All language subtitles for The.Split.S02E06.HDTV.x264-MTB[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,196 --> 00:00:03,344 - Hannah's been sleeping with Christie. - Thank you, Nina. 2 00:00:03,348 --> 00:00:04,929 If there's anything you're not telling me, Hannah, 3 00:00:04,935 --> 00:00:08,003 - you need to tell me now. - I love you, Nathan. 4 00:00:08,015 --> 00:00:10,875 - You know I'm pregnant. - I presume the father does know. 5 00:00:11,000 --> 00:00:15,535 Mr Carmichael? You do know he was grinding my wife most of last night? 6 00:00:15,554 --> 00:00:17,065 They found five of these. 7 00:00:17,103 --> 00:00:19,917 - One was in he bedroom. - It will never happen again. 8 00:00:22,554 --> 00:00:24,919 I slept with Christie the night before our wedding. 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,334 Nathan... Nathan... 10 00:01:10,300 --> 00:01:15,300 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 11 00:01:17,596 --> 00:01:18,714 Oh... 12 00:01:26,703 --> 00:01:28,029 Oh... 13 00:01:31,529 --> 00:01:33,805 It's so like you! Yes or no? And in doing so, 14 00:01:33,815 --> 00:01:36,259 you destroy yourself and my life! 15 00:01:36,284 --> 00:01:38,576 - I'm sorry! - You have destroyed my life! 16 00:01:38,592 --> 00:01:40,676 - Stop this! - You think of yourself as ethically 17 00:01:40,707 --> 00:01:42,118 - and morally right... - I said I didn't want 18 00:01:42,133 --> 00:01:43,344 - to do this! - ... but you're a fraud! 19 00:01:43,368 --> 00:01:45,781 Yes or no?! Because you toss people over! Non-molestation order. 20 00:01:45,797 --> 00:01:48,767 - I'll call my lawyer first thing. - Lawy... lawyer? You idiot! 21 00:01:49,338 --> 00:01:50,978 - Nathan! - The night before our wedding, 22 00:01:51,008 --> 00:01:52,961 you slept with Christie. No... 23 00:01:52,966 --> 00:01:54,433 - No? That's it. - Not good enough. 24 00:01:54,464 --> 00:01:56,937 - Where? Where? Where? - I said I don't want to talk about it. 25 00:01:56,960 --> 00:01:58,869 - Say it! - Please, Nathan. 26 00:01:59,041 --> 00:02:00,473 Say it! 27 00:02:00,989 --> 00:02:02,259 Say it! 28 00:02:15,687 --> 00:02:17,154 Oh, God. 29 00:02:20,064 --> 00:02:21,960 Oh... 30 00:02:24,865 --> 00:02:27,668 Is it true? Christie and a client? 31 00:02:28,000 --> 00:02:31,239 Zander is waiting, and I would like to set my face before I go in. 32 00:02:31,240 --> 00:02:32,505 Yes, it's true. 33 00:02:32,530 --> 00:02:34,275 - How depressing. - Yeah. 34 00:02:34,295 --> 00:02:37,214 I really thought your generation had cleaned up its act. 35 00:02:37,249 --> 00:02:40,315 But you... You're meant to be better. 36 00:02:40,345 --> 00:02:41,646 - Right. - Seriously. 37 00:02:41,681 --> 00:02:43,801 - Mother, could you please just stop? - What? 38 00:02:43,926 --> 00:02:46,108 You want to go easy on him? Fine. 39 00:02:46,139 --> 00:02:49,214 Christie's cocked up. But to get caught on film... 40 00:02:49,240 --> 00:02:50,909 Well, yeah, I don't think that was the intention... 41 00:02:50,929 --> 00:02:53,327 - And you are covering for him. - I'm not covering for him. 42 00:02:53,360 --> 00:02:56,227 You've always been too soft when it comes to that man. 43 00:02:56,232 --> 00:02:57,344 - Not today. - What? 44 00:02:57,349 --> 00:02:58,923 I can't... Not today. 45 00:02:59,000 --> 00:03:01,700 - Don't be so wet. I expected... - Better? 46 00:03:01,726 --> 00:03:03,895 Yes! I hoped your generation... 47 00:03:03,956 --> 00:03:06,036 Won't cock up in the same way as yours? 48 00:03:06,981 --> 00:03:09,435 Well, I'm afraid you don't have the monopoly on that, Mother. 49 00:03:09,455 --> 00:03:12,592 - Well, if you can't learn from our mistakes... - Oh, I'm so 50 00:03:12,717 --> 00:03:16,240 bloody sick of that stupid mantra, Mother. 51 00:03:16,250 --> 00:03:18,112 "Don't... don't make my mistakes." Why not? 52 00:03:18,137 --> 00:03:20,338 Why are you the only one who can screw up? 53 00:03:20,363 --> 00:03:21,972 - Well, I just... - Because people screw up. They screw up. 54 00:03:21,982 --> 00:03:23,621 They don't mean to, but they... 55 00:03:24,163 --> 00:03:25,933 Hannah... 56 00:03:28,920 --> 00:03:30,349 Nathan's left. 57 00:03:38,722 --> 00:03:40,073 Nathan's left. 58 00:03:43,862 --> 00:03:46,239 First rule: never leave the house. 59 00:03:46,285 --> 00:03:47,702 Oh... 60 00:03:48,480 --> 00:03:49,746 Please... 61 00:03:50,368 --> 00:03:51,987 ... be a mum today. 62 00:03:52,023 --> 00:03:53,763 Not a lawyer. Just... 63 00:03:54,026 --> 00:03:55,245 ... be a mum. 64 00:03:56,150 --> 00:03:57,804 There you are. 65 00:03:58,523 --> 00:04:02,399 Shall we begin? Only I have two hearings at court in an hour, so... 66 00:04:02,400 --> 00:04:03,704 Yeah. 67 00:04:06,000 --> 00:04:07,609 - Winter 2008... - No. 68 00:04:07,625 --> 00:04:10,443 - You had a wobble and slept on Mum's sofa. - Croup. Tilly had croup, 69 00:04:10,463 --> 00:04:12,679 - and I had a big case. - Yeah, and then you went back the next day. 70 00:04:12,680 --> 00:04:13,880 Yeah, well, this is different. 71 00:04:13,920 --> 00:04:15,021 Nathan. 72 00:04:15,446 --> 00:04:17,538 - Talk to Hannah. - I will. 73 00:04:18,115 --> 00:04:19,607 Can I stay at yours again tonight? 74 00:04:19,638 --> 00:04:21,176 No, get yourself a hotel. 75 00:04:21,191 --> 00:04:22,810 Or better still, go home. 76 00:04:27,733 --> 00:04:30,160 Rise and shine. 77 00:04:31,537 --> 00:04:32,920 Cactus. 78 00:04:34,937 --> 00:04:36,278 Like our love. 79 00:04:37,001 --> 00:04:38,199 Thorny. 80 00:04:38,200 --> 00:04:39,537 Hmm. 81 00:04:40,160 --> 00:04:41,753 I like what you did there. 82 00:04:46,560 --> 00:04:48,238 - Has Nathan gone? - Hmm. 83 00:04:48,309 --> 00:04:50,200 What time were you up with him last night? 84 00:04:52,119 --> 00:04:53,601 Until three. 85 00:04:57,588 --> 00:05:00,508 I knew it had got bad when you rolled out Springsteen. 86 00:05:03,660 --> 00:05:04,849 I mean... 87 00:05:05,122 --> 00:05:07,500 if they can't make it, what chance have we got? 88 00:05:09,443 --> 00:05:11,761 - It'll be... - Don't say fine. 89 00:05:13,898 --> 00:05:15,400 We're not Hannah and Nathan. 90 00:05:17,470 --> 00:05:19,939 We're broke. 91 00:05:20,005 --> 00:05:22,199 - Hmm... - No, what are you doing? 92 00:05:22,433 --> 00:05:24,848 - Getting up. I've gotta get my job back. - No. 93 00:05:25,495 --> 00:05:26,947 Stay in bed. 94 00:05:27,711 --> 00:05:28,959 Stay. 95 00:05:28,996 --> 00:05:30,296 I've got this. 96 00:05:33,651 --> 00:05:34,919 I've got a nannying job. 97 00:05:34,982 --> 00:05:37,481 Three kids. Loads of overtime. 98 00:05:38,040 --> 00:05:40,440 - Rose... - I mean it. I've got it. 99 00:05:41,913 --> 00:05:43,755 I can't bear... 100 00:05:44,423 --> 00:05:48,191 ... to see you put on that suit again. 101 00:05:52,061 --> 00:05:53,113 Where the hell are you? 102 00:05:53,128 --> 00:05:55,152 You're meant to be taking the kids to school today. 103 00:05:55,592 --> 00:05:57,262 Hurry up! Richie? 104 00:05:57,640 --> 00:06:00,302 - Alarm didn't go off. - What, and Ali didn't wake you? 105 00:06:00,323 --> 00:06:01,628 No. 106 00:06:01,846 --> 00:06:04,658 No, she's being a complete bitch, so... 107 00:06:04,684 --> 00:06:07,204 Yeah, well, what do you expect? I mean, you treat her like crap. 108 00:06:07,421 --> 00:06:08,884 Didn't you get the call from the office? 109 00:06:08,908 --> 00:06:10,399 The show is canned, Richie, 110 00:06:10,400 --> 00:06:12,155 and they're all pointing the finger at me. 111 00:06:12,280 --> 00:06:14,305 I'm the one who's unfit to look after my kids. 112 00:06:14,356 --> 00:06:17,255 Just... calm down. All right? 113 00:06:17,560 --> 00:06:21,424 Just leave it to me, Fi. All right? I'll smooth it over. 114 00:06:21,444 --> 00:06:22,668 Door! 115 00:06:23,040 --> 00:06:25,839 Smooth it over? You bugged my house, you shit. 116 00:06:25,870 --> 00:06:27,721 And they say I'm the cokehead? 117 00:06:31,050 --> 00:06:34,228 The heat is on Fi Hansen and her stability as a mother. 118 00:06:34,268 --> 00:06:37,587 The last thing we need is for any more salacious details to get out. 119 00:06:37,623 --> 00:06:38,983 But it happens. 120 00:06:39,368 --> 00:06:42,712 - I'm sorry. - I'm presuming it was just the one time? 121 00:06:44,042 --> 00:06:47,619 - Yes. - Well, Melanie is brutal but straight. 122 00:06:47,634 --> 00:06:50,569 So, any footage they have of you and Mrs Hansen... 123 00:06:50,590 --> 00:06:53,079 We ask for it to be delivered up so it can be destroyed. 124 00:06:53,285 --> 00:06:56,017 It doesn't serve her client to be exposed as spying on his wife. 125 00:06:56,043 --> 00:06:59,786 No, it points to a predilection for voyeurism, 126 00:06:59,797 --> 00:07:01,416 - of which we know he has form. - Agreed. 127 00:07:01,451 --> 00:07:03,509 But, more than that, 128 00:07:03,767 --> 00:07:05,998 it compounds the coercive behaviour. 129 00:07:06,044 --> 00:07:08,351 I mean, abusive behaviour. 130 00:07:09,287 --> 00:07:12,915 We're currently trying to iron out the child arrangement situation, 131 00:07:12,935 --> 00:07:14,863 and he is not making it easy for us. 132 00:07:14,883 --> 00:07:16,883 I suspect he's leaking stories to the press 133 00:07:16,903 --> 00:07:18,770 to show his wife in a bad light. 134 00:07:21,684 --> 00:07:23,865 - It's a mess. - Well, we can clean it up 135 00:07:23,866 --> 00:07:25,389 as elegantly as we can. 136 00:07:25,400 --> 00:07:27,715 There are enough stories circulating around him 137 00:07:27,716 --> 00:07:29,517 - to surely push back a little. - Yeah. 138 00:07:29,557 --> 00:07:31,116 But none of them are making the press. 139 00:07:31,151 --> 00:07:33,024 We need to find the women who are willing to talk, 140 00:07:33,048 --> 00:07:35,039 offer legal protection to break their NDAs. 141 00:07:35,040 --> 00:07:36,964 After the way the press annihilated the nanny, 142 00:07:37,000 --> 00:07:40,162 no-one's willing to come out and say who Richie Hansen is. 143 00:07:40,287 --> 00:07:42,119 Either way, you can't be on this case any more. 144 00:07:42,120 --> 00:07:43,274 Agreed. 145 00:07:43,906 --> 00:07:46,515 Ruth's going to take it over with Hannah from here. 146 00:07:46,640 --> 00:07:47,766 Zander... 147 00:07:47,891 --> 00:07:49,830 You've compromised yourself, Christie. 148 00:07:51,146 --> 00:07:52,537 You know how vulnerable she is. 149 00:07:52,573 --> 00:07:55,080 - She's a grown woman. - And you took advantage of that. 150 00:08:01,440 --> 00:08:02,807 So, we're done here? 151 00:08:14,358 --> 00:08:15,466 Hey. 152 00:08:16,154 --> 00:08:18,992 Just wondered if you'd look over the Hansen position statement. 153 00:08:20,424 --> 00:08:22,149 I changed a little of the wording. 154 00:08:23,475 --> 00:08:24,806 Change it back. 155 00:08:25,363 --> 00:08:26,597 Sorry. 156 00:08:26,845 --> 00:08:28,783 I just... I thought it was a little clumsy. 157 00:08:28,829 --> 00:08:30,847 I've been doing this 18 years. Don't be clever. 158 00:08:31,393 --> 00:08:33,275 Clarity over finesse. 159 00:08:38,127 --> 00:08:40,358 Oh, sorry. Sorry. Rewind. 160 00:08:45,376 --> 00:08:47,456 Last para you were right. Cuts are great. 161 00:08:49,263 --> 00:08:52,955 It turns out Richie Hansen planted cameras in the family home. 162 00:08:53,411 --> 00:08:54,990 He's bugging his wife? 163 00:08:55,066 --> 00:08:57,124 Yeah, well, it happens. 164 00:08:57,764 --> 00:09:00,387 Er, we've gone in hard with his lawyers 165 00:09:00,418 --> 00:09:02,741 and threatened civil proceedings. I mean, I... 166 00:09:02,866 --> 00:09:04,443 I don't know if there would have been much on it, 167 00:09:04,467 --> 00:09:06,986 but it's one way to keep track of your spouse. 168 00:09:07,320 --> 00:09:10,315 It's the use of incriminating. There must be something. 169 00:09:10,660 --> 00:09:12,440 NHD would have noted it as such 170 00:09:12,461 --> 00:09:14,707 if there wasn't something worth shutting down. 171 00:09:15,096 --> 00:09:18,315 I'll find out more. Just for clarity's sake. 172 00:09:18,750 --> 00:09:19,948 Touch�. 173 00:09:21,203 --> 00:09:23,515 - Nathan... - I've left Hannah. 174 00:09:26,900 --> 00:09:29,680 - OK. - It surprisingly is. 175 00:09:31,236 --> 00:09:33,488 Really. It's been coming for a while. I'm fine. 176 00:09:35,820 --> 00:09:37,874 - Where are you going to stay? - Um... 177 00:09:38,142 --> 00:09:40,637 Last night, my sister-in-law's, 178 00:09:40,960 --> 00:09:42,200 but, erm, 179 00:09:42,524 --> 00:09:44,017 probably best to draw territory lines 180 00:09:44,027 --> 00:09:45,737 - away from family, so... - Yeah. 181 00:09:46,566 --> 00:09:47,851 ... hotel. 182 00:09:49,298 --> 00:09:51,903 - You can always... - Er, no. No, no, I'm fine. 183 00:09:51,949 --> 00:09:55,414 I'm a grown-up single white male. We know how to do these things. 184 00:09:55,434 --> 00:09:58,195 Credit card, toothbrush, takeaway. We travel light. 185 00:09:59,991 --> 00:10:03,039 Just to clarify, I wasn't asking you if you wanted to stay over. 186 00:10:03,164 --> 00:10:06,079 There's a notice board for flat rentals in the Chambers bar. 187 00:10:06,080 --> 00:10:10,651 And as the yoot of today would say, I can highly recommend Spare Room. 188 00:10:10,680 --> 00:10:12,670 Yeah, rub it in, why don't you? 189 00:10:13,240 --> 00:10:14,527 I'm sorry. 190 00:10:16,303 --> 00:10:17,684 I am too. 191 00:10:21,210 --> 00:10:23,595 But it's not over till the fat lady sings. 192 00:10:23,892 --> 00:10:25,799 - You've lost me now. - Fat lady. 193 00:10:26,077 --> 00:10:27,813 - Fat lady sings? - No... 194 00:10:28,055 --> 00:10:30,919 It's a turn of phrase: fat lady, fat lady sings. 195 00:10:31,728 --> 00:10:33,686 Oh, get out of here with your... 196 00:10:33,767 --> 00:10:35,948 ... bloody Spare Room and your Airbnb! 197 00:10:35,983 --> 00:10:38,720 Oh, Airbnb! It's radical. 198 00:10:53,297 --> 00:10:54,986 Hannah, I know that you're angry. 199 00:10:55,005 --> 00:10:56,486 Your message was certainly clear. 200 00:10:56,506 --> 00:10:59,188 Not only is it a massive infringement of my client's privacy 201 00:10:59,208 --> 00:11:01,869 to knowingly record or film without permission, 202 00:11:02,142 --> 00:11:04,859 but you don't need me to also remind you that if you try and use 203 00:11:04,884 --> 00:11:06,983 any evidence as leverage at the forthcoming 204 00:11:06,988 --> 00:11:08,031 child arrangements hearings, 205 00:11:08,055 --> 00:11:10,337 any judge will recognise it as unscrupulous, 206 00:11:10,377 --> 00:11:12,189 especially as it includes recordings 207 00:11:12,214 --> 00:11:13,873 of his own children at home and play. 208 00:11:13,893 --> 00:11:17,021 But you have to admit what it threw up was pretty titillating. 209 00:11:17,146 --> 00:11:19,955 Also, it's a little bit embarrassing for your colleague. 210 00:11:20,163 --> 00:11:21,686 With regards to my client, 211 00:11:21,711 --> 00:11:23,361 I have to admit that I don't approve, Hannah. 212 00:11:23,385 --> 00:11:24,707 And we're not going to be using it. 213 00:11:24,731 --> 00:11:27,438 But it doesn't put Fi Hansen in a very good light. 214 00:11:27,493 --> 00:11:29,366 Clear examples of drug-taking, 215 00:11:29,391 --> 00:11:31,729 compounded with a rather racy three-way 216 00:11:31,760 --> 00:11:33,479 already in the public domain... 217 00:11:33,520 --> 00:11:36,227 I mean, it asks questions whether she has the ability 218 00:11:36,237 --> 00:11:37,749 to be able to focus on her children. 219 00:11:37,789 --> 00:11:39,758 Fi Hansen has not got a drug problem. 220 00:11:40,056 --> 00:11:42,592 I mean, either way, it won't play well with the judge. 221 00:11:43,017 --> 00:11:46,148 Your client is orchestrating all this to his advantage. 222 00:11:46,184 --> 00:11:48,921 But the press can turn, Melanie. And they will turn quick, 223 00:11:49,196 --> 00:11:51,944 - given the right information. - Threats, Hannah. 224 00:11:52,151 --> 00:11:55,754 That is not your style. But you might want to be careful, 225 00:11:55,952 --> 00:11:59,152 because Mr Hansen is a little volatile right now 226 00:11:59,171 --> 00:12:00,429 because his children are everything. 227 00:12:00,439 --> 00:12:03,413 But your client failed to take his children to school this morning. 228 00:12:03,440 --> 00:12:06,313 If we can't come to an agreement on the current terms, which... 229 00:12:06,657 --> 00:12:10,173 ... it doesn't look like we can, then Richie might have to get nasty. 230 00:12:10,229 --> 00:12:13,866 Still, one has to question Mrs Hansen's emotional stability. 231 00:12:13,871 --> 00:12:15,343 They both have a show going down the pan. 232 00:12:15,363 --> 00:12:17,119 Let's hope he can still pay your fees. 233 00:12:17,433 --> 00:12:19,351 Not to mention the rumours circulating. 234 00:12:19,361 --> 00:12:21,047 Or are you choosing to ignore the growing chorus 235 00:12:21,071 --> 00:12:22,873 that your client is a manipulative sleaze... ? 236 00:12:22,880 --> 00:12:24,421 We have both been in this business for long enough 237 00:12:24,432 --> 00:12:26,208 to know that the likes of Mr Hansen... 238 00:12:26,233 --> 00:12:29,481 Have a shroud of wealth and a retinue willing to cover up 239 00:12:29,516 --> 00:12:31,393 - and serve them. - Exactly. 240 00:12:31,844 --> 00:12:34,216 So there'll be a new show, the next project, 241 00:12:34,241 --> 00:12:36,073 which no-one will want to jeopardise, 242 00:12:36,093 --> 00:12:38,284 - a week from now. - No, Melanie. 243 00:12:38,329 --> 00:12:40,110 - That's the past. - But is it? 244 00:12:40,115 --> 00:12:42,817 It is amazing what a couple of hundred grand won't do 245 00:12:42,837 --> 00:12:44,396 to shut those girls up. 246 00:12:46,146 --> 00:12:48,422 Oh, anyway... 247 00:12:48,478 --> 00:12:51,296 I've said it before, those Russian and tech billionaires 248 00:12:51,326 --> 00:12:52,824 are just so much easier. 249 00:12:52,844 --> 00:12:54,251 We want all the footage. 250 00:12:54,914 --> 00:12:57,626 And we'll be making an application within these proceedings 251 00:12:57,641 --> 00:12:59,963 for delivery up of all recordings 252 00:12:59,978 --> 00:13:02,149 and to prohibit your client from using any of it. 253 00:13:40,949 --> 00:13:42,406 - Hey. - Hi. 254 00:13:43,840 --> 00:13:44,996 Mr Pope. 255 00:13:45,967 --> 00:13:49,124 Not to put too fine a point on it, Hannah, but a baby? 256 00:13:49,190 --> 00:13:51,659 - My baby? - Right. Welcome home. 257 00:13:51,685 --> 00:13:55,323 Not exactly. Not entirely. Sarah's gone ballistic. 258 00:13:55,343 --> 00:13:56,648 Nice tan. 259 00:13:57,240 --> 00:13:58,359 How was LA? 260 00:13:58,360 --> 00:14:00,806 - Amazing. - Nina. Your mess. 261 00:14:04,332 --> 00:14:05,559 You're pregnant. 262 00:14:05,560 --> 00:14:06,877 Hello to you too. 263 00:14:06,920 --> 00:14:08,258 You're pregnant. 264 00:14:08,383 --> 00:14:11,595 - Yippity-doo. - And it's definitely mine? 265 00:14:11,851 --> 00:14:13,955 Or the guy from Uber Eats. Who knows? 266 00:14:13,982 --> 00:14:16,519 Yes, you dick, unfortunately it's yours. Read the letter. 267 00:14:16,520 --> 00:14:18,279 Should you even be carrying that? 268 00:14:18,404 --> 00:14:21,254 It was just a courtesy, but if you'd like a DNA test... 269 00:14:21,267 --> 00:14:23,120 Yeah, I would. 270 00:14:23,512 --> 00:14:24,999 A legal letter? 271 00:14:25,000 --> 00:14:27,359 Well, what did you expect? I'm a lawyer. 272 00:14:27,360 --> 00:14:29,519 I made it as easy as I could to read. 273 00:14:29,520 --> 00:14:31,599 And you don't want anything? 274 00:14:31,600 --> 00:14:33,023 Erm... 275 00:14:33,148 --> 00:14:34,879 No, thanks, you've done your job. 276 00:14:34,880 --> 00:14:36,279 So that's what it was? 277 00:14:36,280 --> 00:14:39,977 Oh, don't flatter yourself. No, it was three mojitos 278 00:14:40,002 --> 00:14:42,223 and a good gag about your old headmaster that swung it. 279 00:14:42,289 --> 00:14:43,549 Thanks. I've kept that one in. 280 00:14:43,812 --> 00:14:45,658 And then you went back to your ex-wife. 281 00:14:46,002 --> 00:14:47,368 How is that going? 282 00:14:47,399 --> 00:14:49,437 That? By which you mean Sarah? 283 00:14:49,467 --> 00:14:50,759 The weather helps. 284 00:14:50,760 --> 00:14:52,439 Oh, congratulations, by the way. 285 00:14:52,498 --> 00:14:54,072 - Your show? - Do you like it? 286 00:14:54,092 --> 00:14:55,620 No, it's pretty shit. 287 00:14:55,822 --> 00:14:57,289 Sarah's not happy. 288 00:14:57,325 --> 00:14:58,812 You chose to go back to her. 289 00:14:58,883 --> 00:15:00,851 To be frank, we might not stay. 290 00:15:02,814 --> 00:15:04,853 It's tanked. Your show's tanked. 291 00:15:04,893 --> 00:15:07,089 That's not the point. God, you do this, 292 00:15:07,094 --> 00:15:09,578 you throw me off my point, which is... 293 00:15:09,947 --> 00:15:11,119 ... a baby? 294 00:15:11,120 --> 00:15:13,715 Yeah, that's what I'm hoping we'll get at the end of this. 295 00:15:13,939 --> 00:15:16,395 - Wow. - It's fine. 296 00:15:16,727 --> 00:15:19,279 - It's not fine. - Well, it's happening. 297 00:15:19,280 --> 00:15:21,275 I've got my scan tomorrow. 298 00:15:21,523 --> 00:15:22,849 I've got a gig in Toronto. 299 00:15:22,879 --> 00:15:24,928 I could maybe push the flight back a few hours. 300 00:15:24,948 --> 00:15:26,623 I wasn't inviting you. 301 00:15:26,680 --> 00:15:28,384 I want to be there. 302 00:15:29,299 --> 00:15:30,875 We need to talk. Dinner? 303 00:15:30,893 --> 00:15:33,782 Just, please, give me a few hours tonight. 304 00:15:36,095 --> 00:15:37,400 I've missed you. 305 00:15:37,480 --> 00:15:38,675 Hey. 306 00:15:40,623 --> 00:15:43,279 Eh... Rex, Tyler. 307 00:15:43,330 --> 00:15:46,001 You're on that Netflix thing. My nephew loves it. 308 00:15:46,040 --> 00:15:47,399 How old's your nephew? 309 00:15:47,479 --> 00:15:50,085 Er... 15. 310 00:15:54,137 --> 00:15:55,554 Stay calm? 311 00:15:55,584 --> 00:15:57,800 How long will the press run with this? I'm everywhere! 312 00:15:57,851 --> 00:16:00,062 He's going to take my kids. 313 00:16:00,640 --> 00:16:03,427 The press are inferring, at best, that I'm a party girl. 314 00:16:03,458 --> 00:16:05,319 - Fi... - He's going to capitalise on this. 315 00:16:05,320 --> 00:16:07,150 When he wants something, he gets it. 316 00:16:07,191 --> 00:16:10,024 - And he wants my kids. - He's not going to get your kids. 317 00:16:12,101 --> 00:16:13,189 Ruth is my colleague. 318 00:16:13,208 --> 00:16:16,639 She'll be working with me now that Christie has left the team. 319 00:16:16,692 --> 00:16:19,279 - Mrs Hansen... - Bullshit. Bullshit. 320 00:16:19,473 --> 00:16:20,820 Is this what you do? 321 00:16:20,839 --> 00:16:23,560 Lure women like me into thinking they stand a chance? 322 00:16:26,543 --> 00:16:27,694 No. 323 00:16:27,713 --> 00:16:31,881 Have you any idea what it's like, looking at your life ripped apart? 324 00:16:32,006 --> 00:16:35,435 Exposed to the fact that your whole life has been a lie? 325 00:16:35,808 --> 00:16:37,799 Can you imagine your life without your kids? 326 00:16:37,800 --> 00:16:39,671 No? 'Cos you don't have to. 327 00:16:39,709 --> 00:16:41,347 - You're not where I'm at. - Mrs Hansen, 328 00:16:41,360 --> 00:16:44,237 you're not going to lose your kids because he is not going to win. 329 00:16:44,250 --> 00:16:46,242 Because you are a good mother. 330 00:16:46,267 --> 00:16:49,239 Because you have safely brought up three children so far. 331 00:16:49,258 --> 00:16:51,567 I presume they're all at school today? 332 00:16:53,110 --> 00:16:55,119 - Yes. - Yes, so, look, 333 00:16:55,120 --> 00:16:58,700 anything that any newspaper says is just the grease 334 00:16:58,713 --> 00:17:00,719 that turns the wheels of another press day. 335 00:17:00,720 --> 00:17:02,239 So, you breathe. 336 00:17:02,364 --> 00:17:06,162 You leave us to prepare your case and you trust in your lawyer, 337 00:17:06,175 --> 00:17:07,595 because she is good. 338 00:17:07,648 --> 00:17:09,336 She is very good. 339 00:17:09,994 --> 00:17:13,056 And it's what? It's one grainy still from a sex tape 340 00:17:13,076 --> 00:17:14,862 and a whole lot of rumour? 341 00:17:17,407 --> 00:17:20,204 Fi, we need to find women 342 00:17:20,230 --> 00:17:22,850 willing to go on record against your husband, 343 00:17:23,296 --> 00:17:25,560 push back that bad press where it belongs. 344 00:17:26,920 --> 00:17:28,315 Have you spoken to Ali? 345 00:17:29,732 --> 00:17:30,901 She's leaving. 346 00:17:31,594 --> 00:17:34,393 She texted me this morning. I don't think Richie knows yet. 347 00:17:34,641 --> 00:17:36,639 Ah, every time! 348 00:17:39,609 --> 00:17:40,787 Ali. 349 00:17:42,022 --> 00:17:44,101 - Do we have a meeting booked in? - No. 350 00:17:45,300 --> 00:17:46,453 You're leaving? 351 00:17:46,469 --> 00:17:48,447 Yeah, I'm terminating my interests. 352 00:17:49,424 --> 00:17:52,117 - I really shouldn't be talking to you. - Then why did you leak the tape? 353 00:17:52,141 --> 00:17:54,455 - Like, legally I can't talk to you. - You signed an NDA. 354 00:17:54,485 --> 00:17:55,841 - Can't. - Which you can break. 355 00:17:55,866 --> 00:17:56,994 Yeah, right. 356 00:17:57,708 --> 00:17:59,400 We will support you. 357 00:18:00,753 --> 00:18:04,199 - Look, NHD can help you. - Help me? How? 358 00:18:04,263 --> 00:18:06,621 You leaked the tape, Ali. You're halfway there. 359 00:18:06,646 --> 00:18:09,321 And before, call it calculated denial. Now? 360 00:18:10,090 --> 00:18:13,492 It's out there. And, like it or not, the cover's blown. 361 00:18:13,617 --> 00:18:16,499 - We can guide you. - I started working for Richie straight out of college. 362 00:18:16,509 --> 00:18:18,664 My entire career is based around that man. 363 00:18:19,484 --> 00:18:22,879 He actually wasn't born an arsehole, it's just people like me 364 00:18:22,920 --> 00:18:25,530 make people like him feel that it's all right to be one. 365 00:18:26,572 --> 00:18:28,434 I have spent the last decade 366 00:18:28,713 --> 00:18:31,319 cleaning up and sanitising that man's life. 367 00:18:31,444 --> 00:18:34,182 That's what we do. And if I break that trust, 368 00:18:34,217 --> 00:18:36,429 - it's... - What? What, the sky will fall? 369 00:18:37,992 --> 00:18:40,119 I know you've been approached by the press. 370 00:18:40,120 --> 00:18:42,315 - Half of them are my mates. - Then talk to them. 371 00:18:42,440 --> 00:18:44,048 There're a million Richies. 372 00:18:44,827 --> 00:18:46,638 We book every appointment. 373 00:18:46,846 --> 00:18:50,114 We bail them out with vit B shots and rehab. 374 00:18:50,239 --> 00:18:53,570 We buy presents for their kids. We prop them up on the red carpet. 375 00:18:53,596 --> 00:18:56,348 We smooth out the wrinkles and the loose talk. 376 00:18:56,383 --> 00:18:59,105 But we're nobodies. I'm a nobody. 377 00:18:59,151 --> 00:19:02,495 So, if I speak up, I will be silenced. 378 00:19:02,760 --> 00:19:06,555 - No client would ever trust me again. - Then get better clients. Get new clients. 379 00:19:06,768 --> 00:19:09,630 Now, you can keep smoothing out the creases, 380 00:19:09,662 --> 00:19:11,115 smiling on red carpets, 381 00:19:11,134 --> 00:19:13,745 but life is coming for Richie Hansen. 382 00:19:14,569 --> 00:19:16,269 You want to be a spectator? 383 00:19:16,993 --> 00:19:18,713 Or do you want to stop burying your head in the sand, 384 00:19:18,720 --> 00:19:22,873 look this thing straight in the eye and call it for what it is? 385 00:19:23,040 --> 00:19:25,180 But for once you can do something. 386 00:19:25,822 --> 00:19:27,821 Change it. Change you. 387 00:19:29,298 --> 00:19:30,715 Because you can't go back. 388 00:19:31,960 --> 00:19:33,999 So, let me help you go forward. 389 00:19:34,190 --> 00:19:36,815 If you choose to talk, we've got you're back. 390 00:19:38,880 --> 00:19:42,052 Look, you owe yourself and all those other women that. 391 00:20:11,283 --> 00:20:12,675 Rex is back. 392 00:20:13,398 --> 00:20:16,555 - Sounds like the title of a bad romcom. - I'm serious. 393 00:20:16,816 --> 00:20:18,840 Oh, God, I had a feeling you were. 394 00:20:18,850 --> 00:20:20,625 I mean, he was really sweet. 395 00:20:20,651 --> 00:20:23,502 - And back with his ex-wife. - And genuinely supportive. 396 00:20:23,538 --> 00:20:25,865 And back with his ex-wife! 397 00:20:27,934 --> 00:20:29,998 - How's Hannah? - You know... 398 00:20:31,192 --> 00:20:33,003 Nathan stayed with us last night. 399 00:20:34,520 --> 00:20:36,484 Sometimes I just want to go back. 400 00:20:38,240 --> 00:20:39,768 Like, way back. 401 00:20:39,893 --> 00:20:41,696 To before all this shit. 402 00:20:43,173 --> 00:20:45,329 When it was just fun, Rose. 403 00:20:45,840 --> 00:20:47,959 When it was just uncomplicated. 404 00:20:48,360 --> 00:20:51,672 - There is no going back, Nina. - Mummy, I need some help. 405 00:20:51,697 --> 00:20:55,599 This is all you get: one shot. So, you might as well enjoy it. 406 00:20:55,724 --> 00:20:58,653 I'm sick of waiting for life to happen. If it happens, 407 00:20:58,697 --> 00:21:00,959 it happens, if it doesn't... 408 00:21:00,960 --> 00:21:02,593 - Zander! - Sorry, am I interrupting? 409 00:21:02,612 --> 00:21:04,705 No. Thanks for your call. 410 00:21:10,745 --> 00:21:12,320 Sisters. 411 00:21:12,600 --> 00:21:15,239 You are in trouble! 412 00:21:15,240 --> 00:21:16,716 Yeah. 413 00:21:16,754 --> 00:21:20,314 Before you start, Nina, as much as I appreciate this intervention, 414 00:21:20,358 --> 00:21:22,110 could we not have this conversation? 415 00:21:22,135 --> 00:21:23,716 - I'm your boss. - Yeah, of course. Only... 416 00:21:23,720 --> 00:21:25,930 You have this way, you Defoe women, of getting in one's head. 417 00:21:25,954 --> 00:21:27,320 It's lonely. 418 00:21:27,934 --> 00:21:29,578 It gets lonely. 419 00:21:29,703 --> 00:21:32,664 And the danger is you don't grab something when it comes your way. 420 00:21:32,789 --> 00:21:34,276 But you did grab it. 421 00:21:34,401 --> 00:21:37,061 And... But he's not perfect. But who is? 422 00:21:37,240 --> 00:21:39,914 He's here and he's someone who might stay. 423 00:21:40,039 --> 00:21:43,119 So, I'm just saying, whatever Tyler's done, 424 00:21:43,120 --> 00:21:44,916 it's not irredeemable. 425 00:21:46,760 --> 00:21:48,420 Duly noted. 426 00:21:52,720 --> 00:21:54,332 I'm ready now. 427 00:21:54,920 --> 00:21:56,508 For apologies. 428 00:21:59,101 --> 00:22:00,498 Right. 429 00:22:01,738 --> 00:22:03,399 Again, I apologise. 430 00:22:03,400 --> 00:22:05,195 See, I wasn't feeling that. 431 00:22:05,320 --> 00:22:08,537 - I do not make a habit of... - I'm not talking about a bloody client. 432 00:22:08,562 --> 00:22:10,120 I'm talking about Hannah. 433 00:22:13,046 --> 00:22:16,327 Yesterday's little performance at Moot Court... 434 00:22:16,400 --> 00:22:18,639 Hannah's reaction to Mrs Hansen... 435 00:22:18,640 --> 00:22:21,355 We've known one another since we were 19. 436 00:22:21,480 --> 00:22:23,839 Her name is above the door, Christie. 437 00:22:23,840 --> 00:22:25,395 What does that mean? 438 00:22:25,592 --> 00:22:27,635 It means she means something. 439 00:22:28,166 --> 00:22:29,759 To the firm. 440 00:22:29,760 --> 00:22:31,587 To this company. 441 00:22:33,400 --> 00:22:36,823 You fall from grace? Your name is not above a door. 442 00:22:36,861 --> 00:22:38,531 We can take the hit. 443 00:22:38,880 --> 00:22:40,239 But Hannah? 444 00:22:40,240 --> 00:22:43,438 Hannah Defoe is the best we have. 445 00:22:44,040 --> 00:22:45,696 Her name in the press? 446 00:22:45,821 --> 00:22:47,574 It comes back to me. 447 00:22:48,240 --> 00:22:50,015 You think I don't know that? 448 00:22:52,103 --> 00:22:53,760 How far I've... 449 00:22:55,040 --> 00:22:58,360 ... strayed from who I thought I was. Want to be. 450 00:22:59,720 --> 00:23:01,886 But I promise, whatever she means to you, 451 00:23:01,892 --> 00:23:03,919 she means a whole lot more to me. 452 00:23:04,044 --> 00:23:06,315 This I can't help you with. 453 00:23:06,440 --> 00:23:07,959 This... 454 00:23:07,960 --> 00:23:10,400 I can't clean this up. 455 00:23:11,656 --> 00:23:13,111 I know. 456 00:23:16,760 --> 00:23:18,760 I don't want to fire you. 457 00:23:21,889 --> 00:23:23,960 Don't make me fire you. 458 00:23:25,280 --> 00:23:26,620 Yeah. 459 00:23:30,484 --> 00:23:31,958 OK. 460 00:23:34,600 --> 00:23:36,290 OK. 461 00:23:36,920 --> 00:23:40,399 Tell me that isn't a superhero costume. 462 00:23:40,524 --> 00:23:42,311 Tyler's idea. 463 00:23:43,240 --> 00:23:46,048 No, no, no, no, no. 464 00:23:53,049 --> 00:23:55,996 Ah, Tyler. Excuse me. 465 00:23:59,031 --> 00:24:00,719 Er, Zander, when I'm in a meeting... 466 00:24:00,757 --> 00:24:04,969 Have you told people to come as superheroes tonight? 467 00:24:07,442 --> 00:24:08,919 Yeah, we were... 468 00:24:08,920 --> 00:24:10,785 ... discussing the, you know, 469 00:24:10,795 --> 00:24:12,399 the great films of our time, and you defended... 470 00:24:12,423 --> 00:24:13,551 I passed comment. 471 00:24:13,567 --> 00:24:15,905 I said I thought the last one was overrated, and you said... 472 00:24:15,920 --> 00:24:18,718 I did not mean I want the entire team at my bachelor night 473 00:24:18,728 --> 00:24:20,383 - dressed as superheroes. - So... 474 00:24:21,360 --> 00:24:23,185 ... you do want a bachelor night? 475 00:24:24,592 --> 00:24:25,856 Still? 476 00:24:33,137 --> 00:24:34,806 You are not forgiven. 477 00:24:34,831 --> 00:24:36,025 I know. 478 00:24:37,351 --> 00:24:38,525 But... 479 00:24:38,920 --> 00:24:40,346 You... 480 00:24:41,544 --> 00:24:42,854 ... want... 481 00:24:43,209 --> 00:24:44,732 ... a bachelor night. 482 00:24:45,544 --> 00:24:47,229 Go back to your meeting. 483 00:24:48,000 --> 00:24:50,421 If you've got me a cape, I... 484 00:25:10,461 --> 00:25:11,695 You OK? 485 00:25:17,296 --> 00:25:20,378 - Hannah... - No. No, no, I... I... 486 00:25:20,631 --> 00:25:22,180 I'm leaving. 487 00:25:27,631 --> 00:25:29,622 - When? - Soon. 488 00:25:30,033 --> 00:25:31,931 I can't stay here. 489 00:25:32,860 --> 00:25:35,440 I can't stay with you here. 490 00:25:36,856 --> 00:25:38,439 Not after... 491 00:25:38,440 --> 00:25:39,987 Mm. 492 00:25:41,000 --> 00:25:42,643 Just come tonight. 493 00:25:42,768 --> 00:25:44,288 To the stag. 494 00:25:44,920 --> 00:25:46,444 Please? 495 00:25:49,189 --> 00:25:51,719 I thought it was Nathan, but I'm the arsehole. 496 00:25:51,720 --> 00:25:55,454 - No. No. - Yeah. 497 00:25:56,669 --> 00:25:58,743 Yeah, I am... I am. 498 00:26:04,480 --> 00:26:07,273 We tell people not to accept these NDAs. 499 00:26:09,949 --> 00:26:11,439 But when you get married, 500 00:26:11,440 --> 00:26:12,978 there's this... 501 00:26:14,720 --> 00:26:17,778 ... invisible NDA that you all mentally... 502 00:26:18,720 --> 00:26:20,491 ... sign on the dotted line. 503 00:26:21,040 --> 00:26:24,387 The promise that all the worst bits of yourselves, 504 00:26:24,512 --> 00:26:27,430 even the bits that aren't OK... 505 00:26:29,415 --> 00:26:31,667 ... you've found someone who will live with them, 506 00:26:31,680 --> 00:26:34,556 who will live around them, 507 00:26:34,681 --> 00:26:36,802 who will get used to them, 508 00:26:36,871 --> 00:26:38,520 who won't taunt you with them. 509 00:26:40,033 --> 00:26:44,726 Well, sure, you'll moan about them to one another. 510 00:26:50,512 --> 00:26:52,846 But they're your secret. They're... 511 00:26:53,080 --> 00:26:55,287 They're part of the marriage NDA. 512 00:26:58,440 --> 00:26:59,796 And... 513 00:27:00,902 --> 00:27:05,119 ... you'll tell yourself that they're the quirks 514 00:27:05,120 --> 00:27:06,852 that make you... 515 00:27:07,880 --> 00:27:09,520 ... love one another. 516 00:27:11,583 --> 00:27:13,898 But, in truth, these are the things that 517 00:27:14,302 --> 00:27:16,965 really grind you down day after day. 518 00:27:19,080 --> 00:27:22,708 Coffee granules dumped down the drain again. 519 00:27:25,838 --> 00:27:30,898 The sloppy drunken evenings 520 00:27:30,936 --> 00:27:34,642 when you've forgotten why you're married in the first place. 521 00:27:37,640 --> 00:27:39,360 Nasal hairs left in your tweezers, 522 00:27:39,410 --> 00:27:42,440 even when they swear they're not theirs. 523 00:27:46,127 --> 00:27:50,003 Those tiny intimacies, I carried them, 524 00:27:50,004 --> 00:27:53,406 - I carried them around like weapons. - Hannah... 525 00:27:54,880 --> 00:27:56,680 The sex is better with you. 526 00:27:59,376 --> 00:28:00,925 I told him that. 527 00:28:05,592 --> 00:28:07,617 - Wow. - Yeah. 528 00:28:08,167 --> 00:28:09,919 Hard to come back from. 529 00:28:10,127 --> 00:28:11,765 Sackable offence. 530 00:28:16,160 --> 00:28:18,241 Looks like we're both out of a job. 531 00:28:24,920 --> 00:28:26,652 Then... 532 00:28:27,880 --> 00:28:29,827 ... hopefully I'll see you there. 533 00:29:01,220 --> 00:29:03,314 Hello, this is Nathan Stern... 534 00:29:12,249 --> 00:29:14,159 _ 535 00:29:39,165 --> 00:29:40,506 Wear the blue. 536 00:29:41,429 --> 00:29:42,959 You look good in the blue. 537 00:29:56,000 --> 00:29:58,302 - Ah, let's just order pizza. - Mum. 538 00:29:59,280 --> 00:30:02,476 Fine. Fine. 539 00:30:06,680 --> 00:30:08,313 You OK? 540 00:30:18,280 --> 00:30:19,835 What's happened? 541 00:30:23,320 --> 00:30:25,034 I've done the worst thing, Liv. 542 00:30:25,035 --> 00:30:26,829 The worst thing I could have done. 543 00:30:28,680 --> 00:30:30,279 Can't you just call it quits? 544 00:30:30,280 --> 00:30:31,760 Uh... 545 00:30:33,375 --> 00:30:35,439 That would be nice, but... 546 00:30:35,564 --> 00:30:37,132 It doesn't work like that. 547 00:30:39,920 --> 00:30:41,862 He won't be able to manage without you. 548 00:30:42,944 --> 00:30:44,525 He can't cook. 549 00:30:45,183 --> 00:30:46,679 Yeah, he has a phone. 550 00:30:46,680 --> 00:30:48,490 He, erm... 551 00:30:48,615 --> 00:30:51,615 He doesn't know what tie to wear when it's important. 552 00:30:51,627 --> 00:30:53,727 Yeah, I think that they're overrated. 553 00:30:56,040 --> 00:30:57,720 He needs you. 554 00:31:01,209 --> 00:31:02,760 You need him. 555 00:31:04,933 --> 00:31:07,014 That's a different thing to want. 556 00:31:08,449 --> 00:31:11,039 You have to want someone as well as need them, 557 00:31:11,040 --> 00:31:13,290 - and your dad and I... - Yeah. 558 00:31:21,068 --> 00:31:22,516 You'll pass. 559 00:31:23,838 --> 00:31:25,861 Thanks, Liveroo, yeah. 560 00:31:26,094 --> 00:31:29,000 That's Rose. 561 00:31:30,178 --> 00:31:32,050 We don't need a baby-sitter. 562 00:31:34,010 --> 00:31:35,648 Yes, you do. 563 00:31:39,119 --> 00:31:43,129 Hey. So, I'm on my way to the stag do. 564 00:31:43,401 --> 00:31:46,569 And, er, I'm not sure if you're going to be there. 565 00:31:46,848 --> 00:31:50,244 Erm, I hope you are. It would be, er... 566 00:31:50,452 --> 00:31:52,014 I really need to... 567 00:31:52,520 --> 00:31:54,493 I don't even know where you're staying. 568 00:31:55,400 --> 00:31:57,226 I guess you checked into that hotel. 569 00:31:57,251 --> 00:31:59,420 Rose said you had, so, erm... 570 00:32:01,640 --> 00:32:03,670 I just hope you're OK. 571 00:32:04,423 --> 00:32:06,870 I've been thinking about you all day. I'm just so, so... 572 00:32:06,880 --> 00:32:09,475 If you would like to re-record your message... 573 00:32:10,500 --> 00:32:11,891 Great. 574 00:32:16,894 --> 00:32:19,664 There's just an energy out there. 575 00:32:19,701 --> 00:32:21,159 A dynamism. 576 00:32:21,284 --> 00:32:23,983 And they love us. They love us Brits. 577 00:32:25,526 --> 00:32:27,745 Sarah hates it, obviously. 578 00:32:27,764 --> 00:32:30,503 To be expected: she hates everything, including me. 579 00:32:30,541 --> 00:32:32,381 Well, the writing's on the wall, Rex. 580 00:32:32,400 --> 00:32:34,795 So, in some ways, I think this actually helps. 581 00:32:35,158 --> 00:32:36,679 To cut the tie. 582 00:32:36,680 --> 00:32:39,116 - A new baby! It's punctuation. - Sorry? 583 00:32:39,120 --> 00:32:41,115 For both of us. Her and me. 584 00:32:41,127 --> 00:32:43,759 And she gets it. Like, she gets that you're going to need help. 585 00:32:43,760 --> 00:32:45,334 Obviously. So... 586 00:32:46,592 --> 00:32:50,014 - ... I think we can make this work. - OK, rewind. 587 00:32:50,053 --> 00:32:52,199 I mean, we're hopeful of a second series. 588 00:32:52,200 --> 00:32:54,839 And you can commute. Or visit. 589 00:32:54,840 --> 00:32:56,919 I mean, I won't be able to get back all that much, 590 00:32:56,920 --> 00:33:00,079 but maybe if, and it's a big if because obviously 591 00:33:00,080 --> 00:33:01,474 - there's Eddie... - Rex. 592 00:33:01,481 --> 00:33:02,948 What? 593 00:33:03,400 --> 00:33:05,919 Can I just say no, right now? 594 00:33:05,920 --> 00:33:07,779 Like, a flat no. 595 00:33:08,165 --> 00:33:10,759 You and me. We are a no. 596 00:33:10,760 --> 00:33:12,814 The baby is a big yes. 597 00:33:13,160 --> 00:33:15,596 Look, I'm willing to make space for you in the baby's life, 598 00:33:15,600 --> 00:33:17,538 but whatever you think is happening here... 599 00:33:17,720 --> 00:33:19,492 This is on me. 600 00:33:20,360 --> 00:33:22,174 - Thank you. - Thanks. 601 00:33:22,357 --> 00:33:24,119 You're doing great. 602 00:33:24,419 --> 00:33:25,930 You're with your son. 603 00:33:26,055 --> 00:33:28,820 - But you and me... - OK, I think I'm having a panic attack. 604 00:33:28,852 --> 00:33:31,658 No, you're fine. You're going to be fine. 605 00:33:32,442 --> 00:33:35,003 - What? - I woke up. 606 00:33:36,760 --> 00:33:38,317 I woke up. 607 00:33:40,040 --> 00:33:41,890 Let's keep talking. 608 00:33:42,120 --> 00:33:44,320 Your people talk to my people. 609 00:33:49,542 --> 00:33:52,685 Up, up and away! 610 00:34:00,520 --> 00:34:02,405 Oh-ho-ho! At last! 611 00:34:02,462 --> 00:34:04,081 We thought you'd eloped. 612 00:34:04,688 --> 00:34:07,773 Ah! 613 00:34:11,160 --> 00:34:14,116 Please tell me you signed the pre-nup. 614 00:34:15,495 --> 00:34:18,303 You old romantic fool, you! 615 00:34:18,320 --> 00:34:21,130 This man is a lost cause. 616 00:34:21,160 --> 00:34:24,267 - You be very careful with him. - Yes, boss. 617 00:34:24,305 --> 00:34:27,847 - Really? - Sometimes, you've just got to take that dive. 618 00:34:34,036 --> 00:34:35,800 I give it a week. 619 00:34:41,282 --> 00:34:43,052 - You OK? - Yes! 620 00:34:43,400 --> 00:34:45,562 Happy. Very happy. 621 00:34:58,760 --> 00:35:00,305 He's not here. 622 00:35:01,040 --> 00:35:02,439 Drink up. 623 00:35:06,547 --> 00:35:07,759 You made it. 624 00:35:07,760 --> 00:35:09,041 Couldn't miss your speech. 625 00:35:10,120 --> 00:35:11,389 What? 626 00:35:11,586 --> 00:35:13,615 Just pleased you're here. 627 00:35:14,495 --> 00:35:15,634 Christie... 628 00:35:17,360 --> 00:35:19,474 Speech! Speech! 629 00:35:19,520 --> 00:35:22,919 OK, OK, OK! I'm coming. 630 00:35:22,970 --> 00:35:25,273 - Jesus! - Get on with it, Superman! 631 00:35:26,760 --> 00:35:29,799 Some people have accused me of not being the marrying type. 632 00:35:29,800 --> 00:35:31,519 My reply: 633 00:35:31,844 --> 00:35:35,079 perhaps I, eh, never found my type to marry. 634 00:35:35,204 --> 00:35:38,057 Also, every good lawyer needs at least 635 00:35:38,097 --> 00:35:39,435 one divorce under their belt... 636 00:35:39,443 --> 00:35:40,573 - Hi. - ... preferably their own, 637 00:35:40,597 --> 00:35:42,557 to really perfect their craft. 638 00:35:44,160 --> 00:35:48,647 But if two people are lucky enough to collide in this world, 639 00:35:48,999 --> 00:35:52,354 then that is an act of courage 640 00:35:52,760 --> 00:35:55,723 and faith, worthy of any superhero. 641 00:35:55,768 --> 00:35:58,261 - Hear, hear! - And so I raise a glass 642 00:35:58,301 --> 00:36:00,330 to our superheroes of the night. 643 00:36:00,455 --> 00:36:03,664 Mr Right, who found Mr Right, 644 00:36:03,720 --> 00:36:07,828 I salute you. I applaud you. I wish you signed that prenup. 645 00:36:09,560 --> 00:36:10,839 Deal done? 646 00:36:10,840 --> 00:36:14,262 Though I sincerely hope I will never have to gloat and say I was right. 647 00:36:14,536 --> 00:36:16,319 And so, on that note... 648 00:36:16,320 --> 00:36:18,520 - ... cheers. - Cheers! 649 00:36:20,200 --> 00:36:22,211 Congratulations to you. 650 00:36:22,520 --> 00:36:23,957 Well done. 651 00:36:27,480 --> 00:36:29,522 - You made it. - Yep. 652 00:36:29,960 --> 00:36:33,422 - Mr Hale. - No. Donaghue-Hale. 653 00:36:33,547 --> 00:36:35,194 Nice. 654 00:36:35,760 --> 00:36:37,056 Thank you... 655 00:36:38,108 --> 00:36:39,514 ... fellow traveller. 656 00:36:48,920 --> 00:36:50,215 There you are. 657 00:36:51,586 --> 00:36:52,917 You came. 658 00:36:54,419 --> 00:36:56,119 For Zander and Tyler. 659 00:36:57,924 --> 00:36:59,150 Right. 660 00:36:59,560 --> 00:37:00,849 Thanks. 661 00:37:04,638 --> 00:37:05,999 What are you doing? 662 00:37:06,242 --> 00:37:09,079 He's left you. And I'm here, Hannah. 663 00:37:09,204 --> 00:37:11,199 - Oh, my God. - What, 664 00:37:11,220 --> 00:37:13,098 you think I'm not going to challenge you on that? 665 00:37:13,122 --> 00:37:15,119 - We talked about this. - When it was crazy. 666 00:37:15,120 --> 00:37:17,234 When... when I was mad. It was mad. 667 00:37:17,240 --> 00:37:20,093 You said... You said... 668 00:37:20,118 --> 00:37:22,248 You think because... Oh, my God! 669 00:37:24,307 --> 00:37:26,119 It was better with you. 670 00:37:26,120 --> 00:37:28,999 But everything else - everything else - 671 00:37:29,000 --> 00:37:31,359 Nathan is everything else. 672 00:37:32,235 --> 00:37:35,873 Just go and talk to someone else, Christie. 673 00:37:37,916 --> 00:37:39,732 Go and enjoy your night. 674 00:37:45,800 --> 00:37:47,128 You're not coming on? 675 00:37:47,664 --> 00:37:49,324 Er... 676 00:37:49,678 --> 00:37:50,892 Thanks. 677 00:37:51,360 --> 00:37:53,715 This and this has to sleep. 678 00:37:54,195 --> 00:37:56,239 See you in the morning, Captain America. 679 00:37:56,240 --> 00:37:57,515 Thank you... 680 00:37:57,848 --> 00:38:01,865 ... for putting a word in for me with Zander. 681 00:38:02,360 --> 00:38:04,713 I couldn't let a good thing go to waste. 682 00:38:05,376 --> 00:38:06,818 He got lucky. 683 00:38:07,360 --> 00:38:11,458 Why are the best men always married, ugly or gay? 684 00:38:12,280 --> 00:38:13,623 You did it. 685 00:38:13,861 --> 00:38:15,399 You just did it. 686 00:38:16,017 --> 00:38:17,800 Congratulations. 687 00:38:42,377 --> 00:38:43,879 I have to... 688 00:38:44,723 --> 00:38:45,960 Yeah. 689 00:39:26,096 --> 00:39:28,105 _ 690 00:40:15,717 --> 00:40:16,881 Rose? 691 00:40:21,818 --> 00:40:23,458 All OK? 692 00:40:23,731 --> 00:40:24,905 Yeah. 693 00:40:28,704 --> 00:40:30,635 Whatever you did, you did right. 694 00:40:30,760 --> 00:40:32,802 So wrap 'em up, I'm taking 'em home. 695 00:40:35,760 --> 00:40:39,186 Kids come in many different ways. 696 00:40:39,631 --> 00:40:41,670 What am I looking for anyway? 697 00:40:42,146 --> 00:40:44,199 I threw the results for that test. 698 00:40:44,200 --> 00:40:45,429 I figured, 699 00:40:46,001 --> 00:40:48,151 it takes a village, right? 700 00:40:48,799 --> 00:40:53,661 And my village is pretty cool, so... 701 00:41:01,189 --> 00:41:02,848 I love you, Rose. 702 00:41:03,602 --> 00:41:05,546 - You OK? - Yeah. 703 00:41:06,057 --> 00:41:07,342 No. 704 00:41:07,626 --> 00:41:08,899 Oh, I don't know. 705 00:41:11,587 --> 00:41:13,940 - Ask me tomorrow. - I will. 706 00:41:15,553 --> 00:41:18,070 Ew, you just stink of whisky. 707 00:41:18,102 --> 00:41:19,960 Terrible, terrible drink. 708 00:42:22,936 --> 00:42:25,946 Er, sorry to keep you waiting. Maggie, later. 709 00:42:28,680 --> 00:42:30,253 Tell me... 710 00:42:30,980 --> 00:42:34,452 ... how much is it going to cost me to get you to stay? 711 00:42:43,812 --> 00:42:45,722 Well, either you've been burgled 712 00:42:46,178 --> 00:42:48,271 or you're mid-renovation. 713 00:42:51,066 --> 00:42:52,584 Why have you packed all your books? 714 00:42:52,615 --> 00:42:54,923 - I'm moving. - Where? 715 00:42:55,520 --> 00:42:57,200 Not sure yet. 716 00:42:58,426 --> 00:43:01,284 But a very nice American couple, big into Wimbledon, 717 00:43:01,303 --> 00:43:04,250 are going to give me a disgustingly large sum of money 718 00:43:04,269 --> 00:43:06,960 for them to stay here over the summer, so... 719 00:43:14,262 --> 00:43:17,557 Yeah, and before you ask, I never move in after the first night. 720 00:43:22,680 --> 00:43:25,427 - Have you gone completely bonkers? - No. 721 00:43:27,461 --> 00:43:30,365 It's just I can feel the blood pumping 722 00:43:30,446 --> 00:43:33,476 in my bed when I lay down at night. It's unnerving. 723 00:43:33,497 --> 00:43:35,212 What? 724 00:43:35,520 --> 00:43:39,699 Ten, 20 years at best. 725 00:43:40,320 --> 00:43:44,312 There's not a moratorium on having your mad years midlife. 726 00:43:44,760 --> 00:43:47,687 I'm throwing caution to the wind. 727 00:43:49,822 --> 00:43:52,089 How do you think you got to stay the night? 728 00:43:55,732 --> 00:43:57,887 - I'll remember this. - Yeah. 729 00:43:59,582 --> 00:44:02,203 Like trying to catch a firefly. 730 00:44:10,784 --> 00:44:13,182 Houston, we have a problem. 731 00:44:14,386 --> 00:44:16,910 Now, it appears you've backed yourself into a corner, 732 00:44:16,920 --> 00:44:18,839 one that I can no longer get you out of. 733 00:44:18,840 --> 00:44:21,883 So, let's use our brains here. 734 00:44:23,022 --> 00:44:25,228 Television personality Richard Hansen 735 00:44:25,238 --> 00:44:28,425 today faces allegations of sexual harassment in the workplace. 736 00:44:28,683 --> 00:44:31,294 It is believed six more women have come forward 737 00:44:31,335 --> 00:44:33,309 with their stories following claims... 738 00:44:33,333 --> 00:44:35,079 Get off me, you're going to make me late. 739 00:44:35,103 --> 00:44:37,295 What are you doing? Get your own bag. 740 00:44:39,116 --> 00:44:40,320 Hey. 741 00:44:52,960 --> 00:44:55,698 Hello, this is Nathan Stern. Please leave a message. 742 00:44:56,440 --> 00:44:59,125 You can't leave me. I won't let you leave me. 743 00:44:59,792 --> 00:45:02,639 Please, please. I don't know how to do this without you. 744 00:45:02,659 --> 00:45:04,020 How to be without you. 745 00:45:04,145 --> 00:45:07,192 How does it work tonight? What do we do? Liv's Spanish thing. 746 00:45:07,222 --> 00:45:10,551 Because we're family. How do we still be a family? 747 00:45:10,560 --> 00:45:12,823 Can we just be a family tonight? 748 00:45:33,268 --> 00:45:34,983 - Ready? - Definitely. 749 00:45:44,455 --> 00:45:45,704 Calm. 750 00:45:46,400 --> 00:45:47,794 Breathe. 751 00:45:48,639 --> 00:45:50,639 Leave it to us to speak. 752 00:45:50,640 --> 00:45:52,196 We've got this. 753 00:45:52,671 --> 00:45:54,356 _ 754 00:45:54,391 --> 00:45:56,208 _ 755 00:46:01,693 --> 00:46:04,551 My client is currently under immense pressure 756 00:46:04,587 --> 00:46:07,268 and, quite frankly, a media siege. 757 00:46:07,323 --> 00:46:09,372 Which I'm sure he does not wish to inflict 758 00:46:09,388 --> 00:46:10,936 upon his wife and children, thus 759 00:46:11,061 --> 00:46:12,595 furthering their trauma. 760 00:46:12,720 --> 00:46:14,614 In the immediate future, 761 00:46:14,640 --> 00:46:16,995 my client believes it is best for the children to live with her, 762 00:46:17,012 --> 00:46:20,797 and to agree the days on which they will spend time with Mr Hansen. 763 00:46:20,833 --> 00:46:22,999 Certainly whilst this latest... 764 00:46:23,403 --> 00:46:26,026 - ... media storm... - Blows over. Yes, that's agreed. 765 00:46:26,039 --> 00:46:27,496 It's for the best. 766 00:46:28,088 --> 00:46:30,714 - I'm not taking them away from you. - Aren't you? 767 00:46:33,512 --> 00:46:34,888 They're lies. 768 00:46:35,682 --> 00:46:37,307 In return? 769 00:46:40,894 --> 00:46:43,540 My client will refrain from making any statements 770 00:46:43,551 --> 00:46:45,513 - to the press or interviews. - Good. 771 00:46:46,095 --> 00:46:49,454 You should know, however, that she will be fully cooperating 772 00:46:49,474 --> 00:46:51,559 if there are any criminal proceedings. 773 00:46:52,383 --> 00:46:54,291 It doesn't serve anyone 774 00:46:55,425 --> 00:46:58,364 to draw this out any longer, Mr Hansen. 775 00:47:11,286 --> 00:47:12,687 Women. 776 00:47:12,960 --> 00:47:14,600 Whole room full of you. 777 00:47:19,840 --> 00:47:21,238 Cornered. 778 00:47:35,000 --> 00:47:36,194 Richie. 779 00:47:36,806 --> 00:47:37,990 What? 780 00:47:42,776 --> 00:47:44,860 Fuck the lot of you. 781 00:47:56,400 --> 00:47:57,656 Thank you. 782 00:47:59,840 --> 00:48:03,199 Right, I guess I'm out of here. 783 00:48:10,228 --> 00:48:12,135 Nothing like a happy customer. 784 00:48:13,680 --> 00:48:14,994 Well played, Hannah. 785 00:48:19,198 --> 00:48:20,696 - So, Ruth. - Mm. 786 00:48:20,731 --> 00:48:21,959 Goodbye. 787 00:48:21,960 --> 00:48:23,767 - Till the next time. - Next time. 788 00:48:37,609 --> 00:48:38,839 Liv. 789 00:48:39,223 --> 00:48:41,166 - You ready? - Yep. 790 00:48:41,216 --> 00:48:42,679 - All good? - Mm-hmm. 791 00:48:42,941 --> 00:48:44,997 - Good luck. - You too. 792 00:48:45,960 --> 00:48:47,385 Nail it. 793 00:49:03,687 --> 00:49:05,058 How do we do this? 794 00:49:06,823 --> 00:49:08,376 Wave and smile. 795 00:49:09,240 --> 00:49:10,881 That's not what I meant. 796 00:49:15,880 --> 00:49:17,170 We tell them after. 797 00:49:35,333 --> 00:49:37,119 "The night is shattered... 798 00:49:37,440 --> 00:49:40,473 ... and the blue stars shiver in the distance. 799 00:49:40,598 --> 00:49:42,411 Escribir, por ejemplo, 800 00:49:42,447 --> 00:49:47,623 'La noche esta estrellada, y tiritan, azules, lo lejos.' 801 00:49:48,189 --> 00:49:51,943 I loved her, and sometimes she loved me too. 802 00:49:51,988 --> 00:49:56,406 Yo la quise, y a veces ella... 803 00:49:56,880 --> 00:50:00,115 Through nights like this one, I held her in my arms. 804 00:50:00,296 --> 00:50:04,845 En las noches como esta, la tuve entre mis brazos. 805 00:50:06,459 --> 00:50:07,896 I kissed her... 806 00:50:08,321 --> 00:50:12,307 ... again and again under the endless sky. 807 00:50:12,712 --> 00:50:16,961 La bese tantas veces bajo el cielo infinito. 808 00:50:17,960 --> 00:50:20,158 She loved me sometimes... 809 00:50:20,640 --> 00:50:22,045 ... and I loved her too." 810 00:50:36,440 --> 00:50:38,199 Seriously. It was amazing, Liv. 811 00:50:38,324 --> 00:50:40,101 - Really? - Really. 812 00:50:40,405 --> 00:50:41,867 Really. 813 00:50:42,590 --> 00:50:44,760 I'm sorry. It's... 814 00:50:46,440 --> 00:50:48,802 And most of you probably don't know this, 815 00:50:48,840 --> 00:50:51,898 - but I first seduced your mother in a bar in Barcelona. - Dad... 816 00:50:51,918 --> 00:50:54,915 Which I believe, is the lyric from an Ed Sheeran song. 817 00:50:55,040 --> 00:50:56,836 I had some moves. 818 00:51:02,168 --> 00:51:03,449 Mum? 819 00:51:07,436 --> 00:51:09,879 As well as celebrating Liv's night, 820 00:51:09,914 --> 00:51:11,791 erm... we are also here... 821 00:51:12,160 --> 00:51:14,599 ... because, mio amigos, 822 00:51:14,600 --> 00:51:16,835 your mother and I want to talk to you. 823 00:51:16,870 --> 00:51:19,415 - Ah, Tils, you've eaten all the peppers. - Vinnie. 824 00:51:21,720 --> 00:51:26,117 None of what we're going to say is going to be easy... 825 00:51:28,212 --> 00:51:29,472 ... but... 826 00:51:35,603 --> 00:51:40,754 ... your mother and I have decided to take some time... apart. 827 00:51:42,720 --> 00:51:45,700 - I told you they were going to divorce. - No. 828 00:51:45,999 --> 00:51:48,893 No. It's just your dad and I are... 829 00:51:49,156 --> 00:51:50,527 We're just... 830 00:51:58,561 --> 00:51:59,856 Why? 831 00:52:07,142 --> 00:52:08,452 Because... 832 00:52:10,400 --> 00:52:12,089 ... when two people... 833 00:52:12,959 --> 00:52:14,472 ... do the very... 834 00:52:15,550 --> 00:52:17,331 best thing together... 835 00:52:17,456 --> 00:52:19,015 ... ie, you three... 836 00:52:19,680 --> 00:52:23,239 ... then they have to look at one another... 837 00:52:23,634 --> 00:52:25,749 ... and ask if they can top it. 838 00:52:28,020 --> 00:52:29,574 And we can't. 839 00:52:30,671 --> 00:52:32,826 But we will always be family. 840 00:52:34,243 --> 00:52:35,701 Always. 841 00:52:43,218 --> 00:52:44,880 Hey. 842 00:54:09,906 --> 00:54:11,221 Wow. 843 00:54:16,098 --> 00:54:17,839 It's fine. 844 00:54:30,164 --> 00:54:31,719 It doesn't have any legs. 845 00:54:31,720 --> 00:54:33,079 It! 846 00:54:33,080 --> 00:54:34,181 There. 847 00:54:34,474 --> 00:54:37,130 She's got two. All fine. 848 00:54:39,320 --> 00:54:40,463 She. 849 00:54:40,588 --> 00:54:42,047 Oh, well. 850 00:55:24,464 --> 00:55:26,331 I like it. 851 00:55:26,456 --> 00:55:28,603 It was! I think it's beautiful. 852 00:55:28,640 --> 00:55:30,253 It was! 853 00:55:30,640 --> 00:55:31,988 Nathan? 854 00:55:33,157 --> 00:55:34,492 Nathan?! 855 00:55:51,720 --> 00:55:53,338 I'm going to make tea. 856 00:55:56,809 --> 00:55:58,599 Oh, darling... 857 00:55:59,182 --> 00:56:01,114 Oh, darling, darling. 858 00:56:01,149 --> 00:56:03,330 Oh... 859 00:56:04,569 --> 00:56:06,259 That's right. 860 00:56:06,471 --> 00:56:08,495 That's right, my baby girl. 861 00:56:11,840 --> 00:56:13,230 Oh... 862 00:56:20,920 --> 00:56:22,964 No, no. 863 00:56:26,779 --> 00:56:29,353 Give your ma five minutes. 864 00:56:31,000 --> 00:56:33,273 She'll be fine in five minutes. 865 00:56:36,046 --> 00:56:38,520 Hey, hey, hey. Hey, guys. 866 00:56:40,321 --> 00:56:42,039 Yeah, come on. 867 00:56:50,280 --> 00:56:51,780 The rabbit's back! 868 00:56:53,940 --> 00:56:55,782 Good. I'm starving. 869 00:56:55,848 --> 00:56:58,555 Perfect for a pie. 870 00:56:58,680 --> 00:57:01,485 Mum, Mum! The rabbit's back! 871 00:57:13,320 --> 00:57:14,574 Mum! 872 00:57:17,772 --> 00:57:20,529 Mum! Mum! Come see! 873 00:57:24,087 --> 00:57:25,750 Mum, it's back! 874 00:57:25,908 --> 00:57:27,319 Quickly, Mum! 875 00:57:27,444 --> 00:57:28,560 Coming! 876 00:57:31,108 --> 00:57:36,108 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 62685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.