し 絶対 このアラシ様が 手に入れてやる! 32 00:03:14,277 --> 00:03:17,071 お〜い どこだ? 33 00:03:17,196 --> 00:03:20,241 キラッキラの〜 古大秘宝「Z」… 34 00:03:20,366 --> 00:03:22,869 うわっ! ああ〜 ぐはっ! 35 00:03:23,828 --> 00:03:26,456 ああ〜 痛(いて)てててっ… 36 00:03:26,581 --> 00:03:29,042 ん? うわっ! おい 待てよ ライガー! 37 00:03:30,084 --> 00:03:32,420 くっそ〜 俺を置いてくなよ! 38 00:03:33,796 --> 00:03:36,633 うわっ! ハハハハッ! 39 00:03:36,758 --> 00:03:39,135 ハズレだよ〜ん! 40 00:03:44,974 --> 00:03:46,726 あっかんべ〜! 41 00:03:47,435 --> 00:03:49,354 えっ? うわぁ〜! 42 00:03:50,521 --> 00:03:51,356 ううっ… うっ… 43 00:03:51,481 --> 00:03:52,857 ハァ ハァ… 44 00:03:54,525 --> 00:03:55,985 見てないで助けろ ライガー! 45 00:03:57,570 --> 00:04:00,365 ああっ! 来るな 来るな… くっ! 46 00:04:04,744 --> 00:04:07,705 うわわわっ… だから なんで こっち!? 47 00:04:07,830 --> 00:04:10,083 うわぁ〜! くぅ〜! 48 00:04:12,961 --> 00:04:14,087 えっ? 49 00:04:14,837 --> 00:04:15,838 ええ〜! 50 00:04:19,384 --> 00:04:20,510 うわっ! 51 00:04:21,719 --> 00:04:22,553 ああっ… 52 00:04:23,346 --> 00:04:26,182 おお〜! すげぇ かっこいい! 53 00:04:26,307 --> 00:04:28,810 おい お前ら 誰だ? なんて名前だ? 54 00:04:30,270 --> 00:04:32,438 (ペンネ) あのさ 人の名前 聞くときは 55 00:04:32,563 --> 00:04:35,024 まず 自分から名乗るのが 礼儀なんじゃないの? 56 00:04:35,275 --> 00:04:36,818 おお〜 そっか 57 00:04:36,943 --> 00:04:39,821 俺は アラシ あいつは ワイルドライガー 58 00:04:40,280 --> 00:04:44,158 ワ… ワイルドライガー!? ライオン種のゾイドじゃないの 59 00:04:44,409 --> 00:04:46,369 おう 俺の相棒だ 60 00:04:46,536 --> 00:04:49,664 …の割には さっき 助けてくれなかったみたいだけど? 61 00:04:49,789 --> 00:04:51,708 えっ… えっ? アハハッ! 62 00:04:51,833 --> 00:04:53,167 そ… それより そっちは? 63 00:04:53,459 --> 00:04:55,253 私は ペンネ 64 00:04:55,628 --> 00:04:57,088 この子は スコーピア 65 00:04:57,297 --> 00:04:58,881 (スコーピア)シャー! 66 00:05:00,925 --> 00:05:04,429 ペンネに スコーピアか さっきは サンキューな 67 00:05:04,554 --> 00:05:07,432 古大秘宝「Z」を見つける前に 潰れるとこだったぜ 68 00:05:08,683 --> 00:05:10,184 (ペンネ)古大秘宝「Z」? 69 00:05:10,560 --> 00:05:11,686 知ってるか? 70 00:05:11,811 --> 00:05:14,897 見つけたヤツは 世界の全てを 手に入れられるっていう 71 00:05:15,023 --> 00:05:16,441 古大秘宝「Z」のこと 72 00:05:16,816 --> 00:05:19,944 面白そうな話だね 詳しく聞かせてよ 73 00:05:20,320 --> 00:05:21,154 おう! 74 00:05:21,404 --> 00:05:24,240 近くのペンペン村のヤツらに 聞いたんだけどさ 75 00:05:24,574 --> 00:05:27,535 この森には キラッキラの ダイヤモンドフラワーってやつが 76 00:05:27,660 --> 00:05:29,454 (アラシ)眠ってるんだって (ペンネ)ふ〜ん 77 00:05:29,746 --> 00:05:33,458 けど そのキラッキラは だ〜れも 入ったことのないとこにあって 78 00:05:33,750 --> 00:05:36,461 目をつぶってるときにしか 現れないんだってさ 79 00:05:37,420 --> 00:05:39,589 誰も 入ったことのない場所 80 00:05:39,881 --> 00:05:41,215 目をつぶってる間… 81 00:05:41,340 --> 00:05:45,636 俺は そのキラッキラ 絶対に 古大秘宝「Z」だと思ってんだ 82 00:05:45,762 --> 00:05:46,679 (ペンネ)そうだね (アラシ)ヘッヘへ〜! 83 00:05:46,804 --> 00:05:47,680 (ペンネ)私も そう思うよ 84 00:05:47,805 --> 00:05:49,599 だろ だろ だろ? おっ… 85 00:05:50,475 --> 00:05:52,602 えっ? お… おい! ちょ… ちょっと? 86 00:05:53,102 --> 00:05:57,106 そのお宝は 私が頂くわ ペラペラと 情報 ありがとう 87 00:05:57,315 --> 00:05:58,483 ええ〜! 88 00:05:59,150 --> 00:06:00,359 お… 追いかけるぞ ライガー! 89 00:06:00,610 --> 00:06:02,028 (ワイルドライガー)ガオォー! 90 00:06:04,655 --> 00:06:06,574 (アラシ)こらぁ〜 待て! 91 00:06:06,699 --> 00:06:07,533 (ペンネ)ん? 92 00:06:09,744 --> 00:06:11,871 おい ペンネ! ずるいぞ お前 93 00:06:12,455 --> 00:06:14,123 フッ… スコーピア 94 00:06:15,625 --> 00:06:19,003 あっ! くっそ〜 ライガー 見失うなよ 95 00:06:19,962 --> 00:06:21,255 (ワイルドライガー)ガオォー! 96 00:06:29,138 --> 00:06:31,474 どこ行ったんだ ペンネのヤツ? 97 00:06:31,766 --> 00:06:33,893 あっ? うわっ なんだ!? 98 00:06:43,653 --> 00:06:45,530 おお〜 器用だなぁ 99 00:06:46,572 --> 00:06:48,366 ん? あれは… 100 00:06:48,783 --> 00:06:51,035 よ〜し 俺たちも渡るぞ 101 00:06:55,748 --> 00:06:56,624 あっ! 102 00:06:56,874 --> 00:07:00,128 追いかけっこは おしまい お宝は諦めることね 103 00:07:00,545 --> 00:07:01,379 嫌だ! 104 00:07:01,838 --> 00:07:02,672 んっ… 105 00:07:05,550 --> 00:07:07,176 俺たちは諦めねぇ! 106 00:07:09,303 --> 00:07:10,930 えっ? まさか… 107 00:07:12,181 --> 00:07:13,433 跳べ ライガー! 108 00:07:13,558 --> 00:07:15,059 ガオォー! 109 00:07:16,144 --> 00:07:17,854 と〜りゃ〜! 110 00:07:19,730 --> 00:07:24,110 マジ!? あのワイルドライガーと ここまで意思疎通できてるなんて 111 00:07:24,861 --> 00:07:26,612 (アラシ)おわぁ〜! 112 00:07:26,821 --> 00:07:27,655 えっ? 113 00:07:27,864 --> 00:07:28,698 (アラシ)あっ! 114 00:07:30,783 --> 00:07:31,617 あぁ… 115 00:07:35,037 --> 00:07:37,165 どうだ? すげぇ跳んだだろ? 116 00:07:38,040 --> 00:07:40,168 ドヤ顔で 言うようなことじゃないでしょ 117 00:07:40,418 --> 00:07:42,295 って それより ペンネ 118 00:07:42,420 --> 00:07:44,422 お宝は もらうって どういうことだよ? 119 00:07:45,047 --> 00:07:46,424 言葉のとおりよ 120 00:07:46,549 --> 00:07:50,052 ダメダメダメ! 古大秘宝「Z」は俺が見つけるんだ 121 00:07:50,678 --> 00:07:51,679 邪魔するヤツは… 122 00:07:51,929 --> 00:07:52,930 どうするの? 123 00:07:53,055 --> 00:07:55,683 あんたみたいな お子ちゃまに 何ができるのかしら? 124 00:07:56,017 --> 00:07:58,519 うっ… 俺は お子ちゃまじゃねぇ 125 00:07:58,769 --> 00:08:01,189 お子ちゃまじゃないなら おバカちゃまかしら? 126 00:08:01,314 --> 00:08:02,273 なんだと〜!? 127 00:08:03,065 --> 00:08:04,817 やるの? 刺すわよ? 128 00:08:06,736 --> 00:08:10,573 刺せるもんなら 刺してみやがれ ペペペのペ〜ン! 129 00:08:10,948 --> 00:08:13,075 (2人)くぅ〜! 130 00:08:14,076 --> 00:08:14,911 (ペンネ)あっ 131 00:08:16,204 --> 00:08:17,872 下がってて スコーピア 132 00:08:20,124 --> 00:08:23,294 はっ? あっ な… なんだ? 133 00:08:24,337 --> 00:08:27,131 あっ お… おい そんなに近づいたら… 134 00:08:39,018 --> 00:08:41,521 ええ〜! 初めて会った人間に 135 00:08:41,646 --> 00:08:43,898 ライガーが こんな おとなしくしてるなんて 136 00:08:44,398 --> 00:08:47,902 あんた この子のメンテナンス 最後にしたの いつ? 137 00:08:48,194 --> 00:08:51,906 え〜っと… メンテナンスって なんだ? 138 00:08:52,365 --> 00:08:53,324 ああっ… 139 00:09:06,963 --> 00:09:11,384 (アラシ)へえ〜 はあ〜 ふ〜ん 140 00:09:11,634 --> 00:09:14,178 まったく… 一度も メンテナンスしてないなんて 141 00:09:14,345 --> 00:09:15,179 信じらんない 142 00:09:20,685 --> 00:09:22,520 こんなに傷ついて… 143 00:09:23,312 --> 00:09:25,648 いくら 強靱(きょうじん)な肉体を 持ってるっていっても 144 00:09:25,773 --> 00:09:26,941 ゾイドは生き物 145 00:09:27,441 --> 00:09:30,152 場所によっては 自然治癒しにくいケガもあるし 146 00:09:30,278 --> 00:09:32,446 むちゃをしたままだと 調子が悪くなるの 147 00:09:33,447 --> 00:09:35,074 そうなんだ… 148 00:09:35,825 --> 00:09:37,994 (男性)早く逃げろ! (男性)こっちだ こっち! 149 00:09:38,119 --> 00:09:39,078 (男性)向こうはダメだ! 150 00:09:39,328 --> 00:09:40,204 (男性)うわぁ〜! 151 00:09:40,371 --> 00:09:42,707 (ウララー)ウラ〜! (ヒャッハー)ヒャハハハハッ! 152 00:09:43,124 --> 00:09:44,333 (ヒャッハー)ヒャッハ〜! 153 00:09:44,458 --> 00:09:48,212 なんだ なんだ? ろくなもんがねぇな この村は 154 00:09:48,462 --> 00:09:50,506 (ウララー) だが 耳寄りな情報もあったぜ 155 00:09:50,631 --> 00:09:52,216 (ヒャッハー) ほんとか ウララーちゃん? 156 00:09:52,341 --> 00:09:53,342 (ウララー)あの森の中に 157 00:09:53,467 --> 00:09:57,013 神秘のダイヤモンドフラワー っていうお宝があるらしいぜ 158 00:09:57,138 --> 00:09:59,473 (ヒャッハー) いいね〜 それ! 早速 行こうぜ 159 00:09:59,599 --> 00:10:00,474 (一同)あぁ… 160 00:10:00,600 --> 00:10:03,436 (ヒャッハー) 待ってろよ お宝ちゃん! 161 00:10:03,561 --> 00:10:05,479 ヒャッハ〜! 162 00:10:05,605 --> 00:10:08,316 (スプレーの噴射音) 163 00:10:12,486 --> 00:10:14,113 はい これで終わり 164 00:10:14,238 --> 00:10:17,450 うおぉ〜! ぺッカぺッカ! お前 すげぇな 165 00:10:17,617 --> 00:10:18,909 当たり前よ 166 00:10:19,035 --> 00:10:21,746 ペインティングとカスタマイズは 私の特技だもん 167 00:10:22,371 --> 00:10:24,248 よかったなぁ ライガー 168 00:10:24,874 --> 00:10:26,626 何が“よかったなぁ”よ 169 00:10:26,751 --> 00:10:28,502 本当なら あなたが いちばんに気付いて 170 00:10:28,628 --> 00:10:29,795 するべきことよ 171 00:10:30,129 --> 00:10:32,965 えっ? そ… そっか ごめん 172 00:10:33,132 --> 00:10:35,259 悪かったな ライガー 173 00:10:36,385 --> 00:10:39,263 まっ これから 気をつければいいんじゃない? 174 00:10:40,264 --> 00:10:44,268 なあ ペンネ お前 なんで 古大秘宝「Z」を探してるんだ? 175 00:10:44,602 --> 00:10:47,980 えっ 私? 私は… 176 00:10:48,147 --> 00:10:49,774 お宝が大好きなの 177 00:10:50,316 --> 00:10:51,192 へっ? 178 00:10:51,442 --> 00:10:55,029 お宝って わくわくするし ロマンが たっぷりでしょ 179 00:10:55,196 --> 00:10:57,573 でも ロマンを追うには お金が必要なの 180 00:10:58,240 --> 00:11:02,328 だから 手に入れたお宝を 時々 お金に換えながら 旅してるわけ 181 00:11:02,828 --> 00:11:04,830 ふ〜ん そっか 182 00:11:05,414 --> 00:11:06,248 うん 183 00:11:06,791 --> 00:11:09,502 (アラシ)んじゃ 古大秘宝「Z」は ペンネにやる 184 00:11:09,877 --> 00:11:10,711 えっ!? 185 00:11:11,504 --> 00:11:14,924 俺は 古大秘宝「Z」が見つかれば それでいいし 186 00:11:15,049 --> 00:11:18,094 村のヤツらとか じいちゃんに 自慢しまくったあとは 187 00:11:18,219 --> 00:11:19,512 ペンネが持ってっていいぜ 188 00:11:19,887 --> 00:11:22,139 あんたって アホ? 189 00:11:22,390 --> 00:11:25,101 そうそう 俺 アホなんだよね〜! 190 00:11:25,267 --> 00:11:26,143 って おい! 191 00:11:26,435 --> 00:11:29,438 プッ… ハハハハッ! 192 00:11:29,563 --> 00:11:30,648 ごめん ごめん 193 00:11:30,773 --> 00:11:33,651 でも 変なヤツなのは間違いないね 194 00:11:34,318 --> 00:11:35,528 そうか? 195 00:11:36,278 --> 00:11:38,072 で どこ探しに行く? 196 00:11:38,197 --> 00:11:40,491 えっ まだ分かってないの? 197 00:11:40,825 --> 00:11:41,659 何が? 198 00:11:42,368 --> 00:11:44,537 あんたって やっぱ アホだね 199 00:11:44,912 --> 00:11:46,414 自分で言ってたじゃない 200 00:11:46,539 --> 00:11:49,959 お宝があるのは 誰も入ったことのない場所だって 201 00:11:50,084 --> 00:11:53,170 そっか! あの谷は 人間じゃ渡れねぇ 202 00:11:53,504 --> 00:11:56,298 たぶん お宝は この洞窟の中 203 00:11:59,051 --> 00:12:01,929 どんな危険が待ってるかは 分からないけどね 204 00:12:02,388 --> 00:12:03,973 でも 行くしかねぇ! 205 00:12:04,098 --> 00:12:05,224 まだよ 206 00:12:05,599 --> 00:12:07,810 もう少し 待ってからの方がいいかも 207 00:12:08,602 --> 00:12:09,437 (アラシ)あっ? 208 00:12:25,494 --> 00:12:28,414 (ペンネ) あんたが村で聞いた 目をつぶってるときにしか 209 00:12:28,539 --> 00:12:29,498 現れないってのは 210 00:12:30,166 --> 00:12:32,001 神秘のダイヤモンドフラワーが 211 00:12:32,251 --> 00:12:34,879 夜にしか現れない って意味なんだと思う 212 00:12:35,129 --> 00:12:39,258 おお〜 そっか 目をつぶるって 寝てる間のことなんだな 213 00:12:39,508 --> 00:12:43,179 夜に こんな暗い洞窟の中で 探し物をするなんて 214 00:12:43,304 --> 00:12:45,264 私たち人間には 無理な話よ 215 00:12:45,681 --> 00:12:49,268 でも ゾイドと一緒なら 暗闇でも 問題なく動けるわ 216 00:12:51,520 --> 00:12:54,732 特に サソリ種のゾイド スコーピアの目は 217 00:12:54,857 --> 00:12:58,694 少しの光でも感知できるし ボディーの感度も高いから 218 00:12:58,819 --> 00:13:01,655 暗闇でも 僅かな振動を キャッチして動けるのよ 219 00:13:02,573 --> 00:13:03,532 うっ… 220 00:13:03,657 --> 00:13:05,701 シャー! 221 00:13:06,118 --> 00:13:07,620 あっ! な… 何? 222 00:13:07,745 --> 00:13:10,873 今 スコーピアが 何か小さな振動をキャッチしたわ 223 00:13:11,499 --> 00:13:14,460 敵がいるのかも アラシ 気をつけて! 224 00:13:14,627 --> 00:13:15,628 って… くっさぁ! 225 00:13:15,753 --> 00:13:17,379 シャー! 226 00:13:17,630 --> 00:13:20,090 ちょっと あんた おならしたでしょ! 227 00:13:20,466 --> 00:13:21,467 俺ではない… 228 00:13:21,592 --> 00:13:23,135 シャー! 229 00:13:23,260 --> 00:13:26,138 あんたに間違いないって スコーピアも言ってるわよ! 230 00:13:26,430 --> 00:13:29,642 うっ… バレたか うまく すかせたと思ったのに 231 00:13:30,100 --> 00:13:33,229 もう やだやだ! ここから離れて スコーピア! 232 00:13:33,354 --> 00:13:34,647 あなたの感度が鈍っちゃう 233 00:13:35,314 --> 00:13:37,399 (アラシ)ま… 待ってくれよ! 234 00:13:39,360 --> 00:13:42,154 (アラシ)あっ もしかして… (ペンネ)あれは… 235 00:13:44,782 --> 00:13:46,200 (2人)古大秘宝「Z」! 236 00:13:57,795 --> 00:14:01,882 み… 見つけた これが 古大秘宝「Z」! 237 00:14:02,132 --> 00:14:03,050 いいえ 違うわ 238 00:14:03,175 --> 00:14:04,552 えっ 違うの? 239 00:14:05,427 --> 00:14:06,554 これは 真夜中草(まよなかそう) 240 00:14:07,805 --> 00:14:08,806 真夜中草? 241 00:14:09,348 --> 00:14:11,517 (ペンネ)日陰に咲く 珍しい花よ 242 00:14:11,934 --> 00:14:13,561 でも 秘宝というほどじゃないわ 243 00:14:13,936 --> 00:14:17,314 まっ これだけ群生しているのは 初めて見たけど 244 00:14:22,945 --> 00:14:24,822 おお〜 キラッキラになった! 245 00:14:24,947 --> 00:14:26,657 そうか これが 246 00:14:26,782 --> 00:14:29,577 神秘のダイヤモンドフラワーと 言われる理由ね 247 00:14:43,382 --> 00:14:44,216 (アラシ)あっ (ペンネ)えっ 248 00:14:55,978 --> 00:14:57,479 傷が治った 249 00:14:57,813 --> 00:14:58,981 知らなかったわ 250 00:14:59,773 --> 00:15:02,610 月の光を浴びた 真夜中草の花粉には 251 00:15:02,860 --> 00:15:04,737 傷を治す効果があるんだ 252 00:15:05,529 --> 00:15:08,490 まるで 森のみんなのカスタム工場ね 253 00:15:08,741 --> 00:15:12,745 なるほどな じゃあ あのキラッキラの花は ペンネか 254 00:15:13,203 --> 00:15:14,622 (ペンネ)えっ? (アラシ)なっ! 255 00:15:15,539 --> 00:15:16,790 (ペンネ)あ… あっ 256 00:15:17,416 --> 00:15:21,003 つぅか すげぇ花だけど これは持ってけないよな 257 00:15:21,170 --> 00:15:24,548 そうだね ここにいる みんなのお宝だし 258 00:15:24,673 --> 00:15:26,300 (アラシ)帰るか (ペンネ)うん 259 00:15:27,593 --> 00:15:29,178 (ヒャッハー)ヒャッハ〜! (ペンネ)きゃあ〜! 260 00:15:29,553 --> 00:15:30,763 シャー! 261 00:15:31,347 --> 00:15:32,264 ガオォー! 262 00:15:32,765 --> 00:15:34,224 (ヒャッハー)ヒヒヒヒッ! (ペンネ)クワーガ! 263 00:15:34,350 --> 00:15:35,267 (アラシ)なんだ あいつら? 264 00:15:35,517 --> 00:15:36,810 ヒャッハ〜! 265 00:15:36,936 --> 00:15:39,271 あっさり たどりついちゃったんじゃないの? 266 00:15:39,396 --> 00:15:42,524 ゾイドオイルの匂いを追って 正解だったな 267 00:15:42,650 --> 00:15:43,484 あっ! 268 00:15:45,819 --> 00:15:48,197 あいつら あのとき落ちた オイルの匂いを 269 00:15:48,322 --> 00:15:49,740 嗅ぎつけて 追ってきたのね 270 00:15:49,990 --> 00:15:52,743 さっさと お宝ちゃんをもらって 行こうぜ 271 00:15:52,868 --> 00:15:53,744 ウララ〜! 272 00:15:54,370 --> 00:15:55,245 (鳥の鳴き声) 273 00:15:55,371 --> 00:15:57,998 どこだ どこだ? お宝ちゃん 274 00:15:58,123 --> 00:15:59,500 (リスの鳴き声) 275 00:15:59,792 --> 00:16:01,627 お宝 お宝〜! 276 00:16:02,294 --> 00:16:05,130 (アラシ)何してる!? ここで暴れるのは やめろ! 277 00:16:05,673 --> 00:16:07,883 (ヒャッハー) ヒヒヒッ! ヒャッハ〜! 278 00:16:08,217 --> 00:16:09,510 (アラシ)あっ! (ペンネ)なんてことを… 279 00:16:09,635 --> 00:16:12,429 おい やめろ! そこに入るな! 280 00:16:12,721 --> 00:16:14,390 大事な花なのよ! 281 00:16:14,765 --> 00:16:17,768 もしかして その花が ダイヤモンドフラワーとやらか? 282 00:16:18,143 --> 00:16:20,437 こんな ちんけな花が お宝ちゃん? 283 00:16:20,562 --> 00:16:23,649 マジかよ! つぅか こんなのいらねぇし 284 00:16:24,274 --> 00:16:26,360 ヒヒッ! ヒヒヒッ! 285 00:16:26,735 --> 00:16:28,362 ヒャハハハッ! 286 00:16:28,570 --> 00:16:29,863 (アラシ)やめろ〜! 287 00:16:30,322 --> 00:16:31,365 ガオォー! 288 00:16:32,574 --> 00:16:34,243 ヒャッハ〜! 空振りちゃん 289 00:16:34,660 --> 00:16:35,494 くっ! 290 00:16:35,828 --> 00:16:37,371 (ペンネ) “ヴェノム・スティンガー”! 291 00:16:37,913 --> 00:16:39,748 (ウララー)ウッ! ラッ! 292 00:16:40,207 --> 00:16:42,001 (ペンネ)くっ! (ウララー)ウララ〜! 293 00:16:42,167 --> 00:16:43,002 (ヒャッハー)ヒャッハ〜! 294 00:16:43,502 --> 00:16:44,378 ガオォー! 295 00:16:44,753 --> 00:16:45,629 しまった! 296 00:16:45,879 --> 00:16:48,382 (ヒャッハー) 何 マジになってんだ? ヒャハハハッ! 297 00:16:51,218 --> 00:16:53,637 (ウララー) お前たちが そこまでして 守ろうとするからには 298 00:16:53,887 --> 00:16:57,057 それなりの価値がありそうだな あの花 299 00:16:57,182 --> 00:16:58,642 なら 根こそぎ もらうぜ! 300 00:16:59,018 --> 00:17:01,395 そんなことは させないわ スコーピア! 301 00:17:01,520 --> 00:17:02,396 シャー! 302 00:17:03,480 --> 00:17:07,443 (ペンネ) この花は あんたらごときが 触っていいもんじゃないのよ! 303 00:17:07,568 --> 00:17:09,153 諦めて さっさと… 304 00:17:09,278 --> 00:17:12,364 う… うわぁ〜! ああ〜! 305 00:17:12,948 --> 00:17:13,866 うっ! 306 00:17:13,991 --> 00:17:15,617 (スコーピア)シャー! 307 00:17:16,326 --> 00:17:17,870 (アラシ)ペンネ! スコーピア! 308 00:17:19,371 --> 00:17:21,874 いいぞ そのまま砕いちまえ〜! 309 00:17:22,041 --> 00:17:23,000 ガオォー! 310 00:17:23,250 --> 00:17:26,503 くっそ〜 お前ら… ライガー! 311 00:17:26,628 --> 00:17:29,214 (ワイルドライガー)ガオォー! (ヒャッハー)ヒャッハ〜! 312 00:17:29,339 --> 00:17:30,716 (衝撃音) (ヒャッハー)ぐわっ! 313 00:17:35,220 --> 00:17:36,972 (ウララー) ウ〜ラッ! ウ〜ラッ! 314 00:17:37,473 --> 00:17:39,975 くっ… 絶対 許さねぇ! 315 00:17:40,434 --> 00:17:41,477 ガオォー! 316 00:17:42,895 --> 00:17:44,897 燃えろ ライガー! 317 00:17:50,819 --> 00:17:52,905 俺の魂と共に! 318 00:17:54,990 --> 00:17:57,451 本能解放! 319 00:18:00,245 --> 00:18:02,414 ワイルドブラスト! 320 00:18:05,084 --> 00:18:06,376 ガオォー! 321 00:18:17,846 --> 00:18:21,350 (ペンネ) あれは まさか… デスブラスト? 322 00:18:21,558 --> 00:18:23,102 いくぜ ワイルドライガー! 323 00:18:23,227 --> 00:18:24,394 ガオォー! 324 00:18:24,978 --> 00:18:27,231 (アラシ)斬り倒せ! (ワイルドライガー)ガオォー! 325 00:18:30,192 --> 00:18:31,568 (アラシ)“キングオブクロー”! 326 00:18:32,736 --> 00:18:33,821 (ウララー)ウラ〜! 327 00:18:35,155 --> 00:18:36,323 (衝撃音) 328 00:18:37,032 --> 00:18:39,701 今よ スコーピア! 守って みんなの宝を! 329 00:18:39,827 --> 00:18:40,828 シャー! 330 00:18:41,120 --> 00:18:42,830 (ペンネ) “ヴェノム・スティンガー”! 331 00:18:43,288 --> 00:18:44,540 (衝撃音) 332 00:18:44,873 --> 00:18:46,291 (クワーガ)グワァー! 333 00:18:57,594 --> 00:19:00,681 (ヒャッハー)お疲れちゃん… (ウララー)ウララ〜… 334 00:19:04,226 --> 00:19:05,185 ガオォー! 335 00:19:07,813 --> 00:19:10,190 (岩が崩れる音) 336 00:19:15,154 --> 00:19:19,241 よし これで もう あそこを荒らすヤツは入れないな 337 00:19:19,616 --> 00:19:22,035 (ペンネ) ねえ あんたの さっきの… 338 00:19:25,998 --> 00:19:27,875 あれって デスブラスト? 339 00:19:28,125 --> 00:19:30,127 はっ? デスブラストって 340 00:19:31,211 --> 00:19:33,338 あのデスメタルが使ってた? 341 00:19:34,715 --> 00:19:36,633 (ギルラプター)グワァー! 342 00:19:37,801 --> 00:19:38,635 うん 343 00:19:39,178 --> 00:19:42,181 ちっげぇよ! あれは ワイルドブラスト 344 00:19:42,431 --> 00:19:44,057 ワイルドブラスト? 345 00:19:44,308 --> 00:19:48,562 ゾイドと 究極の絆を 結んだヤツしか使えねぇ技だよ 346 00:19:49,062 --> 00:19:51,857 そうなんだ よかった 347 00:19:55,235 --> 00:19:57,154 (ペンネ)えっ? (アラシ)かっこいいだろ? 348 00:19:57,279 --> 00:19:59,573 (アラシ) 俺のチーム のびのび団のバッジだ 349 00:20:00,073 --> 00:20:01,241 あっ… 350 00:20:01,366 --> 00:20:05,579 (アラシ) ペンネ 俺のチームに入らないか? 一緒に旅しようぜ 351 00:20:12,628 --> 00:20:15,839 何 これ? 超絶だっさい! 信じらんない! 352 00:20:16,256 --> 00:20:17,591 うわっ… ええ〜!? 353 00:20:17,966 --> 00:20:20,093 つぅか これ… 猫? 354 00:20:20,469 --> 00:20:22,804 ライガーだよ ライガー! 355 00:20:22,930 --> 00:20:23,847 (ペンネ)ライガー!? 356 00:20:24,264 --> 00:20:26,850 ああ〜… ん? 357 00:20:27,517 --> 00:20:28,393 グルルルッ… 358 00:20:28,518 --> 00:20:30,812 (ペンネ)ライガーも 認めてないみたいだけど 359 00:20:31,104 --> 00:20:32,147 (アラシ)うっ… 360 00:20:32,272 --> 00:20:34,149 (ペンネ)名前も だっさいし 361 00:20:34,441 --> 00:20:36,193 なんで のびのび団なのよ? 362 00:20:36,443 --> 00:20:40,697 だって 冒険は自由だろ? 自由といったら“のびのび”だろ 363 00:20:40,822 --> 00:20:43,575 せめて リバティーとか フリーダムとか… 364 00:20:43,951 --> 00:20:45,244 フリーダム? 365 00:20:45,744 --> 00:20:47,788 なんだ それ! すげぇいいな 366 00:20:47,913 --> 00:20:49,957 よし 決めた それにする! 367 00:20:50,082 --> 00:20:52,584 のびのび団 改め フリーダム団! 368 00:20:52,960 --> 00:20:55,671 フリーダム団ね じゃあ… 369 00:20:56,964 --> 00:20:59,091 マークは こんな感じでどう? 370 00:21:05,097 --> 00:21:05,973 はい 371 00:21:07,307 --> 00:21:09,977 (アラシ)おお〜! かっこいい! 372 00:21:10,352 --> 00:21:13,480 言ったでしょ? 私 得意なの こういうの 373 00:21:13,855 --> 00:21:17,067 めっちゃかっこいい! あっ 描いて描いて そういうの 374 00:21:17,192 --> 00:21:18,735 (アラシ)ライガーにも描いて! (ペンネ)フフッ 375 00:21:30,372 --> 00:21:32,207 おお〜! 376 00:21:33,208 --> 00:21:34,584 はい 完成 377 00:21:34,835 --> 00:21:36,086 うおぉ〜! 378 00:21:36,503 --> 00:21:40,299 かっこいいぜ ライガー! おお〜 ハハハッ! 379 00:21:41,717 --> 00:21:43,719 (アラシ) これで ペンネは仲間だな 380 00:21:44,052 --> 00:21:45,470 (ペンネ)まあ いいけど 381 00:21:45,971 --> 00:21:47,306 よっしゃ! 382 00:21:48,098 --> 00:21:49,975 じゃあ 私 行くわね 383 00:21:50,350 --> 00:21:52,477 えっ? 一緒に旅しないのかよ? 384 00:21:52,978 --> 00:21:55,480 私は 私のやることがあるから 385 00:21:55,772 --> 00:21:59,735 そっか… けど 離れてても 仲間は仲間だし 386 00:21:59,860 --> 00:22:00,736 いっか! 387 00:22:02,988 --> 00:22:05,741 また どこかで会いましょう アラシ 388 00:22:12,539 --> 00:22:17,961 一つだけ約束 どこにいても 仲間が困ってるときは すぐ集合! 389 00:22:18,086 --> 00:22:19,171 いいな!? 390 00:22:19,671 --> 00:22:21,923 オッケー! できるかぎりね 391 00:22:22,257 --> 00:22:24,676 うっ… できるかぎりかよ! 392 00:22:24,968 --> 00:22:27,137 (ペンネ)アハハハッ! 393 00:22:27,846 --> 00:22:32,684 ペンネ スコーピア またな〜! 394 00:22:38,440 --> 00:22:44,446 ♪〜 395 00:24:00,480 --> 00:24:06,486 〜♪ 396 00:24:08,989 --> 00:24:11,032 スコーピアって すげぇな! 397 00:24:11,158 --> 00:24:13,952 俺のライガーでも おならは 嗅ぎ分けられないぞ 398 00:24:14,077 --> 00:24:15,954 どこに感心してんのよ! 399 00:24:16,079 --> 00:24:17,122 スコーピアはね 400 00:24:17,247 --> 00:24:20,167 匂いや 僅かな光や振動も 感知することができる 401 00:24:20,292 --> 00:24:21,793 サソリ種のゾイドなのよ 402 00:24:21,918 --> 00:24:22,836 へえ〜! 403 00:24:22,961 --> 00:24:24,963 それに 砂や闇に紛れて 404 00:24:25,130 --> 00:24:27,924 尻尾の毒針“ポイズンテイル”で 敵をしとめるの 405 00:24:28,049 --> 00:24:30,552 毒針? 痛そうだな 406 00:24:30,677 --> 00:24:33,388 きれいなバラには トゲがあるっていうでしょ 407 00:24:33,513 --> 00:24:35,307 まっ 私と似ているわね 408 00:24:35,432 --> 00:24:37,350 (アラシ)どこが? (ペンネ)刺されたいの? 409 00:24:38,894 --> 00:24:41,438 (ナレーション) 二つの村 二人の村長 410 00:24:42,105 --> 00:24:44,691 祭りで火花を散らす 互いのプライド 411 00:24:44,983 --> 00:24:47,235 負けられない戦いが そこにある 31586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.