Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,341 --> 00:01:48,400
Your proposal
2
00:01:48,465 --> 00:01:50,246
will start from here
3
00:01:50,508 --> 00:01:52,668
Miss Nie will come up here from the stairs
4
00:01:52,813 --> 00:01:54,866
This is the place you're gonna propose
5
00:04:33,729 --> 00:04:34,968
After the proposal
6
00:04:34,968 --> 00:04:36,982
we have a very romantic dinner arranged
7
00:04:37,118 --> 00:04:39,423
for you two to have a perfect engagement night
8
00:04:39,491 --> 00:04:40,876
So what do you think of this plan?
9
00:04:41,641 --> 00:04:42,280
Just do it in your way
10
00:04:42,590 --> 00:04:43,142
OK
11
00:05:01,552 --> 00:05:03,217
Are really taking me to the Fantasy Town?
12
00:05:04,864 --> 00:05:05,358
Do you like that?
13
00:05:06,714 --> 00:05:08,127
I'm planning to visit it
14
00:05:09,503 --> 00:05:09,938
But
15
00:05:10,645 --> 00:05:12,088
how could you want to go there too?
16
00:05:12,776 --> 00:05:14,926
I've heard that it is a great place for date
17
00:05:17,424 --> 00:05:17,783
But you are going to
18
00:05:17,783 --> 00:05:19,933
meet Mr. Fu of Yuanyang Corp this afternoon
19
00:05:20,010 --> 00:05:20,862
and the bank...
20
00:05:20,862 --> 00:05:22,034
I've told Director Huang
21
00:05:22,150 --> 00:05:22,693
to rearrange all your work
22
00:05:23,632 --> 00:05:25,598
So the only thing for you to do it to get dressed
23
00:05:25,879 --> 00:05:26,489
and come with me
24
00:05:27,380 --> 00:05:28,726
Yes, Mr. Yan
25
00:05:31,564 --> 00:05:33,462
We will be there in an hour
26
00:05:36,541 --> 00:05:37,655
Let's take the bus
27
00:05:38,914 --> 00:05:40,338
It's not convenient
28
00:05:41,287 --> 00:05:42,439
How come?
29
00:05:42,449 --> 00:05:43,669
We are not in a hurry
30
00:05:44,609 --> 00:05:46,294
You liked taking bus
31
00:05:46,332 --> 00:05:47,649
back in college
32
00:05:48,211 --> 00:05:49,073
Don't you remember?
33
00:05:51,930 --> 00:05:53,073
How long it'll take by bus?
34
00:05:54,671 --> 00:05:55,920
One transfer will be needed
35
00:05:56,210 --> 00:05:57,305
About one hour and a half
36
00:05:59,174 --> 00:05:59,600
OK
37
00:05:59,823 --> 00:06:00,249
You're the boss
38
00:06:08,161 --> 00:06:10,505
We'll be there in one hour and a half
39
00:06:32,633 --> 00:06:33,447
Sorry
40
00:06:33,505 --> 00:06:35,519
I didn't expect the bus would take so long to be here
41
00:06:36,575 --> 00:06:37,272
To be with you
42
00:06:37,737 --> 00:06:38,612
I can always experience
43
00:06:38,618 --> 00:06:39,461
something unforgettable
44
00:06:44,419 --> 00:06:45,078
What's so funny?
45
00:06:47,102 --> 00:06:47,712
I just remember
46
00:06:47,722 --> 00:06:49,320
the last time
47
00:06:49,436 --> 00:06:51,043
when we were here waiting for the bus
48
00:06:52,244 --> 00:06:55,072
Last time you just ran into my arms
49
00:06:59,982 --> 00:07:00,302
All right
50
00:07:00,825 --> 00:07:01,725
Let me make a call
51
00:07:14,480 --> 00:07:15,070
Hello
52
00:07:15,080 --> 00:07:15,671
I'm calling to check on
53
00:07:15,709 --> 00:07:17,680
the bus No. 23 which we've waited
54
00:07:17,918 --> 00:07:18,973
at the station for an hour
55
00:07:21,481 --> 00:07:22,266
I see
56
00:07:23,689 --> 00:07:23,970
Alright
57
00:07:25,917 --> 00:07:26,411
What happened?
58
00:07:27,215 --> 00:07:28,764
Bus No. 23 is out of service
59
00:07:29,345 --> 00:07:30,604
but they haven't change the station sign yet
60
00:07:34,526 --> 00:07:36,269
Why don't we walk there?
61
00:07:37,877 --> 00:07:40,201
It's too far to walk
62
00:07:40,763 --> 00:07:42,051
I know a shortcut
63
00:07:42,690 --> 00:07:43,223
and come with me
64
00:07:50,602 --> 00:07:51,280
Jingzhi
65
00:07:51,503 --> 00:07:52,278
Let me down
66
00:07:53,624 --> 00:07:53,905
Be careful
67
00:07:54,098 --> 00:07:54,960
Watch out
68
00:08:00,761 --> 00:08:01,197
You see
69
00:08:01,817 --> 00:08:03,095
It's so beautiful here
70
00:08:03,182 --> 00:08:03,918
What's so beautiful?
71
00:08:04,364 --> 00:08:05,187
The sun is setting
72
00:08:09,574 --> 00:08:11,153
We didn't make it to the Fantasy Town
73
00:08:11,433 --> 00:08:12,780
but we come across
74
00:08:12,876 --> 00:08:13,874
such a nice place
75
00:08:14,552 --> 00:08:15,762
The surprise along the way
76
00:08:16,489 --> 00:08:17,273
is also memorable
77
00:08:18,174 --> 00:08:19,074
Don't you think it's a pity?
78
00:08:20,333 --> 00:08:20,895
No
79
00:08:21,815 --> 00:08:22,774
As long as I'm with you
80
00:08:23,171 --> 00:08:24,256
I will be happy anywhere
81
00:08:25,718 --> 00:08:28,304
I'm not that into the Fantasy Town actually
82
00:08:30,308 --> 00:08:31,219
You don't have to comfort me
83
00:08:31,538 --> 00:08:33,020
I knew you've done lots of research
84
00:08:36,380 --> 00:08:38,375
That's why you wanna go there with me
85
00:08:41,658 --> 00:08:43,082
Actually I wanna to assess the place
86
00:08:44,535 --> 00:08:46,462
because our company will build
87
00:08:46,810 --> 00:08:48,525
an entertainment complex like that in the future
88
00:08:51,740 --> 00:08:53,415
I'm really not good at
89
00:08:53,560 --> 00:08:54,393
making a surprise
90
00:08:56,766 --> 00:08:58,558
You just ask me
91
00:09:02,305 --> 00:09:02,954
What do you like?
92
00:09:08,794 --> 00:09:09,685
I like you
93
00:09:19,224 --> 00:09:19,776
Nie Xingchen
94
00:09:21,171 --> 00:09:23,166
Since my last proposal failed
95
00:09:23,940 --> 00:09:24,754
I was going to
96
00:09:25,170 --> 00:09:25,742
put this ring on your finger
97
00:09:26,139 --> 00:09:27,679
at the Town
98
00:09:29,335 --> 00:09:30,071
but now,
99
00:09:30,903 --> 00:09:31,465
I don't want to wait anymore
100
00:09:34,332 --> 00:09:34,835
Nie Xingchen
101
00:09:37,189 --> 00:09:39,222
Do you wanna spend the rest of your life with me?
102
00:09:50,785 --> 00:09:51,405
Yes, I do
103
00:11:10,517 --> 00:11:11,021
Wait
104
00:11:12,928 --> 00:11:14,701
I remember that I have a video conference
105
00:11:15,592 --> 00:11:16,647
You go to sleep first
106
00:11:57,273 --> 00:11:58,232
Good morning
107
00:11:58,522 --> 00:11:59,423
Good morning, Xingchen
108
00:12:01,457 --> 00:12:02,803
Xingchen
109
00:12:05,088 --> 00:12:06,657
Look at the ring on her finger
110
00:12:06,667 --> 00:12:07,539
You see
111
00:12:08,991 --> 00:12:10,086
Congratulations, Secretary Nie
112
00:12:10,192 --> 00:12:11,577
You accepted boss's proposal
113
00:12:12,148 --> 00:12:14,376
I kept the secret for several days
114
00:12:14,705 --> 00:12:16,410
Boss asked us for more information
115
00:12:16,729 --> 00:12:18,588
in order to propose to you
116
00:12:19,877 --> 00:12:20,700
But sadly
117
00:12:21,290 --> 00:12:23,828
we didn't do a good job for him
118
00:12:25,784 --> 00:12:26,404
Tell us
119
00:12:26,549 --> 00:12:27,769
how he did it
120
00:12:28,302 --> 00:12:29,232
Well
121
00:12:29,590 --> 00:12:31,595
it's complicated
122
00:12:31,711 --> 00:12:33,183
but the place was beautiful
123
00:12:35,468 --> 00:12:37,212
Look at the dark circles around your eyes
124
00:12:37,909 --> 00:12:40,611
You two must did some
125
00:12:41,211 --> 00:12:41,947
hot stuff for celebration
126
00:12:43,080 --> 00:12:44,126
What are you talking about?
127
00:12:44,707 --> 00:12:45,918
Alright, it's time to work
128
00:12:46,208 --> 00:12:46,973
Let's go to work
129
00:12:47,041 --> 00:12:48,494
Right, let's go
130
00:12:48,920 --> 00:12:49,940
Xingchen
131
00:12:50,566 --> 00:12:51,448
let me see it again
132
00:12:52,048 --> 00:12:53,353
How did he propose?
133
00:12:53,394 --> 00:12:53,878
Mr. Yan
134
00:12:55,099 --> 00:12:56,096
what do you want me for?
135
00:12:57,694 --> 00:12:58,004
OK
136
00:12:59,224 --> 00:12:59,689
OK
137
00:13:00,260 --> 00:13:00,929
I'm on it
138
00:13:02,914 --> 00:13:03,698
What's wrong, Director Huang?
139
00:13:04,473 --> 00:13:06,391
Mr. Yan said he's going to Beijing
140
00:13:06,584 --> 00:13:07,669
and he wants me to go with him
141
00:13:08,715 --> 00:13:10,255
Boss left Xingchen alone
142
00:13:10,381 --> 00:13:12,346
right after he proposed
143
00:13:14,245 --> 00:13:15,329
You don't understand it
144
00:13:15,552 --> 00:13:18,080
He's just afraid he can't control himself
145
00:13:18,758 --> 00:13:19,852
and makes his girlfriend too tired
146
00:13:20,171 --> 00:13:21,576
Like you know everything
147
00:13:22,534 --> 00:13:22,883
Shut up
148
00:13:23,493 --> 00:13:24,200
Go to work
149
00:13:24,297 --> 00:13:25,169
Come on
150
00:14:01,659 --> 00:14:02,279
Surprise
151
00:14:03,141 --> 00:14:03,761
Xingchen
152
00:14:03,761 --> 00:14:04,904
What are you doing here?
153
00:14:16,370 --> 00:14:16,951
Today
154
00:14:17,871 --> 00:14:19,488
Xingchen accepted my proposal
155
00:14:20,951 --> 00:14:22,219
but I just couldn't be close to her
156
00:14:23,536 --> 00:14:24,146
I'm afraid
157
00:14:25,086 --> 00:14:25,948
after I wake up
158
00:14:26,761 --> 00:14:27,594
I may forget her again
159
00:14:30,248 --> 00:14:32,049
How long will it take for me
160
00:14:33,056 --> 00:14:34,393
to get over the damn amnesia?
161
00:14:35,593 --> 00:14:36,940
It's going to drive us crazy
162
00:14:39,361 --> 00:14:40,687
Because I missed you of course!
163
00:14:41,394 --> 00:14:42,256
What's the look?
164
00:14:42,857 --> 00:14:43,583
Are you hiding some girl in here?
165
00:14:45,036 --> 00:14:46,169
Welcome
166
00:14:47,447 --> 00:14:48,919
Then I'm gonna help myself
167
00:15:28,054 --> 00:15:29,284
Yan Jingzhi, what are you doing?
168
00:15:29,458 --> 00:15:30,669
I have work to do
169
00:15:30,988 --> 00:15:31,792
You may have a rest here
170
00:15:33,012 --> 00:15:34,532
Yan Jingzhi
171
00:15:58,908 --> 00:16:00,051
Yan Jingzhi
172
00:16:04,341 --> 00:16:04,874
You wake up
173
00:16:08,651 --> 00:16:09,222
How's the sleep?
174
00:16:10,239 --> 00:16:10,588
Fine
175
00:16:10,926 --> 00:16:11,498
How about you?
176
00:16:12,069 --> 00:16:13,764
Very well
177
00:16:19,991 --> 00:16:20,989
My phone is ringing
178
00:16:21,279 --> 00:16:21,725
Wait for me
179
00:16:30,876 --> 00:16:31,583
Hello
180
00:16:33,326 --> 00:16:33,943
Mother Ye
181
00:16:35,360 --> 00:16:36,445
You're coming back to Jinghai?
182
00:16:37,820 --> 00:16:38,643
I'm not busy
183
00:16:38,750 --> 00:16:40,183
I'll pick you up tomorrow morning
184
00:16:41,984 --> 00:16:42,488
OK
185
00:16:42,672 --> 00:16:43,524
See you tomorrow morning
186
00:16:44,192 --> 00:16:45,112
OK, bye
187
00:16:48,909 --> 00:16:49,596
It seems
188
00:16:49,819 --> 00:16:51,611
you have surpassed my place
189
00:16:52,017 --> 00:16:53,296
in Ms. Ye's heart
190
00:16:55,097 --> 00:16:55,697
Sorry
191
00:16:56,714 --> 00:16:58,283
I can't stay here with you
192
00:16:59,765 --> 00:17:01,092
I feel so sad
193
00:17:02,748 --> 00:17:03,290
if
194
00:17:03,464 --> 00:17:04,704
you don't wanna go,
195
00:17:04,848 --> 00:17:05,787
I can ask the drive to pick her up
196
00:17:06,320 --> 00:17:07,143
No
197
00:17:07,444 --> 00:17:09,129
Your mom rarely comes to Jinghai
198
00:17:09,469 --> 00:17:11,251
How can both of us not show up?
199
00:17:11,579 --> 00:17:12,392
I'll go pick her up
200
00:17:12,819 --> 00:17:13,584
Thank you
201
00:17:15,163 --> 00:17:15,909
Breakfast is ready
202
00:17:16,141 --> 00:17:16,761
Let's have it together
203
00:17:33,118 --> 00:17:34,319
Yan Jingzhi
204
00:17:50,404 --> 00:17:51,741
You look nice in this dress
205
00:17:51,954 --> 00:17:53,155
It so fits you
206
00:17:53,290 --> 00:17:54,549
I'll take it then
207
00:17:54,714 --> 00:17:55,130
OK
208
00:18:16,359 --> 00:18:17,279
Have a drink
209
00:18:17,521 --> 00:18:18,141
Thank you
210
00:18:21,966 --> 00:18:22,721
Xingchen
211
00:18:23,515 --> 00:18:24,832
I'm coming to
212
00:18:24,968 --> 00:18:26,595
ask you another favor
213
00:18:27,844 --> 00:18:29,500
What can I do for you?
214
00:18:30,236 --> 00:18:30,808
You see
215
00:18:31,040 --> 00:18:32,018
you and Jingzhi
216
00:18:32,105 --> 00:18:33,568
have already engaged
217
00:18:34,129 --> 00:18:35,088
Should I
218
00:18:35,088 --> 00:18:36,696
meet your parents officially?
219
00:18:37,267 --> 00:18:38,139
I wanna ask you
220
00:18:38,294 --> 00:18:40,240
to have your parents come to Jinghai
221
00:18:40,250 --> 00:18:41,209
so we can have a meal together
222
00:18:41,393 --> 00:18:42,535
and discuss about your wedding
223
00:18:43,601 --> 00:18:44,966
There is no need to rush
224
00:18:45,896 --> 00:18:46,797
There is!
225
00:18:47,126 --> 00:18:48,097
You two get married this year,
226
00:18:48,230 --> 00:18:49,499
then you can have a baby next year
227
00:18:49,499 --> 00:18:50,709
How lovely
228
00:19:00,432 --> 00:19:01,343
I'm getting on board
229
00:19:01,623 --> 00:19:02,950
I'll be home at around 8 o'clock
230
00:19:04,626 --> 00:19:05,352
Mother Ye
231
00:19:05,652 --> 00:19:06,165
Later
232
00:19:07,221 --> 00:19:08,034
What are you calling me?
233
00:19:10,959 --> 00:19:11,511
Mom
234
00:19:12,179 --> 00:19:12,596
Good girl
235
00:19:13,177 --> 00:19:14,581
Let's go
236
00:19:14,600 --> 00:19:15,404
grab a bite
237
00:19:15,511 --> 00:19:17,099
and wait for Jingzhi to have dinner
238
00:19:17,273 --> 00:19:17,990
How does this sound?
239
00:19:18,184 --> 00:19:19,433
I have plans tonight
240
00:19:20,082 --> 00:19:21,726
I'll leave you two alone
241
00:19:35,073 --> 00:19:35,664
Xingchen
242
00:20:12,881 --> 00:20:14,024
I thought you are in the next door
243
00:20:16,067 --> 00:20:18,033
Absence makes the heart grow fonder
244
00:20:18,721 --> 00:20:19,960
How can I leave you here?
245
00:20:26,410 --> 00:20:27,175
Are you drunk?
246
00:20:29,238 --> 00:20:30,613
A little
247
00:20:31,485 --> 00:20:32,463
to encourage myself
248
00:20:34,836 --> 00:20:35,543
What are you going to do?
249
00:20:37,460 --> 00:20:39,232
What am I going to do?
250
00:20:50,592 --> 00:20:51,028
You...
251
00:20:51,928 --> 00:20:52,694
You calm down first
252
00:20:53,555 --> 00:20:54,572
Me too
253
00:20:55,415 --> 00:20:56,916
Drinking on an empty stomach is bad for your health
254
00:20:56,945 --> 00:20:57,972
Let me cook something for you
255
00:20:59,114 --> 00:20:59,695
Yan Jingzhi
256
00:21:06,871 --> 00:21:07,772
You don't need to avoid me
257
00:21:08,440 --> 00:21:09,515
I've read your diary
258
00:21:13,496 --> 00:21:14,086
Xingchen
259
00:21:15,200 --> 00:21:16,575
I need more time
260
00:21:17,699 --> 00:21:18,222
But we are going
261
00:21:18,222 --> 00:21:19,713
to do it sooner or later
262
00:21:21,766 --> 00:21:22,851
To be with you
263
00:21:23,161 --> 00:21:23,839
is enough for me
264
00:21:24,613 --> 00:21:26,008
I don't wanna spoil our happiness now
265
00:21:28,574 --> 00:21:30,672
You forgot your proposal the first time you lost your memory
266
00:21:31,644 --> 00:21:32,487
But for this time
267
00:21:33,436 --> 00:21:34,985
I've got a ring on my finger
268
00:21:35,344 --> 00:21:36,293
and you are fine
269
00:21:36,941 --> 00:21:39,004
It means everything is going to a better way
270
00:21:39,372 --> 00:21:39,886
doesn't it?
271
00:21:42,462 --> 00:21:43,072
And
272
00:21:43,575 --> 00:21:45,996
You've always liked high risk, high return investments
273
00:21:46,955 --> 00:21:47,585
Now
274
00:21:48,466 --> 00:21:50,354
do you dare to bet with me?
275
00:21:54,925 --> 00:21:56,233
Yan Jingzhi
276
00:21:57,676 --> 00:21:59,380
I tried so hard
277
00:22:00,039 --> 00:22:01,385
How can you say no to me again?
278
00:22:57,128 --> 00:22:57,874
Who are you?
279
00:23:01,244 --> 00:23:02,106
I'm Xingchen
280
00:23:03,094 --> 00:23:03,994
Your fiancรฉe
281
00:23:05,064 --> 00:23:06,067
Don't you remember me?
282
00:23:09,214 --> 00:23:10,076
I don't care who you are
283
00:23:10,657 --> 00:23:11,723
Get out of here right now
284
00:23:14,687 --> 00:23:15,238
You see
285
00:23:15,422 --> 00:23:16,671
This is your diary
286
00:23:16,875 --> 00:23:18,298
You can't forget your handwriting
287
00:23:18,744 --> 00:23:19,954
This is a picture of us
288
00:23:20,990 --> 00:23:21,620
And this
289
00:23:22,656 --> 00:23:24,022
This is the engagement ring you gave me
290
00:23:24,835 --> 00:23:25,377
Do you remember?
291
00:23:36,253 --> 00:23:37,686
You can't take it off before we get married
292
00:23:40,175 --> 00:23:41,463
Yan Jingzhi
293
00:23:42,674 --> 00:23:44,543
How can you make this kind of joke?
294
00:23:44,892 --> 00:23:46,518
I was too nervous to sleep last night
295
00:23:46,567 --> 00:23:47,264
Now you...
296
00:23:53,162 --> 00:23:54,305
Don't lie to me anymore
297
00:23:55,041 --> 00:23:55,767
Alright
298
00:23:56,174 --> 00:23:57,239
We won, didn't we?
299
00:24:00,764 --> 00:24:01,752
Don't lie to me anymore
300
00:24:02,382 --> 00:24:03,224
It hurts
301
00:24:03,534 --> 00:24:04,919
You hit me too hard
302
00:24:05,665 --> 00:24:06,691
It hurts so much
303
00:24:06,885 --> 00:24:07,350
Get up
304
00:24:08,115 --> 00:24:09,403
You didn't sleep last night
305
00:24:09,858 --> 00:24:10,604
Get more sleep
306
00:24:11,243 --> 00:24:12,085
Yan Jingzhi
307
00:24:19,387 --> 00:24:19,765
This
308
00:24:28,646 --> 00:24:28,994
Here you are
309
00:24:34,485 --> 00:24:35,512
Everything goes where they should be
310
00:24:35,957 --> 00:24:36,655
Let me hang you in here
311
00:24:49,699 --> 00:24:50,213
Darling
312
00:24:50,406 --> 00:24:51,134
Thanks
313
00:24:58,086 --> 00:24:58,657
What?
314
00:25:00,681 --> 00:25:01,979
Let me tie your hair
315
00:25:02,812 --> 00:25:04,516
Why?
316
00:25:05,582 --> 00:25:06,928
Your hair is everywhere
317
00:25:08,264 --> 00:25:09,020
You think it's gross?
318
00:25:09,862 --> 00:25:11,780
I just don't want you to lose all your hair
319
00:25:12,080 --> 00:25:13,136
It's anti-hair loss
320
00:25:13,862 --> 00:25:14,714
Look, how pretty you are
321
00:25:14,976 --> 00:25:15,683
Your face looks smaller
322
00:25:16,022 --> 00:25:17,048
If we have a girl in the future
323
00:25:17,271 --> 00:25:18,277
I will tie her hair like this
324
00:25:23,382 --> 00:25:23,750
It's nice
325
00:25:24,350 --> 00:25:24,834
Very nice
326
00:25:25,890 --> 00:25:26,800
You take your time
327
00:25:26,868 --> 00:25:27,846
I'll go take a nap
328
00:25:29,657 --> 00:25:30,490
Wake me up when it's ready
329
00:25:33,473 --> 00:25:33,928
You bad boy
330
00:25:49,655 --> 00:25:50,004
Dad,
331
00:25:50,798 --> 00:25:52,415
you can take off your coat
332
00:25:54,255 --> 00:25:54,972
Yes
333
00:25:55,321 --> 00:25:56,696
we are about to be family
334
00:25:56,880 --> 00:25:57,752
Comfort matters the most
335
00:25:59,747 --> 00:26:00,222
Ms. Ye,
336
00:26:01,064 --> 00:26:01,829
thank you
337
00:26:03,020 --> 00:26:03,388
Ms. Ye,
338
00:26:04,453 --> 00:26:05,974
Thank you very much
339
00:26:06,196 --> 00:26:07,552
for inviting us to Jinghai
340
00:26:08,327 --> 00:26:09,944
We heard you've been living abroad
341
00:26:10,322 --> 00:26:10,680
Yes
342
00:26:11,310 --> 00:26:12,385
About this,
343
00:26:12,598 --> 00:26:13,644
you two rest assured
344
00:26:14,021 --> 00:26:15,503
After the two get married
345
00:26:16,171 --> 00:26:17,866
they will live their own life
346
00:26:18,437 --> 00:26:20,016
I will not bother them
347
00:26:22,176 --> 00:26:23,589
We didn't mean that
348
00:26:24,141 --> 00:26:25,342
We just want to know you better
349
00:26:25,488 --> 00:26:26,466
since we meet for the first time
350
00:26:27,357 --> 00:26:28,160
I agree
351
00:26:29,003 --> 00:26:29,778
I'm telling you
352
00:26:29,913 --> 00:26:30,707
This time
353
00:26:31,017 --> 00:26:32,393
I come here for a world...
354
00:26:32,393 --> 00:26:33,119
Mom
355
00:26:34,746 --> 00:26:35,637
Uncle and aunt
356
00:26:36,015 --> 00:26:37,157
Let's eat
357
00:26:37,516 --> 00:26:38,155
Let's talk over dinner
358
00:26:39,104 --> 00:26:39,520
OK
359
00:26:39,937 --> 00:26:40,324
Yes
360
00:26:40,489 --> 00:26:41,234
You see
361
00:26:41,322 --> 00:26:42,155
I keep talking
362
00:26:42,222 --> 00:26:42,774
Let's eat
363
00:26:42,832 --> 00:26:43,665
Help yourself
364
00:26:43,665 --> 00:26:43,936
OK
365
00:26:44,120 --> 00:26:44,614
Uncle
366
00:26:44,914 --> 00:26:45,893
It takes just 15 seconds for the meat to be done
367
00:26:45,902 --> 00:26:46,202
Let me help you
368
00:26:52,536 --> 00:26:53,882
Yan
369
00:26:54,211 --> 00:26:55,742
is a careful man
370
00:26:56,042 --> 00:26:56,574
Quite careful
371
00:26:57,475 --> 00:26:58,724
If our Xingxing
372
00:26:58,831 --> 00:27:00,167
does anything improper
373
00:27:00,351 --> 00:27:01,833
on work or life,
374
00:27:02,705 --> 00:27:03,944
please forgive her
375
00:27:04,525 --> 00:27:05,087
Uncle
376
00:27:05,416 --> 00:27:06,530
Xingchen does a good job
377
00:27:07,469 --> 00:27:08,680
I'm the one should be tolerated
378
00:27:15,285 --> 00:27:18,510
This two have experienced so much
379
00:27:18,819 --> 00:27:20,195
It's not easy for them
380
00:27:21,851 --> 00:27:22,645
if you two agree,
381
00:27:23,429 --> 00:27:24,669
we may fix
382
00:27:24,669 --> 00:27:25,976
the wedding day for them
383
00:27:26,732 --> 00:27:27,177
Well...
384
00:27:29,153 --> 00:27:30,131
How about next month?
385
00:27:30,373 --> 00:27:31,467
Next month?
386
00:27:31,477 --> 00:27:34,923
Isn't this a bit rush?
387
00:27:35,825 --> 00:27:36,445
Yes
388
00:27:37,113 --> 00:27:37,578
Uncle
389
00:27:38,111 --> 00:27:39,718
Xingchen and I have missed many years
390
00:27:40,551 --> 00:27:41,307
I wanna be her husband
391
00:27:41,617 --> 00:27:43,447
for a longer time
392
00:27:44,193 --> 00:27:44,774
and take care of her
393
00:27:45,471 --> 00:27:46,178
for you
394
00:28:02,748 --> 00:28:03,377
Yan
395
00:28:06,350 --> 00:28:07,241
Pick up your glass
396
00:28:07,803 --> 00:28:08,006
OK
397
00:28:09,750 --> 00:28:10,737
and drink it
398
00:28:12,161 --> 00:28:14,224
then you will be the son-in-law of my family
399
00:28:15,812 --> 00:28:17,207
As for the wedding day
400
00:28:20,112 --> 00:28:20,838
you may decide for yourself
401
00:28:22,359 --> 00:28:23,163
Thank you, uncle
402
00:28:23,666 --> 00:28:24,334
You silly boy
403
00:28:24,538 --> 00:28:25,506
Uncle?
404
00:28:30,968 --> 00:28:31,520
Thanks, Dad
405
00:28:32,363 --> 00:28:32,837
Thanks, Mom
406
00:28:35,442 --> 00:28:36,769
Let's drink together
407
00:28:36,769 --> 00:28:37,389
Let's cheers!
408
00:28:37,389 --> 00:28:38,383
Come on
409
00:28:38,383 --> 00:28:39,548
Congratulations!
410
00:28:40,139 --> 00:28:40,478
Xingxing
411
00:28:40,665 --> 00:28:41,049
Thanks
412
00:28:41,059 --> 00:28:41,418
Xingxing
413
00:28:44,071 --> 00:28:44,691
Thanks, Mom
414
00:28:46,105 --> 00:28:46,821
Good girl
415
00:28:52,990 --> 00:28:53,571
Sit down
416
00:28:53,639 --> 00:28:54,521
Let's sit
417
00:28:56,574 --> 00:28:57,358
Come on
418
00:28:57,532 --> 00:28:58,317
Let's eat
419
00:28:58,317 --> 00:28:58,898
OK
420
00:29:00,476 --> 00:29:00,738
Come on
421
00:29:00,941 --> 00:29:01,648
I'll have something
422
00:29:01,764 --> 00:29:02,830
to drink with
423
00:29:25,375 --> 00:29:26,343
The bigger one's decoration is not good
424
00:29:26,760 --> 00:29:28,116
The smaller one's not fancy enough
425
00:29:28,406 --> 00:29:29,917
Do you have something I want?
426
00:29:29,917 --> 00:29:30,547
Mr. Yan
427
00:29:30,740 --> 00:29:32,067
For the famous hotels in Jinghai
428
00:29:32,144 --> 00:29:33,907
We have to book from half a year to one year in advance
429
00:29:34,149 --> 00:29:35,408
You are in such a hurry
430
00:29:35,408 --> 00:29:36,144
It's hard to find a good one
431
00:29:36,173 --> 00:29:37,355
That's your problem
432
00:29:38,449 --> 00:29:39,795
The hotel can't be far from the downtown
433
00:29:40,027 --> 00:29:41,296
or a noisy region
434
00:29:42,536 --> 00:29:43,078
Mr. Yan
435
00:29:43,175 --> 00:29:44,017
Your wife is here
436
00:29:53,857 --> 00:29:54,370
What happened?
437
00:29:54,738 --> 00:29:55,513
Don't you know me?
438
00:29:56,442 --> 00:29:57,101
What a beauty!
439
00:29:58,805 --> 00:29:59,232
Let's go
440
00:29:59,425 --> 00:30:00,587
We only have three hours
441
00:30:00,926 --> 00:30:02,127
We have a meeting this afternoon
442
00:30:02,640 --> 00:30:02,902
Let's go!
443
00:30:06,127 --> 00:30:06,572
Three hours?
444
00:30:07,647 --> 00:30:08,393
Isn't that too short?
445
00:30:08,722 --> 00:30:09,516
Get ready
446
00:30:17,438 --> 00:30:18,290
Let me get this
447
00:30:19,162 --> 00:30:19,588
Hello
448
00:30:20,034 --> 00:30:20,402
Hello
449
00:30:20,682 --> 00:30:21,099
It doesn't matter
450
00:30:21,283 --> 00:30:21,641
Shoot me first
451
00:30:21,767 --> 00:30:22,125
OK
452
00:30:25,476 --> 00:30:26,755
Good, stay still
453
00:30:28,507 --> 00:30:29,311
Sorry, it's emergency
454
00:30:31,500 --> 00:30:31,878
Hello
455
00:30:36,023 --> 00:30:36,429
Hello
456
00:30:37,156 --> 00:30:37,601
OK
457
00:30:40,632 --> 00:30:41,097
Sorry
458
00:30:41,281 --> 00:30:41,707
Keep going
459
00:30:42,237 --> 00:30:42,673
OK
460
00:30:45,736 --> 00:30:46,792
Now we don't need the flower
461
00:30:57,164 --> 00:30:57,657
Miss Nie
462
00:30:58,326 --> 00:31:00,437
Your wedding is ten days later
463
00:31:01,279 --> 00:31:02,868
But now the hotel
464
00:31:03,139 --> 00:31:05,463
or the site hasn't got ready yet
465
00:31:05,986 --> 00:31:07,642
We are worried that
466
00:31:07,865 --> 00:31:09,095
we can't get ready
467
00:31:09,095 --> 00:31:11,051
before the wedding
468
00:31:11,622 --> 00:31:13,395
Didn't you start the preparation from a long time ago?
469
00:31:14,847 --> 00:31:17,162
We had enough time
470
00:31:17,569 --> 00:31:19,873
but Mr. Yan is the most demanding customer
471
00:31:19,873 --> 00:31:21,433
we've ever seen
472
00:31:22,014 --> 00:31:23,215
We've 12 visions of plans
473
00:31:23,215 --> 00:31:25,113
just for the site
474
00:31:26,255 --> 00:31:27,631
Here is the design draft
475
00:31:27,805 --> 00:31:28,434
You may have a look
476
00:31:28,647 --> 00:31:30,216
If you think it's good,
477
00:31:30,323 --> 00:31:32,889
could you please help us to persuade Mr. Yan?
478
00:31:36,153 --> 00:31:36,492
OK
479
00:31:36,753 --> 00:31:37,731
Look at the pictures
480
00:31:37,731 --> 00:31:38,109
Thank you for your hard work
481
00:31:38,109 --> 00:31:38,961
That's not gonna work
482
00:31:39,368 --> 00:31:40,123
Can we
483
00:31:40,801 --> 00:31:42,158
take some sweet pictures?
484
00:31:42,767 --> 00:31:44,084
OK, no problem
485
00:31:49,159 --> 00:31:50,602
The pictures we took are not bad
486
00:31:51,290 --> 00:31:52,258
But we
487
00:31:52,268 --> 00:31:53,730
should have taken more pictures
488
00:31:53,817 --> 00:31:54,660
when the sun light was sufficient
489
00:31:55,299 --> 00:31:56,384
You can check the pictures
490
00:31:56,771 --> 00:31:57,865
If there is something unsatisfactory,
491
00:31:58,117 --> 00:31:59,027
we can do it again
492
00:32:03,715 --> 00:32:04,189
Jingzhi
493
00:32:05,293 --> 00:32:07,308
I understand you wanna give me
494
00:32:07,308 --> 00:32:08,760
a perfect wedding
495
00:32:08,818 --> 00:32:10,407
I've seen
496
00:32:10,455 --> 00:32:11,414
the latest version of plan
497
00:32:13,128 --> 00:32:14,387
In fact
498
00:32:14,716 --> 00:32:16,246
it is perfect for me
499
00:32:17,244 --> 00:32:19,994
Could you not be that strict
500
00:32:20,362 --> 00:32:21,815
and allow them to go on with their job
501
00:32:22,928 --> 00:32:24,265
You may not get a perfect wedding
502
00:32:24,439 --> 00:32:25,853
but you are still thinking about others
503
00:32:27,955 --> 00:32:28,749
To be honest
504
00:32:29,688 --> 00:32:31,906
your standard of wedding
505
00:32:32,070 --> 00:32:33,726
is a little too much to me
506
00:32:34,705 --> 00:32:35,886
And we have announced
507
00:32:35,964 --> 00:32:37,242
the date of our wedding
508
00:32:37,562 --> 00:32:38,743
If it's really postponed,
509
00:32:39,024 --> 00:32:40,079
it'll be a trouble for us
510
00:32:41,484 --> 00:32:42,016
A trouble?
511
00:32:43,169 --> 00:32:44,912
That's how you see our wedding?
512
00:32:45,541 --> 00:32:45,900
No
513
00:32:47,101 --> 00:32:48,437
Don't get me wrong
514
00:32:49,037 --> 00:32:50,413
I'm talking about the matter at hand
515
00:32:50,771 --> 00:32:52,524
If you care about my wedding
516
00:32:53,047 --> 00:32:54,596
You wouldn't be so indifferent now
517
00:32:56,349 --> 00:32:58,431
That's because I trust you
518
00:32:59,225 --> 00:33:00,572
Then don't interfere with my decision
519
00:34:36,951 --> 00:34:38,403
Dear Mr. Yan Jingzhi,
520
00:34:39,159 --> 00:34:40,672
may I invite you to dance with me?
521
00:34:56,436 --> 00:34:57,210
You won't go to sleep
522
00:34:57,511 --> 00:34:58,847
just for inviting me to dance with you
523
00:35:02,876 --> 00:35:03,970
Do you remember
524
00:35:04,164 --> 00:35:05,655
why you bought me this ring?
525
00:35:09,209 --> 00:35:10,187
Yes
526
00:35:10,885 --> 00:35:12,502
It's because you like the low-key style
527
00:35:14,623 --> 00:35:16,521
So compared with a fancy wedding,
528
00:35:17,150 --> 00:35:18,768
I prefer the sweet normal life
529
00:35:20,995 --> 00:35:22,399
I did not pay no attention to our wedding
530
00:35:23,891 --> 00:35:24,946
It's because that
531
00:35:26,079 --> 00:35:27,125
I think we already have
532
00:35:27,629 --> 00:35:28,898
what's more important than that
533
00:35:34,408 --> 00:35:35,067
Sorry
534
00:35:36,016 --> 00:35:37,691
I didn't control my emotions properly
535
00:35:39,696 --> 00:35:41,052
I did something wrong too
536
00:35:42,156 --> 00:35:43,531
I shouldn't have left everything to you
537
00:35:45,138 --> 00:35:46,020
How about
538
00:35:46,659 --> 00:35:48,363
we make the decision
539
00:35:48,741 --> 00:35:49,661
about the plan tonight
540
00:35:51,191 --> 00:35:51,704
You're the boss
541
00:36:06,260 --> 00:36:07,316
What did you just see?
542
00:36:07,800 --> 00:36:09,272
These two look alike
543
00:36:09,669 --> 00:36:10,570
but I can't decide which one
544
00:36:11,577 --> 00:36:12,158
This one
545
00:36:13,233 --> 00:36:13,669
You see
546
00:36:13,756 --> 00:36:14,535
We are looking at each other in the eyes
547
00:36:14,618 --> 00:36:15,102
How pretty
548
00:36:15,964 --> 00:36:16,719
You look better in this one
549
00:36:18,259 --> 00:36:18,945
This one is good
550
00:36:18,985 --> 00:36:19,858
Look at you
551
00:36:20,254 --> 00:36:21,503
I think we've made the choice
552
00:36:21,552 --> 00:36:22,346
All of these look nice
553
00:36:23,324 --> 00:36:23,779
Right?
554
00:36:33,715 --> 00:36:34,742
Zhen Nian
555
00:36:36,117 --> 00:36:36,650
Don't you think
556
00:36:36,650 --> 00:36:38,257
the wedding dresses here look pretty?
557
00:36:40,949 --> 00:36:42,024
I'm coming
558
00:36:42,044 --> 00:36:42,615
Xingchen
559
00:36:45,937 --> 00:36:46,644
How is this?
560
00:36:49,791 --> 00:36:50,634
Xingchen
561
00:36:50,905 --> 00:36:52,929
You are so gorgeous in the wedding dress
562
00:36:53,094 --> 00:36:55,321
I can't find another word to describe you
563
00:36:56,919 --> 00:36:58,236
I've heard it's hard to hire
564
00:36:58,236 --> 00:36:59,786
the Italian designer
565
00:37:00,260 --> 00:37:01,781
Aunt Ye must have made great efforts
566
00:37:02,129 --> 00:37:03,407
to make this dress
567
00:37:04,657 --> 00:37:06,691
But it's too tight
568
00:37:06,836 --> 00:37:08,976
I can't breathe
569
00:37:09,392 --> 00:37:09,944
It's OK
570
00:37:10,041 --> 00:37:12,191
You look really pretty in it
571
00:37:12,443 --> 00:37:15,097
It should be a sweet burden
572
00:37:15,339 --> 00:37:18,602
I don't know when I can put on a wedding dress
573
00:37:18,873 --> 00:37:20,094
Today is the day
574
00:37:20,655 --> 00:37:21,808
You two go and get dressed
575
00:37:21,818 --> 00:37:22,331
Let's go!
576
00:37:23,309 --> 00:37:24,122
Is that proper?
577
00:37:24,403 --> 00:37:25,527
Yes, let's go
578
00:37:25,594 --> 00:37:26,844
Let's go and try them on
579
00:37:27,221 --> 00:37:27,841
Go
580
00:37:35,037 --> 00:37:35,627
You are here
581
00:37:35,715 --> 00:37:36,518
I'm coming
582
00:37:42,232 --> 00:37:42,804
Darling
583
00:37:43,307 --> 00:37:44,769
You look so beautiful
584
00:37:46,096 --> 00:37:47,442
Mom has a good taste
585
00:37:47,665 --> 00:37:48,663
I like
586
00:37:48,885 --> 00:37:49,718
the dress she picked very much
587
00:37:50,464 --> 00:37:51,578
Mine's better
588
00:37:53,408 --> 00:37:54,977
My bride is the prettiest
589
00:37:58,783 --> 00:37:59,984
You two think I'm invisible, right?
590
00:38:02,153 --> 00:38:03,092
Where is Zhen Nian?
591
00:38:04,884 --> 00:38:05,910
Where is my Niannian?
592
00:38:06,027 --> 00:38:07,131
You're annoying
593
00:38:07,131 --> 00:38:08,206
Our Niannian
594
00:38:09,697 --> 00:38:11,489
Mr. Zhao's Niannian, please come out
595
00:38:14,607 --> 00:38:15,275
Don't stop me
596
00:38:15,653 --> 00:38:16,486
Don't stop me
597
00:38:16,728 --> 00:38:17,416
I'm not touching him
598
00:38:17,716 --> 00:38:18,549
I'm not
599
00:38:18,917 --> 00:38:20,234
Our Niannian is too beautiful
600
00:38:20,292 --> 00:38:21,425
Too beautiful. I'm not stopping you
601
00:38:23,614 --> 00:38:24,843
Our Tong Xin is pretty too
602
00:38:24,950 --> 00:38:25,763
Thank you, Mr. Yan
603
00:38:25,860 --> 00:38:26,722
Thank you, Xingchen
604
00:38:26,819 --> 00:38:27,846
Pretty. Xingchen is the prettiest
605
00:38:28,843 --> 00:38:30,199
It feels so wonderful
606
00:38:30,199 --> 00:38:31,642
to put on a wedding dress
607
00:38:31,865 --> 00:38:32,572
Do you think so?
608
00:38:35,148 --> 00:38:36,804
I wore it once on the set
609
00:38:36,910 --> 00:38:37,627
so I don't feel much
610
00:38:38,324 --> 00:38:39,641
Let's take a picture together
611
00:38:40,000 --> 00:38:41,065
Okay! Come on!
612
00:38:43,186 --> 00:38:43,660
You take for us
613
00:38:43,902 --> 00:38:44,571
OK
614
00:38:45,093 --> 00:38:45,800
Move
615
00:38:46,168 --> 00:38:47,040
Let me help you
616
00:38:47,040 --> 00:38:47,360
Come on
617
00:38:48,561 --> 00:38:48,919
Come on
618
00:38:50,217 --> 00:38:51,127
Please take a good one
619
00:38:51,882 --> 00:38:52,983
Three, two, one
620
00:38:52,983 --> 00:38:53,438
Wait
621
00:38:53,858 --> 00:38:54,381
Ready
622
00:38:54,400 --> 00:38:55,717
Three, two, one
623
00:39:00,017 --> 00:39:00,840
I wanna one too
624
00:39:04,152 --> 00:39:04,530
Come on
625
00:39:04,714 --> 00:39:06,835
Three, two, one
626
00:39:07,619 --> 00:39:08,501
Nice
627
00:39:08,840 --> 00:39:10,587
Me too
628
00:39:10,587 --> 00:39:11,328
Come on!
629
00:39:11,755 --> 00:39:13,062
Get ready
630
00:39:13,507 --> 00:39:13,808
Come on
631
00:39:14,534 --> 00:39:16,403
Three, two, one
632
00:39:17,246 --> 00:39:18,069
Cheese
633
00:39:18,127 --> 00:39:19,299
Perfect
634
00:39:19,299 --> 00:39:19,609
Have a look
635
00:39:19,609 --> 00:39:20,248
Come on
636
00:39:20,248 --> 00:39:21,487
One more
637
00:39:22,340 --> 00:39:23,821
Three, two, one
638
00:39:38,793 --> 00:39:40,227
Why is he crying?
639
00:39:41,457 --> 00:39:42,318
He hates to let her go,
640
00:39:42,851 --> 00:39:43,510
so he's crying
641
00:39:44,401 --> 00:39:44,972
No
642
00:39:45,127 --> 00:39:47,926
It's because the love of boss and Xingchen is so moving
643
00:39:47,926 --> 00:39:49,185
It so touching
644
00:39:49,349 --> 00:39:50,810
Don't you think so?
645
00:39:51,393 --> 00:39:52,118
Alright
646
00:39:55,112 --> 00:39:57,426
Which one of the four girls
647
00:39:57,852 --> 00:40:00,438
do you think is the prettiest?
648
00:40:00,699 --> 00:40:01,329
Tong Xin
649
00:40:02,791 --> 00:40:04,012
Yes, she is
650
00:40:04,137 --> 00:40:05,348
But don't you think
651
00:40:05,435 --> 00:40:08,001
my Zhen Nian stands out?
652
00:40:08,399 --> 00:40:09,222
Tong Xin is the most outstanding one
653
00:40:11,207 --> 00:40:12,447
She is
654
00:40:12,447 --> 00:40:13,609
but don't you think my Niannian
655
00:40:13,667 --> 00:40:14,332
looks so charming today?
656
00:40:14,343 --> 00:40:14,616
Yes
657
00:40:15,749 --> 00:40:16,659
Tong Xin is the most charming one
658
00:40:21,928 --> 00:40:22,819
Do you have a power bank with you?
659
00:40:23,080 --> 00:40:23,719
Borrow it to me
660
00:40:26,276 --> 00:40:26,615
No way
661
00:40:31,515 --> 00:40:31,932
Darlings
662
00:40:32,183 --> 00:40:32,919
I'm telling you,
663
00:40:33,268 --> 00:40:34,498
you hold up your tears later
664
00:40:34,508 --> 00:40:36,047
You have to control your emotions
665
00:40:36,183 --> 00:40:37,452
We need to take pictures later
666
00:40:37,539 --> 00:40:38,226
Don't you hear me?
667
00:40:38,498 --> 00:40:39,496
Ailu
668
00:40:39,882 --> 00:40:41,393
I can't help it
669
00:40:41,635 --> 00:40:43,563
I wanna cry right now
670
00:40:44,008 --> 00:40:45,354
What are you crying for?
671
00:40:45,664 --> 00:40:47,456
I've done 20 wedding scenes
672
00:40:47,920 --> 00:40:48,908
Don't cry
673
00:40:48,947 --> 00:40:49,722
It's so shameful
674
00:40:50,109 --> 00:40:52,085
No, that's not what I'm talking about
675
00:40:52,472 --> 00:40:53,247
I mean
676
00:40:53,557 --> 00:40:55,765
don't you think Dr. Han
677
00:40:55,794 --> 00:40:57,508
is so handsome today
678
00:40:57,799 --> 00:40:58,564
Don't you think so?
679
00:40:59,939 --> 00:41:01,023
Anyway, Zhao Yuanfang is the ugliest
680
00:41:02,205 --> 00:41:02,946
Sorry
681
00:41:03,474 --> 00:41:04,655
Sorry to interrupt
682
00:41:05,362 --> 00:41:08,858
What's the name of the crying boy?
683
00:41:09,178 --> 00:41:10,078
Sun Yang
684
00:41:10,659 --> 00:41:11,783
Solo? !
685
00:41:23,385 --> 00:41:26,677
Mr. Yan. Mr. Yan. Mr. Yan
686
00:41:27,045 --> 00:41:27,752
Mr. Yan
687
00:41:28,053 --> 00:41:29,273
Finish the process
688
00:41:29,341 --> 00:41:30,057
as soon as possible
689
00:41:30,057 --> 00:41:31,510
no matter what method you use
690
00:41:31,510 --> 00:41:33,185
I'm gonna go on the honeymoon and get ready for pregnancy
691
00:41:34,483 --> 00:41:35,035
Mr. Yan
692
00:41:35,616 --> 00:41:36,972
I understand your feelings
693
00:41:37,049 --> 00:41:38,618
But it is a matter of life
694
00:41:38,734 --> 00:41:40,265
we can't just cut the necessary process out
695
00:41:40,381 --> 00:41:41,640
Where did you find the wedding MC?
696
00:41:41,785 --> 00:41:42,889
He gets 20 pages of the process
697
00:41:42,937 --> 00:41:44,400
Even so, you can't throw the 20 pages
698
00:41:44,400 --> 00:41:45,388
on his face
699
00:41:45,455 --> 00:41:46,821
You also used your hands
700
00:41:46,923 --> 00:41:48,109
to check the quality of his clothes
701
00:41:48,148 --> 00:41:48,913
You tore his clothes
702
00:41:48,913 --> 00:41:49,503
He was too slow
703
00:41:49,503 --> 00:41:50,598
I may not finish the wedding next year
704
00:41:51,644 --> 00:41:52,002
Mr. Yan
705
00:41:52,205 --> 00:41:52,651
I don't care
706
00:41:52,845 --> 00:41:53,939
You have to finish the wedding
707
00:41:53,939 --> 00:41:54,472
as soon as possible, OK?
708
00:41:55,217 --> 00:41:56,428
Otherwise you may lose your job
709
00:42:08,679 --> 00:42:09,366
Ms. Ye
710
00:42:09,695 --> 00:42:10,925
Are you available tomorrow?
711
00:42:11,400 --> 00:42:12,223
What do you
712
00:42:12,630 --> 00:42:13,947
want from me?
713
00:42:14,218 --> 00:42:16,688
Can you make Xingchen back to Jinghai?
714
00:43:39,353 --> 00:43:39,809
Bros
715
00:43:40,583 --> 00:43:41,494
Are you ready?
716
00:43:46,878 --> 00:43:47,847
Your wife just lives opposite
717
00:43:48,156 --> 00:43:49,415
Why are we so early?
718
00:43:50,781 --> 00:43:52,243
Do you still want your year-end bonus
719
00:43:55,187 --> 00:43:56,998
and that of your girlfriends?
720
00:43:59,245 --> 00:43:59,526
Let's go
721
00:44:00,572 --> 00:44:01,453
Go, go, go
722
00:44:14,178 --> 00:44:14,595
Let's take pictures
723
00:44:16,561 --> 00:44:16,880
Come on
724
00:44:18,323 --> 00:44:19,379
One, two, three
725
00:44:19,485 --> 00:44:20,880
Great
726
00:44:23,892 --> 00:44:25,073
Good day, Mr. Yan
727
00:44:25,519 --> 00:44:26,265
Please, move
728
00:44:28,860 --> 00:44:29,286
Bros
729
00:44:29,732 --> 00:44:30,961
How long will it take to break the door?
730
00:44:32,676 --> 00:44:34,351
From the anatomical viewpoint
731
00:44:34,545 --> 00:44:35,416
You need...
732
00:44:37,256 --> 00:44:37,702
Useless
733
00:44:38,215 --> 00:44:39,280
Zhao Yuanfang, your turn
734
00:44:39,503 --> 00:44:41,159
I've made plans with Zhen Nian
735
00:44:41,198 --> 00:44:42,486
She will open the door in a moment
736
00:44:42,486 --> 00:44:43,096
Good buddy
737
00:44:45,246 --> 00:44:45,720
What happened?
738
00:44:45,982 --> 00:44:48,026
I haven't say yes. You stay back
739
00:44:48,209 --> 00:44:48,819
Where the red envelopes?
740
00:44:48,858 --> 00:44:49,739
Red envelopes. Here you are
741
00:44:49,739 --> 00:44:50,661
Red envelopes
742
00:44:50,989 --> 00:44:52,044
Red envelopes
743
00:44:53,061 --> 00:44:53,934
Take them away
744
00:44:58,794 --> 00:44:59,414
Open the door
745
00:45:02,474 --> 00:45:04,121
Give a like to your beauty and wisdom
746
00:45:05,477 --> 00:45:06,716
How can you do this?
747
00:45:07,995 --> 00:45:08,498
He used his fingerprint
748
00:45:10,696 --> 00:45:12,207
Zhao Yuanfang, go
749
00:45:12,643 --> 00:45:14,803
Honey, let's move
750
00:45:15,113 --> 00:45:16,188
I can't let you in
751
00:45:16,217 --> 00:45:16,807
Sun Yang
752
00:45:16,914 --> 00:45:17,708
Do you wanna your girlfriend?
753
00:45:18,715 --> 00:45:19,238
Yes
754
00:45:19,596 --> 00:45:20,013
I'm coming
755
00:45:20,613 --> 00:45:21,282
Who are you?
756
00:45:23,596 --> 00:45:24,158
Go away
757
00:45:24,342 --> 00:45:25,213
Xingxing, come on
758
00:45:30,201 --> 00:45:31,169
Why can't I open this door?
759
00:45:32,031 --> 00:45:33,426
There are five red lines
760
00:45:33,881 --> 00:45:35,537
Only when you pick the one held by the bride
761
00:45:35,750 --> 00:45:36,457
can you get in
762
00:45:36,515 --> 00:45:37,697
If you pick the wrong one
763
00:45:37,832 --> 00:45:39,081
you'll be punished
764
00:45:40,340 --> 00:45:41,009
Piece of cake
765
00:45:41,212 --> 00:45:42,684
Do you have confidence, bros?
766
00:45:46,442 --> 00:45:47,487
Be serious
767
00:45:47,487 --> 00:45:48,524
Do you have confidence?
768
00:45:49,424 --> 00:45:50,245
Yes
769
00:45:52,862 --> 00:45:53,405
Yes
770
00:45:55,719 --> 00:45:57,162
We can make it
771
00:45:57,821 --> 00:45:58,450
Do you have confidence?
772
00:45:59,641 --> 00:46:00,900
Yes
773
00:46:07,308 --> 00:46:07,699
Sorry
774
00:46:07,892 --> 00:46:08,803
One, two, three, four, go
775
00:46:13,383 --> 00:46:14,681
There is only one left. So it is the one
776
00:46:17,461 --> 00:46:17,964
Are you messing with me?
777
00:46:18,410 --> 00:46:19,736
Are you?
778
00:47:21,494 --> 00:47:21,920
Darling
779
00:47:22,607 --> 00:47:23,218
Sorry to have kept you waiting
780
00:47:23,760 --> 00:47:24,389
I'm late
781
00:47:26,162 --> 00:47:26,462
Get down on your knees
782
00:47:29,880 --> 00:47:30,229
Get up
783
00:47:31,682 --> 00:47:32,650
Did you do it right?
784
00:47:34,016 --> 00:47:34,393
Darling
785
00:47:35,120 --> 00:47:35,652
Leave with me
786
00:47:36,321 --> 00:47:36,747
Wait
787
00:47:38,199 --> 00:47:39,265
They told me
788
00:47:39,681 --> 00:47:40,601
there is one mission left
789
00:47:41,240 --> 00:47:42,402
Just bring it on
790
00:47:42,528 --> 00:47:43,497
I'm marrying me no matter what
791
00:47:44,881 --> 00:47:46,983
Only one of this tied onto my shoe
792
00:47:48,155 --> 00:47:50,159
Honey, you've changed
793
00:47:50,866 --> 00:47:51,903
Are you marrying me or not?
794
00:47:52,096 --> 00:47:52,445
Yes
795
00:47:54,140 --> 00:47:54,595
Bros
796
00:47:55,040 --> 00:47:55,447
Here
797
00:47:55,844 --> 00:47:56,648
Do you have confidence?
798
00:47:59,379 --> 00:48:00,203
Come back
44785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.