All language subtitles for When.sparks.fly.2014.hallmark.720p.hdtv.x264.solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:12,151 --> 00:00:18,150 Rip-Fixes-Sync by VaVooM 3 00:00:25,151 --> 00:00:27,515 Hey, dad, you ready to out-do last Fourth of July? 4 00:00:27,516 --> 00:00:30,014 Sorry, but I can't divulge my secrets. 5 00:00:30,015 --> 00:00:32,180 I'm going to have to keep you in suspense a little bit longer. 6 00:00:32,181 --> 00:00:34,306 Not fair! 7 00:00:34,307 --> 00:00:35,514 Well, I can tell you this. 8 00:00:35,515 --> 00:00:36,681 In a little while, 9 00:00:36,682 --> 00:00:38,597 I'm going to light up that sky, big time. 10 00:00:38,598 --> 00:00:40,097 You think he can make it happen, mom? 11 00:00:40,098 --> 00:00:41,347 I have total faith in your father, 12 00:00:41,348 --> 00:00:43,347 but then, I am married to him. 13 00:00:43,348 --> 00:00:45,348 You left out "blissfully". 14 00:00:46,223 --> 00:00:48,179 I love helping you guys. 15 00:00:48,180 --> 00:00:49,930 Well, you've been doing it since you were three. 16 00:00:49,931 --> 00:00:50,847 Yeah, I know. 17 00:00:50,848 --> 00:00:52,846 You owe me a lot of back pay. 18 00:00:52,847 --> 00:00:54,513 Talk to the financial officer. 19 00:00:54,514 --> 00:00:55,973 Check's in the mail, sweetie. 20 00:01:00,306 --> 00:01:03,305 Looks like Sammie is summoning me. 21 00:01:03,306 --> 00:01:04,306 Can you guys spare me? 22 00:01:05,347 --> 00:01:07,180 I think we can handle it from here. 23 00:01:07,181 --> 00:01:08,263 Okay, love you. 24 00:01:08,264 --> 00:01:09,388 Have a great show. 25 00:01:09,389 --> 00:01:12,054 Have fun, kiddo. 26 00:01:12,055 --> 00:01:13,345 Hey. 27 00:01:13,346 --> 00:01:14,596 Surprise! 28 00:01:14,597 --> 00:01:16,428 Our tradition. 29 00:01:16,429 --> 00:01:18,388 Big moments call for cupcakes. 30 00:01:18,389 --> 00:01:21,428 You are rocking the outfit, by the way. 31 00:01:21,429 --> 00:01:22,429 Look at your nails! 32 00:01:22,430 --> 00:01:23,887 Thank you. 33 00:01:23,888 --> 00:01:26,054 I may have outdone myself. 34 00:01:26,055 --> 00:01:27,345 Ebay? 35 00:01:27,346 --> 00:01:28,471 How dare you. 36 00:01:28,720 --> 00:01:29,971 I searched every thrift store between here and Seattle 37 00:01:29,972 --> 00:01:31,096 for this ensemble. 38 00:01:31,346 --> 00:01:33,928 Well, you look even more patriotic than last year. 39 00:01:33,929 --> 00:01:36,471 Well, I wish I could say the same for you. 40 00:01:38,346 --> 00:01:40,179 Why, thank you. 41 00:01:41,388 --> 00:01:42,345 There. 42 00:01:42,346 --> 00:01:43,552 See? 43 00:01:43,553 --> 00:01:44,886 That's much better. 44 00:01:44,887 --> 00:01:46,552 Now I feel like singing the star-spangled banner. 45 00:01:46,553 --> 00:01:47,887 Here. 46 00:01:52,262 --> 00:01:54,426 So good. 47 00:01:54,427 --> 00:01:57,052 This is my definition of nirvana. 48 00:01:57,053 --> 00:01:58,135 I'm going to miss you so much. 49 00:01:58,136 --> 00:01:59,594 Didn't I tell you? 50 00:01:59,595 --> 00:02:01,094 I'm coming with you. 51 00:02:01,095 --> 00:02:02,469 I wish. 52 00:02:02,470 --> 00:02:04,343 How did your folks take it? 53 00:02:04,344 --> 00:02:06,135 I didn't tell them yet. 54 00:02:06,136 --> 00:02:07,261 Amy... 55 00:02:07,262 --> 00:02:08,968 Tomorrow. 56 00:02:08,969 --> 00:02:10,220 What about Hank? 57 00:02:16,094 --> 00:02:17,094 Tonight. 58 00:02:18,010 --> 00:02:19,010 Yikes. 59 00:02:19,011 --> 00:02:20,425 You are so brave. 60 00:02:20,426 --> 00:02:22,301 I want to be just like you when I grow up. 61 00:02:22,302 --> 00:02:25,261 I am not feeling very grown up at the moment. 62 00:02:36,468 --> 00:02:37,593 Amy... 63 00:02:38,510 --> 00:02:42,967 I want to say something. 64 00:02:42,968 --> 00:02:45,008 Really? Because I wanted to tell you something, too. 65 00:02:45,009 --> 00:02:47,676 Do you want to go first or should I? 66 00:02:47,677 --> 00:02:49,591 It's okay, you can ago first. 67 00:02:49,592 --> 00:02:51,300 You remember how "The Seattle Observer" 68 00:02:51,301 --> 00:02:52,716 offered me that internship? 69 00:02:52,717 --> 00:02:54,967 Yeah, you couldn't have planned it more perfectly. 70 00:02:54,968 --> 00:02:56,008 You'll only be, like, 71 00:02:56,009 --> 00:02:57,235 a few miles away from my law school. 72 00:02:57,259 --> 00:03:00,466 I know, but plans have changed just slightly. 73 00:03:00,467 --> 00:03:02,299 They have? 74 00:03:02,300 --> 00:03:04,216 The craziest thing happened. 75 00:03:04,217 --> 00:03:06,717 "The Chicago Post" offered me a job. 76 00:03:08,424 --> 00:03:09,633 Not an internship, 77 00:03:09,634 --> 00:03:11,633 a real job. 78 00:03:13,467 --> 00:03:14,507 That's great. 79 00:03:14,508 --> 00:03:15,508 Congratulations. 80 00:03:15,509 --> 00:03:16,549 Thank you. 81 00:03:16,550 --> 00:03:19,174 I'm... I'm excited. 82 00:03:20,300 --> 00:03:22,090 I just thought... 83 00:03:22,091 --> 00:03:25,215 You wanted to stay here... 84 00:03:25,216 --> 00:03:26,091 With me. 85 00:03:26,092 --> 00:03:28,298 I did, of course, I did. 86 00:03:28,299 --> 00:03:30,339 This just came out of nowhere, and I... 87 00:03:30,340 --> 00:03:31,632 I couldn't say no, 88 00:03:31,633 --> 00:03:35,090 because I might not get a chance like this again. 89 00:03:35,091 --> 00:03:36,506 I mean, Hank, it's Chicago... 90 00:03:36,507 --> 00:03:39,048 It's my dream job. 91 00:03:39,049 --> 00:03:41,089 What about us? 92 00:03:41,090 --> 00:03:42,674 We're still us. 93 00:03:44,048 --> 00:03:45,506 Okay. How though? 94 00:03:45,507 --> 00:03:49,672 I mean, you won't even live here. 95 00:03:49,673 --> 00:03:52,047 Look, I know it's not ideal, 96 00:03:52,048 --> 00:03:55,089 but we'll just figure it out as we go along, right? 97 00:03:55,090 --> 00:03:56,214 Right. 98 00:03:59,506 --> 00:04:01,547 Okay, what did you want to tell me? 99 00:04:02,547 --> 00:04:04,046 Nothing... nothing. 100 00:04:04,047 --> 00:04:05,047 Are you sure? 101 00:04:05,048 --> 00:04:06,255 Yes. Totally. 102 00:04:06,256 --> 00:04:07,754 Nothing. 103 00:04:07,755 --> 00:04:08,835 The fireworks are starting. 104 00:04:31,255 --> 00:04:33,836 Listen up, people. 105 00:04:33,837 --> 00:04:35,545 Circulation's down. 106 00:04:35,546 --> 00:04:37,212 We're not connecting enough with our readers. 107 00:04:37,213 --> 00:04:39,878 We need more human interest, 108 00:04:39,879 --> 00:04:41,045 something meaty. 109 00:04:41,046 --> 00:04:42,171 Larry, what have you got? 110 00:04:43,587 --> 00:04:46,046 Top ten taco stands in Chicago? 111 00:04:47,879 --> 00:04:49,753 You said you wanted something meaty. 112 00:04:49,754 --> 00:04:51,711 Funny, Larry. 113 00:04:51,712 --> 00:04:53,087 Wendy? 114 00:04:53,088 --> 00:04:56,545 I need a minute to regroup. 115 00:04:57,754 --> 00:04:59,211 Help me out here, Amy? 116 00:04:59,212 --> 00:05:01,211 What if we do a profile 117 00:05:01,212 --> 00:05:03,835 of everyday people we come in contact with, 118 00:05:03,836 --> 00:05:06,044 the folks that we take for granted. 119 00:05:06,045 --> 00:05:08,669 The bus driver, the waitress at the diner, 120 00:05:08,670 --> 00:05:10,669 the dry cleaner. 121 00:05:10,670 --> 00:05:11,628 You know, get to know them, 122 00:05:11,629 --> 00:05:13,126 find out their dreams, their... 123 00:05:13,127 --> 00:05:15,670 Their daily battles. 124 00:05:18,044 --> 00:05:19,044 No good? 125 00:05:19,045 --> 00:05:20,210 Snooze fest. 126 00:05:20,211 --> 00:05:22,585 Do you want it bigger? 127 00:05:22,586 --> 00:05:24,877 Yeah, give me something explosive. 128 00:05:26,085 --> 00:05:29,044 I'll circle back to you. 129 00:05:31,919 --> 00:05:33,209 How's it coming? 130 00:05:33,210 --> 00:05:36,875 Well, the Fourth of July's coming up. 131 00:05:36,876 --> 00:05:38,876 What about we do a behind-the-scenes look 132 00:05:38,877 --> 00:05:39,959 into the fireworks industry? 133 00:05:39,960 --> 00:05:43,042 I didn't mean literally explosive. 134 00:05:43,043 --> 00:05:44,085 No, really. 135 00:05:44,376 --> 00:05:46,125 There's a lot that goes into putting on a big show. 136 00:05:46,126 --> 00:05:47,168 Launching a firework 137 00:05:47,417 --> 00:05:48,876 is like launching a cannonball out of a cannon. 138 00:05:48,877 --> 00:05:51,042 The shells can be huge, 139 00:05:51,043 --> 00:05:52,750 sometimes three feet in diameter. 140 00:05:52,751 --> 00:05:55,917 I could interview some pyrotechnicians... 141 00:05:55,918 --> 00:05:58,208 That's actually not bad. 142 00:05:58,209 --> 00:06:01,208 Talk to the wildest, hardcore guys out there. 143 00:06:01,209 --> 00:06:03,959 Actually, my dad's been doing this for 30 years. 144 00:06:03,960 --> 00:06:06,208 Wait, your dad blows up stuff for a living? 145 00:06:06,209 --> 00:06:08,874 Yeah, it's the family business. 146 00:06:08,875 --> 00:06:11,041 Get out of here. You've never even mentioned it. 147 00:06:11,042 --> 00:06:12,291 You never asked. 148 00:06:12,292 --> 00:06:14,708 That is the coolest thing I've ever heard. 149 00:06:14,709 --> 00:06:16,916 Have you personally set off fireworks? 150 00:06:16,917 --> 00:06:18,624 Yeah, many times. 151 00:06:18,625 --> 00:06:19,791 Well then, 152 00:06:19,792 --> 00:06:20,873 let's make this a first-person narrative. 153 00:06:20,874 --> 00:06:22,166 Write about your family 154 00:06:22,167 --> 00:06:24,082 and what it was like to grow up in that world. 155 00:06:24,083 --> 00:06:25,123 Go home to Wisconsin... 156 00:06:25,124 --> 00:06:26,084 Washington. 157 00:06:26,085 --> 00:06:27,123 Whatever. 158 00:06:27,124 --> 00:06:29,083 We'll run it on the 4th of July. 159 00:06:30,083 --> 00:06:31,332 Amy... 160 00:06:31,333 --> 00:06:32,623 Yeah. 161 00:06:32,624 --> 00:06:36,122 It's nice to see that creative spark again. 162 00:06:36,123 --> 00:06:37,790 See if you can get it back on this assignment. 163 00:06:37,791 --> 00:06:39,790 Have I been low on spark? 164 00:06:39,791 --> 00:06:40,998 Lately, it seems 165 00:06:40,999 --> 00:06:42,665 that your heart hasn't been in your work. 166 00:06:42,666 --> 00:06:44,249 I need more from you, Amy. 167 00:06:44,250 --> 00:06:46,082 You got it. 168 00:06:55,123 --> 00:06:57,206 Oh, Jack Johnson tickets. 169 00:06:57,207 --> 00:06:58,165 Tonight. 170 00:06:58,166 --> 00:06:59,248 Interested? 171 00:06:59,249 --> 00:07:00,249 I love Jack Johnson. 172 00:07:00,250 --> 00:07:02,288 But I can't tonight, it's just, 173 00:07:02,289 --> 00:07:03,414 it's insane, I have to pack, 174 00:07:03,415 --> 00:07:04,373 and then Phil's taking me out to dinner. 175 00:07:04,374 --> 00:07:06,665 I wasn't inviting you. 176 00:07:08,122 --> 00:07:10,914 Well, yeah, he's taking me 177 00:07:10,915 --> 00:07:12,746 to one of those fancy restaurants that he adores, 178 00:07:12,747 --> 00:07:14,747 but I can't even decipher the menu. 179 00:07:14,748 --> 00:07:17,163 I just really don't feel like getting dressed up. 180 00:07:17,164 --> 00:07:19,330 Maybe I could convince him to order pizza. 181 00:07:19,331 --> 00:07:20,412 What do you think? 182 00:07:20,413 --> 00:07:21,664 Look, you're busy with your own stuff. 183 00:07:21,665 --> 00:07:22,704 Cancel. 184 00:07:22,705 --> 00:07:24,788 Yeah, it's just... 185 00:07:24,789 --> 00:07:26,371 It's just not like me to cancel. 186 00:07:26,372 --> 00:07:27,746 Then don't. 187 00:07:27,747 --> 00:07:29,705 Just make a decision, Amy. 188 00:07:30,913 --> 00:07:32,372 Helpful. 189 00:07:32,373 --> 00:07:34,787 Thank you. 190 00:07:34,788 --> 00:07:36,413 You're welcome. 191 00:07:46,287 --> 00:07:47,288 Okay. 192 00:07:57,079 --> 00:07:58,037 Hello, you! 193 00:07:58,038 --> 00:07:59,161 Hi! 194 00:07:59,162 --> 00:08:01,452 It's so good to see a friendly face. 195 00:08:01,453 --> 00:08:02,371 Guess what? 196 00:08:02,372 --> 00:08:03,702 What? 197 00:08:03,703 --> 00:08:04,536 I'm coming home to do a story on my parents. 198 00:08:04,537 --> 00:08:06,078 Are you kidding? 199 00:08:06,079 --> 00:08:07,079 That's wonderful! 200 00:08:07,080 --> 00:08:08,285 I know! 201 00:08:08,286 --> 00:08:10,203 I haven't been home for 4th of July since... 202 00:08:10,204 --> 00:08:11,120 Since I left. 203 00:08:11,121 --> 00:08:13,411 Are you wearing a dress? 204 00:08:13,412 --> 00:08:16,827 Yes, Phil is taking me to some chic French restaurant, 205 00:08:16,828 --> 00:08:18,910 so I figured I should at least try to look nice. 206 00:08:18,911 --> 00:08:20,202 French food? 207 00:08:20,203 --> 00:08:21,161 You? 208 00:08:21,162 --> 00:08:22,535 I know! I know. 209 00:08:22,536 --> 00:08:24,911 I'm trying to expand my palate even if it kills me. 210 00:08:24,912 --> 00:08:25,711 Stand back. 211 00:08:25,911 --> 00:08:26,827 Let me see the shoes. 212 00:08:26,828 --> 00:08:28,785 I haven't found them yet. 213 00:08:28,786 --> 00:08:30,077 Okay, have you tried your closet? 214 00:08:30,078 --> 00:08:31,159 Closet? What's that? 215 00:08:31,160 --> 00:08:33,119 You know how tiny my place is. 216 00:08:34,244 --> 00:08:37,201 There they are. 217 00:08:37,202 --> 00:08:39,285 Why were your shoes in the oven? 218 00:08:39,286 --> 00:08:40,868 Did you bake them? 219 00:08:40,869 --> 00:08:42,243 No. 220 00:08:42,244 --> 00:08:43,470 It's broken, so I've just been using it for storage 221 00:08:43,494 --> 00:08:45,159 until the super can get around to fixing it. 222 00:08:45,160 --> 00:08:46,868 High heels? 223 00:08:46,869 --> 00:08:49,034 You're scaring me, Amy! 224 00:08:49,035 --> 00:08:50,201 Wait... 225 00:08:50,202 --> 00:08:51,992 Is that rouge on your cheeks? 226 00:08:51,993 --> 00:08:53,077 No. 227 00:08:53,326 --> 00:08:54,909 It's just, I'm just a little flushed, you know, 228 00:08:54,910 --> 00:08:57,451 because the air conditioning keeps coming and going. 229 00:08:57,452 --> 00:08:59,284 Mostly going. 230 00:09:00,951 --> 00:09:02,283 Well... 231 00:09:02,284 --> 00:09:03,368 One day, 232 00:09:03,618 --> 00:09:04,909 you're going to let me give you a fresh makeover, 233 00:09:04,910 --> 00:09:07,408 and you, too, can look just like this. 234 00:09:07,409 --> 00:09:08,992 No, there's only one you, Sammie. 235 00:09:08,993 --> 00:09:10,242 True, 236 00:09:10,243 --> 00:09:13,158 and I have got something very big to tell you. 237 00:09:13,159 --> 00:09:14,325 Can it wait? 238 00:09:14,326 --> 00:09:15,449 If I don't go now, I'm going to be late. 239 00:09:15,450 --> 00:09:16,533 Yeah. 240 00:09:16,534 --> 00:09:18,449 Yeah, okay. 241 00:09:18,450 --> 00:09:19,950 I'm sorry. I want to hear your news. 242 00:09:19,951 --> 00:09:21,991 Just Skype me the second you get back then. 243 00:09:21,992 --> 00:09:23,115 Okay, I will. 244 00:09:23,116 --> 00:09:25,408 - Bye! - Bye! 245 00:09:32,158 --> 00:09:34,199 Babe, you look absolutely stunning. 246 00:09:34,200 --> 00:09:35,823 Thank you. 247 00:09:35,824 --> 00:09:38,157 I just, I love it when you get dressed up. 248 00:09:39,367 --> 00:09:40,448 Merci beaucoup. 249 00:09:40,449 --> 00:09:41,490 De rien, monsieur. 250 00:09:41,491 --> 00:09:42,990 Mademoiselle? 251 00:09:42,991 --> 00:09:44,866 I'll have a hamburger, please. 252 00:09:45,991 --> 00:09:48,989 She's kidding. 253 00:09:48,990 --> 00:09:51,531 Honey, I've already ordered for us. 254 00:09:51,532 --> 00:09:53,157 You have? 255 00:09:53,158 --> 00:09:54,989 To us. 256 00:09:54,990 --> 00:09:56,490 Bottoms up. 257 00:09:57,824 --> 00:09:59,198 Amuse-bouche. 258 00:09:59,199 --> 00:10:00,906 Pistachio, 259 00:10:00,907 --> 00:10:03,490 pomegranate, octopus. 260 00:10:05,823 --> 00:10:07,864 Merci. 261 00:10:15,281 --> 00:10:17,072 Isn't that delicious? 262 00:10:17,073 --> 00:10:20,155 I don't know, it was over so fast. 263 00:10:20,156 --> 00:10:21,571 Well, wait till you see what's next. 264 00:10:21,572 --> 00:10:23,615 You are in for a rare treat. 265 00:10:25,447 --> 00:10:27,530 You're really going to a lot of trouble for this. 266 00:10:27,531 --> 00:10:29,321 Well, I pulled a few strings. 267 00:10:29,322 --> 00:10:32,863 I mean, this place is booked solid all year. 268 00:10:32,864 --> 00:10:34,530 But you are so worth it. 269 00:10:35,947 --> 00:10:37,364 That's sweet, thank you. 270 00:10:38,530 --> 00:10:41,571 Have you had a chance to find a gown for the gala? 271 00:10:41,572 --> 00:10:43,528 The gala? 272 00:10:43,529 --> 00:10:46,363 Yeah, the black-tie benefit for the opera. 273 00:10:46,364 --> 00:10:47,403 When is it again? 274 00:10:47,404 --> 00:10:49,029 Honey, it's next weekend, 275 00:10:49,030 --> 00:10:50,904 when I get back from Abu Dhabi. 276 00:10:50,905 --> 00:10:52,070 Oh, Phil, 277 00:10:52,071 --> 00:10:54,320 I'm so sorry, I can't next weekend. 278 00:10:54,321 --> 00:10:56,570 No, work is sending me back to Lakeside 279 00:10:56,571 --> 00:10:58,237 on assignment, so... 280 00:10:58,238 --> 00:11:00,404 It's such an amazing party. 281 00:11:03,071 --> 00:11:04,321 What's so funny? 282 00:11:05,654 --> 00:11:07,903 It's on fire. 283 00:11:07,904 --> 00:11:09,237 I know. It's supposed to be. 284 00:11:09,238 --> 00:11:11,237 That's the house specialty. 285 00:11:11,238 --> 00:11:13,903 That is as good as the steak Diane 286 00:11:13,904 --> 00:11:15,404 at Chez Jean in Paris. 287 00:11:17,028 --> 00:11:18,236 I'm sorry, 288 00:11:18,237 --> 00:11:20,570 all of this is just... A little lost on me. 289 00:11:23,071 --> 00:11:25,946 But I'm sure it's wonderful. 290 00:11:27,278 --> 00:11:28,945 Yeah. 291 00:11:45,111 --> 00:11:46,193 You must have a sixth sense. 292 00:11:46,194 --> 00:11:49,943 I literally just came in from my date. 293 00:11:49,944 --> 00:11:53,026 Okay, what's your news? 294 00:11:53,027 --> 00:11:54,318 Okay, you're not going to believe it, 295 00:11:54,319 --> 00:11:57,318 because I can hardly believe it myself, but... 296 00:11:57,319 --> 00:11:59,943 I'm getting married! 297 00:11:59,944 --> 00:12:01,068 What? 298 00:12:01,069 --> 00:12:02,275 What do you mean you're getting married? 299 00:12:02,276 --> 00:12:04,442 I mean, I am tying the knot. 300 00:12:04,443 --> 00:12:05,692 I'm saying "I do!" 301 00:12:05,693 --> 00:12:07,651 Oh, my gosh, that's amazing! 302 00:12:07,652 --> 00:12:09,067 I know, right? 303 00:12:09,068 --> 00:12:10,109 Wait, 304 00:12:10,401 --> 00:12:11,276 you didn't even tell me you were dating somebody. 305 00:12:11,476 --> 00:12:12,276 You've been holding out on me. 306 00:12:12,277 --> 00:12:13,608 - Amy? - Yeah? 307 00:12:13,609 --> 00:12:15,400 Will you be my maid of honor? 308 00:12:15,401 --> 00:12:17,358 Like you even have to ask. 309 00:12:17,359 --> 00:12:19,150 Wait, did you set a date yet? 310 00:12:19,151 --> 00:12:20,192 When's the wedding? 311 00:12:20,193 --> 00:12:22,067 July 4th. 312 00:12:22,068 --> 00:12:23,150 Okay, that's soon. 313 00:12:23,151 --> 00:12:24,484 Well, I know! 314 00:12:24,734 --> 00:12:26,316 But you know that I've always wanted a Fourth of July wedding. 315 00:12:26,317 --> 00:12:27,982 I know, I know, 316 00:12:27,983 --> 00:12:29,317 but back up. 317 00:12:29,318 --> 00:12:30,525 Who's the lucky guy? 318 00:12:31,525 --> 00:12:32,484 The guy? 319 00:12:32,485 --> 00:12:34,732 The guy! The guy you're marrying! 320 00:12:34,733 --> 00:12:36,399 The guy. 321 00:12:36,400 --> 00:12:38,149 - Yeah, the guy... - Yeah! 322 00:12:38,150 --> 00:12:39,649 Well, 323 00:12:39,650 --> 00:12:41,649 as a matter of fact, it's... 324 00:12:41,650 --> 00:12:43,316 It's Hank. 325 00:12:45,067 --> 00:12:46,106 Hank Lyons? 326 00:12:46,107 --> 00:12:47,608 - Yup? - Hank? 327 00:12:47,609 --> 00:12:49,148 As in my ex-boyfriend? 328 00:12:49,149 --> 00:12:51,274 That was so long ago, and you guys did break up. 329 00:12:51,275 --> 00:12:53,273 Yeah. Yes, we did. 330 00:12:53,274 --> 00:12:55,024 That's... 331 00:12:55,025 --> 00:12:56,649 Awesome. 332 00:12:56,650 --> 00:12:58,233 Look! 333 00:12:59,441 --> 00:13:00,482 You're getting married! 334 00:13:00,483 --> 00:13:01,565 I know, right? 335 00:13:08,398 --> 00:13:09,398 Hello? 336 00:13:09,399 --> 00:13:11,314 Hey, mom, it's me. 337 00:13:11,315 --> 00:13:13,022 Guess who's coming home for a visit? 338 00:13:13,023 --> 00:13:14,356 Well, I hope it's you. 339 00:13:14,357 --> 00:13:17,356 I'm not a fan of anonymous houseguests. 340 00:13:17,357 --> 00:13:19,189 It's me. 341 00:13:19,190 --> 00:13:21,606 Your father will be so happy. 342 00:13:21,607 --> 00:13:22,607 I am writing a story 343 00:13:22,608 --> 00:13:25,189 about you and dad and the business. 344 00:13:25,190 --> 00:13:27,688 A story about us? Why? 345 00:13:27,689 --> 00:13:29,022 Because you guys do 346 00:13:29,023 --> 00:13:30,189 the best small-town fireworks show 347 00:13:30,190 --> 00:13:31,731 in the country. 348 00:13:31,732 --> 00:13:34,271 Well, when you put it that way... 349 00:13:34,272 --> 00:13:36,147 Wait, do I have to be photographed? 350 00:13:36,148 --> 00:13:38,438 Yes, of course, you do. 351 00:13:38,439 --> 00:13:39,730 I'm going to have to lose five pounds first. 352 00:13:39,731 --> 00:13:42,646 You do not need to lose five pounds. 353 00:13:42,647 --> 00:13:44,063 You're such a good liar. 354 00:13:44,064 --> 00:13:45,373 And I'm not just coming home to do the article. 355 00:13:45,397 --> 00:13:47,146 I'm going to be the maid of honor in a wedding. 356 00:13:47,147 --> 00:13:48,480 How lovely. 357 00:13:48,481 --> 00:13:49,562 Well, who's getting married? 358 00:13:49,563 --> 00:13:50,647 Sammie and Hank. 359 00:13:50,648 --> 00:13:53,229 Hank? 360 00:13:53,230 --> 00:13:54,646 That's a surprise. 361 00:13:54,647 --> 00:13:56,520 I know. 362 00:13:56,521 --> 00:13:57,896 Well, good for them. 363 00:13:57,897 --> 00:14:00,229 I mean, as long as it doesn't bother you, sweetie. 364 00:14:00,230 --> 00:14:02,562 I mean, it was a little weird when they first told me, 365 00:14:02,563 --> 00:14:04,603 but, you know, I'm happy for them. 366 00:14:04,604 --> 00:14:06,437 And I haven't seen him in seven years. 367 00:14:06,438 --> 00:14:08,145 Hank is ancient history. 368 00:14:08,146 --> 00:14:10,187 Yeah, and you're with Phil now. 369 00:14:10,188 --> 00:14:12,187 And I'm with Phil now. 370 00:14:28,437 --> 00:14:29,478 Hi! 371 00:14:29,479 --> 00:14:30,518 Hey! 372 00:14:30,519 --> 00:14:32,144 I... 373 00:14:32,145 --> 00:14:33,269 I picked you up a little something, 374 00:14:33,270 --> 00:14:34,770 but I forgot to give it to you last night. 375 00:14:34,771 --> 00:14:36,478 Thanks, that's... 376 00:14:36,479 --> 00:14:38,603 Yeah, it's, 377 00:14:38,604 --> 00:14:40,560 it's a forget-me-knot. 378 00:14:40,561 --> 00:14:41,851 Get it? 379 00:14:41,852 --> 00:14:43,186 Yeah. 380 00:14:43,187 --> 00:14:45,185 It's really pretty. Thank you. 381 00:14:45,186 --> 00:14:47,066 Okay, I gotta catch a flight. I'll see you soon. 382 00:14:47,603 --> 00:14:48,684 Miss you like crazy. 383 00:14:48,685 --> 00:14:50,144 One quick thing. 384 00:14:50,145 --> 00:14:51,435 I am going to be in a wedding back home 385 00:14:51,436 --> 00:14:53,227 for Fourth of July 386 00:14:53,228 --> 00:14:55,227 my best friend, Sammie, is getting married. 387 00:14:55,228 --> 00:14:56,809 Do you think you could make it? 388 00:14:56,810 --> 00:14:59,435 Oh, shoot, I'm still in Geneva. 389 00:15:01,311 --> 00:15:02,311 It's okay. 390 00:15:02,312 --> 00:15:03,559 No. No, you know what, 391 00:15:03,560 --> 00:15:04,851 I'll rearrange things. 392 00:15:04,852 --> 00:15:06,185 I'll meet you in Lakeview in time for the wedding. 393 00:15:06,186 --> 00:15:07,851 - Lakeside. - Lakeside. 394 00:15:08,051 --> 00:15:08,810 Okay, I gotta go. 395 00:15:08,811 --> 00:15:09,851 Love you. Bye. 396 00:15:09,852 --> 00:15:10,851 Bye. 397 00:15:10,852 --> 00:15:12,143 Have a safe flight. 398 00:15:12,144 --> 00:15:13,644 Thank you! 399 00:16:11,183 --> 00:16:14,514 It's so good to be home. 400 00:16:14,515 --> 00:16:15,848 Your father's in the office. 401 00:16:15,849 --> 00:16:17,223 He'll want to see you right away. 402 00:16:17,224 --> 00:16:18,474 Yeah. 403 00:16:25,265 --> 00:16:26,723 Look who's here! 404 00:16:26,724 --> 00:16:28,513 Hey! 405 00:16:28,514 --> 00:16:31,307 Our big city girl! 406 00:16:32,723 --> 00:16:33,723 Hi! 407 00:16:33,724 --> 00:16:35,305 It is so good to have you home again. 408 00:16:35,306 --> 00:16:36,223 And we have her 409 00:16:36,224 --> 00:16:37,972 through the 4th. 410 00:16:37,973 --> 00:16:39,430 It hasn't been the same without you. 411 00:16:39,431 --> 00:16:40,513 You look thin. Have you been eating? 412 00:16:40,514 --> 00:16:41,514 Of course, I have. 413 00:16:41,515 --> 00:16:42,555 Wait, hold on. 414 00:16:42,556 --> 00:16:43,556 I turned on my phone. 415 00:16:43,557 --> 00:16:45,223 Sammie's calling. 416 00:16:46,473 --> 00:16:47,597 Hello. 417 00:16:47,847 --> 00:16:49,804 I need you right away. How soon can you come over? 418 00:16:49,805 --> 00:16:53,306 I can be there in 20 minutes? 419 00:16:54,430 --> 00:16:55,888 Yeah, I'll just change, I'll be right there. 420 00:16:55,889 --> 00:16:57,554 Okay. 421 00:16:57,555 --> 00:16:59,846 Well, it looks like I am on wedding duty. 422 00:16:59,847 --> 00:17:00,847 Already? 423 00:17:00,848 --> 00:17:01,888 You just got here. 424 00:17:01,889 --> 00:17:03,222 I bet it's not going to take that long. 425 00:17:03,223 --> 00:17:04,888 And you know Sammie. 426 00:17:04,889 --> 00:17:06,262 She's just excited, 427 00:17:06,263 --> 00:17:07,763 and it's part of being her maid of honor. 428 00:17:07,764 --> 00:17:09,679 I hope. 429 00:17:11,014 --> 00:17:13,387 Come on, how hard can it be? 430 00:17:25,012 --> 00:17:26,263 Sammie? 431 00:17:27,304 --> 00:17:28,929 You made it! 432 00:17:28,930 --> 00:17:30,346 Hi. 433 00:17:32,304 --> 00:17:33,969 You look so pretty. 434 00:17:33,970 --> 00:17:35,427 Thanks. You, too. 435 00:17:35,428 --> 00:17:36,845 Did you do something to your hair? 436 00:17:36,846 --> 00:17:37,928 I brushed it. 437 00:17:37,929 --> 00:17:39,385 It's very flattering. 438 00:17:39,386 --> 00:17:41,428 Thank you. 439 00:17:41,429 --> 00:17:42,594 Oh, my gosh, 440 00:17:42,595 --> 00:17:46,469 it is Fourth of July wedding central here. 441 00:17:46,470 --> 00:17:48,303 Yeah, I may have gone a little overboard. 442 00:17:48,304 --> 00:17:49,844 You? No... 443 00:17:49,845 --> 00:17:52,385 I have a zillion decisions to make. 444 00:17:52,386 --> 00:17:54,468 I desperately need your input, Amy. 445 00:17:54,469 --> 00:17:56,549 Well, I don't know much about weddings, but I just... 446 00:17:59,928 --> 00:18:01,468 what's this? 447 00:18:01,469 --> 00:18:04,302 That is for my dad's office. 448 00:18:04,303 --> 00:18:05,926 What do you think? 449 00:18:05,927 --> 00:18:07,801 I... 450 00:18:07,802 --> 00:18:09,801 You know, it's bold. 451 00:18:09,802 --> 00:18:11,635 Yes! 452 00:18:11,636 --> 00:18:13,968 How is the interior decorating going? 453 00:18:13,969 --> 00:18:15,926 It's a little slow. 454 00:18:15,927 --> 00:18:17,301 Which reminds me. 455 00:18:17,302 --> 00:18:18,967 I need you to "like" me on Facebook. 456 00:18:18,968 --> 00:18:19,927 Not me. 457 00:18:19,928 --> 00:18:21,010 "Sammie's designs". 458 00:18:21,011 --> 00:18:22,469 Got it. 459 00:18:24,552 --> 00:18:27,300 You've done so much 460 00:18:27,301 --> 00:18:28,051 since I last saw it. 461 00:18:28,052 --> 00:18:29,384 I know. 462 00:18:29,385 --> 00:18:30,843 It's pretty fabulous, isn't it? 463 00:18:34,384 --> 00:18:36,509 Okay... 464 00:18:37,676 --> 00:18:39,842 So, how long have you and Hank been together? 465 00:18:39,843 --> 00:18:42,633 A while. 466 00:18:42,634 --> 00:18:43,800 I don't know, it just, 467 00:18:43,801 --> 00:18:45,674 it just sort of... 468 00:18:45,675 --> 00:18:46,675 It sort of just happened. 469 00:18:46,676 --> 00:18:47,758 We started hanging out, 470 00:18:47,759 --> 00:18:50,424 going to movies and dinner. 471 00:18:50,425 --> 00:18:52,341 One day, I realized 472 00:18:52,342 --> 00:18:54,509 I want to be more than just friends. 473 00:18:56,342 --> 00:18:57,798 Amy... 474 00:18:57,799 --> 00:19:01,341 I just... 475 00:19:01,342 --> 00:19:03,674 I don't want things to be awkward between us. 476 00:19:03,675 --> 00:19:04,674 Awkward? 477 00:19:04,675 --> 00:19:06,716 - No! Not at all! - No? 478 00:19:06,717 --> 00:19:07,965 Good. 479 00:19:07,966 --> 00:19:09,424 Oh, good, I'm so relieved, 480 00:19:09,425 --> 00:19:10,673 you have no idea. 481 00:19:10,674 --> 00:19:12,716 I thought about asking for your blessing. 482 00:19:12,717 --> 00:19:14,007 You know, the whole, 483 00:19:14,008 --> 00:19:17,132 "don't date your best friend's ex-boyfriend thing", 484 00:19:17,133 --> 00:19:18,423 but I chickened out. 485 00:19:18,424 --> 00:19:19,673 Stop. 486 00:19:19,674 --> 00:19:21,506 Really, like, don't even give it another thought. 487 00:19:21,507 --> 00:19:23,048 Hank and I, I mean, that, 488 00:19:23,049 --> 00:19:25,548 that was so long ago. 489 00:19:25,549 --> 00:19:27,048 Yeah. Right? 490 00:19:27,049 --> 00:19:28,381 Yeah. 491 00:19:28,382 --> 00:19:30,589 All that matters to me is that you're happy. 492 00:19:30,590 --> 00:19:33,048 I am. 493 00:19:33,049 --> 00:19:34,380 I want you to be happy, too. 494 00:19:34,381 --> 00:19:35,756 I am. 495 00:19:35,757 --> 00:19:36,881 I am, and by the way, 496 00:19:36,882 --> 00:19:38,380 Phil is going to come to the wedding. 497 00:19:38,381 --> 00:19:39,547 Really? That's great. 498 00:19:39,548 --> 00:19:40,465 Yeah. 499 00:19:40,466 --> 00:19:42,548 It's about time that I met him. 500 00:19:42,549 --> 00:19:46,380 I am so excited for us to meet the new wedding planner. 501 00:19:46,381 --> 00:19:48,380 I hope that I like her better than the first two. 502 00:19:48,381 --> 00:19:49,713 What was wrong with them? 503 00:19:49,714 --> 00:19:51,506 Everything. 504 00:19:58,797 --> 00:20:00,087 I know it's got to be really hard 505 00:20:00,088 --> 00:20:01,923 to do all this without your mom. 506 00:20:03,756 --> 00:20:04,963 It's really hard. 507 00:20:04,964 --> 00:20:05,964 Yeah. 508 00:20:11,963 --> 00:20:14,713 Look, I am so glad that you're here to help me. 509 00:20:23,130 --> 00:20:24,213 You might reconsider 510 00:20:24,214 --> 00:20:26,003 all the red, white, and blue, dear. 511 00:20:26,004 --> 00:20:28,587 It's a bit... Limiting as a color scheme. 512 00:20:28,588 --> 00:20:30,503 My wedding is on the Fourth of July. 513 00:20:30,504 --> 00:20:32,253 What other color scheme is there? 514 00:20:32,254 --> 00:20:35,004 I'm just suggesting you scale back. 515 00:20:35,005 --> 00:20:38,837 Maybe use, pops of patriotism here and there. 516 00:20:38,838 --> 00:20:39,920 Just a hint of the holiday, you know? 517 00:20:39,921 --> 00:20:42,587 Not a... an overload. 518 00:20:42,588 --> 00:20:43,878 A hint? 519 00:20:43,879 --> 00:20:46,712 What fun is that? 520 00:20:47,587 --> 00:20:48,919 You know what it is, 521 00:20:48,920 --> 00:20:52,211 I think Sammie just prefers to make a statement. 522 00:20:52,212 --> 00:20:53,878 Yes, thank you. 523 00:20:53,879 --> 00:20:55,252 See? She gets it. 524 00:20:55,253 --> 00:20:58,044 There are many ways to make a statement. 525 00:20:58,045 --> 00:21:00,044 I did a Fourth of July wedding last year 526 00:21:00,045 --> 00:21:01,877 that was quite elegant. 527 00:21:01,878 --> 00:21:04,919 All of the bridesmaids wore simple black gowns... 528 00:21:04,920 --> 00:21:05,836 black? 529 00:21:05,837 --> 00:21:08,044 This is a wedding, not a funeral. 530 00:21:08,045 --> 00:21:10,168 Yes, I understand, but... 531 00:21:10,169 --> 00:21:11,628 I don't think you do, Marie. 532 00:21:11,629 --> 00:21:14,211 We're having a major disconnect here. 533 00:21:16,878 --> 00:21:19,127 Ooh, well, you might be right, dear. 534 00:21:19,128 --> 00:21:21,084 My next appointment is here. 535 00:21:21,085 --> 00:21:23,084 Why don't you just, talk a look through, 536 00:21:23,085 --> 00:21:25,751 and see if there's something that... 537 00:21:25,752 --> 00:21:28,043 Speaks to you. 538 00:21:28,044 --> 00:21:30,043 Excuse me. 539 00:21:30,044 --> 00:21:31,918 Just... You have... 540 00:21:31,919 --> 00:21:33,167 Okay, let's just... look. 541 00:21:33,168 --> 00:21:34,919 Did I make an appointment? 542 00:21:35,919 --> 00:21:37,251 Was that not an appointment? 543 00:21:37,252 --> 00:21:38,252 Well... 544 00:21:55,334 --> 00:21:57,250 Whatcha doing? 545 00:21:57,251 --> 00:22:01,043 I'm trying to decipher Sammie's tuxedo notes. 546 00:22:03,293 --> 00:22:04,333 Not to pry, but... 547 00:22:04,334 --> 00:22:05,334 that never stopped you before. 548 00:22:05,534 --> 00:22:06,292 Just tell me again, 549 00:22:06,293 --> 00:22:07,958 why are you marrying Sammie? 550 00:22:07,959 --> 00:22:11,291 I proposed, and she said yes. 551 00:22:11,292 --> 00:22:13,124 Hey, don't get me wrong, she's a great girl. 552 00:22:13,125 --> 00:22:14,165 Fantastic. 553 00:22:14,166 --> 00:22:15,624 I just, 554 00:22:15,625 --> 00:22:17,956 you know, I always thought you'd end up marrying Amy. 555 00:22:17,957 --> 00:22:19,374 Amy? 556 00:22:19,375 --> 00:22:20,790 Where'd that come from? 557 00:22:20,791 --> 00:22:21,791 I haven't thought about her in years. 558 00:22:21,792 --> 00:22:23,290 So there's no lingering feelings 559 00:22:23,291 --> 00:22:25,790 about the woman you almost proposed to? 560 00:22:25,791 --> 00:22:27,332 None whatsoever. 561 00:22:27,333 --> 00:22:29,081 That was a long time ago. 562 00:22:29,082 --> 00:22:30,166 Great. 563 00:22:31,665 --> 00:22:34,081 Hey, man, I'm just doing my job as best man here, right? 564 00:22:34,082 --> 00:22:36,164 Trying to make sure you're ready to take that leap. 565 00:22:36,165 --> 00:22:37,665 Dude, I'm totally ready. 566 00:22:37,666 --> 00:22:38,956 I've never been happier. 567 00:22:38,957 --> 00:22:40,831 Great. 568 00:22:40,832 --> 00:22:41,665 Hey, guys. 569 00:22:41,666 --> 00:22:42,956 Fred! 570 00:22:42,957 --> 00:22:43,957 Hey. 571 00:22:43,958 --> 00:22:45,372 My wife baked these for you. 572 00:22:45,373 --> 00:22:46,373 Ooh, blueberry. 573 00:22:46,374 --> 00:22:48,165 My favorite I.O.U. 574 00:22:48,166 --> 00:22:50,080 Just my little way of saying thanks 575 00:22:50,081 --> 00:22:52,706 for all your patience and your hard work, huh? 576 00:22:52,707 --> 00:22:54,122 Now, that check will be coming soon. 577 00:22:54,123 --> 00:22:55,372 Don't sweat it, Fred. 578 00:22:55,373 --> 00:22:56,788 We know you're good for it. 579 00:22:56,789 --> 00:22:58,246 Come on in, help me choose a tux. 580 00:22:58,247 --> 00:22:59,998 Okay. 581 00:23:02,915 --> 00:23:04,247 Ooh, what is that? 582 00:23:04,248 --> 00:23:06,121 Apple pie? 583 00:23:06,122 --> 00:23:07,122 I'm going to get that. 584 00:23:07,123 --> 00:23:08,205 You really liked her? 585 00:23:08,206 --> 00:23:09,829 I did, I think she's great, and the... 586 00:23:09,830 --> 00:23:11,330 babe! 587 00:23:11,331 --> 00:23:12,413 Hi, hi! 588 00:23:12,414 --> 00:23:13,454 Hey. 589 00:23:13,455 --> 00:23:15,163 Amy Peterson, is that really you? 590 00:23:15,164 --> 00:23:16,371 Hi. It's good to see you. 591 00:23:16,372 --> 00:23:17,372 How you been? 592 00:23:17,373 --> 00:23:18,413 Good! Good. It's been so long. 593 00:23:18,414 --> 00:23:19,414 It has. 594 00:23:19,415 --> 00:23:21,039 Amy. 595 00:23:21,040 --> 00:23:22,704 Hank... 596 00:23:22,705 --> 00:23:23,829 Congratulations. 597 00:23:23,830 --> 00:23:24,709 Thanks. 598 00:23:24,909 --> 00:23:25,789 Yeah. 599 00:23:26,413 --> 00:23:28,120 Yeah, pull up a chair. 600 00:23:28,121 --> 00:23:29,996 Come on, have a seat. 601 00:23:29,997 --> 00:23:31,079 Grab a seat. 602 00:23:37,871 --> 00:23:40,870 This is nice, isn't it? 603 00:23:40,871 --> 00:23:42,037 Yeah! 604 00:23:42,038 --> 00:23:43,079 The best. 605 00:23:45,787 --> 00:23:46,746 All right... 606 00:23:46,747 --> 00:23:49,369 Well, I know what I'm getting. 607 00:23:49,370 --> 00:23:51,703 So, Amy, what, 608 00:23:51,704 --> 00:23:53,203 what brings you back to Lakeside? 609 00:23:53,204 --> 00:23:56,786 She's my maid of honor. 610 00:23:56,787 --> 00:23:57,911 Really? 611 00:23:57,912 --> 00:23:58,912 That's... 612 00:23:58,913 --> 00:24:00,077 That's great. 613 00:24:00,078 --> 00:24:02,037 You didn't tell him that I'm in the wedding? 614 00:24:02,038 --> 00:24:04,077 I could've sworn I mentioned it. 615 00:24:04,078 --> 00:24:05,078 No. 616 00:24:05,079 --> 00:24:06,244 Yeah, honey. 617 00:24:06,245 --> 00:24:07,411 No, I don't... 618 00:24:07,412 --> 00:24:08,369 I mean... 619 00:24:08,370 --> 00:24:10,286 Well, we know now. 620 00:24:10,287 --> 00:24:12,077 Right? 621 00:24:17,120 --> 00:24:18,494 I am... I'm hungry. 622 00:24:30,744 --> 00:24:32,243 You again. 623 00:24:32,244 --> 00:24:33,743 Hey! 624 00:24:33,744 --> 00:24:36,243 I thought I might see you here. 625 00:24:36,244 --> 00:24:37,243 Part of my daily routine. 626 00:24:37,244 --> 00:24:38,742 I remember. 627 00:24:38,743 --> 00:24:42,743 So, you and Sammie seem happy. 628 00:24:42,744 --> 00:24:43,910 Yeah, we are. 629 00:24:43,911 --> 00:24:45,284 And you? 630 00:24:45,285 --> 00:24:46,243 Everything's going well with you, right? 631 00:24:46,244 --> 00:24:49,034 Yeah, yeah, everything's good. 632 00:24:49,035 --> 00:24:50,784 Great. 633 00:24:50,785 --> 00:24:52,117 Look, I was thinking about it, 634 00:24:52,118 --> 00:24:55,533 and I just don't want it to be awkward, you know, 635 00:24:55,534 --> 00:24:57,451 with me being in the wedding, or... 636 00:24:57,452 --> 00:24:58,351 No, it won't be. 637 00:24:58,551 --> 00:24:59,451 We won't let it. 638 00:24:59,651 --> 00:25:00,451 Okay. 639 00:25:00,452 --> 00:25:02,366 - So, we're good? - Absolutely. 640 00:25:02,367 --> 00:25:03,408 Friends? 641 00:25:03,409 --> 00:25:04,450 Friends. 642 00:25:04,451 --> 00:25:05,451 See you. 643 00:25:05,452 --> 00:25:06,950 Have a good run. 644 00:25:19,034 --> 00:25:22,824 Amy? 645 00:25:22,825 --> 00:25:25,325 Sweetie, did you hear me? 646 00:25:27,242 --> 00:25:28,282 I'm sorry, mom, what did you say? 647 00:25:28,283 --> 00:25:30,325 I asked you when Phil's coming in. 648 00:25:31,950 --> 00:25:33,865 Not till the first. 649 00:25:33,866 --> 00:25:36,990 Just a quick trip, and then he's off to... 650 00:25:36,991 --> 00:25:38,157 Genoa or Geneva? 651 00:25:38,158 --> 00:25:39,490 I can't remember which. 652 00:25:39,491 --> 00:25:41,489 He sure travels a lot. 653 00:25:41,490 --> 00:25:43,199 How do you find time to be together? 654 00:25:43,200 --> 00:25:45,114 Well, I mean, it's a constant juggling act, 655 00:25:45,115 --> 00:25:46,823 but... 656 00:25:46,824 --> 00:25:48,258 You know, we don't have a lot of time together, 657 00:25:48,282 --> 00:25:51,532 but the time we do have is more than enough, you know? 658 00:25:53,033 --> 00:25:54,364 He's a really good guy, 659 00:25:54,365 --> 00:25:55,864 and I am glad that you finally get to meet him. 660 00:25:55,865 --> 00:25:58,990 Yeah, we are, too. 661 00:26:00,323 --> 00:26:01,906 So, how's Chicago? 662 00:26:01,907 --> 00:26:02,947 It's... 663 00:26:02,948 --> 00:26:04,906 Chicago, you know. 664 00:26:04,907 --> 00:26:07,906 My feelings fluctuate depending on the day, 665 00:26:07,907 --> 00:26:09,031 the weather, 666 00:26:09,032 --> 00:26:10,615 the traffic on Lakeshore drive. 667 00:26:11,615 --> 00:26:12,415 I guess I just thought 668 00:26:12,615 --> 00:26:13,615 it would be different somehow. 669 00:26:13,616 --> 00:26:15,406 Well, how about the paper? 670 00:26:15,407 --> 00:26:17,531 Things are going good there, right? 671 00:26:18,907 --> 00:26:21,529 I've kind of hit a wall and I don't know why. 672 00:26:21,530 --> 00:26:24,071 My editor says I need to step up my game. 673 00:26:24,072 --> 00:26:27,155 Is that why you've been sounding so down lately? 674 00:26:27,156 --> 00:26:28,239 Maybe. 675 00:26:28,488 --> 00:26:30,030 I'm hoping that this article that I'm working on 676 00:26:30,031 --> 00:26:31,988 will just turn everything around. 677 00:26:31,989 --> 00:26:33,529 I'm sure it will. 678 00:26:33,530 --> 00:26:35,404 You'll figure it out, honey. 679 00:26:35,405 --> 00:26:36,529 We have faith in you. 680 00:26:36,530 --> 00:26:38,031 Thank you. 681 00:26:39,988 --> 00:26:41,362 It's Sammie. 682 00:26:41,363 --> 00:26:43,154 I should probably take it. 683 00:26:43,155 --> 00:26:44,486 Hello? 684 00:26:44,487 --> 00:26:45,904 Can you come over now? 685 00:26:45,905 --> 00:26:47,237 It's really important. 686 00:26:47,238 --> 00:26:49,196 Yeah, I will... 687 00:26:49,197 --> 00:26:51,321 I will be there soon. 688 00:26:52,614 --> 00:26:56,404 I thought I would give Marie another chance, 689 00:26:56,405 --> 00:26:59,486 but she just, she doesn't understand my vision, 690 00:26:59,487 --> 00:27:00,653 so I said "forget it! 691 00:27:00,654 --> 00:27:03,153 I am not going to let you ruin my wedding". 692 00:27:03,154 --> 00:27:04,278 I don't think she'd wreck your wedding... 693 00:27:04,279 --> 00:27:06,611 "pops of patriotism". 694 00:27:06,612 --> 00:27:08,111 Give me a break. 695 00:27:08,112 --> 00:27:09,361 You sure you don't want to meet with her one last time... 696 00:27:09,362 --> 00:27:12,486 so, I said, "Marie... 697 00:27:12,487 --> 00:27:13,570 We're done". 698 00:27:15,904 --> 00:27:17,277 Okay, well, you know, 699 00:27:17,278 --> 00:27:18,153 I'm sure there's got to be another wedding planner 700 00:27:18,154 --> 00:27:19,195 besides the three you fired... 701 00:27:19,196 --> 00:27:21,194 no, no, no, but that's just it, Amy. 702 00:27:21,195 --> 00:27:22,903 I don't want another wedding planner. 703 00:27:22,904 --> 00:27:23,904 You don't? 704 00:27:23,905 --> 00:27:25,027 No! 705 00:27:25,028 --> 00:27:26,028 I don't need one. 706 00:27:26,029 --> 00:27:26,886 Perfect. 707 00:27:27,086 --> 00:27:27,944 I have us. 708 00:27:27,945 --> 00:27:29,110 Us? 709 00:27:29,111 --> 00:27:32,152 Look, I have tried everyone locally, Amy, 710 00:27:32,153 --> 00:27:34,444 but nobody gets me the way you do. 711 00:27:34,445 --> 00:27:36,110 You... 712 00:27:36,111 --> 00:27:39,027 Are my oldest and closest friend. 713 00:27:39,028 --> 00:27:41,610 We are going to have the most fun ever. 714 00:27:41,611 --> 00:27:42,984 I promise. 715 00:27:42,985 --> 00:27:44,943 Yeah, no, I... I know, it's just I don't think 716 00:27:44,944 --> 00:27:46,443 that I'm really the right person for this. 717 00:27:46,444 --> 00:27:47,985 And I have the article, 718 00:27:47,986 --> 00:27:49,109 and I'm on deadline, 719 00:27:49,110 --> 00:27:51,400 and there's just probably not enough time. 720 00:27:51,401 --> 00:27:53,067 I just don't know if I can, honestly... 721 00:27:53,068 --> 00:27:54,400 here. 722 00:27:54,401 --> 00:27:56,276 Don't be ridiculous. 723 00:27:56,277 --> 00:27:58,400 I've outlined your responsibilities, 724 00:27:58,401 --> 00:28:00,526 so just skim through in your spare time, okay? 725 00:28:05,484 --> 00:28:08,443 In my spare time... 726 00:28:09,568 --> 00:28:11,318 In my spare time. 727 00:28:18,026 --> 00:28:21,065 We have got a lot to do today. 728 00:28:21,066 --> 00:28:22,066 There's wedding cake, china, 729 00:28:22,067 --> 00:28:24,066 bridesmaid's dresses, flowers... 730 00:28:24,067 --> 00:28:25,151 I'm ready. 731 00:28:25,401 --> 00:28:26,608 I put you in charge of special wedding fireworks. 732 00:28:26,609 --> 00:28:27,691 Sounds great. 733 00:28:27,692 --> 00:28:28,692 Can you arrange those with your dad? 734 00:28:28,693 --> 00:28:29,941 Absolutely. 735 00:28:29,942 --> 00:28:32,065 I'm going to see him later on today 736 00:28:32,066 --> 00:28:33,066 to talk about my article, 737 00:28:33,067 --> 00:28:34,191 and I will mention it then. 738 00:28:34,192 --> 00:28:35,192 Perfect! 739 00:28:35,193 --> 00:28:36,193 Yeah. 740 00:28:36,194 --> 00:28:38,274 Hi. Hi! 741 00:28:38,275 --> 00:28:39,440 Hi, daddy! 742 00:28:39,441 --> 00:28:40,483 Hi, honey. 743 00:28:43,232 --> 00:28:46,273 Amy Peterson, formerly of Lakeside? 744 00:28:46,274 --> 00:28:47,608 How are you, Ben? 745 00:28:47,609 --> 00:28:48,690 Oh, fine, thanks. 746 00:28:48,691 --> 00:28:50,064 They treating you well at "the post"? 747 00:28:50,065 --> 00:28:51,232 They are. 748 00:28:51,233 --> 00:28:52,273 Dad, close your eyes! 749 00:28:52,274 --> 00:28:53,981 No peeking. 750 00:28:53,982 --> 00:28:54,983 Okay. 751 00:28:57,566 --> 00:28:59,149 Open. 752 00:29:01,024 --> 00:29:03,481 It's... 753 00:29:03,482 --> 00:29:05,397 It's... perfect. 754 00:29:05,398 --> 00:29:06,524 See? 755 00:29:06,815 --> 00:29:08,439 Maybe now you'll let me decorate your whole office. 756 00:29:08,440 --> 00:29:09,732 Let's get through the wedding first 757 00:29:09,733 --> 00:29:11,148 and then we'll talk about it, 758 00:29:11,149 --> 00:29:12,980 but thank you. 759 00:29:12,981 --> 00:29:14,480 Good to see you, Amy. 760 00:29:14,481 --> 00:29:16,148 Nice to see you, too. 761 00:29:17,523 --> 00:29:19,355 - Bye! - Bye. 762 00:29:19,356 --> 00:29:20,315 Bye, dad! 763 00:29:20,316 --> 00:29:22,063 He seems good. 764 00:29:22,064 --> 00:29:23,105 Yeah, he's great. 765 00:29:23,106 --> 00:29:24,564 It's time for cake. 766 00:29:24,565 --> 00:29:26,147 Hank's going to meet us there. 767 00:29:26,148 --> 00:29:27,314 Okay. 768 00:29:34,314 --> 00:29:35,731 These look wonderful. 769 00:29:37,647 --> 00:29:39,314 Hi, Hank. 770 00:29:39,315 --> 00:29:41,189 There's my groom. 771 00:29:45,355 --> 00:29:47,521 - Hey. - Hey. 772 00:29:47,522 --> 00:29:49,229 Couldn't pass up the free cake, huh? 773 00:29:49,230 --> 00:29:51,563 I go where my taste buds are needed. 774 00:29:51,564 --> 00:29:54,355 Let's start with the red velvet. 775 00:29:55,355 --> 00:29:56,437 Your favorite. 776 00:29:56,438 --> 00:29:58,646 My favorite. 777 00:30:00,271 --> 00:30:02,062 It's tasty. 778 00:30:02,063 --> 00:30:03,145 What's this one, Helen? 779 00:30:03,146 --> 00:30:05,147 White chocolate. 780 00:30:09,479 --> 00:30:11,519 That is an O.M.G. 781 00:30:11,520 --> 00:30:15,352 Try it, you guys. 782 00:30:15,353 --> 00:30:16,520 It's a little sweet. 783 00:30:16,521 --> 00:30:17,520 Amy? 784 00:30:17,521 --> 00:30:19,436 Don't you just love it? 785 00:30:19,437 --> 00:30:22,061 I don't know, I can't really say. 786 00:30:22,062 --> 00:30:23,269 Try the lemon cake. 787 00:30:23,270 --> 00:30:26,395 It's very popular with our summer brides. 788 00:30:32,395 --> 00:30:33,602 Refreshing. 789 00:30:33,603 --> 00:30:36,060 It's too tangy. 790 00:30:36,061 --> 00:30:37,560 Sorry, I'm vetoing the lemon. 791 00:30:37,561 --> 00:30:38,561 No offense, Helen. 792 00:30:38,562 --> 00:30:39,602 No, none taken. 793 00:30:39,603 --> 00:30:42,352 So, it's between the white chocolate 794 00:30:42,353 --> 00:30:43,811 and the red velvet. 795 00:30:44,811 --> 00:30:46,145 - White chocolate. - Red velvet. 796 00:30:47,686 --> 00:30:50,268 White chocolate, Hank. 797 00:30:50,269 --> 00:30:54,185 I would like to change my vote 798 00:30:54,186 --> 00:30:55,060 to white chocolate. 799 00:30:55,260 --> 00:30:56,060 Great. 800 00:30:56,061 --> 00:30:57,602 Now, for the design... 801 00:30:57,603 --> 00:30:59,767 Amy, can you open to page 377? 802 00:30:59,768 --> 00:31:00,852 Yes. 803 00:31:00,853 --> 00:31:02,435 377. 804 00:31:02,436 --> 00:31:03,809 Okay, okay... 805 00:31:03,810 --> 00:31:05,684 377. 806 00:31:05,685 --> 00:31:07,310 Yeah. 807 00:31:10,310 --> 00:31:11,310 I want that. 808 00:31:11,311 --> 00:31:13,267 In white chocolate. 809 00:31:13,268 --> 00:31:15,309 It goes perfectly with my theme. 810 00:31:15,310 --> 00:31:19,100 "Stars and stripes, and Sammie and Hank forever. 811 00:31:19,101 --> 00:31:20,101 That's catchy. 812 00:31:20,102 --> 00:31:22,226 I'll get right on it. 813 00:31:26,560 --> 00:31:29,808 Every time I see my china, I'll remember the wedding. 814 00:31:29,809 --> 00:31:31,474 What do you think? 815 00:31:31,475 --> 00:31:34,267 It's... nice. 816 00:31:34,268 --> 00:31:35,850 You hate it. 817 00:31:35,851 --> 00:31:37,808 No. No, no, no, it's... 818 00:31:37,809 --> 00:31:40,183 It's very upbeat. 819 00:31:40,184 --> 00:31:41,559 Amy? 820 00:31:42,601 --> 00:31:43,600 What do you think? 821 00:31:43,601 --> 00:31:47,225 Yeah, I... I like this. 822 00:31:48,183 --> 00:31:49,184 Right? 823 00:31:50,474 --> 00:31:52,474 It's too plain. 824 00:31:52,475 --> 00:31:54,850 I'm going to go check out the stemware. 825 00:31:56,141 --> 00:31:57,473 Hi! 826 00:31:57,474 --> 00:31:59,432 I'm Dinah. 827 00:31:59,433 --> 00:32:01,765 Are you two lovebirds here to register? 828 00:32:01,766 --> 00:32:04,140 No, I'm not. 829 00:32:04,141 --> 00:32:05,182 He is. 830 00:32:05,183 --> 00:32:06,472 I'm sorry. 831 00:32:06,473 --> 00:32:07,765 No, I'm marrying 832 00:32:07,766 --> 00:32:08,886 that little lady over there. 833 00:32:10,640 --> 00:32:12,265 She's lovely. 834 00:32:12,266 --> 00:32:13,307 She is. 835 00:32:14,307 --> 00:32:16,431 All right, I have to got get going. 836 00:32:16,432 --> 00:32:17,598 You... 837 00:32:18,600 --> 00:32:19,723 ...can take it from here. 838 00:32:19,724 --> 00:32:20,724 It's getting heavier. 839 00:32:21,890 --> 00:32:22,778 Bye. 840 00:32:23,182 --> 00:32:24,235 Bye. 841 00:32:24,435 --> 00:32:25,638 ...in 12 or six, 842 00:32:25,639 --> 00:32:26,515 I'm planning on having some very large parties. 843 00:32:26,516 --> 00:32:28,264 Bye. Thank you, hon'. 844 00:32:28,265 --> 00:32:29,305 I'm planning on having very big parties, 845 00:32:29,306 --> 00:32:32,639 so I'm going to need a lot of this one. 846 00:32:46,347 --> 00:32:47,347 Amy Peterson? 847 00:32:48,764 --> 00:32:50,513 Sylvia! Hi! 848 00:32:50,514 --> 00:32:51,637 Hi! I don't believe it. 849 00:32:51,638 --> 00:32:52,847 I haven't seen you in forever. 850 00:32:53,097 --> 00:32:55,680 I know, not since we worked on the newspaper in college. 851 00:32:55,681 --> 00:32:56,514 You look great. 852 00:32:56,515 --> 00:32:57,762 You, too! 853 00:32:57,763 --> 00:32:59,305 Oh, please, I have eight pounds of makeup on. 854 00:32:59,306 --> 00:33:01,220 High definition is so unforgiving. 855 00:33:01,221 --> 00:33:03,596 Well, that's one of the perks of working in print. 856 00:33:03,597 --> 00:33:05,179 Are you still in Chicago? 857 00:33:05,180 --> 00:33:06,304 Yeah, I am. 858 00:33:06,305 --> 00:33:07,596 You're so lucky you escaped. 859 00:33:07,597 --> 00:33:09,928 Unlike me, still stuck in sleepy old Lakeside. 860 00:33:09,929 --> 00:33:12,554 I don't know, you seem to be doing just fine. 861 00:33:12,555 --> 00:33:14,555 Well, they haven't kicked me off the air just yet. 862 00:33:15,513 --> 00:33:16,803 I'm on in five. 863 00:33:16,804 --> 00:33:17,763 So good seeing you. 864 00:33:17,963 --> 00:33:18,763 You, too. 865 00:33:19,888 --> 00:33:21,555 - Bye. - Bye. 866 00:33:32,888 --> 00:33:34,719 Hey, dad, where are you hiding all the fireworks? 867 00:33:34,720 --> 00:33:36,386 What do you need? 868 00:33:36,387 --> 00:33:38,552 Well, I want to take some pictures for my article. 869 00:33:38,553 --> 00:33:39,927 And then Sammie wants something special 870 00:33:39,928 --> 00:33:40,928 for her wedding. 871 00:33:40,929 --> 00:33:42,886 Okay, well, here, 872 00:33:42,887 --> 00:33:44,219 pick out something you like, 873 00:33:44,220 --> 00:33:45,220 and I'll have to order it. 874 00:33:45,221 --> 00:33:46,719 We don't have much in stock. 875 00:33:46,720 --> 00:33:48,510 Yeah, I noticed that. 876 00:33:48,511 --> 00:33:49,927 It seems like inventory's pretty low 877 00:33:49,928 --> 00:33:51,386 for this time of year. 878 00:33:51,387 --> 00:33:52,760 Yeah, it's been kind of tight 879 00:33:52,761 --> 00:33:54,593 the last couple months. 880 00:33:54,594 --> 00:33:56,260 Why didn't you say something? 881 00:33:56,261 --> 00:33:57,718 I didn't want to worry you. 882 00:33:57,719 --> 00:33:58,803 Did something happen? 883 00:33:59,053 --> 00:34:01,551 No, no, no, it's just a couple of cancellations. 884 00:34:01,552 --> 00:34:03,427 No big deal. 885 00:34:03,428 --> 00:34:05,801 Wait, you're not getting the town fireworks 886 00:34:05,802 --> 00:34:06,926 till July 3rd? 887 00:34:06,927 --> 00:34:08,759 That barely gives you any time to set up. 888 00:34:08,760 --> 00:34:09,968 Come on, dad, 889 00:34:09,969 --> 00:34:11,236 you're putting a lot of pressure on yourself. 890 00:34:11,260 --> 00:34:12,800 Yeah, I don't like it any more than you do, honey, 891 00:34:12,801 --> 00:34:15,260 it's just, this year I didn't have any choice. 892 00:34:16,510 --> 00:34:18,801 So, what are you going to do? 893 00:34:18,802 --> 00:34:20,926 I'm going to focus on the Fourth of July, 894 00:34:20,927 --> 00:34:22,342 and after that, 895 00:34:22,343 --> 00:34:23,967 that should bring everything up to speed. 896 00:34:23,968 --> 00:34:26,342 Dad, no one does the Fourth like you, 897 00:34:26,343 --> 00:34:28,718 but I still think that's cutting it pretty close. 898 00:34:28,719 --> 00:34:32,633 Once we get the town's payment, everything will be fine. 899 00:34:32,634 --> 00:34:34,466 Well, what can I do? 900 00:34:34,467 --> 00:34:36,342 Oh, no, 901 00:34:36,343 --> 00:34:38,341 no, you've got enough on your plate. 902 00:34:38,342 --> 00:34:39,508 Yeah, but so do you. 903 00:34:39,509 --> 00:34:40,675 At least I can work on the stuff for Sammie. 904 00:34:40,676 --> 00:34:41,883 I know what she likes. 905 00:34:41,884 --> 00:34:43,176 Okay, well, you know 906 00:34:43,177 --> 00:34:44,300 how much your mom and I love working with you. 907 00:34:44,301 --> 00:34:45,383 Me too. 908 00:34:45,384 --> 00:34:50,593 Okay, Sammie will definitely want "wow". 909 00:34:52,301 --> 00:34:53,841 Wow. 910 00:34:53,842 --> 00:34:56,674 This is really bright. 911 00:34:56,675 --> 00:34:59,340 Someone has to rein Sammie in. 912 00:34:59,341 --> 00:35:01,383 The whole Fourth of July theme has gone too far. 913 00:35:02,466 --> 00:35:03,466 Amy... 914 00:35:03,467 --> 00:35:04,591 You're elected. 915 00:35:04,841 --> 00:35:07,299 Me? What am I going to say? I have no power over her. 916 00:35:07,300 --> 00:35:08,016 You're her best friend. 917 00:35:08,216 --> 00:35:08,967 You have to think of something. 918 00:35:08,968 --> 00:35:10,383 Please? 919 00:35:12,008 --> 00:35:14,091 Hah! 920 00:35:16,383 --> 00:35:19,591 Look at you! 921 00:35:23,424 --> 00:35:25,715 What do you think? 922 00:35:25,716 --> 00:35:26,881 Be honest. 923 00:35:26,882 --> 00:35:27,761 Your arms look incredible. 924 00:35:27,961 --> 00:35:28,841 Your waist looks tiny. 925 00:35:28,842 --> 00:35:30,756 Your country salutes you. 926 00:35:31,716 --> 00:35:33,340 Do you really like it? 927 00:35:33,923 --> 00:35:37,007 - We really do. - We really do. 928 00:35:42,006 --> 00:35:44,589 Maybe... 929 00:35:44,590 --> 00:35:46,548 Some more red. 930 00:35:50,882 --> 00:35:51,922 What about blue roses? 931 00:35:53,089 --> 00:35:55,088 I don't have those. 932 00:35:55,089 --> 00:35:56,462 We'd have to dye them. 933 00:35:56,463 --> 00:35:57,589 Perfect. 934 00:35:57,590 --> 00:35:58,713 I know just the shade of blue I want. 935 00:35:58,714 --> 00:35:59,714 I'll send over a sample. 936 00:35:59,715 --> 00:36:02,547 And tiny American flags? 937 00:36:04,088 --> 00:36:05,546 In the bridal bouquet? 938 00:36:05,547 --> 00:36:06,629 Yeah. 939 00:36:06,630 --> 00:36:07,713 You know what, let's just keep it going 940 00:36:07,714 --> 00:36:08,880 for the boutonnieres 941 00:36:08,881 --> 00:36:10,546 and the bridesmaids bouquets, too? 942 00:36:14,880 --> 00:36:18,046 I think we might have to do a Fourth of July intervention. 943 00:36:20,130 --> 00:36:23,753 Hang in there. My work here is done. 944 00:36:23,754 --> 00:36:26,588 I'll see you later. Great choices. 945 00:36:41,629 --> 00:36:42,712 You again. 946 00:36:42,713 --> 00:36:43,878 I just have a minute 947 00:36:43,879 --> 00:36:44,919 while Sammie finishes up the order in there. 948 00:36:44,920 --> 00:36:46,961 I need a favor. 949 00:36:46,962 --> 00:36:48,877 Okay... 950 00:36:48,878 --> 00:36:50,419 I'm in charge of the rehearsal dinner, 951 00:36:50,420 --> 00:36:51,918 I could really use your help. 952 00:36:51,919 --> 00:36:54,128 I know it's a lot to ask, but... 953 00:36:54,129 --> 00:36:57,003 I can't do this on my own. 954 00:36:57,004 --> 00:36:59,002 Hank, I just don't know if I can do it. 955 00:36:59,003 --> 00:37:00,211 I don't think I have time. 956 00:37:00,212 --> 00:37:02,043 Look, I've got the article about my folks, 957 00:37:02,044 --> 00:37:03,878 and the bridal shower is coming up. 958 00:37:03,879 --> 00:37:05,085 Sammie's got me booked solid. 959 00:37:05,086 --> 00:37:06,918 Well, Sammie wants your help. 960 00:37:06,919 --> 00:37:07,919 She said so. 961 00:37:12,420 --> 00:37:13,419 Okay. 962 00:37:13,420 --> 00:37:14,710 Yes! 963 00:37:14,711 --> 00:37:15,711 You're the best. 964 00:37:16,711 --> 00:37:17,711 Thank you, Amy! 965 00:37:17,712 --> 00:37:18,793 You're welcome. 966 00:37:18,794 --> 00:37:21,169 I think. 967 00:37:27,544 --> 00:37:29,459 Okay. 968 00:37:32,334 --> 00:37:34,709 Deliveries out back, service entrance. 969 00:37:34,710 --> 00:37:36,292 No, sorry, 970 00:37:36,293 --> 00:37:37,501 we have an appointment with the manager, 971 00:37:37,502 --> 00:37:38,418 Mr. Roth. 972 00:37:38,419 --> 00:37:41,042 Do you really? 973 00:37:41,043 --> 00:37:43,208 Yeah. 11:00. 974 00:37:43,209 --> 00:37:44,209 I think we're early. 975 00:37:46,543 --> 00:37:48,249 If you insist. 976 00:37:48,250 --> 00:37:49,501 This way, please. 977 00:37:52,418 --> 00:37:53,708 I don't know about this place, Amy. 978 00:37:53,709 --> 00:37:54,709 It's a little... 979 00:37:54,710 --> 00:37:55,750 Pretentious? 980 00:37:55,751 --> 00:37:56,750 Exactly. 981 00:37:56,751 --> 00:37:57,791 You want to leave? 982 00:37:57,792 --> 00:37:59,208 You read my mind. 983 00:38:07,792 --> 00:38:10,124 So... 984 00:38:10,125 --> 00:38:12,332 Is now a good time to mention that we're lost? 985 00:38:12,333 --> 00:38:13,749 We're not lost. 986 00:38:15,500 --> 00:38:18,167 The eagle's nest is around here somewhere. 987 00:38:19,125 --> 00:38:20,248 The question is where? 988 00:38:20,249 --> 00:38:21,249 Maybe I prefer 989 00:38:21,250 --> 00:38:22,499 taking the scenic route. 990 00:38:25,500 --> 00:38:28,290 I just saw a sign for Lew's barbecue. 991 00:38:28,291 --> 00:38:29,707 Aw, wouldn't you love some of his famous ribs 992 00:38:29,708 --> 00:38:30,624 right now? 993 00:38:30,625 --> 00:38:31,873 That sounds great, 994 00:38:31,874 --> 00:38:34,623 but we've got our meeting at the eagle's nest. 995 00:38:34,624 --> 00:38:36,498 We can send the caterer a text, 996 00:38:36,499 --> 00:38:39,206 tell them we're going to be late. 997 00:38:39,207 --> 00:38:40,415 Lew could give us directions. 998 00:38:40,416 --> 00:38:41,581 Directions, huh? 999 00:38:41,582 --> 00:38:43,455 Just in case. 1000 00:38:43,456 --> 00:38:45,789 Not that we need them 1001 00:38:45,790 --> 00:38:47,372 come on, we're so close. 1002 00:38:47,373 --> 00:38:50,414 We have had a lot of good times there. 1003 00:38:50,415 --> 00:38:53,290 The best. 1004 00:38:59,165 --> 00:39:02,289 I finally figured out the seating plan. 1005 00:39:03,582 --> 00:39:04,621 Hey, where's Amy? 1006 00:39:04,622 --> 00:39:05,789 She's with Hank. 1007 00:39:06,038 --> 00:39:07,788 They're checking out places for the rehearsal dinner. 1008 00:39:07,789 --> 00:39:09,121 Alone? 1009 00:39:09,122 --> 00:39:11,206 Sammie, have you officially lost your mind? 1010 00:39:12,372 --> 00:39:13,788 Of course not. 1011 00:39:13,789 --> 00:39:16,121 Look, what if they still have feelings for each other? 1012 00:39:16,122 --> 00:39:17,329 They're friends now. 1013 00:39:17,330 --> 00:39:18,570 It's okay for them to hang out. 1014 00:39:26,330 --> 00:39:27,704 I mean, does it get any better than this? 1015 00:39:27,705 --> 00:39:28,705 No. 1016 00:39:28,706 --> 00:39:30,204 No, it doesn't. 1017 00:39:30,205 --> 00:39:32,454 You know what, 1018 00:39:32,455 --> 00:39:33,829 if I could pick my last meal, 1019 00:39:33,830 --> 00:39:37,579 it would definitely be a plate of Lew's ribs. 1020 00:39:37,580 --> 00:39:39,411 There's that dark side coming out. 1021 00:39:39,412 --> 00:39:40,454 Come on, if you've gotta go, 1022 00:39:40,455 --> 00:39:41,454 you may as well do it 1023 00:39:41,455 --> 00:39:42,828 with Lew's barbecue sauce 1024 00:39:42,829 --> 00:39:45,786 just dripping all over your face, right? 1025 00:39:45,787 --> 00:39:48,328 It certainly makes for a charming visual. 1026 00:39:48,329 --> 00:39:49,329 You got something. 1027 00:39:50,495 --> 00:39:52,328 There you go. 1028 00:39:52,329 --> 00:39:53,537 Thanks. 1029 00:39:55,829 --> 00:39:57,536 Hank and Amy? Amy and Hank? 1030 00:39:57,537 --> 00:39:58,661 Lew! 1031 00:39:58,662 --> 00:40:00,452 Is it really you or am I seeing things? 1032 00:40:00,453 --> 00:40:01,577 My eyes are all teary 1033 00:40:01,578 --> 00:40:03,202 from chopping up onions for the sauce. 1034 00:40:03,203 --> 00:40:04,535 Onion? Now, is that the secret? 1035 00:40:04,536 --> 00:40:05,661 No. 1036 00:40:05,662 --> 00:40:06,703 What is it? 1037 00:40:06,704 --> 00:40:07,743 Hey, like I'm going to tell her. 1038 00:40:07,744 --> 00:40:08,910 Next thing you know, 1039 00:40:08,911 --> 00:40:09,745 it'll be splashed across the front page 1040 00:40:09,746 --> 00:40:10,910 of "The Seattle Observer". 1041 00:40:10,911 --> 00:40:12,785 Actually, Amy's with "The Chicago Post". 1042 00:40:12,786 --> 00:40:14,869 Impressive. 1043 00:40:14,870 --> 00:40:15,993 Well, that explains 1044 00:40:15,994 --> 00:40:16,870 why you never come and see me anymore. 1045 00:40:17,070 --> 00:40:17,828 So, what's your excuse? 1046 00:40:17,829 --> 00:40:20,952 I... don't have one yet. 1047 00:40:20,953 --> 00:40:21,870 Get back to me when you do. 1048 00:40:21,871 --> 00:40:23,701 So, what else can I get you? 1049 00:40:23,702 --> 00:40:25,744 Peach cobbler? 1050 00:40:27,410 --> 00:40:28,618 Twist my arm. 1051 00:40:28,619 --> 00:40:30,409 A scoop of vanilla, right? 1052 00:40:30,410 --> 00:40:32,201 Aw, you remembered. 1053 00:40:32,202 --> 00:40:34,367 I always remember my best customers, 1054 00:40:34,368 --> 00:40:35,619 even if they abandon me. 1055 00:40:36,869 --> 00:40:37,748 We'll just take one. 1056 00:40:37,948 --> 00:40:38,827 We can split it. 1057 00:40:38,828 --> 00:40:39,909 We're cooking up a fresh batch. 1058 00:40:39,910 --> 00:40:40,785 It'll be done in about five minutes. 1059 00:40:40,985 --> 00:40:42,702 - Thanks, Lew. - Thanks, Lew. 1060 00:40:47,827 --> 00:40:49,909 What? 1061 00:40:49,910 --> 00:40:52,575 Let's go see if our bench is still there. 1062 00:40:53,489 --> 00:40:54,234 Come on. 1063 00:40:54,434 --> 00:40:55,451 Come on. 1064 00:41:08,367 --> 00:41:10,534 Yeah. 1065 00:41:12,409 --> 00:41:13,491 There's something about this place, 1066 00:41:13,492 --> 00:41:14,740 it just... 1067 00:41:14,741 --> 00:41:17,241 Makes you want to camp out here forever. 1068 00:41:17,242 --> 00:41:18,907 Eating ribs. 1069 00:41:18,908 --> 00:41:20,324 And corn bread. 1070 00:41:20,325 --> 00:41:22,533 And peach cobbler. 1071 00:41:23,534 --> 00:41:25,658 Yeah. 1072 00:41:30,283 --> 00:41:31,782 Hey, I know this is going to sound crazy 1073 00:41:31,783 --> 00:41:34,657 to a big city sophisticate like yourself. 1074 00:41:34,658 --> 00:41:35,658 Yeah, that's me. 1075 00:41:36,824 --> 00:41:37,990 But do you think there's any way 1076 00:41:37,991 --> 00:41:39,948 we could have the rehearsal dinner here? 1077 00:41:39,949 --> 00:41:41,489 At Lew's? 1078 00:41:41,490 --> 00:41:42,990 Yeah. 1079 00:41:42,991 --> 00:41:46,656 Well, I don't really know how Sammie would feel about it. 1080 00:41:46,657 --> 00:41:48,531 Has she... been here? 1081 00:41:48,532 --> 00:41:50,031 No, but, I mean, 1082 00:41:50,032 --> 00:41:51,698 we could dress it up for her, 1083 00:41:51,699 --> 00:41:54,448 make it look really nice. 1084 00:41:54,449 --> 00:41:56,906 Maybe put some lights outside? 1085 00:41:56,907 --> 00:41:58,531 Get some good music going? 1086 00:41:58,532 --> 00:42:00,614 Get some linen napkins, tablecloths, 1087 00:42:00,615 --> 00:42:02,613 maybe even those, paper lanterns? 1088 00:42:02,614 --> 00:42:04,781 Yes. 1089 00:42:04,782 --> 00:42:07,363 I think it could be really beautiful. 1090 00:42:07,364 --> 00:42:08,656 Yeah. 1091 00:42:12,531 --> 00:42:15,989 Yeah, I think you're... You're right. 1092 00:42:15,990 --> 00:42:17,821 Great. 1093 00:42:18,358 --> 00:42:19,638 Lew's it is. 1094 00:42:19,838 --> 00:42:21,076 Lew's it is. 1095 00:42:22,614 --> 00:42:23,904 We need it to look pretty, Lew. 1096 00:42:23,905 --> 00:42:24,905 Pretty? 1097 00:42:24,906 --> 00:42:26,530 Barbecue isn't pretty. 1098 00:42:26,531 --> 00:42:28,029 Barbecue is messy. 1099 00:42:28,030 --> 00:42:29,404 Can you do pretty? 1100 00:42:29,405 --> 00:42:30,405 Tell you what. 1101 00:42:30,406 --> 00:42:31,654 I'll supply the food and drink, 1102 00:42:31,655 --> 00:42:33,445 and you supply the pretty just by being here. 1103 00:42:33,446 --> 00:42:35,821 Always a charmer. 1104 00:42:35,822 --> 00:42:36,987 And you're a lucky guy. 1105 00:42:36,988 --> 00:42:38,612 It's about time you two got hitched. 1106 00:42:38,613 --> 00:42:40,988 Congratulations. 1107 00:42:42,488 --> 00:42:44,486 No, no, Lew, we're not getting married. 1108 00:42:44,487 --> 00:42:45,488 What? 1109 00:42:45,780 --> 00:42:47,486 No, we haven't been together for a long time. 1110 00:42:47,487 --> 00:42:48,737 Is that so? 1111 00:42:48,738 --> 00:42:51,987 Yeah, he's, marrying my best friend. 1112 00:42:51,988 --> 00:42:53,112 Good one. 1113 00:42:53,113 --> 00:42:54,612 Hey... 1114 00:42:56,029 --> 00:42:57,529 Not a joke. 1115 00:43:01,446 --> 00:43:03,405 You could've fooled me. 1116 00:43:15,903 --> 00:43:17,527 The old house... 1117 00:43:17,528 --> 00:43:20,361 This is the old house. 1118 00:43:22,028 --> 00:43:23,360 Thanks again for your help. 1119 00:43:23,361 --> 00:43:24,361 I really couldn't have done this without you. 1120 00:43:24,362 --> 00:43:26,027 Yeah, it was fun. 1121 00:43:26,028 --> 00:43:27,486 Yeah. 1122 00:43:28,528 --> 00:43:29,569 Okay. 1123 00:43:29,570 --> 00:43:31,693 Hey, before you go, 1124 00:43:31,694 --> 00:43:34,443 there's something I've been wanting to say. 1125 00:43:34,444 --> 00:43:36,568 Okay. 1126 00:43:36,569 --> 00:43:38,818 I'm just really glad 1127 00:43:38,819 --> 00:43:41,568 things are working out for you in Chicago. 1128 00:43:41,569 --> 00:43:42,609 You know, you took a huge step, 1129 00:43:42,610 --> 00:43:45,776 and it's paying off. 1130 00:43:45,777 --> 00:43:47,401 Most people wouldn't have the guts 1131 00:43:47,402 --> 00:43:50,775 to move away and follow their dreams. 1132 00:43:50,776 --> 00:43:52,734 Not you, Amy. 1133 00:43:52,735 --> 00:43:54,568 You're fearless. 1134 00:43:56,527 --> 00:43:58,733 Yeah, I... 1135 00:43:58,734 --> 00:44:02,483 I know it probably seems pretty good on paper, 1136 00:44:02,484 --> 00:44:05,733 this big hectic life I have, 1137 00:44:05,734 --> 00:44:07,817 but... 1138 00:44:07,818 --> 00:44:11,525 Sometimes I just feel like none of it is real. 1139 00:44:11,526 --> 00:44:14,483 Like if I were to look beneath the surface, 1140 00:44:14,484 --> 00:44:17,943 I just wouldn't find anything, and... 1141 00:44:21,108 --> 00:44:22,191 What... 1142 00:44:22,192 --> 00:44:24,607 Sorry, what are you saying exactly? 1143 00:44:24,608 --> 00:44:25,941 I don't know, I'm just... 1144 00:44:25,942 --> 00:44:26,942 I'm just babbling. 1145 00:44:26,943 --> 00:44:29,108 Hey, hey, hey, hey, 1146 00:44:29,109 --> 00:44:31,607 what's going on? 1147 00:44:31,608 --> 00:44:35,107 You can talk to me, you know. 1148 00:44:35,108 --> 00:44:36,942 I know. 1149 00:44:38,774 --> 00:44:40,607 I've never met anyone 1150 00:44:40,608 --> 00:44:42,066 who was easier to talk to than you. 1151 00:44:44,483 --> 00:44:47,022 You just have such a... 1152 00:44:47,023 --> 00:44:50,983 Wonderful way about you, Hank. 1153 00:44:53,566 --> 00:44:56,691 I hope I told you that when we were together. 1154 00:44:59,108 --> 00:45:00,690 You told me all the time. 1155 00:45:06,982 --> 00:45:08,148 Good night, Hank. 1156 00:45:08,149 --> 00:45:10,566 Good night, Amy. 1157 00:45:34,522 --> 00:45:38,437 Why are you guys working so late? 1158 00:45:38,438 --> 00:45:41,229 It's a beautiful night. 1159 00:45:41,230 --> 00:45:44,104 You look... I don't know how to say it... 1160 00:45:44,105 --> 00:45:45,105 You look happy. 1161 00:45:45,106 --> 00:45:47,979 Well, Hank and I found a place 1162 00:45:47,980 --> 00:45:50,479 for the rehearsal dinner today, so... 1163 00:45:50,480 --> 00:45:52,979 Yeah, one thing to check off my list. 1164 00:45:52,980 --> 00:45:56,436 You guys are so old school. 1165 00:45:56,437 --> 00:45:58,354 Do you know, I tried to link your website 1166 00:45:58,355 --> 00:45:59,354 in the article today, 1167 00:45:59,355 --> 00:46:00,894 and then I realized... 1168 00:46:00,895 --> 00:46:01,895 We don't have a website. 1169 00:46:01,896 --> 00:46:03,353 We barely have a computer. 1170 00:46:03,354 --> 00:46:04,354 I know, but I'm worried about you guys. 1171 00:46:04,355 --> 00:46:06,020 You've got to be more competitive. 1172 00:46:06,021 --> 00:46:07,021 Market yourself. 1173 00:46:07,271 --> 00:46:09,146 But you know we've always been word of mouth. 1174 00:46:09,147 --> 00:46:10,062 Yeah, my mouth. 1175 00:46:10,063 --> 00:46:11,436 I'm putting that in the article. 1176 00:46:11,437 --> 00:46:12,562 Be my guest. 1177 00:46:12,563 --> 00:46:13,894 No, but I'm serious. 1178 00:46:13,895 --> 00:46:15,019 Word of mouth is not enough anymore. 1179 00:46:15,020 --> 00:46:16,978 You should get into social media. 1180 00:46:16,979 --> 00:46:18,644 Build a website, start tweeting. 1181 00:46:18,645 --> 00:46:22,227 We're Luddites, that's beyond us. 1182 00:46:22,228 --> 00:46:24,395 Yeah, we'd have to hire somebody. 1183 00:46:24,396 --> 00:46:25,519 No, no, no. I could teach you of the basics. 1184 00:46:25,520 --> 00:46:27,395 It's actually not that hard to get going. 1185 00:46:27,396 --> 00:46:29,477 Oh, no, you have enough going on, 1186 00:46:29,478 --> 00:46:30,560 especially with the bridal shower tomorrow. 1187 00:46:30,561 --> 00:46:31,978 You don't have time. 1188 00:46:31,979 --> 00:46:35,103 Mom, this is important, and it's fun. 1189 00:46:35,104 --> 00:46:38,226 How about this, before I head back to Chicago, 1190 00:46:38,227 --> 00:46:39,507 I'll get you guys up and running. 1191 00:46:42,061 --> 00:46:44,978 How do you say no to that? 1192 00:46:51,352 --> 00:46:52,560 Best... 1193 00:46:52,561 --> 00:46:55,309 Bridal. Shower. Ever! 1194 00:46:55,310 --> 00:46:56,269 I'm so glad you like it. 1195 00:46:56,469 --> 00:46:57,227 Like it? 1196 00:46:57,228 --> 00:46:58,518 Try love it. 1197 00:46:58,519 --> 00:46:59,600 You went all out. 1198 00:46:59,601 --> 00:47:01,059 I mean, I had help. 1199 00:47:01,060 --> 00:47:03,642 Oh, please, the way you've been there for me, Amy, 1200 00:47:03,643 --> 00:47:06,184 the way you've brought it, 110%, 1201 00:47:06,185 --> 00:47:08,226 I can't thank you enough. 1202 00:47:08,227 --> 00:47:09,600 Aw... 1203 00:47:09,601 --> 00:47:11,016 I am so lucky to have you in my life. 1204 00:47:11,017 --> 00:47:13,350 I'm lucky to have you in my life. 1205 00:47:13,351 --> 00:47:15,183 Guys, isn't it time for... 1206 00:47:15,184 --> 00:47:16,684 Time for what? 1207 00:47:16,685 --> 00:47:18,142 The game. 1208 00:47:18,143 --> 00:47:19,267 Oh, right. 1209 00:47:19,268 --> 00:47:20,143 Yes, yes, yes, okay. 1210 00:47:20,144 --> 00:47:21,267 Who is ready for 1211 00:47:21,268 --> 00:47:23,059 the toilet paper dress and veil game? 1212 00:47:24,934 --> 00:47:26,642 It's my favorite! 1213 00:47:26,643 --> 00:47:28,058 We have our bride. 1214 00:47:28,059 --> 00:47:30,099 What? No... No, wait... 1215 00:47:30,100 --> 00:47:31,143 Wait no! 1216 00:47:36,267 --> 00:47:39,683 Okay, Sammie, pick a winner. 1217 00:47:39,684 --> 00:47:42,016 Who's it gonna be? 1218 00:47:42,017 --> 00:47:44,015 It's a tough call. 1219 00:47:44,016 --> 00:47:48,473 Because they're all so fashion forward, 1220 00:47:48,474 --> 00:47:51,306 and ultra soft, but... 1221 00:47:51,307 --> 00:47:55,723 If I had to choose, I'm going to go with... 1222 00:47:55,724 --> 00:47:57,557 Team Amy. 1223 00:47:57,558 --> 00:47:58,558 Yes. 1224 00:48:00,516 --> 00:48:02,474 That means you're next, Amy. 1225 00:48:13,390 --> 00:48:16,472 That dress is so you, Amy. 1226 00:48:16,473 --> 00:48:18,598 Yeah, see, I was going for T.P. Chic. 1227 00:48:18,599 --> 00:48:20,140 Well, you've definitely achieved that. 1228 00:48:20,141 --> 00:48:21,141 Oh, Hank. 1229 00:48:25,722 --> 00:48:27,306 I'll just... 1230 00:48:30,015 --> 00:48:31,180 - Hi! - Hey. 1231 00:48:31,181 --> 00:48:32,181 Hey. 1232 00:48:36,180 --> 00:48:38,764 Come on, I want to show you the gifts I got. 1233 00:48:42,514 --> 00:48:44,473 - A waffle-maker! - Sweet. 1234 00:48:44,474 --> 00:48:46,763 - You like it? - I love it. 1235 00:48:46,764 --> 00:48:47,764 Come here. 1236 00:49:04,638 --> 00:49:07,428 It was a wonderful shower. 1237 00:49:07,429 --> 00:49:10,095 You did such a great job. 1238 00:49:10,096 --> 00:49:12,638 Sammie loved it. 1239 00:49:14,055 --> 00:49:15,637 Amy? 1240 00:49:15,638 --> 00:49:17,721 Sweetie, are you okay? 1241 00:49:20,054 --> 00:49:21,428 No, I'm not. 1242 00:49:21,429 --> 00:49:23,221 What's wrong? 1243 00:49:24,303 --> 00:49:26,803 I know it's going to sound crazy, 1244 00:49:26,804 --> 00:49:29,469 but I think I have feelings for Hank. 1245 00:49:29,470 --> 00:49:31,594 Oh, dear. 1246 00:49:31,595 --> 00:49:33,261 It just sort of crept up on me. 1247 00:49:33,262 --> 00:49:36,094 I haven't thought about him in years, 1248 00:49:36,095 --> 00:49:38,718 and now I just can't stop thinking about him, 1249 00:49:38,719 --> 00:49:41,219 and I... 1250 00:49:41,220 --> 00:49:43,301 I can't have feelings for Hank. 1251 00:49:43,302 --> 00:49:46,260 I'm with Phil, 1252 00:49:46,261 --> 00:49:48,094 and Hank's marrying Sammie, 1253 00:49:48,095 --> 00:49:49,593 and it... 1254 00:49:49,594 --> 00:49:50,801 It just makes no sense. 1255 00:49:50,802 --> 00:49:54,176 Well, it makes some sense. 1256 00:49:54,177 --> 00:49:55,426 You're about to lose him for good, 1257 00:49:55,427 --> 00:49:56,760 and it's all just starting to hit you. 1258 00:49:56,761 --> 00:49:59,094 I'm so confused, mom. 1259 00:49:59,095 --> 00:50:01,301 What do I do? 1260 00:50:01,302 --> 00:50:02,718 Well, it's complicated, sweetie. 1261 00:50:02,719 --> 00:50:05,509 I don't know if there's anything you can do. 1262 00:50:05,510 --> 00:50:08,093 You're right. 1263 00:50:08,094 --> 00:50:11,093 I just have to face reality. 1264 00:50:11,094 --> 00:50:13,676 Hank and I are not meant to be. 1265 00:50:13,677 --> 00:50:15,259 Hank is marrying Sammie, 1266 00:50:15,260 --> 00:50:18,301 and there's nothing I can do to change that. 1267 00:50:20,135 --> 00:50:21,760 Hey, look who I found. 1268 00:50:25,801 --> 00:50:26,759 Hey. 1269 00:50:26,760 --> 00:50:28,717 You must be Gloria. 1270 00:50:28,718 --> 00:50:30,134 Phil, nice to meet you. 1271 00:50:30,135 --> 00:50:31,258 Yeah, you, too. 1272 00:50:31,259 --> 00:50:32,342 Hi. 1273 00:50:32,343 --> 00:50:33,242 Babe, I made it. 1274 00:50:33,442 --> 00:50:34,342 Yes, you did. 1275 00:50:34,343 --> 00:50:35,592 It's... 1276 00:50:35,593 --> 00:50:37,800 It's so great that you're here. 1277 00:50:37,801 --> 00:50:39,134 Thanks. 1278 00:50:42,467 --> 00:50:43,800 Lakeview. 1279 00:50:43,801 --> 00:50:44,882 ...Side. 1280 00:50:44,883 --> 00:50:45,800 Lakeside, right. 1281 00:50:45,801 --> 00:50:46,843 Lakeside... 1282 00:50:54,300 --> 00:50:56,423 This town really gets into the Fourth of July. 1283 00:50:56,424 --> 00:50:57,465 It's great. 1284 00:50:57,466 --> 00:50:58,466 Yeah, we really know how do the Fourth 1285 00:50:58,467 --> 00:50:59,383 around here. 1286 00:50:59,384 --> 00:51:00,715 I can see that. 1287 00:51:00,716 --> 00:51:01,433 I always say, 1288 00:51:01,633 --> 00:51:02,508 if you're going to do something, 1289 00:51:02,509 --> 00:51:03,632 do it big, 1290 00:51:03,633 --> 00:51:06,132 otherwise, don't do it at all. 1291 00:51:06,133 --> 00:51:07,507 You never told me 1292 00:51:07,508 --> 00:51:09,632 that your family was all part of all this? 1293 00:51:09,633 --> 00:51:11,631 I've mentioned it a few times. 1294 00:51:11,632 --> 00:51:13,590 I bet they put the spectacle in spectacular. 1295 00:51:13,591 --> 00:51:14,881 I can't wait to see it. 1296 00:51:14,882 --> 00:51:15,923 I really think that... 1297 00:51:15,924 --> 00:51:17,507 what else have you been hiding from me? 1298 00:51:17,508 --> 00:51:18,507 Hiding? 1299 00:51:18,508 --> 00:51:19,756 N-Nothing. 1300 00:51:19,757 --> 00:51:22,673 No, I mean, what other Fourth of July surprises 1301 00:51:22,674 --> 00:51:24,548 do you have in store for me? 1302 00:51:24,549 --> 00:51:25,632 Phil! 1303 00:51:27,257 --> 00:51:28,506 This is so exciting. 1304 00:51:28,507 --> 00:51:30,214 I can't believe I finally get to meet you. 1305 00:51:30,215 --> 00:51:31,589 Sammie. 1306 00:51:31,590 --> 00:51:32,714 The pleasure's all mine. 1307 00:51:32,715 --> 00:51:35,339 Great suit, by the way. 1308 00:51:35,340 --> 00:51:36,755 Thank you. 1309 00:51:36,756 --> 00:51:38,255 Okay, come on. 1310 00:51:38,256 --> 00:51:40,464 I am dying for you to see the tuxes. 1311 00:51:41,631 --> 00:51:42,797 Come on. 1312 00:51:43,098 --> 00:51:44,256 Come on. 1313 00:51:48,172 --> 00:51:49,797 This is some bow tie. 1314 00:51:49,798 --> 00:51:51,296 Yes, it is. 1315 00:51:51,297 --> 00:51:53,880 Sammie's definitely got an eye for, details. 1316 00:51:53,881 --> 00:51:55,004 Yes, she does. 1317 00:51:55,005 --> 00:51:56,879 Do I seriously have to wear this thing? 1318 00:51:56,880 --> 00:51:58,255 If I do, you do. 1319 00:51:58,256 --> 00:52:00,713 Okay, fine, you owe me one. 1320 00:52:00,714 --> 00:52:02,879 Hey, how's the rehearsal dinner going? 1321 00:52:02,880 --> 00:52:04,547 Really great. 1322 00:52:04,548 --> 00:52:05,671 Yeah. 1323 00:52:05,672 --> 00:52:07,546 Yeah, Amy's been such a big help. 1324 00:52:07,547 --> 00:52:09,547 I forgot how she was so... 1325 00:52:10,547 --> 00:52:11,753 So, what? 1326 00:52:11,754 --> 00:52:12,838 Are these sleeves too long? 1327 00:52:12,839 --> 00:52:13,655 Honey! 1328 00:52:13,855 --> 00:52:14,671 Hey. 1329 00:52:14,672 --> 00:52:16,962 You look amazing. 1330 00:52:16,963 --> 00:52:19,254 Amy, don't they look amazing? 1331 00:52:19,255 --> 00:52:21,379 Yes, they look amazing. 1332 00:52:21,380 --> 00:52:23,295 Hank and Andy, 1333 00:52:23,296 --> 00:52:24,545 this is Phil. 1334 00:52:24,546 --> 00:52:26,294 - Phil, Hank and Andy. - Hi. 1335 00:52:26,295 --> 00:52:27,878 - Hi. - Hey. 1336 00:52:27,879 --> 00:52:29,503 Good to meet you. 1337 00:52:29,504 --> 00:52:30,670 Those are... 1338 00:52:30,671 --> 00:52:32,379 Those are great bow ties, you guys. 1339 00:52:33,795 --> 00:52:34,920 I know, right? 1340 00:52:34,921 --> 00:52:36,336 Great for a Fourth of July wedding. 1341 00:52:36,337 --> 00:52:37,838 Exactly. 1342 00:52:40,462 --> 00:52:41,628 No, where are the matching cummerbunds? 1343 00:52:41,629 --> 00:52:43,295 You read my mind. 1344 00:52:46,753 --> 00:52:48,294 Doesn't that just finish the look? 1345 00:52:49,295 --> 00:52:50,878 Absolutely. 1346 00:52:59,710 --> 00:53:02,253 Good morning. 1347 00:53:03,920 --> 00:53:06,584 Hey, Phil, it's supposed to be a hot one today 1348 00:53:06,585 --> 00:53:07,752 you may want to lose that suit 1349 00:53:07,753 --> 00:53:08,953 and put on a pair of Bermudas. 1350 00:53:09,961 --> 00:53:11,627 No, thanks, Charlie, I'm fine. 1351 00:53:11,628 --> 00:53:14,335 I feel more comfortable in a suit. 1352 00:53:15,378 --> 00:53:17,417 Okay. 1353 00:53:17,418 --> 00:53:19,751 Hello? 1354 00:53:19,752 --> 00:53:21,875 Hi, bill. 1355 00:53:21,876 --> 00:53:22,876 Oh, no. 1356 00:53:22,877 --> 00:53:24,668 When? 1357 00:53:24,669 --> 00:53:25,669 Okay. 1358 00:53:26,877 --> 00:53:28,625 Yeah, we'll see you then. 1359 00:53:28,626 --> 00:53:30,584 We'll be there. Bye. 1360 00:53:30,585 --> 00:53:32,542 The water main broke last night. 1361 00:53:32,543 --> 00:53:34,792 The city council wants us to come to a special meeting 1362 00:53:34,793 --> 00:53:36,625 this morning. 1363 00:53:36,626 --> 00:53:37,626 What, now? 1364 00:53:37,627 --> 00:53:38,750 Yeah, now. 1365 00:53:38,751 --> 00:53:40,041 Well, let's go. 1366 00:53:40,042 --> 00:53:41,458 Listen, hon', 1367 00:53:41,459 --> 00:53:42,667 I'm sorry, I can't come. 1368 00:53:42,668 --> 00:53:44,291 I have to wait here for a conference call. 1369 00:53:44,292 --> 00:53:45,376 That's okay. 1370 00:53:45,668 --> 00:53:46,976 There's nothing you could really do there anyway. 1371 00:53:47,000 --> 00:53:47,792 I'll come back and get you when we're done, okay? 1372 00:53:47,793 --> 00:53:48,593 Are you sure? 1373 00:53:48,793 --> 00:53:49,793 Yeah. Yeah, yeah. 1374 00:53:50,917 --> 00:53:51,875 Enjoy breakfast. 1375 00:53:51,876 --> 00:53:53,584 Thanks. Good luck. 1376 00:54:22,916 --> 00:54:24,331 Hank! 1377 00:54:24,332 --> 00:54:25,791 Hey! 1378 00:54:26,749 --> 00:54:27,749 Hey... 1379 00:54:28,873 --> 00:54:30,040 Hey, it's good to see you. 1380 00:54:30,041 --> 00:54:31,081 You too. 1381 00:54:31,082 --> 00:54:32,082 Hi. 1382 00:54:32,999 --> 00:54:34,331 What a mess, huh? 1383 00:54:34,332 --> 00:54:35,539 It's awful, isn't it? 1384 00:54:35,540 --> 00:54:37,456 The council called an emergency session. 1385 00:54:37,457 --> 00:54:39,872 Yeah, we should probably go over there. 1386 00:54:39,873 --> 00:54:40,914 Do you mind if I tag along? 1387 00:54:40,915 --> 00:54:42,580 You don't... you don't have to. 1388 00:54:42,581 --> 00:54:43,832 I'd really like to. 1389 00:54:43,833 --> 00:54:45,790 Yeah, come with us. 1390 00:54:51,374 --> 00:54:52,539 To repair the water main. 1391 00:54:52,540 --> 00:54:53,913 The only way around this 1392 00:54:53,914 --> 00:54:57,539 is to reallocate the monies slated for the fireworks. 1393 00:54:57,540 --> 00:54:58,956 I'm so sorry. 1394 00:54:58,957 --> 00:55:00,663 Now, hang on there, bill. 1395 00:55:00,664 --> 00:55:02,831 We've already ordered the fireworks. 1396 00:55:02,832 --> 00:55:04,454 There must be something... 1397 00:55:04,455 --> 00:55:06,080 I'm afraid we have no choice in the matter, folks. 1398 00:55:06,081 --> 00:55:08,038 It's already been decided. 1399 00:55:08,039 --> 00:55:09,579 The Fourth of July fireworks show 1400 00:55:09,580 --> 00:55:11,539 has been canceled. 1401 00:55:25,664 --> 00:55:29,079 We can't weather the loss of this job. 1402 00:55:29,080 --> 00:55:31,370 We're going to have to sell the company. 1403 00:55:31,371 --> 00:55:32,954 Hey, wait a minute, 1404 00:55:32,955 --> 00:55:35,787 no one's selling anything. 1405 00:55:35,788 --> 00:55:37,829 Come on, you can't give up hope. 1406 00:55:37,830 --> 00:55:40,787 Maybe we can raise the money on our own. 1407 00:55:40,788 --> 00:55:42,828 I don't like asking people for money. 1408 00:55:42,829 --> 00:55:44,662 Neither do I. 1409 00:55:44,663 --> 00:55:46,369 It's not charity, it's tradition. 1410 00:55:46,370 --> 00:55:47,745 We have had fireworks 1411 00:55:47,746 --> 00:55:49,369 at the Fourth of July in Lakeside 1412 00:55:49,370 --> 00:55:50,410 every year that I've been alive, 1413 00:55:50,411 --> 00:55:53,494 and I can't picture it without it. 1414 00:55:53,495 --> 00:55:55,577 I know the town would rally around that. 1415 00:55:55,578 --> 00:55:56,828 Don't you think? 1416 00:55:56,829 --> 00:55:57,953 Yeah, I mean, it's ambitious, 1417 00:55:57,954 --> 00:56:00,452 but it's definitely not impossible. 1418 00:56:00,453 --> 00:56:01,954 Nothing's impossible. 1419 00:56:04,120 --> 00:56:06,036 Okay, so, now that I opened my big mouth, 1420 00:56:06,037 --> 00:56:07,369 I've got to make it happen. 1421 00:56:07,370 --> 00:56:08,370 I think corporate sponsorship's 1422 00:56:08,371 --> 00:56:09,494 the best way to go. 1423 00:56:09,495 --> 00:56:10,868 Hit up some of the bigger players in town. 1424 00:56:10,869 --> 00:56:12,035 I like the thinking. 1425 00:56:12,036 --> 00:56:14,618 You know, if you want, I could help. 1426 00:56:14,619 --> 00:56:16,409 I'm in rotary with a lot of those guys. 1427 00:56:16,410 --> 00:56:18,993 That would be amazing. 1428 00:56:18,994 --> 00:56:20,744 Cool. 1429 00:56:25,869 --> 00:56:26,992 Hey, Sammie... 1430 00:56:26,993 --> 00:56:29,035 I need a favor. 1431 00:56:34,451 --> 00:56:36,784 We can't do Fourth of July without fireworks. 1432 00:56:36,785 --> 00:56:38,992 Thank you so much, Ben. This is a great start. 1433 00:56:38,993 --> 00:56:39,710 Yeah, thanks, Ben. 1434 00:56:39,910 --> 00:56:40,868 I wish I could do more. 1435 00:56:40,869 --> 00:56:42,576 Can you think of anyone else 1436 00:56:42,577 --> 00:56:44,076 who might want to contribute? 1437 00:56:44,077 --> 00:56:45,783 I'd happy to make a few calls. 1438 00:56:45,784 --> 00:56:48,576 That would be huge, thank you. 1439 00:56:56,076 --> 00:56:57,157 Hey. 1440 00:56:57,158 --> 00:56:58,741 - Hank, how you doing? - Hey. Good. 1441 00:56:58,742 --> 00:57:00,407 What a great place to get married 1442 00:57:00,408 --> 00:57:01,575 on the Fourth of July. 1443 00:57:01,576 --> 00:57:02,950 It's all coming together quite nicely, 1444 00:57:02,951 --> 00:57:03,909 don't you think? 1445 00:57:03,910 --> 00:57:05,951 It really is beautiful. 1446 00:57:08,451 --> 00:57:09,783 I was thinking about the Fourth of July, 1447 00:57:09,784 --> 00:57:12,075 and I don't think that we can raise enough money, 1448 00:57:12,076 --> 00:57:14,074 not one sponsor at a time. 1449 00:57:14,075 --> 00:57:16,907 Honey, I'm happy to make a donation. 1450 00:57:16,908 --> 00:57:18,074 Thanks Phil. 1451 00:57:18,075 --> 00:57:19,406 That's great, man. 1452 00:57:19,407 --> 00:57:20,907 Yeah, no, whatever I can do to... 1453 00:57:20,908 --> 00:57:22,740 follow me, everybody, follow me! 1454 00:57:22,741 --> 00:57:25,907 Now, listen, I want the chairs facing the water. 1455 00:57:25,908 --> 00:57:26,908 Facing the water! 1456 00:57:26,909 --> 00:57:27,990 In two sections 1457 00:57:27,991 --> 00:57:29,074 on either side of the aisle! 1458 00:57:29,075 --> 00:57:31,698 Excuse me, I'll go see if I can help out. 1459 00:57:31,699 --> 00:57:32,906 Great. 1460 00:57:32,907 --> 00:57:34,031 Yeah, I still think 1461 00:57:34,032 --> 00:57:35,782 we need a different fund raising approach. 1462 00:57:35,783 --> 00:57:36,948 I don't know, 1463 00:57:36,949 --> 00:57:39,698 maybe one of those kickstarter campaigns? 1464 00:57:39,699 --> 00:57:41,531 Yes! I see those on Facebook all the time. 1465 00:57:41,532 --> 00:57:44,115 Right, they do help you just reach a lot of people fast. 1466 00:57:44,116 --> 00:57:45,155 In two sections 1467 00:57:45,156 --> 00:57:47,198 on either side of the aisle, okay? 1468 00:57:47,199 --> 00:57:48,198 We have to make sure 1469 00:57:48,199 --> 00:57:49,697 that everybody can see the swans 1470 00:57:49,698 --> 00:57:50,739 floating behind us. 1471 00:57:50,740 --> 00:57:54,531 Swans, what a nice touch. 1472 00:57:54,532 --> 00:57:57,447 I'm so glad you agree. 1473 00:57:57,448 --> 00:57:58,739 You know, I never would have thought of that. 1474 00:57:58,740 --> 00:57:59,864 It's up here. 1475 00:58:00,907 --> 00:58:01,782 No. 1476 00:58:01,783 --> 00:58:03,613 No, no, no. 1477 00:58:03,614 --> 00:58:04,739 Not the black arch. 1478 00:58:04,740 --> 00:58:06,822 I wanted the white arch. 1479 00:58:06,823 --> 00:58:09,655 Fellas, look, she doesn't like the arch. 1480 00:58:09,656 --> 00:58:11,822 Amy! 1481 00:58:11,823 --> 00:58:14,988 Amy, can you come here! 1482 00:58:16,073 --> 00:58:17,488 Andy's really great with social media. 1483 00:58:17,489 --> 00:58:18,947 Maybe he could tweet something? 1484 00:58:18,948 --> 00:58:20,154 Right, and maybe 1485 00:58:20,155 --> 00:58:21,488 we could have the radio station do an ad, 1486 00:58:21,489 --> 00:58:22,489 "help us save the Fourth". 1487 00:58:22,490 --> 00:58:23,530 Perfect. 1488 00:58:23,531 --> 00:58:24,430 Can we put the fireworks 1489 00:58:24,630 --> 00:58:25,530 on hold for a second? 1490 00:58:25,531 --> 00:58:26,655 Sure. 1491 00:58:26,656 --> 00:58:28,987 Did you order the black wedding arch 1492 00:58:28,988 --> 00:58:29,988 from the rental company? 1493 00:58:29,989 --> 00:58:31,529 No, I ordered the white one. 1494 00:58:31,530 --> 00:58:33,738 Can you go talk to the guys? 1495 00:58:33,739 --> 00:58:35,154 Sure. Okay. 1496 00:58:35,155 --> 00:58:38,071 Actually, I've already handled it. 1497 00:58:38,072 --> 00:58:40,070 Thank you. 1498 00:58:40,071 --> 00:58:41,487 My pleasure. 1499 00:58:41,488 --> 00:58:42,986 I am having fun. 1500 00:58:42,987 --> 00:58:45,695 Hon', I tell you, I love Lakeview. 1501 00:58:45,696 --> 00:58:47,945 - Lakeside. - Lakeside. 1502 00:58:47,946 --> 00:58:49,071 What I... sorry. 1503 00:58:50,530 --> 00:58:52,862 The bows look great. 1504 00:59:05,861 --> 00:59:07,694 How's the fund raising website coming? 1505 00:59:07,695 --> 00:59:08,574 It's almost finished. 1506 00:59:08,774 --> 00:59:09,653 Here, take a look. 1507 00:59:09,654 --> 00:59:11,986 Very impressive. 1508 00:59:13,028 --> 00:59:14,028 There. 1509 00:59:14,029 --> 00:59:16,236 It's ready to launch. 1510 00:59:16,237 --> 00:59:17,735 Do you really think this will work? 1511 00:59:17,736 --> 00:59:19,902 I do. 1512 00:59:19,903 --> 00:59:21,069 Okay, here we go. 1513 00:59:23,528 --> 00:59:27,860 Come on, Lakeside. 1514 00:59:33,236 --> 00:59:34,236 She looks beautiful. 1515 00:59:34,237 --> 00:59:35,944 I know. 1516 00:59:46,151 --> 00:59:48,859 Yes... 1517 00:59:48,860 --> 00:59:52,734 Go back and check the next batch of ribs. 1518 00:59:52,735 --> 00:59:55,151 I just, I wish you'd have been there. 1519 00:59:55,152 --> 00:59:57,109 Yeah, me too, but I'm glad you're here. 1520 00:59:57,110 --> 00:59:58,190 I'm glad you could make it. 1521 01:00:00,276 --> 01:00:01,858 There's the happy couple. 1522 01:00:01,859 --> 01:00:02,735 It's amazing. 1523 01:00:02,736 --> 01:00:03,858 This is so good. 1524 01:00:03,859 --> 01:00:06,234 Hey, how you doing? 1525 01:00:06,235 --> 01:00:08,982 Sammie, look at you, you look fantastic. 1526 01:00:08,983 --> 01:00:10,775 Oh, why, thank you. 1527 01:00:10,776 --> 01:00:12,108 I think we pulled it off. 1528 01:00:12,109 --> 01:00:14,942 Yeah, and Lew didn't think that we could do pretty. 1529 01:00:14,943 --> 01:00:16,066 We showed him. 1530 01:00:16,067 --> 01:00:17,691 What us that color? 1531 01:00:17,692 --> 01:00:19,066 Is... is that coral? 1532 01:00:19,067 --> 01:00:20,108 Yes! 1533 01:00:20,109 --> 01:00:22,108 It's my favorite color. 1534 01:00:22,109 --> 01:00:23,025 Well, it should be. 1535 01:00:23,026 --> 01:00:24,776 It suits you perfectly. 1536 01:00:26,942 --> 01:00:28,107 It really does look fantastic, doesn't it? 1537 01:00:28,108 --> 01:00:29,108 Yeah. 1538 01:00:29,109 --> 01:00:31,691 It's such a special place. 1539 01:00:33,775 --> 01:00:35,606 It's all incredible. 1540 01:00:35,607 --> 01:00:37,357 Thank you, both. 1541 01:00:37,358 --> 01:00:39,273 There's my girl. 1542 01:00:39,274 --> 01:00:40,607 Dad! 1543 01:00:40,608 --> 01:00:42,649 You look wonderful, honey. 1544 01:00:43,650 --> 01:00:44,608 Hank. 1545 01:00:44,609 --> 01:00:46,066 Ben. 1546 01:00:49,274 --> 01:00:51,357 This is fun, right? 1547 01:00:51,358 --> 01:00:52,033 Yeah. 1548 01:00:52,233 --> 01:00:53,190 Why don't I grab us a drink? 1549 01:00:53,191 --> 01:00:54,648 I'm good. You go get something. 1550 01:00:54,649 --> 01:00:56,148 I'll be right here. Thank you. 1551 01:00:56,149 --> 01:00:57,107 See you in a bit. 1552 01:00:57,108 --> 01:00:58,982 Bye. 1553 01:01:00,731 --> 01:01:03,147 Lew! 1554 01:01:03,148 --> 01:01:04,048 Looks great, huh? 1555 01:01:04,248 --> 01:01:05,098 It looks amazing. 1556 01:01:05,298 --> 01:01:06,148 Fourth of July! 1557 01:01:06,149 --> 01:01:07,731 Yes. 1558 01:01:12,773 --> 01:01:14,314 You okay with all this? 1559 01:01:14,315 --> 01:01:17,022 Yeah. It... it's great. 1560 01:01:17,023 --> 01:01:19,022 I mean, your guy marrying someone else. 1561 01:01:19,897 --> 01:01:22,105 He's... he's not my guy. 1562 01:01:22,106 --> 01:01:24,730 I'm with Phil now. 1563 01:01:24,731 --> 01:01:26,687 Right over there. 1564 01:01:26,688 --> 01:01:28,065 Right, right. 1565 01:01:29,064 --> 01:01:30,314 Come on. 1566 01:01:46,480 --> 01:01:48,646 How are the kids? 1567 01:01:48,647 --> 01:01:50,687 My daughter, Carol, is 12 now. 1568 01:01:50,688 --> 01:01:51,729 You're kidding. 1569 01:01:51,730 --> 01:01:53,020 Where did the time go? 1570 01:01:53,021 --> 01:01:54,187 Whoosh! 1571 01:01:54,188 --> 01:01:55,812 Oh, my gosh. 1572 01:01:55,813 --> 01:01:56,813 Hey, Lew. 1573 01:01:56,814 --> 01:01:57,895 Everything looks great. 1574 01:01:57,896 --> 01:01:58,978 She's the visionary. 1575 01:01:58,979 --> 01:01:59,896 That, she is. 1576 01:01:59,897 --> 01:02:01,522 Thank you. 1577 01:02:02,896 --> 01:02:04,895 Hey, you want to dance? 1578 01:02:04,896 --> 01:02:06,645 I don't know. 1579 01:02:06,646 --> 01:02:08,938 Come on, for old time's sake? 1580 01:02:09,813 --> 01:02:11,812 A man asks you to dance, you dance. 1581 01:02:22,145 --> 01:02:23,103 May I have this dance? 1582 01:02:23,104 --> 01:02:24,104 Indeed. 1583 01:02:32,520 --> 01:02:34,143 Hey, how are the contributions 1584 01:02:34,144 --> 01:02:35,852 for the kickstarter site? 1585 01:02:35,853 --> 01:02:37,102 They're pretty good. 1586 01:02:37,103 --> 01:02:39,685 Not enough to save the day. 1587 01:02:39,686 --> 01:02:40,726 Right. 1588 01:02:40,727 --> 01:02:42,893 Well, let's not give up hope yet. 1589 01:02:42,894 --> 01:02:45,852 Okay. 1590 01:02:48,893 --> 01:02:49,852 This is fun. 1591 01:02:49,853 --> 01:02:51,185 Yeah! 1592 01:02:57,103 --> 01:02:58,975 Look at them. 1593 01:02:58,976 --> 01:03:01,643 Awfully chummy. 1594 01:03:01,644 --> 01:03:03,893 Enough, you two. Give it a rest. 1595 01:03:08,851 --> 01:03:10,643 What? 1596 01:03:12,060 --> 01:03:13,018 It's funny, 1597 01:03:13,019 --> 01:03:14,891 there was a time where I thought 1598 01:03:14,892 --> 01:03:17,725 it would be you and me getting married. 1599 01:03:17,726 --> 01:03:18,766 Really? 1600 01:03:18,767 --> 01:03:21,058 Yeah, I was going to propose. 1601 01:03:21,059 --> 01:03:23,559 I had a ring and everything. 1602 01:03:28,017 --> 01:03:29,183 When was that? 1603 01:03:29,184 --> 01:03:30,308 Years ago, 1604 01:03:30,309 --> 01:03:33,058 Fourth of July. 1605 01:03:36,642 --> 01:03:39,932 We went down to the docks, 1606 01:03:39,933 --> 01:03:43,933 and you told me you were leaving for Chicago. 1607 01:03:45,642 --> 01:03:47,599 And I didn't... 1608 01:03:56,600 --> 01:03:59,139 Can I steal my fiance for a dance? 1609 01:03:59,140 --> 01:04:02,264 Yeah. 1610 01:04:02,265 --> 01:04:04,932 - Hey. - Hey. 1611 01:04:04,933 --> 01:04:07,933 I thought I'd come out and show you a few moves. 1612 01:04:13,807 --> 01:04:15,099 I don't mind... 1613 01:04:22,099 --> 01:04:23,181 I-I'm sorry... 1614 01:04:23,182 --> 01:04:24,622 I just have to go check on something. 1615 01:04:34,306 --> 01:04:35,106 Yeah.. 1616 01:04:35,306 --> 01:04:36,305 What's wrong? 1617 01:04:36,306 --> 01:04:37,388 Nothing. I'm happy. 1618 01:04:37,389 --> 01:04:38,389 Yeah? 1619 01:04:46,971 --> 01:04:48,638 Found you. 1620 01:04:48,639 --> 01:04:50,678 Hey. 1621 01:04:50,679 --> 01:04:52,304 You okay? 1622 01:04:52,305 --> 01:04:54,054 Yeah... 1623 01:04:54,055 --> 01:04:56,304 I'm just thinking. 1624 01:04:56,305 --> 01:04:58,805 You should probably go back inside. 1625 01:05:02,930 --> 01:05:04,054 Hi, everybody. 1626 01:05:04,055 --> 01:05:06,178 If I could have your attention. 1627 01:05:06,179 --> 01:05:09,428 Come on into the main area here and bring your glasses. 1628 01:05:09,429 --> 01:05:13,178 It's time to toast the almost married couple. 1629 01:05:13,179 --> 01:05:15,220 Yes. 1630 01:05:15,221 --> 01:05:18,804 Sammie and Hank, come on up. 1631 01:05:18,805 --> 01:05:20,386 There she is. 1632 01:05:23,012 --> 01:05:24,219 Sammie... 1633 01:05:25,346 --> 01:05:27,719 All right, and Hank. 1634 01:05:27,720 --> 01:05:31,719 All right, Hank, we know you're here. 1635 01:05:31,720 --> 01:05:32,762 Hank? 1636 01:05:35,136 --> 01:05:37,012 Hank? 1637 01:05:45,178 --> 01:05:47,344 Come on, what's wrong? 1638 01:05:47,345 --> 01:05:50,843 You can tell me. 1639 01:05:52,136 --> 01:05:53,384 You were going to ask me to marry you 1640 01:05:53,385 --> 01:05:55,886 and I ruined everything. 1641 01:05:58,052 --> 01:06:01,427 I just... thought you wanted something else. 1642 01:06:08,802 --> 01:06:09,967 I went after the wrong dream. 1643 01:06:09,968 --> 01:06:13,008 I just didn't realize it, and... 1644 01:06:13,009 --> 01:06:18,384 And I lost the person that I cared about the most. 1645 01:06:20,051 --> 01:06:21,884 And now I... 1646 01:06:21,885 --> 01:06:23,176 And now what? 1647 01:06:25,343 --> 01:06:26,343 What? 1648 01:06:29,384 --> 01:06:33,093 And I'm pretty sure I'm in love with you, Hank. 1649 01:06:34,759 --> 01:06:36,050 You are? 1650 01:06:36,051 --> 01:06:38,050 Yeah. 1651 01:06:39,510 --> 01:06:40,926 I don't believe this. 1652 01:06:44,051 --> 01:06:47,341 Sammie, just... 1653 01:06:47,342 --> 01:06:50,007 No, I didn't see it before, but now I get it. 1654 01:06:50,008 --> 01:06:52,924 The only reason you're here is to steal Hank away from me. 1655 01:06:52,925 --> 01:06:53,925 Sammie, come on. 1656 01:06:53,926 --> 01:06:55,508 I would never do that to you. 1657 01:06:55,509 --> 01:06:56,924 You don't expect me to believe that, do you? 1658 01:06:56,925 --> 01:06:58,645 But it's true. I would never do that to you. 1659 01:06:59,382 --> 01:07:00,964 Hank? 1660 01:07:00,965 --> 01:07:02,257 Will you help me out here, Hank? 1661 01:07:02,258 --> 01:07:04,423 Because I really feel like I'm losing my mind. 1662 01:07:04,424 --> 01:07:06,340 Was all of this just smoke and mirrors? 1663 01:07:06,341 --> 01:07:08,256 No, of course... of course not. 1664 01:07:08,257 --> 01:07:09,465 Everything? Us? The plans we made? 1665 01:07:09,466 --> 01:07:11,090 We have to calm down 1666 01:07:11,091 --> 01:07:12,380 and discuss this... 1667 01:07:12,381 --> 01:07:13,341 what's the point? 1668 01:07:13,541 --> 01:07:14,341 Sammie... 1669 01:07:17,382 --> 01:07:19,339 So, we'll... 1670 01:07:19,340 --> 01:07:22,006 Sammie, what... 1671 01:07:22,007 --> 01:07:23,297 What are you doing? 1672 01:07:23,298 --> 01:07:25,048 Stop. 1673 01:07:25,049 --> 01:07:28,924 Sorry to spoil the party, but... 1674 01:07:30,131 --> 01:07:31,257 The wedding is off. 1675 01:07:32,465 --> 01:07:34,379 And if you want to know why, 1676 01:07:34,380 --> 01:07:36,256 you can ask Amy Peterson. 1677 01:07:40,464 --> 01:07:41,797 Oh, man. 1678 01:07:41,798 --> 01:07:43,339 Hey, buddy. Hey... 1679 01:07:43,340 --> 01:07:44,380 Hey... 1680 01:07:50,380 --> 01:07:53,088 Sammie, please wait. Please? It's not what you think. 1681 01:07:53,089 --> 01:07:54,921 It's exactly what I think! 1682 01:07:54,922 --> 01:07:56,171 It's so obvious now! 1683 01:07:56,172 --> 01:07:57,379 I must've been blind 1684 01:07:57,380 --> 01:07:58,921 not to see how much you wanted Hank back. 1685 01:07:58,922 --> 01:08:01,088 No, that's not it at all, Sammie, I... 1686 01:08:01,089 --> 01:08:02,171 just leave me alone, okay? 1687 01:08:02,172 --> 01:08:03,089 Sammie, please... 1688 01:08:03,090 --> 01:08:04,588 Please, it's not what you think! 1689 01:08:04,589 --> 01:08:06,255 Sammie, please. 1690 01:08:07,213 --> 01:08:08,338 Please, just... 1691 01:08:08,339 --> 01:08:10,379 Wait. Wait! 1692 01:08:10,380 --> 01:08:11,420 Where's she going? 1693 01:08:11,421 --> 01:08:12,462 I don't know, 1694 01:08:12,463 --> 01:08:13,629 and I feel like it's all my fault. 1695 01:08:13,630 --> 01:08:15,337 Okay, tonight was crazy. 1696 01:08:15,338 --> 01:08:16,921 We need to put whatever that was on hold, 1697 01:08:16,922 --> 01:08:17,821 at least for now, okay? 1698 01:08:18,021 --> 01:08:18,921 I know. You're right. 1699 01:08:18,922 --> 01:08:19,922 We need to find her. 1700 01:08:19,923 --> 01:08:21,087 Okay. 1701 01:08:21,088 --> 01:08:22,461 Amy, what's going on? 1702 01:08:22,462 --> 01:08:24,253 I'm so sorry. 1703 01:08:24,254 --> 01:08:25,378 I owe you an explanation, 1704 01:08:25,670 --> 01:08:27,064 but I can't do it now... I've got to go find Sammie. 1705 01:08:27,088 --> 01:08:29,253 I will explain to you back at the house, I promise. 1706 01:08:31,962 --> 01:08:33,003 Come on, go, go. 1707 01:08:56,169 --> 01:08:57,169 There she is. 1708 01:09:04,461 --> 01:09:06,418 You just go. 1709 01:09:06,419 --> 01:09:08,502 She made it really clear she doesn't want to speak to me. 1710 01:09:08,503 --> 01:09:10,668 I'll talk to her. 1711 01:10:39,623 --> 01:10:41,705 Hey, Sylvia. 1712 01:10:41,706 --> 01:10:42,623 What's going on? 1713 01:10:42,624 --> 01:10:43,706 We're doing a piece 1714 01:10:43,707 --> 01:10:45,538 on the Fourth of July cancellation. 1715 01:10:45,539 --> 01:10:46,747 Do you... 1716 01:10:46,748 --> 01:10:48,705 Do you think you could interview me? 1717 01:10:48,706 --> 01:10:51,580 I'm trying to raise funds to save the fireworks show. 1718 01:10:51,581 --> 01:10:52,747 Sure. 1719 01:10:52,748 --> 01:10:54,746 Yeah, we can get your family's perspective. 1720 01:10:54,747 --> 01:10:55,789 Yeah, I'll just, 1721 01:10:55,790 --> 01:10:56,790 I'll set it up and bring you in. 1722 01:10:56,791 --> 01:10:58,246 That would be great. 1723 01:10:58,247 --> 01:10:59,330 Thank you. 1724 01:10:59,331 --> 01:11:00,414 Yeah. No problem. 1725 01:11:04,247 --> 01:11:05,579 Good evening. This is Sylvia Sherwin, 1726 01:11:05,580 --> 01:11:08,246 coming to you live from downtown Lakeside, 1727 01:11:08,247 --> 01:11:10,205 where the aftermath of the water main explosion 1728 01:11:10,206 --> 01:11:11,497 is everywhere. 1729 01:11:11,830 --> 01:11:15,245 Holiday cheer has fizzled on the eve of independence day. 1730 01:11:15,246 --> 01:11:16,579 This is Amy Peterson, 1731 01:11:16,580 --> 01:11:18,746 whose parents, Gloria and Charlie Peterson, 1732 01:11:18,747 --> 01:11:19,953 of Peterson pyrotechnics, 1733 01:11:19,954 --> 01:11:22,579 put on the fireworks show every year. 1734 01:11:22,580 --> 01:11:23,621 Now, tell us, Amy, 1735 01:11:23,913 --> 01:11:25,704 how are they dealing with the cancellation? 1736 01:11:25,705 --> 01:11:26,662 Well, they're disappointed, 1737 01:11:26,663 --> 01:11:28,161 just like the rest of Lakeside. 1738 01:11:28,162 --> 01:11:29,661 It's not the Fourth of July without fireworks. 1739 01:11:29,662 --> 01:11:30,787 No, it isn't, 1740 01:11:30,788 --> 01:11:32,787 which is why we started a website campaign 1741 01:11:32,788 --> 01:11:33,788 to raise money. 1742 01:11:33,789 --> 01:11:35,662 We are doing everything in our power 1743 01:11:35,663 --> 01:11:37,828 to save the Fourth of July. 1744 01:11:37,829 --> 01:11:39,286 You don't have much time left, do you? 1745 01:11:39,287 --> 01:11:41,119 No, but with the help 1746 01:11:41,120 --> 01:11:42,411 of the good people of Lakeside, 1747 01:11:42,412 --> 01:11:44,119 it is definitely possible. 1748 01:11:44,120 --> 01:11:47,244 Please donate whatever you can, tonight. 1749 01:11:47,245 --> 01:11:50,870 Amy Peterson, looking for a Fourth of July miracle. 1750 01:11:50,871 --> 01:11:52,744 This is Sylvia Sherwin, reaction news. 1751 01:11:52,745 --> 01:11:54,453 Back to you in the studio. 1752 01:11:54,454 --> 01:11:55,619 Thank you, Sylvia... 1753 01:11:55,620 --> 01:11:57,202 She did good. 1754 01:11:57,203 --> 01:11:58,620 That was great. 1755 01:11:58,912 --> 01:12:01,392 ...you can make a contribution by going to the website below... 1756 01:12:15,203 --> 01:12:16,826 Hey. 1757 01:12:16,827 --> 01:12:17,827 Hi... 1758 01:12:19,160 --> 01:12:20,701 Everyone. 1759 01:12:20,702 --> 01:12:22,786 We should give them some space. 1760 01:12:30,826 --> 01:12:33,159 Phil, I'm so sorry. 1761 01:12:33,160 --> 01:12:35,493 What happened tonight? 1762 01:12:35,494 --> 01:12:37,450 Everything just spun out of control so fast, 1763 01:12:37,451 --> 01:12:39,659 and I didn't expect anything to happen. 1764 01:12:40,701 --> 01:12:41,909 I... 1765 01:12:41,910 --> 01:12:43,700 I thought Hank and I were just friends, 1766 01:12:43,701 --> 01:12:46,242 but then all my feelings for him came back 1767 01:12:46,243 --> 01:12:47,950 and I feel just terrible, 1768 01:12:47,951 --> 01:12:49,533 because you're... 1769 01:12:49,534 --> 01:12:50,700 You're such a good guy, 1770 01:12:50,701 --> 01:12:53,700 and you've been so sweet to me. 1771 01:12:53,701 --> 01:12:54,784 You don't deserve this. 1772 01:12:54,785 --> 01:12:56,241 You really don't, and... 1773 01:12:56,242 --> 01:12:57,909 Amy. Amy... 1774 01:12:57,910 --> 01:12:59,866 We've had... 1775 01:12:59,867 --> 01:13:03,700 A lot of really good times together, but... 1776 01:13:06,533 --> 01:13:10,407 I've never really thought you were "the one", 1777 01:13:10,408 --> 01:13:13,742 and I know that you've never thought of me that way. 1778 01:13:16,450 --> 01:13:18,865 Listen, it's okay. Right? 1779 01:13:18,866 --> 01:13:20,282 We're different. 1780 01:13:20,283 --> 01:13:23,365 Sooner or later, 1781 01:13:23,366 --> 01:13:25,574 we were bound to go our separate ways. 1782 01:13:27,616 --> 01:13:30,406 So, we're... breaking up? 1783 01:13:30,407 --> 01:13:33,906 This is your home, 1784 01:13:33,907 --> 01:13:35,656 not Chicago. 1785 01:13:35,657 --> 01:13:37,822 This is where you belong, this is where you're happiest. 1786 01:13:37,823 --> 01:13:39,239 You think so? 1787 01:13:39,240 --> 01:13:40,822 I know so. 1788 01:13:40,823 --> 01:13:42,282 Yeah. 1789 01:13:43,240 --> 01:13:46,490 Look, I'm going to check into a hotel tonight, 1790 01:13:46,491 --> 01:13:49,990 so, do me a favor and thank your folks for me. 1791 01:13:54,948 --> 01:13:58,573 Thank you, Phil, so much, for understanding. 1792 01:14:12,530 --> 01:14:13,654 Thanks, Scott. 1793 01:14:13,655 --> 01:14:15,654 Really appreciate it. 1794 01:14:15,655 --> 01:14:16,696 Hamilton came through. 1795 01:14:16,697 --> 01:14:17,904 Delivery in a few hours. 1796 01:14:17,905 --> 01:14:18,905 Wald and Orion came through, too. 1797 01:14:18,906 --> 01:14:20,030 Just waiting to hear back from Corey 1798 01:14:20,031 --> 01:14:21,446 from northwest display. 1799 01:14:21,447 --> 01:14:22,780 Well, not to be a killjoy here, 1800 01:14:22,781 --> 01:14:23,987 but isn't it a big gamble, 1801 01:14:23,988 --> 01:14:25,279 ordering fireworks 1802 01:14:25,280 --> 01:14:26,821 we haven't raised enough money to pay for? 1803 01:14:26,822 --> 01:14:28,737 Well, we've got to replace the order that we canceled. 1804 01:14:28,738 --> 01:14:30,780 Keep the faith, mom. 1805 01:14:30,781 --> 01:14:32,570 Well, I guess I'll make a fresh pot of coffee. 1806 01:14:32,571 --> 01:14:33,430 Come. 1807 01:14:33,630 --> 01:14:34,489 I will. 1808 01:14:34,490 --> 01:14:35,780 I'll get you some. 1809 01:14:41,821 --> 01:14:43,944 I really managed to make a mess of everything. 1810 01:14:43,945 --> 01:14:47,694 I lost my best friend and destroyed her wedding, 1811 01:14:47,695 --> 01:14:49,320 in the same night, 1812 01:14:49,321 --> 01:14:50,778 and in record time. 1813 01:14:50,779 --> 01:14:53,903 I'm so sorry, sweetie, 1814 01:14:53,904 --> 01:14:57,486 but I am sure it will all work itself out. 1815 01:14:57,487 --> 01:14:58,527 And then Phil and I broke up. 1816 01:14:58,528 --> 01:15:01,986 I mean, mom, I am really on a roll. 1817 01:15:01,987 --> 01:15:02,986 Now, what about Hank? 1818 01:15:02,987 --> 01:15:04,071 What is going on with him? 1819 01:15:07,071 --> 01:15:08,986 I'm not sure. 1820 01:15:12,528 --> 01:15:13,569 Amy? 1821 01:15:16,527 --> 01:15:17,651 Amy! 1822 01:15:17,652 --> 01:15:19,486 What is it? 1823 01:15:19,487 --> 01:15:20,584 You did it! 1824 01:15:20,784 --> 01:15:22,859 You did it! Look! 1825 01:15:23,611 --> 01:15:24,778 Look! 1826 01:15:25,819 --> 01:15:26,819 We all did it. 1827 01:15:26,820 --> 01:15:28,026 What? What did we do? 1828 01:15:28,027 --> 01:15:30,903 We raised enough money for the fireworks. 1829 01:15:32,027 --> 01:15:33,526 It's too much wonderful, 1830 01:15:33,527 --> 01:15:35,068 I have to sit down! 1831 01:15:35,069 --> 01:15:36,358 Crisis averted 1832 01:15:36,359 --> 01:15:39,442 and I got a great ending for my article. 1833 01:15:39,443 --> 01:15:43,485 Just not sure I can say the same for my life, though. 1834 01:16:06,859 --> 01:16:08,817 Can I come in? 1835 01:16:10,026 --> 01:16:12,858 You're going to anyway. 1836 01:16:15,068 --> 01:16:17,524 A cupcake. 1837 01:16:17,525 --> 01:16:19,608 Our tradition. 1838 01:16:19,609 --> 01:16:21,358 You think cupcakes can make everything better? 1839 01:16:21,359 --> 01:16:22,857 No. 1840 01:16:22,858 --> 01:16:25,525 But I think they can help. 1841 01:16:31,857 --> 01:16:34,732 Sammie, I... 1842 01:16:34,733 --> 01:16:36,357 I just want you to know 1843 01:16:36,358 --> 01:16:40,066 that I honestly thought Hank was just a part of my past. 1844 01:16:40,067 --> 01:16:41,690 And then I... 1845 01:16:41,691 --> 01:16:45,482 I came back home, and... 1846 01:16:45,483 --> 01:16:48,607 All these old feelings started... 1847 01:16:49,482 --> 01:16:50,356 They just started resurfacing, 1848 01:16:50,357 --> 01:16:51,731 feelings that I promise you, 1849 01:16:51,732 --> 01:16:55,065 I had no intention at all of sharing with him, but... 1850 01:16:55,066 --> 01:16:56,939 then you told him anyway. 1851 01:16:56,940 --> 01:16:59,065 I remember. 1852 01:16:59,066 --> 01:17:00,398 I was there. 1853 01:17:02,024 --> 01:17:04,565 Sammie, I'm so sorry. 1854 01:17:06,607 --> 01:17:07,646 Just so you know, 1855 01:17:07,647 --> 01:17:09,898 I'm not ready to forgive you yet. 1856 01:17:09,899 --> 01:17:11,398 I understand. 1857 01:17:13,148 --> 01:17:15,397 Phil and I broke up. 1858 01:17:18,065 --> 01:17:21,980 Hank and I had a talk last night. 1859 01:17:21,981 --> 01:17:24,563 We've decided not to go through with the wedding. 1860 01:17:24,564 --> 01:17:27,063 But it just... 1861 01:17:27,064 --> 01:17:29,146 It just hit me, 1862 01:17:29,147 --> 01:17:31,897 you know, that I've been lying to myself, 1863 01:17:31,898 --> 01:17:35,189 pretending I could create this great life with him. 1864 01:17:37,147 --> 01:17:39,564 It was just a big fantasy. 1865 01:17:44,147 --> 01:17:46,771 My mom would've set me straight. 1866 01:17:46,772 --> 01:17:50,104 You know, she would have said, 1867 01:17:50,105 --> 01:17:52,979 I was in love with the wedding more than anything else. 1868 01:17:57,605 --> 01:18:00,687 That's not the right reason to get married. 1869 01:18:07,437 --> 01:18:08,437 I never meant to hurt you. 1870 01:18:08,438 --> 01:18:10,020 You know that, right? 1871 01:18:10,021 --> 01:18:12,103 I know, I do know. 1872 01:18:16,104 --> 01:18:18,144 This is a big moment for us. 1873 01:18:18,145 --> 01:18:20,686 You know, we've been through a lot together, 1874 01:18:20,687 --> 01:18:24,479 and we said we'd be best friends forever. 1875 01:18:27,312 --> 01:18:31,020 So, I have to ask you a really important question. 1876 01:18:32,478 --> 01:18:37,643 How long do you plan on being mad at me? 1877 01:18:45,477 --> 01:18:48,143 I might make you suffer a little longer. 1878 01:18:52,768 --> 01:18:56,101 Fair enough. 1879 01:18:57,019 --> 01:18:58,892 Well, in the meantime, 1880 01:18:58,893 --> 01:19:03,059 maybe you would want to help me 1881 01:19:03,060 --> 01:19:04,684 with the Fourth of July picnic? 1882 01:19:04,685 --> 01:19:07,516 Because I could really use your expertise. 1883 01:19:07,517 --> 01:19:09,767 I am not in the mood for a picnic. 1884 01:19:09,768 --> 01:19:11,517 Okay. 1885 01:19:11,518 --> 01:19:12,684 All right, well... 1886 01:19:14,018 --> 01:19:15,559 Just think about it. 1887 01:19:20,267 --> 01:19:23,933 I might have an opening in my schedule. 1888 01:19:29,516 --> 01:19:30,849 I know. 1889 01:19:30,850 --> 01:19:31,932 See? 1890 01:19:31,933 --> 01:19:33,683 It's so good. 1891 01:19:54,266 --> 01:19:56,640 Hi. 1892 01:19:56,641 --> 01:19:57,891 Hey. 1893 01:19:59,891 --> 01:20:01,807 Walk with me? 1894 01:20:05,016 --> 01:20:06,015 This is weird. 1895 01:20:06,016 --> 01:20:07,890 Is this weird? 1896 01:20:07,891 --> 01:20:09,306 A little. 1897 01:20:09,307 --> 01:20:11,057 Yeah. 1898 01:20:11,058 --> 01:20:13,805 Hey, congratulations. 1899 01:20:13,806 --> 01:20:14,848 For what? 1900 01:20:14,849 --> 01:20:16,847 You saved the Fourth of July. 1901 01:20:16,848 --> 01:20:18,889 With your help. 1902 01:20:18,890 --> 01:20:19,972 I didn't do much. 1903 01:20:19,973 --> 01:20:21,221 Yeah, you did. 1904 01:20:21,222 --> 01:20:22,847 Everyone else thought I was nuts 1905 01:20:22,848 --> 01:20:23,930 and you backed me. 1906 01:20:23,931 --> 01:20:27,971 We... we made a great team. 1907 01:20:27,972 --> 01:20:30,929 "Made?" 1908 01:20:30,930 --> 01:20:31,971 As in past tense? 1909 01:20:31,972 --> 01:20:33,764 Well, yeah, I have disrupted your life 1910 01:20:33,765 --> 01:20:35,971 in a pretty major way, twice now, 1911 01:20:35,972 --> 01:20:38,138 so I wouldn't blame you 1912 01:20:38,139 --> 01:20:40,137 for wanting to keep me in the past tense. 1913 01:20:40,138 --> 01:20:41,596 Look, when you left for Chicago, 1914 01:20:41,597 --> 01:20:45,096 I had to find some way of moving forward without you. 1915 01:20:45,097 --> 01:20:47,803 I know. 1916 01:20:47,804 --> 01:20:49,846 And I was doing okay... 1917 01:20:49,847 --> 01:20:53,722 Until you came back. 1918 01:20:55,680 --> 01:20:58,262 And after spending all this time with you, 1919 01:20:58,263 --> 01:21:02,805 Amy, I've realized how much I love you. 1920 01:21:05,262 --> 01:21:06,262 You do? 1921 01:21:06,263 --> 01:21:07,304 Yes. 1922 01:21:07,305 --> 01:21:10,137 Yes, I do, and... 1923 01:21:10,138 --> 01:21:11,055 I know Chicago is far away, but... 1924 01:21:11,056 --> 01:21:13,219 there's no more Chicago. 1925 01:21:13,220 --> 01:21:15,678 What? 1926 01:21:15,679 --> 01:21:18,178 Phil and I broke up, 1927 01:21:18,179 --> 01:21:21,721 and, I decided that I'm not going back. 1928 01:21:23,137 --> 01:21:25,219 Because I wasn't happy. 1929 01:21:25,220 --> 01:21:28,886 And my home is in Lakeside, 1930 01:21:28,887 --> 01:21:32,635 with the people that I love. 1931 01:21:32,636 --> 01:21:33,845 With you. 1932 01:22:05,177 --> 01:22:06,301 Sammie... 1933 01:22:06,302 --> 01:22:08,051 Everything looks amazing. 1934 01:22:08,052 --> 01:22:09,052 I know, right? 1935 01:22:09,252 --> 01:22:10,052 Yeah. 1936 01:22:14,010 --> 01:22:17,092 You have a real knack for party planning. 1937 01:22:17,093 --> 01:22:18,884 You could do this full-time. 1938 01:22:18,885 --> 01:22:20,175 I mean, if you ever decided 1939 01:22:20,176 --> 01:22:22,216 you didn't want to do interior decorating anymore. 1940 01:22:22,217 --> 01:22:24,302 That is such a wonderful idea. 1941 01:22:40,259 --> 01:22:43,133 Okay, so... 1942 01:22:43,134 --> 01:22:45,049 I sent in my article to "the post", 1943 01:22:45,050 --> 01:22:47,134 and they put it on the front page. 1944 01:22:48,924 --> 01:22:52,340 I really like that picture. 1945 01:22:52,341 --> 01:22:54,299 I can't wait to read it. 1946 01:22:54,300 --> 01:22:56,049 I also sent in my resignation. 1947 01:22:56,050 --> 01:22:57,716 You did? 1948 01:22:57,717 --> 01:22:59,257 I just want to be doing something that I really love. 1949 01:22:59,258 --> 01:23:01,257 So, I thought that maybe I would apply 1950 01:23:01,258 --> 01:23:05,216 for the much-needed marketing position at the company. 1951 01:23:06,257 --> 01:23:07,382 You're hired! 1952 01:23:11,965 --> 01:23:13,339 Aw, let's get everything done. 1953 01:23:13,340 --> 01:23:15,173 Let's light up the skies for Lakeside. Come on, dad. 1954 01:23:15,174 --> 01:23:16,174 I love it. 1955 01:23:38,006 --> 01:23:39,172 Well, that should do it. 1956 01:23:39,173 --> 01:23:41,213 We're ready to begin. 1957 01:23:41,214 --> 01:23:44,296 Amy, will you do the honors? 1958 01:23:44,297 --> 01:23:46,256 With pleasure. 1959 01:23:47,505 --> 01:23:49,255 Safety first. 1960 01:23:50,422 --> 01:23:52,255 Okay. 1961 01:24:36,545 --> 01:24:37,836 Hello, Sammie. 1962 01:24:37,837 --> 01:24:39,502 Phil, hi! 1963 01:24:39,503 --> 01:24:41,836 I thought you'd left. 1964 01:24:41,837 --> 01:24:43,419 I just, I kind of wanted to stick around 1965 01:24:43,420 --> 01:24:45,335 and watch these amazing fireworks. 1966 01:24:45,336 --> 01:24:47,169 Nice hat. 1967 01:24:47,170 --> 01:24:49,419 You too. 1968 01:24:49,420 --> 01:24:51,376 You look great in red, white and blue, by the way. 1969 01:24:51,377 --> 01:24:53,002 Don't you just love the Fourth of July? 1970 01:24:53,003 --> 01:24:54,003 Yes, I do. 1971 01:24:54,004 --> 01:24:56,587 It is now my new favorite holiday. 1972 01:24:58,169 --> 01:24:59,169 Join me? 1973 01:24:59,170 --> 01:25:00,836 I'd love to. 1974 01:25:06,169 --> 01:25:08,419 Ooh... 1975 01:25:30,044 --> 01:25:32,459 It's so good. 1976 01:25:34,876 --> 01:25:37,208 You know, if you ever did want to pop the question, 1977 01:25:37,209 --> 01:25:39,208 I hear the Fourth of July's a really great day to do it. 1978 01:25:39,209 --> 01:25:43,043 - You think? - Yeah. 1979 01:25:48,876 --> 01:25:52,499 Amy Peterson, I love you. 1980 01:25:52,500 --> 01:25:54,374 I never want to lose you again. 1981 01:25:54,375 --> 01:25:57,333 I want to spend the rest of my life with you. 1982 01:25:57,334 --> 01:25:59,584 Will you marry me? 1983 01:26:00,624 --> 01:26:03,750 Let me think about it. Yes! 1984 01:26:11,751 --> 01:26:17,750 Rip-Fixes-Sync by VaVooM 1984 01:26:18,305 --> 01:27:18,478 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 128320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.