All language subtitles for Tig N Seek s01e09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 Whoa! 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Gweeseek. 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Gweeseek, get over -- come on. 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Whoa! [ Grunts ] 5 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Huh? 6 00:00:15,000 --> 00:00:24,000 ♪♪ 7 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 Another day, another chance to get organized. 8 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 Symmetry, as nature intended. 9 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 [ Clock ticking ] 10 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Everything is in order. 11 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 I truly cherish these rare moments before-- 12 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Tiggy: [ Laughing ] Come back here, Gweesee! 13 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 Ugh. Tig and Seek. 14 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 Imma getcha! 15 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Ow! 16 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Gwee-Gwee, you little rascal, you almost croaked me. 17 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Now, get over here. 18 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Oh, no, no! 19 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 -Get back here, Gweesee! -No, no, no, no. 20 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Oh, hey, This Guy. Check it out. 21 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 We found the missing glasses. 22 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 [ Meows ] 23 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 I'll just file 'em for you. "G" for glasses, right? 24 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 No, Tiggy! Oh, of course. 25 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 Silly me. It's "N" for nerdy. 26 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 Tiggy, don't! 27 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Agh! Gweeseek! 28 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Better put these files back, too. 29 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Does it matter which drawer they go in? 30 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Nah. I'll just put 'em wherever. 31 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 There we go. 32 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 All organized, more or less. 33 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 This is actually pretty easy. 34 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Halt! Ah. Ooh. 35 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 I can fix this. I can fix this. 36 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Hey, Gweeseek, is it just me, 37 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 or is This Guy wound up a little more than usual today? 38 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 I can fix this. I can fix this. 39 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Order will be re-established. 40 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 Whoa, whoa! Hey, hey, hey! 41 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 What's wrong there, big guy? 42 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Ooh, oh, man, you are all knots down here. 43 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Hey, you know what you need? 44 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 You need to relax a little bit. 45 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Impossible. 46 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 I must be constantly vigilant 47 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 in my role as office administrator. 48 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 But everyone needs a break every now and again. 49 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 I mean, look at you -- you're all tense. 50 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 I am not tense. 51 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Hey, it's me. Admit it. You're tense. 52 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 I'm not tense. 53 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 [ Laughing ] Yes, you are. 54 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Look at you. You're tense. 55 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 I'm not tense! 56 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 What did you have in mind? 57 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Welcome to me and Seek's room. 58 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 Take a load off while I go set the mood for ya. 59 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Let's see. What do we got? 60 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 Oh, perfect. 61 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 "The Song of the Humpback Whale." 62 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Eh, they kind of scare me, 63 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 but some people find 'em relaxing. 64 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 Uh, but Tiggy, who will handle the office administration? 65 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Why, me, of course... [ Meows ] 66 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 ...and Gweeseek. 67 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Just remember -- relax! 68 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 R-Relax. 69 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 Okay, relax. 70 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 [ Echoing whale calls ] 71 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 This Guy's got it all wrong, Gweeseek. 72 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 I mean, look at this place. 73 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 I-It pretty much runs itself. 74 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Oh. This Guy's swivel chair. 75 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Ah, he never lets me sit in it. 76 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Although... 77 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 we are in charge now. 78 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Yeah, why not? 79 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Whoa! Oh, whoa. 80 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Man, This Guy has all the fun! 81 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Ooh, hey, still wanna play, Gweeseek? 82 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Okay, why not? 83 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Knock yourself out. 84 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 [ Meows ] [ Toy squeaking ] 85 00:03:04,000 --> 00:03:09,000 I have a feeling this is gonna be easy-peasy. 86 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 Huh? 87 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Hey, Nuritza, what are you doing? 88 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 This desk is all busted up! 89 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 Where's This Guy? 90 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Oh, uh, well, uh... 91 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 I don't know if I should be spreading this around, 92 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 but he's had a rough day and -- 93 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Yeah, don't care. 94 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 I need This Guy to sign these before I can fix this desk. 95 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 He's a real stickler for paperwork. 96 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Oh. Well, he left me in charge, 97 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 so, uh, maybe I can sign them? 98 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Fine by me. 99 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 So, I just sign here? 100 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Yep. And initial here and here. 101 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 And sign this page. 102 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Don't forget page 11. 103 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 Look, um, w-why don't you just fix it? 104 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Really? Yeah, why not? 105 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 You know what you're doing. 106 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 I do? 107 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Yeah. Wait -- right? 108 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Whatever helps you sleep at night. 109 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Psst! Tiggy, over here! 110 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Oh, hey, Boss! You okay? 111 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 Shh! Listen. 112 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 [ Stomach rumbling ] 113 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 What was that?! There it is again! 114 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Boss, I think that's your stomach rumbling. 115 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Oh, thank goodness. 116 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 I thought I was being haunted. 117 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 I've wronged a lot of people in the past, Tiggy. 118 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 You're probably just hungry. 119 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Oh, yeah! Ha, ha! 120 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 I haven't had my continental breakfast. 121 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 This Guy! Where's my continental -- 122 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Shh! This Guy's upstairs relaxing. 123 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 I-I'll get you some breakfast, easy-peasy. 124 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 [ Banging ] Whoa, hey! 125 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 What the -- Gweeseek? 126 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Uh, hold on, Boss. 127 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 Nuritza, no, stop! 128 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 That's way too loud. 129 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Can't you figure out a quieter way to fix the desk? 130 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Quieter? 131 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Yeah, we don't want to disturb... 132 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 This Guy. 133 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Ahh. Gotcha. 134 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Okay, what was I doing? Uh... 135 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 [ Stomach rumbling ] 136 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Oh, right -- Boss's breakfast. 137 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 Uh, hey, Gweeseek, what even is a continental breakfast anyway? 138 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Kinda sounds fancy. 139 00:04:50,000 --> 00:04:54,000 Oh, fancy pickles. 140 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Gweeseek, can you handle the filing cabinet? 141 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 [ Meows ] Go on. 142 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Uh, over there. 143 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Yeah, that's right. Close it. 144 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 Gah! Ugh! 145 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Gweeseek, gotta get out. 146 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 All right, okay. Let go. Come on. 147 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Here you go, Boss -- your continental breakfast! 148 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Ooh! Fancy! 149 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Mmm! Mmm, mmm. Oh. 150 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 These are delicious. Want some? 151 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Uh, Boss, are you allergic to pickles? 152 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 I don't know. Ask This Guy. 153 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 Dah! Stop eating that! 154 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 No! I'll get you something else! 155 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 What the?! 156 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Nuritza, why are you dumping bugs all over the floor? 157 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 I'm not "dumping bugs." I'm unleashing termites. 158 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Well, why'd you take 'em off the leash? 159 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 'Cause termites eat wood. 160 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 You wanted me to fix it quiet. 161 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 I'm fixing it quiet. 162 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Nuritza, please, just get rid of the insects. 163 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Ahh. Gotcha. 164 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 [ Toy squeaking ] 165 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 Gweeseek, can you maybe stop squeaking that thing so much? 166 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 It's really starting to get on my... 167 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Ah, these termites are everywhere. 168 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 [ Grunting ] 169 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 You know, this isn't quite as easy-peasy as I thought. 170 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 [ Meows ] 171 00:06:07,000 --> 00:06:11,000 Uh, Gweeseek, maybe we should go get This Guy. 172 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 [ Meows ] No, no, you're right. 173 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 He's relaxing. 174 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 [ Gasps ] Cahhhh... 175 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Ooh, ooh, ooh. 176 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Yeah, we shouldn't bother him. 177 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 We can handle this ourselves. 178 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Oh, uh, don't mess with that, Gweeseek. 179 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Y-you might be allergic. 180 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Boss: Tiggy! 181 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Right -- food. 182 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Uh, what -- what do we got? 183 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 Hmm. Not much left in here. 184 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Hmm. Boss: Tiggy, hurry! 185 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Eh, good enough. 186 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Ugh! Ohhh! 187 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 Uh, here, Boss. 188 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 Um, eat these, uh, ice cubes. 189 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Thanks, Tiggy. 190 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Mmm. 191 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Now, what did you say these were -- iced cubes? 192 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Yeah, and there's no way you're allergic 193 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 'cause it's just water. 194 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Wait. Tell me you're not allergic to water. 195 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 No way! Mmm. 196 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 But I'm probably allergic to scorpions. 197 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Uh, okay. 198 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Why would you tell me tha-- 199 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Scorpions. 200 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Right. Scorpions. 201 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 Uh, okay. 202 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 This isn't happening. 203 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 This isn't happening. 204 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 J-Just take a breath, close your eyes, 205 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 and when you open them, the scorpions will be gone. 206 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Easy... 207 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 peasy. 208 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 Oh, hey, it worked. 209 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 Aaaah! 210 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 Mmm. Mmm. What's wrong? 211 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 I got something in my teeth? 212 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Oh, that's where they went. 213 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Quit slacking. The termites are over there! 214 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 What are you doing?! 215 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 You told me to get rid of the termites. 216 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Scorpions and termites are mortal enemies. 217 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 Nuritza, I said no insects! 218 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Scorpions are arachnids! 219 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 You see, Tiggy, arachnids have eight legs. 220 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Insects have six. 221 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 When you're giving instructions, it's important to be clear, 222 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 or else chaos ensues! 223 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 Ugh. Okay, I'll be clear -- crystal clear. 224 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 No bugs, no arachnids, nothing poison, nothing weird. 225 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Just clean this mess up! 226 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Ahhh. Gotcha. 227 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 No, no, no! Don't say "gotcha." 228 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 You say "gotcha," but I don't think you gotcha. 229 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Just go do it. 230 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Got-- No! 231 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 [ Toy squeaking ] 232 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 I'll help you, Gweeseek. Ugh! 233 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 No, uh, c-come back. Uh! 234 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 Well, at least she can breathe in that jar. 235 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Okay, nothing I can't handle. 236 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 It's all easy, uh, e-easy-peasy. 237 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 I can fix this. 238 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 O-Order will be re-established. 239 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Just gotta take -- take things one at a time. 240 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 What do we got? 241 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 W-We got my feet stuck in the floor. 242 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 We got Gweeseek with her head in a jar. 243 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 We got Boss being groomed by a gorilla. 244 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 We got Nuritza's critters -- 245 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Let me start over. Feet stuck in floor. 246 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Gweeseek in jar. Boss groomed by gorilla. Ah! 247 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 They call them iced cubes. 248 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Yep, that's the weird one. 249 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 You ain't so normal yourself, kid. 250 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 Nuritza, why is there a gorilla in the office? 251 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 To get rid of the scorpions. 252 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Come on, Tiggy, keep up! 253 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 You see, I got a friend at the zoo that owes me a favor. 254 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 I don't care. Just get it out of here! 255 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Ugh! "Nuritza, get rid of the gorilla. 256 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Nuritza, get rid of the insects. 257 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Nuritza, I don't understand 258 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 the taxonomic nomenclature of arachnids." 259 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Just to be clear, this is on you! 260 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 No paperwork, remember? 261 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 This never would've happened with This Guy in charge. 262 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Ohhh. Get away, get away. 263 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 [ Blows ] 264 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Please, just get rid of the gorilla! 265 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 Gotcha. 266 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Oh. So itchy! 267 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Oof! 268 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 [ Gorilla roaring ] 269 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 Aah! Aah! 270 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 [ Jackhammer buzzing ] 271 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 [ Gorilla screeching ] 272 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 ♪♪ 273 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 [ Toy squeaking ] 274 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 Nooooo! Ugh. 275 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 I give up. 276 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Ay... 277 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 [ Record scratch ] 278 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 [ Exhales ] 279 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 This Guy! This Guy! 280 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 I don't mean to bother you while you're relaxing, 281 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 but we -- aaaah! Oof! 282 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Boss: Bring more iced cubes! 283 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 [ Jackhammer buzzing ] 284 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 These are crying. They're all over the floor. 285 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Get some more, please. I'm sorry, This Guy. 286 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Everything started out easy-peasy, 287 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 but then Nuritza wanted to fix your desk and she said "gotcha," 288 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 but she definitely did not gotcha. 289 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 And I tried to find a continental breakfast, 290 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 but I wasn't sure what it was. Oh. 291 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 That's a continental breakfast? 292 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 It doesn't look fancy at all, really. 293 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 And then Squeak -- I mean Seek was squeaking, 294 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 and all those pickles, and your filing cabinet kept opening, 295 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 'cause I didn't put your files in right the first time. 296 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 And I really found out the hard way 297 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 that your office ad-minestrone needs to stay vigilant. 298 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 And, well, basically, what I'm trying to say 299 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 is -- is... I'm sorry. 300 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Tiggy, next time you'd like to help me relax, remember -- 301 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 what relaxes me most is when the department runs smoothly. 302 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Ahhh. 303 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Order has been re-established. 304 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Ooh, um, well... 305 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 except for the giant gorilla. 306 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Excuse me, Mr. Gorilla. 307 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 I'm going to have to ask you to leave. 308 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Hmm. Actually, I can't put my finger on it, 309 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 but there's something I like about you. 310 00:11:07,000 --> 00:11:12,000 ♪♪ 311 00:11:13,000 --> 00:11:18,000 ♪♪ 312 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 [ Meows ] 21124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.