Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,151 --> 00:00:18,150
Rip-Fixes-Sync
by VaVooM
3
00:00:25,151 --> 00:00:27,515
Hey, dad, you ready to out-do
last Fourth of July?
4
00:00:27,516 --> 00:00:30,014
Sorry, but I can't
divulge my secrets.
5
00:00:30,015 --> 00:00:32,180
I'm going to have to keep you
in suspense a little bit longer.
6
00:00:32,181 --> 00:00:34,306
Not fair!
7
00:00:34,307 --> 00:00:35,514
Well, I can tell you this.
8
00:00:35,515 --> 00:00:36,681
In a little while,
9
00:00:36,682 --> 00:00:38,597
I'm going to light up that sky,
big time.
10
00:00:38,598 --> 00:00:40,097
You think he can
make it happen, mom?
11
00:00:40,098 --> 00:00:41,347
I have total faith
in your father,
12
00:00:41,348 --> 00:00:43,347
but then, I am married to him.
13
00:00:43,348 --> 00:00:45,348
You left out "blissfully".
14
00:00:46,223 --> 00:00:48,179
I love helping you guys.
15
00:00:48,180 --> 00:00:49,930
Well, you've been doing it
since you were three.
16
00:00:49,931 --> 00:00:50,847
Yeah, I know.
17
00:00:50,848 --> 00:00:52,846
You owe me a lot of back pay.
18
00:00:52,847 --> 00:00:54,513
Talk to the financial officer.
19
00:00:54,514 --> 00:00:55,973
Check's in the mail, sweetie.
20
00:01:00,306 --> 00:01:03,305
Looks like
Sammie is summoning me.
21
00:01:03,306 --> 00:01:04,306
Can you guys spare me?
22
00:01:05,347 --> 00:01:07,180
I think we can
handle it from here.
23
00:01:07,181 --> 00:01:08,263
Okay, love you.
24
00:01:08,264 --> 00:01:09,388
Have a great show.
25
00:01:09,389 --> 00:01:12,054
Have fun, kiddo.
26
00:01:12,055 --> 00:01:13,345
Hey.
27
00:01:13,346 --> 00:01:14,596
Surprise!
28
00:01:14,597 --> 00:01:16,428
Our tradition.
29
00:01:16,429 --> 00:01:18,388
Big moments call for cupcakes.
30
00:01:18,389 --> 00:01:21,428
You are rocking
the outfit, by the way.
31
00:01:21,429 --> 00:01:22,429
Look at your nails!
32
00:01:22,430 --> 00:01:23,887
Thank you.
33
00:01:23,888 --> 00:01:26,054
I may have outdone myself.
34
00:01:26,055 --> 00:01:27,345
Ebay?
35
00:01:27,346 --> 00:01:28,471
How dare you.
36
00:01:28,720 --> 00:01:29,971
I searched every thrift store
between here and Seattle
37
00:01:29,972 --> 00:01:31,096
for this ensemble.
38
00:01:31,346 --> 00:01:33,928
Well, you look even more
patriotic than last year.
39
00:01:33,929 --> 00:01:36,471
Well, I wish I could say
the same for you.
40
00:01:38,346 --> 00:01:40,179
Why, thank you.
41
00:01:41,388 --> 00:01:42,345
There.
42
00:01:42,346 --> 00:01:43,552
See?
43
00:01:43,553 --> 00:01:44,886
That's much better.
44
00:01:44,887 --> 00:01:46,552
Now I feel like singing
the star-spangled banner.
45
00:01:46,553 --> 00:01:47,887
Here.
46
00:01:52,262 --> 00:01:54,426
So good.
47
00:01:54,427 --> 00:01:57,052
This is my definition
of nirvana.
48
00:01:57,053 --> 00:01:58,135
I'm going to miss you so much.
49
00:01:58,136 --> 00:01:59,594
Didn't I tell you?
50
00:01:59,595 --> 00:02:01,094
I'm coming with you.
51
00:02:01,095 --> 00:02:02,469
I wish.
52
00:02:02,470 --> 00:02:04,343
How did your folks take it?
53
00:02:04,344 --> 00:02:06,135
I didn't tell them yet.
54
00:02:06,136 --> 00:02:07,261
Amy...
55
00:02:07,262 --> 00:02:08,968
Tomorrow.
56
00:02:08,969 --> 00:02:10,220
What about Hank?
57
00:02:16,094 --> 00:02:17,094
Tonight.
58
00:02:18,010 --> 00:02:19,010
Yikes.
59
00:02:19,011 --> 00:02:20,425
You are so brave.
60
00:02:20,426 --> 00:02:22,301
I want to be just like you
when I grow up.
61
00:02:22,302 --> 00:02:25,261
I am not feeling
very grown up at the moment.
62
00:02:36,468 --> 00:02:37,593
Amy...
63
00:02:38,510 --> 00:02:42,967
I want to say something.
64
00:02:42,968 --> 00:02:45,008
Really? Because I wanted
to tell you something, too.
65
00:02:45,009 --> 00:02:47,676
Do you want to go first
or should I?
66
00:02:47,677 --> 00:02:49,591
It's okay, you can ago first.
67
00:02:49,592 --> 00:02:51,300
You remember
how "The Seattle Observer"
68
00:02:51,301 --> 00:02:52,716
offered me that internship?
69
00:02:52,717 --> 00:02:54,967
Yeah, you couldn't have
planned it more perfectly.
70
00:02:54,968 --> 00:02:56,008
You'll only be, like,
71
00:02:56,009 --> 00:02:57,235
a few miles
away from my law school.
72
00:02:57,259 --> 00:03:00,466
I know, but plans have changed
just slightly.
73
00:03:00,467 --> 00:03:02,299
They have?
74
00:03:02,300 --> 00:03:04,216
The craziest thing happened.
75
00:03:04,217 --> 00:03:06,717
"The Chicago Post"
offered me a job.
76
00:03:08,424 --> 00:03:09,633
Not an internship,
77
00:03:09,634 --> 00:03:11,633
a real job.
78
00:03:13,467 --> 00:03:14,507
That's great.
79
00:03:14,508 --> 00:03:15,508
Congratulations.
80
00:03:15,509 --> 00:03:16,549
Thank you.
81
00:03:16,550 --> 00:03:19,174
I'm... I'm excited.
82
00:03:20,300 --> 00:03:22,090
I just thought...
83
00:03:22,091 --> 00:03:25,215
You wanted to stay here...
84
00:03:25,216 --> 00:03:26,091
With me.
85
00:03:26,092 --> 00:03:28,298
I did, of course, I did.
86
00:03:28,299 --> 00:03:30,339
This just came out of nowhere,
and I...
87
00:03:30,340 --> 00:03:31,632
I couldn't say no,
88
00:03:31,633 --> 00:03:35,090
because I might not get
a chance like this again.
89
00:03:35,091 --> 00:03:36,506
I mean, Hank, it's Chicago...
90
00:03:36,507 --> 00:03:39,048
It's my dream job.
91
00:03:39,049 --> 00:03:41,089
What about us?
92
00:03:41,090 --> 00:03:42,674
We're still us.
93
00:03:44,048 --> 00:03:45,506
Okay.
How though?
94
00:03:45,507 --> 00:03:49,672
I mean, you won't
even live here.
95
00:03:49,673 --> 00:03:52,047
Look, I know it's not ideal,
96
00:03:52,048 --> 00:03:55,089
but we'll just figure it out
as we go along, right?
97
00:03:55,090 --> 00:03:56,214
Right.
98
00:03:59,506 --> 00:04:01,547
Okay, what did you
want to tell me?
99
00:04:02,547 --> 00:04:04,046
Nothing... nothing.
100
00:04:04,047 --> 00:04:05,047
Are you sure?
101
00:04:05,048 --> 00:04:06,255
Yes. Totally.
102
00:04:06,256 --> 00:04:07,754
Nothing.
103
00:04:07,755 --> 00:04:08,835
The fireworks are starting.
104
00:04:31,255 --> 00:04:33,836
Listen up, people.
105
00:04:33,837 --> 00:04:35,545
Circulation's down.
106
00:04:35,546 --> 00:04:37,212
We're not connecting enough
with our readers.
107
00:04:37,213 --> 00:04:39,878
We need more human interest,
108
00:04:39,879 --> 00:04:41,045
something meaty.
109
00:04:41,046 --> 00:04:42,171
Larry, what have you got?
110
00:04:43,587 --> 00:04:46,046
Top ten taco stands in Chicago?
111
00:04:47,879 --> 00:04:49,753
You said you wanted
something meaty.
112
00:04:49,754 --> 00:04:51,711
Funny, Larry.
113
00:04:51,712 --> 00:04:53,087
Wendy?
114
00:04:53,088 --> 00:04:56,545
I need a minute to regroup.
115
00:04:57,754 --> 00:04:59,211
Help me out here, Amy?
116
00:04:59,212 --> 00:05:01,211
What if we do a profile
117
00:05:01,212 --> 00:05:03,835
of everyday people
we come in contact with,
118
00:05:03,836 --> 00:05:06,044
the folks that
we take for granted.
119
00:05:06,045 --> 00:05:08,669
The bus driver,
the waitress at the diner,
120
00:05:08,670 --> 00:05:10,669
the dry cleaner.
121
00:05:10,670 --> 00:05:11,628
You know, get to know them,
122
00:05:11,629 --> 00:05:13,126
find out their dreams, their...
123
00:05:13,127 --> 00:05:15,670
Their daily battles.
124
00:05:18,044 --> 00:05:19,044
No good?
125
00:05:19,045 --> 00:05:20,210
Snooze fest.
126
00:05:20,211 --> 00:05:22,585
Do you want it bigger?
127
00:05:22,586 --> 00:05:24,877
Yeah, give me
something explosive.
128
00:05:26,085 --> 00:05:29,044
I'll circle back to you.
129
00:05:31,919 --> 00:05:33,209
How's it coming?
130
00:05:33,210 --> 00:05:36,875
Well, the Fourth of July's
coming up.
131
00:05:36,876 --> 00:05:38,876
What about we do
a behind-the-scenes look
132
00:05:38,877 --> 00:05:39,959
into the fireworks industry?
133
00:05:39,960 --> 00:05:43,042
I didn't mean
literally explosive.
134
00:05:43,043 --> 00:05:44,085
No, really.
135
00:05:44,376 --> 00:05:46,125
There's a lot that goes
into putting on a big show.
136
00:05:46,126 --> 00:05:47,168
Launching a firework
137
00:05:47,417 --> 00:05:48,876
is like launching
a cannonball out of a cannon.
138
00:05:48,877 --> 00:05:51,042
The shells can be huge,
139
00:05:51,043 --> 00:05:52,750
sometimes
three feet in diameter.
140
00:05:52,751 --> 00:05:55,917
I could interview
some pyrotechnicians...
141
00:05:55,918 --> 00:05:58,208
That's actually not bad.
142
00:05:58,209 --> 00:06:01,208
Talk to the wildest,
hardcore guys out there.
143
00:06:01,209 --> 00:06:03,959
Actually, my dad's been
doing this for 30 years.
144
00:06:03,960 --> 00:06:06,208
Wait, your dad
blows up stuff for a living?
145
00:06:06,209 --> 00:06:08,874
Yeah, it's the family business.
146
00:06:08,875 --> 00:06:11,041
Get out of here.
You've never even mentioned it.
147
00:06:11,042 --> 00:06:12,291
You never asked.
148
00:06:12,292 --> 00:06:14,708
That is the coolest
thing I've ever heard.
149
00:06:14,709 --> 00:06:16,916
Have you personally
set off fireworks?
150
00:06:16,917 --> 00:06:18,624
Yeah, many times.
151
00:06:18,625 --> 00:06:19,791
Well then,
152
00:06:19,792 --> 00:06:20,873
let's make this
a first-person narrative.
153
00:06:20,874 --> 00:06:22,166
Write about your family
154
00:06:22,167 --> 00:06:24,082
and what it was like
to grow up in that world.
155
00:06:24,083 --> 00:06:25,123
Go home to Wisconsin...
156
00:06:25,124 --> 00:06:26,084
Washington.
157
00:06:26,085 --> 00:06:27,123
Whatever.
158
00:06:27,124 --> 00:06:29,083
We'll run it on the 4th of July.
159
00:06:30,083 --> 00:06:31,332
Amy...
160
00:06:31,333 --> 00:06:32,623
Yeah.
161
00:06:32,624 --> 00:06:36,122
It's nice to see
that creative spark again.
162
00:06:36,123 --> 00:06:37,790
See if you can get it back
on this assignment.
163
00:06:37,791 --> 00:06:39,790
Have I been low on spark?
164
00:06:39,791 --> 00:06:40,998
Lately, it seems
165
00:06:40,999 --> 00:06:42,665
that your heart hasn't been
in your work.
166
00:06:42,666 --> 00:06:44,249
I need more from you, Amy.
167
00:06:44,250 --> 00:06:46,082
You got it.
168
00:06:55,123 --> 00:06:57,206
Oh, Jack Johnson tickets.
169
00:06:57,207 --> 00:06:58,165
Tonight.
170
00:06:58,166 --> 00:06:59,248
Interested?
171
00:06:59,249 --> 00:07:00,249
I love Jack Johnson.
172
00:07:00,250 --> 00:07:02,288
But I can't tonight, it's just,
173
00:07:02,289 --> 00:07:03,414
it's insane, I have to pack,
174
00:07:03,415 --> 00:07:04,373
and then Phil's
taking me out to dinner.
175
00:07:04,374 --> 00:07:06,665
I wasn't inviting you.
176
00:07:08,122 --> 00:07:10,914
Well, yeah, he's taking me
177
00:07:10,915 --> 00:07:12,746
to one of those fancy
restaurants that he adores,
178
00:07:12,747 --> 00:07:14,747
but I can't even
decipher the menu.
179
00:07:14,748 --> 00:07:17,163
I just really don't feel like
getting dressed up.
180
00:07:17,164 --> 00:07:19,330
Maybe I could convince him
to order pizza.
181
00:07:19,331 --> 00:07:20,412
What do you think?
182
00:07:20,413 --> 00:07:21,664
Look, you're busy
with your own stuff.
183
00:07:21,665 --> 00:07:22,704
Cancel.
184
00:07:22,705 --> 00:07:24,788
Yeah, it's just...
185
00:07:24,789 --> 00:07:26,371
It's just not like me to cancel.
186
00:07:26,372 --> 00:07:27,746
Then don't.
187
00:07:27,747 --> 00:07:29,705
Just make a decision, Amy.
188
00:07:30,913 --> 00:07:32,372
Helpful.
189
00:07:32,373 --> 00:07:34,787
Thank you.
190
00:07:34,788 --> 00:07:36,413
You're welcome.
191
00:07:46,287 --> 00:07:47,288
Okay.
192
00:07:57,079 --> 00:07:58,037
Hello, you!
193
00:07:58,038 --> 00:07:59,161
Hi!
194
00:07:59,162 --> 00:08:01,452
It's so good to see
a friendly face.
195
00:08:01,453 --> 00:08:02,371
Guess what?
196
00:08:02,372 --> 00:08:03,702
What?
197
00:08:03,703 --> 00:08:04,536
I'm coming home
to do a story on my parents.
198
00:08:04,537 --> 00:08:06,078
Are you kidding?
199
00:08:06,079 --> 00:08:07,079
That's wonderful!
200
00:08:07,080 --> 00:08:08,285
I know!
201
00:08:08,286 --> 00:08:10,203
I haven't been home
for 4th of July since...
202
00:08:10,204 --> 00:08:11,120
Since I left.
203
00:08:11,121 --> 00:08:13,411
Are you wearing a dress?
204
00:08:13,412 --> 00:08:16,827
Yes, Phil is taking me
to some chic French restaurant,
205
00:08:16,828 --> 00:08:18,910
so I figured I should at least
try to look nice.
206
00:08:18,911 --> 00:08:20,202
French food?
207
00:08:20,203 --> 00:08:21,161
You?
208
00:08:21,162 --> 00:08:22,535
I know! I know.
209
00:08:22,536 --> 00:08:24,911
I'm trying to expand my palate
even if it kills me.
210
00:08:24,912 --> 00:08:25,711
Stand back.
211
00:08:25,911 --> 00:08:26,827
Let me see the shoes.
212
00:08:26,828 --> 00:08:28,785
I haven't found them yet.
213
00:08:28,786 --> 00:08:30,077
Okay, have you tried
your closet?
214
00:08:30,078 --> 00:08:31,159
Closet? What's that?
215
00:08:31,160 --> 00:08:33,119
You know how tiny my place is.
216
00:08:34,244 --> 00:08:37,201
There they are.
217
00:08:37,202 --> 00:08:39,285
Why were your shoes in the oven?
218
00:08:39,286 --> 00:08:40,868
Did you bake them?
219
00:08:40,869 --> 00:08:42,243
No.
220
00:08:42,244 --> 00:08:43,470
It's broken, so I've just been
using it for storage
221
00:08:43,494 --> 00:08:45,159
until the super
can get around to fixing it.
222
00:08:45,160 --> 00:08:46,868
High heels?
223
00:08:46,869 --> 00:08:49,034
You're scaring me, Amy!
224
00:08:49,035 --> 00:08:50,201
Wait...
225
00:08:50,202 --> 00:08:51,992
Is that rouge on your cheeks?
226
00:08:51,993 --> 00:08:53,077
No.
227
00:08:53,326 --> 00:08:54,909
It's just, I'm just
a little flushed, you know,
228
00:08:54,910 --> 00:08:57,451
because the air conditioning
keeps coming and going.
229
00:08:57,452 --> 00:08:59,284
Mostly going.
230
00:09:00,951 --> 00:09:02,283
Well...
231
00:09:02,284 --> 00:09:03,368
One day,
232
00:09:03,618 --> 00:09:04,909
you're going to let me give you
a fresh makeover,
233
00:09:04,910 --> 00:09:07,408
and you, too,
can look just like this.
234
00:09:07,409 --> 00:09:08,992
No,
there's only one you, Sammie.
235
00:09:08,993 --> 00:09:10,242
True,
236
00:09:10,243 --> 00:09:13,158
and I have got something
very big to tell you.
237
00:09:13,159 --> 00:09:14,325
Can it wait?
238
00:09:14,326 --> 00:09:15,449
If I don't go now,
I'm going to be late.
239
00:09:15,450 --> 00:09:16,533
Yeah.
240
00:09:16,534 --> 00:09:18,449
Yeah, okay.
241
00:09:18,450 --> 00:09:19,950
I'm sorry.
I want to hear your news.
242
00:09:19,951 --> 00:09:21,991
Just Skype me
the second you get back then.
243
00:09:21,992 --> 00:09:23,115
Okay, I will.
244
00:09:23,116 --> 00:09:25,408
- Bye!
- Bye!
245
00:09:32,158 --> 00:09:34,199
Babe, you look
absolutely stunning.
246
00:09:34,200 --> 00:09:35,823
Thank you.
247
00:09:35,824 --> 00:09:38,157
I just, I love it
when you get dressed up.
248
00:09:39,367 --> 00:09:40,448
Merci beaucoup.
249
00:09:40,449 --> 00:09:41,490
De rien, monsieur.
250
00:09:41,491 --> 00:09:42,990
Mademoiselle?
251
00:09:42,991 --> 00:09:44,866
I'll have a hamburger, please.
252
00:09:45,991 --> 00:09:48,989
She's kidding.
253
00:09:48,990 --> 00:09:51,531
Honey, I've already
ordered for us.
254
00:09:51,532 --> 00:09:53,157
You have?
255
00:09:53,158 --> 00:09:54,989
To us.
256
00:09:54,990 --> 00:09:56,490
Bottoms up.
257
00:09:57,824 --> 00:09:59,198
Amuse-bouche.
258
00:09:59,199 --> 00:10:00,906
Pistachio,
259
00:10:00,907 --> 00:10:03,490
pomegranate, octopus.
260
00:10:05,823 --> 00:10:07,864
Merci.
261
00:10:15,281 --> 00:10:17,072
Isn't that delicious?
262
00:10:17,073 --> 00:10:20,155
I don't know,
it was over so fast.
263
00:10:20,156 --> 00:10:21,571
Well, wait till you
see what's next.
264
00:10:21,572 --> 00:10:23,615
You are in for a rare treat.
265
00:10:25,447 --> 00:10:27,530
You're really going to
a lot of trouble for this.
266
00:10:27,531 --> 00:10:29,321
Well, I pulled a few strings.
267
00:10:29,322 --> 00:10:32,863
I mean, this place is
booked solid all year.
268
00:10:32,864 --> 00:10:34,530
But you are so worth it.
269
00:10:35,947 --> 00:10:37,364
That's sweet, thank you.
270
00:10:38,530 --> 00:10:41,571
Have you had a chance
to find a gown for the gala?
271
00:10:41,572 --> 00:10:43,528
The gala?
272
00:10:43,529 --> 00:10:46,363
Yeah, the black-tie benefit
for the opera.
273
00:10:46,364 --> 00:10:47,403
When is it again?
274
00:10:47,404 --> 00:10:49,029
Honey, it's next weekend,
275
00:10:49,030 --> 00:10:50,904
when I get back from Abu Dhabi.
276
00:10:50,905 --> 00:10:52,070
Oh, Phil,
277
00:10:52,071 --> 00:10:54,320
I'm so sorry,
I can't next weekend.
278
00:10:54,321 --> 00:10:56,570
No, work is sending me
back to Lakeside
279
00:10:56,571 --> 00:10:58,237
on assignment, so...
280
00:10:58,238 --> 00:11:00,404
It's such an amazing party.
281
00:11:03,071 --> 00:11:04,321
What's so funny?
282
00:11:05,654 --> 00:11:07,903
It's on fire.
283
00:11:07,904 --> 00:11:09,237
I know.
It's supposed to be.
284
00:11:09,238 --> 00:11:11,237
That's the house specialty.
285
00:11:11,238 --> 00:11:13,903
That is as good
as the steak Diane
286
00:11:13,904 --> 00:11:15,404
at Chez Jean in Paris.
287
00:11:17,028 --> 00:11:18,236
I'm sorry,
288
00:11:18,237 --> 00:11:20,570
all of this is just...
A little lost on me.
289
00:11:23,071 --> 00:11:25,946
But I'm sure it's wonderful.
290
00:11:27,278 --> 00:11:28,945
Yeah.
291
00:11:45,111 --> 00:11:46,193
You must have a sixth sense.
292
00:11:46,194 --> 00:11:49,943
I literally just came in
from my date.
293
00:11:49,944 --> 00:11:53,026
Okay, what's your news?
294
00:11:53,027 --> 00:11:54,318
Okay, you're not
going to believe it,
295
00:11:54,319 --> 00:11:57,318
because I can hardly
believe it myself, but...
296
00:11:57,319 --> 00:11:59,943
I'm getting married!
297
00:11:59,944 --> 00:12:01,068
What?
298
00:12:01,069 --> 00:12:02,275
What do you mean
you're getting married?
299
00:12:02,276 --> 00:12:04,442
I mean, I am tying the knot.
300
00:12:04,443 --> 00:12:05,692
I'm saying "I do!"
301
00:12:05,693 --> 00:12:07,651
Oh, my gosh, that's amazing!
302
00:12:07,652 --> 00:12:09,067
I know, right?
303
00:12:09,068 --> 00:12:10,109
Wait,
304
00:12:10,401 --> 00:12:11,276
you didn't even tell me
you were dating somebody.
305
00:12:11,476 --> 00:12:12,276
You've been holding out on me.
306
00:12:12,277 --> 00:12:13,608
- Amy?
- Yeah?
307
00:12:13,609 --> 00:12:15,400
Will you be my maid of honor?
308
00:12:15,401 --> 00:12:17,358
Like you even have to ask.
309
00:12:17,359 --> 00:12:19,150
Wait, did you set a date yet?
310
00:12:19,151 --> 00:12:20,192
When's the wedding?
311
00:12:20,193 --> 00:12:22,067
July 4th.
312
00:12:22,068 --> 00:12:23,150
Okay, that's soon.
313
00:12:23,151 --> 00:12:24,484
Well, I know!
314
00:12:24,734 --> 00:12:26,316
But you know that I've always
wanted a Fourth of July wedding.
315
00:12:26,317 --> 00:12:27,982
I know, I know,
316
00:12:27,983 --> 00:12:29,317
but back up.
317
00:12:29,318 --> 00:12:30,525
Who's the lucky guy?
318
00:12:31,525 --> 00:12:32,484
The guy?
319
00:12:32,485 --> 00:12:34,732
The guy!
The guy you're marrying!
320
00:12:34,733 --> 00:12:36,399
The guy.
321
00:12:36,400 --> 00:12:38,149
- Yeah, the guy...
- Yeah!
322
00:12:38,150 --> 00:12:39,649
Well,
323
00:12:39,650 --> 00:12:41,649
as a matter of fact, it's...
324
00:12:41,650 --> 00:12:43,316
It's Hank.
325
00:12:45,067 --> 00:12:46,106
Hank Lyons?
326
00:12:46,107 --> 00:12:47,608
- Yup?
- Hank?
327
00:12:47,609 --> 00:12:49,148
As in my ex-boyfriend?
328
00:12:49,149 --> 00:12:51,274
That was so long ago,
and you guys did break up.
329
00:12:51,275 --> 00:12:53,273
Yeah. Yes, we did.
330
00:12:53,274 --> 00:12:55,024
That's...
331
00:12:55,025 --> 00:12:56,649
Awesome.
332
00:12:56,650 --> 00:12:58,233
Look!
333
00:12:59,441 --> 00:13:00,482
You're getting married!
334
00:13:00,483 --> 00:13:01,565
I know, right?
335
00:13:08,398 --> 00:13:09,398
Hello?
336
00:13:09,399 --> 00:13:11,314
Hey, mom, it's me.
337
00:13:11,315 --> 00:13:13,022
Guess who's coming home
for a visit?
338
00:13:13,023 --> 00:13:14,356
Well, I hope it's you.
339
00:13:14,357 --> 00:13:17,356
I'm not a fan
of anonymous houseguests.
340
00:13:17,357 --> 00:13:19,189
It's me.
341
00:13:19,190 --> 00:13:21,606
Your father will be so happy.
342
00:13:21,607 --> 00:13:22,607
I am writing a story
343
00:13:22,608 --> 00:13:25,189
about you and dad
and the business.
344
00:13:25,190 --> 00:13:27,688
A story about us? Why?
345
00:13:27,689 --> 00:13:29,022
Because you guys do
346
00:13:29,023 --> 00:13:30,189
the best small-town
fireworks show
347
00:13:30,190 --> 00:13:31,731
in the country.
348
00:13:31,732 --> 00:13:34,271
Well, when you
put it that way...
349
00:13:34,272 --> 00:13:36,147
Wait, do I have to be
photographed?
350
00:13:36,148 --> 00:13:38,438
Yes, of course, you do.
351
00:13:38,439 --> 00:13:39,730
I'm going to have to lose
five pounds first.
352
00:13:39,731 --> 00:13:42,646
You do not need
to lose five pounds.
353
00:13:42,647 --> 00:13:44,063
You're such a good liar.
354
00:13:44,064 --> 00:13:45,373
And I'm not just coming home
to do the article.
355
00:13:45,397 --> 00:13:47,146
I'm going to be
the maid of honor in a wedding.
356
00:13:47,147 --> 00:13:48,480
How lovely.
357
00:13:48,481 --> 00:13:49,562
Well, who's getting married?
358
00:13:49,563 --> 00:13:50,647
Sammie and Hank.
359
00:13:50,648 --> 00:13:53,229
Hank?
360
00:13:53,230 --> 00:13:54,646
That's a surprise.
361
00:13:54,647 --> 00:13:56,520
I know.
362
00:13:56,521 --> 00:13:57,896
Well, good for them.
363
00:13:57,897 --> 00:14:00,229
I mean, as long as it doesn't
bother you, sweetie.
364
00:14:00,230 --> 00:14:02,562
I mean, it was a little weird
when they first told me,
365
00:14:02,563 --> 00:14:04,603
but, you know,
I'm happy for them.
366
00:14:04,604 --> 00:14:06,437
And I haven't seen him
in seven years.
367
00:14:06,438 --> 00:14:08,145
Hank is ancient history.
368
00:14:08,146 --> 00:14:10,187
Yeah, and you're with Phil now.
369
00:14:10,188 --> 00:14:12,187
And I'm with Phil now.
370
00:14:28,437 --> 00:14:29,478
Hi!
371
00:14:29,479 --> 00:14:30,518
Hey!
372
00:14:30,519 --> 00:14:32,144
I...
373
00:14:32,145 --> 00:14:33,269
I picked you up
a little something,
374
00:14:33,270 --> 00:14:34,770
but I forgot to give it
to you last night.
375
00:14:34,771 --> 00:14:36,478
Thanks, that's...
376
00:14:36,479 --> 00:14:38,603
Yeah, it's,
377
00:14:38,604 --> 00:14:40,560
it's a forget-me-knot.
378
00:14:40,561 --> 00:14:41,851
Get it?
379
00:14:41,852 --> 00:14:43,186
Yeah.
380
00:14:43,187 --> 00:14:45,185
It's really pretty.
Thank you.
381
00:14:45,186 --> 00:14:47,066
Okay, I gotta catch a flight.
I'll see you soon.
382
00:14:47,603 --> 00:14:48,684
Miss you like crazy.
383
00:14:48,685 --> 00:14:50,144
One quick thing.
384
00:14:50,145 --> 00:14:51,435
I am going to be
in a wedding back home
385
00:14:51,436 --> 00:14:53,227
for Fourth of July
386
00:14:53,228 --> 00:14:55,227
my best friend, Sammie,
is getting married.
387
00:14:55,228 --> 00:14:56,809
Do you think you could make it?
388
00:14:56,810 --> 00:14:59,435
Oh, shoot, I'm still in Geneva.
389
00:15:01,311 --> 00:15:02,311
It's okay.
390
00:15:02,312 --> 00:15:03,559
No. No, you know what,
391
00:15:03,560 --> 00:15:04,851
I'll rearrange things.
392
00:15:04,852 --> 00:15:06,185
I'll meet you in Lakeview
in time for the wedding.
393
00:15:06,186 --> 00:15:07,851
- Lakeside.
- Lakeside.
394
00:15:08,051 --> 00:15:08,810
Okay, I gotta go.
395
00:15:08,811 --> 00:15:09,851
Love you. Bye.
396
00:15:09,852 --> 00:15:10,851
Bye.
397
00:15:10,852 --> 00:15:12,143
Have a safe flight.
398
00:15:12,144 --> 00:15:13,644
Thank you!
399
00:16:11,183 --> 00:16:14,514
It's so good to be home.
400
00:16:14,515 --> 00:16:15,848
Your father's in the office.
401
00:16:15,849 --> 00:16:17,223
He'll want to see
you right away.
402
00:16:17,224 --> 00:16:18,474
Yeah.
403
00:16:25,265 --> 00:16:26,723
Look who's here!
404
00:16:26,724 --> 00:16:28,513
Hey!
405
00:16:28,514 --> 00:16:31,307
Our big city girl!
406
00:16:32,723 --> 00:16:33,723
Hi!
407
00:16:33,724 --> 00:16:35,305
It is so good to
have you home again.
408
00:16:35,306 --> 00:16:36,223
And we have her
409
00:16:36,224 --> 00:16:37,972
through the 4th.
410
00:16:37,973 --> 00:16:39,430
It hasn't been
the same without you.
411
00:16:39,431 --> 00:16:40,513
You look thin.
Have you been eating?
412
00:16:40,514 --> 00:16:41,514
Of course, I have.
413
00:16:41,515 --> 00:16:42,555
Wait, hold on.
414
00:16:42,556 --> 00:16:43,556
I turned on my phone.
415
00:16:43,557 --> 00:16:45,223
Sammie's calling.
416
00:16:46,473 --> 00:16:47,597
Hello.
417
00:16:47,847 --> 00:16:49,804
I need you right away.
How soon can you come over?
418
00:16:49,805 --> 00:16:53,306
I can be there in 20 minutes?
419
00:16:54,430 --> 00:16:55,888
Yeah, I'll just change,
I'll be right there.
420
00:16:55,889 --> 00:16:57,554
Okay.
421
00:16:57,555 --> 00:16:59,846
Well, it looks like
I am on wedding duty.
422
00:16:59,847 --> 00:17:00,847
Already?
423
00:17:00,848 --> 00:17:01,888
You just got here.
424
00:17:01,889 --> 00:17:03,222
I bet it's not going
to take that long.
425
00:17:03,223 --> 00:17:04,888
And you know Sammie.
426
00:17:04,889 --> 00:17:06,262
She's just excited,
427
00:17:06,263 --> 00:17:07,763
and it's part of being
her maid of honor.
428
00:17:07,764 --> 00:17:09,679
I hope.
429
00:17:11,014 --> 00:17:13,387
Come on, how hard can it be?
430
00:17:25,012 --> 00:17:26,263
Sammie?
431
00:17:27,304 --> 00:17:28,929
You made it!
432
00:17:28,930 --> 00:17:30,346
Hi.
433
00:17:32,304 --> 00:17:33,969
You look so pretty.
434
00:17:33,970 --> 00:17:35,427
Thanks. You, too.
435
00:17:35,428 --> 00:17:36,845
Did you do something
to your hair?
436
00:17:36,846 --> 00:17:37,928
I brushed it.
437
00:17:37,929 --> 00:17:39,385
It's very flattering.
438
00:17:39,386 --> 00:17:41,428
Thank you.
439
00:17:41,429 --> 00:17:42,594
Oh, my gosh,
440
00:17:42,595 --> 00:17:46,469
it is Fourth of July
wedding central here.
441
00:17:46,470 --> 00:17:48,303
Yeah, I may have gone
a little overboard.
442
00:17:48,304 --> 00:17:49,844
You? No...
443
00:17:49,845 --> 00:17:52,385
I have a zillion
decisions to make.
444
00:17:52,386 --> 00:17:54,468
I desperately need
your input, Amy.
445
00:17:54,469 --> 00:17:56,549
Well, I don't know much
about weddings, but I just...
446
00:17:59,928 --> 00:18:01,468
what's this?
447
00:18:01,469 --> 00:18:04,302
That is for my dad's office.
448
00:18:04,303 --> 00:18:05,926
What do you think?
449
00:18:05,927 --> 00:18:07,801
I...
450
00:18:07,802 --> 00:18:09,801
You know, it's bold.
451
00:18:09,802 --> 00:18:11,635
Yes!
452
00:18:11,636 --> 00:18:13,968
How is the interior
decorating going?
453
00:18:13,969 --> 00:18:15,926
It's a little slow.
454
00:18:15,927 --> 00:18:17,301
Which reminds me.
455
00:18:17,302 --> 00:18:18,967
I need you to "like"
me on Facebook.
456
00:18:18,968 --> 00:18:19,927
Not me.
457
00:18:19,928 --> 00:18:21,010
"Sammie's designs".
458
00:18:21,011 --> 00:18:22,469
Got it.
459
00:18:24,552 --> 00:18:27,300
You've done so much
460
00:18:27,301 --> 00:18:28,051
since I last saw it.
461
00:18:28,052 --> 00:18:29,384
I know.
462
00:18:29,385 --> 00:18:30,843
It's pretty fabulous, isn't it?
463
00:18:34,384 --> 00:18:36,509
Okay...
464
00:18:37,676 --> 00:18:39,842
So, how long have
you and Hank been together?
465
00:18:39,843 --> 00:18:42,633
A while.
466
00:18:42,634 --> 00:18:43,800
I don't know, it just,
467
00:18:43,801 --> 00:18:45,674
it just sort of...
468
00:18:45,675 --> 00:18:46,675
It sort of just happened.
469
00:18:46,676 --> 00:18:47,758
We started hanging out,
470
00:18:47,759 --> 00:18:50,424
going to movies and dinner.
471
00:18:50,425 --> 00:18:52,341
One day, I realized
472
00:18:52,342 --> 00:18:54,509
I want to be
more than just friends.
473
00:18:56,342 --> 00:18:57,798
Amy...
474
00:18:57,799 --> 00:19:01,341
I just...
475
00:19:01,342 --> 00:19:03,674
I don't want things
to be awkward between us.
476
00:19:03,675 --> 00:19:04,674
Awkward?
477
00:19:04,675 --> 00:19:06,716
- No! Not at all!
- No?
478
00:19:06,717 --> 00:19:07,965
Good.
479
00:19:07,966 --> 00:19:09,424
Oh, good, I'm so relieved,
480
00:19:09,425 --> 00:19:10,673
you have no idea.
481
00:19:10,674 --> 00:19:12,716
I thought about asking
for your blessing.
482
00:19:12,717 --> 00:19:14,007
You know, the whole,
483
00:19:14,008 --> 00:19:17,132
"don't date your best friend's
ex-boyfriend thing",
484
00:19:17,133 --> 00:19:18,423
but I chickened out.
485
00:19:18,424 --> 00:19:19,673
Stop.
486
00:19:19,674 --> 00:19:21,506
Really, like, don't even
give it another thought.
487
00:19:21,507 --> 00:19:23,048
Hank and I, I mean, that,
488
00:19:23,049 --> 00:19:25,548
that was so long ago.
489
00:19:25,549 --> 00:19:27,048
Yeah. Right?
490
00:19:27,049 --> 00:19:28,381
Yeah.
491
00:19:28,382 --> 00:19:30,589
All that matters to me
is that you're happy.
492
00:19:30,590 --> 00:19:33,048
I am.
493
00:19:33,049 --> 00:19:34,380
I want you to be happy, too.
494
00:19:34,381 --> 00:19:35,756
I am.
495
00:19:35,757 --> 00:19:36,881
I am, and by the way,
496
00:19:36,882 --> 00:19:38,380
Phil is going to come
to the wedding.
497
00:19:38,381 --> 00:19:39,547
Really? That's great.
498
00:19:39,548 --> 00:19:40,465
Yeah.
499
00:19:40,466 --> 00:19:42,548
It's about time that I met him.
500
00:19:42,549 --> 00:19:46,380
I am so excited for us to meet
the new wedding planner.
501
00:19:46,381 --> 00:19:48,380
I hope that I like her
better than the first two.
502
00:19:48,381 --> 00:19:49,713
What was wrong with them?
503
00:19:49,714 --> 00:19:51,506
Everything.
504
00:19:58,797 --> 00:20:00,087
I know it's got to be
really hard
505
00:20:00,088 --> 00:20:01,923
to do all this without your mom.
506
00:20:03,756 --> 00:20:04,963
It's really hard.
507
00:20:04,964 --> 00:20:05,964
Yeah.
508
00:20:11,963 --> 00:20:14,713
Look, I am so glad
that you're here to help me.
509
00:20:23,130 --> 00:20:24,213
You might reconsider
510
00:20:24,214 --> 00:20:26,003
all the red, white,
and blue, dear.
511
00:20:26,004 --> 00:20:28,587
It's a bit...
Limiting as a color scheme.
512
00:20:28,588 --> 00:20:30,503
My wedding is on
the Fourth of July.
513
00:20:30,504 --> 00:20:32,253
What other color
scheme is there?
514
00:20:32,254 --> 00:20:35,004
I'm just suggesting
you scale back.
515
00:20:35,005 --> 00:20:38,837
Maybe use, pops of
patriotism here and there.
516
00:20:38,838 --> 00:20:39,920
Just a hint of the holiday,
you know?
517
00:20:39,921 --> 00:20:42,587
Not a... an overload.
518
00:20:42,588 --> 00:20:43,878
A hint?
519
00:20:43,879 --> 00:20:46,712
What fun is that?
520
00:20:47,587 --> 00:20:48,919
You know what it is,
521
00:20:48,920 --> 00:20:52,211
I think Sammie just
prefers to make a statement.
522
00:20:52,212 --> 00:20:53,878
Yes, thank you.
523
00:20:53,879 --> 00:20:55,252
See? She gets it.
524
00:20:55,253 --> 00:20:58,044
There are many ways
to make a statement.
525
00:20:58,045 --> 00:21:00,044
I did a Fourth of July wedding
last year
526
00:21:00,045 --> 00:21:01,877
that was quite elegant.
527
00:21:01,878 --> 00:21:04,919
All of the bridesmaids
wore simple black gowns...
528
00:21:04,920 --> 00:21:05,836
black?
529
00:21:05,837 --> 00:21:08,044
This is a wedding,
not a funeral.
530
00:21:08,045 --> 00:21:10,168
Yes, I understand, but...
531
00:21:10,169 --> 00:21:11,628
I don't think you do, Marie.
532
00:21:11,629 --> 00:21:14,211
We're having a major
disconnect here.
533
00:21:16,878 --> 00:21:19,127
Ooh, well, you might
be right, dear.
534
00:21:19,128 --> 00:21:21,084
My next appointment is here.
535
00:21:21,085 --> 00:21:23,084
Why don't you just,
talk a look through,
536
00:21:23,085 --> 00:21:25,751
and see if there's
something that...
537
00:21:25,752 --> 00:21:28,043
Speaks to you.
538
00:21:28,044 --> 00:21:30,043
Excuse me.
539
00:21:30,044 --> 00:21:31,918
Just...
You have...
540
00:21:31,919 --> 00:21:33,167
Okay, let's just... look.
541
00:21:33,168 --> 00:21:34,919
Did I make an appointment?
542
00:21:35,919 --> 00:21:37,251
Was that not an appointment?
543
00:21:37,252 --> 00:21:38,252
Well...
544
00:21:55,334 --> 00:21:57,250
Whatcha doing?
545
00:21:57,251 --> 00:22:01,043
I'm trying to decipher
Sammie's tuxedo notes.
546
00:22:03,293 --> 00:22:04,333
Not to pry, but...
547
00:22:04,334 --> 00:22:05,334
that never stopped you before.
548
00:22:05,534 --> 00:22:06,292
Just tell me again,
549
00:22:06,293 --> 00:22:07,958
why are you marrying Sammie?
550
00:22:07,959 --> 00:22:11,291
I proposed, and she said yes.
551
00:22:11,292 --> 00:22:13,124
Hey, don't get me wrong,
she's a great girl.
552
00:22:13,125 --> 00:22:14,165
Fantastic.
553
00:22:14,166 --> 00:22:15,624
I just,
554
00:22:15,625 --> 00:22:17,956
you know, I always thought
you'd end up marrying Amy.
555
00:22:17,957 --> 00:22:19,374
Amy?
556
00:22:19,375 --> 00:22:20,790
Where'd that come from?
557
00:22:20,791 --> 00:22:21,791
I haven't thought
about her in years.
558
00:22:21,792 --> 00:22:23,290
So there's no lingering feelings
559
00:22:23,291 --> 00:22:25,790
about the woman
you almost proposed to?
560
00:22:25,791 --> 00:22:27,332
None whatsoever.
561
00:22:27,333 --> 00:22:29,081
That was a long time ago.
562
00:22:29,082 --> 00:22:30,166
Great.
563
00:22:31,665 --> 00:22:34,081
Hey, man, I'm just doing my job
as best man here, right?
564
00:22:34,082 --> 00:22:36,164
Trying to make sure
you're ready to take that leap.
565
00:22:36,165 --> 00:22:37,665
Dude, I'm totally ready.
566
00:22:37,666 --> 00:22:38,956
I've never been happier.
567
00:22:38,957 --> 00:22:40,831
Great.
568
00:22:40,832 --> 00:22:41,665
Hey, guys.
569
00:22:41,666 --> 00:22:42,956
Fred!
570
00:22:42,957 --> 00:22:43,957
Hey.
571
00:22:43,958 --> 00:22:45,372
My wife baked these for you.
572
00:22:45,373 --> 00:22:46,373
Ooh, blueberry.
573
00:22:46,374 --> 00:22:48,165
My favorite I.O.U.
574
00:22:48,166 --> 00:22:50,080
Just my little way
of saying thanks
575
00:22:50,081 --> 00:22:52,706
for all your patience
and your hard work, huh?
576
00:22:52,707 --> 00:22:54,122
Now, that check
will be coming soon.
577
00:22:54,123 --> 00:22:55,372
Don't sweat it, Fred.
578
00:22:55,373 --> 00:22:56,788
We know you're good for it.
579
00:22:56,789 --> 00:22:58,246
Come on in,
help me choose a tux.
580
00:22:58,247 --> 00:22:59,998
Okay.
581
00:23:02,915 --> 00:23:04,247
Ooh, what is that?
582
00:23:04,248 --> 00:23:06,121
Apple pie?
583
00:23:06,122 --> 00:23:07,122
I'm going to get that.
584
00:23:07,123 --> 00:23:08,205
You really liked her?
585
00:23:08,206 --> 00:23:09,829
I did, I think
she's great, and the...
586
00:23:09,830 --> 00:23:11,330
babe!
587
00:23:11,331 --> 00:23:12,413
Hi, hi!
588
00:23:12,414 --> 00:23:13,454
Hey.
589
00:23:13,455 --> 00:23:15,163
Amy Peterson,
is that really you?
590
00:23:15,164 --> 00:23:16,371
Hi. It's good
to see you.
591
00:23:16,372 --> 00:23:17,372
How you been?
592
00:23:17,373 --> 00:23:18,413
Good! Good.
It's been so long.
593
00:23:18,414 --> 00:23:19,414
It has.
594
00:23:19,415 --> 00:23:21,039
Amy.
595
00:23:21,040 --> 00:23:22,704
Hank...
596
00:23:22,705 --> 00:23:23,829
Congratulations.
597
00:23:23,830 --> 00:23:24,709
Thanks.
598
00:23:24,909 --> 00:23:25,789
Yeah.
599
00:23:26,413 --> 00:23:28,120
Yeah, pull up a chair.
600
00:23:28,121 --> 00:23:29,996
Come on, have a seat.
601
00:23:29,997 --> 00:23:31,079
Grab a seat.
602
00:23:37,871 --> 00:23:40,870
This is nice, isn't it?
603
00:23:40,871 --> 00:23:42,037
Yeah!
604
00:23:42,038 --> 00:23:43,079
The best.
605
00:23:45,787 --> 00:23:46,746
All right...
606
00:23:46,747 --> 00:23:49,369
Well, I know what I'm getting.
607
00:23:49,370 --> 00:23:51,703
So, Amy, what,
608
00:23:51,704 --> 00:23:53,203
what brings you
back to Lakeside?
609
00:23:53,204 --> 00:23:56,786
She's my maid of honor.
610
00:23:56,787 --> 00:23:57,911
Really?
611
00:23:57,912 --> 00:23:58,912
That's...
612
00:23:58,913 --> 00:24:00,077
That's great.
613
00:24:00,078 --> 00:24:02,037
You didn't tell him
that I'm in the wedding?
614
00:24:02,038 --> 00:24:04,077
I could've sworn I mentioned it.
615
00:24:04,078 --> 00:24:05,078
No.
616
00:24:05,079 --> 00:24:06,244
Yeah, honey.
617
00:24:06,245 --> 00:24:07,411
No, I don't...
618
00:24:07,412 --> 00:24:08,369
I mean...
619
00:24:08,370 --> 00:24:10,286
Well, we know now.
620
00:24:10,287 --> 00:24:12,077
Right?
621
00:24:17,120 --> 00:24:18,494
I am...
I'm hungry.
622
00:24:30,744 --> 00:24:32,243
You again.
623
00:24:32,244 --> 00:24:33,743
Hey!
624
00:24:33,744 --> 00:24:36,243
I thought I might see you here.
625
00:24:36,244 --> 00:24:37,243
Part of my daily routine.
626
00:24:37,244 --> 00:24:38,742
I remember.
627
00:24:38,743 --> 00:24:42,743
So, you and Sammie seem happy.
628
00:24:42,744 --> 00:24:43,910
Yeah, we are.
629
00:24:43,911 --> 00:24:45,284
And you?
630
00:24:45,285 --> 00:24:46,243
Everything's going well
with you, right?
631
00:24:46,244 --> 00:24:49,034
Yeah, yeah, everything's good.
632
00:24:49,035 --> 00:24:50,784
Great.
633
00:24:50,785 --> 00:24:52,117
Look, I was thinking about it,
634
00:24:52,118 --> 00:24:55,533
and I just don't want it
to be awkward, you know,
635
00:24:55,534 --> 00:24:57,451
with me being
in the wedding, or...
636
00:24:57,452 --> 00:24:58,351
No, it won't be.
637
00:24:58,551 --> 00:24:59,451
We won't let it.
638
00:24:59,651 --> 00:25:00,451
Okay.
639
00:25:00,452 --> 00:25:02,366
- So, we're good?
- Absolutely.
640
00:25:02,367 --> 00:25:03,408
Friends?
641
00:25:03,409 --> 00:25:04,450
Friends.
642
00:25:04,451 --> 00:25:05,451
See you.
643
00:25:05,452 --> 00:25:06,950
Have a good run.
644
00:25:19,034 --> 00:25:22,824
Amy?
645
00:25:22,825 --> 00:25:25,325
Sweetie, did you hear me?
646
00:25:27,242 --> 00:25:28,282
I'm sorry, mom,
what did you say?
647
00:25:28,283 --> 00:25:30,325
I asked you
when Phil's coming in.
648
00:25:31,950 --> 00:25:33,865
Not till the first.
649
00:25:33,866 --> 00:25:36,990
Just a quick trip,
and then he's off to...
650
00:25:36,991 --> 00:25:38,157
Genoa or Geneva?
651
00:25:38,158 --> 00:25:39,490
I can't remember which.
652
00:25:39,491 --> 00:25:41,489
He sure travels a lot.
653
00:25:41,490 --> 00:25:43,199
How do you find
time to be together?
654
00:25:43,200 --> 00:25:45,114
Well, I mean,
it's a constant juggling act,
655
00:25:45,115 --> 00:25:46,823
but...
656
00:25:46,824 --> 00:25:48,258
You know, we don't have
a lot of time together,
657
00:25:48,282 --> 00:25:51,532
but the time we do have
is more than enough, you know?
658
00:25:53,033 --> 00:25:54,364
He's a really good guy,
659
00:25:54,365 --> 00:25:55,864
and I am glad that you finally
get to meet him.
660
00:25:55,865 --> 00:25:58,990
Yeah, we are, too.
661
00:26:00,323 --> 00:26:01,906
So, how's Chicago?
662
00:26:01,907 --> 00:26:02,947
It's...
663
00:26:02,948 --> 00:26:04,906
Chicago, you know.
664
00:26:04,907 --> 00:26:07,906
My feelings fluctuate
depending on the day,
665
00:26:07,907 --> 00:26:09,031
the weather,
666
00:26:09,032 --> 00:26:10,615
the traffic on Lakeshore drive.
667
00:26:11,615 --> 00:26:12,415
I guess I just thought
668
00:26:12,615 --> 00:26:13,615
it would be different somehow.
669
00:26:13,616 --> 00:26:15,406
Well, how about the paper?
670
00:26:15,407 --> 00:26:17,531
Things are going good
there, right?
671
00:26:18,907 --> 00:26:21,529
I've kind of hit a wall
and I don't know why.
672
00:26:21,530 --> 00:26:24,071
My editor says
I need to step up my game.
673
00:26:24,072 --> 00:26:27,155
Is that why you've been
sounding so down lately?
674
00:26:27,156 --> 00:26:28,239
Maybe.
675
00:26:28,488 --> 00:26:30,030
I'm hoping that this article
that I'm working on
676
00:26:30,031 --> 00:26:31,988
will just
turn everything around.
677
00:26:31,989 --> 00:26:33,529
I'm sure it will.
678
00:26:33,530 --> 00:26:35,404
You'll figure it out, honey.
679
00:26:35,405 --> 00:26:36,529
We have faith in you.
680
00:26:36,530 --> 00:26:38,031
Thank you.
681
00:26:39,988 --> 00:26:41,362
It's Sammie.
682
00:26:41,363 --> 00:26:43,154
I should probably take it.
683
00:26:43,155 --> 00:26:44,486
Hello?
684
00:26:44,487 --> 00:26:45,904
Can you come over now?
685
00:26:45,905 --> 00:26:47,237
It's really important.
686
00:26:47,238 --> 00:26:49,196
Yeah, I will...
687
00:26:49,197 --> 00:26:51,321
I will be there soon.
688
00:26:52,614 --> 00:26:56,404
I thought I would give
Marie another chance,
689
00:26:56,405 --> 00:26:59,486
but she just, she doesn't
understand my vision,
690
00:26:59,487 --> 00:27:00,653
so I said "forget it!
691
00:27:00,654 --> 00:27:03,153
I am not going to let you
ruin my wedding".
692
00:27:03,154 --> 00:27:04,278
I don't think
she'd wreck your wedding...
693
00:27:04,279 --> 00:27:06,611
"pops of patriotism".
694
00:27:06,612 --> 00:27:08,111
Give me a break.
695
00:27:08,112 --> 00:27:09,361
You sure you don't want to
meet with her one last time...
696
00:27:09,362 --> 00:27:12,486
so, I said, "Marie...
697
00:27:12,487 --> 00:27:13,570
We're done".
698
00:27:15,904 --> 00:27:17,277
Okay, well, you know,
699
00:27:17,278 --> 00:27:18,153
I'm sure there's got to be
another wedding planner
700
00:27:18,154 --> 00:27:19,195
besides the three you fired...
701
00:27:19,196 --> 00:27:21,194
no, no, no,
but that's just it, Amy.
702
00:27:21,195 --> 00:27:22,903
I don't want another
wedding planner.
703
00:27:22,904 --> 00:27:23,904
You don't?
704
00:27:23,905 --> 00:27:25,027
No!
705
00:27:25,028 --> 00:27:26,028
I don't need one.
706
00:27:26,029 --> 00:27:26,886
Perfect.
707
00:27:27,086 --> 00:27:27,944
I have us.
708
00:27:27,945 --> 00:27:29,110
Us?
709
00:27:29,111 --> 00:27:32,152
Look, I have tried
everyone locally, Amy,
710
00:27:32,153 --> 00:27:34,444
but nobody gets me
the way you do.
711
00:27:34,445 --> 00:27:36,110
You...
712
00:27:36,111 --> 00:27:39,027
Are my oldest
and closest friend.
713
00:27:39,028 --> 00:27:41,610
We are going to have
the most fun ever.
714
00:27:41,611 --> 00:27:42,984
I promise.
715
00:27:42,985 --> 00:27:44,943
Yeah, no, I... I know,
it's just I don't think
716
00:27:44,944 --> 00:27:46,443
that I'm really
the right person for this.
717
00:27:46,444 --> 00:27:47,985
And I have the article,
718
00:27:47,986 --> 00:27:49,109
and I'm on deadline,
719
00:27:49,110 --> 00:27:51,400
and there's just
probably not enough time.
720
00:27:51,401 --> 00:27:53,067
I just don't know
if I can, honestly...
721
00:27:53,068 --> 00:27:54,400
here.
722
00:27:54,401 --> 00:27:56,276
Don't be ridiculous.
723
00:27:56,277 --> 00:27:58,400
I've outlined
your responsibilities,
724
00:27:58,401 --> 00:28:00,526
so just skim through
in your spare time, okay?
725
00:28:05,484 --> 00:28:08,443
In my spare time...
726
00:28:09,568 --> 00:28:11,318
In my spare time.
727
00:28:18,026 --> 00:28:21,065
We have got a lot to do today.
728
00:28:21,066 --> 00:28:22,066
There's wedding cake, china,
729
00:28:22,067 --> 00:28:24,066
bridesmaid's dresses, flowers...
730
00:28:24,067 --> 00:28:25,151
I'm ready.
731
00:28:25,401 --> 00:28:26,608
I put you in charge of
special wedding fireworks.
732
00:28:26,609 --> 00:28:27,691
Sounds great.
733
00:28:27,692 --> 00:28:28,692
Can you arrange those
with your dad?
734
00:28:28,693 --> 00:28:29,941
Absolutely.
735
00:28:29,942 --> 00:28:32,065
I'm going to see him
later on today
736
00:28:32,066 --> 00:28:33,066
to talk about my article,
737
00:28:33,067 --> 00:28:34,191
and I will mention it then.
738
00:28:34,192 --> 00:28:35,192
Perfect!
739
00:28:35,193 --> 00:28:36,193
Yeah.
740
00:28:36,194 --> 00:28:38,274
Hi. Hi!
741
00:28:38,275 --> 00:28:39,440
Hi, daddy!
742
00:28:39,441 --> 00:28:40,483
Hi, honey.
743
00:28:43,232 --> 00:28:46,273
Amy Peterson,
formerly of Lakeside?
744
00:28:46,274 --> 00:28:47,608
How are you, Ben?
745
00:28:47,609 --> 00:28:48,690
Oh, fine, thanks.
746
00:28:48,691 --> 00:28:50,064
They treating you well
at "the post"?
747
00:28:50,065 --> 00:28:51,232
They are.
748
00:28:51,233 --> 00:28:52,273
Dad, close your eyes!
749
00:28:52,274 --> 00:28:53,981
No peeking.
750
00:28:53,982 --> 00:28:54,983
Okay.
751
00:28:57,566 --> 00:28:59,149
Open.
752
00:29:01,024 --> 00:29:03,481
It's...
753
00:29:03,482 --> 00:29:05,397
It's... perfect.
754
00:29:05,398 --> 00:29:06,524
See?
755
00:29:06,815 --> 00:29:08,439
Maybe now you'll let me
decorate your whole office.
756
00:29:08,440 --> 00:29:09,732
Let's get through
the wedding first
757
00:29:09,733 --> 00:29:11,148
and then we'll talk about it,
758
00:29:11,149 --> 00:29:12,980
but thank you.
759
00:29:12,981 --> 00:29:14,480
Good to see you, Amy.
760
00:29:14,481 --> 00:29:16,148
Nice to see you, too.
761
00:29:17,523 --> 00:29:19,355
- Bye!
- Bye.
762
00:29:19,356 --> 00:29:20,315
Bye, dad!
763
00:29:20,316 --> 00:29:22,063
He seems good.
764
00:29:22,064 --> 00:29:23,105
Yeah, he's great.
765
00:29:23,106 --> 00:29:24,564
It's time for cake.
766
00:29:24,565 --> 00:29:26,147
Hank's going to meet us there.
767
00:29:26,148 --> 00:29:27,314
Okay.
768
00:29:34,314 --> 00:29:35,731
These look wonderful.
769
00:29:37,647 --> 00:29:39,314
Hi, Hank.
770
00:29:39,315 --> 00:29:41,189
There's my groom.
771
00:29:45,355 --> 00:29:47,521
- Hey.
- Hey.
772
00:29:47,522 --> 00:29:49,229
Couldn't pass up
the free cake, huh?
773
00:29:49,230 --> 00:29:51,563
I go where
my taste buds are needed.
774
00:29:51,564 --> 00:29:54,355
Let's start with the red velvet.
775
00:29:55,355 --> 00:29:56,437
Your favorite.
776
00:29:56,438 --> 00:29:58,646
My favorite.
777
00:30:00,271 --> 00:30:02,062
It's tasty.
778
00:30:02,063 --> 00:30:03,145
What's this one, Helen?
779
00:30:03,146 --> 00:30:05,147
White chocolate.
780
00:30:09,479 --> 00:30:11,519
That is an O.M.G.
781
00:30:11,520 --> 00:30:15,352
Try it, you guys.
782
00:30:15,353 --> 00:30:16,520
It's a little sweet.
783
00:30:16,521 --> 00:30:17,520
Amy?
784
00:30:17,521 --> 00:30:19,436
Don't you just love it?
785
00:30:19,437 --> 00:30:22,061
I don't know,
I can't really say.
786
00:30:22,062 --> 00:30:23,269
Try the lemon cake.
787
00:30:23,270 --> 00:30:26,395
It's very popular
with our summer brides.
788
00:30:32,395 --> 00:30:33,602
Refreshing.
789
00:30:33,603 --> 00:30:36,060
It's too tangy.
790
00:30:36,061 --> 00:30:37,560
Sorry, I'm vetoing the lemon.
791
00:30:37,561 --> 00:30:38,561
No offense, Helen.
792
00:30:38,562 --> 00:30:39,602
No, none taken.
793
00:30:39,603 --> 00:30:42,352
So, it's between
the white chocolate
794
00:30:42,353 --> 00:30:43,811
and the red velvet.
795
00:30:44,811 --> 00:30:46,145
- White chocolate.
- Red velvet.
796
00:30:47,686 --> 00:30:50,268
White chocolate, Hank.
797
00:30:50,269 --> 00:30:54,185
I would like to change my vote
798
00:30:54,186 --> 00:30:55,060
to white chocolate.
799
00:30:55,260 --> 00:30:56,060
Great.
800
00:30:56,061 --> 00:30:57,602
Now, for the design...
801
00:30:57,603 --> 00:30:59,767
Amy, can you open to page 377?
802
00:30:59,768 --> 00:31:00,852
Yes.
803
00:31:00,853 --> 00:31:02,435
377.
804
00:31:02,436 --> 00:31:03,809
Okay, okay...
805
00:31:03,810 --> 00:31:05,684
377.
806
00:31:05,685 --> 00:31:07,310
Yeah.
807
00:31:10,310 --> 00:31:11,310
I want that.
808
00:31:11,311 --> 00:31:13,267
In white chocolate.
809
00:31:13,268 --> 00:31:15,309
It goes perfectly with my theme.
810
00:31:15,310 --> 00:31:19,100
"Stars and stripes,
and Sammie and Hank forever.
811
00:31:19,101 --> 00:31:20,101
That's catchy.
812
00:31:20,102 --> 00:31:22,226
I'll get right on it.
813
00:31:26,560 --> 00:31:29,808
Every time I see my china,
I'll remember the wedding.
814
00:31:29,809 --> 00:31:31,474
What do you think?
815
00:31:31,475 --> 00:31:34,267
It's... nice.
816
00:31:34,268 --> 00:31:35,850
You hate it.
817
00:31:35,851 --> 00:31:37,808
No. No, no, no,
it's...
818
00:31:37,809 --> 00:31:40,183
It's very upbeat.
819
00:31:40,184 --> 00:31:41,559
Amy?
820
00:31:42,601 --> 00:31:43,600
What do you think?
821
00:31:43,601 --> 00:31:47,225
Yeah, I...
I like this.
822
00:31:48,183 --> 00:31:49,184
Right?
823
00:31:50,474 --> 00:31:52,474
It's too plain.
824
00:31:52,475 --> 00:31:54,850
I'm going to go
check out the stemware.
825
00:31:56,141 --> 00:31:57,473
Hi!
826
00:31:57,474 --> 00:31:59,432
I'm Dinah.
827
00:31:59,433 --> 00:32:01,765
Are you two lovebirds
here to register?
828
00:32:01,766 --> 00:32:04,140
No, I'm not.
829
00:32:04,141 --> 00:32:05,182
He is.
830
00:32:05,183 --> 00:32:06,472
I'm sorry.
831
00:32:06,473 --> 00:32:07,765
No, I'm marrying
832
00:32:07,766 --> 00:32:08,886
that little lady over there.
833
00:32:10,640 --> 00:32:12,265
She's lovely.
834
00:32:12,266 --> 00:32:13,307
She is.
835
00:32:14,307 --> 00:32:16,431
All right,
I have to got get going.
836
00:32:16,432 --> 00:32:17,598
You...
837
00:32:18,600 --> 00:32:19,723
...can take it from here.
838
00:32:19,724 --> 00:32:20,724
It's getting heavier.
839
00:32:21,890 --> 00:32:22,778
Bye.
840
00:32:23,182 --> 00:32:24,235
Bye.
841
00:32:24,435 --> 00:32:25,638
...in 12 or six,
842
00:32:25,639 --> 00:32:26,515
I'm planning on having
some very large parties.
843
00:32:26,516 --> 00:32:28,264
Bye. Thank you, hon'.
844
00:32:28,265 --> 00:32:29,305
I'm planning on having
very big parties,
845
00:32:29,306 --> 00:32:32,639
so I'm going to need
a lot of this one.
846
00:32:46,347 --> 00:32:47,347
Amy Peterson?
847
00:32:48,764 --> 00:32:50,513
Sylvia! Hi!
848
00:32:50,514 --> 00:32:51,637
Hi! I don't believe it.
849
00:32:51,638 --> 00:32:52,847
I haven't seen you in forever.
850
00:32:53,097 --> 00:32:55,680
I know, not since we worked on
the newspaper in college.
851
00:32:55,681 --> 00:32:56,514
You look great.
852
00:32:56,515 --> 00:32:57,762
You, too!
853
00:32:57,763 --> 00:32:59,305
Oh, please, I have
eight pounds of makeup on.
854
00:32:59,306 --> 00:33:01,220
High definition
is so unforgiving.
855
00:33:01,221 --> 00:33:03,596
Well, that's one of the perks
of working in print.
856
00:33:03,597 --> 00:33:05,179
Are you still in Chicago?
857
00:33:05,180 --> 00:33:06,304
Yeah, I am.
858
00:33:06,305 --> 00:33:07,596
You're so lucky you escaped.
859
00:33:07,597 --> 00:33:09,928
Unlike me, still stuck
in sleepy old Lakeside.
860
00:33:09,929 --> 00:33:12,554
I don't know, you seem to be
doing just fine.
861
00:33:12,555 --> 00:33:14,555
Well, they haven't
kicked me off the air just yet.
862
00:33:15,513 --> 00:33:16,803
I'm on in five.
863
00:33:16,804 --> 00:33:17,763
So good seeing you.
864
00:33:17,963 --> 00:33:18,763
You, too.
865
00:33:19,888 --> 00:33:21,555
- Bye.
- Bye.
866
00:33:32,888 --> 00:33:34,719
Hey, dad, where are you hiding
all the fireworks?
867
00:33:34,720 --> 00:33:36,386
What do you need?
868
00:33:36,387 --> 00:33:38,552
Well, I want to take
some pictures for my article.
869
00:33:38,553 --> 00:33:39,927
And then Sammie wants
something special
870
00:33:39,928 --> 00:33:40,928
for her wedding.
871
00:33:40,929 --> 00:33:42,886
Okay, well, here,
872
00:33:42,887 --> 00:33:44,219
pick out something you like,
873
00:33:44,220 --> 00:33:45,220
and I'll have to order it.
874
00:33:45,221 --> 00:33:46,719
We don't have much in stock.
875
00:33:46,720 --> 00:33:48,510
Yeah, I noticed that.
876
00:33:48,511 --> 00:33:49,927
It seems like
inventory's pretty low
877
00:33:49,928 --> 00:33:51,386
for this time of year.
878
00:33:51,387 --> 00:33:52,760
Yeah, it's been kind of tight
879
00:33:52,761 --> 00:33:54,593
the last couple months.
880
00:33:54,594 --> 00:33:56,260
Why didn't you say something?
881
00:33:56,261 --> 00:33:57,718
I didn't want to worry you.
882
00:33:57,719 --> 00:33:58,803
Did something happen?
883
00:33:59,053 --> 00:34:01,551
No, no, no, it's just
a couple of cancellations.
884
00:34:01,552 --> 00:34:03,427
No big deal.
885
00:34:03,428 --> 00:34:05,801
Wait, you're not getting
the town fireworks
886
00:34:05,802 --> 00:34:06,926
till July 3rd?
887
00:34:06,927 --> 00:34:08,759
That barely gives you
any time to set up.
888
00:34:08,760 --> 00:34:09,968
Come on, dad,
889
00:34:09,969 --> 00:34:11,236
you're putting a lot of
pressure on yourself.
890
00:34:11,260 --> 00:34:12,800
Yeah, I don't like it
any more than you do, honey,
891
00:34:12,801 --> 00:34:15,260
it's just, this year
I didn't have any choice.
892
00:34:16,510 --> 00:34:18,801
So, what are you going to do?
893
00:34:18,802 --> 00:34:20,926
I'm going to focus
on the Fourth of July,
894
00:34:20,927 --> 00:34:22,342
and after that,
895
00:34:22,343 --> 00:34:23,967
that should bring
everything up to speed.
896
00:34:23,968 --> 00:34:26,342
Dad, no one does
the Fourth like you,
897
00:34:26,343 --> 00:34:28,718
but I still think
that's cutting it pretty close.
898
00:34:28,719 --> 00:34:32,633
Once we get the town's payment,
everything will be fine.
899
00:34:32,634 --> 00:34:34,466
Well, what can I do?
900
00:34:34,467 --> 00:34:36,342
Oh, no,
901
00:34:36,343 --> 00:34:38,341
no, you've got
enough on your plate.
902
00:34:38,342 --> 00:34:39,508
Yeah, but so do you.
903
00:34:39,509 --> 00:34:40,675
At least I can work on
the stuff for Sammie.
904
00:34:40,676 --> 00:34:41,883
I know what she likes.
905
00:34:41,884 --> 00:34:43,176
Okay, well, you know
906
00:34:43,177 --> 00:34:44,300
how much your mom and I
love working with you.
907
00:34:44,301 --> 00:34:45,383
Me too.
908
00:34:45,384 --> 00:34:50,593
Okay, Sammie will
definitely want "wow".
909
00:34:52,301 --> 00:34:53,841
Wow.
910
00:34:53,842 --> 00:34:56,674
This is really bright.
911
00:34:56,675 --> 00:34:59,340
Someone has to rein Sammie in.
912
00:34:59,341 --> 00:35:01,383
The whole Fourth of July
theme has gone too far.
913
00:35:02,466 --> 00:35:03,466
Amy...
914
00:35:03,467 --> 00:35:04,591
You're elected.
915
00:35:04,841 --> 00:35:07,299
Me? What am I going to say?
I have no power over her.
916
00:35:07,300 --> 00:35:08,016
You're her best friend.
917
00:35:08,216 --> 00:35:08,967
You have to think of something.
918
00:35:08,968 --> 00:35:10,383
Please?
919
00:35:12,008 --> 00:35:14,091
Hah!
920
00:35:16,383 --> 00:35:19,591
Look at you!
921
00:35:23,424 --> 00:35:25,715
What do you think?
922
00:35:25,716 --> 00:35:26,881
Be honest.
923
00:35:26,882 --> 00:35:27,761
Your arms look incredible.
924
00:35:27,961 --> 00:35:28,841
Your waist looks tiny.
925
00:35:28,842 --> 00:35:30,756
Your country salutes you.
926
00:35:31,716 --> 00:35:33,340
Do you really like it?
927
00:35:33,923 --> 00:35:37,007
- We really do.
- We really do.
928
00:35:42,006 --> 00:35:44,589
Maybe...
929
00:35:44,590 --> 00:35:46,548
Some more red.
930
00:35:50,882 --> 00:35:51,922
What about blue roses?
931
00:35:53,089 --> 00:35:55,088
I don't have those.
932
00:35:55,089 --> 00:35:56,462
We'd have to dye them.
933
00:35:56,463 --> 00:35:57,589
Perfect.
934
00:35:57,590 --> 00:35:58,713
I know just the
shade of blue I want.
935
00:35:58,714 --> 00:35:59,714
I'll send over a sample.
936
00:35:59,715 --> 00:36:02,547
And tiny American flags?
937
00:36:04,088 --> 00:36:05,546
In the bridal bouquet?
938
00:36:05,547 --> 00:36:06,629
Yeah.
939
00:36:06,630 --> 00:36:07,713
You know what,
let's just keep it going
940
00:36:07,714 --> 00:36:08,880
for the boutonnieres
941
00:36:08,881 --> 00:36:10,546
and the bridesmaids
bouquets, too?
942
00:36:14,880 --> 00:36:18,046
I think we might have to do
a Fourth of July intervention.
943
00:36:20,130 --> 00:36:23,753
Hang in there.
My work here is done.
944
00:36:23,754 --> 00:36:26,588
I'll see you later.
Great choices.
945
00:36:41,629 --> 00:36:42,712
You again.
946
00:36:42,713 --> 00:36:43,878
I just have a minute
947
00:36:43,879 --> 00:36:44,919
while Sammie finishes up
the order in there.
948
00:36:44,920 --> 00:36:46,961
I need a favor.
949
00:36:46,962 --> 00:36:48,877
Okay...
950
00:36:48,878 --> 00:36:50,419
I'm in charge of
the rehearsal dinner,
951
00:36:50,420 --> 00:36:51,918
I could really use your help.
952
00:36:51,919 --> 00:36:54,128
I know it's a lot to ask, but...
953
00:36:54,129 --> 00:36:57,003
I can't do this on my own.
954
00:36:57,004 --> 00:36:59,002
Hank, I just don't know
if I can do it.
955
00:36:59,003 --> 00:37:00,211
I don't think I have time.
956
00:37:00,212 --> 00:37:02,043
Look, I've got the article
about my folks,
957
00:37:02,044 --> 00:37:03,878
and the bridal shower
is coming up.
958
00:37:03,879 --> 00:37:05,085
Sammie's got me booked solid.
959
00:37:05,086 --> 00:37:06,918
Well, Sammie wants your help.
960
00:37:06,919 --> 00:37:07,919
She said so.
961
00:37:12,420 --> 00:37:13,419
Okay.
962
00:37:13,420 --> 00:37:14,710
Yes!
963
00:37:14,711 --> 00:37:15,711
You're the best.
964
00:37:16,711 --> 00:37:17,711
Thank you, Amy!
965
00:37:17,712 --> 00:37:18,793
You're welcome.
966
00:37:18,794 --> 00:37:21,169
I think.
967
00:37:27,544 --> 00:37:29,459
Okay.
968
00:37:32,334 --> 00:37:34,709
Deliveries out back,
service entrance.
969
00:37:34,710 --> 00:37:36,292
No, sorry,
970
00:37:36,293 --> 00:37:37,501
we have an appointment
with the manager,
971
00:37:37,502 --> 00:37:38,418
Mr. Roth.
972
00:37:38,419 --> 00:37:41,042
Do you really?
973
00:37:41,043 --> 00:37:43,208
Yeah. 11:00.
974
00:37:43,209 --> 00:37:44,209
I think we're early.
975
00:37:46,543 --> 00:37:48,249
If you insist.
976
00:37:48,250 --> 00:37:49,501
This way, please.
977
00:37:52,418 --> 00:37:53,708
I don't know about
this place, Amy.
978
00:37:53,709 --> 00:37:54,709
It's a little...
979
00:37:54,710 --> 00:37:55,750
Pretentious?
980
00:37:55,751 --> 00:37:56,750
Exactly.
981
00:37:56,751 --> 00:37:57,791
You want to leave?
982
00:37:57,792 --> 00:37:59,208
You read my mind.
983
00:38:07,792 --> 00:38:10,124
So...
984
00:38:10,125 --> 00:38:12,332
Is now a good time
to mention that we're lost?
985
00:38:12,333 --> 00:38:13,749
We're not lost.
986
00:38:15,500 --> 00:38:18,167
The eagle's nest
is around here somewhere.
987
00:38:19,125 --> 00:38:20,248
The question is where?
988
00:38:20,249 --> 00:38:21,249
Maybe I prefer
989
00:38:21,250 --> 00:38:22,499
taking the scenic route.
990
00:38:25,500 --> 00:38:28,290
I just saw a sign
for Lew's barbecue.
991
00:38:28,291 --> 00:38:29,707
Aw, wouldn't you love
some of his famous ribs
992
00:38:29,708 --> 00:38:30,624
right now?
993
00:38:30,625 --> 00:38:31,873
That sounds great,
994
00:38:31,874 --> 00:38:34,623
but we've got our meeting
at the eagle's nest.
995
00:38:34,624 --> 00:38:36,498
We can send the caterer a text,
996
00:38:36,499 --> 00:38:39,206
tell them
we're going to be late.
997
00:38:39,207 --> 00:38:40,415
Lew could give us directions.
998
00:38:40,416 --> 00:38:41,581
Directions, huh?
999
00:38:41,582 --> 00:38:43,455
Just in case.
1000
00:38:43,456 --> 00:38:45,789
Not that we need them
1001
00:38:45,790 --> 00:38:47,372
come on, we're so close.
1002
00:38:47,373 --> 00:38:50,414
We have had
a lot of good times there.
1003
00:38:50,415 --> 00:38:53,290
The best.
1004
00:38:59,165 --> 00:39:02,289
I finally figured out
the seating plan.
1005
00:39:03,582 --> 00:39:04,621
Hey, where's Amy?
1006
00:39:04,622 --> 00:39:05,789
She's with Hank.
1007
00:39:06,038 --> 00:39:07,788
They're checking out places
for the rehearsal dinner.
1008
00:39:07,789 --> 00:39:09,121
Alone?
1009
00:39:09,122 --> 00:39:11,206
Sammie, have you
officially lost your mind?
1010
00:39:12,372 --> 00:39:13,788
Of course not.
1011
00:39:13,789 --> 00:39:16,121
Look, what if they still
have feelings for each other?
1012
00:39:16,122 --> 00:39:17,329
They're friends now.
1013
00:39:17,330 --> 00:39:18,570
It's okay for them to hang out.
1014
00:39:26,330 --> 00:39:27,704
I mean, does it get
any better than this?
1015
00:39:27,705 --> 00:39:28,705
No.
1016
00:39:28,706 --> 00:39:30,204
No, it doesn't.
1017
00:39:30,205 --> 00:39:32,454
You know what,
1018
00:39:32,455 --> 00:39:33,829
if I could pick my last meal,
1019
00:39:33,830 --> 00:39:37,579
it would definitely be
a plate of Lew's ribs.
1020
00:39:37,580 --> 00:39:39,411
There's that dark side
coming out.
1021
00:39:39,412 --> 00:39:40,454
Come on, if you've gotta go,
1022
00:39:40,455 --> 00:39:41,454
you may as well do it
1023
00:39:41,455 --> 00:39:42,828
with Lew's barbecue sauce
1024
00:39:42,829 --> 00:39:45,786
just dripping all over
your face, right?
1025
00:39:45,787 --> 00:39:48,328
It certainly makes
for a charming visual.
1026
00:39:48,329 --> 00:39:49,329
You got something.
1027
00:39:50,495 --> 00:39:52,328
There you go.
1028
00:39:52,329 --> 00:39:53,537
Thanks.
1029
00:39:55,829 --> 00:39:57,536
Hank and Amy?
Amy and Hank?
1030
00:39:57,537 --> 00:39:58,661
Lew!
1031
00:39:58,662 --> 00:40:00,452
Is it really you
or am I seeing things?
1032
00:40:00,453 --> 00:40:01,577
My eyes are all teary
1033
00:40:01,578 --> 00:40:03,202
from chopping up
onions for the sauce.
1034
00:40:03,203 --> 00:40:04,535
Onion? Now,
is that the secret?
1035
00:40:04,536 --> 00:40:05,661
No.
1036
00:40:05,662 --> 00:40:06,703
What is it?
1037
00:40:06,704 --> 00:40:07,743
Hey, like I'm going to tell her.
1038
00:40:07,744 --> 00:40:08,910
Next thing you know,
1039
00:40:08,911 --> 00:40:09,745
it'll be splashed
across the front page
1040
00:40:09,746 --> 00:40:10,910
of "The Seattle Observer".
1041
00:40:10,911 --> 00:40:12,785
Actually, Amy's with
"The Chicago Post".
1042
00:40:12,786 --> 00:40:14,869
Impressive.
1043
00:40:14,870 --> 00:40:15,993
Well, that explains
1044
00:40:15,994 --> 00:40:16,870
why you never come
and see me anymore.
1045
00:40:17,070 --> 00:40:17,828
So, what's your excuse?
1046
00:40:17,829 --> 00:40:20,952
I... don't have one yet.
1047
00:40:20,953 --> 00:40:21,870
Get back to me when you do.
1048
00:40:21,871 --> 00:40:23,701
So, what else can I get you?
1049
00:40:23,702 --> 00:40:25,744
Peach cobbler?
1050
00:40:27,410 --> 00:40:28,618
Twist my arm.
1051
00:40:28,619 --> 00:40:30,409
A scoop of vanilla, right?
1052
00:40:30,410 --> 00:40:32,201
Aw, you remembered.
1053
00:40:32,202 --> 00:40:34,367
I always remember
my best customers,
1054
00:40:34,368 --> 00:40:35,619
even if they abandon me.
1055
00:40:36,869 --> 00:40:37,748
We'll just take one.
1056
00:40:37,948 --> 00:40:38,827
We can split it.
1057
00:40:38,828 --> 00:40:39,909
We're cooking up a fresh batch.
1058
00:40:39,910 --> 00:40:40,785
It'll be done in
about five minutes.
1059
00:40:40,985 --> 00:40:42,702
- Thanks, Lew.
- Thanks, Lew.
1060
00:40:47,827 --> 00:40:49,909
What?
1061
00:40:49,910 --> 00:40:52,575
Let's go see if our bench
is still there.
1062
00:40:53,489 --> 00:40:54,234
Come on.
1063
00:40:54,434 --> 00:40:55,451
Come on.
1064
00:41:08,367 --> 00:41:10,534
Yeah.
1065
00:41:12,409 --> 00:41:13,491
There's something
about this place,
1066
00:41:13,492 --> 00:41:14,740
it just...
1067
00:41:14,741 --> 00:41:17,241
Makes you want to
camp out here forever.
1068
00:41:17,242 --> 00:41:18,907
Eating ribs.
1069
00:41:18,908 --> 00:41:20,324
And corn bread.
1070
00:41:20,325 --> 00:41:22,533
And peach cobbler.
1071
00:41:23,534 --> 00:41:25,658
Yeah.
1072
00:41:30,283 --> 00:41:31,782
Hey, I know this is
going to sound crazy
1073
00:41:31,783 --> 00:41:34,657
to a big city sophisticate
like yourself.
1074
00:41:34,658 --> 00:41:35,658
Yeah, that's me.
1075
00:41:36,824 --> 00:41:37,990
But do you think there's any way
1076
00:41:37,991 --> 00:41:39,948
we could have
the rehearsal dinner here?
1077
00:41:39,949 --> 00:41:41,489
At Lew's?
1078
00:41:41,490 --> 00:41:42,990
Yeah.
1079
00:41:42,991 --> 00:41:46,656
Well, I don't really know
how Sammie would feel about it.
1080
00:41:46,657 --> 00:41:48,531
Has she... been here?
1081
00:41:48,532 --> 00:41:50,031
No, but, I mean,
1082
00:41:50,032 --> 00:41:51,698
we could dress it up for her,
1083
00:41:51,699 --> 00:41:54,448
make it look really nice.
1084
00:41:54,449 --> 00:41:56,906
Maybe put some lights outside?
1085
00:41:56,907 --> 00:41:58,531
Get some good music going?
1086
00:41:58,532 --> 00:42:00,614
Get some linen napkins,
tablecloths,
1087
00:42:00,615 --> 00:42:02,613
maybe even those,
paper lanterns?
1088
00:42:02,614 --> 00:42:04,781
Yes.
1089
00:42:04,782 --> 00:42:07,363
I think it could be
really beautiful.
1090
00:42:07,364 --> 00:42:08,656
Yeah.
1091
00:42:12,531 --> 00:42:15,989
Yeah, I think you're...
You're right.
1092
00:42:15,990 --> 00:42:17,821
Great.
1093
00:42:18,358 --> 00:42:19,638
Lew's it is.
1094
00:42:19,838 --> 00:42:21,076
Lew's it is.
1095
00:42:22,614 --> 00:42:23,904
We need it to look pretty, Lew.
1096
00:42:23,905 --> 00:42:24,905
Pretty?
1097
00:42:24,906 --> 00:42:26,530
Barbecue isn't pretty.
1098
00:42:26,531 --> 00:42:28,029
Barbecue is messy.
1099
00:42:28,030 --> 00:42:29,404
Can you do pretty?
1100
00:42:29,405 --> 00:42:30,405
Tell you what.
1101
00:42:30,406 --> 00:42:31,654
I'll supply the food and drink,
1102
00:42:31,655 --> 00:42:33,445
and you supply the pretty
just by being here.
1103
00:42:33,446 --> 00:42:35,821
Always a charmer.
1104
00:42:35,822 --> 00:42:36,987
And you're a lucky guy.
1105
00:42:36,988 --> 00:42:38,612
It's about time
you two got hitched.
1106
00:42:38,613 --> 00:42:40,988
Congratulations.
1107
00:42:42,488 --> 00:42:44,486
No, no, Lew,
we're not getting married.
1108
00:42:44,487 --> 00:42:45,488
What?
1109
00:42:45,780 --> 00:42:47,486
No, we haven't been
together for a long time.
1110
00:42:47,487 --> 00:42:48,737
Is that so?
1111
00:42:48,738 --> 00:42:51,987
Yeah, he's,
marrying my best friend.
1112
00:42:51,988 --> 00:42:53,112
Good one.
1113
00:42:53,113 --> 00:42:54,612
Hey...
1114
00:42:56,029 --> 00:42:57,529
Not a joke.
1115
00:43:01,446 --> 00:43:03,405
You could've fooled me.
1116
00:43:15,903 --> 00:43:17,527
The old house...
1117
00:43:17,528 --> 00:43:20,361
This is the old house.
1118
00:43:22,028 --> 00:43:23,360
Thanks again for your help.
1119
00:43:23,361 --> 00:43:24,361
I really couldn't have
done this without you.
1120
00:43:24,362 --> 00:43:26,027
Yeah, it was fun.
1121
00:43:26,028 --> 00:43:27,486
Yeah.
1122
00:43:28,528 --> 00:43:29,569
Okay.
1123
00:43:29,570 --> 00:43:31,693
Hey, before you go,
1124
00:43:31,694 --> 00:43:34,443
there's something
I've been wanting to say.
1125
00:43:34,444 --> 00:43:36,568
Okay.
1126
00:43:36,569 --> 00:43:38,818
I'm just really glad
1127
00:43:38,819 --> 00:43:41,568
things are working out
for you in Chicago.
1128
00:43:41,569 --> 00:43:42,609
You know, you took a huge step,
1129
00:43:42,610 --> 00:43:45,776
and it's paying off.
1130
00:43:45,777 --> 00:43:47,401
Most people
wouldn't have the guts
1131
00:43:47,402 --> 00:43:50,775
to move away
and follow their dreams.
1132
00:43:50,776 --> 00:43:52,734
Not you, Amy.
1133
00:43:52,735 --> 00:43:54,568
You're fearless.
1134
00:43:56,527 --> 00:43:58,733
Yeah, I...
1135
00:43:58,734 --> 00:44:02,483
I know it probably
seems pretty good on paper,
1136
00:44:02,484 --> 00:44:05,733
this big hectic life I have,
1137
00:44:05,734 --> 00:44:07,817
but...
1138
00:44:07,818 --> 00:44:11,525
Sometimes I just feel like
none of it is real.
1139
00:44:11,526 --> 00:44:14,483
Like if I were to look
beneath the surface,
1140
00:44:14,484 --> 00:44:17,943
I just wouldn't find
anything, and...
1141
00:44:21,108 --> 00:44:22,191
What...
1142
00:44:22,192 --> 00:44:24,607
Sorry, what are you
saying exactly?
1143
00:44:24,608 --> 00:44:25,941
I don't know, I'm just...
1144
00:44:25,942 --> 00:44:26,942
I'm just babbling.
1145
00:44:26,943 --> 00:44:29,108
Hey, hey, hey, hey,
1146
00:44:29,109 --> 00:44:31,607
what's going on?
1147
00:44:31,608 --> 00:44:35,107
You can talk to me, you know.
1148
00:44:35,108 --> 00:44:36,942
I know.
1149
00:44:38,774 --> 00:44:40,607
I've never met anyone
1150
00:44:40,608 --> 00:44:42,066
who was easier to talk to
than you.
1151
00:44:44,483 --> 00:44:47,022
You just have such a...
1152
00:44:47,023 --> 00:44:50,983
Wonderful way about you, Hank.
1153
00:44:53,566 --> 00:44:56,691
I hope I told you that
when we were together.
1154
00:44:59,108 --> 00:45:00,690
You told me all the time.
1155
00:45:06,982 --> 00:45:08,148
Good night, Hank.
1156
00:45:08,149 --> 00:45:10,566
Good night, Amy.
1157
00:45:34,522 --> 00:45:38,437
Why are you guys
working so late?
1158
00:45:38,438 --> 00:45:41,229
It's a beautiful night.
1159
00:45:41,230 --> 00:45:44,104
You look...
I don't know how to say it...
1160
00:45:44,105 --> 00:45:45,105
You look happy.
1161
00:45:45,106 --> 00:45:47,979
Well, Hank and I found a place
1162
00:45:47,980 --> 00:45:50,479
for the rehearsal dinner
today, so...
1163
00:45:50,480 --> 00:45:52,979
Yeah, one thing
to check off my list.
1164
00:45:52,980 --> 00:45:56,436
You guys are so old school.
1165
00:45:56,437 --> 00:45:58,354
Do you know, I tried
to link your website
1166
00:45:58,355 --> 00:45:59,354
in the article today,
1167
00:45:59,355 --> 00:46:00,894
and then I realized...
1168
00:46:00,895 --> 00:46:01,895
We don't have a website.
1169
00:46:01,896 --> 00:46:03,353
We barely have a computer.
1170
00:46:03,354 --> 00:46:04,354
I know, but
I'm worried about you guys.
1171
00:46:04,355 --> 00:46:06,020
You've got to be
more competitive.
1172
00:46:06,021 --> 00:46:07,021
Market yourself.
1173
00:46:07,271 --> 00:46:09,146
But you know we've always
been word of mouth.
1174
00:46:09,147 --> 00:46:10,062
Yeah, my mouth.
1175
00:46:10,063 --> 00:46:11,436
I'm putting that in the article.
1176
00:46:11,437 --> 00:46:12,562
Be my guest.
1177
00:46:12,563 --> 00:46:13,894
No, but I'm serious.
1178
00:46:13,895 --> 00:46:15,019
Word of mouth
is not enough anymore.
1179
00:46:15,020 --> 00:46:16,978
You should get
into social media.
1180
00:46:16,979 --> 00:46:18,644
Build a website, start tweeting.
1181
00:46:18,645 --> 00:46:22,227
We're Luddites,
that's beyond us.
1182
00:46:22,228 --> 00:46:24,395
Yeah, we'd have to
hire somebody.
1183
00:46:24,396 --> 00:46:25,519
No, no, no. I could
teach you of the basics.
1184
00:46:25,520 --> 00:46:27,395
It's actually not
that hard to get going.
1185
00:46:27,396 --> 00:46:29,477
Oh, no,
you have enough going on,
1186
00:46:29,478 --> 00:46:30,560
especially with the bridal
shower tomorrow.
1187
00:46:30,561 --> 00:46:31,978
You don't have time.
1188
00:46:31,979 --> 00:46:35,103
Mom, this is important,
and it's fun.
1189
00:46:35,104 --> 00:46:38,226
How about this,
before I head back to Chicago,
1190
00:46:38,227 --> 00:46:39,507
I'll get you guys
up and running.
1191
00:46:42,061 --> 00:46:44,978
How do you say no to that?
1192
00:46:51,352 --> 00:46:52,560
Best...
1193
00:46:52,561 --> 00:46:55,309
Bridal. Shower. Ever!
1194
00:46:55,310 --> 00:46:56,269
I'm so glad you like it.
1195
00:46:56,469 --> 00:46:57,227
Like it?
1196
00:46:57,228 --> 00:46:58,518
Try love it.
1197
00:46:58,519 --> 00:46:59,600
You went all out.
1198
00:46:59,601 --> 00:47:01,059
I mean, I had help.
1199
00:47:01,060 --> 00:47:03,642
Oh, please, the way you've
been there for me, Amy,
1200
00:47:03,643 --> 00:47:06,184
the way you've brought it, 110%,
1201
00:47:06,185 --> 00:47:08,226
I can't thank you enough.
1202
00:47:08,227 --> 00:47:09,600
Aw...
1203
00:47:09,601 --> 00:47:11,016
I am so lucky to
have you in my life.
1204
00:47:11,017 --> 00:47:13,350
I'm lucky to have you
in my life.
1205
00:47:13,351 --> 00:47:15,183
Guys, isn't it time for...
1206
00:47:15,184 --> 00:47:16,684
Time for what?
1207
00:47:16,685 --> 00:47:18,142
The game.
1208
00:47:18,143 --> 00:47:19,267
Oh, right.
1209
00:47:19,268 --> 00:47:20,143
Yes, yes, yes, okay.
1210
00:47:20,144 --> 00:47:21,267
Who is ready for
1211
00:47:21,268 --> 00:47:23,059
the toilet paper
dress and veil game?
1212
00:47:24,934 --> 00:47:26,642
It's my favorite!
1213
00:47:26,643 --> 00:47:28,058
We have our bride.
1214
00:47:28,059 --> 00:47:30,099
What? No...
No, wait...
1215
00:47:30,100 --> 00:47:31,143
Wait no!
1216
00:47:36,267 --> 00:47:39,683
Okay, Sammie, pick a winner.
1217
00:47:39,684 --> 00:47:42,016
Who's it gonna be?
1218
00:47:42,017 --> 00:47:44,015
It's a tough call.
1219
00:47:44,016 --> 00:47:48,473
Because they're all
so fashion forward,
1220
00:47:48,474 --> 00:47:51,306
and ultra soft, but...
1221
00:47:51,307 --> 00:47:55,723
If I had to choose,
I'm going to go with...
1222
00:47:55,724 --> 00:47:57,557
Team Amy.
1223
00:47:57,558 --> 00:47:58,558
Yes.
1224
00:48:00,516 --> 00:48:02,474
That means you're next, Amy.
1225
00:48:13,390 --> 00:48:16,472
That dress
is so you, Amy.
1226
00:48:16,473 --> 00:48:18,598
Yeah, see,
I was going for T.P. Chic.
1227
00:48:18,599 --> 00:48:20,140
Well, you've
definitely achieved that.
1228
00:48:20,141 --> 00:48:21,141
Oh, Hank.
1229
00:48:25,722 --> 00:48:27,306
I'll just...
1230
00:48:30,015 --> 00:48:31,180
- Hi!
- Hey.
1231
00:48:31,181 --> 00:48:32,181
Hey.
1232
00:48:36,180 --> 00:48:38,764
Come on, I want to
show you the gifts I got.
1233
00:48:42,514 --> 00:48:44,473
- A waffle-maker!
- Sweet.
1234
00:48:44,474 --> 00:48:46,763
- You like it?
- I love it.
1235
00:48:46,764 --> 00:48:47,764
Come here.
1236
00:49:04,638 --> 00:49:07,428
It was a wonderful shower.
1237
00:49:07,429 --> 00:49:10,095
You did such a great job.
1238
00:49:10,096 --> 00:49:12,638
Sammie loved it.
1239
00:49:14,055 --> 00:49:15,637
Amy?
1240
00:49:15,638 --> 00:49:17,721
Sweetie, are you okay?
1241
00:49:20,054 --> 00:49:21,428
No, I'm not.
1242
00:49:21,429 --> 00:49:23,221
What's wrong?
1243
00:49:24,303 --> 00:49:26,803
I know it's going to
sound crazy,
1244
00:49:26,804 --> 00:49:29,469
but I think
I have feelings for Hank.
1245
00:49:29,470 --> 00:49:31,594
Oh, dear.
1246
00:49:31,595 --> 00:49:33,261
It just sort of crept up on me.
1247
00:49:33,262 --> 00:49:36,094
I haven't thought
about him in years,
1248
00:49:36,095 --> 00:49:38,718
and now I just can't stop
thinking about him,
1249
00:49:38,719 --> 00:49:41,219
and I...
1250
00:49:41,220 --> 00:49:43,301
I can't have feelings for Hank.
1251
00:49:43,302 --> 00:49:46,260
I'm with Phil,
1252
00:49:46,261 --> 00:49:48,094
and Hank's marrying Sammie,
1253
00:49:48,095 --> 00:49:49,593
and it...
1254
00:49:49,594 --> 00:49:50,801
It just makes no sense.
1255
00:49:50,802 --> 00:49:54,176
Well, it makes some sense.
1256
00:49:54,177 --> 00:49:55,426
You're about to lose him
for good,
1257
00:49:55,427 --> 00:49:56,760
and it's all just
starting to hit you.
1258
00:49:56,761 --> 00:49:59,094
I'm so confused, mom.
1259
00:49:59,095 --> 00:50:01,301
What do I do?
1260
00:50:01,302 --> 00:50:02,718
Well, it's complicated, sweetie.
1261
00:50:02,719 --> 00:50:05,509
I don't know if there's
anything you can do.
1262
00:50:05,510 --> 00:50:08,093
You're right.
1263
00:50:08,094 --> 00:50:11,093
I just have to face reality.
1264
00:50:11,094 --> 00:50:13,676
Hank and I are not meant to be.
1265
00:50:13,677 --> 00:50:15,259
Hank is marrying Sammie,
1266
00:50:15,260 --> 00:50:18,301
and there's nothing I can do
to change that.
1267
00:50:20,135 --> 00:50:21,760
Hey, look who I found.
1268
00:50:25,801 --> 00:50:26,759
Hey.
1269
00:50:26,760 --> 00:50:28,717
You must be Gloria.
1270
00:50:28,718 --> 00:50:30,134
Phil, nice to meet you.
1271
00:50:30,135 --> 00:50:31,258
Yeah, you, too.
1272
00:50:31,259 --> 00:50:32,342
Hi.
1273
00:50:32,343 --> 00:50:33,242
Babe, I made it.
1274
00:50:33,442 --> 00:50:34,342
Yes, you did.
1275
00:50:34,343 --> 00:50:35,592
It's...
1276
00:50:35,593 --> 00:50:37,800
It's so great that you're here.
1277
00:50:37,801 --> 00:50:39,134
Thanks.
1278
00:50:42,467 --> 00:50:43,800
Lakeview.
1279
00:50:43,801 --> 00:50:44,882
...Side.
1280
00:50:44,883 --> 00:50:45,800
Lakeside, right.
1281
00:50:45,801 --> 00:50:46,843
Lakeside...
1282
00:50:54,300 --> 00:50:56,423
This town really gets into
the Fourth of July.
1283
00:50:56,424 --> 00:50:57,465
It's great.
1284
00:50:57,466 --> 00:50:58,466
Yeah, we really know
how do the Fourth
1285
00:50:58,467 --> 00:50:59,383
around here.
1286
00:50:59,384 --> 00:51:00,715
I can see that.
1287
00:51:00,716 --> 00:51:01,433
I always say,
1288
00:51:01,633 --> 00:51:02,508
if you're going to do something,
1289
00:51:02,509 --> 00:51:03,632
do it big,
1290
00:51:03,633 --> 00:51:06,132
otherwise, don't do it at all.
1291
00:51:06,133 --> 00:51:07,507
You never told me
1292
00:51:07,508 --> 00:51:09,632
that your family was
all part of all this?
1293
00:51:09,633 --> 00:51:11,631
I've mentioned it a few times.
1294
00:51:11,632 --> 00:51:13,590
I bet they put the
spectacle in spectacular.
1295
00:51:13,591 --> 00:51:14,881
I can't wait to see it.
1296
00:51:14,882 --> 00:51:15,923
I really think that...
1297
00:51:15,924 --> 00:51:17,507
what else have you
been hiding from me?
1298
00:51:17,508 --> 00:51:18,507
Hiding?
1299
00:51:18,508 --> 00:51:19,756
N-Nothing.
1300
00:51:19,757 --> 00:51:22,673
No, I mean, what other
Fourth of July surprises
1301
00:51:22,674 --> 00:51:24,548
do you have in store for me?
1302
00:51:24,549 --> 00:51:25,632
Phil!
1303
00:51:27,257 --> 00:51:28,506
This is so exciting.
1304
00:51:28,507 --> 00:51:30,214
I can't believe I finally
get to meet you.
1305
00:51:30,215 --> 00:51:31,589
Sammie.
1306
00:51:31,590 --> 00:51:32,714
The pleasure's all mine.
1307
00:51:32,715 --> 00:51:35,339
Great suit, by the way.
1308
00:51:35,340 --> 00:51:36,755
Thank you.
1309
00:51:36,756 --> 00:51:38,255
Okay, come on.
1310
00:51:38,256 --> 00:51:40,464
I am dying for you
to see the tuxes.
1311
00:51:41,631 --> 00:51:42,797
Come on.
1312
00:51:43,098 --> 00:51:44,256
Come on.
1313
00:51:48,172 --> 00:51:49,797
This is some bow tie.
1314
00:51:49,798 --> 00:51:51,296
Yes, it is.
1315
00:51:51,297 --> 00:51:53,880
Sammie's definitely got
an eye for, details.
1316
00:51:53,881 --> 00:51:55,004
Yes, she does.
1317
00:51:55,005 --> 00:51:56,879
Do I seriously have to
wear this thing?
1318
00:51:56,880 --> 00:51:58,255
If I do, you do.
1319
00:51:58,256 --> 00:52:00,713
Okay, fine, you owe me one.
1320
00:52:00,714 --> 00:52:02,879
Hey, how's the rehearsal
dinner going?
1321
00:52:02,880 --> 00:52:04,547
Really great.
1322
00:52:04,548 --> 00:52:05,671
Yeah.
1323
00:52:05,672 --> 00:52:07,546
Yeah, Amy's been
such a big help.
1324
00:52:07,547 --> 00:52:09,547
I forgot how she was so...
1325
00:52:10,547 --> 00:52:11,753
So, what?
1326
00:52:11,754 --> 00:52:12,838
Are these sleeves too long?
1327
00:52:12,839 --> 00:52:13,655
Honey!
1328
00:52:13,855 --> 00:52:14,671
Hey.
1329
00:52:14,672 --> 00:52:16,962
You look amazing.
1330
00:52:16,963 --> 00:52:19,254
Amy, don't they look amazing?
1331
00:52:19,255 --> 00:52:21,379
Yes, they look amazing.
1332
00:52:21,380 --> 00:52:23,295
Hank and Andy,
1333
00:52:23,296 --> 00:52:24,545
this is Phil.
1334
00:52:24,546 --> 00:52:26,294
- Phil, Hank and Andy.
- Hi.
1335
00:52:26,295 --> 00:52:27,878
- Hi.
- Hey.
1336
00:52:27,879 --> 00:52:29,503
Good to meet you.
1337
00:52:29,504 --> 00:52:30,670
Those are...
1338
00:52:30,671 --> 00:52:32,379
Those are great
bow ties, you guys.
1339
00:52:33,795 --> 00:52:34,920
I know, right?
1340
00:52:34,921 --> 00:52:36,336
Great for
a Fourth of July wedding.
1341
00:52:36,337 --> 00:52:37,838
Exactly.
1342
00:52:40,462 --> 00:52:41,628
No, where are
the matching cummerbunds?
1343
00:52:41,629 --> 00:52:43,295
You read my mind.
1344
00:52:46,753 --> 00:52:48,294
Doesn't that just
finish the look?
1345
00:52:49,295 --> 00:52:50,878
Absolutely.
1346
00:52:59,710 --> 00:53:02,253
Good morning.
1347
00:53:03,920 --> 00:53:06,584
Hey, Phil, it's supposed to
be a hot one today
1348
00:53:06,585 --> 00:53:07,752
you may want to lose that suit
1349
00:53:07,753 --> 00:53:08,953
and put on a pair of Bermudas.
1350
00:53:09,961 --> 00:53:11,627
No, thanks, Charlie, I'm fine.
1351
00:53:11,628 --> 00:53:14,335
I feel more comfortable
in a suit.
1352
00:53:15,378 --> 00:53:17,417
Okay.
1353
00:53:17,418 --> 00:53:19,751
Hello?
1354
00:53:19,752 --> 00:53:21,875
Hi, bill.
1355
00:53:21,876 --> 00:53:22,876
Oh, no.
1356
00:53:22,877 --> 00:53:24,668
When?
1357
00:53:24,669 --> 00:53:25,669
Okay.
1358
00:53:26,877 --> 00:53:28,625
Yeah, we'll see you then.
1359
00:53:28,626 --> 00:53:30,584
We'll be there. Bye.
1360
00:53:30,585 --> 00:53:32,542
The water main broke last night.
1361
00:53:32,543 --> 00:53:34,792
The city council wants us
to come to a special meeting
1362
00:53:34,793 --> 00:53:36,625
this morning.
1363
00:53:36,626 --> 00:53:37,626
What, now?
1364
00:53:37,627 --> 00:53:38,750
Yeah, now.
1365
00:53:38,751 --> 00:53:40,041
Well, let's go.
1366
00:53:40,042 --> 00:53:41,458
Listen, hon',
1367
00:53:41,459 --> 00:53:42,667
I'm sorry, I can't come.
1368
00:53:42,668 --> 00:53:44,291
I have to wait here
for a conference call.
1369
00:53:44,292 --> 00:53:45,376
That's okay.
1370
00:53:45,668 --> 00:53:46,976
There's nothing you could
really do there anyway.
1371
00:53:47,000 --> 00:53:47,792
I'll come back and get you
when we're done, okay?
1372
00:53:47,793 --> 00:53:48,593
Are you sure?
1373
00:53:48,793 --> 00:53:49,793
Yeah.
Yeah, yeah.
1374
00:53:50,917 --> 00:53:51,875
Enjoy breakfast.
1375
00:53:51,876 --> 00:53:53,584
Thanks. Good luck.
1376
00:54:22,916 --> 00:54:24,331
Hank!
1377
00:54:24,332 --> 00:54:25,791
Hey!
1378
00:54:26,749 --> 00:54:27,749
Hey...
1379
00:54:28,873 --> 00:54:30,040
Hey, it's good to see you.
1380
00:54:30,041 --> 00:54:31,081
You too.
1381
00:54:31,082 --> 00:54:32,082
Hi.
1382
00:54:32,999 --> 00:54:34,331
What a mess, huh?
1383
00:54:34,332 --> 00:54:35,539
It's awful, isn't it?
1384
00:54:35,540 --> 00:54:37,456
The council called
an emergency session.
1385
00:54:37,457 --> 00:54:39,872
Yeah, we should probably
go over there.
1386
00:54:39,873 --> 00:54:40,914
Do you mind if I tag along?
1387
00:54:40,915 --> 00:54:42,580
You don't... you don't have to.
1388
00:54:42,581 --> 00:54:43,832
I'd really like to.
1389
00:54:43,833 --> 00:54:45,790
Yeah, come with us.
1390
00:54:51,374 --> 00:54:52,539
To repair the water main.
1391
00:54:52,540 --> 00:54:53,913
The only way around this
1392
00:54:53,914 --> 00:54:57,539
is to reallocate the monies
slated for the fireworks.
1393
00:54:57,540 --> 00:54:58,956
I'm so sorry.
1394
00:54:58,957 --> 00:55:00,663
Now, hang on there, bill.
1395
00:55:00,664 --> 00:55:02,831
We've already
ordered the fireworks.
1396
00:55:02,832 --> 00:55:04,454
There must be something...
1397
00:55:04,455 --> 00:55:06,080
I'm afraid we have no choice
in the matter, folks.
1398
00:55:06,081 --> 00:55:08,038
It's already been decided.
1399
00:55:08,039 --> 00:55:09,579
The Fourth of July
fireworks show
1400
00:55:09,580 --> 00:55:11,539
has been canceled.
1401
00:55:25,664 --> 00:55:29,079
We can't weather
the loss of this job.
1402
00:55:29,080 --> 00:55:31,370
We're going to
have to sell the company.
1403
00:55:31,371 --> 00:55:32,954
Hey, wait a minute,
1404
00:55:32,955 --> 00:55:35,787
no one's selling anything.
1405
00:55:35,788 --> 00:55:37,829
Come on, you can't give up hope.
1406
00:55:37,830 --> 00:55:40,787
Maybe we can raise
the money on our own.
1407
00:55:40,788 --> 00:55:42,828
I don't like
asking people for money.
1408
00:55:42,829 --> 00:55:44,662
Neither do I.
1409
00:55:44,663 --> 00:55:46,369
It's not charity,
it's tradition.
1410
00:55:46,370 --> 00:55:47,745
We have had fireworks
1411
00:55:47,746 --> 00:55:49,369
at the Fourth of July
in Lakeside
1412
00:55:49,370 --> 00:55:50,410
every year that I've been alive,
1413
00:55:50,411 --> 00:55:53,494
and I can't picture it
without it.
1414
00:55:53,495 --> 00:55:55,577
I know the town would
rally around that.
1415
00:55:55,578 --> 00:55:56,828
Don't you think?
1416
00:55:56,829 --> 00:55:57,953
Yeah, I mean, it's ambitious,
1417
00:55:57,954 --> 00:56:00,452
but it's definitely
not impossible.
1418
00:56:00,453 --> 00:56:01,954
Nothing's impossible.
1419
00:56:04,120 --> 00:56:06,036
Okay, so, now that
I opened my big mouth,
1420
00:56:06,037 --> 00:56:07,369
I've got to make it happen.
1421
00:56:07,370 --> 00:56:08,370
I think corporate sponsorship's
1422
00:56:08,371 --> 00:56:09,494
the best way to go.
1423
00:56:09,495 --> 00:56:10,868
Hit up some of the
bigger players in town.
1424
00:56:10,869 --> 00:56:12,035
I like the thinking.
1425
00:56:12,036 --> 00:56:14,618
You know, if you want,
I could help.
1426
00:56:14,619 --> 00:56:16,409
I'm in rotary with
a lot of those guys.
1427
00:56:16,410 --> 00:56:18,993
That would be amazing.
1428
00:56:18,994 --> 00:56:20,744
Cool.
1429
00:56:25,869 --> 00:56:26,992
Hey, Sammie...
1430
00:56:26,993 --> 00:56:29,035
I need a favor.
1431
00:56:34,451 --> 00:56:36,784
We can't do Fourth of July
without fireworks.
1432
00:56:36,785 --> 00:56:38,992
Thank you so much, Ben.
This is a great start.
1433
00:56:38,993 --> 00:56:39,710
Yeah, thanks, Ben.
1434
00:56:39,910 --> 00:56:40,868
I wish I could do more.
1435
00:56:40,869 --> 00:56:42,576
Can you think of anyone else
1436
00:56:42,577 --> 00:56:44,076
who might want to contribute?
1437
00:56:44,077 --> 00:56:45,783
I'd happy to make a few calls.
1438
00:56:45,784 --> 00:56:48,576
That would be huge, thank you.
1439
00:56:56,076 --> 00:56:57,157
Hey.
1440
00:56:57,158 --> 00:56:58,741
- Hank, how you doing?
- Hey. Good.
1441
00:56:58,742 --> 00:57:00,407
What a great place
to get married
1442
00:57:00,408 --> 00:57:01,575
on the Fourth of July.
1443
00:57:01,576 --> 00:57:02,950
It's all coming together
quite nicely,
1444
00:57:02,951 --> 00:57:03,909
don't you think?
1445
00:57:03,910 --> 00:57:05,951
It really is beautiful.
1446
00:57:08,451 --> 00:57:09,783
I was thinking about
the Fourth of July,
1447
00:57:09,784 --> 00:57:12,075
and I don't think
that we can raise enough money,
1448
00:57:12,076 --> 00:57:14,074
not one sponsor at a time.
1449
00:57:14,075 --> 00:57:16,907
Honey, I'm happy to make
a donation.
1450
00:57:16,908 --> 00:57:18,074
Thanks Phil.
1451
00:57:18,075 --> 00:57:19,406
That's great, man.
1452
00:57:19,407 --> 00:57:20,907
Yeah, no, whatever I can do to...
1453
00:57:20,908 --> 00:57:22,740
follow me, everybody, follow me!
1454
00:57:22,741 --> 00:57:25,907
Now, listen, I want the chairs
facing the water.
1455
00:57:25,908 --> 00:57:26,908
Facing the water!
1456
00:57:26,909 --> 00:57:27,990
In two sections
1457
00:57:27,991 --> 00:57:29,074
on either side of the aisle!
1458
00:57:29,075 --> 00:57:31,698
Excuse me, I'll go
see if I can help out.
1459
00:57:31,699 --> 00:57:32,906
Great.
1460
00:57:32,907 --> 00:57:34,031
Yeah, I still think
1461
00:57:34,032 --> 00:57:35,782
we need a different
fund raising approach.
1462
00:57:35,783 --> 00:57:36,948
I don't know,
1463
00:57:36,949 --> 00:57:39,698
maybe one of those
kickstarter campaigns?
1464
00:57:39,699 --> 00:57:41,531
Yes! I see those on Facebook
all the time.
1465
00:57:41,532 --> 00:57:44,115
Right, they do help you just
reach a lot of people fast.
1466
00:57:44,116 --> 00:57:45,155
In two sections
1467
00:57:45,156 --> 00:57:47,198
on either side
of the aisle, okay?
1468
00:57:47,199 --> 00:57:48,198
We have to make sure
1469
00:57:48,199 --> 00:57:49,697
that everybody can see the swans
1470
00:57:49,698 --> 00:57:50,739
floating behind us.
1471
00:57:50,740 --> 00:57:54,531
Swans, what a nice touch.
1472
00:57:54,532 --> 00:57:57,447
I'm so glad you agree.
1473
00:57:57,448 --> 00:57:58,739
You know, I never
would have thought of that.
1474
00:57:58,740 --> 00:57:59,864
It's up here.
1475
00:58:00,907 --> 00:58:01,782
No.
1476
00:58:01,783 --> 00:58:03,613
No, no, no.
1477
00:58:03,614 --> 00:58:04,739
Not the black arch.
1478
00:58:04,740 --> 00:58:06,822
I wanted the white arch.
1479
00:58:06,823 --> 00:58:09,655
Fellas, look,
she doesn't like the arch.
1480
00:58:09,656 --> 00:58:11,822
Amy!
1481
00:58:11,823 --> 00:58:14,988
Amy, can you come here!
1482
00:58:16,073 --> 00:58:17,488
Andy's really great
with social media.
1483
00:58:17,489 --> 00:58:18,947
Maybe he could tweet something?
1484
00:58:18,948 --> 00:58:20,154
Right, and maybe
1485
00:58:20,155 --> 00:58:21,488
we could have
the radio station do an ad,
1486
00:58:21,489 --> 00:58:22,489
"help us save the Fourth".
1487
00:58:22,490 --> 00:58:23,530
Perfect.
1488
00:58:23,531 --> 00:58:24,430
Can we put the fireworks
1489
00:58:24,630 --> 00:58:25,530
on hold for a second?
1490
00:58:25,531 --> 00:58:26,655
Sure.
1491
00:58:26,656 --> 00:58:28,987
Did you order
the black wedding arch
1492
00:58:28,988 --> 00:58:29,988
from the rental company?
1493
00:58:29,989 --> 00:58:31,529
No, I ordered the white one.
1494
00:58:31,530 --> 00:58:33,738
Can you go talk to the guys?
1495
00:58:33,739 --> 00:58:35,154
Sure. Okay.
1496
00:58:35,155 --> 00:58:38,071
Actually,
I've already handled it.
1497
00:58:38,072 --> 00:58:40,070
Thank you.
1498
00:58:40,071 --> 00:58:41,487
My pleasure.
1499
00:58:41,488 --> 00:58:42,986
I am having fun.
1500
00:58:42,987 --> 00:58:45,695
Hon', I tell you,
I love Lakeview.
1501
00:58:45,696 --> 00:58:47,945
- Lakeside.
- Lakeside.
1502
00:58:47,946 --> 00:58:49,071
What I... sorry.
1503
00:58:50,530 --> 00:58:52,862
The bows look great.
1504
00:59:05,861 --> 00:59:07,694
How's the fund raising
website coming?
1505
00:59:07,695 --> 00:59:08,574
It's almost finished.
1506
00:59:08,774 --> 00:59:09,653
Here, take a look.
1507
00:59:09,654 --> 00:59:11,986
Very impressive.
1508
00:59:13,028 --> 00:59:14,028
There.
1509
00:59:14,029 --> 00:59:16,236
It's ready to launch.
1510
00:59:16,237 --> 00:59:17,735
Do you really think
this will work?
1511
00:59:17,736 --> 00:59:19,902
I do.
1512
00:59:19,903 --> 00:59:21,069
Okay, here we go.
1513
00:59:23,528 --> 00:59:27,860
Come on, Lakeside.
1514
00:59:33,236 --> 00:59:34,236
She looks beautiful.
1515
00:59:34,237 --> 00:59:35,944
I know.
1516
00:59:46,151 --> 00:59:48,859
Yes...
1517
00:59:48,860 --> 00:59:52,734
Go back and check
the next batch of ribs.
1518
00:59:52,735 --> 00:59:55,151
I just, I wish
you'd have been there.
1519
00:59:55,152 --> 00:59:57,109
Yeah, me too,
but I'm glad you're here.
1520
00:59:57,110 --> 00:59:58,190
I'm glad you could make it.
1521
01:00:00,276 --> 01:00:01,858
There's the happy couple.
1522
01:00:01,859 --> 01:00:02,735
It's amazing.
1523
01:00:02,736 --> 01:00:03,858
This is so good.
1524
01:00:03,859 --> 01:00:06,234
Hey, how you doing?
1525
01:00:06,235 --> 01:00:08,982
Sammie, look at you,
you look fantastic.
1526
01:00:08,983 --> 01:00:10,775
Oh, why, thank you.
1527
01:00:10,776 --> 01:00:12,108
I think we pulled it off.
1528
01:00:12,109 --> 01:00:14,942
Yeah, and Lew didn't think
that we could do pretty.
1529
01:00:14,943 --> 01:00:16,066
We showed him.
1530
01:00:16,067 --> 01:00:17,691
What us that color?
1531
01:00:17,692 --> 01:00:19,066
Is... is that coral?
1532
01:00:19,067 --> 01:00:20,108
Yes!
1533
01:00:20,109 --> 01:00:22,108
It's my favorite color.
1534
01:00:22,109 --> 01:00:23,025
Well, it should be.
1535
01:00:23,026 --> 01:00:24,776
It suits you perfectly.
1536
01:00:26,942 --> 01:00:28,107
It really does look
fantastic, doesn't it?
1537
01:00:28,108 --> 01:00:29,108
Yeah.
1538
01:00:29,109 --> 01:00:31,691
It's such a special place.
1539
01:00:33,775 --> 01:00:35,606
It's all incredible.
1540
01:00:35,607 --> 01:00:37,357
Thank you, both.
1541
01:00:37,358 --> 01:00:39,273
There's my girl.
1542
01:00:39,274 --> 01:00:40,607
Dad!
1543
01:00:40,608 --> 01:00:42,649
You look wonderful, honey.
1544
01:00:43,650 --> 01:00:44,608
Hank.
1545
01:00:44,609 --> 01:00:46,066
Ben.
1546
01:00:49,274 --> 01:00:51,357
This is fun, right?
1547
01:00:51,358 --> 01:00:52,033
Yeah.
1548
01:00:52,233 --> 01:00:53,190
Why don't I grab us a drink?
1549
01:00:53,191 --> 01:00:54,648
I'm good.
You go get something.
1550
01:00:54,649 --> 01:00:56,148
I'll be right here.
Thank you.
1551
01:00:56,149 --> 01:00:57,107
See you in a bit.
1552
01:00:57,108 --> 01:00:58,982
Bye.
1553
01:01:00,731 --> 01:01:03,147
Lew!
1554
01:01:03,148 --> 01:01:04,048
Looks great, huh?
1555
01:01:04,248 --> 01:01:05,098
It looks amazing.
1556
01:01:05,298 --> 01:01:06,148
Fourth of July!
1557
01:01:06,149 --> 01:01:07,731
Yes.
1558
01:01:12,773 --> 01:01:14,314
You okay with all this?
1559
01:01:14,315 --> 01:01:17,022
Yeah. It... it's great.
1560
01:01:17,023 --> 01:01:19,022
I mean, your guy
marrying someone else.
1561
01:01:19,897 --> 01:01:22,105
He's... he's not my guy.
1562
01:01:22,106 --> 01:01:24,730
I'm with Phil now.
1563
01:01:24,731 --> 01:01:26,687
Right over there.
1564
01:01:26,688 --> 01:01:28,065
Right, right.
1565
01:01:29,064 --> 01:01:30,314
Come on.
1566
01:01:46,480 --> 01:01:48,646
How are the kids?
1567
01:01:48,647 --> 01:01:50,687
My daughter, Carol, is 12 now.
1568
01:01:50,688 --> 01:01:51,729
You're kidding.
1569
01:01:51,730 --> 01:01:53,020
Where did the time go?
1570
01:01:53,021 --> 01:01:54,187
Whoosh!
1571
01:01:54,188 --> 01:01:55,812
Oh, my gosh.
1572
01:01:55,813 --> 01:01:56,813
Hey, Lew.
1573
01:01:56,814 --> 01:01:57,895
Everything looks great.
1574
01:01:57,896 --> 01:01:58,978
She's the visionary.
1575
01:01:58,979 --> 01:01:59,896
That, she is.
1576
01:01:59,897 --> 01:02:01,522
Thank you.
1577
01:02:02,896 --> 01:02:04,895
Hey, you want to dance?
1578
01:02:04,896 --> 01:02:06,645
I don't know.
1579
01:02:06,646 --> 01:02:08,938
Come on, for old time's sake?
1580
01:02:09,813 --> 01:02:11,812
A man asks you to dance,
you dance.
1581
01:02:22,145 --> 01:02:23,103
May I have this dance?
1582
01:02:23,104 --> 01:02:24,104
Indeed.
1583
01:02:32,520 --> 01:02:34,143
Hey, how are the contributions
1584
01:02:34,144 --> 01:02:35,852
for the kickstarter site?
1585
01:02:35,853 --> 01:02:37,102
They're pretty good.
1586
01:02:37,103 --> 01:02:39,685
Not enough to save the day.
1587
01:02:39,686 --> 01:02:40,726
Right.
1588
01:02:40,727 --> 01:02:42,893
Well, let's not
give up hope yet.
1589
01:02:42,894 --> 01:02:45,852
Okay.
1590
01:02:48,893 --> 01:02:49,852
This is fun.
1591
01:02:49,853 --> 01:02:51,185
Yeah!
1592
01:02:57,103 --> 01:02:58,975
Look at them.
1593
01:02:58,976 --> 01:03:01,643
Awfully chummy.
1594
01:03:01,644 --> 01:03:03,893
Enough, you two.
Give it a rest.
1595
01:03:08,851 --> 01:03:10,643
What?
1596
01:03:12,060 --> 01:03:13,018
It's funny,
1597
01:03:13,019 --> 01:03:14,891
there was a time where I thought
1598
01:03:14,892 --> 01:03:17,725
it would be you and me
getting married.
1599
01:03:17,726 --> 01:03:18,766
Really?
1600
01:03:18,767 --> 01:03:21,058
Yeah, I was going to propose.
1601
01:03:21,059 --> 01:03:23,559
I had a ring and everything.
1602
01:03:28,017 --> 01:03:29,183
When was that?
1603
01:03:29,184 --> 01:03:30,308
Years ago,
1604
01:03:30,309 --> 01:03:33,058
Fourth of July.
1605
01:03:36,642 --> 01:03:39,932
We went down to the docks,
1606
01:03:39,933 --> 01:03:43,933
and you told me
you were leaving for Chicago.
1607
01:03:45,642 --> 01:03:47,599
And I didn't...
1608
01:03:56,600 --> 01:03:59,139
Can I steal my fiance
for a dance?
1609
01:03:59,140 --> 01:04:02,264
Yeah.
1610
01:04:02,265 --> 01:04:04,932
- Hey.
- Hey.
1611
01:04:04,933 --> 01:04:07,933
I thought I'd come out
and show you a few moves.
1612
01:04:13,807 --> 01:04:15,099
I don't mind...
1613
01:04:22,099 --> 01:04:23,181
I-I'm sorry...
1614
01:04:23,182 --> 01:04:24,622
I just have to
go check on something.
1615
01:04:34,306 --> 01:04:35,106
Yeah..
1616
01:04:35,306 --> 01:04:36,305
What's wrong?
1617
01:04:36,306 --> 01:04:37,388
Nothing.
I'm happy.
1618
01:04:37,389 --> 01:04:38,389
Yeah?
1619
01:04:46,971 --> 01:04:48,638
Found you.
1620
01:04:48,639 --> 01:04:50,678
Hey.
1621
01:04:50,679 --> 01:04:52,304
You okay?
1622
01:04:52,305 --> 01:04:54,054
Yeah...
1623
01:04:54,055 --> 01:04:56,304
I'm just thinking.
1624
01:04:56,305 --> 01:04:58,805
You should probably
go back inside.
1625
01:05:02,930 --> 01:05:04,054
Hi, everybody.
1626
01:05:04,055 --> 01:05:06,178
If I could have your attention.
1627
01:05:06,179 --> 01:05:09,428
Come on into the main area here
and bring your glasses.
1628
01:05:09,429 --> 01:05:13,178
It's time to toast
the almost married couple.
1629
01:05:13,179 --> 01:05:15,220
Yes.
1630
01:05:15,221 --> 01:05:18,804
Sammie and Hank, come on up.
1631
01:05:18,805 --> 01:05:20,386
There she is.
1632
01:05:23,012 --> 01:05:24,219
Sammie...
1633
01:05:25,346 --> 01:05:27,719
All right, and Hank.
1634
01:05:27,720 --> 01:05:31,719
All right, Hank,
we know you're here.
1635
01:05:31,720 --> 01:05:32,762
Hank?
1636
01:05:35,136 --> 01:05:37,012
Hank?
1637
01:05:45,178 --> 01:05:47,344
Come on, what's wrong?
1638
01:05:47,345 --> 01:05:50,843
You can tell me.
1639
01:05:52,136 --> 01:05:53,384
You were going to
ask me to marry you
1640
01:05:53,385 --> 01:05:55,886
and I ruined everything.
1641
01:05:58,052 --> 01:06:01,427
I just... thought
you wanted something else.
1642
01:06:08,802 --> 01:06:09,967
I went after the wrong dream.
1643
01:06:09,968 --> 01:06:13,008
I just didn't realize it, and...
1644
01:06:13,009 --> 01:06:18,384
And I lost the person
that I cared about the most.
1645
01:06:20,051 --> 01:06:21,884
And now I...
1646
01:06:21,885 --> 01:06:23,176
And now what?
1647
01:06:25,343 --> 01:06:26,343
What?
1648
01:06:29,384 --> 01:06:33,093
And I'm pretty sure
I'm in love with you, Hank.
1649
01:06:34,759 --> 01:06:36,050
You are?
1650
01:06:36,051 --> 01:06:38,050
Yeah.
1651
01:06:39,510 --> 01:06:40,926
I don't believe this.
1652
01:06:44,051 --> 01:06:47,341
Sammie, just...
1653
01:06:47,342 --> 01:06:50,007
No, I didn't see it before,
but now I get it.
1654
01:06:50,008 --> 01:06:52,924
The only reason you're here
is to steal Hank away from me.
1655
01:06:52,925 --> 01:06:53,925
Sammie, come on.
1656
01:06:53,926 --> 01:06:55,508
I would never do that to you.
1657
01:06:55,509 --> 01:06:56,924
You don't expect me
to believe that, do you?
1658
01:06:56,925 --> 01:06:58,645
But it's true.
I would never do that to you.
1659
01:06:59,382 --> 01:07:00,964
Hank?
1660
01:07:00,965 --> 01:07:02,257
Will you help me out here, Hank?
1661
01:07:02,258 --> 01:07:04,423
Because I really feel like
I'm losing my mind.
1662
01:07:04,424 --> 01:07:06,340
Was all of this just
smoke and mirrors?
1663
01:07:06,341 --> 01:07:08,256
No, of course... of course not.
1664
01:07:08,257 --> 01:07:09,465
Everything?
Us? The plans we made?
1665
01:07:09,466 --> 01:07:11,090
We have to calm down
1666
01:07:11,091 --> 01:07:12,380
and discuss this...
1667
01:07:12,381 --> 01:07:13,341
what's the point?
1668
01:07:13,541 --> 01:07:14,341
Sammie...
1669
01:07:17,382 --> 01:07:19,339
So, we'll...
1670
01:07:19,340 --> 01:07:22,006
Sammie, what...
1671
01:07:22,007 --> 01:07:23,297
What are you doing?
1672
01:07:23,298 --> 01:07:25,048
Stop.
1673
01:07:25,049 --> 01:07:28,924
Sorry to spoil the party, but...
1674
01:07:30,131 --> 01:07:31,257
The wedding is off.
1675
01:07:32,465 --> 01:07:34,379
And if you want to know why,
1676
01:07:34,380 --> 01:07:36,256
you can ask Amy Peterson.
1677
01:07:40,464 --> 01:07:41,797
Oh, man.
1678
01:07:41,798 --> 01:07:43,339
Hey, buddy.
Hey...
1679
01:07:43,340 --> 01:07:44,380
Hey...
1680
01:07:50,380 --> 01:07:53,088
Sammie, please wait. Please?
It's not what you think.
1681
01:07:53,089 --> 01:07:54,921
It's exactly what I think!
1682
01:07:54,922 --> 01:07:56,171
It's so obvious now!
1683
01:07:56,172 --> 01:07:57,379
I must've been blind
1684
01:07:57,380 --> 01:07:58,921
not to see how much
you wanted Hank back.
1685
01:07:58,922 --> 01:08:01,088
No, that's not it at all,
Sammie, I...
1686
01:08:01,089 --> 01:08:02,171
just leave me alone, okay?
1687
01:08:02,172 --> 01:08:03,089
Sammie, please...
1688
01:08:03,090 --> 01:08:04,588
Please, it's not what you think!
1689
01:08:04,589 --> 01:08:06,255
Sammie, please.
1690
01:08:07,213 --> 01:08:08,338
Please, just...
1691
01:08:08,339 --> 01:08:10,379
Wait. Wait!
1692
01:08:10,380 --> 01:08:11,420
Where's she going?
1693
01:08:11,421 --> 01:08:12,462
I don't know,
1694
01:08:12,463 --> 01:08:13,629
and I feel like
it's all my fault.
1695
01:08:13,630 --> 01:08:15,337
Okay, tonight was crazy.
1696
01:08:15,338 --> 01:08:16,921
We need to put
whatever that was on hold,
1697
01:08:16,922 --> 01:08:17,821
at least for now, okay?
1698
01:08:18,021 --> 01:08:18,921
I know. You're right.
1699
01:08:18,922 --> 01:08:19,922
We need to find her.
1700
01:08:19,923 --> 01:08:21,087
Okay.
1701
01:08:21,088 --> 01:08:22,461
Amy, what's going on?
1702
01:08:22,462 --> 01:08:24,253
I'm so sorry.
1703
01:08:24,254 --> 01:08:25,378
I owe you an explanation,
1704
01:08:25,670 --> 01:08:27,064
but I can't do it now...
I've got to go find Sammie.
1705
01:08:27,088 --> 01:08:29,253
I will explain to you
back at the house, I promise.
1706
01:08:31,962 --> 01:08:33,003
Come on, go, go.
1707
01:08:56,169 --> 01:08:57,169
There she is.
1708
01:09:04,461 --> 01:09:06,418
You just go.
1709
01:09:06,419 --> 01:09:08,502
She made it really clear
she doesn't want to speak to me.
1710
01:09:08,503 --> 01:09:10,668
I'll talk to her.
1711
01:10:39,623 --> 01:10:41,705
Hey, Sylvia.
1712
01:10:41,706 --> 01:10:42,623
What's going on?
1713
01:10:42,624 --> 01:10:43,706
We're doing a piece
1714
01:10:43,707 --> 01:10:45,538
on the Fourth of July
cancellation.
1715
01:10:45,539 --> 01:10:46,747
Do you...
1716
01:10:46,748 --> 01:10:48,705
Do you think
you could interview me?
1717
01:10:48,706 --> 01:10:51,580
I'm trying to raise funds
to save the fireworks show.
1718
01:10:51,581 --> 01:10:52,747
Sure.
1719
01:10:52,748 --> 01:10:54,746
Yeah, we can get
your family's perspective.
1720
01:10:54,747 --> 01:10:55,789
Yeah, I'll just,
1721
01:10:55,790 --> 01:10:56,790
I'll set it up and bring you in.
1722
01:10:56,791 --> 01:10:58,246
That would be great.
1723
01:10:58,247 --> 01:10:59,330
Thank you.
1724
01:10:59,331 --> 01:11:00,414
Yeah.
No problem.
1725
01:11:04,247 --> 01:11:05,579
Good evening.
This is Sylvia Sherwin,
1726
01:11:05,580 --> 01:11:08,246
coming to you live
from downtown Lakeside,
1727
01:11:08,247 --> 01:11:10,205
where the aftermath
of the water main explosion
1728
01:11:10,206 --> 01:11:11,497
is everywhere.
1729
01:11:11,830 --> 01:11:15,245
Holiday cheer has fizzled
on the eve of independence day.
1730
01:11:15,246 --> 01:11:16,579
This is Amy Peterson,
1731
01:11:16,580 --> 01:11:18,746
whose parents,
Gloria and Charlie Peterson,
1732
01:11:18,747 --> 01:11:19,953
of Peterson pyrotechnics,
1733
01:11:19,954 --> 01:11:22,579
put on the fireworks show
every year.
1734
01:11:22,580 --> 01:11:23,621
Now, tell us, Amy,
1735
01:11:23,913 --> 01:11:25,704
how are they dealing with
the cancellation?
1736
01:11:25,705 --> 01:11:26,662
Well, they're disappointed,
1737
01:11:26,663 --> 01:11:28,161
just like the rest of Lakeside.
1738
01:11:28,162 --> 01:11:29,661
It's not the Fourth of July
without fireworks.
1739
01:11:29,662 --> 01:11:30,787
No, it isn't,
1740
01:11:30,788 --> 01:11:32,787
which is why we started
a website campaign
1741
01:11:32,788 --> 01:11:33,788
to raise money.
1742
01:11:33,789 --> 01:11:35,662
We are doing
everything in our power
1743
01:11:35,663 --> 01:11:37,828
to save the Fourth of July.
1744
01:11:37,829 --> 01:11:39,286
You don't have
much time left, do you?
1745
01:11:39,287 --> 01:11:41,119
No, but with the help
1746
01:11:41,120 --> 01:11:42,411
of the good people of Lakeside,
1747
01:11:42,412 --> 01:11:44,119
it is definitely possible.
1748
01:11:44,120 --> 01:11:47,244
Please donate whatever
you can, tonight.
1749
01:11:47,245 --> 01:11:50,870
Amy Peterson, looking for
a Fourth of July miracle.
1750
01:11:50,871 --> 01:11:52,744
This is Sylvia Sherwin,
reaction news.
1751
01:11:52,745 --> 01:11:54,453
Back to you in the studio.
1752
01:11:54,454 --> 01:11:55,619
Thank you, Sylvia...
1753
01:11:55,620 --> 01:11:57,202
She did good.
1754
01:11:57,203 --> 01:11:58,620
That was great.
1755
01:11:58,912 --> 01:12:01,392
...you can make a contribution
by going to the website below...
1756
01:12:15,203 --> 01:12:16,826
Hey.
1757
01:12:16,827 --> 01:12:17,827
Hi...
1758
01:12:19,160 --> 01:12:20,701
Everyone.
1759
01:12:20,702 --> 01:12:22,786
We should give them some space.
1760
01:12:30,826 --> 01:12:33,159
Phil, I'm so sorry.
1761
01:12:33,160 --> 01:12:35,493
What happened tonight?
1762
01:12:35,494 --> 01:12:37,450
Everything just spun
out of control so fast,
1763
01:12:37,451 --> 01:12:39,659
and I didn't expect
anything to happen.
1764
01:12:40,701 --> 01:12:41,909
I...
1765
01:12:41,910 --> 01:12:43,700
I thought Hank and I
were just friends,
1766
01:12:43,701 --> 01:12:46,242
but then all my feelings for him
came back
1767
01:12:46,243 --> 01:12:47,950
and I feel just terrible,
1768
01:12:47,951 --> 01:12:49,533
because you're...
1769
01:12:49,534 --> 01:12:50,700
You're such a good guy,
1770
01:12:50,701 --> 01:12:53,700
and you've been so sweet to me.
1771
01:12:53,701 --> 01:12:54,784
You don't deserve this.
1772
01:12:54,785 --> 01:12:56,241
You really don't, and...
1773
01:12:56,242 --> 01:12:57,909
Amy. Amy...
1774
01:12:57,910 --> 01:12:59,866
We've had...
1775
01:12:59,867 --> 01:13:03,700
A lot of really
good times together, but...
1776
01:13:06,533 --> 01:13:10,407
I've never really
thought you were "the one",
1777
01:13:10,408 --> 01:13:13,742
and I know that you've never
thought of me that way.
1778
01:13:16,450 --> 01:13:18,865
Listen, it's okay. Right?
1779
01:13:18,866 --> 01:13:20,282
We're different.
1780
01:13:20,283 --> 01:13:23,365
Sooner or later,
1781
01:13:23,366 --> 01:13:25,574
we were bound to go
our separate ways.
1782
01:13:27,616 --> 01:13:30,406
So, we're... breaking up?
1783
01:13:30,407 --> 01:13:33,906
This is your home,
1784
01:13:33,907 --> 01:13:35,656
not Chicago.
1785
01:13:35,657 --> 01:13:37,822
This is where you belong,
this is where you're happiest.
1786
01:13:37,823 --> 01:13:39,239
You think so?
1787
01:13:39,240 --> 01:13:40,822
I know so.
1788
01:13:40,823 --> 01:13:42,282
Yeah.
1789
01:13:43,240 --> 01:13:46,490
Look, I'm going to check into
a hotel tonight,
1790
01:13:46,491 --> 01:13:49,990
so, do me a favor
and thank your folks for me.
1791
01:13:54,948 --> 01:13:58,573
Thank you, Phil, so much,
for understanding.
1792
01:14:12,530 --> 01:14:13,654
Thanks, Scott.
1793
01:14:13,655 --> 01:14:15,654
Really appreciate it.
1794
01:14:15,655 --> 01:14:16,696
Hamilton came through.
1795
01:14:16,697 --> 01:14:17,904
Delivery in a few hours.
1796
01:14:17,905 --> 01:14:18,905
Wald and Orion
came through, too.
1797
01:14:18,906 --> 01:14:20,030
Just waiting to
hear back from Corey
1798
01:14:20,031 --> 01:14:21,446
from northwest display.
1799
01:14:21,447 --> 01:14:22,780
Well, not to be a killjoy here,
1800
01:14:22,781 --> 01:14:23,987
but isn't it a big gamble,
1801
01:14:23,988 --> 01:14:25,279
ordering fireworks
1802
01:14:25,280 --> 01:14:26,821
we haven't raised
enough money to pay for?
1803
01:14:26,822 --> 01:14:28,737
Well, we've got to replace
the order that we canceled.
1804
01:14:28,738 --> 01:14:30,780
Keep the faith, mom.
1805
01:14:30,781 --> 01:14:32,570
Well, I guess I'll make
a fresh pot of coffee.
1806
01:14:32,571 --> 01:14:33,430
Come.
1807
01:14:33,630 --> 01:14:34,489
I will.
1808
01:14:34,490 --> 01:14:35,780
I'll get you some.
1809
01:14:41,821 --> 01:14:43,944
I really managed to make
a mess of everything.
1810
01:14:43,945 --> 01:14:47,694
I lost my best friend
and destroyed her wedding,
1811
01:14:47,695 --> 01:14:49,320
in the same night,
1812
01:14:49,321 --> 01:14:50,778
and in record time.
1813
01:14:50,779 --> 01:14:53,903
I'm so sorry, sweetie,
1814
01:14:53,904 --> 01:14:57,486
but I am sure
it will all work itself out.
1815
01:14:57,487 --> 01:14:58,527
And then Phil and I broke up.
1816
01:14:58,528 --> 01:15:01,986
I mean, mom,
I am really on a roll.
1817
01:15:01,987 --> 01:15:02,986
Now, what about Hank?
1818
01:15:02,987 --> 01:15:04,071
What is going on with him?
1819
01:15:07,071 --> 01:15:08,986
I'm not sure.
1820
01:15:12,528 --> 01:15:13,569
Amy?
1821
01:15:16,527 --> 01:15:17,651
Amy!
1822
01:15:17,652 --> 01:15:19,486
What is it?
1823
01:15:19,487 --> 01:15:20,584
You did it!
1824
01:15:20,784 --> 01:15:22,859
You did it!
Look!
1825
01:15:23,611 --> 01:15:24,778
Look!
1826
01:15:25,819 --> 01:15:26,819
We all did it.
1827
01:15:26,820 --> 01:15:28,026
What?
What did we do?
1828
01:15:28,027 --> 01:15:30,903
We raised enough money
for the fireworks.
1829
01:15:32,027 --> 01:15:33,526
It's too much wonderful,
1830
01:15:33,527 --> 01:15:35,068
I have to sit down!
1831
01:15:35,069 --> 01:15:36,358
Crisis averted
1832
01:15:36,359 --> 01:15:39,442
and I got a great
ending for my article.
1833
01:15:39,443 --> 01:15:43,485
Just not sure I can say
the same for my life, though.
1834
01:16:06,859 --> 01:16:08,817
Can I come in?
1835
01:16:10,026 --> 01:16:12,858
You're going to anyway.
1836
01:16:15,068 --> 01:16:17,524
A cupcake.
1837
01:16:17,525 --> 01:16:19,608
Our tradition.
1838
01:16:19,609 --> 01:16:21,358
You think cupcakes can
make everything better?
1839
01:16:21,359 --> 01:16:22,857
No.
1840
01:16:22,858 --> 01:16:25,525
But I think they can help.
1841
01:16:31,857 --> 01:16:34,732
Sammie, I...
1842
01:16:34,733 --> 01:16:36,357
I just want you to know
1843
01:16:36,358 --> 01:16:40,066
that I honestly thought Hank
was just a part of my past.
1844
01:16:40,067 --> 01:16:41,690
And then I...
1845
01:16:41,691 --> 01:16:45,482
I came back home, and...
1846
01:16:45,483 --> 01:16:48,607
All these old feelings
started...
1847
01:16:49,482 --> 01:16:50,356
They just started resurfacing,
1848
01:16:50,357 --> 01:16:51,731
feelings that I promise you,
1849
01:16:51,732 --> 01:16:55,065
I had no intention at all
of sharing with him, but...
1850
01:16:55,066 --> 01:16:56,939
then you told him anyway.
1851
01:16:56,940 --> 01:16:59,065
I remember.
1852
01:16:59,066 --> 01:17:00,398
I was there.
1853
01:17:02,024 --> 01:17:04,565
Sammie, I'm so sorry.
1854
01:17:06,607 --> 01:17:07,646
Just so you know,
1855
01:17:07,647 --> 01:17:09,898
I'm not ready
to forgive you yet.
1856
01:17:09,899 --> 01:17:11,398
I understand.
1857
01:17:13,148 --> 01:17:15,397
Phil and I broke up.
1858
01:17:18,065 --> 01:17:21,980
Hank and I
had a talk last night.
1859
01:17:21,981 --> 01:17:24,563
We've decided not to
go through with the wedding.
1860
01:17:24,564 --> 01:17:27,063
But it just...
1861
01:17:27,064 --> 01:17:29,146
It just hit me,
1862
01:17:29,147 --> 01:17:31,897
you know,
that I've been lying to myself,
1863
01:17:31,898 --> 01:17:35,189
pretending I could create
this great life with him.
1864
01:17:37,147 --> 01:17:39,564
It was just a big fantasy.
1865
01:17:44,147 --> 01:17:46,771
My mom would've set me straight.
1866
01:17:46,772 --> 01:17:50,104
You know, she would have said,
1867
01:17:50,105 --> 01:17:52,979
I was in love with the wedding
more than anything else.
1868
01:17:57,605 --> 01:18:00,687
That's not the right reason
to get married.
1869
01:18:07,437 --> 01:18:08,437
I never meant to hurt you.
1870
01:18:08,438 --> 01:18:10,020
You know that, right?
1871
01:18:10,021 --> 01:18:12,103
I know, I do know.
1872
01:18:16,104 --> 01:18:18,144
This is a big moment for us.
1873
01:18:18,145 --> 01:18:20,686
You know, we've been through
a lot together,
1874
01:18:20,687 --> 01:18:24,479
and we said we'd be
best friends forever.
1875
01:18:27,312 --> 01:18:31,020
So, I have to ask you
a really important question.
1876
01:18:32,478 --> 01:18:37,643
How long do you plan on
being mad at me?
1877
01:18:45,477 --> 01:18:48,143
I might make you suffer
a little longer.
1878
01:18:52,768 --> 01:18:56,101
Fair enough.
1879
01:18:57,019 --> 01:18:58,892
Well, in the meantime,
1880
01:18:58,893 --> 01:19:03,059
maybe you would want to help me
1881
01:19:03,060 --> 01:19:04,684
with the Fourth of July picnic?
1882
01:19:04,685 --> 01:19:07,516
Because I could really
use your expertise.
1883
01:19:07,517 --> 01:19:09,767
I am not in the mood
for a picnic.
1884
01:19:09,768 --> 01:19:11,517
Okay.
1885
01:19:11,518 --> 01:19:12,684
All right, well...
1886
01:19:14,018 --> 01:19:15,559
Just think about it.
1887
01:19:20,267 --> 01:19:23,933
I might have
an opening in my schedule.
1888
01:19:29,516 --> 01:19:30,849
I know.
1889
01:19:30,850 --> 01:19:31,932
See?
1890
01:19:31,933 --> 01:19:33,683
It's so good.
1891
01:19:54,266 --> 01:19:56,640
Hi.
1892
01:19:56,641 --> 01:19:57,891
Hey.
1893
01:19:59,891 --> 01:20:01,807
Walk with me?
1894
01:20:05,016 --> 01:20:06,015
This is weird.
1895
01:20:06,016 --> 01:20:07,890
Is this weird?
1896
01:20:07,891 --> 01:20:09,306
A little.
1897
01:20:09,307 --> 01:20:11,057
Yeah.
1898
01:20:11,058 --> 01:20:13,805
Hey, congratulations.
1899
01:20:13,806 --> 01:20:14,848
For what?
1900
01:20:14,849 --> 01:20:16,847
You saved the Fourth of July.
1901
01:20:16,848 --> 01:20:18,889
With your help.
1902
01:20:18,890 --> 01:20:19,972
I didn't do much.
1903
01:20:19,973 --> 01:20:21,221
Yeah, you did.
1904
01:20:21,222 --> 01:20:22,847
Everyone else thought I was nuts
1905
01:20:22,848 --> 01:20:23,930
and you backed me.
1906
01:20:23,931 --> 01:20:27,971
We... we made
a great team.
1907
01:20:27,972 --> 01:20:30,929
"Made?"
1908
01:20:30,930 --> 01:20:31,971
As in past tense?
1909
01:20:31,972 --> 01:20:33,764
Well, yeah, I have
disrupted your life
1910
01:20:33,765 --> 01:20:35,971
in a pretty major way,
twice now,
1911
01:20:35,972 --> 01:20:38,138
so I wouldn't blame you
1912
01:20:38,139 --> 01:20:40,137
for wanting to keep me
in the past tense.
1913
01:20:40,138 --> 01:20:41,596
Look, when you left for Chicago,
1914
01:20:41,597 --> 01:20:45,096
I had to find some way
of moving forward without you.
1915
01:20:45,097 --> 01:20:47,803
I know.
1916
01:20:47,804 --> 01:20:49,846
And I was doing okay...
1917
01:20:49,847 --> 01:20:53,722
Until you came back.
1918
01:20:55,680 --> 01:20:58,262
And after spending
all this time with you,
1919
01:20:58,263 --> 01:21:02,805
Amy, I've realized
how much I love you.
1920
01:21:05,262 --> 01:21:06,262
You do?
1921
01:21:06,263 --> 01:21:07,304
Yes.
1922
01:21:07,305 --> 01:21:10,137
Yes, I do, and...
1923
01:21:10,138 --> 01:21:11,055
I know Chicago
is far away, but...
1924
01:21:11,056 --> 01:21:13,219
there's no more Chicago.
1925
01:21:13,220 --> 01:21:15,678
What?
1926
01:21:15,679 --> 01:21:18,178
Phil and I broke up,
1927
01:21:18,179 --> 01:21:21,721
and, I decided
that I'm not going back.
1928
01:21:23,137 --> 01:21:25,219
Because I wasn't happy.
1929
01:21:25,220 --> 01:21:28,886
And my home is in Lakeside,
1930
01:21:28,887 --> 01:21:32,635
with the people that I love.
1931
01:21:32,636 --> 01:21:33,845
With you.
1932
01:22:05,177 --> 01:22:06,301
Sammie...
1933
01:22:06,302 --> 01:22:08,051
Everything looks amazing.
1934
01:22:08,052 --> 01:22:09,052
I know, right?
1935
01:22:09,252 --> 01:22:10,052
Yeah.
1936
01:22:14,010 --> 01:22:17,092
You have a real knack
for party planning.
1937
01:22:17,093 --> 01:22:18,884
You could do this full-time.
1938
01:22:18,885 --> 01:22:20,175
I mean, if you ever decided
1939
01:22:20,176 --> 01:22:22,216
you didn't want to do
interior decorating anymore.
1940
01:22:22,217 --> 01:22:24,302
That is such a wonderful idea.
1941
01:22:40,259 --> 01:22:43,133
Okay, so...
1942
01:22:43,134 --> 01:22:45,049
I sent in my article
to "the post",
1943
01:22:45,050 --> 01:22:47,134
and they put it
on the front page.
1944
01:22:48,924 --> 01:22:52,340
I really like that picture.
1945
01:22:52,341 --> 01:22:54,299
I can't wait to read it.
1946
01:22:54,300 --> 01:22:56,049
I also sent in my resignation.
1947
01:22:56,050 --> 01:22:57,716
You did?
1948
01:22:57,717 --> 01:22:59,257
I just want to be doing
something that I really love.
1949
01:22:59,258 --> 01:23:01,257
So, I thought that
maybe I would apply
1950
01:23:01,258 --> 01:23:05,216
for the much-needed marketing
position at the company.
1951
01:23:06,257 --> 01:23:07,382
You're hired!
1952
01:23:11,965 --> 01:23:13,339
Aw, let's get everything done.
1953
01:23:13,340 --> 01:23:15,173
Let's light up the skies
for Lakeside. Come on, dad.
1954
01:23:15,174 --> 01:23:16,174
I love it.
1955
01:23:38,006 --> 01:23:39,172
Well, that should do it.
1956
01:23:39,173 --> 01:23:41,213
We're ready to begin.
1957
01:23:41,214 --> 01:23:44,296
Amy, will you do the honors?
1958
01:23:44,297 --> 01:23:46,256
With pleasure.
1959
01:23:47,505 --> 01:23:49,255
Safety first.
1960
01:23:50,422 --> 01:23:52,255
Okay.
1961
01:24:36,545 --> 01:24:37,836
Hello, Sammie.
1962
01:24:37,837 --> 01:24:39,502
Phil, hi!
1963
01:24:39,503 --> 01:24:41,836
I thought you'd left.
1964
01:24:41,837 --> 01:24:43,419
I just, I kind of wanted
to stick around
1965
01:24:43,420 --> 01:24:45,335
and watch these
amazing fireworks.
1966
01:24:45,336 --> 01:24:47,169
Nice hat.
1967
01:24:47,170 --> 01:24:49,419
You too.
1968
01:24:49,420 --> 01:24:51,376
You look great in
red, white and blue, by the way.
1969
01:24:51,377 --> 01:24:53,002
Don't you just
love the Fourth of July?
1970
01:24:53,003 --> 01:24:54,003
Yes, I do.
1971
01:24:54,004 --> 01:24:56,587
It is now
my new favorite holiday.
1972
01:24:58,169 --> 01:24:59,169
Join me?
1973
01:24:59,170 --> 01:25:00,836
I'd love to.
1974
01:25:06,169 --> 01:25:08,419
Ooh...
1975
01:25:30,044 --> 01:25:32,459
It's so good.
1976
01:25:34,876 --> 01:25:37,208
You know, if you ever did
want to pop the question,
1977
01:25:37,209 --> 01:25:39,208
I hear the Fourth of July's
a really great day to do it.
1978
01:25:39,209 --> 01:25:43,043
- You think?
- Yeah.
1979
01:25:48,876 --> 01:25:52,499
Amy Peterson, I love you.
1980
01:25:52,500 --> 01:25:54,374
I never want to lose you again.
1981
01:25:54,375 --> 01:25:57,333
I want to spend the rest
of my life with you.
1982
01:25:57,334 --> 01:25:59,584
Will you marry me?
1983
01:26:00,624 --> 01:26:03,750
Let me think about it.
Yes!
1984
01:26:11,751 --> 01:26:17,750
Rip-Fixes-Sync
by VaVooM
1984
01:26:18,305 --> 01:27:18,478
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
128320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.