All language subtitles for Vikings.S01E09.WEB-DL.x264-Krissz
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,156 --> 00:00:03,711
Az el�z� r�szekb�l...
2
00:00:03,748 --> 00:00:07,899
Megk�rdezem az isteneket, mi�rt emelnek
t�rzsf�v� �s veszik el a fiamat?
3
00:00:07,918 --> 00:00:10,491
- Lesznek m�g fiaink.
- Hogyan? Nem pr�b�ltuk?
4
00:00:10,510 --> 00:00:13,396
T�lts meg magoddal
miel�tt t�l k�s�.
5
00:00:13,427 --> 00:00:15,258
Ha val�ban hatalmas
ember akarsz lenni,
6
00:00:15,270 --> 00:00:17,371
akkor mi�rt nem vagy
most Horik kir�lyn�l?
7
00:00:17,406 --> 00:00:21,149
Az �cs�d most ott van �s arr�l dicsekszik,
hogyan haj�zott nyugatra, egyed�l.
8
00:00:21,202 --> 00:00:24,202
Csakhogy t�ged nem h�vott.
M�gcsak nem is tudsz r�la.
9
00:00:24,382 --> 00:00:27,074
G�talandi�ban van
egy t�rzsf�, a neve Borg.
10
00:00:27,110 --> 00:00:30,658
Jogot form�l a keleti birtokaimra.
11
00:00:30,679 --> 00:00:33,309
�s most �jra fenyeget�zik.
12
00:00:33,321 --> 00:00:37,284
- Mik�nt seg�thetek?
- K�ld�ttemk�nt k�pviselj G�talandi�ban
13
00:00:37,306 --> 00:00:39,551
�s �r�kre ad�sod maradok.
14
00:00:39,718 --> 00:00:41,246
Maradj, k�rlek!
15
00:00:42,330 --> 00:00:46,362
Mindenek atyja,
ki sz�li meg a fiamat?
16
00:01:32,845 --> 00:01:37,289
Vikings 1x09 - Az �rul�s
Ford�totta: Szaki
17
00:01:52,381 --> 00:01:55,081
Borg t�rzsf� tartom�nya
G�talandia, Sv�dorsz�g
18
00:02:12,448 --> 00:02:15,482
Induljon k�ld�nc m�g ma,
hogy holnapig megj�rhassa.
19
00:02:15,501 --> 00:02:19,021
Mi�rt nem melegedhet�nk
�s sz�r�tkozhatunk meg?
20
00:02:19,494 --> 00:02:21,613
M�g a v�g�n berozsd�sodok.
21
00:02:21,678 --> 00:02:24,209
Mit k�pzel mag�r�l
Borg jarl?
22
00:02:25,088 --> 00:02:28,126
Hogy lehet �gy b�nni
a vend�gekkel?
23
00:02:28,395 --> 00:02:31,261
F�leg azok ut�n,
hogy napokig utaztak.
24
00:02:49,735 --> 00:02:52,301
Ti vagytok Horik kir�ly k�ld�ttei?
25
00:02:54,151 --> 00:02:57,691
Csak az id�t�ket fecs�rlitek.
Az az �n f�ldem...
26
00:02:57,735 --> 00:02:59,697
�s nem mondok le r�la.
27
00:02:59,719 --> 00:03:01,480
Nincs m�s mondanival�m.
28
00:03:01,760 --> 00:03:03,660
Horik kir�ly b�k�t
29
00:03:03,866 --> 00:03:07,340
�s meg�llapod�st
szeretne k�tni veled.
30
00:03:07,540 --> 00:03:10,542
J�. K�thet�nk b�k�t,
ha elhagyja a f�ldem.
31
00:03:11,882 --> 00:03:14,046
De csak azt�n.
32
00:03:17,118 --> 00:03:20,352
Mik�nt k�tsz b�k�t vele,
33
00:03:20,609 --> 00:03:22,734
ha k�zben megal�zod?
34
00:03:22,912 --> 00:03:24,982
Az, ha megt�madom
�s legy�z�m
35
00:03:25,011 --> 00:03:27,711
nem nagyobb megal�ztat�s?
36
00:03:28,033 --> 00:03:30,140
Nem, ha b�tran k�zd.
37
00:03:30,902 --> 00:03:32,653
Minden bizonnyal
38
00:03:32,977 --> 00:03:36,631
�r�m�re volna a harc.
39
00:03:50,356 --> 00:03:51,923
Mi a neved?
40
00:03:53,569 --> 00:03:55,114
Ragnar Lothbrok.
41
00:03:56,348 --> 00:03:58,794
Az a Ragnar Lothbrok,
42
00:03:59,356 --> 00:04:01,356
aki elhaj�zott nyugatra?
43
00:04:02,694 --> 00:04:04,782
Meglep, hogy hallott�l r�la.
44
00:04:07,478 --> 00:04:09,462
Mi�rt lep meg?
45
00:04:10,220 --> 00:04:12,805
Mindenki hallott r�la.
46
00:04:19,636 --> 00:04:23,101
Adjatok nekik �lelmet
�s hadd melegedjenek meg!
47
00:04:23,537 --> 00:04:25,398
Viselj�tek j�l gondjukat!
48
00:04:25,454 --> 00:04:28,955
Kapjanak s�rt, �telt
�s meleg ruh�t.
49
00:04:29,183 --> 00:04:32,692
Holnap �jra t�rgyalunk,
Ragnar Lothbrok.
50
00:04:57,839 --> 00:05:00,375
Enned kell!
H�rom napja nem eszel.
51
00:05:14,583 --> 00:05:16,178
L�tod?
52
00:05:19,483 --> 00:05:21,317
Rossz el��rzetem van.
53
00:05:25,373 --> 00:05:27,150
Menj el a l�t�hoz,
54
00:05:27,168 --> 00:05:29,679
�s k�rdezd meg,
val�sak-e.
55
00:05:29,861 --> 00:05:32,689
N�ha jobb nem tudni
a sorsunk.
56
00:05:34,820 --> 00:05:36,906
Ha j�l �rtem,
57
00:05:36,924 --> 00:05:40,636
Horik kir�ly hajland� alkut
k�tni �s megegyezni
58
00:05:40,648 --> 00:05:43,661
a f�ldemr�l, amelyet bitorol.
59
00:05:43,693 --> 00:05:45,517
K�sz fizetni az�rt,
60
00:05:45,517 --> 00:05:48,833
hogy lemondj a t�rv�nytelen
k�vetel�sedr�l.
61
00:05:49,269 --> 00:05:51,283
Ki�br�nd�tasz, Ragnar Lothbrok.
62
00:05:51,307 --> 00:05:53,310
Azt hittem, komolyak
a sz�nd�kaid.
63
00:05:53,339 --> 00:05:56,699
- Nevezed meg az �r�t.
- Az a ter�let megfizethetetlen,
64
00:05:57,331 --> 00:05:59,987
ez�rt is akarja megtartani.
65
00:06:00,006 --> 00:06:03,739
A f�ldnek is megvan az �ra,
mint az embernek.
66
00:06:03,758 --> 00:06:05,452
L�tom, nem �rtitek.
67
00:06:05,483 --> 00:06:09,561
Ez nem egy kis telek,
amin vetem�nyest �ltetsz,
68
00:06:09,822 --> 00:06:11,666
hanem egy hatalmas ter�let,
69
00:06:11,684 --> 00:06:15,617
amelynek a m�lye �rcben
�s �sv�nyokban gazdag.
70
00:06:15,743 --> 00:06:18,691
M�sk�l�nben mi�rt
ragaszkodn�k ennyire hozz�?
71
00:06:18,716 --> 00:06:20,911
A kir�ly elutas�tja
a k�vetel�sed,
72
00:06:20,948 --> 00:06:23,636
�m sz�nd�k�ban �ll,
73
00:06:23,922 --> 00:06:25,834
egyezs�get k�tni.
74
00:06:26,002 --> 00:06:28,578
Amennyiben elfogadhat�
�rat k�rsz.
75
00:06:30,589 --> 00:06:33,831
Moment�n Horik kir�ly
feje az �ra.
76
00:06:36,674 --> 00:06:38,552
Akkor
77
00:06:38,822 --> 00:06:40,822
�gy t�nik, v�geztem.
78
00:06:41,049 --> 00:06:43,684
Csigav�r! �lj vissza,
�lj vissza, k�rlek.
79
00:06:45,252 --> 00:06:47,617
Besz�lj�k meg,
h�tha van m�s m�d!
80
00:06:48,120 --> 00:06:49,730
Mire gondolsz?
81
00:06:49,730 --> 00:06:51,827
K�ss�nk alkut,
eny�m a f�ld,
82
00:06:51,827 --> 00:06:54,675
�s cser�be �lete v�g�ig
b�rbe adom neki.
83
00:06:55,175 --> 00:06:58,058
Vagy halasszuk el
a tulajdonjog k�rd�s�t,
84
00:06:58,070 --> 00:07:00,630
�s osszuk meg
a b�ny�szat jog�t.
85
00:07:01,898 --> 00:07:05,825
Mit gondolsz? Kezdhet�nk
t�rgyalni ezekben a k�rd�sekben?
86
00:07:09,451 --> 00:07:11,139
Mi�rt ne?
87
00:07:14,067 --> 00:07:16,625
Erre nem kaptam...
88
00:07:17,103 --> 00:07:20,005
felhatalmaz�st.
89
00:07:20,037 --> 00:07:23,570
Azt mondod, Horik csak
a k�vetel�sre hatalmazott fel?
90
00:07:24,401 --> 00:07:26,907
�s m�g � besz�l b�k�r�l!
91
00:07:27,171 --> 00:07:29,373
Nem tudhatom, hogy d�nt.
92
00:07:29,502 --> 00:07:31,818
Akkor jobb,
ha megk�rdezed.
93
00:07:36,947 --> 00:07:38,828
Lenne egy javaslatom.
94
00:07:38,871 --> 00:07:43,032
K�ldj vissza valakit, aki
tolm�csolja az aj�nlatomat.
95
00:07:43,568 --> 00:07:45,277
J�, ha �gy v�led,
ez j�rhat� �t.
96
00:07:45,277 --> 00:07:47,945
Rendben. A k�ld�tt
n�h�ny nap alatt megj�rja.
97
00:07:47,973 --> 00:07:52,443
Addig megl�togathatj�tok
a h�res k�risf�nkat.
98
00:07:52,465 --> 00:07:57,431
Nemcsak a nagys�ga miatt mes�s, de
a leveleit sem hullajtja, legyen ny�r vagy t�l.
99
00:07:58,205 --> 00:08:00,711
Vannak, akik szerint
maga Yggdrasil,
100
00:08:00,759 --> 00:08:02,860
a vil�gfa, mely az eget tartja.
101
00:08:02,887 --> 00:08:05,222
Adok mell�tek k�s�r�t,
102
00:08:05,242 --> 00:08:07,317
csup�n egy apr�s�got k�rek.
103
00:08:07,341 --> 00:08:11,519
Az egyik embered
maradjon itt, biztos�t�knak.
104
00:08:11,575 --> 00:08:13,476
Rem�lem, meg�rted?
105
00:08:19,239 --> 00:08:21,727
A b�ty�m, Rollo
itt marad.
106
00:08:29,328 --> 00:08:31,097
Floki!
107
00:08:43,156 --> 00:08:45,325
Meddig kell lovagolnunk?
108
00:08:45,356 --> 00:08:48,093
H�rom nap,
am�g el�rj�k a f�t.
109
00:08:50,830 --> 00:08:52,906
�gy n�z ki, esni fog.
110
00:08:56,853 --> 00:08:58,523
Gyere velem!
111
00:09:09,854 --> 00:09:13,339
- Mi�rt j�tt�l?
- Mert f�ltem a f�rjem.
112
00:09:13,960 --> 00:09:17,130
�gy �rzed, vesz�ly fenyegeti?
113
00:09:18,439 --> 00:09:22,175
Furcsa �lmok gy�t�rnek.
114
00:09:22,577 --> 00:09:24,790
Mi t�rt�nik benn�k?
115
00:09:24,879 --> 00:09:28,048
�lmomban s�t�t alakok k�zel�tenek.
116
00:09:28,724 --> 00:09:30,650
Sz�rnyek k�p�ben.
117
00:09:31,274 --> 00:09:32,912
Amikor kinyitom a szemem,
118
00:09:32,931 --> 00:09:35,071
visszah�z�dnak az �rny�kba,
119
00:09:35,083 --> 00:09:39,324
de amikor elalszom
�jra el�k�sznak a s�t�tb�l.
120
00:09:39,402 --> 00:09:41,105
�, igen.
121
00:09:41,850 --> 00:09:44,847
Az �rnyak H�l birodalm�nak
bugyraib�l j�nnek.
122
00:09:45,446 --> 00:09:48,715
Senki, m�g az istenek sem
tudj�k bez�rni �ket.
123
00:09:48,859 --> 00:09:50,945
Mit akarnak t�lem?
124
00:09:52,445 --> 00:09:54,374
Elvenni valamit.
125
00:09:55,024 --> 00:10:00,030
- Az �letem? - Nem. Valamid,
ami sokkal �rt�kesebb ann�l.
126
00:10:00,694 --> 00:10:02,728
A f�rjem �let�t?
127
00:10:06,139 --> 00:10:07,551
�ruld el!
128
00:10:07,586 --> 00:10:10,201
Mi�rt zavartok,
129
00:10:10,232 --> 00:10:12,891
hogy megtudj�tok
b�natotok ok�t?
130
00:10:14,375 --> 00:10:16,990
A f�rjed vesz�ly fenyegeti,
131
00:10:17,047 --> 00:10:18,840
de nem az �let�t.
132
00:10:19,731 --> 00:10:23,172
A m�gia vil�ga az,
ami bajt hoz r�.
133
00:10:24,179 --> 00:10:25,779
Mik�nt?
134
00:10:29,363 --> 00:10:30,803
V�laszolj!
135
00:10:30,822 --> 00:10:34,680
Ez minden!
T�bbet nem mondhatok!
136
00:10:58,871 --> 00:11:00,640
Mondd, Rollo,
137
00:11:01,093 --> 00:11:03,656
j�ban vagy az �cs�ddel?
138
00:11:04,818 --> 00:11:06,719
Igen, j�l.
139
00:11:07,027 --> 00:11:09,201
Mi�rt, nem lehet�nk?
140
00:11:09,998 --> 00:11:13,442
De, csak nem minden
testv�r j�n ki ilyen j�l.
141
00:11:13,467 --> 00:11:15,911
Ezt szem�lyes
tapasztalatb�l mondom.
142
00:11:16,877 --> 00:11:18,646
Mire c�lzol?
143
00:11:19,843 --> 00:11:21,722
Nekem is volt egy fiv�rem.
144
00:11:21,959 --> 00:11:23,559
Szerettem.
145
00:11:24,817 --> 00:11:27,736
�sszetart� testv�rek
voltunk, ahogy kell.
146
00:11:27,874 --> 00:11:29,649
A pajzsfalban egym�s
oldal�n harcoltunk.
147
00:11:29,668 --> 00:11:31,505
A n�ket megosztottuk.
148
00:11:33,417 --> 00:11:37,588
Ap�nk hal�la ut�n �d�z k�zdelem
kezd�d�tt a t�rzsf�i c�m�rt.
149
00:11:37,601 --> 00:11:39,609
�s b�r �n voltam az id�sebb
150
00:11:39,609 --> 00:11:42,053
nem volt biztos,
hogy �n leszek a jarl.
151
00:11:42,676 --> 00:11:44,612
Azonban a thingen
engem v�lasztottak.
152
00:11:44,630 --> 00:11:46,821
Ennek alkalm�b�l
lakom�t rendeztem.
153
00:11:46,908 --> 00:11:48,877
Ott volt a feles�gem...
154
00:11:49,438 --> 00:11:51,783
az �n fiatal, gy�ny�r� feles�gem...
155
00:11:52,125 --> 00:11:54,381
akivel �pp csak egybe kelt�nk...
156
00:11:55,030 --> 00:11:58,232
�s mindazok, akik a thingen
engem v�lasztottak.
157
00:12:00,702 --> 00:12:03,408
Az �cs�m megm�rgezte �ket...
158
00:12:04,064 --> 00:12:05,729
mindet.
159
00:12:06,634 --> 00:12:09,445
�n csak az�rt �ltem t�l...
160
00:12:10,380 --> 00:12:12,525
mert a feles�gem
a vigass�g k�zben
161
00:12:12,544 --> 00:12:15,337
elvette a kup�m �s kiitta.
162
00:12:16,974 --> 00:12:20,073
Sosem felejtem a sikoly�t.
163
00:12:20,519 --> 00:12:24,642
�letem v�g�ig k�s�rteni
fog a sikolya.
164
00:12:28,352 --> 00:12:32,453
Az �cs�m tagadta,
de a tette nyilv�nval� volt.
165
00:12:32,467 --> 00:12:35,333
�gy h�t fogtam �s megvak�tottam,
166
00:12:35,570 --> 00:12:38,805
azt�n �lve m�gly�ra vetettem.
167
00:12:42,219 --> 00:12:45,596
�n ilyennek ismertem meg
a testv�ri szeretetet.
168
00:12:49,303 --> 00:12:50,970
Ragnar...
169
00:12:51,239 --> 00:12:53,200
sosem tenne ilyet.
170
00:12:53,226 --> 00:12:55,256
Persze, hogy nem!
171
00:12:55,582 --> 00:12:58,101
A te �cs�d m�s.
172
00:12:58,730 --> 00:13:01,187
Az �cs�d kiv�l� ember
173
00:13:02,155 --> 00:13:04,555
�s harcos.
174
00:13:05,238 --> 00:13:07,222
Ak�rcsak �n.
175
00:13:09,336 --> 00:13:11,740
Ez nem vit�s.
176
00:13:12,951 --> 00:13:15,319
R�lad m�gsem hallottam.
177
00:13:27,447 --> 00:13:29,706
A t�borunk nem messze van.
178
00:13:29,750 --> 00:13:32,452
Fent a v�zes�sn�l nagyszer�en
lehet halat fogni.
179
00:13:32,521 --> 00:13:34,165
�n megyek.
180
00:13:34,378 --> 00:13:36,158
�s �n is,
181
00:13:36,339 --> 00:13:38,139
mert mindenki tudja...
182
00:13:38,421 --> 00:13:41,274
H�rom szem t�bbet l�t,
mint egy.
183
00:14:22,512 --> 00:14:24,823
H� ti!
Forduljatok el!
184
00:14:25,008 --> 00:14:27,216
- Kik vagytok?
- N�zzetek m�sfel�!
185
00:14:28,266 --> 00:14:30,434
M�gis merre?
186
00:14:30,464 --> 00:14:33,019
�n szemtelen vagyok. L�tj�tok?!
Nem l�tok semmit!
187
00:14:37,752 --> 00:14:39,249
Arne!
188
00:14:39,674 --> 00:14:43,818
Mi? T�n' felkoncoltok, mert
vigy�zunk az �rn�nk j� h�r�re?
189
00:14:43,885 --> 00:14:45,536
Sz�gyellj�tek magatok!
190
00:14:45,554 --> 00:14:48,352
V�letlen�l l�ttuk meg.
191
00:14:49,210 --> 00:14:50,922
Borg jarl vend�gei vagyunk,
192
00:14:51,022 --> 00:14:53,861
a h�res k�risf�hoz utazunk.
193
00:14:53,885 --> 00:14:56,807
Borg jarl�? Mi�rt nem
ezzel kezdt�tek?
194
00:14:56,846 --> 00:14:59,885
Nem zavarunk tov�bb.
Visszamegy�nk a t�borba.
195
00:15:05,010 --> 00:15:07,125
Meglestetek!
196
00:15:11,420 --> 00:15:13,195
Nem akartunk semmi rosszat.
197
00:15:13,195 --> 00:15:16,648
Azt �ll�tj�k, hogy
Borg t�rzsf� vend�gei.
198
00:15:17,550 --> 00:15:19,336
Egyed�l vagytok?
199
00:15:19,361 --> 00:15:22,711
Ragnar Lothbrok t�rzsf�
k�s�ret�ben utazunk.
200
00:15:24,425 --> 00:15:28,533
Akkor �gy hiszem, Ragnar jarl
tartozik egy bocs�natk�r�ssel.
201
00:15:29,083 --> 00:15:30,784
Nem igaz?
202
00:15:34,913 --> 00:15:37,035
Nem is tudtam,
203
00:15:37,403 --> 00:15:40,437
hogy a friss hal s�s.
204
00:15:42,292 --> 00:15:44,462
Nem tehet�nk r�la.
205
00:15:44,523 --> 00:15:47,826
Megl�ttunk f�rd�s k�zben.
Mi m�st csin�lhattunk volna?
206
00:15:48,627 --> 00:15:49,912
Halat fogni?
207
00:15:49,912 --> 00:15:51,824
Ragnar, te nem l�ttad!
208
00:15:52,265 --> 00:15:54,199
Megkarcolt�k az arcodat
209
00:15:54,299 --> 00:15:57,003
�s m�g �n k�rjek bocs�natot,
210
00:15:57,162 --> 00:16:00,631
mert legeltett�tek a szemetek
egy csupasz n�i testen?
211
00:16:00,959 --> 00:16:02,862
Ez az �haja.
212
00:16:03,221 --> 00:16:06,546
Ki ez a h�lgy, aki ilyen �rat szab
a p�re l�tv�ny��rt?
213
00:16:06,588 --> 00:16:08,258
Elfelejtett�k megk�rdezni.
214
00:16:13,147 --> 00:16:14,929
Ez izgalmas.
215
00:16:15,023 --> 00:16:17,030
Mi�rt?
216
00:16:17,065 --> 00:16:19,762
N�ha az istenek
feladatok el� �ll�tanak,
217
00:16:19,779 --> 00:16:21,807
hogy pr�b�ra tegyenek.
218
00:16:21,950 --> 00:16:25,818
Ez egy kih�v�s
�s �n �llok el�be.
219
00:16:25,844 --> 00:16:29,051
L�tj�tok? Engem nem az oly' nagyra
magasztalt sz�ps�ge �rdekel,
220
00:16:29,051 --> 00:16:30,928
hanem ink�bb az esze.
221
00:16:31,339 --> 00:16:35,111
�gyhogy �zenem neki,
j�jj�n el hozz�m...
222
00:16:35,532 --> 00:16:37,306
de se ruh�ban
223
00:16:37,499 --> 00:16:39,499
se meztelen�l.
224
00:16:42,546 --> 00:16:43,974
M�g valami?
225
00:16:43,974 --> 00:16:46,036
J�jj�n �hesen is,
226
00:16:46,164 --> 00:16:47,873
meg nem is,
227
00:16:48,037 --> 00:16:50,679
j�jj�n t�rsas�gban is
228
00:16:50,910 --> 00:16:52,910
meg nem is.
229
00:16:54,299 --> 00:16:57,259
Nem felejted el, egyszem�?
230
00:17:00,879 --> 00:17:03,038
Mit mondott a l�t�?
231
00:17:03,544 --> 00:17:07,314
Azt, hogy igaz;
Ragnart vesz�ly fenyegeti.
232
00:17:08,577 --> 00:17:10,372
De kit�l?
233
00:17:11,418 --> 00:17:13,363
Fogalmam sincs.
234
00:17:20,439 --> 00:17:22,455
Ki jelent r� vesz�lyt?
235
00:17:28,790 --> 00:17:31,806
Szerintem �nmaga.
236
00:17:38,823 --> 00:17:42,169
- Volt�l m�r az Yggdrasiln�l?
- Soha.
237
00:17:52,888 --> 00:17:54,757
Sz�val, Ragnar jarl,
238
00:17:54,801 --> 00:17:56,909
elj�ttem, ahogy k�v�ntad:
239
00:17:57,065 --> 00:17:59,490
se ruh�ban, se meztelen�l.
240
00:17:59,531 --> 00:18:01,843
�hesen is, meg nem is,
241
00:18:01,899 --> 00:18:04,422
t�rsas�gban is, meg nem is.
242
00:18:05,497 --> 00:18:07,464
Ki�lltam a pr�b�d?
243
00:18:07,666 --> 00:18:09,533
Bocs�nattal tartozom.
244
00:18:09,803 --> 00:18:11,516
Megbocs�jtok!
245
00:18:17,604 --> 00:18:21,700
Megk�n�lhatlak n�mi
sz�rnyen s�s hallal?
246
00:18:23,331 --> 00:18:25,119
Cs�b�t� aj�nlat.
247
00:18:25,595 --> 00:18:28,610
Egy id� ut�n
unalmas a friss hal.
248
00:18:31,292 --> 00:18:33,048
Jer, k�rlek!
249
00:18:44,886 --> 00:18:46,772
Foglalj helyet!
250
00:18:49,428 --> 00:18:51,247
Megk�rdezhetem, hogy h�vnak?
251
00:18:51,716 --> 00:18:53,766
A nevem, Aslaug.
252
00:18:54,441 --> 00:18:57,410
A h�res k�risf�hoz tartunk.
253
00:18:58,069 --> 00:18:59,674
Nem csod�lom.
254
00:19:00,711 --> 00:19:02,799
Sz�vesen l�tlak a t�rsas�gunkban.
255
00:19:07,235 --> 00:19:10,179
Vel�nk tartasz, Aslaug?
256
00:19:24,163 --> 00:19:26,840
- Siggy, mi a baj?
- Semmi, nincs semmi.
257
00:19:30,553 --> 00:19:33,522
P�r napja besz�ltem
a kuzinommal.
258
00:19:33,630 --> 00:19:36,231
A napokban temette el a kisfi�t.
259
00:19:36,701 --> 00:19:38,620
Hogyan halt meg?
260
00:19:41,153 --> 00:19:45,169
Nem volt semmi baja, azt�n
egyik napr�l a m�sikra bel�zasodott
261
00:19:45,211 --> 00:19:48,831
kiverte a v�z, kiab�lt
�s m�snap m�r...
262
00:19:50,098 --> 00:19:51,792
a s�rba helyezt�k.
263
00:20:54,502 --> 00:20:56,636
Ha ez Yggdrasil,
264
00:20:56,707 --> 00:21:01,437
akkor ez ugyanaz a fa,
amin Odin aty�nk f�gg�tt.
265
00:21:02,100 --> 00:21:03,681
Mi�rt ne?
266
00:21:04,137 --> 00:21:06,138
Minden lehets�ges.
267
00:21:19,420 --> 00:21:25,162
"Kilenc hossz� napon �t
cs�ngtem egy fa �g�r�l"
268
00:21:25,290 --> 00:21:28,857
"Odinnak fel�ldozva
d�rda �t�tte sebbel"
269
00:21:29,357 --> 00:21:32,260
"a fa �g�r�l, melynek gy�kerei"
270
00:21:32,586 --> 00:21:35,033
"ki tudja, hov� tartanak?"
271
00:21:48,255 --> 00:21:49,990
K�rlek, ne...
272
00:21:51,255 --> 00:21:53,394
el�bb viseld gondj�t...
273
00:21:53,437 --> 00:21:55,223
a l�nyomnak.
274
00:21:55,281 --> 00:21:57,049
Semmi baj.
275
00:22:22,520 --> 00:22:24,895
- Mi a baj, fi�?
- Szerinted?
276
00:22:25,102 --> 00:22:27,850
Az ap�m sz�gyent hoz mag�ra.
277
00:22:28,018 --> 00:22:32,057
Mi rossz van abban, hogy �lvezi
egy gy�ny�r� h�lgy t�rsas�g�t?
278
00:22:32,192 --> 00:22:34,009
Lesz id�, mikor te is
ezt teszed.
279
00:22:34,022 --> 00:22:36,895
Ha Lagherta itt
lenne, kimisk�roln�.
280
00:22:37,905 --> 00:22:40,020
M�g szerencse, hogy nincs!
281
00:22:40,662 --> 00:22:42,296
Figyelj, kishaver!
282
00:22:42,322 --> 00:22:44,757
Any�d�k a mintap�r.
283
00:22:44,880 --> 00:22:47,914
Im�dj�k egym�st
�s ezt mindenki tudja.
284
00:22:47,963 --> 00:22:51,357
Ne sajn�lj egy kis �rtatlan
sz�rakoz�st ap�dt�l!
285
00:23:18,871 --> 00:23:21,573
Rem�lem, mindennel
el�gedett vagy.
286
00:23:22,225 --> 00:23:23,860
Megt�lt�tted a hasam.
287
00:23:23,862 --> 00:23:25,509
�rt�kes vend�g�nk vagy,
288
00:23:25,559 --> 00:23:28,877
ez�rt igyeksz�nk a kedvedben j�rni,
m�g a testv�red visszat�r.
289
00:23:31,919 --> 00:23:33,896
Mindig �t emlegeted.
290
00:23:33,944 --> 00:23:35,913
Mi m�st tehetn�k?
291
00:23:36,031 --> 00:23:38,056
� a t�rzsf�n�k.
292
00:23:43,193 --> 00:23:45,538
Melyiket v�lasztod?
293
00:23:47,068 --> 00:23:49,293
Esetleg mindkett�t?
294
00:23:50,316 --> 00:23:52,571
Nem tudsz megv�s�rolni
feh�rn�ppel.
295
00:23:57,507 --> 00:24:00,031
Mondd, Rollo!
Mire v�gysz?
296
00:24:01,744 --> 00:24:04,250
Mi az, amire sz�vb�l v�gysz?
297
00:24:08,806 --> 00:24:11,606
A Horik kir�lys�g, D�nia
298
00:24:11,669 --> 00:24:14,288
Fenrirt, az �ri�s farkast,
299
00:24:14,759 --> 00:24:18,395
az istenek a leger�sebb vasl�nc�val
k�t�tt�k meg, de � elszak�totta.
300
00:24:19,114 --> 00:24:21,716
A t�rp�k ez�rt
egy var�zsl�ncot kov�csoltak,
301
00:24:22,492 --> 00:24:24,362
de nem f�mb�l.
302
00:24:24,879 --> 00:24:28,208
Nem l�tezett vasl�nc, ami
ellen�llt volna Fenrirnek,
303
00:24:28,593 --> 00:24:31,645
ez�rt abb�l k�sz�tett�k,
amit szem nem l�t
304
00:24:32,071 --> 00:24:34,272
�s f�l nem hall.
305
00:24:34,868 --> 00:24:36,836
Mint a hal l�legzete...
306
00:24:37,286 --> 00:24:39,521
a macska l�pt�nek zaja.
307
00:24:40,259 --> 00:24:41,939
A hegyek...
308
00:24:42,163 --> 00:24:43,807
gy�kere.
309
00:24:44,152 --> 00:24:45,627
Ismered?
310
00:24:46,901 --> 00:24:48,608
Nan�!
311
00:24:48,827 --> 00:24:50,828
�rdekelnek a mond�k!
312
00:24:53,429 --> 00:24:55,970
Borg t�rzsf� �zenet�t hozom.
313
00:24:57,458 --> 00:24:59,219
Nem adja el a f�ldet.
314
00:24:59,654 --> 00:25:01,448
De �zletet aj�nl.
315
00:25:01,596 --> 00:25:04,513
Nem �rdekel az aj�nlata.
316
00:25:06,137 --> 00:25:08,288
Ez megnehez�ti Ragnar dolg�t.
317
00:25:08,313 --> 00:25:11,481
Ragnar levonja a megfelel�
k�vetkeztet�st,
318
00:25:11,519 --> 00:25:13,610
�s helyes d�nt�st hoz.
319
00:25:13,884 --> 00:25:17,090
Nem �rdekel, hogy
a t�rgyal�s kudarcba fullad?
320
00:25:20,039 --> 00:25:21,665
N�zd!
321
00:25:58,351 --> 00:26:00,295
Meghalok.
322
00:26:01,582 --> 00:26:02,970
Nem,
323
00:26:03,014 --> 00:26:05,014
nem halsz meg.
324
00:26:05,983 --> 00:26:08,686
Lehet, a j�s azt hiszi,
� az egyed�li,
325
00:26:08,711 --> 00:26:10,867
aki a j�v�be l�t,
326
00:26:11,866 --> 00:26:16,571
de t�ved. �n tudom,
hogy te nem halsz meg.
327
00:26:22,059 --> 00:26:25,712
Be kell vallanom az igazs�got,
hogy ki vagyok val�j�ban.
328
00:26:28,133 --> 00:26:30,110
Aslaug hercegn� vagyok.
329
00:26:30,138 --> 00:26:32,914
A harcosn�, Brunhilde l�nya.
330
00:26:36,433 --> 00:26:40,518
Mind ismerj�k any�d h�rnev�t.
331
00:26:41,865 --> 00:26:43,783
�n nem � vagyok.
332
00:26:44,318 --> 00:26:46,206
Hanem �nmagam.
333
00:26:47,008 --> 00:26:49,510
A sz�leim meghaltak,
334
00:26:49,662 --> 00:26:51,963
�s egy�bk�nt sem
ismertem �ket.
335
00:26:52,032 --> 00:26:54,018
Mi�rt k�s�rt�l el?
336
00:26:55,405 --> 00:26:57,393
Mert nem tehettem m�st.
337
00:27:10,720 --> 00:27:12,759
Mi�rt cs�kolt�l meg?
338
00:27:13,404 --> 00:27:15,710
Mert nem tehettem m�st.
339
00:28:11,441 --> 00:28:13,186
Gy�l�llek!
340
00:28:14,114 --> 00:28:16,015
Undor�t� vagy.
341
00:28:17,736 --> 00:28:19,420
Nem tudtam ellen�llni.
342
00:28:19,420 --> 00:28:22,454
Ezt mondjam majd,
Lagerth�nak, a feles�gednek is?
343
00:28:22,486 --> 00:28:24,186
Ha akarod.
344
00:28:25,789 --> 00:28:28,614
M�r nem szereted �gy,
345
00:28:28,644 --> 00:28:32,095
ahogy mondod vagy
ahogy m�sok hiszik.
346
00:28:32,126 --> 00:28:34,712
Teszek r�, mit hisznek.
347
00:28:35,218 --> 00:28:37,720
Term�szetesen szeretem any�dat.
348
00:28:44,889 --> 00:28:48,384
Add a szavad, hogy
nem fordul el� �jra!
349
00:28:54,714 --> 00:28:57,744
A szavamat adom.
350
00:29:07,185 --> 00:29:08,919
Szeretlek.
351
00:29:10,833 --> 00:29:12,652
�s most menj j�tszani!
352
00:30:02,648 --> 00:30:04,190
Nem!
353
00:30:04,216 --> 00:30:05,979
Nem!
354
00:30:07,347 --> 00:30:12,312
Nem!
355
00:30:21,528 --> 00:30:23,484
Athelstan?
356
00:30:26,565 --> 00:30:30,179
Annyira legyeng�lt,
hogy nem b�r enni.
357
00:30:30,928 --> 00:30:35,811
K�rlek, im�dkozz �rte
az istenekhez!
358
00:31:41,966 --> 00:31:44,156
K�rlek, ne!
359
00:31:46,428 --> 00:31:48,666
Azt mondtam, nem.
360
00:32:00,111 --> 00:32:01,704
Nem!
361
00:32:26,702 --> 00:32:28,471
Mindenek atyja...
362
00:32:28,560 --> 00:32:30,667
neked aj�nljuk
ezt az �ldozatot,
363
00:32:31,021 --> 00:32:33,645
hogy �r�m�d leld benne.
364
00:33:30,426 --> 00:33:32,094
Gyda...
365
00:34:00,363 --> 00:34:01,913
Eg�szs�gedre!
366
00:34:02,804 --> 00:34:04,567
Mi bajod?
367
00:34:24,956 --> 00:34:27,091
A fiadat hordom
a sz�vem alatt.
368
00:34:32,910 --> 00:34:36,023
Vagy netal�n nem ezt
j�solt�k neked?
369
00:35:40,587 --> 00:35:43,203
K�sz�ntelek titeket
az asztalomn�l!
370
00:35:43,348 --> 00:35:46,018
Mondd, mi Horik kir�ly v�lasza?
371
00:35:46,877 --> 00:35:50,411
Milyen egyezs�get
k�v�n k�tni?
372
00:35:51,086 --> 00:35:53,166
Befejezhetem az ev�st?
373
00:36:03,329 --> 00:36:05,510
Nos, azt �zeni...
374
00:36:08,205 --> 00:36:10,205
Mit �zent?
375
00:36:17,141 --> 00:36:20,060
Mit �zent?
376
00:36:23,077 --> 00:36:25,645
Nem k�t egyezs�get,
377
00:36:26,015 --> 00:36:27,690
nincs alku.
378
00:36:27,870 --> 00:36:31,439
Azt �zeni, nevezd meg
a f�ld �r�t!
379
00:36:32,002 --> 00:36:33,669
K�l�nben?
380
00:36:35,120 --> 00:36:37,219
Nincs "k�l�nben."
381
00:36:42,079 --> 00:36:46,011
�gy t�nik, az idej�veteled
hi�ba val� volt Ragnar Lothbrok.
382
00:36:47,151 --> 00:36:50,118
Reggel hagyj�tok el a f�ldem!
383
00:36:52,072 --> 00:36:55,355
Hacsak nem tagadod meg
384
00:36:56,151 --> 00:36:58,752
a Horik kir�lynak
tett esk�det.
385
00:37:07,547 --> 00:37:09,214
�rtem.
386
00:37:11,341 --> 00:37:12,850
J�l van.
387
00:37:19,940 --> 00:37:21,309
J�.
388
00:37:23,335 --> 00:37:24,842
H�bor�.
389
00:38:52,371 --> 00:38:53,872
Odin...
390
00:39:42,822 --> 00:39:46,595
Dr�ga bar�tom! A kocka el van vetve.
Horik nem hagyott m�s v�laszt�st.
391
00:39:46,650 --> 00:39:50,931
Hadba kell sz�llnom vele �s visszavennem
azt, ami jog szerint az eny�m.
392
00:39:52,232 --> 00:39:56,804
Az �cs�d nyilv�nval�an
nem �ll mell�m. �s te?
393
00:41:03,586 --> 00:41:06,850
Mell�m �llsz �s harcolsz
az oldalamon?
394
00:41:07,353 --> 00:41:11,114
Ha �sszefogunk, mi ketten
�j kir�lys�got teremthet�nk.
395
00:41:20,671 --> 00:41:24,054
Nem ez az, amit
sz�vb�l v�gysz?
396
00:41:24,535 --> 00:41:27,920
Az �cs�d v�g�t
�s a h�rneved kezdet�t?
397
00:41:53,096 --> 00:41:54,964
Nos, mi a v�laszod?
398
00:43:11,814 --> 00:43:14,095
A v�laszom, igen.
399
00:43:18,206 --> 00:43:20,331
Harcolok veled.
400
00:43:23,179 --> 00:43:26,218
Harcolok veled
a testv�rem ellen.
401
00:43:40,787 --> 00:43:45,787
Ford�totta: Szaki
K�sz�n�m az eg�sz �vados figyelmet!
402
00:43:46,088 --> 00:43:50,088
www.feliratok.info
403
00:43:50,389 --> 00:43:54,389
www.hosszupuskasub.com
29101