All language subtitles for The.Twilight.Saga.Breaking.Dawn.Part.1.EXTENDED.2011.BluRay.Remux.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-HiFi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,383 --> 00:00:34,926
ARO: Ah !
2
00:00:35,010 --> 00:00:37,679
Valentina has brought us something .
3
00:00:37,971 --> 00:00:39,514
She should not have interrupted .
4
00:00:40,181 --> 00:00:41,349
She's new.
5
00:00:41,933 --> 00:00:43,560
Aren't they all?
6
00:01:09,669 --> 00:01:11,046
Ah !
7
00:01:11,212 --> 00:01:14,090
(SPEAKI NG ITALIAN)
8
00:01:14,924 --> 00:01:18,636
Edward and Bella are to be married .
9
00:01:19,220 --> 00:01:21,306
What joy!
10
00:01:21,890 --> 00:01:24,893
This is the Cullens' way
of announcing her transformation .
11
00:01:26,019 --> 00:01:28,313
They mock us with their delays.
12
00:01:28,563 --> 00:01:30,398
Patience, brother.
13
00:01:35,779 --> 00:01:37,364
Though you do have a point.
14
00:01:39,741 --> 00:01:41,576
The human did interrupt.
15
00:01:44,245 --> 00:01:47,082
Oh , I do love weddings.
16
00:01:49,125 --> 00:01:51,044
No !
17
00:02:10,730 --> 00:02:13,733
BELLA: "Childhood is not
from birth to a certain age.
18
00:02:15,693 --> 00:02:19,906
"And at a certain age, the child is grown
and puts away childish things.
19
00:02:27,789 --> 00:02:30,625
"Childhood is the kingdom
where nobody dies."
20
00:02:38,967 --> 00:02:40,635
Jake ! Jacob !
21
00:02:43,221 --> 00:02:45,265
(ROARI NG)
22
00:03:11,249 --> 00:03:12,292
Phil !
23
00:03:17,338 --> 00:03:18,840
It's happening .
24
00:03:22,552 --> 00:03:24,304
(SCRAPI NG)
25
00:03:31,936 --> 00:03:33,354
You just have to break them in .
26
00:03:33,855 --> 00:03:37,233
I've been breaking them in . For three days.
27
00:03:37,317 --> 00:03:38,318
Can I just go barefoot?
28
00:03:38,484 --> 00:03:40,737
No, absolutely not.
29
00:03:40,820 --> 00:03:43,031
J ust thinking it's a little much , you know?
30
00:03:43,114 --> 00:03:45,325
The dress and the shoes,
31
00:03:45,617 --> 00:03:46,618
and all of this.
32
00:03:48,161 --> 00:03:50,538
ALICE: No, it's exactly enough .
33
00:03:51,080 --> 00:03:52,832
Tomorrow will be perfect.
34
00:03:53,625 --> 00:03:54,959
Where do you want them , boss?
35
00:03:55,210 --> 00:03:56,419
On either side of the aisle.
36
00:03:57,587 --> 00:04:00,173
- What aisle?
- Does no one have vision?
37
00:04:18,107 --> 00:04:20,652
You , go home and get lots of beauty sleep.
38
00:04:20,944 --> 00:04:21,986
That's an order.
39
00:04:23,363 --> 00:04:24,489
Okay.
40
00:05:11,744 --> 00:05:14,247
I was just checking for cold feet.
41
00:05:16,582 --> 00:05:19,585
Well , mine are toasty warm .
42
00:05:19,669 --> 00:05:21,337
It's not too late to change your mind .
43
00:05:21,421 --> 00:05:23,047
What? Now you're having second thoughts?
44
00:05:26,259 --> 00:05:27,260
You are.
45
00:05:29,762 --> 00:05:32,223
No, I've been waiting a century
to marry you , Miss Swan .
46
00:05:33,433 --> 00:05:34,559
But?
47
00:05:36,185 --> 00:05:37,186
But?
48
00:05:39,188 --> 00:05:41,357
I haven't told you everything about myself.
49
00:05:41,441 --> 00:05:42,692
What? You're not a virgin?
50
00:05:42,775 --> 00:05:44,193
(LAUG HS)
51
00:05:50,992 --> 00:05:52,368
(EXHALI NG)
52
00:05:52,452 --> 00:05:54,912
Look, you can't scare me away now.
53
00:05:57,707 --> 00:06:00,626
Look, a few years after Carlisle created me,
54
00:06:01,836 --> 00:06:03,755
I rebelled against him .
55
00:06:04,922 --> 00:06:07,383
I resented him for curbing my appetite.
56
00:06:07,467 --> 00:06:09,844
And so for a while, I went off on my own .
57
00:06:10,386 --> 00:06:12,555
I wanted to know how it felt to hunt.
58
00:06:12,638 --> 00:06:13,890
(SCREAMI NG)
59
00:06:13,973 --> 00:06:14,974
(AU DI ENCE EXCLAIMS)
60
00:06:18,978 --> 00:06:20,521
EDWARD: To taste human blood.
61
00:07:10,571 --> 00:07:11,572
(H EART BEATI NG RAPI DLY)
62
00:07:11,656 --> 00:07:12,782
(CHOKI NG)
63
00:07:16,202 --> 00:07:17,578
All the men l killed
64
00:07:19,872 --> 00:07:21,416
were monsters.
65
00:07:25,920 --> 00:07:27,380
And so was l.
66
00:07:32,301 --> 00:07:33,928
Edward , they were all murderers.
67
00:07:35,638 --> 00:07:39,016
You probably saved more lives
than you took.
68
00:07:39,100 --> 00:07:41,519
Bella, that's what I told myself.
69
00:07:42,019 --> 00:07:44,313
But they were all human beings.
70
00:07:45,273 --> 00:07:49,360
I looked into their eyes as they died
and I saw who I was,
71
00:07:49,444 --> 00:07:51,195
and what I was capable of.
72
00:07:53,948 --> 00:07:56,284
And what I'll be capable of.
73
00:07:57,285 --> 00:07:58,786
Why are you telling me this tonight?
74
00:07:59,203 --> 00:08:01,789
Did you really think
this was gonna change my mind about you?
75
00:08:01,914 --> 00:08:05,376
I just wondered
if it would change your mind about yourself,
76
00:08:05,460 --> 00:08:08,004
and who you wanna see when
you look in the mirror a year from now.
77
00:08:12,175 --> 00:08:13,718
I know I can do this.
78
00:08:14,385 --> 00:08:16,053
Let me tell you why.
79
00:08:16,220 --> 00:08:17,722
Because you did .
80
00:08:17,972 --> 00:08:19,265
(SCOFFS)
81
00:08:19,348 --> 00:08:21,142
You should give yourself
some credit for that.
82
00:08:22,727 --> 00:08:24,103
Now, hopefully, a year from now,
83
00:08:24,187 --> 00:08:27,648
I'm gonna look in the mirror
and see someone like you .
84
00:08:28,649 --> 00:08:34,489
I mean , someone capable of courage
and sacrifice and love.
85
00:08:40,036 --> 00:08:41,454
-(EMMETT WH ISTLES)
- What is that?
86
00:08:41,537 --> 00:08:43,498
- EMMETT: Come on ! Let's go !
- I'm late for my bachelor party.
87
00:08:45,500 --> 00:08:47,502
Send him out, Bella,
or we're coming in after him .
88
00:08:49,295 --> 00:08:50,796
So, this party.
89
00:08:51,756 --> 00:08:53,716
Will there be strippers?
90
00:08:54,008 --> 00:08:55,468
(LAUG HS)
91
00:08:55,551 --> 00:08:59,055
No, just a couple of mountain lions.
Maybe a few bears.
92
00:09:00,598 --> 00:09:02,975
Don't worry, Bella,
we'll give him back in plenty of time.
93
00:09:04,435 --> 00:09:06,479
Okay, go, before they break my house.
94
00:09:06,562 --> 00:09:08,314
EMMETT: Let's go ! Let's go !
95
00:09:16,364 --> 00:09:18,199
I'll meet you at the altar.
96
00:09:20,034 --> 00:09:22,036
I'll be the one in white.
97
00:09:23,204 --> 00:09:24,622
That was very convincing .
98
00:09:26,457 --> 00:09:27,875
(ALL LAUG H I NG)
99
00:11:13,898 --> 00:11:16,317
What did I say about beauty sleep?
100
00:11:16,651 --> 00:11:18,694
Sorry, bad dream .
101
00:11:20,821 --> 00:11:22,448
It was wedding jitters.
102
00:11:24,116 --> 00:11:25,993
Do you need some help?
103
00:11:26,661 --> 00:11:28,412
I could do her hair.
104
00:11:29,330 --> 00:11:30,581
Really?
105
00:11:34,418 --> 00:11:37,588
Please.
I'm not offended by your choice of groom .
106
00:11:38,255 --> 00:11:41,342
J ust my blatant lack of respect for mortality.
107
00:11:42,551 --> 00:11:43,969
Essentially.
108
00:11:45,304 --> 00:11:48,057
Weddings. They bring everyone together.
109
00:11:49,892 --> 00:11:51,936
Hey, so, did you find our daughter?
110
00:11:52,019 --> 00:11:54,105
Are those graduation caps?
111
00:11:54,939 --> 00:11:57,358
(LAUG HS) How creative !
112
00:11:58,859 --> 00:12:00,027
Or weird .
113
00:12:00,111 --> 00:12:01,362
Alice? Bella?
114
00:12:01,445 --> 00:12:02,905
BELLA: In here, Mom .
115
00:12:07,118 --> 00:12:09,245
(GASPS) Oh , my gosh !
116
00:12:09,328 --> 00:12:11,163
You're so beautiful .
117
00:12:11,539 --> 00:12:12,915
Oh , honey.
118
00:12:13,374 --> 00:12:14,333
Crap ! My mascara.
119
00:12:14,417 --> 00:12:15,501
Mom !
120
00:12:16,127 --> 00:12:17,378
Thanks.
121
00:12:18,713 --> 00:12:19,755
Charlie, get in here.
122
00:12:21,465 --> 00:12:23,551
You sure? I don't wanna...
123
00:12:29,598 --> 00:12:31,308
I know. I look hot.
124
00:12:31,392 --> 00:12:32,601
(LAUG H I NG)
125
00:12:33,644 --> 00:12:34,979
We thought you needed something blue.
126
00:12:36,021 --> 00:12:37,440
And something old .
127
00:12:37,523 --> 00:12:39,734
- Besides your mother.
-(SCOFFS) N ice.
128
00:12:41,736 --> 00:12:44,613
- It was Grandma Swan's.
- But we added the sapphires.
129
00:12:45,072 --> 00:12:47,158
It's beautiful , you guys.
130
00:12:47,241 --> 00:12:49,160
Wow. Thank you so much .
131
00:12:49,660 --> 00:12:51,579
It's your first family heirloom .
132
00:12:53,164 --> 00:12:57,334
Pass on to your daughter, and her daughter.
133
00:13:03,424 --> 00:13:04,884
Mom , I love it.
134
00:13:04,967 --> 00:13:07,470
Nope. No smudging my masterpiece.
135
00:13:07,553 --> 00:13:08,554
She's right.
136
00:13:11,682 --> 00:13:13,058
Thank you .
137
00:13:16,312 --> 00:13:17,438
ALICE: Okay.
138
00:13:17,938 --> 00:13:20,399
Time for the dress !
139
00:13:20,483 --> 00:13:21,609
(GASPS)
140
00:13:22,109 --> 00:13:24,862
ALICE: Do you wanna see it?
REN ÉE: I want to see it!
141
00:13:25,070 --> 00:13:26,947
(CLASSICAL MUSIC PLAYI NG)
142
00:13:38,793 --> 00:13:40,127
ERIC: They have got to be related .
143
00:13:41,128 --> 00:13:42,171
What a gene pool .
144
00:13:42,797 --> 00:13:44,048
ERIC: Seriously.
145
00:13:44,131 --> 00:13:46,717
You've got some. . . The drool .
146
00:13:49,386 --> 00:13:52,139
So, you think Bella's gonna be showing?
147
00:13:52,973 --> 00:13:54,767
Jess, she is not pregnant.
148
00:13:54,850 --> 00:13:57,520
Okay. Who else gets married at 1 8?
149
00:14:01,732 --> 00:14:03,359
(BREATH I NG DEEPLY)
150
00:14:19,583 --> 00:14:20,918
(SIG H I NG)
151
00:14:21,001 --> 00:14:22,336
You ready?
152
00:14:23,796 --> 00:14:24,797
(SOFTLY) Yeah .
153
00:14:29,677 --> 00:14:31,804
J ust don't let me fall , Dad .
154
00:14:32,471 --> 00:14:33,681
Never.
155
00:16:39,223 --> 00:16:42,726
MI N ISTER: Ladies and gentlemen ,
we are gathered here on this glorious day
156
00:16:42,810 --> 00:16:46,855
to witness the union of Edward Cullen
and Bella Swan .
157
00:16:47,815 --> 00:16:49,817
Please repeat after me.
158
00:16:50,192 --> 00:16:51,986
I , Edward Cullen .
159
00:16:52,069 --> 00:16:53,696
I , Edward Cullen .
160
00:16:54,154 --> 00:16:55,739
Take you , Bella Swan .
161
00:16:55,823 --> 00:16:58,117
- Take you , Bella Swan .
- To have and to hold .
162
00:16:58,492 --> 00:17:00,411
(ROMANTIC MUSIC PLAYI NG)
163
00:17:02,079 --> 00:17:03,998
To have and to hold .
164
00:17:05,290 --> 00:17:06,458
For better or for worse.
165
00:17:07,042 --> 00:17:09,003
For richer, for poorer.
166
00:17:10,713 --> 00:17:12,756
In sickness and in health .
167
00:17:14,633 --> 00:17:16,218
To love.
168
00:17:17,344 --> 00:17:18,429
To cherish .
169
00:17:19,847 --> 00:17:21,598
As long as we both shall live.
170
00:17:24,309 --> 00:17:25,310
I do.
171
00:17:26,020 --> 00:17:27,021
I do.
172
00:17:29,565 --> 00:17:30,566
I love you .
173
00:17:31,108 --> 00:17:32,484
I love you .
174
00:17:35,112 --> 00:17:36,280
(MUSIC CONTI N U ES)
175
00:17:36,363 --> 00:17:41,452
Have l found you
176
00:17:41,535 --> 00:17:46,081
Flightless bird
177
00:17:46,165 --> 00:17:50,669
Jealous
178
00:17:50,753 --> 00:17:57,634
Weeping or lost you
179
00:17:59,970 --> 00:18:04,558
American mouth
180
00:18:04,641 --> 00:18:11,523
Big pill looming
181
00:18:13,233 --> 00:18:17,821
Now l'm a fat house cat
182
00:18:17,905 --> 00:18:22,659
Nursing my sore blunt tongue
183
00:18:22,743 --> 00:18:26,663
Watching the warm poison rats
184
00:18:26,747 --> 00:18:31,502
Curl through the wide fence cracks
185
00:18:32,086 --> 00:18:34,379
(PLAYI NG I NSTRUMENTAL MUSIC)
186
00:18:37,883 --> 00:18:39,384
J ust thought it'd be bigger.
187
00:18:39,468 --> 00:18:40,469
Yeah .
188
00:18:40,552 --> 00:18:41,678
- H i !
- H i , guys.
189
00:18:41,762 --> 00:18:44,681
We were just saying how pretty
everything is, you know, just saying .
190
00:18:44,765 --> 00:18:46,975
Well , thanks so much .
You don't think it's too much?
191
00:18:47,059 --> 00:18:48,477
- No.
- Not at all .
192
00:18:48,560 --> 00:18:49,937
- No.
- No.
193
00:18:50,354 --> 00:18:52,314
Hey, man . N ice to see you .
194
00:18:52,898 --> 00:18:55,150
- I'm happy for you .
- Thank you .
195
00:18:55,234 --> 00:18:56,735
I hope you'll be happy, Bella.
196
00:18:57,194 --> 00:18:58,821
Thank you , Billy.
197
00:18:59,446 --> 00:19:00,489
Have you heard from him?
198
00:19:00,739 --> 00:19:02,574
I'm sure Jake wishes you the best.
199
00:19:04,660 --> 00:19:06,745
Well , I plan on getting drunk.
200
00:19:08,080 --> 00:19:09,998
They're serving up
some pretty fancy champagne.
201
00:19:10,082 --> 00:19:12,376
Sue, can I get you a glass?
202
00:19:12,459 --> 00:19:14,169
Sparkling fire water.
203
00:19:15,003 --> 00:19:16,004
Sounds great.
204
00:19:18,882 --> 00:19:19,883
CARMEN : Bella.
205
00:19:21,635 --> 00:19:23,303
- Congratulations, Edward .
- Thank you .
206
00:19:23,387 --> 00:19:24,388
Bella.
207
00:19:24,471 --> 00:19:25,556
Eleazar and Carmen , right?
208
00:19:25,639 --> 00:19:26,765
- Mmm-hmm .
- Hola.
209
00:19:26,849 --> 00:19:28,559
Yes, and these are our cousins from Alaska.
210
00:19:28,642 --> 00:19:30,644
- Tanya, Kate.
- We've heard so much about you .
211
00:19:30,894 --> 00:19:32,187
- Welcome to the family.
- Bienvenida.
212
00:19:32,938 --> 00:19:33,939
BELLA: Thank you .
213
00:19:38,777 --> 00:19:39,820
Irina.
214
00:19:41,071 --> 00:19:42,072
Come meet Bella.
215
00:19:47,286 --> 00:19:49,246
- I can't do this.
- You promised .
216
00:19:51,498 --> 00:19:53,125
They invited one.
217
00:19:59,673 --> 00:20:00,799
Irina, he's our friend .
218
00:20:01,175 --> 00:20:02,593
They killed Laurent.
219
00:20:02,968 --> 00:20:04,052
He tried to kill Bella.
220
00:20:05,012 --> 00:20:06,180
I don't believe that.
221
00:20:06,680 --> 00:20:08,307
He wanted to be like us.
222
00:20:08,807 --> 00:20:10,893
To live in peace with humans.
223
00:20:11,185 --> 00:20:12,394
With me.
224
00:20:13,145 --> 00:20:14,521
I'm sorry.
225
00:20:16,481 --> 00:20:18,150
CARMEN : Irina !
ELEAZAR: Well .
226
00:20:19,860 --> 00:20:22,571
Let's not monopolize the bride.
Congratulations.
227
00:20:22,654 --> 00:20:23,739
BELLA: Thank you .
228
00:20:23,822 --> 00:20:25,157
Sorry.
229
00:20:26,783 --> 00:20:29,536
Well , what's a wedding
without some family drama?
230
00:20:29,620 --> 00:20:31,038
- Yeah .
- EMMETT: Excuse me.
231
00:20:31,205 --> 00:20:32,706
ls this on ?
232
00:20:33,707 --> 00:20:34,917
Hello?
233
00:20:35,000 --> 00:20:36,251
(MAN WOLF-WH ISTLES)
234
00:20:39,004 --> 00:20:40,797
Umm, l'd like to propose a toast.
235
00:20:41,381 --> 00:20:43,008
To my new sister.
236
00:20:43,884 --> 00:20:47,638
Bella, l hope you've gotten enough sleep
these last 18 years.
237
00:20:47,721 --> 00:20:50,891
'Cause you won 't be getting any more
for a while. (CH UCKLES)
238
00:20:50,974 --> 00:20:52,392
(SI LENCE)
239
00:20:55,729 --> 00:21:01,443
Well, Bella was just like everybody else,
totally mesmerized by Edward.
240
00:21:02,361 --> 00:21:04,321
Or "The Hair, " as l call him.
241
00:21:06,406 --> 00:21:08,367
And then, suddenly,
242
00:21:08,450 --> 00:21:10,702
Edward is all about Bella.
243
00:21:11,828 --> 00:21:15,415
Even though she's not the captain
of the volleyball team.
244
00:21:16,250 --> 00:21:18,252
l'm just kidding. l'm just kidding.
245
00:21:18,335 --> 00:21:19,670
Or the president of the student council.
246
00:21:20,170 --> 00:21:22,422
Edward will be a good husband.
247
00:21:23,924 --> 00:21:26,969
l know this because l'm a cop.
248
00:21:28,262 --> 00:21:29,763
l know things.
249
00:21:30,764 --> 00:21:34,768
Like how to hunt somebody
to the ends of the Earth.
250
00:21:34,851 --> 00:21:35,852
(G U ESTS LAUG H I NG)
251
00:21:35,936 --> 00:21:38,563
Now that you're my sister,
252
00:21:38,647 --> 00:21:40,607
you'll have to get over
your aversion to fashion.
253
00:21:41,608 --> 00:21:43,735
And l know how to use a gun.
254
00:21:44,528 --> 00:21:46,822
Skirts, heels, handbags.
255
00:21:47,072 --> 00:21:50,325
(SI NG I NG) Go to sleep, my love
256
00:21:51,285 --> 00:21:53,453
Go to sleep
257
00:21:55,289 --> 00:21:57,249
When you wake
258
00:21:58,333 --> 00:22:00,502
You'll see me
259
00:22:00,669 --> 00:22:02,921
l'd like to thank Renée and Charlie
260
00:22:03,130 --> 00:22:07,301
for bringing such a wonderful person
into the world and into our lives.
261
00:22:08,093 --> 00:22:10,429
We will cherish and protect her forever.
262
00:22:10,971 --> 00:22:13,557
lt's an extraordinary thing
263
00:22:13,765 --> 00:22:17,644
to meet someone
who you can bare your soul to.
264
00:22:18,353 --> 00:22:20,230
And who will accept you for what you are.
265
00:22:20,814 --> 00:22:22,816
(ROMANTIC MUSIC PLAYI NG)
266
00:22:23,608 --> 00:22:27,321
l've been waiting,
what seems like a very long time,
267
00:22:29,031 --> 00:22:30,991
to get beyond what l am.
268
00:22:33,076 --> 00:22:34,619
And with Bella,
269
00:22:36,955 --> 00:22:38,540
l feel like l can finally begin.
270
00:22:43,545 --> 00:22:47,257
So l'd like to propose a toast
to my beautiful bride.
271
00:22:50,427 --> 00:22:54,514
No measure of time with you
will be long enough.
272
00:22:56,350 --> 00:22:58,352
But let's start with forever.
273
00:23:05,067 --> 00:23:05,108
(DANCE MUSIC PLAYI NG)
274
00:23:05,108 --> 00:23:08,153
(DANCE MUSIC PLAYI NG)
275
00:23:11,365 --> 00:23:13,200
Whoa !
276
00:23:16,745 --> 00:23:18,038
SETH : Whoa !
277
00:23:27,214 --> 00:23:29,049
Another one of your gifts just arrived .
278
00:23:29,466 --> 00:23:30,467
What?
279
00:23:32,094 --> 00:23:33,220
Yeah , come on .
280
00:23:34,971 --> 00:23:37,516
What's a wedding present doing out here?
281
00:23:37,599 --> 00:23:40,310
J ust a little more private.
282
00:23:40,394 --> 00:23:43,271
The best man didn't have time to get a tux.
283
00:23:43,939 --> 00:23:44,940
Jacob !
284
00:23:47,192 --> 00:23:48,360
Jacob.
285
00:23:50,779 --> 00:23:51,947
-(BOTH LAUG H I NG)
- Hey.
286
00:23:53,824 --> 00:23:55,492
- Hey, Bella.
- Hey.
287
00:23:56,243 --> 00:23:57,369
This is kind of you .
288
00:23:57,661 --> 00:23:59,579
Kind is my middle name.
289
00:24:04,334 --> 00:24:06,586
I'll see if Rosalie wants to dance.
290
00:24:08,046 --> 00:24:09,381
I'm sorry I'm late.
291
00:24:09,714 --> 00:24:11,258
Doesn't matter.
292
00:24:12,092 --> 00:24:14,136
Everything's perfect now.
293
00:24:16,596 --> 00:24:17,931
Will you dance with me?
294
00:24:26,231 --> 00:24:27,774
(BOTH LAUG H I NG)
295
00:24:30,569 --> 00:24:31,862
Where have you been?
296
00:24:33,530 --> 00:24:35,782
We were gonna put your face
on a milk carton .
297
00:24:37,075 --> 00:24:38,952
Mostly northern Canada.
298
00:24:40,370 --> 00:24:41,621
I think.
299
00:24:42,914 --> 00:24:46,710
It's weird to be back on two legs again ,
in clothes.
300
00:24:47,502 --> 00:24:50,755
Gotten out of practice
with the whole human thing .
301
00:24:53,550 --> 00:24:55,010
Are you okay?
302
00:24:57,596 --> 00:24:58,972
Being here?
303
00:25:01,349 --> 00:25:04,227
Why? Afraid I'll trash your party?
304
00:25:08,690 --> 00:25:10,233
(SOFT G ROWLI NG)
305
00:25:13,653 --> 00:25:15,197
You're not the only one.
306
00:25:19,242 --> 00:25:21,328
You'd think I'd be used to telling you
goodbye by now.
307
00:25:25,665 --> 00:25:29,211
Come on , you're not supposed to be
the one crying , Bella.
308
00:25:33,173 --> 00:25:35,300
Everyone cries at weddings.
309
00:25:37,844 --> 00:25:40,388
This is how I'm gonna remember you .
310
00:25:41,014 --> 00:25:42,390
Pink cheeks.
311
00:25:44,184 --> 00:25:45,727
Two left feet.
312
00:25:51,983 --> 00:25:53,318
Heartbeat.
313
00:25:56,112 --> 00:25:58,615
'Cause what,
soon I'm gonna be dead to you?
314
00:25:58,698 --> 00:25:59,783
No.
315
00:26:10,460 --> 00:26:11,795
I'm sorry.
316
00:26:12,337 --> 00:26:14,714
I'm just trying to appreciate
your last night as a human .
317
00:26:17,384 --> 00:26:18,718
Well , it's not my last night.
318
00:26:22,180 --> 00:26:23,765
I thought you ...
319
00:26:25,559 --> 00:26:28,687
I didn't really wanna spend my honeymoon
writhing in pain .
320
00:26:29,062 --> 00:26:30,730
What's the point?
321
00:26:33,441 --> 00:26:35,569
It's not like you're gonna have
a real honeymoon with him , anyway.
322
00:26:36,570 --> 00:26:38,238
It's gonna be as real as anyone else's.
323
00:26:38,822 --> 00:26:39,990
That's a sick joke.
324
00:26:41,575 --> 00:26:42,867
You are joking?
325
00:26:44,953 --> 00:26:46,413
What? While you're still human?
326
00:26:46,705 --> 00:26:49,749
You can't be serious, Bella.
Tell me you're not that stupid .
327
00:26:51,334 --> 00:26:52,919
I mean , it's really none of your business.
328
00:26:53,545 --> 00:26:55,505
- No ! You can't do this !
- Jake.
329
00:26:55,755 --> 00:26:57,465
- Listen to me, Bella.
- Jake, let me go !
330
00:26:57,924 --> 00:26:59,801
Jacob, calm down , all right?
331
00:26:59,884 --> 00:27:01,970
Are you out of your mind? H uh?
You'll kill her!
332
00:27:02,804 --> 00:27:03,805
Walk away, Jake.
333
00:27:09,311 --> 00:27:10,312
Enough , Jacob !
334
00:27:11,646 --> 00:27:12,772
Stay out of this, Sam .
335
00:27:12,939 --> 00:27:14,941
You're not gonna start something
that we'll have to finish .
336
00:27:15,317 --> 00:27:16,359
She'll die.
337
00:27:16,443 --> 00:27:17,944
She's not our concern anymore.
338
00:27:37,422 --> 00:27:38,423
Let's go, Seth !
339
00:27:43,803 --> 00:27:45,472
BELLA: I'm really, really, really stupid .
340
00:27:45,555 --> 00:27:47,140
No, it's all right.
341
00:27:48,808 --> 00:27:52,312
Come on , people are probably missing us.
Let's go back.
342
00:27:56,816 --> 00:27:58,902
(ALL CH EERI NG)
343
00:28:12,123 --> 00:28:14,376
So, he really won't tell you
where he's taking you?
344
00:28:14,793 --> 00:28:16,336
No, it's a surprise.
345
00:28:16,419 --> 00:28:17,921
(LAUG HS)
346
00:28:19,923 --> 00:28:21,841
Well , wear a hat.
347
00:28:22,384 --> 00:28:23,385
Sunscreen .
348
00:28:24,010 --> 00:28:25,053
Take care of yourself.
349
00:28:25,845 --> 00:28:26,846
I will .
350
00:28:27,722 --> 00:28:28,848
Okay.
351
00:28:31,267 --> 00:28:32,852
I love you , Bella.
352
00:28:33,228 --> 00:28:34,604
I love you .
353
00:28:35,146 --> 00:28:36,356
So much .
354
00:28:44,989 --> 00:28:45,990
Thank you .
355
00:28:54,958 --> 00:28:56,418
Everything's packed and ready to go.
356
00:28:57,502 --> 00:28:58,586
Cool .
357
00:29:04,384 --> 00:29:05,427
Oh .
358
00:29:05,510 --> 00:29:07,637
- I'm gonna go see him .
- Yeah .
359
00:29:17,272 --> 00:29:18,314
Dad .
360
00:29:18,398 --> 00:29:19,941
(CH UCKLES QU I ETLY)
361
00:29:22,861 --> 00:29:23,945
Well ...
362
00:29:26,740 --> 00:29:28,616
It's gonna be strange,
363
00:29:29,534 --> 00:29:31,745
you not living under my roof.
364
00:29:33,496 --> 00:29:34,664
Yeah .
365
00:29:35,331 --> 00:29:37,333
It's gonna be strange for me, too.
366
00:29:39,669 --> 00:29:41,838
You know
it will always be your home, right?
367
00:29:50,930 --> 00:29:53,266
I love you , Dad . Forever.
368
00:30:00,774 --> 00:30:02,108
I love you , too, Bells.
369
00:30:02,859 --> 00:30:05,445
I always have and I always will .
370
00:30:11,701 --> 00:30:12,702
All right.
371
00:30:15,830 --> 00:30:16,873
Go on .
372
00:30:17,123 --> 00:30:19,459
You don't wanna miss your plane.
373
00:30:20,001 --> 00:30:21,795
Wherever it's going .
374
00:30:23,463 --> 00:30:24,923
(LAUG HS)
375
00:30:25,006 --> 00:30:26,132
Okay.
376
00:30:28,676 --> 00:30:29,844
Bye.
377
00:30:35,308 --> 00:30:36,643
You ready?
378
00:30:36,726 --> 00:30:38,478
(G U ESTS CH EERI NG)
379
00:30:57,539 --> 00:30:58,540
Yeah , I'm ready.
380
00:31:10,343 --> 00:31:14,180
(WOLF HOWLI NG)
381
00:31:45,461 --> 00:31:47,213
(SAMBA MUSIC PLAYI NG)
382
00:31:54,804 --> 00:31:56,180
(PEOPLE SI NG I NG I N PORTUG U ESE)
383
00:32:03,855 --> 00:32:04,939
(SPEAKI NG PORTUG U ESE)
384
00:32:05,023 --> 00:32:06,900
Please pull over.
385
00:32:10,987 --> 00:32:12,363
(MUSIC CONTI N U ES)
386
00:32:46,230 --> 00:32:48,691
So, we're not staying in Rio?
387
00:32:48,775 --> 00:32:51,110
No, we're just passing through .
388
00:32:52,070 --> 00:32:53,571
Are we close?
389
00:33:10,129 --> 00:33:11,756
EDWARD: That's Isle Esme.
390
00:33:12,215 --> 00:33:14,175
It was a gift from Carlisle.
391
00:33:27,397 --> 00:33:28,898
(SQU EALS)
392
00:33:29,983 --> 00:33:32,193
Is this totally necessary?
393
00:33:33,152 --> 00:33:35,488
I am nothing if not traditional .
394
00:33:50,169 --> 00:33:52,380
You wanna take a look around?
395
00:34:41,971 --> 00:34:43,347
You tired?
396
00:34:46,559 --> 00:34:48,061
(SIG H I NG)
397
00:34:49,729 --> 00:34:51,564
Do you wanna go for a swim?
398
00:34:51,773 --> 00:34:53,733
Yeah , that sounds nice.
399
00:35:01,741 --> 00:35:04,077
I could use a few human minutes.
400
00:35:10,625 --> 00:35:12,293
Don't take too long , Mrs. Cullen .
401
00:35:15,088 --> 00:35:16,214
(SIG H I NG) Okay.
402
00:35:29,852 --> 00:35:31,813
(ROCK MUSIC PLAYI NG)
403
00:35:33,064 --> 00:35:34,357
(EXHALI NG)
404
00:35:37,777 --> 00:35:38,861
Okay.
405
00:35:38,945 --> 00:35:41,280
She's a caged animal
406
00:35:41,364 --> 00:35:43,783
London by night
407
00:35:43,866 --> 00:35:46,035
Crashing lights and cymbals
408
00:35:46,119 --> 00:35:48,204
Queens of twilight
409
00:35:48,287 --> 00:35:50,623
And if l was you l'd use the loo
410
00:35:50,706 --> 00:35:53,000
Before the long drive
411
00:35:53,084 --> 00:35:55,128
We complement each other
412
00:35:55,211 --> 00:35:56,879
Just like Satan and Christ
413
00:35:58,214 --> 00:36:02,218
Baby, when l am laid to rest
414
00:36:02,301 --> 00:36:04,387
May my laughter remain
415
00:36:04,470 --> 00:36:07,265
Like your kiss blew me away
416
00:36:07,974 --> 00:36:10,143
Answer your spirit
417
00:36:10,226 --> 00:36:12,478
l gotta know right now
418
00:36:12,562 --> 00:36:14,564
l see you before me
419
00:36:14,647 --> 00:36:16,190
Won 't you show me how?
420
00:36:16,274 --> 00:36:17,275
Alice !
421
00:36:17,358 --> 00:36:19,235
L wear my hair fizzy
422
00:36:19,318 --> 00:36:21,445
l don 't copy no style
423
00:36:21,529 --> 00:36:24,240
But kissing and a-scrubbing
424
00:36:24,323 --> 00:36:26,325
lt has consequences
425
00:36:26,409 --> 00:36:27,910
You're on the bus again
426
00:36:27,994 --> 00:36:29,287
Past Big Ben
427
00:36:29,370 --> 00:36:31,581
With your rip off Oyster card
428
00:36:37,295 --> 00:36:38,838
(EXHALI NG)
429
00:36:39,797 --> 00:36:42,175
Don't be a coward . (SCOFFS)
430
00:36:54,896 --> 00:36:56,856
(ROMANTIC MUSIC PLAYI NG)
431
00:37:06,574 --> 00:37:10,161
Gotas minimas
432
00:37:26,844 --> 00:37:32,683
Caudales de agua
433
00:37:34,894 --> 00:37:36,646
You're so beautiful .
434
00:37:42,902 --> 00:37:47,406
Agua lisa
435
00:37:57,083 --> 00:37:58,584
I promised that we'd try.
436
00:38:00,628 --> 00:38:02,546
If this doesn't work...
437
00:38:03,714 --> 00:38:05,007
I trust you .
438
00:38:06,717 --> 00:38:09,637
Tu vida...
439
00:38:12,348 --> 00:38:14,517
(ROMANTIC MUSIC PLAYI NG)
440
00:38:22,024 --> 00:38:23,276
(G IGG LI NG)
441
00:38:28,698 --> 00:38:32,326
l've waited a hundred years
442
00:38:33,286 --> 00:38:36,747
But l'd wait a million more
443
00:38:36,831 --> 00:38:39,125
For you
444
00:38:42,211 --> 00:38:43,921
(BOTH BREATH I NG H EAVI LY)
445
00:38:46,507 --> 00:38:51,721
Nothing prepared me
for the privilege of being yours
446
00:38:51,804 --> 00:38:53,180
It's okay.
447
00:39:03,149 --> 00:39:08,904
If l had only felt the warmth
within your touch
448
00:39:11,449 --> 00:39:16,912
lf l had only seen
how you smile when you blush
449
00:39:19,415 --> 00:39:25,129
Or how you curl your lip
when you concentrate enough
450
00:39:25,212 --> 00:39:31,177
l would have known what l was living for
451
00:39:36,515 --> 00:39:39,352
What l've been living for
452
00:39:46,901 --> 00:39:50,613
Your love is my turning page
453
00:39:50,696 --> 00:39:55,368
Only the sweetest words remain
454
00:40:02,083 --> 00:40:05,711
Every kiss is a cursive line
455
00:40:05,795 --> 00:40:10,549
Every touch is a redefining phrase
456
00:40:17,890 --> 00:40:23,771
l surrender who l've been for who you are
457
00:40:25,398 --> 00:40:31,487
Nothing makes me stronger
than your fragile heart
458
00:40:33,447 --> 00:40:38,786
lf l had only felt how it feels to be yours
459
00:40:38,869 --> 00:40:41,247
l would have known
460
00:40:41,330 --> 00:40:42,456
EDWARD: How badly are you hurt?
461
00:40:45,584 --> 00:40:46,585
What?
462
00:40:56,679 --> 00:40:58,347
No, Bella, look.
463
00:41:08,607 --> 00:41:11,277
Bella, I can't tell you how sorry I am .
464
00:41:25,374 --> 00:41:26,625
I'm not.
465
00:41:27,543 --> 00:41:29,378
Really, I'm not. I'm fine.
466
00:41:29,462 --> 00:41:31,338
Don't say you're fine.
467
00:41:32,715 --> 00:41:34,091
J ust don't.
468
00:41:34,717 --> 00:41:36,051
No, you don't.
469
00:41:36,927 --> 00:41:38,053
Don't ruin this.
470
00:41:38,179 --> 00:41:39,263
I've already ruined it.
471
00:41:43,225 --> 00:41:45,561
Why can't you see
how perfectly happy I am?
472
00:41:47,188 --> 00:41:49,148
Or was five seconds ago.
473
00:41:51,400 --> 00:41:53,027
I mean , now I'm sort of pissed off, actually.
474
00:41:53,527 --> 00:41:55,404
You should be angry with me.
475
00:41:57,406 --> 00:41:59,241
I mean ,
we knew this was gonna be tricky, right?
476
00:42:00,367 --> 00:42:02,286
I think we did amazing .
477
00:42:06,207 --> 00:42:07,833
I mean , it was amazing for me.
478
00:42:09,001 --> 00:42:11,253
That's what you're worried about?
479
00:42:11,337 --> 00:42:13,464
That I didn't enjoy myself?
480
00:42:16,467 --> 00:42:19,053
I know it's not the same for you ,
481
00:42:21,138 --> 00:42:24,934
but for a human , I can't imagine
that it gets any better than that.
482
00:42:29,271 --> 00:42:30,606
Last night
483
00:42:31,565 --> 00:42:33,442
was the best night of my existence.
484
00:42:38,364 --> 00:42:39,990
You're the best.
485
00:42:58,384 --> 00:42:59,927
You're not gonna touch me again , are you?
486
00:43:05,391 --> 00:43:06,892
You know that's not what I mean .
487
00:43:07,768 --> 00:43:09,395
Let me make you breakfast.
488
00:43:17,528 --> 00:43:19,613
(U PBEAT MUSIC PLAYI NG)
489
00:43:23,534 --> 00:43:27,371
Dreamed last night about a time and place
490
00:43:29,415 --> 00:43:33,335
Where from our troubles we had escape
491
00:43:35,838 --> 00:43:39,925
l held your hand and l felt complete
492
00:43:42,803 --> 00:43:46,557
As you turned and said to me
493
00:43:49,059 --> 00:43:50,769
From now on
494
00:43:50,853 --> 00:43:51,979
(LAUG HS)
495
00:43:52,062 --> 00:43:55,608
From now on we'll be
496
00:43:55,691 --> 00:43:57,318
You and me
497
00:43:57,401 --> 00:43:58,861
(EDWARD FAKES SNORI NG)
498
00:43:58,944 --> 00:44:00,946
We will be
499
00:44:02,031 --> 00:44:04,074
From now on
500
00:44:05,451 --> 00:44:08,871
From now on we'll be
501
00:44:08,954 --> 00:44:12,207
You and me
You and me
502
00:44:12,291 --> 00:44:14,293
We will be
503
00:44:15,628 --> 00:44:16,879
(WHOOPS)
504
00:44:36,982 --> 00:44:40,235
Only a dream
505
00:44:40,319 --> 00:44:43,322
From now on
506
00:44:43,405 --> 00:44:46,909
Only a dream
507
00:44:46,992 --> 00:44:48,952
From now on
508
00:44:50,329 --> 00:44:53,332
Only a dream
509
00:44:53,415 --> 00:44:56,585
From now on
510
00:44:56,669 --> 00:44:59,797
Only a dream
511
00:44:59,880 --> 00:45:01,924
From now on
512
00:45:02,007 --> 00:45:05,219
You and me, we will be
513
00:45:23,362 --> 00:45:24,363
I win .
514
00:45:35,582 --> 00:45:37,376
(LAUG HTER ECHOI NG)
515
00:45:39,211 --> 00:45:40,421
Bella?
516
00:45:44,383 --> 00:45:46,135
You having a nightmare?
517
00:45:46,719 --> 00:45:47,803
No.
518
00:45:55,060 --> 00:45:56,645
(SN I FFLI NG)
519
00:45:56,729 --> 00:45:58,522
It was just a dream .
520
00:46:00,941 --> 00:46:02,860
It was a really good dream .
521
00:46:03,235 --> 00:46:04,987
Then why are you crying?
522
00:46:06,655 --> 00:46:08,991
Because I wanted it to be real .
523
00:46:10,409 --> 00:46:11,660
Tell me.
524
00:46:17,958 --> 00:46:19,543
Bella, I can't.
525
00:46:23,213 --> 00:46:24,423
Please.
526
00:46:26,925 --> 00:46:28,135
Please.
527
00:47:01,919 --> 00:47:04,463
JACOB: Maybe they'll say
she was in a car crash.
528
00:47:05,297 --> 00:47:07,049
Or tripped and fell off a cliff.
529
00:47:08,008 --> 00:47:09,802
PAU L: Keep it in play! Keep it in play!
530
00:47:10,135 --> 00:47:11,428
Come on !
531
00:47:12,012 --> 00:47:13,222
(PLAYERS LAUG H I NG)
532
00:47:13,305 --> 00:47:14,807
Come on ! Come on !
533
00:47:15,808 --> 00:47:17,476
At least I'll get one thing out of it.
534
00:47:19,645 --> 00:47:21,146
No, you won't.
535
00:47:22,689 --> 00:47:25,567
Cullens are not a danger
to the town or the tribe.
536
00:47:26,610 --> 00:47:28,862
Well , he's either gonna kill her
or change her.
537
00:47:28,946 --> 00:47:31,365
- And the treaty says. . .
- I say, Jacob.
538
00:47:32,616 --> 00:47:33,784
I say.
539
00:47:40,582 --> 00:47:43,168
You know, if you wanted things different,
you should've become alpha.
540
00:47:46,171 --> 00:47:49,591
Turning it down seemed like a good idea
at the time.
541
00:47:49,675 --> 00:47:53,178
Jake, you really think you could kill Bella
if she comes back a vampire?
542
00:47:53,262 --> 00:47:55,889
No, make one of us do it,
then hold a grudge against us.
543
00:47:56,014 --> 00:47:57,432
Shut up, Leah .
544
00:47:57,683 --> 00:48:00,894
Would you just get over it?
It's not like you've imprinted on her.
545
00:48:03,772 --> 00:48:05,148
At least they seem happy.
546
00:48:07,693 --> 00:48:09,444
Yeah , some people are just lucky, I guess.
547
00:48:09,570 --> 00:48:10,571
Lucky?
548
00:48:12,739 --> 00:48:15,158
None of them
belong to themselves anymore.
549
00:48:15,492 --> 00:48:19,621
And the sickest part is
their genes tell them they're happy about it.
550
00:48:21,290 --> 00:48:24,668
Least if you imprinted on someone,
you'd finally forget about Bella.
551
00:48:28,046 --> 00:48:31,592
I mean , being any kind of happy is better
than being miserable
552
00:48:31,675 --> 00:48:33,343
about someone you can't have.
553
00:48:56,366 --> 00:48:57,909
Pillows survived .
554
00:49:00,746 --> 00:49:02,414
Practice makes perfect, right?
555
00:49:04,416 --> 00:49:06,251
I told you that.
556
00:49:11,006 --> 00:49:13,300
That smells amazing .
557
00:49:13,383 --> 00:49:15,344
-(CH UCKLES)
- I'm starving .
558
00:49:18,472 --> 00:49:20,932
You realize how many eggs you've
gone through since you've been here?
559
00:49:21,099 --> 00:49:23,518
This island must have messed with
my appetite or something .
560
00:49:23,602 --> 00:49:25,270
- I'm gonna get fat here.
-(LAUG HS)
561
00:49:29,775 --> 00:49:33,028
Eat as many eggs as you like.
Pretty soon you won't want them anymore.
562
00:49:33,236 --> 00:49:37,574
Or cheeseburgers. Or chocolate.
Or ice cream .
563
00:49:38,408 --> 00:49:40,744
Well , maybe it doesn't have to be
564
00:49:41,745 --> 00:49:43,288
so soon .
565
00:49:45,123 --> 00:49:46,583
Will you wait?
566
00:49:51,838 --> 00:49:53,799
Look, I can't understand you at all .
567
00:49:54,466 --> 00:49:57,511
Look, I did not know
568
00:49:59,805 --> 00:50:02,140
how good being human could be.
569
00:50:06,812 --> 00:50:07,813
(SIG HS)
570
00:50:07,896 --> 00:50:10,399
So sex was the key after all .
571
00:50:12,484 --> 00:50:14,444
If I'd have known that,
572
00:50:14,528 --> 00:50:16,571
I could have saved myself a lot of arguments.
573
00:50:17,447 --> 00:50:19,032
Yeah , you probably could have.
574
00:50:33,088 --> 00:50:34,506
J ust hold that thought.
575
00:50:41,179 --> 00:50:43,098
(CHATTI NG QU I ETLY)
576
00:50:45,392 --> 00:50:47,686
Bella, these are our housekeepers,
Gustavo and Kaure.
577
00:50:47,769 --> 00:50:48,770
(SPEAKI NG PORTUG U ESE)
578
00:50:48,854 --> 00:50:50,522
This is my wife Bella.
579
00:50:50,897 --> 00:50:52,023
Excuse me.
580
00:50:55,902 --> 00:50:58,613
Well , I guess we just leave them to it.
581
00:51:03,326 --> 00:51:04,870
What was that all about?
582
00:51:04,953 --> 00:51:06,747
She's afraid for you .
583
00:51:07,164 --> 00:51:08,248
Why?
584
00:51:10,041 --> 00:51:12,461
Because I have you here all alone.
585
00:51:14,421 --> 00:51:16,548
You mean she knows about you?
586
00:51:16,631 --> 00:51:18,091
She suspects.
587
00:51:19,593 --> 00:51:22,804
She's native Ticuna. They have legends
about blood-drinking demons
588
00:51:22,888 --> 00:51:25,932
who prey on beautiful women .
589
00:51:29,686 --> 00:51:30,896
(EXCLAIMI NG I N PORTUG U ESE)
590
00:51:32,272 --> 00:51:33,273
Hey.
591
00:51:34,816 --> 00:51:36,026
(LAUG HS)
592
00:52:08,099 --> 00:52:09,476
You're late.
593
00:52:58,525 --> 00:52:59,985
(RETCH I NG)
594
00:53:07,325 --> 00:53:08,326
Bella?
595
00:53:10,328 --> 00:53:12,289
Hey, don't come in here.
596
00:53:13,832 --> 00:53:15,959
You don't need to see this.
597
00:53:16,793 --> 00:53:19,296
"In sickness and health ," remember?
598
00:53:20,338 --> 00:53:21,923
It must have been the chicken .
599
00:53:22,340 --> 00:53:23,550
Could you grab my bag?
600
00:53:40,066 --> 00:53:41,067
What is it?
601
00:53:44,905 --> 00:53:47,908
How many days has it been
since the wedding?
602
00:53:47,991 --> 00:53:49,242
Fourteen . Why?
603
00:53:51,953 --> 00:53:53,580
Will you tell me what's going on?
604
00:53:55,123 --> 00:53:56,124
I'm late.
605
00:53:57,751 --> 00:53:59,419
My period , it's late.
606
00:54:16,519 --> 00:54:18,229
That's impossible.
607
00:54:21,274 --> 00:54:22,275
Can this happen?
608
00:54:29,366 --> 00:54:31,660
- Whoa !
-(CELL PHON E RI NG I NG)
609
00:54:40,835 --> 00:54:42,379
- Alice.
- ALICE: Bella ?
610
00:54:43,046 --> 00:54:44,714
Are you all right?
611
00:54:45,131 --> 00:54:46,424
I'm not 1 00% sure.
612
00:54:46,758 --> 00:54:49,135
Why? What's wrong? ljust...
613
00:54:49,260 --> 00:54:50,762
You just what?
614
00:54:51,554 --> 00:54:52,681
Alice, what did you see?
615
00:54:52,764 --> 00:54:55,517
- Here's Carlisle.
- CARLISLE: Bella, what's going on ?
616
00:54:55,600 --> 00:54:57,978
I don't know. I'm a little worried .
Can vampires go into shock?
617
00:54:58,436 --> 00:54:59,646
Has Edward been harmed?
618
00:54:59,938 --> 00:55:00,981
No.
619
00:55:03,274 --> 00:55:07,696
I know that it's impossible,
but I think that I'm pregnant.
620
00:55:09,739 --> 00:55:10,907
Whoa !
621
00:55:14,953 --> 00:55:17,831
Carlisle, I swear,
something just moved inside me.
622
00:55:21,126 --> 00:55:23,586
- Is this even possible?
-l don 't know.
623
00:55:24,170 --> 00:55:25,130
What's he saying?
624
00:55:25,213 --> 00:55:27,674
The sooner Bella 's here,
the sooner we can find out what it is.
625
00:55:27,757 --> 00:55:29,259
l need you to get to the mainland at once.
626
00:55:29,342 --> 00:55:31,094
Yeah , yeah , I will .
627
00:55:35,682 --> 00:55:36,808
Well?
628
00:55:47,861 --> 00:55:49,112
Damn it.
629
00:55:49,195 --> 00:55:50,321
(KNOCKI NG ON DOOR)
630
00:55:50,405 --> 00:55:52,157
Kaure's making sure you're still alive.
631
00:55:52,782 --> 00:55:54,534
(ROMANTIC MUSIC PLAYI NG)
632
00:56:01,082 --> 00:56:06,796
Slow we paddle through the lake
633
00:56:06,880 --> 00:56:11,342
Straight to the very center
634
00:56:12,052 --> 00:56:16,306
Of the darkest water
635
00:56:16,389 --> 00:56:20,060
Where we can embrace
636
00:56:20,143 --> 00:56:24,814
The shadows on the surface
637
00:56:24,898 --> 00:56:29,486
The eyes that look up lifeless
638
00:56:29,569 --> 00:56:32,989
From our twins below
639
00:56:35,241 --> 00:56:40,121
And though your arms and legs are under
640
00:56:40,205 --> 00:56:45,126
Love will be the echo in your ears
641
00:56:45,210 --> 00:56:48,963
When all is lost and plundered
642
00:56:49,047 --> 00:56:53,134
My love will be there still
643
00:56:53,218 --> 00:56:58,598
True, it's chilling to behold
644
00:56:59,265 --> 00:57:02,936
Up close we stumble back...
645
00:57:03,019 --> 00:57:04,562
(EDWARD AN D KAU RE ARG U I NG)
646
00:57:07,107 --> 00:57:08,108
(SPEAKI NG PORTUG U ESE)
647
00:57:08,191 --> 00:57:10,110
What did you do with her?
648
00:57:11,319 --> 00:57:12,862
What do you know about this?
649
00:57:14,572 --> 00:57:16,449
I know that you are a demon !
650
00:57:17,283 --> 00:57:18,785
You killed this little girl !
651
00:57:20,745 --> 00:57:21,746
What?
652
00:57:22,622 --> 00:57:24,207
Her people have legends.
She might have seen this before.
653
00:57:24,290 --> 00:57:25,333
(SPEAKI NG PORTUG U ESE)
654
00:57:25,416 --> 00:57:26,417
Please.
655
00:57:26,960 --> 00:57:28,294
Tell me how to help her.
656
00:57:28,586 --> 00:57:30,255
You only do bad .
657
00:57:30,713 --> 00:57:31,965
I am begging you .
658
00:57:32,507 --> 00:57:34,175
I will do anything .
659
00:57:35,051 --> 00:57:36,052
I love her.
660
00:57:38,596 --> 00:57:39,597
Please.
661
00:57:40,431 --> 00:57:42,684
Tell me how she can survive this.
662
00:58:13,798 --> 00:58:14,841
Death .
663
00:58:31,232 --> 00:58:33,526
I'm not gonna let it hurt you .
664
00:58:36,362 --> 00:58:39,824
Carlisle will get that thing out.
665
00:58:50,251 --> 00:58:51,419
Thing?
666
00:59:15,526 --> 00:59:18,071
Wait here while we load .
667
00:59:43,054 --> 00:59:45,265
- ROSALI E: Hello?
-Rosalie.
668
00:59:45,348 --> 00:59:46,516
Bella ?
669
00:59:50,436 --> 00:59:52,605
- What's going on ?
-I need your help.
670
01:00:18,131 --> 01:00:19,674
Hey, Son .
671
01:00:19,757 --> 01:00:20,800
What's going on?
672
01:00:21,884 --> 01:00:23,052
Bella called him .
673
01:00:26,306 --> 01:00:28,891
Hey, haven't seen you in a while.
674
01:00:29,892 --> 01:00:32,186
- You okay?
- So, you finally heard from Bella?
675
01:00:35,231 --> 01:00:36,774
They're extending their trip.
676
01:00:36,858 --> 01:00:38,401
Seems she caught a bug .
677
01:00:38,484 --> 01:00:41,321
They wanna wait until she feels better
before they travel .
678
01:00:42,322 --> 01:00:43,531
She's sick.
679
01:00:43,614 --> 01:00:46,951
Yeah , she told me not to worry,
but she sounded ,
680
01:00:49,203 --> 01:00:51,998
I don't know, off.
681
01:00:52,623 --> 01:00:53,916
She'll be okay, Charlie.
682
01:00:55,376 --> 01:00:56,669
Come on . Let's eat.
683
01:01:08,014 --> 01:01:10,683
Jacob, let it go.
684
01:01:31,371 --> 01:01:32,455
Is it true?
685
01:01:32,538 --> 01:01:34,374
Hello, Jacob, how are you?
686
01:01:35,166 --> 01:01:37,377
Listen , just give it to me straight.
687
01:01:37,502 --> 01:01:39,170
BELLA: Jake, is that you?
688
01:01:41,047 --> 01:01:43,883
- She's here?
- They came home two weeks ago.
689
01:01:44,592 --> 01:01:45,760
Jake.
690
01:02:05,863 --> 01:02:07,782
BELLA: I'm glad you came.
691
01:02:10,076 --> 01:02:12,370
- Close enough .
- What's your problem?
692
01:02:13,496 --> 01:02:15,248
BELLA: Rose, it's okay.
693
01:02:24,090 --> 01:02:25,425
(SIG HS)
694
01:02:26,092 --> 01:02:27,593
You look terrible.
695
01:02:30,430 --> 01:02:33,599
Yeah , it's nice to see you , too.
696
01:02:37,478 --> 01:02:39,230
So, are you gonna tell me
what's wrong with you?
697
01:02:42,567 --> 01:02:44,110
Rose, you wanna help me up?
698
01:03:03,421 --> 01:03:04,589
You did this !
699
01:03:04,922 --> 01:03:07,467
We didn't know it was even possible.
700
01:03:08,009 --> 01:03:09,552
- What is it?
- CARLISLE: I'm not sure.
701
01:03:09,635 --> 01:03:12,680
U ltrasounds and needles
won't penetrate the embryonic sac.
702
01:03:12,763 --> 01:03:14,682
I can't see it, either.
703
01:03:16,559 --> 01:03:18,436
And I can't see Bella's future anymore.
704
01:03:19,729 --> 01:03:22,273
CARLISLE: We've been researching legends,
but there isn't much to go on .
705
01:03:22,356 --> 01:03:24,192
What we do know is that it's strong .
706
01:03:24,484 --> 01:03:25,776
And fast-growing .
707
01:03:25,860 --> 01:03:28,488
Why haven't you done anything?
Take it out of her!
708
01:03:29,113 --> 01:03:30,907
This is none of your business, dog .
709
01:03:30,990 --> 01:03:32,283
Rose !
710
01:03:32,450 --> 01:03:34,202
All this fighting isn't good for Bella.
711
01:03:34,285 --> 01:03:36,370
The fetus isn't good for Bella.
712
01:03:36,454 --> 01:03:41,042
Say the word , Alice. "Baby."
It's just a little baby.
713
01:03:41,125 --> 01:03:43,127
Carlisle, you've gotta do something .
714
01:03:43,294 --> 01:03:44,086
No.
715
01:03:45,588 --> 01:03:47,924
It's not his decision . It's not any of yours.
716
01:03:48,007 --> 01:03:49,800
Jacob, I need to talk to you .
717
01:04:01,312 --> 01:04:03,648
I always knew you'd destroy her.
718
01:04:06,317 --> 01:04:09,820
She thinks Carlisle can turn her
at the last minute,
719
01:04:09,904 --> 01:04:11,447
like he did for me and Esme.
720
01:04:11,531 --> 01:04:16,702
- Can he?
- Probability is slight.
721
01:04:19,205 --> 01:04:21,374
And if her heart fails...
722
01:04:27,922 --> 01:04:30,216
Look, Jacob,
I need you to do something for me.
723
01:04:30,299 --> 01:04:31,425
(SCOFFS)
724
01:04:31,968 --> 01:04:33,469
For her.
725
01:04:37,139 --> 01:04:40,893
You have a connection with her
that I'll never understand .
726
01:04:41,435 --> 01:04:44,230
Maybe you could talk to her,
change her mind .
727
01:04:47,149 --> 01:04:49,360
You can keep her alive.
728
01:04:50,945 --> 01:04:52,947
And if I can't?
729
01:04:54,073 --> 01:04:55,950
If she dies,
730
01:05:00,288 --> 01:05:02,748
you get what you always wanted .
731
01:05:03,958 --> 01:05:05,293
To kill me.
732
01:05:16,345 --> 01:05:18,472
Rose, I'm fine, really.
733
01:05:38,618 --> 01:05:41,287
- So, Edward sent you in here to talk to me?
- Sort of.
734
01:05:41,370 --> 01:05:44,498
Though I can't figure out
why he thinks you'd listen to me.
735
01:05:44,582 --> 01:05:46,125
I mean , you never have before.
736
01:05:46,208 --> 01:05:47,543
(BOTH LAUG H)
737
01:05:54,675 --> 01:05:56,344
Since when are you and blondie BFFs?
738
01:05:56,427 --> 01:05:58,888
Rose understands what I want.
739
01:06:04,018 --> 01:06:06,228
What are you thinking , Bella?
740
01:06:06,854 --> 01:06:07,897
Seriously.
741
01:06:07,980 --> 01:06:10,983
I know this seems like a scary thing ,
742
01:06:12,401 --> 01:06:13,944
but it's not.
743
01:06:15,196 --> 01:06:17,323
It's like this miracle or something .
744
01:06:19,116 --> 01:06:20,284
I can feel him .
745
01:06:20,368 --> 01:06:21,744
(SCOFFS)
746
01:06:21,827 --> 01:06:24,330
So, it's a bouncing baby boy.
747
01:06:24,413 --> 01:06:26,999
I'm sorry I didn't know.
Should've brought some blue balloons.
748
01:06:27,083 --> 01:06:28,918
It's just a guess.
749
01:06:29,877 --> 01:06:32,213
When I picture him , I see a boy.
750
01:06:34,256 --> 01:06:35,257
We'll see.
751
01:06:36,509 --> 01:06:38,219
You won't.
752
01:06:38,302 --> 01:06:40,096
Jake, I can do this.
753
01:06:41,389 --> 01:06:44,100
- I'm strong enough .
- Come on .
754
01:06:45,434 --> 01:06:49,438
You can spout that crap to your
bloodsucker, but you don't fool me.
755
01:06:49,522 --> 01:06:53,359
I can see what that thing's doing to you .
It's a killer, Bella.
756
01:06:54,026 --> 01:06:56,404
- You're wrong .
- And when you die,
757
01:06:57,113 --> 01:07:01,534
what was the point?
Of me loving you , you loving him .
758
01:07:01,617 --> 01:07:03,494
How is that right for anyone?
759
01:07:03,828 --> 01:07:05,413
Because I sure don't see it.
760
01:07:14,588 --> 01:07:15,798
Listen to me, Bella.
761
01:07:15,881 --> 01:07:17,133
Please.
762
01:07:18,008 --> 01:07:20,177
J ust don't do this.
763
01:07:21,220 --> 01:07:23,556
Live, okay?
764
01:07:23,973 --> 01:07:25,850
Please.
765
01:07:26,142 --> 01:07:29,311
Jake, everything's gonna be okay.
766
01:07:42,116 --> 01:07:43,409
Jacob, don't go.
767
01:07:44,493 --> 01:07:46,287
I know how this ends.
768
01:07:48,664 --> 01:07:51,292
And I'm not sticking around to watch .
769
01:08:09,810 --> 01:08:11,979
(G ROANS)
770
01:08:19,570 --> 01:08:20,988
(G ROWLI NG)
771
01:08:28,162 --> 01:08:30,956
BELLA: Jacob.
Jake, l can do this. l can do this.
772
01:08:31,874 --> 01:08:32,875
JACOB: Don 't do this.
773
01:08:32,958 --> 01:08:34,418
BELLA: l'm strong enough.
l'm strong enough.
774
01:08:34,502 --> 01:08:36,962
ROSALI E: This is none
ofyour business, dog.
775
01:08:37,046 --> 01:08:38,714
BELLA: Jacob, don 't go.
776
01:08:39,381 --> 01:08:40,424
JACOB: You did this!
777
01:08:41,133 --> 01:08:42,468
Everything's gonna be okay.
778
01:08:42,551 --> 01:08:44,637
ALICE: The fetus isn 't good for Bella.
779
01:08:44,720 --> 01:08:46,555
JACOB: l know how this ends.
780
01:08:47,097 --> 01:08:49,725
Don 't you even care that it's killing you?
781
01:08:59,944 --> 01:09:01,403
(HOWLI NG)
782
01:09:04,907 --> 01:09:06,367
(HOWLI NG)
783
01:09:15,334 --> 01:09:16,961
(WOLVES SPEAKI NG I N DISTI NCTLY)
784
01:09:17,044 --> 01:09:18,671
(G ROWLI NG)
785
01:09:28,931 --> 01:09:30,641
WOLVES: Jake! Jake! Jake!
786
01:09:31,267 --> 01:09:32,977
Jake! Jake! Jake!
787
01:09:35,980 --> 01:09:37,398
PAU L: ls it true, Jacob?
QU I L: What will it be?
788
01:09:37,481 --> 01:09:38,524
PAU L: lt's growing fast.
789
01:09:38,607 --> 01:09:40,192
LEAH : lt's unnatural.
JARED: Dangerous.
790
01:09:40,276 --> 01:09:42,194
QU I L: Monstrosity.
PAU L: An abomination.
791
01:09:42,278 --> 01:09:43,946
QU I L: On our land.
792
01:09:44,530 --> 01:09:46,240
JARED: We can 't allow it.
QU I L: We can 't allow it.
793
01:09:46,323 --> 01:09:49,243
PAU L: We can 't allow it.
WOLVES: We can 't allow it.
794
01:09:49,326 --> 01:09:51,161
SAM: We have to protect the tribe.
795
01:09:51,245 --> 01:09:55,082
What they've bred
won 't be able to control its thirst.
796
01:09:55,165 --> 01:09:57,084
Every human will be in danger.
797
01:09:57,167 --> 01:09:59,461
JARED: We're ready.
LEAH : No time to waste.
798
01:09:59,545 --> 01:10:00,588
JACOB: Now?
799
01:10:00,963 --> 01:10:03,591
SAM: We must destroy it before it's born.
800
01:10:03,674 --> 01:10:05,301
SETH : You mean, kill Bella ?
801
01:10:05,384 --> 01:10:08,053
SAM: Her choice affects us all.
802
01:10:08,137 --> 01:10:11,390
JACOB: Bella 's human.
Our protection applies to her.
803
01:10:11,473 --> 01:10:13,392
LEAH : She's dying anay!
804
01:10:13,475 --> 01:10:15,144
(BOTH G ROWLI NG)
805
01:10:17,813 --> 01:10:20,107
SAM: We have real enemies to fight tonight.
806
01:10:20,190 --> 01:10:21,609
JACOB: Tonight?
807
01:10:23,652 --> 01:10:26,697
SAM: You will fight with us, Jake.
808
01:10:29,700 --> 01:10:31,201
(G ROWLI NG)
809
01:10:31,285 --> 01:10:32,745
(G ROWLI NG)
810
01:10:36,123 --> 01:10:38,125
(BOTH SNARLI NG)
811
01:10:46,383 --> 01:10:50,596
JACOB: (STRAI N I NG) l will not.
812
01:10:51,221 --> 01:10:55,476
l am the grandson of Ephraim Black.
813
01:10:55,559 --> 01:10:58,520
l am the grandson of a chief!
814
01:10:59,480 --> 01:11:03,609
l wasn 't born to follow you, or anyone else.
815
01:11:03,692 --> 01:11:05,277
(G ROWLI NG)
816
01:11:35,057 --> 01:11:36,392
(TWIG SNAPS)
817
01:11:36,475 --> 01:11:37,518
Whoa.
818
01:11:41,355 --> 01:11:43,107
Don't worry. They're not following us.
819
01:11:43,190 --> 01:11:44,233
What do you think you're doing here?
820
01:11:44,984 --> 01:11:47,069
- I left Sam's pack.
- Go home, Seth .
821
01:11:47,152 --> 01:11:49,530
- I won't stand behind him .
- Oh , yes, you will .
822
01:11:50,197 --> 01:11:52,616
I'm not kidding . Get out of here.
823
01:11:54,159 --> 01:11:57,663
Is that an order?
Gonna make me bow down , too?
824
01:11:57,746 --> 01:11:59,832
I'm not ordering anyone.
825
01:12:01,000 --> 01:12:03,293
Look, I'm just going off
on my own here, okay?
826
01:12:03,377 --> 01:12:05,629
Great, and I've got your back.
827
01:12:05,713 --> 01:12:06,839
No, you don't.
828
01:12:09,842 --> 01:12:12,177
If Sam comes after Bella,
829
01:12:12,261 --> 01:12:15,305
are you really ready
to fight your own brothers?
830
01:12:15,389 --> 01:12:16,640
Your sister?
831
01:12:17,766 --> 01:12:20,102
If it's the right thing to do.
832
01:12:23,939 --> 01:12:25,274
Whatever.
833
01:12:26,275 --> 01:12:29,153
I'm gonna go give the Cullens a heads-up.
834
01:12:29,236 --> 01:12:30,946
Do what you want.
835
01:12:34,867 --> 01:12:39,663
How cool is this? Two-man pack.
Two against the world .
836
01:12:39,747 --> 01:12:41,540
You're getting on my nerves, Seth .
837
01:12:41,623 --> 01:12:44,376
I'll shut up. Can do.
838
01:12:48,839 --> 01:12:50,591
Get ready.
839
01:12:50,966 --> 01:12:52,885
They're coming for Bella.
840
01:12:55,345 --> 01:12:56,805
They're not gonna touch her.
841
01:12:57,056 --> 01:12:58,098
Agreed .
842
01:13:04,688 --> 01:13:07,191
Man , I can smell them
from all the way out here.
843
01:13:07,775 --> 01:13:08,817
What the hell are you doing here?
844
01:13:09,359 --> 01:13:11,278
I'm not gonna let my little brother
get himself killed .
845
01:13:11,361 --> 01:13:13,697
Go away, Leah ! I can take care of myself.
846
01:13:13,781 --> 01:13:16,075
That you think so
proves you need a babysitter.
847
01:13:16,158 --> 01:13:17,367
Okay, would the both of you shut up?
848
01:13:20,329 --> 01:13:21,497
Did Sam send you?
849
01:13:21,580 --> 01:13:23,415
Sam doesn't even know I left.
850
01:13:23,499 --> 01:13:25,334
(WOLVES HOWLI NG)
851
01:13:28,462 --> 01:13:30,756
I think he just figured it out.
852
01:13:32,091 --> 01:13:33,300
Jake.
853
01:13:34,635 --> 01:13:36,345
I know what his plan is.
854
01:13:37,679 --> 01:13:39,598
Sam's lost the element of surprise,
855
01:13:39,681 --> 01:13:41,433
and he doesn't want
to take you on outnumbered ,
856
01:13:41,517 --> 01:13:43,268
so he's not gonna come at you head on .
857
01:13:43,352 --> 01:13:46,438
He's got the place surrounded
and he'll wait for his opportunity.
858
01:13:46,522 --> 01:13:47,815
We won't get through without a fight.
859
01:13:47,898 --> 01:13:49,817
No fights.
860
01:13:49,900 --> 01:13:51,235
We won't be the ones to break the treaty.
861
01:13:51,318 --> 01:13:54,404
The treaty is void , at least in Sam's mind .
862
01:13:54,488 --> 01:13:55,697
Not in ours.
863
01:13:55,781 --> 01:13:58,826
Carlisle, no one's hunted for weeks.
864
01:14:00,452 --> 01:14:02,996
We'll make do.
865
01:14:05,374 --> 01:14:06,792
You've done us a great service, Jacob.
866
01:14:06,875 --> 01:14:08,377
Thank you .
867
01:14:10,420 --> 01:14:11,755
(WOLVES APPROACH I NG)
868
01:14:12,089 --> 01:14:14,049
(G ROWLI NG)
869
01:14:18,303 --> 01:14:20,347
(G ROWLI NG)
870
01:14:39,116 --> 01:14:43,829
I know they're out there somewhere,
but I can't hear them anymore.
871
01:14:45,372 --> 01:14:47,124
It's so quiet.
872
01:14:48,667 --> 01:14:52,045
I stopped hearing them , too,
the second I decided to leave.
873
01:14:53,797 --> 01:14:55,883
It's nice.
874
01:14:57,801 --> 01:14:59,094
You know you can't stay here.
875
01:14:59,178 --> 01:15:01,972
- But I don't have any place. . .
- I can't trust you with the Cullens.
876
01:15:02,055 --> 01:15:04,016
You hate them too much .
877
01:15:05,100 --> 01:15:06,101
You don't even like me.
878
01:15:06,185 --> 01:15:07,895
I don't have to.
879
01:15:09,479 --> 01:15:11,356
I just have to follow you .
880
01:15:12,524 --> 01:15:16,737
Look, Seth doesn't want you here.
Neither do I .
881
01:15:20,407 --> 01:15:23,577
Being unwanted isn't exactly
a new thing for me.
882
01:15:39,801 --> 01:15:42,262
Look, I'll stay out of your way.
883
01:15:42,346 --> 01:15:43,764
I'll do whatever you want,
884
01:15:43,847 --> 01:15:48,185
except go back to Sam's pack and be the
pathetic ex-girlfriend he can't get away from .
885
01:15:49,978 --> 01:15:53,815
You don't know how many times
I wished I could imprint on someone.
886
01:15:54,566 --> 01:15:55,651
Anyone.
887
01:15:58,445 --> 01:16:00,280
J ust to break the connection .
888
01:16:14,002 --> 01:16:15,170
(SIG HS)
889
01:16:15,254 --> 01:16:16,505
All right.
890
01:16:18,674 --> 01:16:21,843
I'm gonna do a perimeter run .
You got my flank?
891
01:17:03,593 --> 01:17:06,013
Rosalie, why don't you get Jacob
something from the kitchen?
892
01:17:07,139 --> 01:17:08,765
Thanks, but no thanks.
893
01:17:09,182 --> 01:17:12,144
I'd rather not eat something
with blondie's spit in it.
894
01:17:13,103 --> 01:17:15,689
She would never embarrass me
with such a lack of hospitality.
895
01:17:16,231 --> 01:17:17,232
H mm .
896
01:17:19,943 --> 01:17:21,069
Of course not.
897
01:17:27,826 --> 01:17:29,453
You'd tell me if she poisoned it, right?
898
01:17:37,919 --> 01:17:39,504
He broke another one of her ribs.
899
01:17:40,339 --> 01:17:43,467
(POTS CLATTERI NG)
900
01:17:55,145 --> 01:17:56,396
Enjoy it, mongrel .
901
01:18:01,360 --> 01:18:02,986
And don't make such a big deal out of it.
902
01:18:03,820 --> 01:18:06,448
Even normal human babies
have been known to crack ribs.
903
01:18:18,126 --> 01:18:19,127
(LAUG H I NG)
904
01:18:26,301 --> 01:18:30,347
You got food in my hair.
905
01:18:37,896 --> 01:18:39,689
(ROMANTIC MUSIC PLAYI NG)
906
01:18:43,235 --> 01:18:45,195
Held between heaven and hell
907
01:18:47,114 --> 01:18:51,785
As they're dancing
908
01:18:51,868 --> 01:18:55,163
As they don 't
909
01:18:55,247 --> 01:18:56,289
-(BABI ES CRYI NG)
-(WOMEN SCREAMI NG)
910
01:19:11,972 --> 01:19:15,892
Cold
911
01:19:28,738 --> 01:19:29,990
CARLISLE: Your rib is cracked .
912
01:19:31,491 --> 01:19:35,328
But there are no splinters.
You haven't punctured anything .
913
01:19:35,412 --> 01:19:37,581
- Yet.
- Edward .
914
01:19:39,708 --> 01:19:42,043
It's breaking her bones now.
915
01:19:43,253 --> 01:19:45,088
It's crushing you from the inside out.
916
01:19:46,965 --> 01:19:50,886
Carlisle, tell her what you told me. Tell her.
917
01:19:53,513 --> 01:19:56,391
Carlisle, tell me. It's all right.
918
01:20:07,360 --> 01:20:09,279
The fetus isn't compatible with your body.
919
01:20:11,948 --> 01:20:13,909
It's too strong .
920
01:20:13,992 --> 01:20:16,453
It won't allow you to get
the nutrition you need .
921
01:20:17,037 --> 01:20:18,371
It's starving you by the hour.
922
01:20:18,455 --> 01:20:20,624
I can't stop it, and I can't slow it down .
923
01:20:23,793 --> 01:20:26,588
At this rate, your heart will give out
before you can deliver.
924
01:20:31,676 --> 01:20:33,178
Then I'll hold on as long as I can , and then ...
925
01:20:33,261 --> 01:20:35,222
Bella.
926
01:20:35,305 --> 01:20:37,849
There are some conditions
that even venom can't overcome.
927
01:20:39,142 --> 01:20:40,143
You understand?
928
01:20:41,811 --> 01:20:43,104
I'm sorry.
929
01:20:55,825 --> 01:20:58,411
Edward , I'm sorry.
930
01:20:58,495 --> 01:21:00,830
I can't live without you .
931
01:21:00,914 --> 01:21:02,999
You won't. You're gonna have a part of me.
932
01:21:03,458 --> 01:21:04,584
He'll need you .
933
01:21:05,335 --> 01:21:11,925
Do you honestly think that I could love it
or even tolerate it if it killed you?
934
01:21:12,008 --> 01:21:13,343
It's not his fault.
935
01:21:14,427 --> 01:21:16,263
You have to accept what is.
936
01:21:16,346 --> 01:21:18,348
Because you've given me no choice !
937
01:21:19,015 --> 01:21:21,893
Bella, we're supposed to be partners,
remember?
938
01:21:22,852 --> 01:21:25,021
But you decided this on your own .
939
01:21:25,105 --> 01:21:26,564
You've decided to leave me.
940
01:21:26,898 --> 01:21:28,358
Don't see it that way.
941
01:21:28,441 --> 01:21:30,193
Well , I have no other way to see it.
942
01:21:30,277 --> 01:21:31,611
'Cause it's me who'll lose you .
943
01:21:32,404 --> 01:21:33,530
And I don't choose that.
944
01:21:35,407 --> 01:21:37,200
I don't choose that.
945
01:21:46,001 --> 01:21:47,002
(SIG HS)
946
01:21:49,754 --> 01:21:50,880
(MUSIC CONTI N U ES)
947
01:21:50,964 --> 01:21:54,759
Cold
948
01:22:03,727 --> 01:22:06,187
Cold
949
01:22:09,607 --> 01:22:13,403
Sing for the lion and lamb
950
01:22:14,195 --> 01:22:18,950
Yours completely
951
01:22:19,034 --> 01:22:22,370
Yours
952
01:22:22,454 --> 01:22:25,790
As we go over
953
01:22:28,418 --> 01:22:31,046
Sing for the lion and lamb
954
01:22:31,588 --> 01:22:33,089
COMMENTATOR:
Washington driving in the red zone.
955
01:22:33,173 --> 01:22:35,759
Almost stripped of the ball.
He stood up and Calvin finally...
956
01:22:38,636 --> 01:22:39,679
Are you cold?
957
01:22:40,764 --> 01:22:42,098
I got it.
958
01:22:49,606 --> 01:22:50,607
Don't do that.
959
01:22:52,108 --> 01:22:53,318
What?
960
01:22:53,777 --> 01:22:56,654
Smile like I'm your favorite person
in the world .
961
01:22:57,572 --> 01:22:59,074
You're one of them .
962
01:23:01,493 --> 01:23:04,079
Feels complete when you're here, Jake.
963
01:23:08,917 --> 01:23:10,001
(BELLA GASPS)
964
01:23:13,630 --> 01:23:15,131
(BELLA WH IMPERS)
965
01:23:18,468 --> 01:23:21,679
We need to find a way
to get some food into her system .
966
01:23:23,681 --> 01:23:25,975
- If I could only see the fetus. . .
- The baby.
967
01:23:26,059 --> 01:23:28,353
...maybe I could figure out what it wants.
968
01:23:36,194 --> 01:23:38,279
Think you might be right.
969
01:23:38,363 --> 01:23:39,697
Jacob just had an idea.
970
01:23:41,908 --> 01:23:45,537
It wasn't an idea. It was a snide comment.
971
01:23:45,620 --> 01:23:47,247
What were you thinking?
972
01:23:47,330 --> 01:23:50,625
That it's probably just looking for someone
to sink its teeth into.
973
01:24:01,177 --> 01:24:02,512
He's thirsty.
974
01:24:05,140 --> 01:24:06,599
I know the feeling .
975
01:24:08,059 --> 01:24:10,645
If it's craving ,
it's not gonna want animal blood .
976
01:24:10,728 --> 01:24:12,730
I have some O negative laid aside for Bella.
977
01:24:15,358 --> 01:24:16,818
Walk with me.
978
01:24:37,881 --> 01:24:38,923
JACOB: Wait, wait, wait.
979
01:24:39,007 --> 01:24:40,425
You're gonna make her drink that?
980
01:24:41,009 --> 01:24:43,928
It's the fastest way to test the theory.
981
01:24:44,012 --> 01:24:45,555
Only if you're comfortable with it.
982
01:24:46,097 --> 01:24:47,765
I'll try anything .
983
01:24:49,225 --> 01:24:50,685
J ust hold on .
984
01:24:52,145 --> 01:24:54,230
I think I'm gonna be sick.
985
01:25:02,489 --> 01:25:04,407
This might make it a little easier to take.
986
01:25:35,104 --> 01:25:36,481
Tastes
987
01:25:40,026 --> 01:25:41,069
good .
988
01:25:53,289 --> 01:25:54,791
Mmm .
989
01:26:09,597 --> 01:26:11,808
Your pulse is already getting stronger.
990
01:26:13,434 --> 01:26:14,978
It's working .
991
01:26:24,988 --> 01:26:26,447
Chatty, aren't they?
992
01:26:27,949 --> 01:26:29,450
J ust trying to keep us on edge.
993
01:26:29,951 --> 01:26:31,035
It's working .
994
01:26:37,959 --> 01:26:39,085
What?
995
01:26:39,669 --> 01:26:42,213
I can't just stand next to you?
996
01:26:44,674 --> 01:26:45,842
Okay.
997
01:26:47,260 --> 01:26:51,889
See, when I'm close to you ,
it's like being able to shut my eyes.
998
01:26:52,515 --> 01:26:54,017
Everything goes away.
999
01:26:55,852 --> 01:26:57,729
Except for the wet dog smell .
1000
01:27:00,940 --> 01:27:02,942
Well , I'm glad I can help someone.
1001
01:27:29,552 --> 01:27:29,594
- Well , you sound better.
- BELLA: l am.
1002
01:27:29,594 --> 01:27:31,804
- Well , you sound better.
- BELLA: l am.
1003
01:27:32,138 --> 01:27:33,473
I feel much better.
1004
01:27:33,556 --> 01:27:36,517
This whole thing must've put a kink
in the honeymoon, huh?
1005
01:27:38,102 --> 01:27:39,354
You could say that.
1006
01:27:39,437 --> 01:27:42,398
Otherwise, married life treating you okay?
1007
01:27:42,482 --> 01:27:45,401
Edward still walks on water and all that?
1008
01:27:45,485 --> 01:27:48,446
Yeah , but, I mean , it is different now.
1009
01:27:49,072 --> 01:27:50,615
The important thing is that you're better.
1010
01:27:50,698 --> 01:27:53,117
And that you're coming home soon , right?
1011
01:27:53,201 --> 01:27:56,037
Okay, Dad , I don't want you to freak out,
1012
01:27:59,499 --> 01:28:01,417
but I'm going to a medical center
in Switzerland .
1013
01:28:01,501 --> 01:28:04,128
What? No, no, you're not.
You're not going to Switzerland .
1014
01:28:04,212 --> 01:28:05,630
What are you . . . You said you were better.
1015
01:28:05,713 --> 01:28:06,923
L am.
1016
01:28:07,382 --> 01:28:09,675
No, Bella. I'm getting on a plane. No.
1017
01:28:09,759 --> 01:28:10,802
No.
1018
01:28:11,928 --> 01:28:15,515
It's really more of a spa.
1019
01:28:16,265 --> 01:28:19,727
And I'm sure that I'd be better
by the time you got there anyway.
1020
01:28:19,811 --> 01:28:21,938
Bells. . . I don't know.
1021
01:28:22,021 --> 01:28:23,398
Dad , don't come.
1022
01:28:23,940 --> 01:28:25,525
And picture me healthy,
1023
01:28:25,608 --> 01:28:28,528
like I'm sitting on the couch with you ,
eating pizza or something .
1024
01:28:28,611 --> 01:28:30,613
You want me to visualize?
1025
01:28:30,696 --> 01:28:31,823
They say that it helps.
1026
01:28:32,740 --> 01:28:34,784
J ust picture me like that.
1027
01:28:36,619 --> 01:28:38,204
Like I was.
1028
01:28:38,287 --> 01:28:40,331
It'll make me feel better.
1029
01:28:41,916 --> 01:28:43,376
Dad , I got to go, okay?
1030
01:28:43,459 --> 01:28:44,627
Bella.
1031
01:28:45,211 --> 01:28:46,212
I love you .
1032
01:28:46,295 --> 01:28:47,672
Bella...
1033
01:28:51,968 --> 01:28:53,219
(BREATH TREMBLI NG)
1034
01:29:07,817 --> 01:29:10,069
I'm sorry I've been so angry.
1035
01:29:10,153 --> 01:29:11,320
(SN I FFLI NG)
1036
01:29:11,404 --> 01:29:12,989
I would be, too.
1037
01:29:13,656 --> 01:29:15,867
I've left you alone in this.
1038
01:29:21,831 --> 01:29:23,082
Marriage.
1039
01:29:28,629 --> 01:29:30,715
Well , they say the first year is the hardest.
1040
01:29:36,429 --> 01:29:37,680
Who was that?
1041
01:29:38,097 --> 01:29:39,265
What?
1042
01:29:39,348 --> 01:29:40,850
I thought I just heard ...
1043
01:29:41,934 --> 01:29:43,769
J ust say something else.
1044
01:29:44,729 --> 01:29:46,355
Like what?
1045
01:29:47,773 --> 01:29:49,025
(LAUG HS)
1046
01:29:49,775 --> 01:29:51,027
Edward , what's going on?
1047
01:29:53,613 --> 01:29:55,156
He likes the sound of your voice.
1048
01:29:55,239 --> 01:29:56,991
You can hear him?
1049
01:29:57,700 --> 01:29:58,743
In mind .
1050
01:30:02,121 --> 01:30:04,707
He likes my voice as well .
1051
01:30:04,790 --> 01:30:05,875
What?
1052
01:30:07,043 --> 01:30:08,211
What do you hear?
1053
01:30:08,294 --> 01:30:10,630
It's so strange.
1054
01:30:10,713 --> 01:30:13,758
I thought he was like me, but he's not.
He's like you .
1055
01:30:14,175 --> 01:30:16,969
Good and pure.
1056
01:30:17,678 --> 01:30:19,347
He's happy.
1057
01:30:21,766 --> 01:30:24,101
Of course you are.
1058
01:30:24,185 --> 01:30:26,896
Of course you're happy.
How could you not be?
1059
01:30:27,855 --> 01:30:30,107
I love you so much .
1060
01:30:32,109 --> 01:30:33,736
What do you hear now?
1061
01:30:34,195 --> 01:30:35,780
He loves you , Bella.
1062
01:30:37,949 --> 01:30:39,534
Oh , my gosh .
1063
01:31:07,478 --> 01:31:09,605
(EDWARD AN D BELLA CH UCKLI NG)
1064
01:31:13,234 --> 01:31:14,652
Jacob.
1065
01:31:24,620 --> 01:31:26,038
So, that's the last of it?
1066
01:31:26,122 --> 01:31:28,082
Bella could deliver as early as tomorrow.
1067
01:31:28,165 --> 01:31:30,334
If she's going to have any chance at all ,
she'll need more blood .
1068
01:31:30,418 --> 01:31:31,877
And you need to feed .
1069
01:31:31,961 --> 01:31:34,589
You have to be at your strongest for her.
We need to go tonight.
1070
01:31:34,964 --> 01:31:37,425
Carlisle, you're the enemy now.
1071
01:31:37,508 --> 01:31:40,052
Sam won't hesitate. You will be slaughtered .
1072
01:31:40,136 --> 01:31:41,929
Emmett will come with us.
1073
01:31:42,013 --> 01:31:44,432
- That won't be enough .
- CARLISLE: We have no choice, Jacob.
1074
01:31:44,515 --> 01:31:47,059
If there's anything we can do to save her,
we have to try.
1075
01:31:47,143 --> 01:31:50,730
- You'd risk your lives for her?
- Of course we would .
1076
01:31:50,813 --> 01:31:52,481
Bella's a part of our family now.
1077
01:31:54,317 --> 01:31:55,443
Yeah .
1078
01:31:56,652 --> 01:31:58,195
I can see that.
1079
01:31:59,697 --> 01:32:01,490
This really is a family.
1080
01:32:04,994 --> 01:32:07,747
As strong as the one I was born into.
1081
01:32:10,499 --> 01:32:11,917
I know what I have to do.
1082
01:32:33,689 --> 01:32:35,399
SETH : Jake ! They're coming .
1083
01:32:35,483 --> 01:32:36,567
I know.
1084
01:32:36,651 --> 01:32:39,362
We should phase, Jacob.
We can't protect ourselves like this.
1085
01:32:39,445 --> 01:32:41,447
They'll see it as a threat.
1086
01:32:41,864 --> 01:32:43,532
I wanna talk!
1087
01:32:44,158 --> 01:32:46,035
Be easier if I could hear you , too.
1088
01:32:54,085 --> 01:32:55,086
(SPITS)
1089
01:32:55,628 --> 01:32:57,046
This isn't your territory anymore.
1090
01:32:58,214 --> 01:33:00,883
- How's the new family working out?
- You done?
1091
01:33:02,760 --> 01:33:04,053
You coming home, Jake?
1092
01:33:05,221 --> 01:33:06,639
Not until I finish this.
1093
01:33:06,722 --> 01:33:08,057
What do you mean?
1094
01:33:08,391 --> 01:33:10,434
I want Sam to take back Leah and Seth .
1095
01:33:10,518 --> 01:33:12,186
LEAH : What?
SETH : No way!
1096
01:33:12,269 --> 01:33:13,312
Quiet!
1097
01:33:15,731 --> 01:33:16,899
I want them safe.
1098
01:33:17,692 --> 01:33:19,402
And I want this over.
1099
01:33:21,195 --> 01:33:22,822
(G ROWLI NG)
1100
01:33:30,413 --> 01:33:33,582
I need Sam to wait until Bella's
been separated from the problem .
1101
01:33:33,666 --> 01:33:34,917
You mean till she's dead .
1102
01:33:35,000 --> 01:33:36,085
Ease up, Paul .
1103
01:33:37,503 --> 01:33:38,546
Then what?
1104
01:33:39,255 --> 01:33:43,509
Tell Sam that when the moment comes,
I'll be the one to destroy it.
1105
01:33:43,592 --> 01:33:44,802
Jake !
1106
01:33:46,053 --> 01:33:48,097
I'm the only one who can .
1107
01:33:49,181 --> 01:33:50,433
They trust me.
1108
01:33:53,185 --> 01:33:54,395
(RU N N I NG)
1109
01:33:54,478 --> 01:33:55,855
(ESME PANTI NG)
1110
01:33:59,066 --> 01:34:00,151
(G ROWLI NG)
1111
01:34:00,234 --> 01:34:02,903
(ESME STRUGG LI NG)
1112
01:34:11,120 --> 01:34:13,289
(G ROWLI NG)
1113
01:34:17,793 --> 01:34:18,878
-(EMMETT G RU NTS)
-(DOG WH IMPERS)
1114
01:34:35,394 --> 01:34:37,897
(HOWLI NG)
1115
01:34:48,157 --> 01:34:49,408
You played us?
1116
01:35:04,799 --> 01:35:07,134
Can't we come up with something
just a little more classic?
1117
01:35:11,347 --> 01:35:12,515
Thank you .
1118
01:35:13,516 --> 01:35:15,601
- They make it out all right?
- Yeah .
1119
01:35:15,684 --> 01:35:16,977
Good .
1120
01:35:26,529 --> 01:35:27,571
Hey.
1121
01:35:29,698 --> 01:35:30,825
Are you okay?
1122
01:35:30,908 --> 01:35:33,035
Yeah , it's not like I'm the one
carrying a demon .
1123
01:35:34,203 --> 01:35:36,497
This is pretty important, Bella.
1124
01:35:36,580 --> 01:35:38,624
Why don't you tell Jacob
what you've decided?
1125
01:35:39,083 --> 01:35:40,209
What now?
1126
01:35:42,086 --> 01:35:44,547
Rose is trying to talk Bella
out of her baby names.
1127
01:35:45,172 --> 01:35:46,549
She hates them .
1128
01:35:46,632 --> 01:35:49,218
Well , then I'm on your side
no matter what you picked .
1129
01:35:50,469 --> 01:35:51,679
They're not that bad .
1130
01:35:51,762 --> 01:35:53,430
If it's a boy, EJ .
1131
01:35:55,224 --> 01:35:56,267
Edward Jacob.
1132
01:35:58,853 --> 01:36:01,397
Okay, fine, that one's not awful .
1133
01:36:02,565 --> 01:36:05,234
Why don't you tell him the girl's name?
1134
01:36:06,193 --> 01:36:09,196
I was playing around with our moms' names.
1135
01:36:09,822 --> 01:36:11,156
Renée and Esme.
1136
01:36:11,240 --> 01:36:12,575
And I was thinking ...
1137
01:36:13,659 --> 01:36:14,994
Renesmee.
1138
01:36:19,832 --> 01:36:21,125
Renesmee.
1139
01:36:21,208 --> 01:36:22,585
(EDWARD LAUG H I NG)
1140
01:36:24,879 --> 01:36:26,213
Too weird?
1141
01:36:28,340 --> 01:36:29,592
No, that's not too weird .
1142
01:36:31,260 --> 01:36:32,303
It's beautiful .
1143
01:36:33,512 --> 01:36:37,391
And it's unique,
which certainly fits the situation .
1144
01:36:39,977 --> 01:36:41,395
I like Renesmee.
1145
01:36:46,609 --> 01:36:47,735
He likes it.
1146
01:36:52,990 --> 01:36:54,325
(BELLA GASPS)
1147
01:37:09,673 --> 01:37:12,259
Rosalie, pass the morphine.
1148
01:37:12,843 --> 01:37:13,844
(GASPS)
1149
01:37:13,928 --> 01:37:16,138
Carlisle said the placenta
must have detached .
1150
01:37:16,513 --> 01:37:17,723
(G RU NTS)
1151
01:37:18,724 --> 01:37:21,268
- He's coming as fast as he can , but. . .
- We'll have to do it.
1152
01:37:24,271 --> 01:37:27,066
Rose ! Let the morphine spread .
1153
01:37:27,149 --> 01:37:28,817
There's no time. He's dying .
1154
01:37:29,526 --> 01:37:30,861
Get him out now!
1155
01:37:32,488 --> 01:37:33,489
Look at me, Bella.
1156
01:37:34,281 --> 01:37:35,824
(BELLA SCREAMI NG)
1157
01:37:42,331 --> 01:37:43,624
JACOB: Rosalie, don't!
1158
01:37:43,707 --> 01:37:44,875
(SCALPEL CLATTERS)
1159
01:37:44,959 --> 01:37:46,085
Alice, get her out of here !
1160
01:37:46,168 --> 01:37:48,212
BELLA: (EXCLAIMS) Rosalie !
1161
01:37:50,172 --> 01:37:51,507
Ow! (SCREAMS)
1162
01:37:51,590 --> 01:37:52,925
Save her! You've got to change her!
1163
01:37:53,008 --> 01:37:54,176
I can't, not whilst he's still in there.
1164
01:37:54,593 --> 01:37:55,719
I got to get him out first.
1165
01:37:56,887 --> 01:37:59,807
Stay, Bella. Stay focused .
Keep your heart beating .
1166
01:37:59,890 --> 01:38:01,725
No ! He's suffocating !
1167
01:38:02,851 --> 01:38:04,061
(SCREAMI NG)
1168
01:38:16,115 --> 01:38:17,241
EDWARD: Okay.
1169
01:38:28,627 --> 01:38:30,045
(LAUG HS)
1170
01:38:34,883 --> 01:38:36,301
(BABY CRYI NG)
1171
01:38:37,970 --> 01:38:39,555
EDWARD: Hey.
1172
01:38:39,638 --> 01:38:41,056
Hey, hey.
1173
01:38:42,641 --> 01:38:43,892
It's Renesmee.
1174
01:38:50,149 --> 01:38:51,400
(SIG H I NG)
1175
01:38:53,444 --> 01:38:55,487
You're beautiful .
1176
01:39:08,417 --> 01:39:09,418
(G ROANS)
1177
01:39:10,252 --> 01:39:11,545
(BABY CRI ES)
1178
01:39:18,719 --> 01:39:19,970
Hey.
1179
01:39:33,692 --> 01:39:35,360
JACOB: Bella?
1180
01:39:35,736 --> 01:39:36,945
Bella?
1181
01:39:38,447 --> 01:39:40,199
Bella !
1182
01:39:46,705 --> 01:39:47,748
Jacob, take the baby.
1183
01:39:48,373 --> 01:39:50,042
Keep that away from me !
1184
01:39:50,125 --> 01:39:51,710
Edward .
1185
01:39:52,127 --> 01:39:53,629
I'll take her.
1186
01:39:54,379 --> 01:39:56,882
I promise I'm okay. Let me.
1187
01:40:04,807 --> 01:40:05,808
What is that?
1188
01:40:10,354 --> 01:40:11,438
It's my venom .
1189
01:40:24,493 --> 01:40:26,829
(WH ISPERI NG) You're okay.
1190
01:40:29,581 --> 01:40:30,833
Come on .
1191
01:40:38,757 --> 01:40:40,425
It's supposed to be working .
1192
01:40:42,386 --> 01:40:43,679
JACOB: Oh , my God .
1193
01:40:43,971 --> 01:40:45,180
Come on .
1194
01:40:46,723 --> 01:40:48,767
Bella, come on .
1195
01:40:54,189 --> 01:40:56,150
I won't kill you .
1196
01:40:56,233 --> 01:40:58,443
That'd be too easy.
1197
01:40:58,527 --> 01:41:01,238
You deserve to live with this.
1198
01:41:31,643 --> 01:41:33,103
(CRYI NG)
1199
01:41:36,523 --> 01:41:37,733
She didn't make it.
1200
01:41:52,414 --> 01:41:54,708
EDWARD: You're not dead . You're not dead .
1201
01:41:56,293 --> 01:41:57,377
Come on !
1202
01:41:59,338 --> 01:42:00,589
Come on !
1203
01:42:08,096 --> 01:42:10,974
No, it will work. It will work.
1204
01:42:11,558 --> 01:42:13,769
Please, please, please, please.
1205
01:42:48,262 --> 01:42:49,471
(SCREAMI NG)
1206
01:42:58,981 --> 01:43:01,066
Come back to me, please, baby.
1207
01:43:01,650 --> 01:43:03,986
Bella, Bella, please, please.
1208
01:43:11,785 --> 01:43:12,744
(BABY COOI NG)
1209
01:43:12,828 --> 01:43:14,955
H i , hi .
1210
01:43:35,058 --> 01:43:37,185
I don't care what he's done.
1211
01:43:37,811 --> 01:43:40,647
- He's still my son .
- I'm sorry, Billy.
1212
01:43:41,440 --> 01:43:42,691
I just thought you should know.
1213
01:43:48,864 --> 01:43:50,032
Bella's dead .
1214
01:43:51,616 --> 01:43:52,951
It killed her.
1215
01:43:56,038 --> 01:43:58,040
Let's go !
1216
01:44:22,731 --> 01:44:23,940
(SH USH I NG)
1217
01:44:46,254 --> 01:44:49,424
JACOB: lt's like gravity.
1218
01:44:50,300 --> 01:44:52,719
Your whole center shifts.
1219
01:44:55,263 --> 01:44:57,974
Suddenly, it's not the Earth
holding you here.
1220
01:44:59,184 --> 01:45:03,855
You would do anything,
be anything she needs.
1221
01:45:06,066 --> 01:45:09,444
A friend, a brother.
1222
01:45:10,946 --> 01:45:12,280
A protector.
1223
01:45:24,418 --> 01:45:25,919
(WOLVES G ROWLI NG)
1224
01:45:33,385 --> 01:45:36,012
Alice ! Jasper!
1225
01:45:41,685 --> 01:45:43,812
You're gonna be all right.
1226
01:45:52,320 --> 01:45:53,655
Stay with Bella.
1227
01:46:09,504 --> 01:46:10,964
Do it for him .
1228
01:46:11,631 --> 01:46:12,716
Protect him .
1229
01:46:21,975 --> 01:46:23,643
- We're outnumbered .
- By a lot.
1230
01:46:23,727 --> 01:46:25,520
I won't let them hurt my family.
1231
01:46:33,278 --> 01:46:35,405
(G ROWLI NG)
1232
01:46:42,996 --> 01:46:44,247
(ALICE SCREAMS)
1233
01:46:45,415 --> 01:46:48,335
(EDWARD G RU NTI NG)
1234
01:47:00,972 --> 01:47:02,224
(JASPER G RU NTS)
1235
01:47:11,399 --> 01:47:14,110
(ALICE SCREAMI NG)
1236
01:47:38,426 --> 01:47:39,803
(JASPER G RU NTI NG)
1237
01:47:46,643 --> 01:47:48,520
Stop ! It's over!
1238
01:47:50,021 --> 01:47:51,773
If you kill her, you kill me.
1239
01:48:06,746 --> 01:48:07,956
Jacob imprinted .
1240
01:48:13,378 --> 01:48:14,421
They can't hurt her.
1241
01:48:15,589 --> 01:48:19,175
Whoever a wolf imprints on can't be harmed .
1242
01:48:23,471 --> 01:48:26,224
It's their most absolute law.
1243
01:49:02,135 --> 01:49:05,180
EDWARD: She shouldn 't be this still.
1244
01:49:05,263 --> 01:49:06,514
CARLISLE: lt's the morphine.
1245
01:49:08,308 --> 01:49:10,852
EDWARD: Maybe l was too late.
CARLISLE: No, Edward.
1246
01:49:11,728 --> 01:49:13,521
Listen to her heart.
1247
01:49:42,133 --> 01:49:44,010
(H EART BEATI NG SLOWLY)
1248
01:50:04,489 --> 01:50:05,865
(H EART BEATI NG FRANTICALLY)
1249
01:50:20,505 --> 01:50:22,257
(H EART BEATI NG STEADI LY)
1250
01:50:37,439 --> 01:50:39,315
(H EARTBEAT QU ICKENS)
1251
01:51:24,569 --> 01:51:26,362
(H EART BEATI NG STEADI LY)
1252
01:51:42,754 --> 01:51:44,464
(H EART STOPS BEATI NG)
1253
01:52:16,037 --> 01:52:17,038
(U PBEAT MUSIC PLAYI NG)
1254
01:52:17,121 --> 01:52:19,874
Sitting pretty uptightly
1255
01:52:19,958 --> 01:52:23,670
The knots keep you at my side
1256
01:52:23,753 --> 01:52:26,881
Upstairs, in corners
1257
01:52:26,965 --> 01:52:29,759
Eyes blink for the crawl
1258
01:52:29,843 --> 01:52:35,265
Up and out
My beacon will choke
1259
01:52:35,348 --> 01:52:39,894
lfyours is taken
l dare four more lines
1260
01:52:39,978 --> 01:52:43,106
Four more lines
1261
01:52:43,898 --> 01:52:47,151
Sellotape an end to
1262
01:52:47,235 --> 01:52:50,655
Sellotape an end to
1263
01:52:50,738 --> 01:52:53,908
Sellotape an end to
1264
01:52:53,992 --> 01:52:57,120
Sellotape an end
1265
01:52:57,203 --> 01:53:00,957
Hover thought
Mosquito
1266
01:53:01,040 --> 01:53:02,750
Bite down
1267
01:53:02,834 --> 01:53:07,505
My fickle hands machine
Surprises
1268
01:53:07,881 --> 01:53:14,554
Sellotape an end to a story that is hanging
1269
01:53:14,846 --> 01:53:19,893
Over silence always wasted
1270
01:53:19,976 --> 01:53:23,271
Swells with every teardrop
1271
01:53:23,354 --> 01:53:26,691
Pulls my threads to kid gloves
1272
01:53:26,774 --> 01:53:30,737
Sellotape an end to this
1273
01:53:59,015 --> 01:54:00,934
(ROCK MUSIC PLAYI NG)
1274
01:54:10,526 --> 01:54:13,529
Now l'm the guilty one
1275
01:54:15,031 --> 01:54:16,282
Hey!
1276
01:54:16,366 --> 01:54:18,952
Give me my sentence
1277
01:54:19,035 --> 01:54:21,412
l'll pay my penance
1278
01:54:21,496 --> 01:54:23,665
Let me kill them all
1279
01:54:23,748 --> 01:54:27,418
And the pain l have for hurting you
1280
01:54:27,502 --> 01:54:30,004
l didn 't mean it
1281
01:54:30,088 --> 01:54:32,256
l didn 't mean it
1282
01:54:35,259 --> 01:54:36,719
Ah . It's from Carlisle.
1283
01:54:38,262 --> 01:54:43,726
Which is spelt with an "S," Sweet Bianca.
1284
01:54:49,190 --> 01:54:52,527
He's added a new member to his coven .
1285
01:54:52,610 --> 01:54:53,695
Ah .
1286
01:54:53,778 --> 01:54:56,197
Increasing his power.
1287
01:54:59,200 --> 01:55:02,412
(BIANCA SCREAMI NG)
1288
01:55:05,123 --> 01:55:07,125
First it's the spelling ,
1289
01:55:07,875 --> 01:55:09,502
then the grammar.
1290
01:55:12,130 --> 01:55:16,884
At least our dispute with the Cullens is over.
1291
01:55:17,927 --> 01:55:19,762
- Over?
- Mmm .
1292
01:55:19,846 --> 01:55:21,055
Goodness, no.
1293
01:55:22,473 --> 01:55:27,437
Our dispute goes far beyond
the fate of a mere human .
1294
01:55:28,771 --> 01:55:30,148
And what might it be?
1295
01:55:30,648 --> 01:55:33,443
Why, brother, I thought you understood .
1296
01:55:35,319 --> 01:55:37,572
They have something I want.
1297
01:55:41,284 --> 01:55:43,411
(ROMANTIC MUSIC PLAYI NG)
1298
01:55:43,494 --> 01:55:46,873
lfyou ever leave me, baby
1299
01:55:49,876 --> 01:55:53,004
Leave some morphine at my door
1300
01:55:55,548 --> 01:56:01,179
'Cause it would take
a whole lot of medication
1301
01:56:02,096 --> 01:56:08,853
To realize what we used to have,
we don 't have it anymore
1302
01:56:08,936 --> 01:56:12,690
There's no religion that could save me
1303
01:56:14,859 --> 01:56:18,863
No matter how long
my knees are on the floor
1304
01:56:21,282 --> 01:56:25,828
So keep in mind all the sacrifices l'm making
1305
01:56:27,497 --> 01:56:33,294
Will keep you by my side
Will keep you from walking out the door
1306
01:56:33,377 --> 01:56:36,964
'Cause there'll be no sunlight
1307
01:56:37,048 --> 01:56:40,134
lf l lose you, baby
1308
01:56:40,218 --> 01:56:43,096
There'll be no clear skies
1309
01:56:43,179 --> 01:56:46,432
lf l lose you, baby
1310
01:56:46,516 --> 01:56:52,063
Just like the clouds,
my eyes will do the same
1311
01:56:52,146 --> 01:56:54,816
lfyou walk away
1312
01:56:54,899 --> 01:57:00,238
Every day it will rain, rain, rain
1313
01:57:15,962 --> 01:57:19,924
l'll never be your mother's favorite
1314
01:57:21,926 --> 01:57:25,596
Your daddy can 't even look me in the eye
1315
01:57:28,599 --> 01:57:34,480
lf l was in their shoes,
l'd be doing the same thing
1316
01:57:34,564 --> 01:57:36,941
Saying there goes my little girl
1317
01:57:37,024 --> 01:57:40,444
Walking with that troublesome guy
1318
01:57:40,528 --> 01:57:45,783
But they're just afraid
of something they can 't understand
1319
01:57:47,660 --> 01:57:51,581
But little darling,
watch me change their minds
1320
01:57:52,540 --> 01:57:57,378
Yeah, for you l'll try, l'll try, l'll try, l'll try
1321
01:57:59,297 --> 01:58:03,217
l'll pick up these broken pieces
till l'm bleeding
1322
01:58:03,301 --> 01:58:06,220
lf that'll make you mine
1323
01:58:06,304 --> 01:58:09,682
'Cause there'll be no sunlight
1324
01:58:09,765 --> 01:58:13,060
lf l lose you, baby
1325
01:58:13,144 --> 01:58:16,063
There'll be no clear skies
1326
01:58:16,147 --> 01:58:19,233
lf l lose you, baby
1327
01:58:19,317 --> 01:58:24,780
Just like the clouds,
my eyes will do the same
1328
01:58:24,864 --> 01:58:27,700
lfyou walk away
1329
01:58:27,783 --> 01:58:32,997
Every day it will rain, rain, rain
1330
01:58:47,094 --> 01:58:53,267
Don 'tjust say goodbye
1331
01:58:53,351 --> 01:58:58,522
Don 'tjust say goodbye
1332
01:59:00,107 --> 01:59:04,028
l'll pick up these broken pieces
till l'm bleeding
1333
01:59:04,111 --> 01:59:06,614
lf that'll make it right
1334
01:59:07,323 --> 01:59:10,618
'Cause there'll be no sunlight
1335
01:59:10,701 --> 01:59:13,704
lf l lose you, baby
1336
01:59:13,788 --> 01:59:17,083
There'll be no clear skies
1337
01:59:17,166 --> 01:59:20,086
lf l lose you, baby
1338
01:59:20,169 --> 01:59:25,591
Just like the clouds,
my eyes will do the same
1339
01:59:25,675 --> 01:59:28,469
lfyou walk away
1340
01:59:28,552 --> 01:59:33,432
Every day it will rain, rain, rain
1341
01:59:50,533 --> 01:59:53,619
(A THOUSAND YEARS PLAYI NG)
1342
02:00:09,593 --> 02:00:13,514
Heart beats fast
1343
02:00:13,597 --> 02:00:18,602
Colors and promises
1344
02:00:18,686 --> 02:00:21,230
How to be brave
1345
02:00:21,314 --> 02:00:26,360
How can l love when l'm afraid
1346
02:00:26,444 --> 02:00:28,821
To fall
1347
02:00:28,904 --> 02:00:34,035
But watching you stand alone
1348
02:00:34,118 --> 02:00:36,162
All of my doubt
1349
02:00:36,245 --> 02:00:41,625
Suddenly goes away somehow
1350
02:00:43,002 --> 02:00:47,298
One step closer
1351
02:00:50,843 --> 02:00:56,057
l have died every day waiting for you
1352
02:00:56,140 --> 02:01:00,770
Darling, don 't be afraid
l have loved you
1353
02:01:00,853 --> 02:01:04,940
For a thousand years
1354
02:01:05,024 --> 02:01:10,279
l'll love you for a thousand more
1355
02:01:16,869 --> 02:01:20,498
Time stands still
1356
02:01:20,581 --> 02:01:25,753
Beauty in all she is
1357
02:01:25,836 --> 02:01:28,297
l will be brave
1358
02:01:28,381 --> 02:01:34,553
l will not let anything take away
1359
02:01:36,138 --> 02:01:40,976
What's standing in front of me
1360
02:01:41,060 --> 02:01:43,771
Every breath
1361
02:01:43,854 --> 02:01:48,192
Every hour has come to this
1362
02:01:50,194 --> 02:01:55,366
One step closer
1363
02:01:58,035 --> 02:02:03,082
l have died every day waiting for you
1364
02:02:03,165 --> 02:02:07,795
Darling, don 't be afraid
l have loved you
1365
02:02:07,878 --> 02:02:12,049
For a thousand years
1366
02:02:12,133 --> 02:02:17,888
l'll love you for a thousand more
1367
02:02:18,806 --> 02:02:23,978
And all along l believed l would find you
1368
02:02:24,061 --> 02:02:28,774
Time has brought your heart to me
l have loved you
1369
02:02:28,858 --> 02:02:32,903
For a thousand years
1370
02:02:32,987 --> 02:02:38,075
l'll love you for a thousand more
1371
02:03:02,892 --> 02:03:07,688
One step closer
1372
02:03:13,152 --> 02:03:17,448
One step closer
1373
02:03:20,868 --> 02:03:25,998
l have died every day waiting for you
1374
02:03:26,081 --> 02:03:30,920
Darling, don 't be afraid
l have loved you
1375
02:03:31,003 --> 02:03:34,924
For a thousand years
1376
02:03:35,007 --> 02:03:39,637
l'll love you for a thousand more
1377
02:03:41,764 --> 02:03:46,894
And all along l believed l would find you
1378
02:03:46,977 --> 02:03:51,607
Time has brought your heart to me
l have loved you
1379
02:03:51,690 --> 02:03:55,819
For a thousand years
1380
02:03:55,903 --> 02:04:01,116
l'll love you for a thousand more
95284