Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:25,542 --> 00:01:26,673
How much for this?
3
00:01:27,287 --> 00:01:29,245
As you wish.
4
00:01:54,626 --> 00:01:57,480
Yixue, how are you?
5
00:01:57,982 --> 00:01:59,982
It is snowing here.
6
00:02:00,496 --> 00:02:03,849
Are maple leaves turning red at your side?
7
00:02:04,583 --> 00:02:06,583
This is the 99th letter.
8
00:02:08,262 --> 00:02:10,455
Leading a wandering life for so long.
9
00:02:11,109 --> 00:02:13,109
I start feeling homesick.
10
00:02:14,516 --> 00:02:17,689
Finally, I step on the Te-horse Road.
11
00:02:18,349 --> 00:02:20,349
I remember you told me.
12
00:02:20,476 --> 00:02:22,476
You want to travel around the world heritage.
13
00:02:22,629 --> 00:02:24,629
And listen to the ancient stories.
14
00:02:26,291 --> 00:02:27,303
In my opinion,
15
00:02:27,988 --> 00:02:30,345
The beautiful dream should not be forgotten.
16
00:02:34,362 --> 00:02:36,555
So, I traveled to Moreno Glacier.
17
00:02:37,566 --> 00:02:39,214
Jerusalem.
18
00:02:39,730 --> 00:02:41,730
And set foot on the sand inside of Nepal.
19
00:02:43,209 --> 00:02:46,105
Now, I am on the Tea-horse Road.
20
00:02:51,772 --> 00:02:55,522
The scenery is very pretty along the road. It is very pure.
21
00:02:55,827 --> 00:02:57,827
A heart a lot of stories...
22
00:02:58,087 --> 00:02:59,520
Without you.
23
00:03:01,695 --> 00:03:04,189
I imagined about your recent appearance for many times.
24
00:03:04,841 --> 00:03:07,522
Thinking about if you keep your pony tail.
25
00:03:08,443 --> 00:03:09,635
I also imagine.
26
00:03:09,660 --> 00:03:11,230
When we meet again.
27
00:03:12,272 --> 00:03:15,647
It will be a good weather, warm.
28
00:03:16,583 --> 00:03:18,064
Not like now.
29
00:03:18,574 --> 00:03:20,855
Though the sun is rising.
30
00:03:21,807 --> 00:03:23,397
The cold air stings me.
31
00:04:07,907 --> 00:04:10,198
The trend of urbanization.
In China has just came-into-being.
32
00:04:10,222 --> 00:04:12,569
From less than 40 years ago.
33
00:04:12,851 --> 00:04:15,196
And following the Soviet Union,
34
00:04:15,285 --> 00:04:17,897
The overpasses and round routes designs
35
00:04:17,939 --> 00:04:19,939
Are still mainstreams in most of
36
00:04:20,002 --> 00:04:21,647
The middle and large Chinese cities.
37
00:04:22,330 --> 00:04:24,093
With eighty years of
history, Shengxin University
38
00:04:24,118 --> 00:04:26,291
Will be relocated to the
outskirt near East Station
39
00:04:26,982 --> 00:04:29,206
The new campus covers
an area of 2,850 acres
40
00:04:29,230 --> 00:04:32,248
Which will benefit from greater space
development and opportunities
41
00:05:00,176 --> 00:05:01,049
Hey.
42
00:05:01,478 --> 00:05:02,689
Have a seat.
43
00:05:06,415 --> 00:05:07,480
Your cold haven't got better
44
00:05:07,556 --> 00:05:08,980
Take care of yourself and put on more clothes.
45
00:05:09,616 --> 00:05:11,616
Here, water and pills.
46
00:05:14,323 --> 00:05:16,323
Don't drink coffee
with empty stomach.
47
00:05:18,451 --> 00:05:19,605
Look at you.
48
00:05:19,772 --> 00:05:21,248
Dark circles under your eyes.
49
00:05:21,327 --> 00:05:22,676
Did you stay up late last night?
50
00:05:26,452 --> 00:05:27,647
Whose text message is?
51
00:05:29,405 --> 00:05:31,934
Yixue have you heard about Mo Xiaofeng's death?
52
00:05:31,959 --> 00:05:33,567
He was taking picture along Tea-horse Road.
53
00:05:33,599 --> 00:05:36,730
He is left from a snow mountain and died of loss of temperature.
54
00:06:02,111 --> 00:06:03,355
It should be him to give you.
55
00:06:03,841 --> 00:06:06,897
All these things in person.
56
00:06:08,238 --> 00:06:09,633
At last.
57
00:06:10,535 --> 00:06:12,535
He has to brother his mother.
58
00:06:56,695 --> 00:06:57,855
These are letters.
59
00:06:59,906 --> 00:07:03,897
He wrote to you in the past ten years.
60
00:07:34,476 --> 00:07:40,672
"To Yang Yixue"
61
00:07:56,374 --> 00:07:59,230
Yixue, it is snowing here.
62
00:07:59,922 --> 00:08:01,922
Are the maple leaves turning red?
63
00:08:02,922 --> 00:08:04,922
I asked myself for many times:
64
00:08:05,028 --> 00:08:07,028
Am I a brave man?
65
00:08:08,085 --> 00:08:10,454
I have climbed up the highest mountain
66
00:08:10,723 --> 00:08:12,723
And crossed the biggest dessert.
67
00:08:12,906 --> 00:08:16,022
But when I go off the train after 15 hours traveling.
68
00:08:16,714 --> 00:08:18,002
I only only order a bowl of noodle,
69
00:08:18,105 --> 00:08:20,105
Near your company.
70
00:08:20,202 --> 00:08:22,202
I hear about your boyfriend.
71
00:08:22,510 --> 00:08:24,510
Someone is taking care of you.
72
00:08:24,939 --> 00:08:26,230
Good for you.
73
00:08:28,081 --> 00:08:29,678
Do you remember
74
00:08:29,734 --> 00:08:31,404
The sunset on the rooftop in 19-year-old?
75
00:08:32,268 --> 00:08:34,137
You said you will tour around the world.
76
00:08:34,355 --> 00:08:35,772
Have you set off?
77
00:08:36,212 --> 00:08:39,105
I have spend 5 winters on traveling.
78
00:08:40,035 --> 00:08:42,035
But I never meet you anywhere.
79
00:08:42,912 --> 00:08:44,355
And say
80
00:08:44,541 --> 00:08:47,121
I miss you, Yang Yixue.
81
00:08:56,972 --> 00:09:00,264
Mo Xiaofeng is everything Ok over there?
82
00:09:01,251 --> 00:09:02,522
Does it snow?
83
00:09:03,486 --> 00:09:05,607
The maple leaves are turning red here.
84
00:09:07,184 --> 00:09:09,814
Ten years past. Eight years of not seeing each other.
85
00:09:10,636 --> 00:09:11,855
In my memory,
86
00:09:12,022 --> 00:09:13,861
You are a boy fiddling with camera
87
00:09:14,051 --> 00:09:15,916
And wearing a shirt.
88
00:09:17,401 --> 00:09:19,022
If I was brave.
89
00:09:19,365 --> 00:09:21,365
Would my memory be changed?
90
00:09:23,121 --> 00:09:24,855
Under you dazzling halo,
91
00:09:25,085 --> 00:09:27,855
I have no courage to affirm you feelings to me.
92
00:09:28,268 --> 00:09:29,781
I always told myself
93
00:09:30,181 --> 00:09:34,272
That meeting you is better than never met.
94
00:09:37,246 --> 00:09:38,605
I forgot
95
00:09:38,686 --> 00:09:41,647
That there are thee things in the world that cannot be hidden:
96
00:09:42,040 --> 00:09:44,355
Coughs, poverty
97
00:09:44,677 --> 00:09:47,064
And loving you
98
00:09:49,803 --> 00:09:51,680
It's been late for ten years.
99
00:09:51,768 --> 00:09:52,897
Separated by death,
100
00:09:53,168 --> 00:09:54,855
But Mo Xiaofeng
101
00:09:55,333 --> 00:09:57,272
I still love you,
102
00:09:58,153 --> 00:09:59,522
Love you.
103
00:11:35,283 --> 00:11:37,087
Would it be a different ending?
104
00:11:38,147 --> 00:11:39,323
Time...
105
00:11:39,791 --> 00:11:43,031
23:00 of 11th November, 2017.
106
00:12:12,250 --> 00:12:14,958
11th of November, 2017.
107
00:12:15,367 --> 00:12:17,083
23:03
108
00:12:23,376 --> 00:12:25,194
Disappear.
109
00:12:25,250 --> 00:12:26,375
Disappear.
110
00:12:56,750 --> 00:12:58,750
I can send this>
111
00:13:07,042 --> 00:13:09,583
Is this your wish for me?
112
00:13:10,542 --> 00:13:11,958
Or am I so missing you.
113
00:13:12,135 --> 00:13:13,573
That have an illusion?
114
00:13:15,125 --> 00:13:17,333
Or what does it matter even if it's a fantasy?
115
00:13:18,119 --> 00:13:19,458
Tears are true.
116
00:13:19,458 --> 00:13:20,792
Smiles are true.
117
00:13:21,145 --> 00:13:22,875
Loving you so truly.
118
00:13:23,950 --> 00:13:25,708
Things about you with all my mind.
119
00:13:25,856 --> 00:13:27,417
But 19 years-old me.
120
00:13:27,571 --> 00:13:29,571
Never bravely told you the truth.
121
00:13:30,533 --> 00:13:31,500
This time.
122
00:13:31,750 --> 00:13:34,460
I must tell you loudly.
123
00:13:36,388 --> 00:13:39,167
Mo Xiaofeng, can you hear me?
124
00:13:39,878 --> 00:13:41,047
I like you.
125
00:13:41,105 --> 00:13:42,750
I like you, I like you.
126
00:13:42,792 --> 00:13:44,912
I have always been liking you.
127
00:13:44,937 --> 00:13:46,167
What's your name?
128
00:13:46,225 --> 00:13:47,058
Lei Feng.
129
00:13:47,083 --> 00:13:48,125
Meatball.
130
00:13:48,125 --> 00:13:49,476
There's no such thing between us.
131
00:13:49,500 --> 00:13:50,964
When she doesn't deny us as couple.
132
00:13:50,989 --> 00:13:51,918
I am happy to death.
133
00:13:51,943 --> 00:13:52,667
Don't come.
134
00:13:52,667 --> 00:13:54,230
I am not as brave as you think.
135
00:13:54,277 --> 00:13:55,667
I know that you like me.
136
00:14:19,079 --> 00:14:20,873
Is the body weight scale wrong again?
137
00:14:21,542 --> 00:14:22,722
I ran for an hour.
138
00:14:22,994 --> 00:14:24,926
And ate nothing since morning.
139
00:14:24,958 --> 00:14:26,875
And even gained weight after getting back from toilet.
140
00:14:27,569 --> 00:14:28,458
No wonder.
141
00:14:28,483 --> 00:14:29,125
Yixue.
142
00:14:30,111 --> 00:14:31,333
From my point of view.
143
00:14:31,503 --> 00:14:33,417
You don't have to lose your weight.
144
00:14:33,417 --> 00:14:34,375
That's too hard for you.
145
00:14:34,400 --> 00:14:35,125
Plus.
146
00:14:35,269 --> 00:14:37,792
You have a small round face and big boos.
147
00:14:38,042 --> 00:14:39,250
If you get thinner.
148
00:14:39,250 --> 00:14:40,250
You know, you breast.
149
00:14:40,250 --> 00:14:41,167
Shut up.
150
00:14:41,375 --> 00:14:43,125
My face just looks small.
151
00:14:43,164 --> 00:14:45,501
Look at my big belly with so much fat.
152
00:14:45,583 --> 00:14:47,042
You have no idea of my pain.
153
00:14:51,053 --> 00:14:51,575
Li Quian.
154
00:14:51,625 --> 00:14:53,500
Your clothes has been left here for half of a month.
155
00:14:53,500 --> 00:14:54,500
Won't you wash it.
156
00:14:54,500 --> 00:14:55,917
I do change water from time to time.
157
00:14:55,917 --> 00:14:58,638
Are you keeping goldfish or what?
158
00:14:58,833 --> 00:15:00,458
Let me deal with the clothes.
159
00:15:00,750 --> 00:15:01,958
Who will buy.
160
00:15:02,167 --> 00:15:04,375
A new body weight scale?
161
00:15:04,480 --> 00:15:05,500
Me.
162
00:15:05,708 --> 00:15:08,125
I will find a boy bring me one right now.
163
00:15:11,244 --> 00:15:13,917
Your make-up is slutty today.
164
00:15:13,917 --> 00:15:15,458
Are you going to date school hunk?
165
00:15:16,458 --> 00:15:18,792
The school hunk is just someone with a little bit better looking.
166
00:15:19,000 --> 00:15:21,750
As a lady like me.
167
00:15:21,750 --> 00:15:23,167
I have a new prey.
168
00:15:23,210 --> 00:15:24,375
Who?
169
00:15:25,042 --> 00:15:26,250
Stop asking.
170
00:15:26,397 --> 00:15:28,500
Would the school babe let the prey escape?
171
00:15:28,917 --> 00:15:32,250
The whole university will know the news in 2 days.
172
00:15:33,000 --> 00:15:34,708
Tell me.
173
00:15:36,527 --> 00:15:37,708
Girls.
174
00:15:39,257 --> 00:15:41,257
Mind the men!
175
00:15:43,402 --> 00:15:44,958
Put on your clothes.
176
00:16:01,295 --> 00:16:02,208
Don't go.
177
00:16:02,240 --> 00:16:03,414
Handsome, handsome.
178
00:16:03,439 --> 00:16:04,583
I Like Mo Xiaofeng.
179
00:16:05,100 --> 00:16:07,248
He looks like my
idol Rukawa Kaede.
180
00:16:07,273 --> 00:16:08,708
Are you silly?
181
00:16:08,733 --> 00:16:10,292
Rukaya is a basketball player.
182
00:16:10,346 --> 00:16:11,833
Xiaofeng plays volleyball.
183
00:16:11,858 --> 00:16:13,042
Team Leader.
184
00:16:43,428 --> 00:16:44,792
So strong.
185
00:16:45,917 --> 00:16:47,417
The flower pickers come.
186
00:16:48,792 --> 00:16:49,917
Listen carefully.
187
00:16:50,610 --> 00:16:52,617
The water tube is broken.
188
00:16:52,642 --> 00:16:54,417
In Room 101 of male students dormitory.
189
00:16:54,758 --> 00:16:56,833
It will take a while to repair.
190
00:16:56,858 --> 00:16:58,791
No spare rooms for them in male student dorm.
191
00:16:58,792 --> 00:17:01,284
So the four "flower pickers" come here.
192
00:17:01,454 --> 00:17:02,684
Yummy! Add more vegetable.
193
00:17:05,454 --> 00:17:06,667
Why is it raining?
194
00:17:09,657 --> 00:17:11,333
Why does the rain taste salty?
195
00:17:16,667 --> 00:17:17,071
Just eat.
196
00:17:17,083 --> 00:17:18,184
Move the pot
197
00:17:18,208 --> 00:17:18,958
Move it here.
198
00:17:27,665 --> 00:17:29,665
What is the matter?
199
00:17:34,048 --> 00:17:36,375
It's not hot pot. This is shit.
200
00:17:36,596 --> 00:17:38,125
The four dummies.
201
00:17:38,466 --> 00:17:40,958
Will temporarily move in girls dorm.
202
00:17:41,743 --> 00:17:43,208
Therefore.
203
00:17:43,875 --> 00:17:47,750
You should wear more clothes.
204
00:17:48,160 --> 00:17:49,781
If you dress like this.
205
00:17:49,806 --> 00:17:51,458
In my hometown Fosha.
206
00:17:51,458 --> 00:17:54,167
You will be soaked in water in a pig cage.
207
00:17:55,436 --> 00:17:57,500
You should not expose what should not be exposed.
208
00:17:57,614 --> 00:17:58,875
You should not hang
209
00:17:58,929 --> 00:18:01,167
Lace underpants or big bras with dots.
210
00:18:01,167 --> 00:18:02,542
Clear up all.
211
00:18:03,208 --> 00:18:03,917
Follow me.
212
00:18:04,417 --> 00:18:07,042
The Room 201.
213
00:18:07,250 --> 00:18:09,083
Is your shell now.
214
00:18:09,450 --> 00:18:11,083
Shell for turtles.
215
00:18:13,167 --> 00:18:15,333
So you all should behave yourself. I have my eyes on you.
216
00:18:28,129 --> 00:18:29,583
Kick the ball over here.
217
00:18:30,917 --> 00:18:33,542
I think you should use "please"
to show your politeness.
218
00:18:34,962 --> 00:18:39,042
Ok. Please the ball over here.
219
00:18:44,000 --> 00:18:44,583
You shrew.
220
00:18:44,876 --> 00:18:46,125
Ah, it's...
221
00:18:48,042 --> 00:18:48,958
Easy, easy.
222
00:18:52,750 --> 00:18:55,917
Xiaofeng, she's my best friend. She meant no harm.
223
00:19:04,107 --> 00:19:05,208
What's your name?
224
00:19:05,605 --> 00:19:06,750
Lei Feng.
225
00:19:06,883 --> 00:19:08,002
Yaksha.
226
00:19:08,033 --> 00:19:09,292
Shocked.
227
00:19:10,333 --> 00:19:11,208
To be honest.
228
00:19:11,357 --> 00:19:12,458
It really bothering me.
229
00:19:12,523 --> 00:19:13,833
After the group of guys moving in.
230
00:19:14,208 --> 00:19:15,250
Now I have to put my bras on even.
231
00:19:15,275 --> 00:19:16,500
When I go to toilet.
232
00:19:17,167 --> 00:19:19,042
That's because you have big boobs.
233
00:19:19,250 --> 00:19:20,417
I earnestly wish.
234
00:19:20,500 --> 00:19:21,667
They can always stay here.
235
00:19:22,000 --> 00:19:22,750
Why?
236
00:19:22,917 --> 00:19:24,917
Don't you think the boy chasing you is annoying?
237
00:19:26,167 --> 00:19:27,375
Frankly.
238
00:19:28,042 --> 00:19:30,083
As you know Mo Xiaofeng was chasing after me.
239
00:19:30,833 --> 00:19:33,125
He asked me to be his girlfriend two days.
240
00:19:33,167 --> 00:19:34,667
Before he moved in.
241
00:19:35,083 --> 00:19:36,542
So...
242
00:19:37,250 --> 00:19:38,917
So you said yes.
243
00:19:41,417 --> 00:19:42,833
How could a girl.
244
00:19:43,208 --> 00:19:45,583
Like you give her heart.
245
00:19:45,917 --> 00:19:47,792
To a jerk?
246
00:19:49,250 --> 00:19:50,125
You don't get my point.
247
00:19:50,375 --> 00:19:52,000
He's with sunshine, humor.
248
00:19:52,125 --> 00:19:53,833
And charm of small dirty tricks.
249
00:19:54,208 --> 00:19:56,000
And he's so handsome.
250
00:19:56,208 --> 00:19:57,875
At volleyball court.
251
00:19:59,083 --> 00:20:00,542
Xiaofeng, what's going on in there?
252
00:20:00,583 --> 00:20:01,333
Yes, yes.
253
00:20:01,542 --> 00:20:03,000
That school babe must be very glamorous when she is taking shower.
254
00:20:03,625 --> 00:20:05,708
Quick. It's my turn.
255
00:20:06,167 --> 00:20:07,625
Stop buzzing. Have you ever seen a pig climbing that high?
256
00:20:07,708 --> 00:20:09,750
Put on your clothes. Somebody's peeping.
257
00:20:11,375 --> 00:20:12,042
You pig. You pig.
258
00:20:12,083 --> 00:20:13,500
Action failed. Withdraw.
259
00:20:13,833 --> 00:20:14,775
Move, move, move!
260
00:20:16,333 --> 00:20:17,708
Wait, I don't...
261
00:20:22,083 --> 00:20:24,083
Was that you?
262
00:20:27,417 --> 00:20:28,583
So what.
263
00:20:28,792 --> 00:20:30,167
What did you do?
264
00:20:33,250 --> 00:20:34,775
I peeped a girl taking a shower.
265
00:20:36,250 --> 00:20:37,692
Good?
266
00:20:39,750 --> 00:20:41,000
Not bad.
267
00:20:41,208 --> 00:20:43,333
But I missed the best part.
268
00:20:43,542 --> 00:20:45,208
You are such a...
269
00:20:59,292 --> 00:21:00,608
What are you doing?
270
00:21:03,167 --> 00:21:04,567
Too shameful to look up.
271
00:21:05,792 --> 00:21:07,500
You know that is shame?
272
00:21:08,250 --> 00:21:09,958
I was taking about you.
273
00:21:14,417 --> 00:21:16,042
You should not speak a word.
274
00:21:16,208 --> 00:21:17,567
About I am fat.
275
00:21:35,250 --> 00:21:36,625
Meatball.
276
00:21:38,667 --> 00:21:39,983
What's meatball?
277
00:21:41,375 --> 00:21:42,650
Your new nickname.
278
00:21:44,542 --> 00:21:45,875
I will call you so.
279
00:21:47,667 --> 00:21:48,567
Dare you.
280
00:21:49,708 --> 00:21:50,650
That's fine.
281
00:21:51,208 --> 00:21:52,417
I will keep your secret.
282
00:21:57,250 --> 00:21:58,417
Tell you a fact.
283
00:21:58,750 --> 00:21:59,692
It's very nice.
284
00:22:03,958 --> 00:22:07,125
Did you really see at that night?
285
00:22:12,958 --> 00:22:15,375
I mean underwear.
286
00:22:17,875 --> 00:22:19,000
Not funny.
287
00:22:22,192 --> 00:22:25,167
By the way, it's your girlfriend's underwear.
288
00:22:25,750 --> 00:22:27,067
My girlfriend.
289
00:22:30,042 --> 00:22:32,042
Does one look turn you into my girlfriend?
290
00:22:57,333 --> 00:22:59,333
Yang Yixue.
291
00:23:00,083 --> 00:23:01,583
Would you show some respect.
292
00:23:01,833 --> 00:23:02,750
To your teacher?
293
00:23:02,792 --> 00:23:04,542
Sorry.
294
00:23:05,958 --> 00:23:07,233
Sorry.
295
00:23:07,583 --> 00:23:09,000
Where the hell do you come from?
296
00:23:09,167 --> 00:23:10,500
I am Mo Xiaofeng of Photography Department.
297
00:23:10,708 --> 00:23:11,858
Today is my birthday.
298
00:23:12,292 --> 00:23:14,250
Could you please
realize one of die?
299
00:23:16,958 --> 00:23:18,667
Everybody comes to my birthday party.
300
00:23:20,208 --> 00:23:22,192
Come down. Down.
301
00:23:23,333 --> 00:23:24,875
All we need is Miss Yang.
302
00:23:25,667 --> 00:23:27,525
Could you please give her approval to leave?
303
00:23:30,333 --> 00:23:32,333
So young and free.
304
00:23:33,958 --> 00:23:35,983
Alright. Go.
305
00:23:36,500 --> 00:23:38,500
Thank you.
306
00:23:41,333 --> 00:23:42,458
Let's go!
307
00:23:44,083 --> 00:23:46,542
Let me show you. Watch carefully!
308
00:23:46,583 --> 00:23:47,292
Look.
309
00:23:47,500 --> 00:23:48,500
Come, come.
310
00:23:49,208 --> 00:23:49,958
Give me, give me.
311
00:23:51,000 --> 00:23:52,500
Yixue.
Give me.
312
00:23:52,542 --> 00:23:53,625
Yixue.
Give me.
313
00:23:53,667 --> 00:23:54,542
Waiter!
314
00:23:55,042 --> 00:23:56,458
One more!
315
00:23:56,958 --> 00:23:58,208
Bottled!
316
00:23:59,458 --> 00:24:01,417
Are you drunk. Meatball?
317
00:24:02,500 --> 00:24:04,958
Meatball? Are you calling me?
318
00:24:10,333 --> 00:24:12,250
Do I look like the junk.
319
00:24:12,458 --> 00:24:14,108
That will get drunk?
320
00:24:23,375 --> 00:24:24,667
Look at you.
321
00:24:26,042 --> 00:24:27,775
With that red face.
322
00:24:28,667 --> 00:24:30,667
You are drunk too.
323
00:24:41,750 --> 00:24:43,375
Pause of show.
324
00:24:43,542 --> 00:24:45,733
I will use the toilet.
325
00:24:47,250 --> 00:24:48,067
Glasses.
326
00:24:49,708 --> 00:24:50,333
Xiaofeng.
327
00:24:50,809 --> 00:24:53,208
Babe goes to the toilet.
328
00:24:53,625 --> 00:24:55,458
And mini babe is following.
329
00:24:56,042 --> 00:24:58,042
Who's mini babe?
330
00:25:01,083 --> 00:25:02,458
You have sharp teeth.
331
00:25:03,167 --> 00:25:04,708
But you don't have strong stomach.
332
00:25:06,833 --> 00:25:08,458
Leave me alone.
333
00:25:08,583 --> 00:25:10,567
I'm not drunk.
334
00:25:11,167 --> 00:25:13,500
You should get back with Li Qian.
335
00:25:18,875 --> 00:25:19,983
Come.
336
00:25:21,417 --> 00:25:24,650
Put me down.
337
00:25:25,042 --> 00:25:27,775
I can walk by myself.
338
00:26:09,792 --> 00:26:12,858
You have a stronger stomach than mine. Only a little bit.
339
00:26:18,250 --> 00:26:19,942
Come.
340
00:26:25,333 --> 00:26:28,233
Sorry. Thank you.
341
00:26:37,233 --> 00:26:39,333
Li Qian is my girlfriend from when?
342
00:26:39,833 --> 00:26:42,775
You don't need to pretend. Qian has told me
343
00:26:43,500 --> 00:26:45,125
If she says so.
344
00:26:45,167 --> 00:26:47,750
My girlfriend have been lined
up for two rounds of the earth.
345
00:26:48,500 --> 00:26:50,025
It is not a milk tea commercial.
346
00:26:50,958 --> 00:26:53,525
Li Qian is so beautiful and popular in our university.
347
00:26:53,833 --> 00:26:55,192
All boys like her.
348
00:26:56,625 --> 00:26:58,792
I shall be with her because she's beautiful.
349
00:26:58,917 --> 00:26:59,733
Of course.
350
00:27:00,292 --> 00:27:02,208
You are a wolf.
351
00:27:04,667 --> 00:27:05,900
Simple minded.
352
00:27:09,500 --> 00:27:10,567
In my opinion.
353
00:27:10,875 --> 00:27:12,900
I never get tired of looking at Meatball's face.
354
00:27:13,125 --> 00:27:14,150
What?
355
00:27:17,583 --> 00:27:19,708
Fat but one would always like to take a bite.
356
00:27:19,750 --> 00:27:22,875
- Don't try to call me Meatball again.
- Meatball, Meatball.
357
00:27:23,417 --> 00:27:25,625
Meatball. Meatball.
358
00:27:34,208 --> 00:27:35,625
Why don't you chase after me?
359
00:27:36,083 --> 00:27:37,525
It's not a drama.
360
00:27:37,875 --> 00:27:40,292
I need to dry my clothes or the
colored ones will dye on the other.
361
00:27:41,958 --> 00:27:43,417
Not romantic at all.
362
00:27:44,500 --> 00:27:46,375
There's no such thing between us.
363
00:27:46,750 --> 00:27:47,817
Boring.
364
00:27:48,375 --> 00:27:50,650
Taking about boring studying history is boring.
365
00:27:51,167 --> 00:27:52,858
Why did you choose history?
366
00:27:53,500 --> 00:27:56,333
Because you only see things by the appearance.
You won't understand.
367
00:27:57,125 --> 00:27:59,208
A lot of things are left behind by time.
368
00:27:59,583 --> 00:28:01,167
They have beautiful stories.
369
00:28:01,458 --> 00:28:03,542
I want to travel around the world heritage.
370
00:28:03,583 --> 00:28:05,250
After graduation.
371
00:28:05,500 --> 00:28:07,583
I will put all my collection of old things in one room.
372
00:28:07,917 --> 00:28:10,000
And then listen to their stories every day.
373
00:28:12,875 --> 00:28:15,483
What about you?
Why you choose to study photography?
374
00:28:16,625 --> 00:28:18,775
Because you can catch a lot of fantastic moments.
375
00:28:19,958 --> 00:28:21,250
I live in the moment.
376
00:28:21,500 --> 00:28:23,250
And only believe the good moment I see.
377
00:28:23,917 --> 00:28:25,875
This second is the next second's history.
378
00:28:27,083 --> 00:28:29,333
So I help you to catch this moment.
379
00:28:30,333 --> 00:28:31,917
Which turns into a story later.
380
00:28:33,917 --> 00:28:35,667
Time is like a carving knife.
381
00:28:36,208 --> 00:28:37,583
That creates everyday.
382
00:28:38,458 --> 00:28:41,500
Good pictures not only catch the appearance of wrinkles
383
00:28:42,583 --> 00:28:44,733
But also see those stories you say
384
00:28:47,333 --> 00:28:49,500
Meatball smiles.
385
00:28:49,750 --> 00:28:50,792
You are not allowed.
386
00:28:51,000 --> 00:28:52,125
Give me the camera.
387
00:29:05,208 --> 00:29:06,567
Your camera is not bad.
388
00:29:07,792 --> 00:29:08,958
Of course.
389
00:29:21,708 --> 00:29:22,833
Let me have a look.
390
00:29:24,333 --> 00:29:25,083
Beg me.
391
00:29:25,292 --> 00:29:26,292
Let me.
392
00:29:27,708 --> 00:29:29,458
Ugh, hideous. Delete them.
393
00:29:30,125 --> 00:29:31,833
Can you see them clearly from that far?
394
00:29:32,083 --> 00:29:33,750
I will beat you if you don't remove the photos.
395
00:29:34,125 --> 00:29:36,125
You already did.
396
00:29:45,000 --> 00:29:46,233
Excuse me.
397
00:29:50,750 --> 00:29:51,625
What are you doing?
398
00:29:51,875 --> 00:29:54,025
Sorry, this seat is very important to me.
399
00:29:54,458 --> 00:29:55,858
Crazy.
400
00:30:02,417 --> 00:30:04,042
Today is very special.
401
00:30:04,292 --> 00:30:06,542
I send you this meaningful letter from ten years later.
402
00:30:07,042 --> 00:30:10,233
I am 29-year-old Yang Yixue.
403
00:31:01,708 --> 00:31:04,125
Why don't you ask my permission to eat my fries?
404
00:31:04,958 --> 00:31:05,833
Do I?
405
00:31:09,167 --> 00:31:10,567
Because I am impolite.
406
00:31:17,333 --> 00:31:18,500
I will buy you one.
407
00:31:19,125 --> 00:31:21,317
I don't want to eat it without dignity.
408
00:31:24,583 --> 00:31:25,625
Alright.
409
00:31:29,458 --> 00:31:30,417
Hello.
410
00:31:30,625 --> 00:31:32,458
One McNuggets.
411
00:31:33,250 --> 00:31:35,125
One filled-o-fish.
412
00:31:35,833 --> 00:31:38,292
Big Mac combo.
413
00:31:38,708 --> 00:31:40,042
And Original Recipe.
414
00:31:40,083 --> 00:31:42,083
You can only have Original Recipe in KFC.
415
00:31:43,833 --> 00:31:45,417
Are you hungry?
416
00:31:47,333 --> 00:31:48,708
This is your meal.
417
00:31:49,458 --> 00:31:52,000
We have Single Day celebration sale.
418
00:31:52,042 --> 00:31:54,125
Love couples can buy one Romance
Sundae for the other in half of price.
419
00:31:54,167 --> 00:31:55,000
Would you like?
420
00:31:55,042 --> 00:31:56,458
We are not love. Yes we would.
421
00:32:06,042 --> 00:32:08,125
You use me for half price sundae.
422
00:32:10,500 --> 00:32:11,775
It's half price.
423
00:32:12,208 --> 00:32:14,000
And you will not die for pretending to be my girlfriend.
424
00:32:14,549 --> 00:32:16,608
You use half price ice-cream to get a girlfriend.
425
00:32:16,801 --> 00:32:18,458
Am I that easy and cheap?
426
00:32:19,656 --> 00:32:21,162
If Li Qian knows.
427
00:32:21,520 --> 00:32:23,520
She must be sad.
428
00:32:24,167 --> 00:32:25,958
My ice-cream has nothing to do with her.
429
00:32:29,625 --> 00:32:30,625
Besides.
430
00:32:30,667 --> 00:32:32,500
Isn't it normal.
431
00:32:32,542 --> 00:32:34,000
that we having chicken and fries as a couple?
432
00:32:35,083 --> 00:32:36,417
You are abnormal.
433
00:32:36,458 --> 00:32:38,875
The whole world of women are on diet.
434
00:32:39,042 --> 00:32:41,525
I just sit here and eating high calories.
435
00:32:43,833 --> 00:32:44,958
Sorry.
436
00:32:45,083 --> 00:32:47,483
I forgot that you are called Meatball.
437
00:32:50,958 --> 00:32:52,375
To celebrate the Singles' Day.
438
00:32:52,375 --> 00:32:54,333
I will take a day off for losing weight.
439
00:32:57,542 --> 00:32:59,858
Tell me. What's this meal for?
440
00:33:01,750 --> 00:33:03,833
Do you want to spend tomorrow night with me?
441
00:33:04,375 --> 00:33:05,667
It's Singles' day.
442
00:33:05,958 --> 00:33:07,958
What the purpose for spend a
miserable night like that?
443
00:33:08,542 --> 00:33:09,458
And
444
00:33:09,667 --> 00:33:11,875
If you choose the right. What?
445
00:33:16,375 --> 00:33:18,692
I have a plan for skip the day.
446
00:33:37,333 --> 00:33:38,733
just kidding.
447
00:33:38,917 --> 00:33:40,167
Come to be my model
448
00:33:40,208 --> 00:33:41,917
Tomorrow night, 9:00 p.m. on rooftop.
449
00:33:44,667 --> 00:33:46,000
Li Qian.
450
00:33:46,083 --> 00:33:48,250
What a coincidence, Xiaofeng
asked me to see him here.
451
00:33:50,458 --> 00:33:52,458
He is inside. I will be back now.
452
00:33:52,583 --> 00:33:54,583
Ok.
453
00:34:05,208 --> 00:34:06,083
Xiaofeng.
454
00:34:06,292 --> 00:34:08,292
What a coincidence.
455
00:34:24,083 --> 00:34:25,458
Hey, miss. Wake up.
456
00:34:26,792 --> 00:34:28,792
Sorry.
457
00:34:39,167 --> 00:34:41,442
How do I lost all my memories?
458
00:34:42,375 --> 00:34:44,375
Or do I remember a wrong time?
459
00:34:47,833 --> 00:34:48,708
School.
460
00:34:54,917 --> 00:34:57,358
Sleeping in the dinner. Mad.
461
00:35:33,385 --> 00:35:37,625
I don't want my clothes.
462
00:35:37,792 --> 00:35:39,875
I don't want to be single.
463
00:36:07,095 --> 00:36:09,095
Why are all lights off?
464
00:36:36,375 --> 00:36:38,375
Hello.
465
00:36:39,500 --> 00:36:41,500
Anyone here?
466
00:36:52,333 --> 00:36:54,333
Someone is in here.
467
00:36:56,958 --> 00:36:59,233
Who's playing the tricks with me?
468
00:36:59,875 --> 00:37:02,317
Door is locked and lights are gone.
469
00:37:14,625 --> 00:37:17,208
Later, Mo Xiaofeng will come to take you.
470
00:37:17,375 --> 00:37:19,125
Be careful not to touch the mummy.
471
00:37:19,125 --> 00:37:20,542
Do not jump out of the window.
472
00:37:20,583 --> 00:37:22,583
And finally when he got close to you.
473
00:37:22,660 --> 00:37:24,833
Just close your eyes. Let him kiss you.
474
00:37:24,917 --> 00:37:27,000
Remember, grade doesn't matter.
475
00:37:27,000 --> 00:37:28,917
And flirting with senior students is important.
476
00:37:28,958 --> 00:37:30,333
I am ten years later you.
477
00:37:30,375 --> 00:37:31,958
The 29-year-old Yang Yixue.
478
00:37:32,000 --> 00:37:34,275
Yang Yixue from ten years' latter.
479
00:37:35,667 --> 00:37:38,108
What the hell. Who's pretending to be me?
480
00:37:39,500 --> 00:37:41,733
11th of November, 2007
481
00:37:42,667 --> 00:37:44,667
Now?
482
00:37:44,875 --> 00:37:46,875
Who's up to mischief.
483
00:37:47,333 --> 00:37:49,900
Please be careful with the
date when you are seriously playing jokes.
484
00:38:48,667 --> 00:38:50,442
Xiaofeng, what are you doing?
485
00:38:52,333 --> 00:38:53,317
What's up?
486
00:38:53,625 --> 00:38:54,750
Are you waiting for somebody?
487
00:38:54,792 --> 00:38:56,792
I am waiting for Yang Yixue.
488
00:38:57,083 --> 00:38:59,083
She's not free.
489
00:38:59,125 --> 00:39:01,125
So she sent me here.
490
00:39:01,292 --> 00:39:03,292
Where is he?
491
00:39:04,917 --> 00:39:07,417
She said I am the suitable person.
492
00:39:07,542 --> 00:39:09,042
So.
493
00:39:09,208 --> 00:39:11,208
Where is she?
494
00:39:11,542 --> 00:39:13,542
Yang Yixue, Yang Yixue.
495
00:39:13,542 --> 00:39:14,917
I am Li Qian. I am standing in front of you.
496
00:39:14,958 --> 00:39:16,667
Why do you keep asking about Meatball?
497
00:39:16,958 --> 00:39:19,417
Is there something wrong with your eyes?
498
00:39:19,625 --> 00:39:21,458
So what?
499
00:39:21,583 --> 00:39:23,583
Mind your own business.
500
00:39:26,500 --> 00:39:28,750
I now you tell everyone.
I am your boyfriend.
501
00:39:29,042 --> 00:39:30,500
But I need to tell you.
502
00:39:30,875 --> 00:39:32,875
That I have a person in my mind.
503
00:39:33,333 --> 00:39:34,608
Aren't you a school bade?
504
00:39:35,208 --> 00:39:37,650
There are so many guys
having interest in you.
505
00:39:38,708 --> 00:39:40,067
Is the person Yang Yixue?
506
00:39:40,417 --> 00:39:42,833
- You don't need to know.
- I don't get it.
507
00:39:42,917 --> 00:39:45,150
Which part of me is not better than her?
508
00:39:47,750 --> 00:39:48,400
I say.
509
00:39:48,792 --> 00:39:50,192
Things in here.
510
00:39:51,292 --> 00:39:53,292
Are not for comparison.
511
00:40:18,833 --> 00:40:20,833
Yang Yixue.
512
00:40:21,500 --> 00:40:23,500
Yang Yixue.
513
00:40:25,042 --> 00:40:26,275
Meatball.
514
00:40:34,250 --> 00:40:36,250
Yang Yixue.
515
00:40:43,833 --> 00:40:45,608
How can you fall asleep like this?
516
00:41:09,583 --> 00:41:12,608
- Who is it?
- Me, me. It's me.
517
00:41:13,500 --> 00:41:15,500
It's you.
518
00:41:16,875 --> 00:41:18,150
I am frightened.
519
00:41:20,083 --> 00:41:21,858
I beg beaten by you everytime, no missing.
520
00:41:22,042 --> 00:41:23,817
You are good at it.
521
00:41:24,042 --> 00:41:26,733
You are good at being hit.
522
00:41:29,417 --> 00:41:30,733
Help me.
523
00:41:36,750 --> 00:41:38,250
Why do you stay here so late?
524
00:41:38,875 --> 00:41:40,542
I am on my homework.
525
00:41:40,583 --> 00:41:43,108
You need to leave now.
The dormitory is about to close.
526
00:41:43,958 --> 00:41:46,525
The door's locked. How can I get out?
527
00:41:51,042 --> 00:41:53,275
Jump out of the window.
528
00:41:55,750 --> 00:41:57,000
How heavy are you?
529
00:41:57,667 --> 00:41:59,417
Don't you know, age and weigh are both.
530
00:41:59,458 --> 00:42:01,042
The secrets of women.
531
00:42:01,250 --> 00:42:03,775
Just doing math about whether I
can catch you when you fall.
532
00:42:10,250 --> 00:42:12,483
- It is maybe a little too high, isn't it?
- Will you jump?
533
00:42:23,333 --> 00:42:25,333
There's blood.
534
00:42:26,167 --> 00:42:28,358
Are they any mosquitoes in this season?
535
00:42:32,417 --> 00:42:34,417
Come.
536
00:42:35,500 --> 00:42:37,500
- Give me you hand.
- No, I can do that myself.
537
00:42:39,250 --> 00:42:41,542
- I shall need you hand.
- Ok, here you are.
538
00:42:44,625 --> 00:42:46,625
Who's there?
539
00:42:49,375 --> 00:42:51,375
He treats us as thieves.
540
00:42:53,333 --> 00:42:55,333
I will jump first. Then you jump after me.
541
00:42:55,375 --> 00:42:56,458
I will get your back.
542
00:42:56,500 --> 00:42:57,125
Ok.
543
00:42:57,167 --> 00:42:58,692
You jump. I jump.
544
00:42:59,042 --> 00:43:01,042
No mood in movies lines.
545
00:43:04,208 --> 00:43:05,692
One, two.SS
546
00:43:10,958 --> 00:43:12,958
Our fates don't match.
547
00:43:13,292 --> 00:43:14,333
What happened?
548
00:43:14,375 --> 00:43:15,417
I rolled my ankle.
549
00:43:15,833 --> 00:43:16,608
How heavy are you?
550
00:43:17,208 --> 00:43:19,042
70 kilos. So what?
551
00:43:20,458 --> 00:43:22,208
- Stand still!
- Where do you get it?
552
00:43:23,375 --> 00:43:24,817
- Sit tight.
- Ok.
553
00:43:25,333 --> 00:43:25,917
Sit tight.
554
00:43:26,083 --> 00:43:26,833
Don't move!
555
00:43:26,875 --> 00:43:28,875
Quick, quick. Stand still.
556
00:43:29,250 --> 00:43:30,583
Which department? Be quick.
557
00:43:30,833 --> 00:43:32,667
I can see your faces.
558
00:43:38,083 --> 00:43:40,083
I say you don't move.
559
00:43:42,917 --> 00:43:44,917
I should consider about losing some weight.
560
00:44:11,417 --> 00:44:13,417
I remember.
561
00:44:14,083 --> 00:44:16,083
I remember this thing.
562
00:44:17,417 --> 00:44:19,417
I can write to the past.
563
00:44:22,292 --> 00:44:24,292
Fantastic.
564
00:44:55,208 --> 00:44:57,208
Year 2007.
565
00:45:10,333 --> 00:45:12,333
November.
566
00:45:13,583 --> 00:45:15,583
November.
567
00:45:25,708 --> 00:45:27,708
What's the matter?
568
00:45:27,875 --> 00:45:29,875
It's said he attempted
to steal mummy from laboratory.
569
00:45:29,875 --> 00:45:30,875
But broke it at last.
570
00:45:30,917 --> 00:45:32,542
I see. But why.
571
00:45:32,583 --> 00:45:33,958
Did he do so?
572
00:45:34,417 --> 00:45:35,208
I don't know.
573
00:45:35,250 --> 00:45:37,417
The security found it and
chased him for a long distance.
574
00:45:37,458 --> 00:45:38,583
Sign in the class attendance for me, please.
575
00:45:38,625 --> 00:45:40,625
What are you...?
576
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
Sign in for me.
577
00:45:45,417 --> 00:45:46,983
Strange gals.
578
00:45:48,167 --> 00:45:50,317
I will pretend Li Qian and you will be Yixue.
579
00:45:50,898 --> 00:45:51,857
Which part do you share in
the common with pretty Li Qian?
580
00:45:51,882 --> 00:45:53,882
Many parts.
No doubts.
581
00:45:54,667 --> 00:45:56,667
Nonsense, no doubts.
582
00:45:57,917 --> 00:46:00,567
Fortunately, we have a
constant power monitoring system.
583
00:46:03,085 --> 00:46:06,025
This is too far I cannot see clearly.
584
00:46:06,375 --> 00:46:08,692
I do not oppose to young people making out.
585
00:46:09,583 --> 00:46:11,608
But you shall not go to the laboratory.
586
00:46:12,208 --> 00:46:14,317
Now we've got the evidence from CCTV.
587
00:46:14,688 --> 00:46:15,650
You must tell the truth.
588
00:46:16,458 --> 00:46:18,458
Who is the girl?
589
00:46:20,292 --> 00:46:23,483
I broke the mummy.
590
00:46:24,417 --> 00:46:25,375
Yes.
591
00:46:25,875 --> 00:46:27,983
It was her.
I recognize the voice.
592
00:46:29,167 --> 00:46:30,083
Yang Yixue.
593
00:46:30,500 --> 00:46:31,817
You are a good student.
594
00:46:32,167 --> 00:46:34,167
How come you hang out
with Mo Xiaofeng?
595
00:46:34,833 --> 00:46:36,833
And you, isn't Li Qian your girlfriend?
596
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
Li Qian is not my girlfriend.
597
00:46:41,292 --> 00:46:42,417
I am his girlfriend.
598
00:46:42,458 --> 00:46:44,083
And I take responsibilities for what happened last night.
599
00:46:44,125 --> 00:46:46,125
Good show, Li Qian.
600
00:46:48,292 --> 00:46:49,250
Is she?
601
00:46:49,750 --> 00:46:51,417
Uh...no. It was not her.
602
00:46:51,625 --> 00:46:53,625
Not that good looking.
603
00:46:54,583 --> 00:46:55,900
I am completely confused.
604
00:46:56,792 --> 00:46:57,775
Continue to play.
605
00:47:10,875 --> 00:47:11,750
You.
606
00:47:11,917 --> 00:47:13,650
Did you take the lab as a hotel room?
607
00:47:18,167 --> 00:47:20,417
It's like a romantic TV drama.
608
00:47:20,417 --> 00:47:22,358
I check the camera in
corridor to see if there's a new epis.
609
00:47:23,708 --> 00:47:24,667
Yang Yixue.
610
00:47:24,708 --> 00:47:26,292
You steal my boyfriend so openly.
611
00:47:26,333 --> 00:47:27,708
Li Qian, you really misunderstand.
612
00:47:27,917 --> 00:47:29,250
I've seen it.
613
00:47:29,542 --> 00:47:31,458
What else can you explain?
614
00:47:31,500 --> 00:47:33,833
You think I know nothing
about your love of him.
615
00:47:33,875 --> 00:47:34,500
I didn't.
616
00:47:34,667 --> 00:47:35,567
No?
617
00:47:36,000 --> 00:47:37,833
When the teacher said you are couples.
618
00:47:37,875 --> 00:47:39,125
Why don't you deny it?
619
00:47:39,125 --> 00:47:40,708
When Mo asked you to be his model.
620
00:47:40,750 --> 00:47:43,400
- Why didn't you reject him?
- I didn't agree.
621
00:47:45,208 --> 00:47:47,208
How did you know?
622
00:47:47,500 --> 00:47:49,333
My boyfriend went out
to see other women.
623
00:47:49,417 --> 00:47:50,900
Shouldn't I follow him?
624
00:47:51,333 --> 00:47:53,125
- Li Qian.
- No need to fake.
625
00:47:53,167 --> 00:47:55,442
You definitely like Mo
Xiaofeng very much.
626
00:47:57,750 --> 00:47:59,775
Is that true, Yixue?
627
00:48:01,375 --> 00:48:04,458
To be honest, I'm not sure.
628
00:48:05,667 --> 00:48:06,958
Oh no! Something happened.
629
00:48:07,000 --> 00:48:08,250
It's all this out there.
630
00:48:08,292 --> 00:48:11,525
I...I find the same thing in my "Tree Hole"
631
00:48:16,583 --> 00:48:18,583
Who posted the news?
632
00:48:19,333 --> 00:48:20,750
Is Yang Yixue.
633
00:48:20,792 --> 00:48:21,500
From the Department of History.
634
00:48:21,583 --> 00:48:22,917
You should never judge a
person from her appearance.
635
00:48:23,625 --> 00:48:25,625
Right. I doubt where her confidence is from.
636
00:48:26,167 --> 00:48:27,692
Maybe from the chat room.
637
00:48:28,417 --> 00:48:30,417
What?
638
00:48:33,208 --> 00:48:35,208
Stop watch.
639
00:48:41,093 --> 00:48:47,958
I should let the world know I love you.
640
00:48:48,042 --> 00:48:54,333
Even stars know I was wronged.
641
00:48:55,458 --> 00:49:01,750
Every smile with words not said.
642
00:49:01,875 --> 00:49:07,625
Thank you for the brave information.
643
00:49:07,750 --> 00:49:09,750
I am not Li Qian's boyfriend.
644
00:49:09,875 --> 00:49:11,233
I never am.
645
00:49:11,833 --> 00:49:13,025
She is lying.
646
00:49:13,375 --> 00:49:14,817
I am not a lover for her.
647
00:49:15,250 --> 00:49:16,108
Because
648
00:49:16,333 --> 00:49:18,483
I already have fallen in love with someone.
649
00:49:22,167 --> 00:49:23,583
I know her course schedule.
650
00:49:23,875 --> 00:49:25,875
I begin to believe horoscope.
651
00:49:30,708 --> 00:49:33,942
When she doesn't deny us a couple.
I am happy to death.
652
00:49:34,583 --> 00:49:36,692
When her dress was blow up my mind.
653
00:49:37,458 --> 00:49:39,583
I even wish the passersby are blind.
654
00:49:40,250 --> 00:49:41,125
Yixue.
655
00:49:41,333 --> 00:49:42,292
Yang Yixue.
656
00:49:47,750 --> 00:49:49,750
Don't come.
657
00:49:50,125 --> 00:49:51,275
Close to me.
658
00:49:52,833 --> 00:49:54,833
I am not as brave as you think.
659
00:50:05,708 --> 00:50:08,167
At that night, running together with you.
660
00:50:08,375 --> 00:50:10,458
In a not long distance.
661
00:50:10,750 --> 00:50:14,192
But it seems do be the full length of my whole youth.
662
00:50:15,333 --> 00:50:16,792
To 19-year-old you.
663
00:50:17,000 --> 00:50:19,500
One side is friendship, the other side is love.
664
00:50:19,833 --> 00:50:21,650
You thought you should take a side.
665
00:50:24,583 --> 00:50:25,400
In fact.
666
00:50:25,833 --> 00:50:28,708
You should give an answer to yourself:
667
00:50:29,958 --> 00:50:32,400
To love or not.
668
00:50:37,000 --> 00:50:38,000
Hello.
669
00:50:38,333 --> 00:50:39,167
Are you alone?
670
00:50:39,333 --> 00:50:40,025
Yes.
671
00:50:43,353 --> 00:50:44,067
Go.
672
00:50:44,125 --> 00:50:46,358
- How could you?
- Get away.
673
00:50:46,667 --> 00:50:48,208
What?
What are you doing?
674
00:50:48,292 --> 00:50:49,317
What?
675
00:50:55,837 --> 00:50:56,817
Ouch. Damn.
676
00:51:02,375 --> 00:51:03,250
Look at the fast jam.
677
00:51:03,292 --> 00:51:04,542
You know girls over there.
678
00:51:04,583 --> 00:51:06,125
What are their reactions?
Longlong, give him an imitation.
679
00:51:06,250 --> 00:51:09,375
Mo Xiaofeng, you are so handsome.
680
00:51:10,125 --> 00:51:11,833
After listening to this.
I want to quit, you know.
681
00:51:25,208 --> 00:51:26,583
At that time you did not understand.
682
00:51:26,720 --> 00:51:29,417
Love should the selfish.
683
00:51:30,792 --> 00:51:33,167
You only cared about other people's feelings.
684
00:51:33,652 --> 00:51:36,042
And were afraid to hurt you best friend.
685
00:51:36,375 --> 00:51:37,417
But you didn't realize.
686
00:51:38,167 --> 00:51:39,542
You had hurt the boy.
687
00:51:39,625 --> 00:51:41,625
You most cared and loved.
688
00:51:48,792 --> 00:51:49,983
Years later.
689
00:51:50,333 --> 00:51:52,208
The pain of hearing the
name of Mo Xiaofeng.
690
00:51:52,667 --> 00:51:55,875
Is like pulling out a
thorn from your heart.
691
00:52:20,744 --> 00:52:22,744
What a coincidence!
692
00:52:23,583 --> 00:52:25,042
I know you will come up.
693
00:52:31,500 --> 00:52:32,733
Allow me to introduce.
694
00:52:33,167 --> 00:52:34,150
My girlfriend.
695
00:52:36,458 --> 00:52:37,483
What's your name?
696
00:52:37,667 --> 00:52:38,875
My...my...
697
00:52:38,958 --> 00:52:41,525
She's Wowo.
698
00:52:42,333 --> 00:52:43,333
My name is Shu Tong.
699
00:52:43,500 --> 00:52:44,500
Here.
700
00:52:48,000 --> 00:52:49,417
Next month is my photography exhibition.
701
00:52:50,583 --> 00:52:51,792
Will you come?
702
00:52:51,833 --> 00:52:53,125
I have other business.
703
00:52:54,042 --> 00:52:55,858
Why do you hide from me?
704
00:52:56,875 --> 00:52:58,983
Because of the gossip?
705
00:53:15,583 --> 00:53:17,583
Hope you can keep warm in this winter.
706
00:53:18,667 --> 00:53:21,358
And can you tell me.
707
00:53:22,202 --> 00:53:24,608
If I still need to wait?
708
00:54:26,125 --> 00:54:27,833
Yixue, are you awake?
709
00:54:27,875 --> 00:54:28,983
The box.
710
00:54:30,500 --> 00:54:32,442
Yixue, what's wrong with you?
711
00:54:32,792 --> 00:54:33,917
The box.
712
00:54:35,206 --> 00:54:36,233
Yixue.
713
00:54:37,042 --> 00:54:38,958
You have fever and infusion.
714
00:54:39,000 --> 00:54:40,583
- Be careful.
- My wooden box.
715
00:54:42,083 --> 00:54:43,500
- What box?
- The box.
716
00:54:44,917 --> 00:54:45,917
What box exactly?
717
00:54:49,333 --> 00:54:51,208
The one Mo Xiaofeng left me.
718
00:54:52,667 --> 00:54:54,833
Yixue. Mo is dead.
719
00:54:54,875 --> 00:54:56,500
You should stop cranky things in your mind. Yixue.
720
00:54:56,542 --> 00:54:58,208
Yixue, calm down.
721
00:54:58,542 --> 00:55:00,542
Mo Xiaofeng is dead. He is gone.
722
00:55:00,625 --> 00:55:02,625
You should not ruin yourself, alright?
723
00:55:03,508 --> 00:55:05,917
You have accommodated yourself
to me for several times.
724
00:55:06,042 --> 00:55:07,025
Please.
725
00:55:08,000 --> 00:55:09,292
Could this be the last time
726
00:55:09,958 --> 00:55:12,525
For me to be a willful child?
727
00:55:15,667 --> 00:55:18,817
This box is important to me.
728
00:55:20,250 --> 00:55:21,150
Please.
729
00:55:21,583 --> 00:55:23,125
Help me to find it.
730
00:55:25,042 --> 00:55:26,275
Please.
731
00:55:46,792 --> 00:55:48,983
- Alright then, let me.
- You hold it.
732
00:56:21,871 --> 00:56:22,983
You promised me.
733
00:56:23,458 --> 00:56:25,317
Have some hot water and take a shower.
734
00:56:25,667 --> 00:56:26,733
And then we go back to hospital.
735
00:56:27,375 --> 00:56:28,733
Or I will let your parents.
736
00:56:29,042 --> 00:56:30,333
To take you to home.
737
00:56:35,250 --> 00:56:36,108
Ziyu.
738
00:57:06,658 --> 00:57:08,567
Fine Yixue. I believe you.
739
00:57:08,792 --> 00:57:09,775
I unconditionally believe you.
740
00:57:10,042 --> 00:57:10,708
Give me.
741
00:57:11,042 --> 00:57:13,167
Why don't you believe me?
742
00:58:12,042 --> 00:58:13,067
Ok. Yixue.
743
00:58:15,167 --> 00:58:16,192
I believe you.
744
00:58:17,708 --> 00:58:19,192
I believe you.
745
00:58:50,958 --> 00:58:52,275
Year 2007.
746
00:58:53,667 --> 00:58:55,333
Year 2007.
747
00:59:21,292 --> 00:59:23,025
I know you throw away the ticket.
748
00:59:27,917 --> 00:59:29,292
Do come to my exhibition.
749
01:00:10,417 --> 01:00:12,333
- Can it be like this?
- Get it from a HD version then.
750
01:00:12,417 --> 01:00:13,375
I will make a screen shot.
751
01:00:13,625 --> 01:00:15,083
Why do you bother studying history?
752
01:00:15,167 --> 01:00:17,000
You should register for
computer engineering.
753
01:00:18,125 --> 01:00:19,583
Awesome! It's great.
754
01:00:20,833 --> 01:00:22,208
Yang Yixue is back.
755
01:00:25,262 --> 01:00:26,792
Yixue.
756
01:00:27,792 --> 01:00:28,875
Here. Take one.
757
01:00:30,000 --> 01:00:31,108
Take it.
758
01:00:31,583 --> 01:00:34,125
- Thank you.
- Cheer up!
759
01:00:34,595 --> 01:00:35,708
I've already know about everything.
760
01:00:36,083 --> 01:00:36,917
Time for toilet.
761
01:00:37,250 --> 01:00:38,667
Are you going to have a meal in toilet?
762
01:00:50,417 --> 01:00:51,875
I didn't use the ticket.
763
01:00:52,250 --> 01:00:54,250
And I have regretted about
my decision for 10 years.
764
01:00:54,875 --> 01:00:56,625
No matter what happened,
you should attend the exhibition.
765
01:00:56,875 --> 01:00:58,442
It must be an exhibition belongs to you.
766
01:00:58,958 --> 01:00:59,650
Be early.
767
01:01:00,000 --> 01:01:01,875
And stop Li Qian to get in the hall.
768
01:01:02,167 --> 01:01:04,000
I am 29-year-old you.
769
01:01:04,333 --> 01:01:05,417
Yang Yixue.
770
01:01:40,708 --> 01:01:41,667
Yixue.
771
01:01:41,917 --> 01:01:42,858
You cannot enter now.
772
01:01:43,083 --> 01:01:44,292
It's not yet open.
773
01:01:54,000 --> 01:01:55,250
Hey buddy, sorry.
774
01:01:55,292 --> 01:01:56,208
It is not allowed to open yet.
775
01:01:56,250 --> 01:01:57,250
Thanks and sorry.
776
01:02:18,250 --> 01:02:20,250
You come early.
777
01:02:21,333 --> 01:02:22,400
Do you like it?
778
01:02:35,283 --> 01:02:36,542
Am I showing you pretty?
779
01:02:43,184 --> 01:02:44,792
It took me a while for photo choosing.
780
01:02:45,458 --> 01:02:46,942
I can change.
781
01:02:48,542 --> 01:02:50,542
If you are not satisfied.
782
01:02:52,333 --> 01:02:54,233
When do you stark taking pictures of me?
783
01:02:56,208 --> 01:02:57,108
From.
784
01:03:00,708 --> 01:03:04,583
From very long, long time ago.
785
01:03:07,073 --> 01:03:08,250
Let me help you.
786
01:03:08,500 --> 01:03:09,958
- Thank you.
- It's alright.
787
01:03:11,627 --> 01:03:14,083
What is your name, junior?
788
01:03:14,917 --> 01:03:16,375
My name is Mao Hanbing.
789
01:03:24,333 --> 01:03:26,233
Hey, you stepped on dog stool.
790
01:03:31,833 --> 01:03:33,525
Why do I look so round?
791
01:03:37,750 --> 01:03:38,750
Like I said.
792
01:03:39,750 --> 01:03:41,042
Round face is cute.
793
01:04:05,034 --> 01:04:07,167
Yang Yixue, I never
think you are like this.
794
01:04:10,125 --> 01:04:11,750
Double sided.
795
01:04:11,917 --> 01:04:13,042
What do you want?
796
01:04:13,750 --> 01:04:14,750
And you.
797
01:04:15,250 --> 01:04:17,150
I paid so much for you.
798
01:04:17,792 --> 01:04:20,042
just because you don't like
me so you can push me away?
799
01:04:20,458 --> 01:04:22,708
You use these pictures to humiliate me.
800
01:04:22,792 --> 01:04:24,375
You think highly of yourself.
801
01:04:24,917 --> 01:04:27,000
Li Qian, you really misunderstood.
802
01:04:27,042 --> 01:04:28,625
Since last time I promised you.
803
01:04:28,708 --> 01:04:30,583
I have never contacted him.
804
01:04:30,875 --> 01:04:33,167
I have always regarded
you as my best friend.
805
01:04:33,750 --> 01:04:35,292
Before, present.
806
01:04:35,417 --> 01:04:36,875
And future.
807
01:04:37,167 --> 01:04:40,167
I never want to intervene
in any of your relationships.
808
01:04:40,958 --> 01:04:42,417
It's full house of you.
809
01:04:42,833 --> 01:04:44,458
You still insist it's a mistake.
810
01:04:44,625 --> 01:04:45,083
Li Qian.
811
01:04:45,292 --> 01:04:47,542
Wanna be my friend forever?
812
01:04:49,125 --> 01:04:50,708
Look in the mirror.
813
01:04:50,792 --> 01:04:52,583
Being a good tail of me.
814
01:04:52,667 --> 01:04:54,167
- No chance to compare with me.
- No... Li Qian, Li Qian.
815
01:04:54,208 --> 01:04:55,500
Stop saying so.
816
01:04:55,542 --> 01:04:57,292
Shut up, Li Qian.
817
01:04:57,375 --> 01:04:59,125
You are not comparable.
818
01:05:00,542 --> 01:05:02,583
- It is the incomparable truth about you.
- Go away.
819
01:05:02,667 --> 01:05:03,375
Dongdong.
820
01:05:04,333 --> 01:05:05,417
Miss.
821
01:05:05,708 --> 01:05:07,208
Does it look familiar?
822
01:05:08,917 --> 01:05:10,125
You bribed the plumper.
823
01:05:10,208 --> 01:05:11,708
To destroy the water
pipe of boys dormitory.
824
01:05:11,750 --> 01:05:13,000
So Mo Xiaofeng.
825
01:05:13,042 --> 01:05:14,167
Moved into the girls dormitory.
826
01:05:14,375 --> 01:05:15,917
You told everyone that
you are dating Mo Xiaofeng.
827
01:05:16,292 --> 01:05:17,750
Really?
828
01:05:18,333 --> 01:05:20,000
You locked Yixue in the laboratory.
829
01:05:20,458 --> 01:05:22,625
And then post the poster,
said she was the other woman.
830
01:05:23,333 --> 01:05:24,733
Bullshit.
831
01:05:24,833 --> 01:05:26,917
Would I say so if I have no evidence?
832
01:05:27,167 --> 01:05:29,233
Miss School Belle, have a look of these.
833
01:05:29,292 --> 01:05:30,458
I bet you recognize them all.
834
01:05:30,500 --> 01:05:31,750
That's enough.
835
01:05:33,250 --> 01:05:34,292
Maybe you haven't heard.
836
01:05:34,833 --> 01:05:36,333
The plumber.
837
01:05:36,625 --> 01:05:38,333
Has been dismissed by school.
838
01:05:38,500 --> 01:05:40,333
He has confessed.
839
01:05:41,542 --> 01:05:44,042
I know no plumber.
840
01:05:45,667 --> 01:05:46,875
You should stay.
841
01:05:47,125 --> 01:05:49,250
The cameras in campus.
842
01:05:49,292 --> 01:05:51,942
Took everything down.
843
01:05:53,167 --> 01:05:54,792
Everybody can come and watch.
844
01:05:54,833 --> 01:05:55,958
- Li Qian.
- Come and watch.
845
01:05:56,000 --> 01:05:58,125
Yixue takes you as her best
friend but look what you've done.
846
01:06:01,375 --> 01:06:02,333
Li Qian.
847
01:06:03,708 --> 01:06:05,108
Is that true?
848
01:06:06,333 --> 01:06:07,792
I just defended my love.
849
01:06:08,542 --> 01:06:09,833
What’s wrong with it
850
01:06:10,375 --> 01:06:11,917
I cannot tolerant you the most.
851
01:06:13,000 --> 01:06:15,333
You always pretend the world
is peaceful and friendly.
852
01:06:15,958 --> 01:06:17,458
Stop doing so.
853
01:06:17,667 --> 01:06:18,750
Li Qian.
854
01:06:19,167 --> 01:06:21,667
I know you reject Mo because of me.
855
01:06:22,292 --> 01:06:23,942
You think you are kind-hearted.
856
01:06:24,125 --> 01:06:25,500
So shall I thank you
857
01:06:26,042 --> 01:06:28,042
Keep the sacred heart for yourself.
858
01:06:28,792 --> 01:06:30,292
I don’t need your sympathy.
859
01:06:30,333 --> 01:06:31,333
Li Qian.
860
01:06:35,333 --> 01:06:36,958
You ruined my exhibition.
861
01:06:37,333 --> 01:06:38,442
Please leave.
862
01:06:39,625 --> 01:06:40,333
Go.
863
01:06:40,458 --> 01:06:41,708
Go. Get out.
864
01:06:42,042 --> 01:06:42,858
Leave here.
865
01:06:44,625 --> 01:06:45,667
Fine.
866
01:06:47,333 --> 01:06:48,192
Fine.
867
01:06:48,667 --> 01:06:50,792
You force me to leave together.
868
01:06:54,417 --> 01:06:56,000
I would rather destroy.
869
01:06:57,083 --> 01:06:59,233
What I could not have.
870
01:07:03,500 --> 01:07:05,125
- Li Qian.
- Don’t go after her.
871
01:07:10,750 --> 01:07:12,125
Alright, alright.
872
01:07:12,208 --> 01:07:13,692
Don’t cry.
873
01:07:42,000 --> 01:07:44,667
Dongdong. I like you.
874
01:07:47,042 --> 01:07:47,958
What the...
875
01:07:49,333 --> 01:07:50,583
Can you give me that.
876
01:07:51,333 --> 01:07:52,875
- Just hold it.
- Hold it.
877
01:07:53,000 --> 01:07:54,208
Never done this before.
I'm nervous.
878
01:07:54,250 --> 01:07:55,667
Come on. You can do it.
879
01:08:00,792 --> 01:08:02,208
Dongdong!
880
01:08:02,958 --> 01:08:04,750
I like you!
881
01:08:04,792 --> 01:08:06,417
Collecting crap!
882
01:08:06,500 --> 01:08:09,542
Acquisition of refrigerator,
color TV, washing machine.
883
01:08:10,458 --> 01:08:12,542
Chen Wei!
You fool!
884
01:08:12,583 --> 01:08:13,833
Where did you give me the speaker?
885
01:08:14,042 --> 01:08:14,958
Easy, easy.
886
01:08:15,083 --> 01:08:16,750
I'd better break up with you!
887
01:08:16,750 --> 01:08:18,042
You ruined my expectation
888
01:08:18,083 --> 01:08:19,875
- For romance for so long.
- Listen to me.
889
01:08:20,500 --> 01:08:21,000
You Fool!
Break up then.
890
01:08:21,042 --> 01:08:22,542
I will break up with you!
891
01:08:22,583 --> 01:08:23,625
Dare you escape?
892
01:08:23,667 --> 01:08:25,333
Dongdong, you are going
to have a boyfriend.
893
01:08:26,042 --> 01:08:28,042
I will break up with you.
894
01:08:28,083 --> 01:08:29,417
Break up with you.
895
01:08:29,500 --> 01:08:31,333
He has not asked you to
be his girlfriend yet.
896
01:08:32,167 --> 01:08:33,542
- Dare you hide from me?
- No! You should not throw this at me. Not this.
897
01:08:33,583 --> 01:08:34,833
Yixue, Yixue.
898
01:08:34,875 --> 01:08:36,125
I want to smash you.
899
01:08:36,458 --> 01:08:38,167
Do you see the messages
in the class group?
900
01:08:42,667 --> 01:08:44,750
You...you go by yourself.
901
01:08:58,958 --> 01:09:00,042
Li Qian!
902
01:09:01,542 --> 01:09:03,042
Don't do anything to hurt yourself.
903
01:09:06,542 --> 01:09:07,792
I'm not stupid.
904
01:09:09,625 --> 01:09:11,708
I just want to scare you fools.
905
01:09:13,417 --> 01:09:14,500
Unless...
906
01:09:16,167 --> 01:09:18,333
- Unless you swear.
- I swear.
907
01:09:20,333 --> 01:09:20,875
Li Qian.
908
01:09:21,042 --> 01:09:23,333
You swear never be
together with Mo Xiaofeng.
909
01:09:23,708 --> 01:09:24,542
I swear.
910
01:09:25,875 --> 01:09:27,500
I will.
911
01:09:27,542 --> 01:09:29,792
Never be with Mo Xiaofeng.
912
01:09:30,375 --> 01:09:32,375
Either like Mo Xiaofeng.
913
01:09:36,500 --> 01:09:39,042
Did you hear that Mo Xiaofeng?
914
01:09:40,042 --> 01:09:42,042
You like her so much.
915
01:09:43,250 --> 01:09:44,542
But she easily...
916
01:09:46,667 --> 01:09:49,417
- Hey, call 120!
- Yixue, Yixue...
917
01:09:50,042 --> 01:09:52,125
Yixue. Yixue...
918
01:10:01,500 --> 01:10:03,417
So it was how Li Qian was.
919
01:10:03,458 --> 01:10:04,958
Accidentally disabled.
920
01:10:05,708 --> 01:10:07,167
I know she hates me.
921
01:10:07,875 --> 01:10:09,042
For many years.
922
01:10:09,042 --> 01:10:11,000
I have been unable to let it go.
923
01:10:11,792 --> 01:10:13,792
It was an accident.
How can you be blamed?
924
01:10:15,000 --> 01:10:16,542
Because of this matter.
925
01:10:16,750 --> 01:10:18,375
You are so afraid of gossips.
926
01:10:18,542 --> 01:10:20,625
That you and Mo couldn’t make it.
927
01:10:22,625 --> 01:10:25,375
Yes, Ziyu. Thank you for listening.
928
01:10:29,208 --> 01:10:30,692
Now you have the box.
929
01:10:31,208 --> 01:10:33,875
God knows where the guy got it.
930
01:10:34,500 --> 01:10:35,542
Luckily.
931
01:10:36,208 --> 01:10:38,333
You have a chance to re-start.
932
01:10:39,417 --> 01:10:41,833
I am afraid things will become worse.
933
01:10:42,333 --> 01:10:43,542
I've done so much.
934
01:10:43,583 --> 01:10:45,417
But it turns out...
935
01:10:47,167 --> 01:10:49,750
I have read a lot of thesis about time travel.
936
01:10:50,250 --> 01:10:52,292
Perhaps there's time.
937
01:10:52,583 --> 01:10:54,042
And space cracks in this box.
938
01:10:54,875 --> 01:10:57,983
Or perhaps, this is Santa Claus' mailbox.
939
01:10:59,458 --> 01:11:01,442
It may also be Mo Xiaofeng's spirit.
940
01:11:03,875 --> 01:11:05,917
He hopes the do-it-again you.
941
01:11:06,375 --> 01:11:07,567
Will be stronger.
942
01:11:11,713 --> 01:11:13,250
The university is about to
be demolished very soon.
943
01:11:13,958 --> 01:11:15,250
We have to seize the time.
944
01:11:16,792 --> 01:11:17,833
Give me the diary.
945
01:11:27,537 --> 01:11:30,542
This time. I will start from the beginning.
946
01:11:33,625 --> 01:11:34,583
Ziyu.
947
01:11:35,333 --> 01:11:37,583
Will you be afraid that we
will turn into strangers?
948
01:11:37,625 --> 01:11:38,983
After we are in?
949
01:11:41,208 --> 01:11:42,150
No worries.
950
01:11:42,750 --> 01:11:43,917
No matter where I am.
951
01:11:43,917 --> 01:11:45,067
I can find you.
952
01:11:45,417 --> 01:11:46,542
When you need me.
953
01:11:55,458 --> 01:11:57,583
Wow. Your make-up is slutty today.
954
01:11:57,708 --> 01:11:59,375
Are you going to date school hunk?
955
01:12:00,042 --> 01:12:01,917
The school hunk's just someone
with a little bit better looking.
956
01:12:02,083 --> 01:12:03,042
It's out of date.
957
01:12:03,875 --> 01:12:05,542
As a lady like me.
958
01:12:05,583 --> 01:12:06,750
I have a new and tougher mission.
959
01:12:06,792 --> 01:12:08,917
After a while Mo Xiaofeng will
enter the girls' dormitory.
960
01:12:09,042 --> 01:12:12,667
Remember, do not put the
clothes on your shoulders.
961
01:12:13,458 --> 01:12:15,875
Don't kick the ball, Flirt with them with your eyes.
962
01:12:16,333 --> 01:12:17,792
Remember, grade doesn't matter.
963
01:12:17,917 --> 01:12:19,708
And flirting with senior student is important.
964
01:12:20,083 --> 01:12:22,833
I am 29-year-old Yang Yixue.
965
01:12:25,083 --> 01:12:26,667
Why are you so boring?
966
01:12:27,167 --> 01:12:28,292
How handsome.
967
01:12:31,958 --> 01:12:32,625
So handsome!
968
01:12:47,083 --> 01:12:49,667
You are reading this letter when
you going to take a shower.
969
01:12:49,750 --> 01:12:50,833
Put on your underwear.
970
01:12:50,958 --> 01:12:52,667
And stuff more cushion in the bra.
971
01:12:52,875 --> 01:12:54,750
Because you will meet Mo Xiaofeng.
972
01:12:54,875 --> 01:12:58,083
Remember, do not kick his lower body.
973
01:12:58,750 --> 01:13:00,667
Now a pervert knows to write a notice.
974
01:13:00,750 --> 01:13:02,167
Get dressed, there's a pervert!
975
01:13:04,792 --> 01:13:06,417
I knew it must be you!
976
01:13:11,333 --> 01:13:12,542
Go, go, go... Stop crying.
977
01:13:13,083 --> 01:13:14,625
- Wait for me.
- Go, be quick!
978
01:13:14,625 --> 01:13:16,000
- Run, run fast.
- You three!
979
01:13:20,042 --> 01:13:21,125
I...I...ah... What are you going to do?
980
01:13:21,167 --> 01:13:22,875
Who said do not kick in his lower body?
981
01:13:34,833 --> 01:13:36,833
Xiaofeng, are you alright?
982
01:13:37,042 --> 01:13:39,167
Does it break or not?
983
01:13:40,958 --> 01:13:42,542
It's painful just by seeing.
984
01:13:47,667 --> 01:13:48,750
Change to use newspaper?
985
01:13:49,375 --> 01:13:51,042
2017.
986
01:13:54,833 --> 01:13:57,000
30 thousand yuan per square meter.
987
01:13:57,292 --> 01:13:58,625
A joke?
988
01:13:59,250 --> 01:14:00,583
A house in heaven equals to that price.
989
01:14:01,792 --> 01:14:02,417
Tonight.
990
01:14:02,542 --> 01:14:04,292
You shall not drink alcohol tonight.
991
01:14:04,667 --> 01:14:06,000
Otherwise you will regret.
992
01:14:06,417 --> 01:14:09,042
And if you value your friends.
993
01:14:09,208 --> 01:14:10,417
From now on.
994
01:14:10,750 --> 01:14:13,042
Ask Da Mao to work hard on Weibo instead of "Tree Hole".
995
01:14:13,125 --> 01:14:14,958
Also, Dongdong and Chen Wei should buy a house.
996
01:14:15,250 --> 01:14:16,708
Instead of buying stocks.
997
01:14:17,208 --> 01:14:21,708
And you, you should kiss Mo Xiaofeng tonight.
998
01:14:21,875 --> 01:14:23,708
Please believe me.
999
01:14:24,167 --> 01:14:26,875
I am 29-year-old Yang Yixue.
1000
01:14:28,417 --> 01:14:29,625
Yixue, your favorite, milk.
1001
01:14:30,500 --> 01:14:31,417
Waiter!
1002
01:14:31,625 --> 01:14:32,833
One more milk.
1003
01:14:33,625 --> 01:14:34,792
Milk again.
1004
01:14:35,083 --> 01:14:36,125
How disappointing.
1005
01:14:36,417 --> 01:14:38,083
I'm allergic to alcohol.
1006
01:14:46,708 --> 01:14:48,167
Well. Let me carry you.
1007
01:14:53,875 --> 01:14:55,417
Mind you behavior.
1008
01:14:55,958 --> 01:14:57,615
Are you drunk or pretending to
1009
01:14:57,640 --> 01:14:58,191
be?
1010
01:14:59,917 --> 01:15:01,208
Do you like him?
1011
01:15:01,417 --> 01:15:02,708
Needless to say the name.
1012
01:15:03,000 --> 01:15:04,500
You and me feel the same.
1013
01:15:04,583 --> 01:15:07,250
The first person we think of is Mo Xiaofeng.
1014
01:15:08,083 --> 01:15:09,625
I also asked roommates.
1015
01:15:09,667 --> 01:15:11,333
What's the feeling of liking a person.
1016
01:15:11,625 --> 01:15:12,458
I have to distinguish.
1017
01:15:12,750 --> 01:15:14,208
If I really have a feel for him.
1018
01:15:14,375 --> 01:15:15,875
Oh sorry.
1019
01:15:27,375 --> 01:15:28,358
Thank you.
1020
01:15:31,500 --> 01:15:32,542
Are you going to that way?
1021
01:15:34,833 --> 01:15:36,375
But only I know.
1022
01:15:36,792 --> 01:15:37,667
You may miss a heartbeat anytime.
1023
01:15:37,708 --> 01:15:40,375
And anywhere when you face him.
1024
01:15:59,208 --> 01:16:00,250
Why are you following me?
1025
01:16:01,500 --> 01:16:02,750
Who's following you?
1026
01:16:07,167 --> 01:16:08,525
I know you like me.
1027
01:16:16,500 --> 01:16:18,125
The first thing of everyday is wishing.
1028
01:16:18,458 --> 01:16:19,917
To see him.
1029
01:16:20,083 --> 01:16:21,083
Cover me.
1030
01:16:22,542 --> 01:16:23,208
Where are you going?
1031
01:16:23,500 --> 01:16:24,250
Secret.
1032
01:16:25,375 --> 01:16:27,208
You never skip a class.
1033
01:16:27,542 --> 01:16:29,917
Now you play hooky to see his competition.
1034
01:16:34,458 --> 01:16:35,833
Fighting!
1035
01:16:35,958 --> 01:16:37,525
Mo Xiaofeng. Fighting!
1036
01:16:37,542 --> 01:16:38,375
Mo Xiaofeng!
1037
01:16:39,708 --> 01:16:40,417
Mo Xiaofeng!
1038
01:16:40,958 --> 01:16:46,042
Fighting. Mo Xiaofeng!
1039
01:16:46,083 --> 01:16:47,833
Mo Xiaofeng is looking at me!
1040
01:16:47,917 --> 01:16:49,458
When boys play balls.
1041
01:16:49,458 --> 01:16:50,958
The first pair of eyes they
turn their head to catch
1042
01:16:51,000 --> 01:16:52,458
Is their lover's.
1043
01:17:03,542 --> 01:17:04,792
Hello, anyone here?
1044
01:17:11,583 --> 01:17:12,958
Now is 9:30.
1045
01:17:13,000 --> 01:17:14,667
He is still waiting for you on the rooftop.
1046
01:17:15,000 --> 01:17:16,167
The world is so big.
1047
01:17:16,458 --> 01:17:18,375
And you are so lucky.
1048
01:17:18,417 --> 01:17:20,650
The person like just likes you, too.
1049
01:17:21,125 --> 01:17:22,692
Do not worry about the future.
1050
01:17:23,000 --> 01:17:24,833
Hold his hand, kiss his face.
1051
01:17:24,875 --> 01:17:26,917
And you will know what to follow.
1052
01:17:31,750 --> 01:17:32,667
Stand still!
1053
01:17:33,167 --> 01:17:34,458
Which school are you from?
1054
01:17:36,917 --> 01:17:38,625
Oh pity my dear short legs.
1055
01:17:39,958 --> 01:17:43,483
I don't want my clothes.
1056
01:17:44,208 --> 01:17:46,042
I don't want to be single.
1057
01:18:07,917 --> 01:18:08,942
Finally you come!
1058
01:18:12,958 --> 01:18:14,400
Have you been waiting for me here?
1059
01:18:14,625 --> 01:18:15,650
Yes.
1060
01:18:16,125 --> 01:18:17,183
If you cannot make it.
1061
01:18:17,208 --> 01:18:18,083
You should let me know.
1062
01:18:19,042 --> 01:18:19,333
I...
1063
01:18:19,375 --> 01:18:20,733
Or how can I wait you at peace?
1064
01:18:26,375 --> 01:18:28,067
There's no light in the place for shooting.
1065
01:18:30,500 --> 01:18:31,833
I will show you a trick.
1066
01:18:59,417 --> 01:19:03,042
I have no clues that you can do romantic things
1067
01:19:06,750 --> 01:19:08,792
Two singles. Two singles day.
1068
01:19:09,167 --> 01:19:10,792
Shouldn’t be so lonely.
1069
01:19:25,958 --> 01:19:27,292
It's not over.
1070
01:19:39,125 --> 01:19:40,333
So beautiful!
1071
01:19:40,667 --> 01:19:42,625
Amazing! How beautiful!
1072
01:19:49,708 --> 01:19:50,775
Thank you.
1073
01:20:21,375 --> 01:20:22,775
Who allow you to kiss me first?
1074
01:20:23,250 --> 01:20:24,542
Turn over your face!
1075
01:20:24,542 --> 01:20:25,292
No.
1076
01:20:25,750 --> 01:20:26,833
You cannot kiss me.
1077
01:20:26,875 --> 01:20:27,875
Without my permission.
1078
01:20:28,958 --> 01:20:30,208
Close your eyes.
1079
01:21:21,083 --> 01:21:22,708
Ziyu...I do...
1080
01:21:28,167 --> 01:21:29,317
Ziyu...
1081
01:21:30,875 --> 01:21:32,233
It's familiar.
1082
01:21:37,917 --> 01:21:38,792
Never mind.
1083
01:21:41,958 --> 01:21:42,958
Here.
1084
01:21:43,458 --> 01:21:44,958
Right, to the right...
1085
01:21:45,208 --> 01:21:45,625
Check carefully.
1086
01:21:45,875 --> 01:21:47,917
Remember, check every floor, every room.
1087
01:21:47,917 --> 01:21:48,708
Okay.
1088
01:21:48,833 --> 01:21:49,875
You two, go.
1089
01:21:50,208 --> 01:21:50,875
This way. Wang.
1090
01:21:50,875 --> 01:21:51,625
Ok, Ok...
1091
01:21:55,083 --> 01:21:56,608
Wang, don't waste time!
1092
01:21:56,625 --> 01:21:57,317
Ok, I know.
1093
01:22:15,417 --> 01:22:17,208
- Will it be too red?
- Not bad!
1094
01:22:20,667 --> 01:22:21,375
Chen Wei is close.
1095
01:22:21,417 --> 01:22:22,167
Chen Wei is coming for you.
1096
01:22:22,292 --> 01:22:23,208
Look up, chest.
1097
01:22:23,292 --> 01:22:24,500
Abdomen and hip.
1098
01:22:26,000 --> 01:22:26,833
Ok. Turn around.
1099
01:22:30,375 --> 01:22:31,208
Is this 120?
1100
01:22:31,500 --> 01:22:33,083
Here is girls' dormitory of Shengxin University.
1101
01:22:33,250 --> 01:22:34,292
Come and help!
1102
01:22:43,292 --> 01:22:45,375
Chen Wei, you fool!
1103
01:22:45,375 --> 01:22:46,667
Break up then!
1104
01:22:46,708 --> 01:22:47,417
No, no, no...
1105
01:22:47,542 --> 01:22:48,042
Get out!
1106
01:22:48,083 --> 01:22:48,708
Dongdong, please give me a chance.
1107
01:22:48,750 --> 01:22:50,250
You should not throw this at me. Not this.
1108
01:22:50,292 --> 01:22:51,542
No. I don't mean it.
1109
01:22:51,583 --> 01:22:52,042
You should listen to my explanation.
1110
01:22:52,125 --> 01:22:53,417
Book! You should not throw the book.
1111
01:22:53,875 --> 01:22:55,208
Dongdong, give me another chance.
1112
01:22:55,500 --> 01:22:56,417
Li Qian!
1113
01:22:56,583 --> 01:22:58,583
I know you always like winning.
1114
01:22:58,875 --> 01:23:01,417
You feel you lost all this time.
1115
01:23:01,875 --> 01:23:03,750
But in fact, you have won everything.
1116
01:23:03,750 --> 01:23:04,958
From very beginning.
1117
01:23:05,208 --> 01:23:07,083
You are so beautiful and so is your life.
1118
01:23:07,417 --> 01:23:09,542
There is no need to sacrifice all for your negligible pride.
1119
01:23:10,375 --> 01:23:11,542
Look at the sunset.
1120
01:23:11,833 --> 01:23:14,542
And your lovely classmates bellow.
1121
01:23:14,750 --> 01:23:15,958
The world is so beautiful.
1122
01:23:15,958 --> 01:23:17,792
There are so many people love you.
1123
01:23:17,833 --> 01:23:19,167
Don't give up.
1124
01:23:19,458 --> 01:23:21,542
You deserve to shine even brighter than the sun.
1125
01:23:21,833 --> 01:23:23,833
I am 29-year-old Yang Yixue.
1126
01:23:24,917 --> 01:23:27,542
Li Qian! Do not be stupid.
1127
01:23:27,833 --> 01:23:29,583
You can not die from jumping from that height.
1128
01:23:31,833 --> 01:23:33,458
How do you know I am here?
1129
01:23:36,208 --> 01:23:37,458
I keep what you give me.
1130
01:23:41,083 --> 01:23:42,375
Three slips?
1131
01:23:42,958 --> 01:23:44,292
Do you write this?
1132
01:23:46,625 --> 01:23:47,667
To tell you the truth.
1133
01:23:47,875 --> 01:23:49,417
I do not know whether it's me or not.
1134
01:23:49,917 --> 01:23:51,917
Anyway, the present me didn't write this.
1135
01:23:54,583 --> 01:23:55,667
I think.
1136
01:23:56,000 --> 01:23:57,000
You are the second person.
1137
01:23:57,000 --> 01:23:58,708
Who receive a letter from this person.
1138
01:23:58,917 --> 01:24:00,875
This is our secret.
1139
01:24:01,208 --> 01:24:03,333
I have not found who is playing the tricks.
1140
01:24:03,667 --> 01:24:05,542
But this person predicted accurately.
1141
01:24:05,958 --> 01:24:07,523
I really hope I can receive the
1142
01:24:07,548 --> 01:24:09,566
number of next term's
football lottery.
1143
01:24:19,083 --> 01:24:21,250
Can you hear the laughing of the fellow students?
1144
01:24:23,958 --> 01:24:25,208
So lovely.
1145
01:24:31,500 --> 01:24:32,417
Look!
1146
01:24:33,500 --> 01:24:34,708
The sunset is so beautiful.
1147
01:24:36,917 --> 01:24:38,042
Now you know.
1148
01:24:38,083 --> 01:24:40,833
Why I always like coming up
to help you dry your clothes.
1149
01:24:42,750 --> 01:24:45,375
Don't obsessed with the trivial thing at present.
1150
01:24:45,917 --> 01:24:48,583
Seeing things from a full picture and in a
long term, you can find the beauty in it.
1151
01:24:50,000 --> 01:24:51,167
Qianqian.
1152
01:24:51,833 --> 01:24:52,750
I'm sorry.
1153
01:24:56,500 --> 01:24:58,708
I torn your
1154
01:24:59,208 --> 01:25:00,458
Victoria's secret pantie.
1155
01:25:01,458 --> 01:25:02,542
I see!
1156
01:25:03,125 --> 01:25:04,458
I am sorry to you.
1157
01:25:07,542 --> 01:25:08,667
I locked you in the lab.
1158
01:25:08,708 --> 01:25:10,733
At that night.
1159
01:25:21,375 --> 01:25:22,417
What happened?
1160
01:25:22,667 --> 01:25:23,833
My stomach aches.
1161
01:25:23,917 --> 01:25:24,750
How come?
1162
01:25:26,458 --> 01:25:29,083
I was worried about you so I called ambulance.
1163
01:25:29,125 --> 01:25:31,042
There must be a patient when the ambulance arrived.
1164
01:25:31,625 --> 01:25:33,458
Oh, I've never thought of jumping.
1165
01:25:33,458 --> 01:25:34,958
I just wanted to scare you.
1166
01:25:48,875 --> 01:25:50,375
Mo Xiaofeng is a name.
1167
01:25:51,333 --> 01:25:52,750
We both keeping in heart.
1168
01:25:53,208 --> 01:25:55,792
For 10 year.
1169
01:25:57,958 --> 01:26:00,000
But after all these years.
1170
01:26:00,042 --> 01:26:01,917
We have forgotten some English words.
1171
01:26:02,208 --> 01:26:03,500
Or science formula.
1172
01:26:03,750 --> 01:26:05,500
We only remember his smile.
1173
01:26:06,333 --> 01:26:07,708
I wouldn't read his data for knowing him.
1174
01:26:07,708 --> 01:26:09,000
In these 10 years.
1175
01:26:09,500 --> 01:26:10,375
It doesn't fit.
1176
01:26:10,708 --> 01:26:11,833
This one is pretty.
1177
01:26:12,333 --> 01:26:14,500
If you like him, be with him.
1178
01:26:14,542 --> 01:26:16,875
Forget about the bullshit saying.
1179
01:26:16,917 --> 01:26:18,250
"Time passes and love turns into memory".
1180
01:26:18,542 --> 01:26:21,125
You don't need my guidance anymore.
1181
01:26:21,333 --> 01:26:22,458
Find him. I know.
1182
01:26:22,583 --> 01:26:25,208
You will not let me and you regret.
1183
01:26:25,333 --> 01:26:27,125
Rise, chest.
1184
01:26:27,292 --> 01:26:28,458
And butt.
1185
01:26:28,917 --> 01:26:30,125
Very good!
1186
01:26:30,167 --> 01:26:31,167
You are walking very well!
1187
01:27:08,875 --> 01:27:11,083
My beloved, my stars.
1188
01:27:11,125 --> 01:27:13,917
Hide in the dark night and shine.
1189
01:27:14,458 --> 01:27:16,875
The breeze is quite. The breeze is gentle.
1190
01:27:16,917 --> 01:27:19,417
Who ever breezed across my heart.
1191
01:27:20,029 --> 01:27:25,458
From the far far away light years. I want for love's landing in the vast universe.
1192
01:27:25,792 --> 01:27:27,917
Without cries for helps.
1193
01:27:27,958 --> 01:27:33,042
I wait until forever, until forever.
1194
01:27:35,542 --> 01:27:37,708
Wake up from a good dream.
1195
01:27:37,750 --> 01:27:40,833
And find I am singing you a love song.
1196
01:27:41,250 --> 01:27:47,042
The bold me become helpless.
1197
01:27:47,167 --> 01:27:49,625
I forget the distance in reality.
1198
01:27:49,875 --> 01:27:52,417
And wait for breathing of rebirth.
1199
01:27:52,875 --> 01:27:55,083
The breeze is quite. The breeze is gentle.
1200
01:27:55,125 --> 01:27:57,042
Floating across.
1201
01:28:04,167 --> 01:28:08,000
I love you.
1202
01:28:08,250 --> 01:28:13,583
It just a random saying that I miss you.
1203
01:28:13,875 --> 01:28:16,250
When the sun shines again.
1204
01:28:16,542 --> 01:28:19,042
Let the hot blood boil me.
1205
01:28:19,417 --> 01:28:25,208
When your smile carry me rushing forward.
1206
01:28:32,375 --> 01:28:35,000
"Yang Yixue. I like you".
1207
01:28:42,250 --> 01:28:43,375
This song is what.
1208
01:28:43,833 --> 01:28:45,875
I want to say to a girl.
1209
01:28:49,000 --> 01:28:50,000
Yang Yixue.
1210
01:28:58,167 --> 01:28:59,458
I call you Meatball.
1211
01:29:00,167 --> 01:29:01,750
But you are skinny.
1212
01:29:03,917 --> 01:29:05,250
On the Single's Day.
1213
01:29:06,083 --> 01:29:08,042
I told so many lies to persuade you to.
1214
01:29:10,792 --> 01:29:12,000
Buy love couple sundae.
1215
01:29:12,792 --> 01:29:14,567
Can you forgive my lies and be my girlfriend?
1216
01:29:16,292 --> 01:29:26,625
Say yes, yes, yes...
1217
01:29:31,167 --> 01:29:32,167
Yixue!
1218
01:29:34,500 --> 01:29:35,458
I support you!
1219
01:29:39,292 --> 01:29:40,625
Mo Xiaofeng.
1220
01:29:41,292 --> 01:29:43,292
The answer may be long.
1221
01:29:43,833 --> 01:29:47,625
Are you ready to listen to
it for the rest of life?
1222
01:30:03,708 --> 01:30:05,917
10 seconds left to 2008.
1223
01:30:06,042 --> 01:30:07,208
9.
1224
01:30:07,708 --> 01:30:08,958
8.
1225
01:30:09,000 --> 01:30:10,000
7.
1226
01:30:10,542 --> 01:30:11,625
6.
1227
01:30:11,833 --> 01:30:12,875
5.
1228
01:30:12,875 --> 01:30:13,750
4.
1229
01:30:14,167 --> 01:30:15,125
3.
1230
01:30:15,208 --> 01:30:16,333
2.
1231
01:30:16,375 --> 01:30:17,667
1.
1232
01:30:41,500 --> 01:30:44,208
Mo Xiaofeng, fighting! Mo Xiaofeng, fighting!
1233
01:30:44,333 --> 01:30:46,458
Mo Xiaofeng!
1234
01:30:46,667 --> 01:30:48,875
Xiaofeng, fighting!
1235
01:30:48,958 --> 01:30:50,083
Mo Xiaofeng, fighting!
1236
01:30:54,375 --> 01:30:55,875
You are handsome and I am cute.
1237
01:30:55,917 --> 01:30:56,167
Yes.
1238
01:30:56,375 --> 01:30:56,750
Please don't.
1239
01:30:57,125 --> 01:30:57,917
Mo Xiaofeng.
1240
01:30:58,083 --> 01:30:58,542
See?
1241
01:31:01,958 --> 01:31:02,667
What happened?
1242
01:31:22,208 --> 01:31:23,833
My goodness.
1243
01:31:24,042 --> 01:31:25,958
What are you doing?
1244
01:31:27,083 --> 01:31:28,000
Mo Xiaofeng.
1245
01:31:29,333 --> 01:31:30,250
Get out.
1246
01:31:31,000 --> 01:31:31,917
What are you doing?
1247
01:31:33,750 --> 01:31:34,792
Madam.
1248
01:31:35,000 --> 01:31:35,833
I am going to.
1249
01:31:36,625 --> 01:31:37,317
Date.
1250
01:31:38,667 --> 01:31:40,500
Do you want your credit or not?
1251
01:31:50,042 --> 01:31:50,942
It's sweet.
1252
01:32:21,458 --> 01:32:22,375
Mom.
1253
01:32:22,417 --> 01:32:25,500
Dad said, you don't have to hold years if you want to cry.
1254
01:32:25,500 --> 01:32:28,500
You can cry in front of me. I will not laugh at you.
1255
01:32:39,250 --> 01:32:40,875
Welcome to.
1256
01:32:40,875 --> 01:32:42,958
Book signing fair of New Life.
1257
01:32:43,333 --> 01:32:44,208
Don't get cold feet later.
1258
01:32:44,208 --> 01:32:45,000
Now, let's welcome.
1259
01:32:45,000 --> 01:32:46,917
China's cutting -edge photographer.
1260
01:32:47,458 --> 01:32:49,125
Mo Xiaofeng!
1261
01:32:49,167 --> 01:32:50,083
Go.
1262
01:32:52,875 --> 01:32:55,708
Mo Xiaofeng is bringing all
of us here to see his.
1263
01:32:55,792 --> 01:32:57,917
New Life.
New photography book.
1264
01:32:58,250 --> 01:32:59,042
As we all know.
1265
01:32:59,417 --> 01:33:00,083
Every photo.
1266
01:33:00,458 --> 01:33:02,917
Has a small story.
1267
01:33:15,458 --> 01:33:16,375
Do I kick you again?
1268
01:33:16,958 --> 01:33:18,250
How can you be so accurate every time?
1269
01:33:19,792 --> 01:33:20,958
So does it work?
1270
01:33:21,208 --> 01:33:22,750
Yes, will do.
1271
01:33:37,292 --> 01:33:41,125
So we continue to expand our influence.
1272
01:33:41,333 --> 01:33:42,708
On Wechat and Weibo.
1273
01:33:42,875 --> 01:33:44,875
Now Gankang has a new concept.
1274
01:33:45,208 --> 01:33:46,333
And a new packaging.
1275
01:33:46,667 --> 01:33:47,042
So we...
1276
01:33:47,083 --> 01:33:48,042
Boss, you have a call.
1277
01:33:52,667 --> 01:33:54,125
Come on, one more bite.
1278
01:33:54,292 --> 01:33:55,083
No, no...
1279
01:34:02,000 --> 01:34:02,875
Ms. Dong.
1280
01:34:10,833 --> 01:34:12,333
Is it about biding for the land?
1281
01:34:15,167 --> 01:34:18,333
It's Xiaofeng. He couldn't get through the lung cancer. He passed away.
1282
01:34:20,958 --> 01:34:22,292
Once I was asked.
1283
01:34:23,708 --> 01:34:25,167
If I can start over again.
1284
01:34:25,792 --> 01:34:27,958
Will I choose XIaofeng or not.
1285
01:34:30,125 --> 01:34:31,500
What if I say.
1286
01:34:33,000 --> 01:34:34,792
It has been re-started
1287
01:34:36,792 --> 01:34:38,708
A person gave me a dream at 19-year-old.
1288
01:34:38,792 --> 01:34:40,667
The person pushed me to pursue the happiness.
1289
01:34:41,542 --> 01:34:43,292
I do not know if you are here today.
1290
01:34:44,458 --> 01:34:46,083
Representing Mo and myself.
1291
01:34:47,917 --> 01:34:51,692
We want to thank you.
1292
01:34:53,958 --> 01:34:55,442
Because of your encouragement.
1293
01:34:55,583 --> 01:34:56,917
I realized.
1294
01:34:57,375 --> 01:34:59,375
That happiness is no hesitation.
1295
01:34:59,375 --> 01:35:01,667
You need to be brave to make a decision when you have the opportunity.
1296
01:35:02,583 --> 01:35:04,625
You only live for once.
1297
01:35:05,667 --> 01:35:07,000
So the loss of the good things.
1298
01:35:07,458 --> 01:35:08,333
May not be
1299
01:35:08,358 --> 01:35:09,232
returned.
1300
01:35:11,417 --> 01:35:15,025
God may set the end.
1301
01:35:15,792 --> 01:35:17,333
But we always have choice.
1302
01:35:18,375 --> 01:35:20,733
To live a wonderful life.
1303
01:35:22,833 --> 01:35:26,525
I believe to everyone.
1304
01:35:27,333 --> 01:35:29,858
The meaning of happiness is actually.
1305
01:35:30,750 --> 01:35:32,608
"cherished together".
1306
01:35:33,250 --> 01:35:35,708
Whether he is by my side.
1307
01:35:37,333 --> 01:35:39,000
Or far way from me.
1308
01:35:42,458 --> 01:35:45,583
I should thank him and everyone else.
1309
01:35:46,333 --> 01:35:50,275
For coming into my and our.
1310
01:35:51,917 --> 01:35:53,083
Youth.
1311
01:35:56,042 --> 01:36:00,083
I stand on the mountain top in the wind.
1312
01:36:23,542 --> 01:36:24,625
Take a photo for us.
1313
01:36:24,750 --> 01:36:25,583
Ok.
1314
01:36:27,458 --> 01:36:30,875
I convince myself to let go.
1315
01:36:31,333 --> 01:36:32,125
- Thank you.
- Thank you.
1316
01:36:32,125 --> 01:36:33,042
You are welcome.
1317
01:36:35,083 --> 01:36:35,958
Good.
1318
01:36:38,500 --> 01:36:45,292
Let the ashes be ashes and dust be dust.
1319
01:36:48,458 --> 01:36:49,417
Do you like it?
1320
01:36:51,667 --> 01:36:52,417
How much for this?
1321
01:36:52,583 --> 01:36:54,125
Give as much as you like.
It is destiny.
1322
01:36:59,417 --> 01:37:00,375
Forget it?
1323
01:37:00,875 --> 01:37:01,833
Sure.
1324
01:37:06,708 --> 01:37:07,542
Let's go.
1325
01:37:07,542 --> 01:37:11,650
So I say set off.
1326
01:37:12,000 --> 01:37:16,083
Enjoy the view on the road.
1327
01:37:16,125 --> 01:37:22,333
Everyone has things to be left behind, right?
1328
01:37:23,458 --> 01:37:25,083
Close my eyes. Has the past all gone?
1329
01:37:25,792 --> 01:37:29,500
look into the sky and I smile.
1330
01:37:29,708 --> 01:37:32,375
Has the past all gone?
1330
01:37:33,305 --> 01:38:33,771
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org87109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.