All language subtitles for White.Lie.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,945 --> 00:00:41,945 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:01,637 --> 00:02:04,040 There is information, you can sign up for the newsletter... 3 00:02:10,378 --> 00:02:12,581 Events and opportunities to... hey! 4 00:02:12,615 --> 00:02:17,453 ...Get involved, so, Katie has a rare form of melanoma... 5 00:02:17,485 --> 00:02:19,923 All the money we raise towards getting her to the States 6 00:02:19,955 --> 00:02:22,125 for this really great research... 7 00:02:48,751 --> 00:02:51,788 You have reached... Owen. 8 00:02:51,820 --> 00:02:54,424 Owen, it's me. I need to meet with you as soon as possible. 9 00:02:54,456 --> 00:02:56,626 Call me back, okay? 10 00:03:09,372 --> 00:03:12,108 Hey, guys, let's get started. 11 00:03:12,140 --> 00:03:14,143 We're picking up from the trio.... 12 00:03:14,175 --> 00:03:17,446 I want to see the diagonal phrase... Come on, honey. 13 00:03:21,850 --> 00:03:24,120 Remember the notes from Thursday, please. 14 00:03:24,152 --> 00:03:26,155 From the unison section? 15 00:03:26,187 --> 00:03:30,592 Exactly. I want you, Lydia, and Luke here. Come on in. 16 00:03:30,626 --> 00:03:33,830 All right, let's start there and see how it goes. 17 00:03:33,862 --> 00:03:35,798 Music. 18 00:03:45,574 --> 00:03:46,843 Fuck! 19 00:03:46,876 --> 00:03:48,711 Okay, let's stop that. 20 00:03:48,743 --> 00:03:50,445 Sorry, sorry. I know it, I just... 21 00:03:50,479 --> 00:03:52,048 do you think we can go from the beginning? 22 00:03:52,080 --> 00:03:53,316 Just so I can get into it? 23 00:03:53,348 --> 00:03:54,549 Yeah, yeah, let's do that. 24 00:03:54,582 --> 00:03:56,118 - Can you find the beginning? - Okay. 25 00:03:56,151 --> 00:03:57,352 All right, first places. 26 00:04:35,591 --> 00:04:36,858 - Katie? - Yeah? 27 00:04:36,891 --> 00:04:38,161 My mom wanted to give this to you. 28 00:04:38,194 --> 00:04:39,528 Oh, that is so sweet. 29 00:04:39,562 --> 00:04:41,230 Yeah, she tried donating online, 30 00:04:41,262 --> 00:04:43,098 but she just couldn't, she's old. 31 00:04:43,132 --> 00:04:45,033 No, this is great. This is so nice. 32 00:04:45,067 --> 00:04:46,269 I'll have to email her. 33 00:04:46,302 --> 00:04:48,037 Okay. 34 00:04:48,069 --> 00:04:49,271 Nice job today! 35 00:04:49,305 --> 00:04:50,540 Thank you! 36 00:04:50,572 --> 00:04:52,442 We good for Wednesday? 37 00:04:52,475 --> 00:04:53,876 We added a new part to our piece, 38 00:04:53,908 --> 00:04:55,211 we'd love to hear what you think! 39 00:04:55,244 --> 00:04:58,748 Yeah, totally. Looking forward to it! 40 00:04:58,781 --> 00:05:02,218 I'll just sign a few things, and then I'll be out of your way. 41 00:05:02,250 --> 00:05:04,553 Oh, did you not get my message? 42 00:05:04,586 --> 00:05:06,288 What do you mean? 43 00:05:06,322 --> 00:05:09,559 Um, Emmy Schreiner from the Jingwen... sorry. 44 00:05:09,591 --> 00:05:12,228 I always trip on this, the Jingwen Zhan Foundation... 45 00:05:12,261 --> 00:05:14,564 flagged an issue with your application. 46 00:05:14,596 --> 00:05:16,364 Come on and sit down. 47 00:05:16,398 --> 00:05:18,534 Oh, um, what's the issue? 48 00:05:18,567 --> 00:05:21,204 She didn't receive copies of your medical records. 49 00:05:21,237 --> 00:05:24,373 Oh, I-I sent those over. 50 00:05:24,406 --> 00:05:28,411 So when we last met on September 14th, 51 00:05:28,444 --> 00:05:30,913 you'd put in a request to have a copy of your records 52 00:05:30,946 --> 00:05:32,148 mailed to their offices, correct? 53 00:05:32,180 --> 00:05:33,615 Yeah, I did that. 54 00:05:33,649 --> 00:05:35,384 - Well... - Did they not get them? 55 00:05:35,416 --> 00:05:37,552 - No. - That's super weird. 56 00:05:37,586 --> 00:05:39,889 Actually, this happens all the time. 57 00:05:39,922 --> 00:05:42,959 I-I had them sent in, I called my doctor. 58 00:05:42,992 --> 00:05:46,395 And the nurse said... or the receptionist, 59 00:05:46,427 --> 00:05:49,165 said that she would have them sent in right away. 60 00:05:49,197 --> 00:05:50,599 They already charged my credit card. 61 00:05:50,632 --> 00:05:52,267 Regardless, it's really important that they 62 00:05:52,300 --> 00:05:54,170 receive those files. 63 00:05:54,202 --> 00:05:57,173 Okay, I'll just call them again. Shouldn't be an issue. 64 00:05:57,206 --> 00:05:59,509 Okay, great, because we're right down to the wire now. 65 00:05:59,541 --> 00:06:02,644 What do you mean? 66 00:06:02,677 --> 00:06:04,480 Well, the submission deadline is on Friday, 67 00:06:04,512 --> 00:06:07,149 so all of your records and your paperwork have to be in by then. 68 00:06:09,651 --> 00:06:13,322 I-I just thought I was coming in to sign for a cheque. 69 00:06:13,355 --> 00:06:17,160 This money could really make a difference for me, so... 70 00:06:17,192 --> 00:06:20,129 I know, and I'm not unsympathetic. 71 00:06:21,297 --> 00:06:23,366 How many applicants are there? 72 00:06:23,399 --> 00:06:26,201 Um, the numbers change every year, 73 00:06:26,235 --> 00:06:30,306 so I'm not exactly sure, but there are usually a lot. 74 00:06:30,338 --> 00:06:33,475 But they like you, Katie. I thought you'd be great for this, 75 00:06:33,509 --> 00:06:35,878 with your charity work, and the impact you've had on campus. 76 00:06:35,911 --> 00:06:39,348 When I heard about you, we thought that you'd be great. 77 00:06:39,380 --> 00:06:41,383 And I'm friendly with the foundation, 78 00:06:41,416 --> 00:06:42,784 and I think that you are a shoe-in. 79 00:06:42,817 --> 00:06:44,152 They really want to support you. 80 00:06:44,185 --> 00:06:46,221 So just get your medical records in order, 81 00:06:46,254 --> 00:06:47,490 and we'll see to the rest. 82 00:06:47,523 --> 00:06:49,759 Yeah, shouldn't be a problem. 83 00:07:20,021 --> 00:07:21,257 - Hey. - Hey. 84 00:07:26,127 --> 00:07:28,497 Thanks for meeting me. 85 00:07:28,529 --> 00:07:32,400 I don't have any Stemetil, but I have Dexamethasone. 86 00:07:32,434 --> 00:07:34,403 What's that? 87 00:07:34,435 --> 00:07:36,872 It's a steroid to reduce brain swelling, it was on your list. 88 00:07:38,874 --> 00:07:41,711 - Okay, how much? - Uh, $200. 89 00:07:41,744 --> 00:07:44,513 It wasn't that expensive last time. 90 00:07:44,545 --> 00:07:46,615 This one is more expensive. 91 00:07:47,716 --> 00:07:48,951 Well, I don't have that much. 92 00:07:50,786 --> 00:07:53,088 - How much do you have? - 80. 93 00:07:53,122 --> 00:07:56,925 How about, um, 80 for the bottle? 94 00:07:56,959 --> 00:07:58,560 What am I gonna do with just the bottle? 95 00:07:58,593 --> 00:08:01,163 I don't know, fill it with Tic-Tacs. 96 00:08:04,266 --> 00:08:07,536 I can give you 50 for the bottle. 97 00:08:07,569 --> 00:08:09,439 80. It has your name on it. 98 00:08:10,838 --> 00:08:12,108 Let me see. 99 00:08:12,141 --> 00:08:13,610 It's in the glove compartment. 100 00:08:22,617 --> 00:08:24,687 Just dump the pills in the bag. 101 00:08:32,695 --> 00:08:34,897 You cool if I drop you here? 102 00:08:34,929 --> 00:08:37,399 Uh, no, I need something else. 103 00:08:37,432 --> 00:08:38,668 What? 104 00:08:42,604 --> 00:08:46,175 I need a copy of my medical record. 105 00:08:46,207 --> 00:08:48,110 That's easy, you just ask your doctor to... 106 00:08:48,143 --> 00:08:50,012 No, I need to make some changes to it. 107 00:08:50,044 --> 00:08:52,514 Do you have the originals? 108 00:08:53,514 --> 00:08:54,750 No. 109 00:08:54,783 --> 00:08:56,951 You need them from scratch? 110 00:08:56,985 --> 00:08:58,921 Yeah, I need ones made. 111 00:08:58,953 --> 00:09:00,522 You need faked medical records. 112 00:09:01,623 --> 00:09:02,892 Yeah... 113 00:09:04,893 --> 00:09:06,696 Can you do that? 114 00:09:08,529 --> 00:09:10,533 Photoshop them or something. 115 00:09:10,566 --> 00:09:13,035 No, I need them to be authentic, why can't you do it? 116 00:09:13,067 --> 00:09:14,502 I work in a lab. 117 00:09:14,535 --> 00:09:15,871 Fuck... 118 00:09:17,472 --> 00:09:19,007 Do you know someone who can? 119 00:09:20,008 --> 00:09:23,312 Maybe. I have this old roommate. 120 00:09:23,345 --> 00:09:24,814 He was a year ahead of me. 121 00:09:24,846 --> 00:09:27,149 He's got things for me in the past, but... 122 00:09:27,182 --> 00:09:28,850 Um, I don't know about this. 123 00:09:29,851 --> 00:09:32,221 You'll ask him? 124 00:09:32,254 --> 00:09:35,224 I might be able to talk him into it if you can guarantee 125 00:09:35,256 --> 00:09:36,491 a thousand or two. 126 00:09:36,524 --> 00:09:38,860 I can get a thousand. 127 00:09:38,894 --> 00:09:41,129 I mean, two thousand would be better. 128 00:09:41,163 --> 00:09:43,666 He sends money home to his mom, she's paralyzed or something. 129 00:09:43,698 --> 00:09:45,067 I don't know, she's expensive. So I can try and play... 130 00:09:45,100 --> 00:09:47,736 I can only do a thousand. 131 00:09:47,769 --> 00:09:50,706 Well, I mean, let me talk to him. 132 00:09:50,739 --> 00:09:54,009 I wrote down some details about my diagnosis. 133 00:09:55,009 --> 00:09:56,379 Okay. 134 00:10:00,548 --> 00:10:04,019 You know, he's, um, he's gonna have to know your name, right? 135 00:10:05,019 --> 00:10:06,588 - Yeah. - All right. 136 00:11:22,965 --> 00:11:24,500 Hey, sweetheart. 137 00:11:24,533 --> 00:11:25,967 Hey, how are you doing? 138 00:11:26,000 --> 00:11:27,602 Good. 139 00:11:27,635 --> 00:11:29,971 Veronica said the tickets are selling really well. 140 00:11:30,004 --> 00:11:31,974 Yeah, she was texting me. 141 00:11:32,006 --> 00:11:35,844 Awesome. How's, uh... how is studying going? 142 00:11:35,878 --> 00:11:38,113 I don't want to talk about it. 143 00:11:38,145 --> 00:11:40,115 Do you want to come over for a study break? 144 00:11:40,148 --> 00:11:42,749 Yeah, I'd love that. I'll see you soon. 145 00:11:42,783 --> 00:11:44,019 Okay, bye. 146 00:12:14,349 --> 00:12:16,118 Can you talk to Veronica 147 00:12:16,150 --> 00:12:18,887 about not having the View article on the table? 148 00:12:20,889 --> 00:12:23,292 You're the front page. 149 00:12:23,325 --> 00:12:25,326 I know, but she misquoted me a bunch, 150 00:12:25,360 --> 00:12:26,794 and I sound like a dumbass. 151 00:12:26,827 --> 00:12:28,530 You don't sound like a dumbass. 152 00:12:30,097 --> 00:12:31,900 Well, I don't sound smart. 153 00:12:32,900 --> 00:12:34,669 It's a great picture of you. 154 00:12:36,672 --> 00:12:38,206 It's an okay picture of me. 155 00:12:47,783 --> 00:12:50,353 I'll tell her to keep it off the table. 156 00:12:52,921 --> 00:12:54,456 Thank you. 157 00:12:57,625 --> 00:12:59,895 I just don't want to seem like a bitch, you know. 158 00:13:01,529 --> 00:13:03,899 There's really nothing wrong with the article. 159 00:13:07,903 --> 00:13:11,606 Did you find a dress for the fundraiser? Yeah? 160 00:13:11,639 --> 00:13:13,875 Yeah, I got one on Saturday. 161 00:13:13,908 --> 00:13:15,110 Can I see it? 162 00:13:15,143 --> 00:13:16,579 It's in there. 163 00:13:53,115 --> 00:13:54,383 Looks good, right? 164 00:13:54,416 --> 00:13:55,651 Yeah. 165 00:13:56,918 --> 00:13:58,620 I think it's beautiful. 166 00:13:58,653 --> 00:14:00,088 You can wear it on Friday. 167 00:14:01,856 --> 00:14:03,091 What? 168 00:14:03,125 --> 00:14:05,159 If you like it, wear it. 169 00:14:05,192 --> 00:14:06,495 Well, what would you wear? 170 00:14:06,528 --> 00:14:08,563 I'll find something else. 171 00:14:08,596 --> 00:14:10,265 Try it with the heels in there. 172 00:14:16,270 --> 00:14:18,439 Oh, shit! We got a donation! 173 00:14:18,472 --> 00:14:19,807 How much? 174 00:14:19,841 --> 00:14:21,243 A hundred! 175 00:14:21,275 --> 00:14:23,245 From May and Ken Parsons. 176 00:14:23,278 --> 00:14:26,815 2,545 now. 177 00:14:26,847 --> 00:14:28,082 Do you know them? 178 00:14:28,115 --> 00:14:29,518 I don't think so. 179 00:14:32,953 --> 00:14:34,856 Your Seattle appointment is really soon. 180 00:14:35,990 --> 00:14:37,759 What do you mean? 181 00:14:37,793 --> 00:14:39,861 There's only 12 days left, I'm worried we won't make the goal. 182 00:14:39,894 --> 00:14:41,263 We'll make it. 183 00:14:41,296 --> 00:14:43,299 You're going no matter what. 184 00:14:44,966 --> 00:14:46,402 I'm not taking money from you. 185 00:14:48,003 --> 00:14:49,705 It's the same as last time. 186 00:14:49,738 --> 00:14:52,708 We got the majority of our money at the start and at the end. 187 00:14:55,143 --> 00:14:56,845 Somebody named Owen. 188 00:14:56,878 --> 00:14:58,714 Oh, yeah, thank you. 189 00:15:03,818 --> 00:15:05,120 Hey. 190 00:15:05,153 --> 00:15:06,656 Hey, I talked to my buddy. 191 00:15:07,822 --> 00:15:09,024 Okay. 192 00:15:09,057 --> 00:15:10,325 He'll do it. 193 00:15:10,357 --> 00:15:13,161 Okay, when do I meet you? 194 00:15:13,195 --> 00:15:14,629 No, you're gonna have to meet with him. 195 00:15:14,663 --> 00:15:16,798 Why do I have to meet with him? 196 00:15:16,831 --> 00:15:18,966 I don't know, it's a pretty complicated thing to do. 197 00:15:19,000 --> 00:15:22,904 He said he could meet tomorrow at noon. 198 00:15:22,937 --> 00:15:24,206 Yeah, okay. 199 00:15:30,544 --> 00:15:32,480 His name is Jabari. 200 00:15:32,514 --> 00:15:33,849 What's his last name? 201 00:15:33,881 --> 00:15:35,250 Why do you need it? Just meet him. 202 00:15:35,283 --> 00:15:36,918 I should know in case something goes wrong. 203 00:15:36,951 --> 00:15:39,321 Whatever, it's Jordan. Jabari Jordan. 204 00:15:39,354 --> 00:15:40,723 You can meet him by the reception. 205 00:15:56,037 --> 00:15:57,506 I mocked up the banners. 206 00:15:57,538 --> 00:15:58,740 What? 207 00:15:58,774 --> 00:16:01,275 For the fundraiser. 208 00:16:01,308 --> 00:16:04,346 I want to see those. Just let me get this off. 209 00:16:04,379 --> 00:16:06,414 Who was that? 210 00:16:06,447 --> 00:16:09,451 Oh, it was the registrar's woman's assistant. 211 00:16:09,484 --> 00:16:11,320 I got the scholarship. 212 00:16:12,320 --> 00:16:14,355 Just now? 213 00:16:14,389 --> 00:16:17,426 No, she told me in our meeting today. 214 00:16:17,458 --> 00:16:18,693 She said she really loves everything 215 00:16:18,726 --> 00:16:19,927 that you and I are doing. 216 00:16:19,961 --> 00:16:22,297 Really? That's so good! 217 00:16:22,330 --> 00:16:25,600 Yeah, he just needed my SIN number. 218 00:16:25,634 --> 00:16:27,936 Are you sure about the dress? 219 00:17:38,306 --> 00:17:40,375 Excuse me? 220 00:17:40,407 --> 00:17:44,478 Hello. Can I help you? 221 00:17:44,511 --> 00:17:46,315 - I, uh... - Do you have an appointment? 222 00:17:46,347 --> 00:17:48,616 I'm... 223 00:17:48,650 --> 00:17:50,018 Sorry, can you give me a moment? 224 00:17:50,050 --> 00:17:52,420 I'm just... I'm meeting someone. 225 00:17:58,425 --> 00:18:00,328 I'm actually looking for Dr. Jordan. 226 00:18:00,362 --> 00:18:01,563 Do you have an appointment? 227 00:18:01,596 --> 00:18:03,365 We were supposed to meet here. 228 00:18:03,397 --> 00:18:04,632 I can check if he's in. 229 00:18:04,665 --> 00:18:05,867 Thank you. 230 00:18:05,901 --> 00:18:07,336 Just a moment. What's your name? 231 00:18:07,368 --> 00:18:08,770 Maria Bennett. 232 00:18:13,340 --> 00:18:16,277 Yes, I have a Maria Bennett here for Dr. Jordan. 233 00:18:18,212 --> 00:18:19,447 No. 234 00:18:20,448 --> 00:18:21,750 Okay. 235 00:18:23,183 --> 00:18:26,153 I'm sorry, Dr. Jordan is not available. 236 00:18:26,186 --> 00:18:28,223 Okay, um, thank you. 237 00:18:57,585 --> 00:18:58,988 Jabari? 238 00:19:01,256 --> 00:19:04,326 I'm a friend of Owen's. Can we talk? 239 00:19:14,001 --> 00:19:17,204 Was that... was that you who asked me for at reception? 240 00:19:17,238 --> 00:19:19,374 I was waiting, and you didn't show. 241 00:19:19,406 --> 00:19:21,242 You shouldn't have asked for me by name. 242 00:19:21,276 --> 00:19:22,744 I had no choice. 243 00:19:22,777 --> 00:19:24,413 Owen said you'd meet me at noon. 244 00:19:24,445 --> 00:19:27,115 I got pulled into a meeting. 245 00:19:27,147 --> 00:19:29,384 This won't take a lot of your time. Owen said... 246 00:19:29,416 --> 00:19:32,820 Owen shouldn't have spoken for me. 247 00:19:32,854 --> 00:19:36,223 Okay. I'm sorry. 248 00:19:36,257 --> 00:19:37,759 I didn't mean to freak you out. 249 00:19:37,791 --> 00:19:39,260 This will be quick. 250 00:19:40,260 --> 00:19:42,396 Your name's Maria? 251 00:19:42,430 --> 00:19:45,267 Katherine. Katie. 252 00:19:45,299 --> 00:19:47,134 Reception said your name was Maria. 253 00:19:47,167 --> 00:19:48,402 That's what I told her. 254 00:19:48,435 --> 00:19:49,871 You don't need... 255 00:19:51,472 --> 00:19:53,808 Look, Katherine, I'm, uh... 256 00:19:53,842 --> 00:19:58,280 I'm not gonna do this for you. 257 00:19:58,313 --> 00:20:00,148 Owen said you've done this before. 258 00:20:00,181 --> 00:20:02,084 Owen said that I forged medical documents? 259 00:20:02,116 --> 00:20:04,251 He said... 260 00:20:04,285 --> 00:20:05,687 He said that you'd help me. 261 00:20:05,720 --> 00:20:08,690 Well, he shouldn't have said that. 262 00:20:08,722 --> 00:20:10,591 I looked you up online. 263 00:20:10,625 --> 00:20:12,126 And I saw your fundraising page. 264 00:20:12,160 --> 00:20:15,130 And... I don't want to know what you're doing. 265 00:20:15,163 --> 00:20:16,698 I don't want to be a part of it. 266 00:20:16,730 --> 00:20:19,335 So you can tell that to Owen, and leave me alone. 267 00:20:24,338 --> 00:20:27,475 Owen said that you send money home to your mom. 268 00:20:29,477 --> 00:20:31,880 I'll give $1,000 if you do this. 269 00:20:32,881 --> 00:20:34,682 I'm not doing anything wrong. 270 00:20:49,696 --> 00:20:50,932 $3,000. 271 00:20:51,932 --> 00:20:53,167 I don't have that much. 272 00:20:53,201 --> 00:20:56,371 Well... I don't do less. You understand? 273 00:20:56,403 --> 00:20:59,641 It's not worth the risk to me for any less. 274 00:20:59,673 --> 00:21:03,511 I could lose my licence, I could get thrown out of my program. 275 00:21:03,545 --> 00:21:07,082 And... I know about you now. 276 00:21:12,252 --> 00:21:13,554 Okay. 277 00:21:15,123 --> 00:21:16,792 $2,000. 278 00:22:15,182 --> 00:22:16,617 Thanks. 279 00:22:45,313 --> 00:22:46,548 - Hey. - Hey. 280 00:22:53,354 --> 00:22:54,956 Hey... 281 00:23:02,630 --> 00:23:05,433 You haven't seen the place in awhile. 282 00:23:05,465 --> 00:23:07,835 Yeah, it's still blue. 283 00:23:09,403 --> 00:23:11,439 We're paving a drag strip 284 00:23:11,471 --> 00:23:13,708 on the west side of the oval in November. 285 00:23:13,740 --> 00:23:15,576 That's great, Dad. 286 00:23:19,580 --> 00:23:24,519 Oh, you know, I saw... I saw this really cool video 287 00:23:24,551 --> 00:23:27,788 someone put up on Facebook of you dancing. 288 00:23:27,821 --> 00:23:31,492 Oh, yeah! Yeah, Jennifer put that up. 289 00:23:31,526 --> 00:23:33,961 Jennifer is a friend? 290 00:23:33,994 --> 00:23:36,130 She's my girlfriend. 291 00:23:36,163 --> 00:23:38,200 Ah, right. 292 00:23:43,203 --> 00:23:45,740 So you're... you're good to dance? 293 00:23:45,772 --> 00:23:49,577 I mean, it doesn't hurt or something? 294 00:23:49,611 --> 00:23:52,514 Yeah, no. I mean, I get tired faster, 295 00:23:52,547 --> 00:23:55,983 but my teachers look out for me. 296 00:23:56,017 --> 00:24:00,422 We're doing another show on Friday, it's a fundraiser. 297 00:24:00,454 --> 00:24:03,692 So it's like a... for charity, or for you? 298 00:24:03,724 --> 00:24:06,594 Uh, well, both. 299 00:24:06,627 --> 00:24:08,262 We haven't partnered with anyone yet, 300 00:24:08,296 --> 00:24:10,365 but Jennifer is thinking we could donate a portion 301 00:24:10,397 --> 00:24:12,099 if we do really good. 302 00:24:13,101 --> 00:24:14,603 So you're still... 303 00:24:15,737 --> 00:24:17,739 You're not getting any better? 304 00:24:21,142 --> 00:24:22,411 No. 305 00:24:24,645 --> 00:24:29,517 Uh, but that's... that's why I'm here. 306 00:24:29,549 --> 00:24:32,320 I, uh, there's... 307 00:24:34,321 --> 00:24:36,890 I found a place that can help me. 308 00:24:36,923 --> 00:24:38,160 Oh, yeah? 309 00:24:39,160 --> 00:24:41,463 But it's really expensive. 310 00:24:41,496 --> 00:24:44,566 Doesn't OHIP cover that? 311 00:24:44,598 --> 00:24:46,701 Well, I'm trying this new experimental treatment 312 00:24:46,733 --> 00:24:48,202 in Seattle. 313 00:24:48,236 --> 00:24:51,605 I'm in a test group, and they scheduled me in, 314 00:24:51,638 --> 00:24:54,508 but it's really expensive, 'cause it's in the States. 315 00:24:56,109 --> 00:24:58,078 How'd you find the place? 316 00:24:58,112 --> 00:25:01,548 Jennifer's parents give to a bunch of charities, 317 00:25:01,582 --> 00:25:03,818 and they put me in touch with someone, 318 00:25:03,851 --> 00:25:06,788 or hooked me up with a team there. 319 00:25:06,820 --> 00:25:10,291 They're trying this new treatment called immunotherapy. 320 00:25:12,859 --> 00:25:16,163 So why are you coming to me? 321 00:25:16,196 --> 00:25:18,465 They can't pay for it? 322 00:25:18,499 --> 00:25:21,935 Uh, I mean, they've already done so much for me. 323 00:25:21,969 --> 00:25:24,673 I don't want to ask them for more. 324 00:25:27,674 --> 00:25:29,810 When is it? 325 00:25:29,844 --> 00:25:31,480 It's, uh, January. 326 00:25:35,048 --> 00:25:37,117 How much do you need? 327 00:25:37,151 --> 00:25:40,154 It's $2,000, but OHIP won't cover it. 328 00:25:43,657 --> 00:25:46,627 That's not so much for that kind of thing. 329 00:25:46,661 --> 00:25:50,030 It's to cover the consultation, and flights, 330 00:25:50,064 --> 00:25:53,034 and hotels and stuff. I'd have to go back down again 331 00:25:53,067 --> 00:25:54,635 for the actual treatment if I qualify. 332 00:25:54,669 --> 00:25:57,706 I'm not looking for a handout, there's bursaries 333 00:25:57,739 --> 00:25:59,473 for students like me, so... 334 00:25:59,507 --> 00:26:02,677 Bursaries, like a scholarship? 335 00:26:02,710 --> 00:26:05,046 So... are you working? 336 00:26:05,078 --> 00:26:06,947 Do you still have a job? I mean... 337 00:26:06,980 --> 00:26:11,853 No, I had to quit right before my first round of chemo. 338 00:26:14,855 --> 00:26:18,727 The deadline is Friday and I can pay you back then. 339 00:26:18,759 --> 00:26:19,993 How much is it? 340 00:26:20,027 --> 00:26:22,931 It's $2,000, Dad. 341 00:26:24,932 --> 00:26:26,968 Can I ask you something? 342 00:26:27,000 --> 00:26:29,237 Uh, you're not going to like this, but I want to know 343 00:26:29,269 --> 00:26:33,775 if you're in some kind of trouble, like you were before. 344 00:26:35,777 --> 00:26:37,711 What? 345 00:26:37,744 --> 00:26:39,179 I know I'm not always so good 346 00:26:39,212 --> 00:26:41,450 at knowing how to handle these things, but... 347 00:26:44,285 --> 00:26:46,621 I don't think money is the way to help you. 348 00:26:49,624 --> 00:26:54,363 I'm not well, and this place could actually save me. 349 00:26:56,364 --> 00:26:59,867 I wouldn't be here asking you if it wasn't really important. 350 00:26:59,901 --> 00:27:03,738 Here's the thing. Susan and I remortgaged the place. 351 00:27:03,770 --> 00:27:05,940 And we consolidated our debt, 352 00:27:05,972 --> 00:27:08,542 which we've been meaning to do for a really long time, 353 00:27:08,576 --> 00:27:12,913 so... no, I can't loan you the money. 354 00:27:12,946 --> 00:27:15,783 And frankly, I'm not sure I would if I had it. 355 00:27:18,786 --> 00:27:20,255 What do you mean? 356 00:27:28,261 --> 00:27:29,498 I don't believe you. 357 00:27:35,502 --> 00:27:37,004 Okay... 358 00:27:39,006 --> 00:27:40,909 We don't have to do this again. 359 00:27:40,942 --> 00:27:43,278 I'm just asking you for something simple. 360 00:27:43,310 --> 00:27:45,245 And you're calling me a liar, so... 361 00:27:45,278 --> 00:27:46,948 I don't think you have cancer. 362 00:27:46,980 --> 00:27:48,249 Of course I do. 363 00:27:48,281 --> 00:27:49,583 Do you realize what you're saying? 364 00:27:49,616 --> 00:27:51,051 Yeah, I really do. 365 00:27:51,085 --> 00:27:54,087 Jesus, what the fuck is wrong with you? 366 00:27:54,121 --> 00:27:58,660 What the fuck is wrong with you?! 367 00:28:01,761 --> 00:28:04,631 You are such a fucking loser, you know that? 368 00:28:04,664 --> 00:28:06,968 I know you don't have cancer and you're lying, 369 00:28:07,000 --> 00:28:08,502 just like in high school. 370 00:28:12,105 --> 00:28:15,442 I'm sick, Dad. 371 00:28:15,476 --> 00:28:18,012 You should be one of the people helping me fight, 372 00:28:18,045 --> 00:28:20,148 not making me worse! 373 00:28:20,181 --> 00:28:22,250 You're gonna have to tell these people 374 00:28:22,282 --> 00:28:24,084 if you're taking money from them. 375 00:28:24,117 --> 00:28:26,354 You're going to have to take all that online stuff down. 376 00:28:26,386 --> 00:28:28,522 You are going to get into trouble. 377 00:28:31,125 --> 00:28:33,694 I thought that you would feel guilty enough about Mom 378 00:28:33,728 --> 00:28:35,663 that you wouldn't want to take that chance again. 379 00:28:37,664 --> 00:28:41,435 You lying to Jessica too? 380 00:28:41,469 --> 00:28:43,572 - Who is Jessica? - I mean Jennifer. 381 00:29:13,733 --> 00:29:15,702 Katie? 382 00:29:15,736 --> 00:29:18,173 Katie! You were asleep. 383 00:29:19,173 --> 00:29:20,807 Oh, sorry. 384 00:29:20,840 --> 00:29:22,676 Have you been waiting long? 385 00:29:22,710 --> 00:29:25,813 No, I was just feeling a little light-headed. 386 00:29:25,846 --> 00:29:28,182 Okay. Do you want to get something? 387 00:29:28,214 --> 00:29:30,184 We can go somewhere else. 388 00:29:31,184 --> 00:29:32,753 Not hungry. 389 00:29:37,758 --> 00:29:40,061 Did you take your pills today? 390 00:29:40,094 --> 00:29:41,630 Oh, not yet. 391 00:29:44,230 --> 00:29:45,700 I'm happy you texted. 392 00:29:45,732 --> 00:29:47,935 I didn't think I was going to see you today. 393 00:29:49,936 --> 00:29:51,605 - Is this them? - Yeah. 394 00:29:52,606 --> 00:29:55,742 You don't look so bad. 395 00:29:55,776 --> 00:29:58,278 Chemo was this morning, right? 396 00:29:58,311 --> 00:29:59,913 I know you said you don't want me there, 397 00:29:59,946 --> 00:30:02,316 but I have decided that I should start coming with you. 398 00:30:11,325 --> 00:30:13,260 They wouldn't let me. 399 00:30:13,294 --> 00:30:15,897 What do you mean? 400 00:30:15,930 --> 00:30:17,932 My red blood cells are too low, so... 401 00:30:17,964 --> 00:30:20,134 they pushed my session to next week. 402 00:30:22,135 --> 00:30:24,439 Is that a bad thing? 403 00:30:24,471 --> 00:30:26,974 Well, I had to do an MRI. 404 00:30:27,008 --> 00:30:31,645 I had a seizure, or at least they think I did. 405 00:30:31,679 --> 00:30:34,415 - What? When? - Last week, I think. 406 00:30:34,448 --> 00:30:35,850 I was at home. 407 00:30:37,852 --> 00:30:40,288 I've been throwing up every morning. 408 00:30:41,689 --> 00:30:44,526 Isn't that because of the chemo? 409 00:30:46,926 --> 00:30:49,163 It's hard to say. 410 00:30:49,195 --> 00:30:51,198 How would you not know that? 411 00:30:56,202 --> 00:30:59,840 They think the melanoma may have metastasized to my brain. 412 00:31:01,842 --> 00:31:04,846 They don't know for sure, 413 00:31:04,878 --> 00:31:07,348 but they said they'd have the results tomorrow. 414 00:31:10,284 --> 00:31:11,486 I need to call my Mum. 415 00:31:11,519 --> 00:31:12,953 No, please don't. 416 00:31:12,987 --> 00:31:14,355 Seattle can move up my appointment 417 00:31:14,387 --> 00:31:15,923 if the results are bad. 418 00:31:15,955 --> 00:31:19,159 God, I wish I was there. 419 00:31:19,192 --> 00:31:21,095 I don't have the money yet, Jen. 420 00:31:21,127 --> 00:31:24,499 That's fine. I'll transfer it to you. How much do you need? 421 00:31:24,531 --> 00:31:28,336 $2,000 for the flight and two night's stay. 422 00:31:28,368 --> 00:31:32,105 Okay, are you sure that's enough? 423 00:31:32,138 --> 00:31:33,607 I'll pay you back, I promise. 424 00:31:33,641 --> 00:31:36,544 I'll send it right now. 425 00:31:36,576 --> 00:31:40,714 I need cash, actually. My debit is overdrawn, 426 00:31:40,748 --> 00:31:42,049 and so anything that goes into the account 427 00:31:42,083 --> 00:31:44,219 will just pay off the balance. 428 00:31:47,755 --> 00:31:48,990 Okay. 429 00:32:00,734 --> 00:32:03,203 I have a fucking withdrawal limit of $500 a day. 430 00:32:03,237 --> 00:32:04,706 Can you call them? 431 00:32:04,739 --> 00:32:05,972 See if they'll let you take out the rest? 432 00:32:06,006 --> 00:32:07,208 Yeah, sure. 433 00:32:07,240 --> 00:32:08,475 Thanks. 434 00:32:22,256 --> 00:32:25,526 Yeah, it's 2459... 435 00:32:25,558 --> 00:32:28,829 9017... 436 00:32:28,863 --> 00:32:31,865 8890... 2425. 437 00:32:35,236 --> 00:32:37,038 Jennifer Ellis. 438 00:32:40,039 --> 00:32:43,545 Uh, yeah, it's July 7th, 1994. 439 00:32:46,547 --> 00:32:49,283 Thank you, yeah. I need to take out $2,000 today, 440 00:32:49,316 --> 00:32:51,285 and the machine is telling me that I have a withdrawal limit 441 00:32:51,317 --> 00:32:53,287 of $500 a day, 442 00:32:53,319 --> 00:32:56,957 and so I would like to temporarily lift that. 443 00:33:00,961 --> 00:33:05,066 No, I understand, I just need to up it for right now. 444 00:33:05,098 --> 00:33:06,567 Okay, sure. 445 00:33:09,135 --> 00:33:10,704 Okay, thank you. 446 00:33:10,738 --> 00:33:12,440 We need to find a bank. 447 00:33:40,433 --> 00:33:41,635 Wouldn't it just be easier for me to book you a ticket 448 00:33:41,669 --> 00:33:42,903 on my credit card? 449 00:33:42,936 --> 00:33:46,306 - Probably. - Yeah, good. 450 00:33:46,339 --> 00:33:47,741 You wanna come to mine tonight? 451 00:33:47,775 --> 00:33:49,844 Yeah, but I want to go home first. 452 00:33:49,876 --> 00:33:51,511 Sure. 453 00:33:51,545 --> 00:33:54,515 Okay, come over later and I'll book you a ticket then. 454 00:33:54,548 --> 00:33:56,183 And I'm gonna tell my Mum and Adam 455 00:33:56,217 --> 00:33:57,986 that you're not going to make dinner tomorrow night. 456 00:33:59,987 --> 00:34:03,124 Kadisha actually already booked me a ticket. 457 00:34:03,156 --> 00:34:04,958 I just need to pay her back. 458 00:34:05,960 --> 00:34:08,929 Why didn't you come to me first? 459 00:34:08,963 --> 00:34:13,000 I didn't mean... you're right, I'm sorry. 460 00:34:13,032 --> 00:34:17,337 I was totally out of it, and she was just there. 461 00:34:17,371 --> 00:34:21,008 I'm sorry. I know I'm not handling this very well. 462 00:34:21,041 --> 00:34:25,646 So couldn't I just email Kadisha the money, then? 463 00:34:25,679 --> 00:34:28,883 No, 'cause I already feel bad about borrowing from her, 464 00:34:28,916 --> 00:34:30,151 and I don't really want her to know 465 00:34:30,184 --> 00:34:33,120 that I borrowed from you to pay her back. 466 00:34:33,152 --> 00:34:34,955 I know I made things really complicated, 467 00:34:34,989 --> 00:34:37,257 but can we just take out the money tomorrow? 468 00:34:38,692 --> 00:34:39,994 Yeah, okay. 469 00:35:03,550 --> 00:35:04,752 Your surname? 470 00:35:04,784 --> 00:35:06,587 Arneson. 471 00:35:08,588 --> 00:35:10,657 Given name. 472 00:35:10,690 --> 00:35:13,393 - Uh, Katherine. - With a C or a K? 473 00:35:13,427 --> 00:35:14,896 With a K. 474 00:35:16,931 --> 00:35:18,164 Date of birth. 475 00:35:18,197 --> 00:35:20,067 March 2nd, 1995. 476 00:35:24,237 --> 00:35:27,942 I don't eat. 477 00:35:27,974 --> 00:35:30,610 Come on... 478 00:35:30,643 --> 00:35:33,413 Sex, female. Marital status, single? 479 00:35:33,447 --> 00:35:34,682 I have a partner. 480 00:35:34,715 --> 00:35:35,917 Do you need to know their name? 481 00:35:35,949 --> 00:35:38,618 - Are you married? - No. 482 00:35:38,652 --> 00:35:40,621 Okay, you've got married, widowed, 483 00:35:40,653 --> 00:35:42,956 separated, divorced, single. You're single. 484 00:35:42,989 --> 00:35:44,224 Where were you born? 485 00:35:44,257 --> 00:35:46,226 Flamborough. 486 00:35:48,228 --> 00:35:50,097 - Occupation? - Student. 487 00:35:51,931 --> 00:35:54,234 - Nationality? - Canadian. 488 00:35:56,070 --> 00:35:57,271 Address. 489 00:35:57,304 --> 00:36:01,608 732 Gibson Ave, Hamilton, Ontario. 490 00:36:01,641 --> 00:36:03,510 L8L 6K4. 491 00:36:07,481 --> 00:36:08,716 Cool. 492 00:36:08,748 --> 00:36:10,317 What do people think you have? 493 00:36:10,351 --> 00:36:12,119 Cancer. 494 00:36:12,152 --> 00:36:13,753 Yeah, I mean, what kind? 495 00:36:13,786 --> 00:36:15,489 Melanoma. 496 00:36:15,521 --> 00:36:18,759 Okay. When were you diagnosed? 497 00:36:18,791 --> 00:36:21,228 I'm saying about ten months ago. 498 00:36:21,260 --> 00:36:22,896 Ten months ago you told people? 499 00:36:22,929 --> 00:36:26,567 Yeah, I'm saying I had it removed in March, 500 00:36:26,599 --> 00:36:29,269 and then I've been in two rounds of chemotherapy since then. 501 00:36:29,302 --> 00:36:32,639 And then I'm doing immunotherapy in Seattle in January. 502 00:36:32,672 --> 00:36:34,641 You said you had the tumour surgically removed? 503 00:36:34,675 --> 00:36:36,644 Yeah, I have a scar. 504 00:36:36,677 --> 00:36:38,112 What do you mean? 505 00:36:38,144 --> 00:36:42,016 I have a soccer scar from when I was little. 506 00:36:42,048 --> 00:36:45,052 I tell people that's from when they removed it. 507 00:36:47,653 --> 00:36:50,858 Okay. 508 00:36:50,891 --> 00:36:54,762 What type of melanoma do people think you have? 509 00:36:54,795 --> 00:36:56,597 What type? 510 00:36:56,630 --> 00:36:58,833 There are different types. 511 00:36:58,865 --> 00:37:01,835 There's superficial spreading, 512 00:37:01,869 --> 00:37:03,938 nodular, lentigo malignant. 513 00:37:03,971 --> 00:37:07,041 - That's never been a thing. - Okay. 514 00:37:07,074 --> 00:37:10,378 Just... make something up, whatever you write 515 00:37:10,411 --> 00:37:12,012 is what I have. 516 00:37:17,650 --> 00:37:20,320 Okay, so you... you had a biopsy in January, 517 00:37:20,353 --> 00:37:22,322 had it removed in March, and you're what, 518 00:37:22,356 --> 00:37:24,191 saying you're in chemo now? 519 00:37:24,224 --> 00:37:25,793 Yeah. 520 00:37:25,826 --> 00:37:27,494 You're on your second round, you've already done two? 521 00:37:27,527 --> 00:37:30,530 I'm doing it now. I've been going once a week 522 00:37:30,563 --> 00:37:31,998 for three months now. 523 00:37:32,032 --> 00:37:33,867 No, no, that's not how... 524 00:37:33,900 --> 00:37:36,202 you probably wouldn't go that frequently. 525 00:37:36,235 --> 00:37:38,304 It would probably make sense for you to have something like 526 00:37:38,338 --> 00:37:41,307 one, maybe five days on, followed by three weeks off. 527 00:37:41,340 --> 00:37:43,476 But no chemo regime is weekly. 528 00:37:43,510 --> 00:37:45,913 We won't find anyone with a schedule like that. 529 00:37:45,945 --> 00:37:47,514 Everyone knows I go once a week. 530 00:37:47,547 --> 00:37:50,884 Well, that wouldn't make sense. 531 00:37:50,918 --> 00:37:53,220 We need test results and doctor's notes, 532 00:37:53,253 --> 00:37:55,322 so we need to find someone with a similar diagnosis 533 00:37:55,355 --> 00:37:56,958 and timeline. 534 00:38:39,800 --> 00:38:41,502 So I have 500 bucks. 535 00:38:46,507 --> 00:38:49,143 Are you kidding? 536 00:38:49,175 --> 00:38:52,947 The bank has a limit, the machine has a withdrawal limit. 537 00:38:52,980 --> 00:38:54,615 I-I couldn't take it all out today. 538 00:38:55,615 --> 00:38:56,851 And? 539 00:38:59,452 --> 00:39:01,422 And I could only take out so much. 540 00:39:02,422 --> 00:39:05,458 You said you had $2,000. 541 00:39:05,492 --> 00:39:09,830 I'll... I'll, uh, I'll give you this now, 542 00:39:09,862 --> 00:39:12,299 and I'll bring you the rest tomorrow. 543 00:39:15,302 --> 00:39:17,171 I'll go to the bank as soon as it opens, 544 00:39:17,204 --> 00:39:19,306 and I'll go to a teller, and I'll get it. 545 00:39:19,338 --> 00:39:21,509 The bank was closed by the time I got there, 546 00:39:21,541 --> 00:39:23,376 that's why I had to use a machine. 547 00:39:26,947 --> 00:39:30,284 Okay, well... I'm gonna take the $500. 548 00:39:31,351 --> 00:39:33,253 But I'm gonna keep the records 549 00:39:33,286 --> 00:39:36,856 until you give me the remaining $1,500, if you can get it. 550 00:39:36,889 --> 00:39:40,793 I can. I already explained that to you. 551 00:39:40,827 --> 00:39:42,830 I have the money. 552 00:39:42,862 --> 00:39:44,197 Please just let me take them 553 00:39:44,231 --> 00:39:46,467 and I promise I'll pay you tomorrow. 554 00:39:47,467 --> 00:39:49,369 I start my shift at 11. 555 00:39:49,402 --> 00:39:50,871 Text me when you're here. 556 00:40:40,721 --> 00:40:42,590 You have one new voice message. 557 00:40:42,623 --> 00:40:44,490 To play your messages, press one. 558 00:40:44,523 --> 00:40:46,726 To record a message... 559 00:40:46,760 --> 00:40:48,762 Hi, Jennifer, this is Doug Arneson. 560 00:40:48,795 --> 00:40:50,597 I'm Katherine's father. 561 00:40:51,797 --> 00:40:53,366 Sorry to call you like this, 562 00:40:53,400 --> 00:40:54,835 but I couldn't think of anything else to do 563 00:40:54,867 --> 00:40:56,536 at this point. 564 00:40:56,570 --> 00:40:58,539 I could use your help. 565 00:40:58,572 --> 00:41:00,307 Would you call me back? 566 00:41:01,307 --> 00:41:04,510 Okay, thank you. Bye. 567 00:41:04,543 --> 00:41:06,379 To replay this message, press one. 568 00:41:06,413 --> 00:41:08,615 To pause during message playback, press two. 569 00:41:08,648 --> 00:41:12,018 To fast forward a message during playing, press three. 570 00:41:12,052 --> 00:41:13,420 To hear this message and the time it was delivered, 571 00:41:13,452 --> 00:41:15,588 press five. 572 00:41:15,621 --> 00:41:17,957 To copy this message to another person, press six. 573 00:41:17,990 --> 00:41:20,393 To delete this message and go to the next, 574 00:41:20,427 --> 00:41:21,762 press seven. To... 575 00:41:21,795 --> 00:41:23,130 Message deleted. 576 00:42:04,438 --> 00:42:05,972 You're snoring. 577 00:42:09,976 --> 00:42:11,445 Sorry... 578 00:42:18,851 --> 00:42:20,620 Just go back to sleep. 579 00:42:25,192 --> 00:42:26,661 Now I'm awake. 580 00:42:53,085 --> 00:42:55,855 Hey. I'll pay you back as soon as I can. 581 00:42:55,889 --> 00:42:57,458 Don't worry about that right now. 582 00:42:57,490 --> 00:43:00,793 And I'll see you later for dinner if I can make it. 583 00:43:00,827 --> 00:43:02,330 - Bye. - Bye. 584 00:43:16,510 --> 00:43:20,414 You have reached... Jabari Jordan. 585 00:43:20,447 --> 00:43:23,483 Jabari, it's Katie. I'm here outside. 586 00:43:23,516 --> 00:43:27,020 I'm ready, I've got it. Call me back, okay? 587 00:43:29,021 --> 00:43:31,257 Hey, Jabari. 588 00:43:31,291 --> 00:43:34,094 Hey, it's Kadisha, we're all here. Can you still do it? 589 00:43:34,126 --> 00:43:37,697 Uh... sorry, um, I'm running late. 590 00:43:37,731 --> 00:43:39,433 You guys should start rehearsing without me. 591 00:43:39,465 --> 00:43:40,701 All right, see you soon. 592 00:43:40,733 --> 00:43:41,969 Okay. 593 00:43:54,780 --> 00:43:58,684 Hi, I have an appointment with Dr. Jordan. 594 00:43:58,717 --> 00:44:01,721 Uh... can you hang on a moment? 595 00:44:04,557 --> 00:44:07,094 - What's your name? - Katherine Arneson. 596 00:44:09,094 --> 00:44:11,297 Yeah, there's a Katherine Arnson here. 597 00:44:11,331 --> 00:44:13,700 - Arneson. - Katherine Arneson. 598 00:44:13,733 --> 00:44:18,105 She says she has an appointment with Dr. Jordan. 599 00:44:18,137 --> 00:44:19,672 Uh-huh. 600 00:44:21,675 --> 00:44:23,110 Okay. 601 00:44:25,679 --> 00:44:27,581 Sure. Sure, I'll check. 602 00:44:29,583 --> 00:44:30,985 Just one moment. 603 00:44:47,967 --> 00:44:50,971 Sorry, we don't seem to have you on his patient list. 604 00:44:51,003 --> 00:44:52,605 Sorry? 605 00:44:52,639 --> 00:44:53,841 Are you a new patient? 606 00:44:53,873 --> 00:44:55,741 Yes. 607 00:44:55,775 --> 00:44:57,811 Dr. Jordan's had to take a leave of absence. 608 00:44:57,844 --> 00:45:00,813 We're transferring all of his patients to other residents. 609 00:45:00,847 --> 00:45:02,249 What? 610 00:45:02,282 --> 00:45:04,251 Well, you said you had an appointment? 611 00:45:04,284 --> 00:45:07,921 I, um, I must have gotten the days mixed up. 612 00:45:07,954 --> 00:45:09,490 Well, let me just get your information, 613 00:45:09,523 --> 00:45:10,791 and then we'll get you reassigned and rescheduled 614 00:45:10,824 --> 00:45:12,159 - just as soon as possible. - Is he okay? 615 00:45:12,192 --> 00:45:14,161 He had a family emergency. 616 00:45:14,193 --> 00:45:16,462 I think he caught a flight out this morning. 617 00:45:16,496 --> 00:45:17,764 To where? 618 00:45:17,797 --> 00:45:19,699 I'm sorry, I can't disclose that, 619 00:45:19,733 --> 00:45:21,702 but if you give me your information... 620 00:45:21,735 --> 00:45:23,202 Yeah, sure, can you just give me a moment? 621 00:45:23,235 --> 00:45:26,306 Sure. 622 00:45:30,342 --> 00:45:32,445 You have reached... Jabari Jordan. 623 00:45:34,213 --> 00:45:37,717 Where are you? Answer your phone, it's Katie. I'm here. 624 00:45:37,751 --> 00:45:41,955 You fucking asshole. You fucked me. 625 00:45:41,987 --> 00:45:44,991 I'm here. I have the money. Where are you? 626 00:45:46,726 --> 00:45:50,364 Fuck your family emergency! I hate you! You're a liar. 627 00:45:50,396 --> 00:45:52,331 I hope your mother dies, you worthless fuck. 628 00:45:52,364 --> 00:45:55,735 Miss Arneson, hi. I'm Dr. Platt. 629 00:45:55,768 --> 00:45:58,905 Mary tells me that you had an appointment with Dr. Jordan? 630 00:45:58,938 --> 00:46:00,907 Oh, if now is a bad time I can come back. 631 00:46:00,940 --> 00:46:03,042 Not at all, we're just trying to sort a few things out. 632 00:46:03,076 --> 00:46:04,978 I'm one of Dr. Jordan's supervisors. 633 00:46:05,010 --> 00:46:06,646 Would you come with me to my office? 634 00:46:06,679 --> 00:46:08,915 Uh, you know what, I'm actually just in a bit of a rush. 635 00:46:08,949 --> 00:46:10,684 Of course. 636 00:46:10,717 --> 00:46:12,920 Could you tell me about the nature of your appointment? 637 00:46:12,952 --> 00:46:14,922 Uh... 638 00:46:14,954 --> 00:46:17,391 I'm sorry to ask such an indelicate question, 639 00:46:17,423 --> 00:46:19,259 it's just that Dr. Jordan won't be seeing his patients 640 00:46:19,291 --> 00:46:21,761 for a while, and we're trying to sort out what we missed. 641 00:46:21,795 --> 00:46:23,530 Where is he? 642 00:46:23,563 --> 00:46:26,666 He's gone home. His mother passed away early this morning, 643 00:46:26,699 --> 00:46:28,935 and he's taking a leave of absence. 644 00:46:28,969 --> 00:46:30,704 We're giving him as much time as he needs. 645 00:46:30,737 --> 00:46:33,407 I'm sure you understand. 646 00:46:33,440 --> 00:46:34,675 You know what? 647 00:46:34,708 --> 00:46:35,943 I'm gonna get you to leave your name 648 00:46:35,976 --> 00:46:37,544 with Mary at the front desk, 649 00:46:37,577 --> 00:46:39,112 and we're going to have her reschedule your appointment 650 00:46:39,144 --> 00:46:41,014 as soon as possible with another member of your team. 651 00:46:41,047 --> 00:46:42,650 I was just picking something up. 652 00:46:43,650 --> 00:46:45,918 Sorry? 653 00:46:45,952 --> 00:46:47,721 There's an envelope with my medical records in it 654 00:46:47,753 --> 00:46:50,123 that Dr. Jordan had for me, I was just picking that up. 655 00:46:50,155 --> 00:46:52,393 Oh, I could check that for you. Come with me. 656 00:46:58,731 --> 00:47:00,032 Just wait here one moment. 657 00:47:00,065 --> 00:47:01,334 Okay. 658 00:47:21,353 --> 00:47:23,556 Found it! I just need to see a piece of ID. 659 00:47:23,590 --> 00:47:24,825 Of course. 660 00:47:37,269 --> 00:47:39,905 Great. Just confirm your information with Mary, 661 00:47:39,938 --> 00:47:41,974 and we'll get you in to see someone as soon as possible. 662 00:47:42,007 --> 00:47:43,242 - Okay. - All right. 663 00:47:43,275 --> 00:47:44,677 - Thank you. - You're welcome. 664 00:47:59,958 --> 00:48:03,295 Hi, this is for Miss Stansfield. 665 00:48:03,329 --> 00:48:05,798 Yeah, she's actually across campus in a meeting, 666 00:48:05,831 --> 00:48:07,333 but you can leave it with me, and I'll see she gets it. 667 00:48:07,367 --> 00:48:09,503 She said I needed to mail it by the end of today. 668 00:48:09,536 --> 00:48:11,972 Oh, yeah. You're right, she left me instructions 669 00:48:12,005 --> 00:48:14,508 - on where to send it. - Okay. 670 00:48:14,541 --> 00:48:15,842 And you have two copies in here? 671 00:48:15,875 --> 00:48:17,309 Uh, no, just the one. 672 00:48:17,342 --> 00:48:19,111 There aren't duplicates in here? 673 00:48:19,144 --> 00:48:22,048 No, just one. Is that a problem. 674 00:48:22,081 --> 00:48:23,315 Okay, we're gonna need duplicates. 675 00:49:29,248 --> 00:49:30,449 Hello! 676 00:49:30,483 --> 00:49:31,885 - Oh, hi, Katie! - Hi! 677 00:49:31,918 --> 00:49:33,120 Shanah Tovah! 678 00:49:33,152 --> 00:49:34,386 Look at that! 679 00:49:34,420 --> 00:49:36,456 Sha-nah To-vah! Sorry. 680 00:49:36,489 --> 00:49:38,391 - Hi, Katie. - Hi! 681 00:49:38,423 --> 00:49:39,626 How are you doing? 682 00:49:39,659 --> 00:49:41,695 I'm great, I'm really great. 683 00:49:41,728 --> 00:49:43,130 Katie, this is my brother, Sam. 684 00:49:43,163 --> 00:49:44,697 - Hi! - Hi, Katie. 685 00:49:44,731 --> 00:49:46,299 Great to finally meet you. 686 00:49:46,331 --> 00:49:47,567 Yeah, so nice to meet you, too. 687 00:49:47,599 --> 00:49:48,802 And this is Isaac. 688 00:49:48,835 --> 00:49:50,070 Hi, Isaac! 689 00:49:50,103 --> 00:49:51,371 Hi. 690 00:49:51,403 --> 00:49:53,239 Nice to meet you, I'm Katie. 691 00:49:53,273 --> 00:49:54,908 What you building? 692 00:49:54,940 --> 00:49:58,511 A staircase that goes up and then back down. 693 00:50:00,112 --> 00:50:01,614 Cute. 694 00:50:03,615 --> 00:50:07,788 So I got my test results today. 695 00:50:07,820 --> 00:50:10,156 And? 696 00:50:10,190 --> 00:50:13,092 They were negative. They didn't find anything wrong. 697 00:50:13,126 --> 00:50:14,428 Oh my God. 698 00:50:18,431 --> 00:50:20,400 But what about the seizure? 699 00:50:20,432 --> 00:50:24,137 Uh, they don't know about that yet, but they think it's fine. 700 00:50:24,170 --> 00:50:26,005 I'm so relieved. 701 00:50:26,039 --> 00:50:28,175 I've been stressing all day, you have no idea. 702 00:50:28,208 --> 00:50:30,943 I've been feeling so much better today. 703 00:50:30,976 --> 00:50:35,080 I was really down all week, and I didn't tell you... 704 00:50:35,114 --> 00:50:38,952 but I actually think... I'm gonna win this. 705 00:50:41,855 --> 00:50:43,356 Come here. 706 00:50:47,960 --> 00:50:49,929 Guys, we got some amazing news tonight. 707 00:50:49,963 --> 00:50:52,833 We are destroying this cancer with all of you. 708 00:50:52,865 --> 00:50:54,534 See you Friday. 709 00:50:58,538 --> 00:51:00,773 Jennifer said you guys have been fasting? 710 00:51:00,806 --> 00:51:02,274 It's just Sam and me. 711 00:51:02,307 --> 00:51:04,177 Yeah, Isaac's a bit too little for that. 712 00:51:04,210 --> 00:51:05,878 Right, and Jennifer doesn't do it either, yeah? 713 00:51:05,911 --> 00:51:07,313 No, Nola and Jennifer don't. 714 00:51:07,347 --> 00:51:08,882 Why? 715 00:51:08,914 --> 00:51:10,282 Well, we do some of the Jewish things with them, 716 00:51:10,315 --> 00:51:13,052 but fasting is too much for me. 717 00:51:13,085 --> 00:51:14,453 Yeah, why do you do it? 718 00:51:14,487 --> 00:51:16,189 It's the day of atonement. 719 00:51:16,222 --> 00:51:18,158 In the days leading up to Rosh Hashanah, 720 00:51:18,190 --> 00:51:21,894 God inscribes all of our names into the book of life. 721 00:51:21,927 --> 00:51:26,031 On Yom Kippur, these judgements are sealed, 722 00:51:26,065 --> 00:51:28,835 so this day is kinda like, um, it's like a last appeal, 723 00:51:28,867 --> 00:51:31,203 like a last chance to change that judgement, 724 00:51:31,237 --> 00:51:33,740 to demonstrate your repentance and make amends. 725 00:51:33,773 --> 00:51:35,876 Come here, hey, do you want to give him the... 726 00:51:35,909 --> 00:51:38,010 Oh yeah, Sam, I brought a present for Isaac. 727 00:51:38,043 --> 00:51:40,012 - Is it okay if I... - Of course! 728 00:51:40,045 --> 00:51:41,547 It's just right behind you, can you grab it? 729 00:51:41,581 --> 00:51:42,849 - Sure, yeah. - Thanks. 730 00:51:44,918 --> 00:51:46,820 - Exciting! - Here you go. 731 00:51:46,853 --> 00:51:48,221 Are you going to open it? 732 00:51:48,253 --> 00:51:50,891 Come on, rip it open! 733 00:51:51,891 --> 00:51:54,760 Yeah! Do you want some help? 734 00:51:56,762 --> 00:51:58,664 Oh, it's a book! 735 00:51:58,697 --> 00:52:00,733 Yeah, I heard you like dinosaurs, 736 00:52:00,766 --> 00:52:02,701 so it's about a panda and a parrot 737 00:52:02,735 --> 00:52:04,604 who see dinosaurs in the clouds. 738 00:52:04,637 --> 00:52:07,507 Wow! He's even holding a dinosaur! 739 00:52:07,539 --> 00:52:09,175 Mm-hm! That looks fun! 740 00:52:09,208 --> 00:52:10,577 What do you say, Isaac? 741 00:52:10,610 --> 00:52:12,579 - Thank you! - You're welcome, buddy. 742 00:52:12,612 --> 00:52:13,847 Maybe Katie will read it with you after dinner. 743 00:52:13,880 --> 00:52:15,682 I'd love to. 744 00:52:15,715 --> 00:52:16,917 Oh, Jennifer, can you just help me in the kitchen? 745 00:52:16,949 --> 00:52:18,183 Okay. 746 00:52:18,217 --> 00:52:19,419 Do you need any help? 747 00:52:19,452 --> 00:52:20,687 No, it's okay. 748 00:52:20,719 --> 00:52:22,054 Sorry, love. 749 00:52:22,088 --> 00:52:24,457 That's pretty cool, huh? 750 00:52:24,489 --> 00:52:25,791 Oh! 751 00:52:25,824 --> 00:52:27,393 Hey, where are you going? 752 00:52:27,427 --> 00:52:31,597 Here, Isaac, Isaac, Isaac! Take a seat here. 753 00:52:31,630 --> 00:52:33,900 We'll look at this for a second. 754 00:52:36,302 --> 00:52:38,038 Oh, this looks like a great book! 755 00:52:38,070 --> 00:52:39,940 Yeah, I really like the artwork. 756 00:52:39,972 --> 00:52:41,907 Hey, Isaac? 757 00:52:41,940 --> 00:52:43,809 What's your... what's your favourite dinosaur? 758 00:52:43,842 --> 00:52:47,146 Um... brontosaurus, probably. 759 00:52:47,179 --> 00:52:49,315 Mm, they are pretty cool! 760 00:52:52,085 --> 00:52:55,588 Maybe it's an eagle but they didn't have the right paint 761 00:52:55,621 --> 00:52:58,490 so they just painted an orange? 762 00:52:58,523 --> 00:52:59,792 That looks like a boot. 763 00:52:59,826 --> 00:53:01,260 Excuse me. 764 00:53:45,737 --> 00:53:48,774 You have reached... Doug Arneson. 765 00:53:48,807 --> 00:53:50,643 Please leave your message after the... 766 00:54:31,349 --> 00:54:34,086 Hey... want to read your book? 767 00:54:34,119 --> 00:54:35,554 Okay. 768 00:54:35,588 --> 00:54:37,524 Let's go back to the beginning. 769 00:54:41,594 --> 00:54:44,597 Is that it? Yeah. Okay. 770 00:54:46,865 --> 00:54:50,570 Panda loved to draw, dance, and play music. 771 00:54:50,603 --> 00:54:52,438 See him there? 772 00:54:52,472 --> 00:54:55,876 Panda enjoyed reading, building, and solving puzzles. 773 00:54:59,878 --> 00:55:03,415 One day, Panda wanted to dance, and Parrot wanted to 774 00:55:03,449 --> 00:55:05,684 put the finishing touches on a castle. 775 00:55:05,717 --> 00:55:08,288 But parrot couldn't concentrate with Panda's loud music, 776 00:55:08,320 --> 00:55:11,290 and Panda got bored of dancing alone. 777 00:55:11,324 --> 00:55:13,726 Hey, you guys. We're going to wash up, okay, Isaac? 778 00:55:13,759 --> 00:55:15,929 - Okay. - Almost time to eat! 779 00:55:15,961 --> 00:55:17,262 Finish the book after dinner, okay? 780 00:55:17,295 --> 00:55:18,530 Yeah. 781 00:55:18,563 --> 00:55:20,067 Come on. Come on, buddy. 782 00:55:30,076 --> 00:55:31,610 You okay? 783 00:55:32,945 --> 00:55:34,414 What's wrong? 784 00:55:34,447 --> 00:55:37,584 Um, I think I'm just gonna go. 785 00:55:37,617 --> 00:55:38,885 Are you feeling okay? 786 00:55:38,918 --> 00:55:41,320 Yeah, I'm... I'm just gonna go home. 787 00:55:41,353 --> 00:55:43,755 Do you want to go to my place? I can come with you. 788 00:55:43,789 --> 00:55:47,160 I'm really sorry, I think I just... 789 00:55:47,193 --> 00:55:48,595 pushed myself too hard, 790 00:55:48,628 --> 00:55:50,263 and I'm gonna go back to my apartment 791 00:55:50,295 --> 00:55:51,498 and go straight to bed. 792 00:55:51,530 --> 00:55:53,398 - Are you sure? - Yeah. 793 00:55:53,431 --> 00:55:55,467 Okay, sure. 794 00:55:55,501 --> 00:55:57,903 Do you love me? 795 00:55:57,936 --> 00:55:59,438 Yes. 796 00:56:00,438 --> 00:56:02,341 Guys, Katie's gonna head. 797 00:56:02,375 --> 00:56:03,610 Thank you so much for having me. 798 00:56:03,643 --> 00:56:05,144 Oh no, is everything all right? 799 00:56:05,177 --> 00:56:06,778 Oh, she just has an early rehearsal tomorrow. 800 00:56:06,811 --> 00:56:10,150 I just, um, I pushed myself too much, but I'm fine. 801 00:56:10,182 --> 00:56:12,152 Really, I just need a good night's sleep. 802 00:56:12,184 --> 00:56:14,820 I haven't really been... 803 00:56:14,853 --> 00:56:18,157 Well, I'm so glad that you could drop by for a bit. 804 00:56:18,190 --> 00:56:19,625 But we'll see you Friday night, right? 805 00:56:19,659 --> 00:56:20,860 For sure. 806 00:56:20,893 --> 00:56:22,628 Can I drive you home? 807 00:56:22,661 --> 00:56:24,663 Oh, no, that's very kind, but I'll just get going, okay? 808 00:56:24,697 --> 00:56:26,699 Oh, I'm sorry. It was great meeting you. 809 00:56:26,731 --> 00:56:29,768 Yeah, you as well. Nice meeting you, Isaac. 810 00:56:29,802 --> 00:56:32,204 Can we give you some food to take home? 811 00:56:32,237 --> 00:56:34,806 - No, I-I'm okay. - Are you sure? 812 00:56:34,840 --> 00:56:37,110 Yeah, no thank you, I'm fine. 813 00:56:37,143 --> 00:56:38,778 Have a good night. 814 00:56:38,811 --> 00:56:42,182 I hope rehearsal goes well, and we will see you Friday. 815 00:56:42,215 --> 00:56:43,449 Good night, Katie. 816 00:56:43,481 --> 00:56:44,684 Bye! 817 00:56:44,717 --> 00:56:46,019 Bye. 818 00:56:50,021 --> 00:56:51,657 Okay, well, there's still a lot of food... 819 00:56:56,228 --> 00:56:57,963 Call me if you need anything. 820 00:56:57,996 --> 00:56:59,699 Yeah, I will. Okay. 821 00:57:18,016 --> 00:57:21,053 Please take it down. 822 00:57:21,086 --> 00:57:23,222 No. 823 00:57:23,255 --> 00:57:26,091 Please, Dad... 824 00:57:27,960 --> 00:57:30,362 I hated my life before I got cancer. 825 00:57:33,365 --> 00:57:35,835 I asked you to do something about this. 826 00:57:37,536 --> 00:57:40,440 Then let me do it my way. 827 00:57:40,472 --> 00:57:43,942 Please.... 828 00:57:43,976 --> 00:57:46,012 I can get better. 829 00:57:46,045 --> 00:57:49,349 Come home and stay with me and Susan for awhile. 830 00:57:49,382 --> 00:57:51,050 I know someone who knows a lawyer, 831 00:57:51,083 --> 00:57:52,851 and I think you should talk to him. 832 00:57:52,885 --> 00:57:56,256 No, you're not listening to me. 833 00:57:56,289 --> 00:57:59,192 I know a better way to end this. 834 00:57:59,224 --> 00:58:01,427 No. It's too late for that, Katie. 835 00:59:11,463 --> 00:59:13,333 Hi. 836 00:59:13,365 --> 00:59:15,867 Katie, what the hell is going on? 837 00:59:15,900 --> 00:59:17,703 You saw the post? 838 00:59:17,737 --> 00:59:20,206 Are you all right? 839 00:59:20,239 --> 00:59:21,773 I'm okay. 840 00:59:21,806 --> 00:59:24,209 It's not true, right? 841 00:59:26,811 --> 00:59:28,213 Of course not. 842 00:59:30,215 --> 00:59:32,051 All right, come. 843 00:59:36,222 --> 00:59:37,824 Why would he post that? 844 00:59:37,856 --> 00:59:40,393 I guess he believes it. 845 00:59:40,425 --> 00:59:42,728 He has this, like, disorder. 846 00:59:42,762 --> 00:59:45,198 Delusional something or other. 847 00:59:45,231 --> 00:59:46,966 I haven't spoken to him since first year, 848 00:59:46,998 --> 00:59:49,301 but he wanted to come to one of my appointments a few weeks ago 849 00:59:49,335 --> 00:59:52,137 and he just ended up asking me for money. 850 00:59:52,170 --> 00:59:54,973 And he threatened to... 851 00:59:55,007 --> 00:59:58,811 he accused me of a bunch of shit, it was scary. 852 00:59:58,844 --> 01:00:00,079 Wow. 853 01:00:01,847 --> 01:00:03,750 Is your mom home? 854 01:00:03,782 --> 01:00:06,918 Uh, yeah, she's just working, but I can... 855 01:00:06,952 --> 01:00:08,588 Can I talk to her? 856 01:00:08,621 --> 01:00:10,021 I just wanna do something quickly, 857 01:00:10,054 --> 01:00:11,990 I think I should sue him for defamation. 858 01:00:12,023 --> 01:00:14,192 Okay, yeah. 859 01:00:14,226 --> 01:00:16,496 Um... I'll go get her. 860 01:00:16,528 --> 01:00:21,032 Well, I told her everything that was going on, so she knows, 861 01:00:21,065 --> 01:00:23,502 but I'm sure she'll do anything she can to help. 862 01:00:23,536 --> 01:00:24,836 - Thank you. - Yeah. 863 01:00:24,869 --> 01:00:26,072 Okay, I'll be right back. 864 01:00:26,105 --> 01:00:28,407 - Thank you. - Okay. 865 01:00:41,887 --> 01:00:43,356 Hi, Katie. 866 01:00:43,389 --> 01:00:45,258 Hi! 867 01:00:45,291 --> 01:00:47,559 I'm sorry to hear what's happened. 868 01:00:47,592 --> 01:00:49,694 Thank you for your donation the other day. 869 01:00:49,728 --> 01:00:51,963 Oh, you're welcome. 870 01:00:51,996 --> 01:00:54,099 I'm gonna go finish my paper so come find me 871 01:00:54,132 --> 01:00:56,401 when you're done talking. Be in my room, okay? 872 01:00:56,434 --> 01:00:58,703 Okay. 873 01:00:58,737 --> 01:01:01,407 So Kadisha told me what happened. 874 01:01:01,440 --> 01:01:05,577 I just... want to know what my options are. 875 01:01:05,610 --> 01:01:09,949 Kadisha said you were considering suing your father. 876 01:01:09,981 --> 01:01:12,284 Yeah, for what he said. 877 01:01:12,318 --> 01:01:13,753 Did he say something publicly 878 01:01:13,786 --> 01:01:15,387 or was it just the one Facebook post? 879 01:01:15,420 --> 01:01:17,456 Just the post. 880 01:01:17,489 --> 01:01:19,391 Okay. 881 01:01:19,425 --> 01:01:21,627 But he posted on the event page for my fundraiser... 882 01:01:21,659 --> 01:01:23,929 I'm sure everybody's seen it by now. 883 01:01:23,963 --> 01:01:27,967 Right. Well, I can... 884 01:01:28,000 --> 01:01:29,469 try to, sort of, outline things for you 885 01:01:29,501 --> 01:01:32,237 as best as I can, but before we go any further, 886 01:01:32,271 --> 01:01:35,608 I need to make it clear, I couldn't act as your lawyer. 887 01:01:35,641 --> 01:01:38,110 I'm not a litigator, so it wouldn't make sense 888 01:01:38,143 --> 01:01:39,345 for me to take on your case, 889 01:01:39,378 --> 01:01:42,914 when, or if, it makes it into the courts. 890 01:01:42,947 --> 01:01:47,118 But I can recommend somebody, okay? If that happens. 891 01:01:47,152 --> 01:01:49,121 So you can't sue him? 892 01:01:49,153 --> 01:01:51,523 No, I'm in tax law, but I can give you a name. 893 01:01:51,556 --> 01:01:54,359 I just... I want to know what I can do, 894 01:01:54,393 --> 01:01:56,496 and I want the post deleted. 895 01:01:56,528 --> 01:02:00,298 Have you had any sort of contact with your father recently? 896 01:02:00,331 --> 01:02:04,170 No... I mean, he follows me on social media 897 01:02:04,202 --> 01:02:07,038 and he sees what I'm posting, that I'm making a difference 898 01:02:07,072 --> 01:02:08,875 and I'm raising money... 899 01:02:09,974 --> 01:02:13,011 He's always been very jealous 900 01:02:13,045 --> 01:02:15,947 of any success I've had. 901 01:02:15,981 --> 01:02:19,151 All right, well, there are a few different strategies. 902 01:02:19,184 --> 01:02:20,820 I mean, you could sue. 903 01:02:20,853 --> 01:02:22,954 But there are a few things you need to determine first. 904 01:02:22,987 --> 01:02:25,790 One, I would make sure and take a picture of that post 905 01:02:25,824 --> 01:02:27,293 in case it gets removed. 906 01:02:27,326 --> 01:02:28,793 You want to account for its existence, 907 01:02:28,827 --> 01:02:30,663 prove that it was published. 908 01:02:30,695 --> 01:02:33,699 Uh, two, you're going to need evidence that his statement 909 01:02:33,731 --> 01:02:37,202 was false, so possibly contacting your doctor 910 01:02:37,235 --> 01:02:39,371 and having them provide records. 911 01:02:39,405 --> 01:02:43,109 Do you think it's a possibility that you could call your father? 912 01:02:46,711 --> 01:02:49,148 I can't... 913 01:02:49,181 --> 01:02:50,816 Because another option 914 01:02:50,849 --> 01:02:53,152 is to speak with him, have him retract the statement, 915 01:02:53,184 --> 01:02:55,353 and then make a public apology. 916 01:02:55,387 --> 01:02:57,123 No, I want to sue. 917 01:02:59,724 --> 01:03:01,594 Sorry, can I see the post again? 918 01:03:02,594 --> 01:03:04,062 Uh, yeah. 919 01:03:09,068 --> 01:03:10,703 Yeah, it's still up. 920 01:03:19,277 --> 01:03:21,846 Hm, it's good for you, though. 921 01:03:21,880 --> 01:03:23,583 "She is faking cancer. 922 01:03:23,615 --> 01:03:27,753 "The money she is raising is for herself, not for charities." 923 01:03:29,755 --> 01:03:31,724 He's stating it as fact. 924 01:03:37,730 --> 01:03:39,599 Are you doing okay? 925 01:03:42,768 --> 01:03:44,737 Yeah, I'm just upset. 926 01:03:48,740 --> 01:03:51,043 Do you have any idea why he would say 927 01:03:51,076 --> 01:03:52,579 you're faking your illness? 928 01:03:54,579 --> 01:03:56,248 To stop my fundraising campaign? 929 01:03:57,650 --> 01:04:00,586 Is there any truth to what he said? 930 01:04:00,619 --> 01:04:01,954 No. 931 01:04:02,954 --> 01:04:04,623 Okay. 932 01:04:12,630 --> 01:04:16,469 After my mom killed herself, I pretended to be sick for a while 933 01:04:16,501 --> 01:04:18,804 so that I wouldn't have to go to school. 934 01:04:18,836 --> 01:04:21,474 That was in high school? 935 01:04:21,507 --> 01:04:22,775 Yeah. 936 01:04:24,309 --> 01:04:25,678 Okay. 937 01:04:25,710 --> 01:04:28,480 Could I have gotten in trouble for that? 938 01:04:28,514 --> 01:04:30,416 No, no, I don't think so, I mean... 939 01:04:30,449 --> 01:04:34,086 Not for that, not legally. 940 01:04:34,119 --> 01:04:36,622 So it's not a crime. 941 01:04:36,655 --> 01:04:38,457 You faked an illness to skip some school 942 01:04:38,489 --> 01:04:41,760 during an incredibly traumatic time in your life. 943 01:04:41,793 --> 01:04:45,830 I want to ask... what would be the case 944 01:04:45,864 --> 01:04:47,367 if that would happen again? 945 01:04:48,666 --> 01:04:49,969 If you faked an illness? 946 01:04:50,001 --> 01:04:51,471 If... 947 01:04:52,871 --> 01:04:54,307 Yeah. 948 01:04:59,478 --> 01:05:04,383 Well, that would depend on a number of factors, the... 949 01:05:04,416 --> 01:05:09,021 How much money have you raised? 950 01:05:09,054 --> 01:05:10,456 About $3,000. 951 01:05:10,489 --> 01:05:12,692 No, not just the campaign you're doing now. 952 01:05:12,724 --> 01:05:15,994 In total, from earlier fundraisers. 953 01:05:16,027 --> 01:05:18,797 How much, Katie? 954 01:05:18,831 --> 01:05:21,500 Well, does it really make a difference how much? 955 01:05:21,532 --> 01:05:23,068 Did you raise over $5,000? 956 01:05:23,101 --> 01:05:24,335 Yes. 957 01:05:24,369 --> 01:05:28,173 How much? Give me a ballpark. 958 01:05:32,744 --> 01:05:36,848 About $24,000. About that. 959 01:05:38,851 --> 01:05:41,887 Defrauding the public or persons exceeding $5,000 960 01:05:41,920 --> 01:05:43,755 is an indictable offense. 961 01:05:45,523 --> 01:05:47,592 What does that mean? 962 01:05:47,626 --> 01:05:49,762 It means the possibility of jail time. 963 01:05:53,766 --> 01:05:57,836 So if you were faking an illness 964 01:05:57,869 --> 01:05:59,672 and taking money, 965 01:05:59,704 --> 01:06:02,373 or running those fundraising campaigns for personal gain, 966 01:06:02,407 --> 01:06:05,044 then yes, it is a crime. 967 01:06:13,251 --> 01:06:15,788 Can you return the money, Katie? 968 01:06:17,789 --> 01:06:19,458 No... 969 01:06:19,490 --> 01:06:21,159 - Why not? - It's gone. 970 01:06:29,168 --> 01:06:32,304 I'm going to give you the name of a friend of mine. 971 01:06:32,336 --> 01:06:33,972 David Loman. 972 01:06:37,342 --> 01:06:40,311 You can call his office in the morning 973 01:06:40,344 --> 01:06:42,180 and tell them I sent you. 974 01:06:52,023 --> 01:06:53,925 I'd like you to leave now, please. 975 01:06:53,958 --> 01:06:56,161 I don't want you speaking to Kadisha. 976 01:09:20,238 --> 01:09:24,143 (chattering indistinctly 977 01:09:31,149 --> 01:09:34,086 Hi, I was just wondering if Julia is in? 978 01:09:34,118 --> 01:09:37,121 I was in yesterday and I dropped off some documents with you. 979 01:09:37,154 --> 01:09:41,292 She is, um, she's in a meeting, but, uh... hold tight, 980 01:09:41,326 --> 01:09:42,795 she'll want to see you, so just take a seat. 981 01:09:42,828 --> 01:09:44,129 It will just be a moment. 982 01:09:44,162 --> 01:09:45,431 Okay. 983 01:10:21,966 --> 01:10:23,668 Do you recognize me? 984 01:10:23,702 --> 01:10:26,438 What? No, why would I? 985 01:10:50,194 --> 01:10:51,396 Katie. 986 01:10:51,430 --> 01:10:53,565 Hi. 987 01:10:53,597 --> 01:10:55,833 Uh, this is Professor Harney. 988 01:10:55,867 --> 01:10:57,469 Hi, Katie. 989 01:10:57,502 --> 01:11:00,172 Uh, yeah, I've met you once. 990 01:11:00,204 --> 01:11:01,873 Yes, I remember, you're hard to forget. 991 01:11:01,907 --> 01:11:04,743 It's good that you came, we wanted to talk to you. 992 01:11:04,775 --> 01:11:06,478 Can we go into the board room? 993 01:11:06,511 --> 01:11:08,647 Uh, the lady was just grabbing me a glass of water, 994 01:11:08,680 --> 01:11:09,882 I was gonna grab... 995 01:11:09,914 --> 01:11:11,250 Oh, Rose can bring it in. 996 01:11:11,283 --> 01:11:12,518 Oh, I just need to take my medication. 997 01:11:12,551 --> 01:11:14,186 - Okay. - She was gonna, um... 998 01:11:14,219 --> 01:11:16,087 She was gonna ask you about those copies 999 01:11:16,121 --> 01:11:18,590 of my medical records. 1000 01:11:18,622 --> 01:11:21,893 Um, we're actually going to have to press pause on that 1001 01:11:21,926 --> 01:11:23,594 for the time being. 1002 01:11:23,627 --> 01:11:25,363 I've already spoken with them and they understand 1003 01:11:25,396 --> 01:11:27,265 that there are a few things 1004 01:11:27,298 --> 01:11:29,600 that we need to sort out on our end. 1005 01:11:29,634 --> 01:11:31,703 We've pulled your application. 1006 01:11:34,105 --> 01:11:36,274 No, that's a mistake. 1007 01:11:36,307 --> 01:11:38,377 You could possibly reapply next year, 1008 01:11:38,409 --> 01:11:41,579 but it would be good for us to go over some things now. 1009 01:11:41,613 --> 01:11:45,050 Yeah. Guys, why don't we take it into the boardroom. 1010 01:11:45,082 --> 01:11:46,985 Yeah. Come on. 1011 01:11:48,953 --> 01:11:50,188 - That way. - Okay. 1012 01:11:54,893 --> 01:11:56,462 So come on in. 1013 01:12:02,466 --> 01:12:05,237 I don't have to be here... 1014 01:12:05,270 --> 01:12:07,272 What? 1015 01:12:07,305 --> 01:12:10,409 You're gonna do what you have to do, 1016 01:12:10,442 --> 01:12:13,712 and I'm gonna do what I have to do. 1017 01:12:13,744 --> 01:12:15,447 Come on, guys. This... 1018 01:12:15,479 --> 01:12:17,548 Yeah, Katie, can you just come in and sit down 1019 01:12:17,582 --> 01:12:18,918 and we can talk? 1020 01:12:19,917 --> 01:12:21,519 You okay? 1021 01:12:25,524 --> 01:12:28,360 Wait, what are you doing? Katie? Katie? 1022 01:12:30,962 --> 01:12:32,198 Katie! 1023 01:12:36,501 --> 01:12:37,770 Give it to me! 1024 01:13:08,399 --> 01:13:10,601 What'd he say? 1025 01:13:10,635 --> 01:13:13,605 You can... you can go in. 1026 01:13:13,637 --> 01:13:15,006 How much will it cost? 1027 01:13:15,039 --> 01:13:16,841 I don't know, he didn't say. 1028 01:13:16,875 --> 01:13:18,277 How much for you? 1029 01:13:18,310 --> 01:13:20,312 I don't worry about that. 1030 01:13:22,046 --> 01:13:25,516 You know, just, um, don't bug this guy 1031 01:13:25,550 --> 01:13:26,885 with all your questions. 1032 01:13:26,917 --> 01:13:30,655 He's a... just be careful with him, okay? 1033 01:13:31,655 --> 01:13:33,958 Okay. 1034 01:13:33,992 --> 01:13:37,029 Oh, what, um, what did you tell your girlfriend? 1035 01:13:38,029 --> 01:13:39,431 Nothing yet. 1036 01:13:42,900 --> 01:13:44,269 Will you wait for me? 1037 01:13:46,704 --> 01:13:47,939 Yeah. 1038 01:14:47,931 --> 01:14:51,769 Aside from the baldness, you don't look that sick. 1039 01:14:51,802 --> 01:14:55,306 I don't eat a lot... and I buy pills. 1040 01:14:55,340 --> 01:14:58,110 I act like I'm tired all the time. 1041 01:14:58,143 --> 01:15:01,913 Do you have any actual medical proof of your illness? 1042 01:15:01,945 --> 01:15:04,315 I have a scar on my arm that I tell people 1043 01:15:04,349 --> 01:15:06,318 is from when they took the tumour out, 1044 01:15:06,350 --> 01:15:08,920 and I've had some records made for a school bursary. 1045 01:15:08,953 --> 01:15:10,656 What are you looking for? 1046 01:15:10,689 --> 01:15:13,125 I'm looking for something I can use. Take your jacket off. 1047 01:15:13,158 --> 01:15:15,427 You make 'em yourself? 1048 01:15:15,460 --> 01:15:18,631 No a medical resident I met through Owen helped me. 1049 01:15:20,631 --> 01:15:22,900 Do you have a physician? 1050 01:15:22,934 --> 01:15:25,070 Not really. My old family doctor, 1051 01:15:25,103 --> 01:15:26,938 but I haven't seen him in years. 1052 01:15:31,842 --> 01:15:34,078 I'm going to act as your doctor going forward. 1053 01:15:34,112 --> 01:15:36,948 I'll write you a doctor's note you can show people, 1054 01:15:36,980 --> 01:15:39,417 post online, whatever you want. 1055 01:15:39,451 --> 01:15:40,918 can I get that today? 1056 01:15:40,952 --> 01:15:44,690 We'll discuss that. Take your sweater off too. 1057 01:15:44,722 --> 01:15:47,158 I can also build you a patient history. 1058 01:15:47,192 --> 01:15:49,761 This will support your cancer diagnosis 1059 01:15:49,793 --> 01:15:52,331 and your treatment timeline. 1060 01:15:52,363 --> 01:15:53,764 Is this the scar? 1061 01:15:53,797 --> 01:15:55,033 Yeah. 1062 01:15:56,234 --> 01:15:58,136 Stand on the scale over here. 1063 01:15:58,168 --> 01:16:00,037 Ideally that will cover everything up to now 1064 01:16:00,070 --> 01:16:02,073 and whatever you want going forward. 1065 01:16:03,841 --> 01:16:05,309 How long will it take? 1066 01:16:05,342 --> 01:16:08,145 Awhile, but we can start with the note, 1067 01:16:08,179 --> 01:16:10,215 and any other immediate needs. Have a seat. 1068 01:16:15,220 --> 01:16:17,789 I'm gonna give you an injection of Saxenda. 1069 01:16:17,822 --> 01:16:22,159 It's a weight loss drug, usually used for diabetes. 1070 01:16:22,193 --> 01:16:23,994 It will change your mood a little. 1071 01:16:24,028 --> 01:16:25,797 You'll feel a little more tender. 1072 01:16:25,829 --> 01:16:27,466 You'll look more sickly and weak. 1073 01:16:27,498 --> 01:16:30,301 You can tell people that your doctor 1074 01:16:30,335 --> 01:16:31,904 upped your steroid dosage. 1075 01:16:40,912 --> 01:16:42,247 It's gonna feel like somebody punched you hard, 1076 01:16:42,279 --> 01:16:43,748 but that will pass. 1077 01:16:43,782 --> 01:16:46,818 I'll need to see your insurance information. 1078 01:16:46,850 --> 01:16:49,420 Okay. 1079 01:16:49,453 --> 01:16:51,722 I'm gonna start by having you filing claims 1080 01:16:51,756 --> 01:16:54,025 for Dexamethasone and Hydromorphone. 1081 01:16:54,057 --> 01:16:56,595 My rate starts at $8,000. 1082 01:16:56,627 --> 01:16:58,729 That covers establishing your history, 1083 01:16:58,762 --> 01:17:02,768 prescriptions, any statements I have to make on your behalf. 1084 01:17:02,801 --> 01:17:05,504 After that, it's $750 for every meeting. 1085 01:17:05,537 --> 01:17:07,672 Insurance will help cover some of that. 1086 01:17:07,704 --> 01:17:09,940 We should meet as regularly as possible, 1087 01:17:09,974 --> 01:17:12,444 but it will depend on how much you can afford. 1088 01:17:12,476 --> 01:17:15,380 Today is gonna cost you $5,000 no matter what we do 1089 01:17:15,412 --> 01:17:17,581 because you're buying my silence. 1090 01:17:17,614 --> 01:17:21,019 I'll wait to receive that, and then I'll get started. 1091 01:17:28,059 --> 01:17:30,128 Can we work towards getting me better? 1092 01:17:32,130 --> 01:17:34,231 You want to go into remission? 1093 01:17:34,265 --> 01:17:37,136 - Yes. - How soon? 1094 01:17:39,304 --> 01:17:42,306 I don't know, um... 1095 01:17:42,340 --> 01:17:44,176 I have to figure that out. 1096 01:18:28,453 --> 01:18:29,688 Hey, babe. 1097 01:18:36,661 --> 01:18:37,895 Hey. 1098 01:18:44,702 --> 01:18:46,672 How long have you been here? 1099 01:18:48,672 --> 01:18:50,341 Just now. 1100 01:18:52,911 --> 01:18:54,279 I'm sorry. I should have called you. 1101 01:18:54,311 --> 01:18:55,980 Where have you been? 1102 01:18:59,551 --> 01:19:02,588 I've been trying to figure everything out. 1103 01:19:04,588 --> 01:19:07,024 I talked to a lawyer and I'm going to sue my dad. 1104 01:19:07,057 --> 01:19:09,961 I tried to call you a million times. 1105 01:19:09,993 --> 01:19:12,864 Why the hell didn't you call me back? 1106 01:19:26,043 --> 01:19:27,912 I've been freaking out. 1107 01:19:29,913 --> 01:19:31,750 Everyone's just been. 1108 01:19:33,618 --> 01:19:37,456 And... and you just disappeared. 1109 01:19:43,060 --> 01:19:44,762 Is it true? 1110 01:19:49,766 --> 01:19:51,903 Do I need to show you proof now too? 1111 01:19:51,935 --> 01:19:53,203 Why would your dad say something like that? 1112 01:19:53,237 --> 01:19:54,439 He's a liar! 1113 01:19:54,471 --> 01:19:56,907 - What does he want?! - I don't know. 1114 01:19:56,940 --> 01:19:59,443 Money! 1115 01:19:59,476 --> 01:20:04,114 So he's... he's... he's blackmailing you? 1116 01:20:04,148 --> 01:20:05,850 That's why you needed my money. 1117 01:20:05,882 --> 01:20:08,586 No, no, that was for the flight. Like I said. 1118 01:20:08,619 --> 01:20:09,887 Don't touch me. 1119 01:20:12,756 --> 01:20:14,492 I don't understand. 1120 01:20:17,494 --> 01:20:19,931 Why didn't you call me back? 1121 01:20:27,238 --> 01:20:28,840 I'm sorry, but... 1122 01:20:30,341 --> 01:20:31,610 you've been afraid of my sickness 1123 01:20:31,643 --> 01:20:33,278 ever since we started dating. 1124 01:20:33,310 --> 01:20:34,578 What are you talking about? 1125 01:20:34,612 --> 01:20:36,748 You were sick when we started dating. 1126 01:20:36,780 --> 01:20:39,951 And I've been scared every day that you're gonna leave me. 1127 01:20:39,984 --> 01:20:41,386 Oh, that's just... 1128 01:20:41,418 --> 01:20:44,590 That's just your own psychological bullshit. 1129 01:20:48,592 --> 01:20:50,295 Have you been lying to me the whole time? 1130 01:20:50,328 --> 01:20:51,863 No, of course not. 1131 01:20:53,698 --> 01:20:55,100 I need you to believe me. 1132 01:20:55,132 --> 01:20:56,501 I do, if you tell me he's lying. 1133 01:20:56,533 --> 01:20:57,802 He's lying. 1134 01:21:00,671 --> 01:21:02,807 I really want to believe you. 1135 01:21:13,650 --> 01:21:15,153 Here, look. 1136 01:21:15,185 --> 01:21:17,355 My dad sent me that this morning. 1137 01:21:19,356 --> 01:21:21,460 I told you what he's really like. 1138 01:21:53,490 --> 01:21:55,761 They suspended your campaign. 1139 01:21:58,195 --> 01:21:59,898 What? 1140 01:22:01,164 --> 01:22:02,868 The page is down. 1141 01:22:11,876 --> 01:22:15,579 I reported his... his post on Facebook. 1142 01:22:17,582 --> 01:22:19,384 It's still there. 1143 01:22:22,386 --> 01:22:25,223 They'll take it down. Just not sure how quickly. 1144 01:22:29,393 --> 01:22:32,197 I know you're not telling me everything. 1145 01:22:38,202 --> 01:22:41,271 Did you lie about it spreading? 1146 01:22:41,305 --> 01:22:42,707 No. 1147 01:22:42,739 --> 01:22:45,443 - Did you even have the MRI? - Yes. Of course. 1148 01:22:45,475 --> 01:22:46,710 Do you want to see those scans, too? 1149 01:22:46,743 --> 01:22:49,380 - I think so. - Okay. 1150 01:22:49,412 --> 01:22:51,248 I'll get them for you. 1151 01:23:04,427 --> 01:23:06,564 Jenn, everything is going to be okay. 1152 01:23:09,567 --> 01:23:11,903 I just don't understand why he would say this? 1153 01:23:11,935 --> 01:23:14,706 - How is this possible? - You're not listening to me. 1154 01:23:22,279 --> 01:23:23,814 Answer it. 1155 01:23:25,416 --> 01:23:26,951 I don't even know who it is. 1156 01:23:26,984 --> 01:23:28,453 Just fucking answer it! 1157 01:23:36,027 --> 01:23:37,962 Hello? 1158 01:23:37,994 --> 01:23:39,296 Hi, this is Heather Shearer from CHPR. 1159 01:23:39,329 --> 01:23:42,332 Is this Katherine Arneson? 1160 01:23:42,365 --> 01:23:43,967 Uh, uh, yeah. 1161 01:23:44,001 --> 01:23:45,936 Hi, I'm calling to see if you're available 1162 01:23:45,970 --> 01:23:48,006 to speak with Matt Nichols on the morning show tomorrow 1163 01:23:48,038 --> 01:23:51,643 around 8:15am. 1164 01:23:51,676 --> 01:23:53,478 - On the radio? - Yes. 1165 01:23:53,511 --> 01:23:55,480 We understand that you're a student at McMaster 1166 01:23:55,512 --> 01:23:57,681 and yesterday some allegations surfaced 1167 01:23:57,715 --> 01:23:59,650 about your cancer diagnosis. 1168 01:23:59,684 --> 01:24:02,119 Was it your father who did the post? 1169 01:24:02,153 --> 01:24:03,755 - Yeah, he's lying. - Right. 1170 01:24:03,787 --> 01:24:05,923 He's trying to hurt me. 1171 01:24:05,957 --> 01:24:08,159 I'm sorry to hear that. We've been doing a few pieces 1172 01:24:08,192 --> 01:24:11,596 about social media shaming, and Facebook, Twitter backlash, 1173 01:24:11,628 --> 01:24:14,666 and that sort of thing, and we feel like your story 1174 01:24:14,698 --> 01:24:16,800 would fit right in to what we've been doing. 1175 01:24:16,833 --> 01:24:18,836 Would you be interested in coming on for a bit 1176 01:24:18,869 --> 01:24:20,805 and telling us your story? 1177 01:24:20,837 --> 01:24:24,108 Uh, yeah. Yeah, okay. 1178 01:24:24,140 --> 01:24:27,311 Great. Look, I'll have one of my producers call you back 1179 01:24:27,345 --> 01:24:29,480 in about an hour or so and go over the details, 1180 01:24:29,512 --> 01:24:32,182 timing, et cetera. Will you still be up? 1181 01:24:32,216 --> 01:24:34,485 - Yeah, yeah, I'll be up. - Okay, that's perfect. 1182 01:24:34,518 --> 01:24:35,886 It was great speaking with you, Katherine. 1183 01:24:35,920 --> 01:24:37,154 Yeah, thank you so much. 1184 01:24:37,188 --> 01:24:39,423 - Okay, bye. - Okay, bye. 1185 01:24:42,993 --> 01:24:46,163 Jenn, that's crazy, this... 1186 01:24:46,197 --> 01:24:47,998 this woman, this producer, 1187 01:24:48,032 --> 01:24:51,502 from the Morning Show from CHPR, 1188 01:24:51,534 --> 01:24:53,805 they want me to be on their show tomorrow. 1189 01:24:53,837 --> 01:24:57,942 They want me to tell my story about my dad and everything. 1190 01:25:02,947 --> 01:25:04,349 Jenn? 1191 01:25:06,182 --> 01:25:09,020 This could be what we need to prove that he's lying. 1192 01:25:11,588 --> 01:25:15,527 I need your help with what to say and everything. 1193 01:25:18,529 --> 01:25:21,099 I'm not sure I can help you. 1194 01:25:24,702 --> 01:25:26,538 Are you going to leave me? 1195 01:25:27,904 --> 01:25:29,740 I don't want to... 1196 01:25:31,542 --> 01:25:35,113 I'll... I'll lie to you right now! 1197 01:25:35,145 --> 01:25:37,849 I'll say that I'm not sick, if that makes it easier. 1198 01:25:37,881 --> 01:25:41,752 I don't care, I will do anything I can to keep you! 1199 01:25:41,786 --> 01:25:45,556 My dad has lied his whole life. 1200 01:25:45,588 --> 01:25:47,125 You know that. 1201 01:25:48,725 --> 01:25:50,795 I have never had a good thing 1202 01:25:50,828 --> 01:25:52,430 that he hasn't tried to take from me. 1203 01:25:52,462 --> 01:25:54,398 Parents don't just do that to their kids, I mean... 1204 01:25:54,431 --> 01:25:55,966 Your parents don't. 1205 01:25:56,000 --> 01:25:58,168 No, shit.... that... that's not what I meant. 1206 01:26:01,771 --> 01:26:03,608 Do you think I chose this? 1207 01:26:07,078 --> 01:26:11,115 People look at me and stare, and avoid me. 1208 01:26:12,115 --> 01:26:13,818 Nobody would choose this. 1209 01:26:16,820 --> 01:26:18,655 We spent so much time together. 1210 01:26:18,689 --> 01:26:22,226 How could I fake the tests and the chemo and everything? 1211 01:26:22,259 --> 01:26:24,127 You were just so private. 1212 01:26:24,161 --> 01:26:26,596 It's not about that. 1213 01:26:26,630 --> 01:26:29,100 You are the first good thing to come into my life 1214 01:26:29,132 --> 01:26:31,435 ever since my mom... 1215 01:26:44,148 --> 01:26:47,385 I have never been in a real relationship before. 1216 01:26:49,386 --> 01:26:52,689 And I got scared that if you saw what cancer was really like, 1217 01:26:52,722 --> 01:26:54,492 that you would leave me. 1218 01:26:58,496 --> 01:27:02,333 Maybe that was a mistake, I don't know. 1219 01:27:04,234 --> 01:27:06,804 I don't want to be alone again. 1220 01:27:06,837 --> 01:27:09,507 I don't want to hurt you. 1221 01:27:14,511 --> 01:27:16,179 I'm so sorry. 1222 01:27:16,212 --> 01:27:18,750 No, it's not your fault. 1223 01:27:22,353 --> 01:27:23,721 Can I kiss you? 1224 01:27:32,729 --> 01:27:34,664 You believe me? 1225 01:27:34,698 --> 01:27:36,267 I wanted to all day. 1226 01:27:39,270 --> 01:27:41,106 How do we fix this? 1227 01:27:44,108 --> 01:27:46,043 We have to tell the truth. 1228 01:28:00,224 --> 01:28:03,528 They took it down. 1229 01:28:03,560 --> 01:28:04,862 Hm, what? 1230 01:28:04,895 --> 01:28:07,865 The Facebook post is down. 1231 01:28:07,898 --> 01:28:09,833 - When? - I don't know. 1232 01:28:09,867 --> 01:28:12,302 It was down when I got up, I just saw it. 1233 01:28:20,743 --> 01:28:22,146 Told you. 1234 01:28:23,646 --> 01:28:25,050 I know. 1235 01:28:29,453 --> 01:28:30,721 Are you going to have a shower? 1236 01:28:30,753 --> 01:28:32,556 Uh-huh. 1237 01:28:32,590 --> 01:28:34,125 We don't have much time. 1238 01:29:08,158 --> 01:29:09,793 We're a little delayed, but we're going to bring you in 1239 01:29:09,827 --> 01:29:12,630 - in probably five. - Sounds great. 1240 01:29:12,662 --> 01:29:15,465 Do you need anything? There's water, juice... 1241 01:29:15,498 --> 01:29:17,434 Oh no, I think we're fine, thanks. 1242 01:29:17,467 --> 01:29:18,935 The bathroom is just down there, 1243 01:29:18,969 --> 01:29:20,505 and I'll come get you when we're ready. 1244 01:29:20,537 --> 01:29:22,139 - Okay, thank you. - Thank you. 1245 01:29:28,845 --> 01:29:30,881 This place is smaller than I expected. 1246 01:29:56,907 --> 01:29:59,911 I want to be a part of everything from now on, okay? 1247 01:30:06,317 --> 01:30:10,154 I want to be at your appointments, 1248 01:30:10,186 --> 01:30:13,056 and just... be there to hold your hand. 1249 01:30:15,225 --> 01:30:19,863 And just be there with you, because I'm not afraid. 1250 01:30:26,436 --> 01:30:28,305 I might have been before, but there's no point 1251 01:30:28,338 --> 01:30:30,742 unless we're together in all of this. 1252 01:30:39,750 --> 01:30:41,118 Okay. 1253 01:30:49,126 --> 01:30:50,762 Will you marry me? 1254 01:30:52,762 --> 01:30:54,032 What? 1255 01:30:57,033 --> 01:30:58,936 I don't ever want to be without you. 1256 01:31:03,539 --> 01:31:07,244 I'll tell you everything if you say yes. 1257 01:31:07,278 --> 01:31:10,782 I won't lie, I promise. I won't be sick anymore. 1258 01:31:13,783 --> 01:31:17,554 There's no point unless we're in everything together, right? 1259 01:31:19,555 --> 01:31:21,591 Katie, we're ready for you. 1260 01:31:21,625 --> 01:31:23,060 Katie? 1261 01:31:24,560 --> 01:31:25,762 Mm-hm. 1262 01:33:07,756 --> 01:33:12,756 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 90802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.