All language subtitles for Vikings.S01E07.WEB-DL.x264-Krissz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,154 --> 00:00:04,307 Az el�z� r�szekb�l... 2 00:00:05,723 --> 00:00:08,514 Az istenek nagy j�v�t sz�nnak neked. 3 00:00:08,544 --> 00:00:10,423 �ljen Ragnar jarl! 4 00:00:10,620 --> 00:00:12,798 �ljen Ragnar jarl! 5 00:00:12,974 --> 00:00:14,865 �ljen Ragnar jarl! 6 00:00:14,895 --> 00:00:17,895 Hogy lesz�nk ezek ut�n egyenl�k, testv�r? 7 00:00:17,935 --> 00:00:19,396 V�rand�s vagyok. 8 00:00:19,426 --> 00:00:22,025 Tudom, hogy fi� vagy! 9 00:00:22,183 --> 00:00:25,046 El kell menj�nk. Kiut�lnak �s el�znek. 10 00:00:25,056 --> 00:00:27,197 Senki sem �ld�z el. 11 00:00:27,207 --> 00:00:28,457 Nem mer�szelnek. 12 00:00:28,769 --> 00:00:30,951 Eg�sz �letemben harcos voltam. 13 00:00:30,961 --> 00:00:32,314 Esedezem, uram, 14 00:00:32,324 --> 00:00:36,143 aj�nd�kozz meg a dics� hal�l lehet�s�g�vel. 15 00:00:36,270 --> 00:00:38,120 - Vigy�k magunkkal! - Igen! 16 00:00:38,813 --> 00:00:41,002 �k is emberek, mint mi vagy nem?! 17 00:00:41,012 --> 00:00:42,991 V�reznek, ha sebet kapnak?! 18 00:00:43,023 --> 00:00:44,903 K�sz�lj�nk fel a fogad�sukra! 19 00:00:45,116 --> 00:00:47,138 Nem sz�vesen l�tott vend�gek. 20 00:01:33,927 --> 00:01:37,382 Vikings 1x07 - A hadisarc Ford�totta: Szaki 21 00:01:38,541 --> 00:01:41,786 Northumbria Kir�lys�g, Anglia 22 00:02:21,139 --> 00:02:23,189 F�lre az �tb�l! Gyer�nk! 23 00:02:23,455 --> 00:02:25,979 Utat! Utat! 24 00:02:55,491 --> 00:02:56,891 Testv�r! 25 00:03:00,115 --> 00:03:02,699 Testv�r! Hol vagy? 26 00:03:04,639 --> 00:03:06,089 Aethelwulf?! 27 00:03:08,921 --> 00:03:10,819 H�la Istennek, hogy elj�tt�l! 28 00:03:12,431 --> 00:03:14,873 Mib�l gondolta �fels�ged, hogy nem j�nn�k? 29 00:03:14,883 --> 00:03:18,878 �n sosem k�telkedtem. De a t�bbiek... 30 00:03:19,090 --> 00:03:22,056 Az �cs�nk Merci�ba menek�lt. 31 00:03:22,369 --> 00:03:24,702 Mindig a legcsenev�szebb volt. 32 00:03:24,712 --> 00:03:27,778 Sz�let�sekor a v�zbe kellett volna fojtani. 33 00:03:27,816 --> 00:03:29,466 Hol j�rnak a pog�nyok? 34 00:03:30,054 --> 00:03:32,230 Egy vagy k�t napi j�r�sra. 35 00:03:32,260 --> 00:03:33,974 A sereged k�szen �ll? 36 00:03:33,984 --> 00:03:36,377 Igen, ha �l�kre �llsz. 37 00:03:36,960 --> 00:03:38,955 Megtiszteltet�s, fels�g 38 00:03:38,985 --> 00:03:41,885 a kir�lys�g �s a haza v�delm�t szolg�lni! 39 00:03:42,387 --> 00:03:44,609 Nincs is r� megfelel�bb, mint Aethelwulf gr�f. 40 00:03:44,619 --> 00:03:47,381 A b�rdok �d�kat zengenek dics� tetteidr�l, nagyuram! 41 00:03:47,391 --> 00:03:49,441 Csak mert megfizettem �ket. 42 00:03:50,356 --> 00:03:53,132 T�ged is meg�nekelnek, ha fizetsz �rte. 43 00:03:53,162 --> 00:03:55,036 'S r�lad sz�l a k�ltem�ny! 44 00:03:58,841 --> 00:04:02,543 H�lgyemnek nem futja ideje a tr�f�ra? 45 00:04:03,290 --> 00:04:07,028 Nem, Aethelwulf gr�f, csak a retteg�sre. 46 00:04:31,723 --> 00:04:33,473 Mikor �rnek ide? 47 00:04:34,514 --> 00:04:35,914 Id�ben. 48 00:04:36,775 --> 00:04:38,275 Rem�lem is! 49 00:04:38,626 --> 00:04:41,126 V�r r�m a Valhalla. 50 00:04:54,578 --> 00:04:57,503 Skandin�via 51 00:05:06,187 --> 00:05:07,836 J� napot! 52 00:05:08,058 --> 00:05:10,808 - Mi a probl�m�d? - �! 53 00:05:12,308 --> 00:05:17,132 - Mi a baj vele? - Fi�t sz�lt, aki most a karj�n �l. 54 00:05:17,162 --> 00:05:18,812 Mi van vele? 55 00:05:19,356 --> 00:05:21,056 Nem az eny�m. 56 00:05:22,597 --> 00:05:25,402 �veken �t pr�b�lkoztunk, 57 00:05:25,461 --> 00:05:27,040 sikertelen�l. 58 00:05:27,149 --> 00:05:30,590 Azt�n, egy �vvel ezel�tt, egy fiatalember kopogott. 59 00:05:30,600 --> 00:05:33,750 Sosem felejtem a napot, �pp sz�v�sz�ket k�sz�tettem. 60 00:05:33,989 --> 00:05:36,596 Egy ifj� j�tt, akit Rignek h�vtak. 61 00:05:36,787 --> 00:05:39,392 Seg�tett a napi teend�kben 62 00:05:39,402 --> 00:05:41,392 �s n�lunk sz�llt meg. 63 00:05:41,880 --> 00:05:43,980 H�rom nap ut�n tov�bb�llt... 64 00:05:44,143 --> 00:05:47,568 Kilenc h�napra r� az asszony fi�t sz�lt. 65 00:05:53,897 --> 00:05:55,647 Ki� a gyerek? 66 00:05:56,864 --> 00:05:59,205 Nem tudom, asszonyom. 67 00:06:00,581 --> 00:06:02,613 Mind egy �gyban aludtunk. 68 00:06:02,862 --> 00:06:05,088 - T�l r�m�lt voltam... - L�tja? 69 00:06:05,155 --> 00:06:06,855 Nem becs�letes. 70 00:06:07,360 --> 00:06:09,010 Riggel k�z�s�lt, 71 00:06:09,191 --> 00:06:12,016 �s most f�l bevallani az igazs�got! 72 00:06:16,553 --> 00:06:18,569 Tudni, ki volt ez a Rig? 73 00:06:18,723 --> 00:06:21,563 Nem, asszonyom. Csak egy j�tt-ment ifj�. 74 00:06:21,593 --> 00:06:23,143 Ugyanakkor, 75 00:06:23,731 --> 00:06:26,770 az �si reg�kb�l ismert, 76 00:06:27,051 --> 00:06:30,366 hogy Heimdal, Rig n�ven j�rta a vil�got. 77 00:06:32,102 --> 00:06:33,757 Az isten Heimdal? 78 00:06:33,969 --> 00:06:35,569 - Asszonyom! - Igen, 79 00:06:35,789 --> 00:06:37,539 Heimdal az istens�g! 80 00:06:37,722 --> 00:06:41,044 Szerencs�sek vagytok, hogy a h�zatokat v�lasztotta. 81 00:06:41,054 --> 00:06:42,520 Ez csak mese! 82 00:06:42,532 --> 00:06:44,934 Eg�sz �let�nk egy mese. 83 00:06:44,944 --> 00:06:49,131 Sz�gyelld magad, hogy mindaz az �ldozat, amit �rted hozott 84 00:06:49,161 --> 00:06:53,350 valamint, hogy a h�zad egy isten v�lasztotta hajl�k�ul 85 00:06:53,380 --> 00:06:55,837 kev�s, hogy higgy�l a feles�gednek. 86 00:06:57,629 --> 00:07:01,224 Ne b�ntesd, ink�bb vigasztald �t! 87 00:07:02,089 --> 00:07:03,789 B�k�ljetek ki 88 00:07:03,880 --> 00:07:06,950 �s mutass be �ldozatot Heimdal istennek. 89 00:07:09,411 --> 00:07:12,902 De, ha meghallom, hogy a n�dnek vagy a gyereknek, 90 00:07:13,467 --> 00:07:15,115 b�nt�d�sa esett, 91 00:07:15,523 --> 00:07:17,723 akkor nekem felelsz a tetteid�rt. 92 00:07:45,032 --> 00:07:48,241 �gy t�nik t�bort vernek. 93 00:07:48,262 --> 00:07:49,962 Ez v�ratlan fordulat. 94 00:07:50,096 --> 00:07:52,671 Mi�rt nem t�madunk, uram? 95 00:07:52,681 --> 00:07:54,831 Mert c�l�ps�ncot �p�tettek. 96 00:07:55,649 --> 00:07:58,884 Tal�n, ha siker�lne kicsalni �ket, rajtuk �thetn�nk. 97 00:07:58,894 --> 00:08:00,652 Hogyan �rj�k el azt? 98 00:08:00,662 --> 00:08:03,112 Nem t�bbek, bugyuta vad�llatokn�l. 99 00:08:03,620 --> 00:08:05,627 Fort�llyal r�szedj�k �ket. 100 00:08:05,630 --> 00:08:08,630 M�g jobban els�ncolj�k magukat, ha most nem cseleksz�nk. 101 00:08:08,636 --> 00:08:12,863 Ha ordas t�mad a ny�jra, nem r�szedni pr�b�ljuk 102 00:08:12,873 --> 00:08:14,426 hanem elkergetni 103 00:08:14,436 --> 00:08:16,880 - vagy meg�lni! - Hogy mersz vitatkozni velem?! 104 00:08:16,890 --> 00:08:20,384 - Uram, csup�n arra gondoltunk... - Tudom, mire gondoltatok. 105 00:08:20,414 --> 00:08:23,210 Azt hiszitek, k�l�nb harcosok vagytok n�lam? 106 00:08:23,220 --> 00:08:26,520 Noha tegnap m�g az any�tok csecs�t sz�vt�tok! 107 00:08:26,530 --> 00:08:29,201 Eredjetek a dolgotokra! Verjetek t�bort! 108 00:08:37,940 --> 00:08:39,590 Fent a dombon. L�tod �ket? 109 00:08:40,291 --> 00:08:41,986 Igen, l�tom. 110 00:08:43,900 --> 00:08:45,555 Mire v�runk? 111 00:08:46,864 --> 00:08:48,914 Arra, hogy kif�rk�ssz�k mire k�sz�lnek. 112 00:08:50,677 --> 00:08:52,977 �tengeded nekik a kezdem�nyez�st? 113 00:08:54,024 --> 00:08:57,769 D�res�g volna 114 00:08:57,779 --> 00:08:59,252 csak �gy nekik rontani. 115 00:09:00,242 --> 00:09:03,921 Megv�rjuk, am�g az es�lyek nek�nk kedveznek. 116 00:10:16,484 --> 00:10:18,884 Riad�! Riad�! Megt�madtak! 117 00:10:22,042 --> 00:10:24,064 - Fegyverbe! - Riad�! Riad�! 118 00:10:28,404 --> 00:10:29,695 Menek�lj�nk! Menek�lj�nk! 119 00:10:42,584 --> 00:10:44,273 Odin! 120 00:10:46,990 --> 00:10:49,758 Megt�madtak! Fegyverbe! 121 00:11:05,285 --> 00:11:07,805 Uram! Megt�madt�k a t�bort! 122 00:11:26,045 --> 00:11:27,445 �men. 123 00:12:01,613 --> 00:12:03,113 Ki vagy? 124 00:12:05,134 --> 00:12:09,218 Gr�f Aethelwulf, Aelle kir�ly testv�re. 125 00:12:09,735 --> 00:12:11,585 A kir�ly testv�re vagy 126 00:12:11,886 --> 00:12:13,836 m�gis te vezeted a sereg�t? 127 00:12:17,273 --> 00:12:20,023 Minden csat�ba t�ged k�ld maga helyett? 128 00:12:20,609 --> 00:12:22,509 A h�l�j�ba is? 129 00:12:26,519 --> 00:12:28,119 Ragnar! 130 00:12:28,579 --> 00:12:30,029 Ezt n�zd! 131 00:12:30,638 --> 00:12:35,181 Az ac�ljuk er�sebb �s ellen�ll�bb, mint a mi�nk. 132 00:12:36,806 --> 00:12:39,481 M�gis vagy egy tucat lovat zs�km�nyoltunk. 133 00:12:39,491 --> 00:12:41,441 M�ris �hes vagyok! 134 00:12:43,292 --> 00:12:45,142 Mi b�nt, bar�tom? 135 00:12:45,237 --> 00:12:47,664 Az istenek �tka nem m�lt. 136 00:12:47,674 --> 00:12:51,696 Arra �t�ltettem, hogy �r�kk� e nyomorult F�ld�n teng�djem. 137 00:13:00,228 --> 00:13:01,659 Ki ez? 138 00:13:01,701 --> 00:13:03,001 Ez? 139 00:13:03,148 --> 00:13:05,098 A kir�ly �ccse. 140 00:13:07,391 --> 00:13:09,041 Mit mondasz? 141 00:13:09,500 --> 00:13:11,350 Megl�togassuk a kir�lyt? 142 00:13:11,960 --> 00:13:13,310 Isten irgalmazz! 143 00:13:13,365 --> 00:13:15,993 A fiv�rem elbukott �s halott. 144 00:13:16,750 --> 00:13:18,500 Isten irgalmazz Northumbri�nak! 145 00:13:18,549 --> 00:13:21,032 Fels�g, nem tudhatjuk, hogy a testv�re meghalt. 146 00:13:21,042 --> 00:13:23,792 Azt azonban igen, hogy veres�get szenvedett! 147 00:13:26,192 --> 00:13:27,892 Kik ezek a barb�rok, 148 00:13:28,015 --> 00:13:29,655 ezek a vademberek? 149 00:13:29,886 --> 00:13:32,086 Mi�rt gy�t�rnek minket? 150 00:13:32,797 --> 00:13:35,374 Fels�g! Egyes b�lcsek azt mondj�k, 151 00:13:35,404 --> 00:13:38,754 Isten k�ldte ezeket az �szakiakat, 152 00:13:38,813 --> 00:13:42,933 ezzel s�jtva minket sz�rny� b�neink�rt �s gonosztetteink�rt. 153 00:13:43,652 --> 00:13:47,389 Mivel let�rt�nk az �ltala kijel�lt helyes �tr�l 154 00:13:47,399 --> 00:13:50,750 ez�rt most borzalmas �rat fizetn�nk �rte. 155 00:13:54,226 --> 00:13:55,879 Bocs�ss meg, fels�g, 156 00:13:56,088 --> 00:14:00,038 �s mi van, ha m�gsem Isten k�ldte r�nk, ezt a csap�st? 157 00:14:01,542 --> 00:14:03,047 K�ny�rg�m! Akkor ki? 158 00:14:03,193 --> 00:14:04,743 Nem lehet, uram, 159 00:14:04,926 --> 00:14:06,676 hogy a s�t�n m�ve? 160 00:14:08,049 --> 00:14:11,162 Folytasd, j�uram! Mi h�t a v�lem�nyed? 161 00:14:11,626 --> 00:14:15,989 Fels�g, �gy hiszem, amennyiben ez a s�t�n m�ve, 162 00:14:16,019 --> 00:14:18,507 akkor minden �ron szembe kell sz�llnunk vel�k. 163 00:14:18,537 --> 00:14:21,237 M�g az... �let�nk �r�n is, 164 00:14:21,479 --> 00:14:22,879 ha kell. 165 00:14:23,523 --> 00:14:26,235 Nem szolg�lhatjuk az �rd�g�t, 166 00:14:26,265 --> 00:14:30,004 - de nem is cimbor�lhatunk vele. - Igaz! 167 00:14:32,470 --> 00:14:34,775 Sz�lhatok, fels�g? 168 00:14:36,156 --> 00:14:41,641 �n amond� vagyok, hogy ezeket a pog�nyokat 169 00:14:41,892 --> 00:14:44,053 nem Isten �s nem is az �rd�g vez�relte ide, 170 00:14:44,063 --> 00:14:45,363 hanem a saj�t �rdekeik. 171 00:14:45,810 --> 00:14:47,610 Vademberek, kiket 172 00:14:48,040 --> 00:14:51,910 ink�bb a zs�km�nyszerz�s �r�me, mintsem magasztos c�lok vez�relnek. 173 00:14:52,413 --> 00:14:54,423 - Mondd, mit javasolsz? - Halljuk! 174 00:14:54,433 --> 00:14:57,083 Mivel rabolni j�ttek 175 00:14:57,242 --> 00:14:59,773 aj�nljunk fel nekik annyi p�nzt 176 00:14:59,803 --> 00:15:02,003 vagy m�s javakat, 177 00:15:02,040 --> 00:15:04,740 ami�rt elhaj�znak �s b�k�n hagynak minket! 178 00:15:06,069 --> 00:15:09,148 Sz�gyen! Gyal�zat! 179 00:15:09,178 --> 00:15:10,700 Igaza van! 180 00:15:11,104 --> 00:15:13,804 Mi�rt ontsunk m�g t�bb v�rt? 181 00:15:14,462 --> 00:15:16,212 Fizess�k ki �ket! 182 00:15:17,122 --> 00:15:18,588 Nemes uraim, 183 00:15:19,308 --> 00:15:21,852 hadd gondoljam �t. 184 00:15:22,409 --> 00:15:25,472 A tudom�sotokra hozom, hogy ezid� k�zben 185 00:15:25,502 --> 00:15:29,655 fullajt�rokat k�ld�k sz�t, hogy gy�jts�k egybe a sereget, 186 00:15:29,670 --> 00:15:31,670 amennyiben sz�ks�g lesz r�. 187 00:15:31,812 --> 00:15:33,262 �ljen sok� a kir�ly! 188 00:15:33,304 --> 00:15:34,874 �ljen sok� a kir�ly! 189 00:15:43,592 --> 00:15:45,915 Perelj Uram 190 00:15:46,284 --> 00:15:48,745 a velem perl�kkel; 191 00:15:50,213 --> 00:15:54,065 Harcolj a velem harcol�kkal! 192 00:15:55,302 --> 00:15:59,753 Szegezz d�rd�t �s rekeszd el �ld�z�im �tj�t; 193 00:16:01,385 --> 00:16:06,242 mondd lelkemnek "�n vagyok seg�ts�ged". 194 00:16:08,571 --> 00:16:11,633 Megj�ttek, fels�g! 195 00:16:58,773 --> 00:16:59,973 �dv�zlet! 196 00:17:01,473 --> 00:17:05,191 Aelle kir�ly a palot�j�ba invit�lja vez�retek. 197 00:17:07,204 --> 00:17:08,804 Ki a vez�retek? 198 00:17:14,903 --> 00:17:18,053 Uram nem tudta, hogy a testv�re �letben van. 199 00:17:18,733 --> 00:17:21,533 Szeretne alkut k�tni, 200 00:17:21,573 --> 00:17:23,373 a testv�re �let�rt cser�be. 201 00:17:30,293 --> 00:17:32,330 Elfogadj�tok a kir�ly megh�v�s�t? 202 00:17:40,092 --> 00:17:41,842 Mi�rt mentek el? 203 00:17:55,393 --> 00:17:59,322 Addig kellene t�madni, am�g gyeng�k. 204 00:17:59,381 --> 00:18:01,581 Mennyi id�, m�g fel�ll�tanak egy m�sik sereget? 205 00:18:01,591 --> 00:18:04,891 T�madni, mindig csak t�madni! M�st se hallok t�led! 206 00:18:08,242 --> 00:18:09,992 Besz�lni akarok a kir�llyal. 207 00:18:10,033 --> 00:18:11,484 M�gis mir�l? 208 00:18:11,494 --> 00:18:14,794 K�pzeld el, mi kincs lehet a h�z�ban! 209 00:18:15,493 --> 00:18:16,493 Kell nekem. 210 00:18:17,010 --> 00:18:18,960 Tudni akarom, hogyan �l... 211 00:18:19,792 --> 00:18:21,983 mif�le ember, 212 00:18:22,901 --> 00:18:23,901 meg �hes is vagyok. 213 00:18:24,270 --> 00:18:25,270 Hallgass r�m! 214 00:18:25,541 --> 00:18:28,141 Ha bes�t�lunk a palot�j�ba 215 00:18:28,793 --> 00:18:30,822 meggyilkolhatnak minket. 216 00:18:30,832 --> 00:18:34,378 Ne feledd, a testv�re a t�szunk. 217 00:18:36,432 --> 00:18:38,895 Mi�rt t�r�dne a fiv�r�vel? 218 00:18:38,905 --> 00:18:41,255 Mi�rt �n nem t�r�d�m az eny�mmel? 219 00:19:15,291 --> 00:19:16,591 Itt vannak! 220 00:19:50,813 --> 00:19:52,113 Eadric nagy�r. 221 00:20:30,401 --> 00:20:33,552 Fels�g, � itt Ragnar Lothbrok, 222 00:20:34,183 --> 00:20:35,633 a fiv�re Rollo, 223 00:20:36,321 --> 00:20:37,771 �s a k�s�rete. 224 00:20:38,065 --> 00:20:40,791 �, igen, Ragnar Lothbrok... 225 00:20:43,064 --> 00:20:45,214 hallottuk a neved. 226 00:20:47,583 --> 00:20:50,883 �r�l�k, hogy meggondoltad magad �s besz�lhet�nk. 227 00:21:03,095 --> 00:21:06,346 Uram, a vend�gei bizony�ra �hesek. 228 00:21:08,722 --> 00:21:12,913 Bocs�ssatok meg! Jertek �s lakom�zzatok vel�nk... 229 00:21:13,639 --> 00:21:15,545 �s k�s�bb t�rgyalunk. 230 00:21:24,165 --> 00:21:26,721 Strapab�r� asztal. 231 00:21:27,028 --> 00:21:29,105 A n�k se k�l�nbek! 232 00:21:31,137 --> 00:21:32,389 A kir�ly! 233 00:21:39,886 --> 00:21:41,249 Ragnar Lothbrok, 234 00:21:42,097 --> 00:21:46,772 hadd mutassam be a nejemet, Ealswithet, �s a fiamat, Egbertet. 235 00:21:49,295 --> 00:21:50,717 Eg�szs�gedre! 236 00:21:50,745 --> 00:21:52,170 Igy�l! 237 00:21:54,164 --> 00:21:55,616 �dv! 238 00:21:59,945 --> 00:22:01,576 Menj j�tszani! 239 00:22:29,697 --> 00:22:32,089 Az atya, a fi� 240 00:22:32,119 --> 00:22:34,985 �s a szentl�lek nev�ben, �men. 241 00:22:35,284 --> 00:22:37,696 - �men. - �men. 242 00:22:54,453 --> 00:22:56,292 F�ls�rt� ez a nyekerg�s! 243 00:22:56,302 --> 00:22:58,544 Fura egy n�ps�g! 244 00:23:36,926 --> 00:23:38,579 Fejezz�tek be! 245 00:23:40,434 --> 00:23:44,295 Ne r�h�gtessetek! Pr�b�lok komoly lenni! 246 00:23:46,704 --> 00:23:48,277 Besz�lhet�nk, kir�ly? 247 00:23:54,569 --> 00:23:55,718 Legyen! 248 00:23:56,654 --> 00:23:57,768 Mit k�rtek 249 00:23:58,343 --> 00:24:00,440 az �cs�m �let��rt 250 00:24:00,450 --> 00:24:02,850 �s a b�k�s t�voz�sotok�rt cser�be? 251 00:24:04,436 --> 00:24:05,963 Az ott egy pap? 252 00:24:08,038 --> 00:24:10,138 Az egyh�zunk p�sp�ke. 253 00:24:10,168 --> 00:24:11,484 Isten embere. 254 00:24:12,200 --> 00:24:14,317 Nekem is van egy otthon. 255 00:24:18,558 --> 00:24:21,403 K�tezer font arany �s ez�st. 256 00:24:21,801 --> 00:24:22,973 Mit mondott? 257 00:24:23,003 --> 00:24:24,102 Mennyi? 258 00:24:24,641 --> 00:24:25,962 K�tezer font. 259 00:24:28,865 --> 00:24:31,815 Azt hiszem, nem j�l hallottalak, Ragnar Lothbrok. 260 00:24:37,696 --> 00:24:41,186 K�tezer font, s�lyban m�rve. 261 00:24:43,704 --> 00:24:45,454 Ez az �ra. 262 00:25:08,238 --> 00:25:10,206 Elfogadom a k�vetel�sed. 263 00:25:12,268 --> 00:25:13,328 J�. 264 00:25:21,941 --> 00:25:23,090 �m el�bb... 265 00:25:24,123 --> 00:25:26,288 add vissza a testv�rem. 266 00:25:26,995 --> 00:25:29,937 Ha megkapjuk az �r�t visszakapod a testv�red. 267 00:25:31,919 --> 00:25:35,683 Id�re lesz sz�ks�gem, hogy �sszegy�jtsek ekkora vagyont. 268 00:25:38,941 --> 00:25:40,370 Ezalatt 269 00:25:40,611 --> 00:25:43,906 nem hagyhatj�tok el a t�borotok 270 00:25:43,916 --> 00:25:46,634 �s nem t�madhatj�tok meg 271 00:25:46,810 --> 00:25:48,812 n�pemet �s tulajdonukat. 272 00:25:49,753 --> 00:25:51,380 Megegyezt�nk. 273 00:25:51,412 --> 00:25:55,053 Fels�g! Mik�nt b�zhatunk meg egy pog�ny szav�ban? 274 00:25:57,179 --> 00:25:59,203 Hadd t�r�tsem meg az egyiket! 275 00:26:00,599 --> 00:26:02,402 M�g egy kik�t�sem van. 276 00:26:03,698 --> 00:26:06,470 Azt k�rem, hogy j�magad vagy egyik t�rsad, 277 00:26:06,954 --> 00:26:10,099 megt�rjen a hit�nkre. 278 00:26:10,426 --> 00:26:13,881 �gy bar�tk�nt �s kereszt�ny testv�rk�nt k�thet�nk b�k�t 279 00:26:14,618 --> 00:26:16,506 nem pedig ellens�gk�nt. 280 00:26:16,536 --> 00:26:19,735 Azt akarod, hogy egyik�nk felvegye a kereszt�ny hitet? 281 00:26:20,212 --> 00:26:21,212 Igen. 282 00:26:24,369 --> 00:26:27,779 Azt akarja, hogy valamelyik�nk kereszt�ny legyen. 283 00:26:32,990 --> 00:26:34,457 Tostig! 284 00:26:36,413 --> 00:26:38,415 �n leszek kereszt�ny. 285 00:26:47,872 --> 00:26:52,388 �n... leszek kereszt�ny. 286 00:27:12,745 --> 00:27:15,065 Lagertha �rn�, ha a sz�v�re hallgat, 287 00:27:15,077 --> 00:27:17,672 meghallgatja az egykori jarl �zvegy�t. 288 00:27:17,693 --> 00:27:21,318 Term�szetesen. �dv, Siggy! K�rlek, foglalj helyet! 289 00:27:21,328 --> 00:27:22,328 V�rj! 290 00:27:23,001 --> 00:27:25,808 Haraldson �r meg akarta �letni az ap�m. 291 00:27:27,894 --> 00:27:28,999 Tudom. 292 00:27:29,582 --> 00:27:31,644 �s ha sikerrel j�r, 293 00:27:32,015 --> 00:27:34,604 akkor most �n �lln�k Siggy hely�n. 294 00:27:36,687 --> 00:27:39,064 Halljam, te mit csin�ln�l a helyemben? 295 00:27:44,038 --> 00:27:46,283 Megk�rn�m, hogy foglaljon helyet. 296 00:27:48,208 --> 00:27:49,208 K�sz�n�m! 297 00:27:59,132 --> 00:28:03,418 - Mi tehetek �rted? - Ellenkez�leg, �n mit tehetek? 298 00:28:05,230 --> 00:28:06,630 Szeretn�lek szolg�lni. 299 00:28:10,298 --> 00:28:12,006 Nem sz�ks�ges. 300 00:28:18,259 --> 00:28:21,836 Eml�kszem, mikor a monostor ap�tj�t szolg�ltam 301 00:28:22,383 --> 00:28:24,267 nem volt megal�z�. 302 00:28:24,277 --> 00:28:28,919 �pp ellenkez�leg, �r�met �s megbecs�l�st leltem benne. 303 00:28:29,017 --> 00:28:31,692 Amikor elfogadtam ezt, feladtam a b�szkes�gem 304 00:28:31,702 --> 00:28:33,952 �s sz�vesen szolg�ltam Cuthbert ap�tot... 305 00:28:35,145 --> 00:28:38,555 Azt�n, boldogs�g sz�llt meg. 306 00:28:53,722 --> 00:28:57,322 Ha t�nyleg ez a k�v�ns�god, elfogadom. 307 00:29:00,733 --> 00:29:01,883 K�sz�n�m! 308 00:29:03,555 --> 00:29:06,503 A l�nyoddal egy�tt mostant�l a v�delmem alatt �lltok, 309 00:29:06,513 --> 00:29:08,913 de sosem kezellek csel�demk�nt. 310 00:29:24,028 --> 00:29:28,046 Uram, Szent Aty�m, mindenhat� �r�k Isten 311 00:29:28,388 --> 00:29:31,731 k�rlek tiszt�tsd meg �t �s a rokons�g�t a gonoszt�l: 312 00:29:32,526 --> 00:29:34,348 A fej�t, a haj�t 313 00:29:34,526 --> 00:29:36,776 az agy�t, a szem�ld�k�t, 314 00:29:36,786 --> 00:29:38,832 a f�l�t, az orr�t, 315 00:29:38,842 --> 00:29:41,456 a sz�j�t, a nyelv�t, 316 00:29:42,061 --> 00:29:43,887 a tork�t, a nyak�t, 317 00:29:43,897 --> 00:29:45,525 a mell�t, a sz�v�t, 318 00:29:45,754 --> 00:29:48,453 a teljes bens�j�t, 319 00:29:49,001 --> 00:29:50,963 a gondolat�t, a szav�t, 320 00:29:50,973 --> 00:29:52,598 �s a tetteit, 321 00:29:52,762 --> 00:29:55,694 a mi urunk J�zus Krisztus nev�ben. 322 00:29:56,296 --> 00:29:57,546 �men. 323 00:29:59,534 --> 00:30:01,055 Megkeresztellek... 324 00:30:03,644 --> 00:30:05,288 az Atya 325 00:30:05,973 --> 00:30:09,543 a Fi� �s a Szentl�lek nev�ben. 326 00:30:10,050 --> 00:30:11,050 �men. 327 00:30:18,411 --> 00:30:20,651 - B�kess�g veled! - �s a te lelkeddel! 328 00:30:23,441 --> 00:30:26,860 A kereszts�g jegy�ben �jj�sz�lett�l, 329 00:30:26,870 --> 00:30:30,117 melyt�l fogva a kereszt�ny neved Rolf. 330 00:30:41,342 --> 00:30:43,181 Az �r �ld�sa sz�lljon r�d 331 00:30:43,191 --> 00:30:45,741 �s tartson meg �r�kk�n �r�kk�. 332 00:30:45,972 --> 00:30:46,972 �men. 333 00:31:07,047 --> 00:31:09,630 Igaz csod�nak lett�nk tan�i. 334 00:31:10,991 --> 00:31:14,141 Most pedig k�rlek, 335 00:31:14,902 --> 00:31:16,839 t�rj vissza b�k�ben 336 00:31:16,940 --> 00:31:19,240 �s v�rd meg a fizets�gedet. 337 00:31:19,271 --> 00:31:21,021 Megegyezt�nk, Ragnar Lothbrok? 338 00:31:54,404 --> 00:31:57,612 - Mi a baj? - Nem tudok aludni. 339 00:32:00,802 --> 00:32:03,052 Gyere, fek�dj ide, kicsim! 340 00:32:12,897 --> 00:32:14,497 Mi b�nt? 341 00:32:14,664 --> 00:32:18,069 F�ltem ap�t. Annyira t�vol van. 342 00:32:23,807 --> 00:32:26,345 A sorsunk el van rendelve, Gyda. 343 00:32:26,355 --> 00:32:28,588 Ezt el kell fogadnunk. 344 00:32:35,012 --> 00:32:37,912 �rzem, ahogy mozog. 345 00:32:40,135 --> 00:32:42,085 Er�seket r�g a kis fi�. 346 00:32:42,357 --> 00:32:45,657 Fi�? Biztos, hogy az? 347 00:32:46,850 --> 00:32:48,484 R�ges-r�gen... 348 00:32:48,494 --> 00:32:52,244 a l�t� megj�vend�lte, hogy ap�dnak sok fia lesz. 349 00:32:52,494 --> 00:32:54,694 Ez�rt tudom, hogy fi�. 350 00:33:02,077 --> 00:33:03,077 Most aludj! 351 00:33:28,292 --> 00:33:30,138 Megint �n nyertem! 352 00:33:31,440 --> 00:33:34,977 �gyes dob�s... Rolf! 353 00:33:36,198 --> 00:33:38,098 Floki, mi a bajod? 354 00:33:38,266 --> 00:33:40,216 Nekem semmi. 355 00:33:41,061 --> 00:33:44,311 Nem �n tagadtam meg az isteneinket. 356 00:33:45,687 --> 00:33:47,576 Tr�fa volt az eg�sz. 357 00:33:48,410 --> 00:33:50,060 Nem hiszek benne. 358 00:33:50,506 --> 00:33:53,395 Azt se tudom, mit karattyolt a v�n f�szer. 359 00:33:53,405 --> 00:33:55,005 Nem ez sz�m�t. 360 00:33:55,446 --> 00:33:58,246 Hanem, hogy magadra vontad az istenek haragj�t. 361 00:34:04,719 --> 00:34:08,428 - Ne l�gy ostoba! - Nem, te vagy az ostoba... 362 00:34:09,535 --> 00:34:11,435 ami�rt az istenek haragj�val j�tszol. 363 00:34:12,096 --> 00:34:15,146 Hogy fogod ezut�n kiengesztelni Odint? 364 00:34:18,329 --> 00:34:20,749 J�nnek! Gyertek! 365 00:35:14,650 --> 00:35:16,141 �res! 366 00:36:18,279 --> 00:36:19,729 Vissza! 367 00:36:24,379 --> 00:36:27,029 Mindenki a hely�re! T�mad�s! 368 00:36:28,608 --> 00:36:30,008 Alakzatba! 369 00:36:32,073 --> 00:36:33,573 Eressz�tek le! 370 00:37:26,440 --> 00:37:28,195 Odin! 371 00:39:30,829 --> 00:39:33,367 Floki, h�ny kereszt�nyt �ltem meg? 372 00:39:35,144 --> 00:39:36,585 H�nyat? 373 00:39:38,932 --> 00:39:42,232 Szerinted Odin haragszik m�g r�m? 374 00:40:08,761 --> 00:40:11,765 �gy t�nik, a b�ty�dat, a kir�lyt... 375 00:40:13,188 --> 00:40:15,088 nem �rdekli, hogy �lsz-e vagy sem. 376 00:40:17,843 --> 00:40:19,586 Ha besz�lhetn�k vele 377 00:40:19,596 --> 00:40:22,346 r�vehetn�m, hogy betartsa az �g�ret�t. 378 00:40:38,215 --> 00:40:42,178 Mi okom r�... hogy ne �ljelek meg? 379 00:40:44,109 --> 00:40:47,104 Akkor nem lesz mivel alkudoznod. 380 00:40:50,534 --> 00:40:51,934 Itt van ez. 381 00:41:08,456 --> 00:41:09,856 A kaput! 382 00:41:10,277 --> 00:41:11,977 Nyiss�tok ki a kaput! 383 00:42:57,317 --> 00:42:59,503 A mindenhat� Istenre fogadom, 384 00:43:00,460 --> 00:43:02,470 fegyvert ragadok 385 00:43:02,863 --> 00:43:05,175 a Norman Ragnar Lothbrok ellen. 386 00:43:06,178 --> 00:43:08,600 �s Urunkra, J�zus Krisztusra 387 00:43:08,630 --> 00:43:10,330 �s a Szent Sz�zre esk�sz�m, 388 00:43:11,495 --> 00:43:15,461 hogy a saj�t kezemmel �llok bossz�t rajta. 389 00:43:16,841 --> 00:43:19,791 Isten segedelm�vel igazs�got szolg�ltatok 390 00:43:20,389 --> 00:43:21,889 �s ez�rt hal�llal lakol. 391 00:43:40,080 --> 00:43:45,080 Ford�totta: Szaki 392 00:43:45,381 --> 00:43:49,381 www.feliratok.info 393 00:43:49,682 --> 00:43:53,682 www.hosszupuskasub.com 28114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.