All language subtitles for The.Room.2019.720p.WEBRip.800MB.x264.SPA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,220 --> 00:02:22,007 Hola. 2 00:02:22,182 --> 00:02:25,657 No, ahora no es el mejor momento. �Puedo llamarte m�s tarde? 3 00:02:26,050 --> 00:02:28,662 S�. Est� en medio de la nada, s�. 4 00:02:29,876 --> 00:02:32,973 Mam�. Siempre es la misma pregunta. 5 00:02:33,447 --> 00:02:35,308 Ya te he dicho d�nde est�. 6 00:02:35,377 --> 00:02:37,839 Est� al norte del estado de Nueva York, cerca de Springwell. 7 00:02:39,082 --> 00:02:39,962 No. 8 00:02:40,926 --> 00:02:44,592 No, no est� en ruinas, no. S�lo necesita un poco de arreglo. 9 00:02:44,667 --> 00:02:46,119 M�ndale un gran beso. 10 00:02:46,468 --> 00:02:48,243 Escucha, todav�a tenemos mucho que desempacar. 11 00:02:48,243 --> 00:02:50,766 Te llamar� m�s tarde, te lo prometo, �de acuerdo? 12 00:02:51,699 --> 00:02:55,975 Adi�s, mam�. 13 00:02:57,157 --> 00:02:58,993 Entonces, �cu�ndo nos visitar� la mam� reina? 14 00:02:59,075 --> 00:03:00,882 No me quedar�a esper�ndola. 15 00:03:02,388 --> 00:03:03,513 Oye, cari�o. 16 00:03:04,224 --> 00:03:05,534 Oye. Ven aqu�. Ven aqu�. 17 00:03:08,081 --> 00:03:09,390 Todo va a estar bien. 18 00:03:10,379 --> 00:03:11,598 Lo prometo. 19 00:03:15,581 --> 00:03:16,593 Mira. 20 00:03:17,782 --> 00:03:18,583 Hogar. 21 00:03:18,583 --> 00:03:19,779 S�. 22 00:03:20,408 --> 00:03:21,614 Dulce hogar. 23 00:03:23,093 --> 00:03:25,451 CASA VENDIDA 24 00:03:34,772 --> 00:03:36,096 �Kate! 25 00:03:38,182 --> 00:03:40,467 - De acuerdo, ya voy. - De acuerdo. De acuerdo. 26 00:04:02,103 --> 00:04:03,384 �Kate? 27 00:04:08,774 --> 00:04:09,733 Mierda. 28 00:04:10,099 --> 00:04:11,295 �Est�s loca? 29 00:04:11,529 --> 00:04:13,845 Ven aqu�. Me diste un ataque al coraz�n. 30 00:04:41,992 --> 00:04:44,464 �Qu� est�s haciendo? Dije que me encargar�a de esto. 31 00:04:44,464 --> 00:04:46,001 �El mes que viene o algo? 32 00:04:46,285 --> 00:04:47,306 �Qu� quieres decir con eso? 33 00:04:49,293 --> 00:04:51,743 Significa que empezar�s a pintar y entonces nada m�s importar�. 34 00:04:51,743 --> 00:04:54,414 - Oye. - �Qu�? 35 00:04:55,890 --> 00:04:58,247 - No te estaba rega�ando. - Vamos. 36 00:04:58,804 --> 00:05:00,243 �Hablas en serio? 37 00:05:10,637 --> 00:05:13,359 �Por qu� tuve que enamorarme de un artista? 38 00:05:19,113 --> 00:05:23,110 Bueno, no puedes decir que tu madre no te lo advirti�. 39 00:05:49,158 --> 00:05:50,118 Oye. 40 00:06:11,623 --> 00:06:12,582 �Oye! 41 00:06:12,746 --> 00:06:15,379 Es m�s r�pido que las escaleras. Lo siento. 42 00:07:48,481 --> 00:07:49,690 �Kate! 43 00:08:12,820 --> 00:08:14,277 �Qu� est� sucediendo? 44 00:08:18,719 --> 00:08:19,839 Mierda. 45 00:08:21,598 --> 00:08:23,743 Llamar� a la compa��a el�ctrica. 46 00:08:41,377 --> 00:08:42,788 Lo hicimos. 47 00:08:48,478 --> 00:08:50,333 Ser�s un gran pintor. 48 00:08:50,493 --> 00:08:53,612 Y yo ser� una ama de casa perfecta. 49 00:08:54,096 --> 00:08:56,621 Convirti�ndome lentamente en la gorda Carol. 50 00:08:57,622 --> 00:09:00,486 - Igual te amar� gorda. - S�, por supuesto. 51 00:09:04,136 --> 00:09:06,358 Sabes que deber�as dejarte crecer la barba. 52 00:09:06,950 --> 00:09:08,909 Todos los pintores talentosos tienen barba. 53 00:09:16,004 --> 00:09:17,005 �Qu�? 54 00:09:21,056 --> 00:09:24,189 - Dios m�o, eres un debilucho. - �Qu�? No soy un debilucho. 55 00:09:24,641 --> 00:09:26,599 S� todo sobre la vida en el desierto. 56 00:09:26,722 --> 00:09:28,006 - �S�? - Si. 57 00:09:28,150 --> 00:09:30,675 Como si B�lgica tuviera algo remotamente salvaje al respecto. 58 00:09:31,508 --> 00:09:34,030 Oye, hacemos cerca de mil cervezas diferentes. 59 00:09:34,030 --> 00:09:35,511 Yo digo que eso es bastante salvaje. 60 00:09:36,564 --> 00:09:39,429 Dios m�o. �En qu� me has metido? 61 00:09:39,971 --> 00:09:42,507 Ahora estoy atrapada aqu� con el chico de ciudad. 62 00:09:43,681 --> 00:09:45,506 Ven aqu�, granjera. 63 00:09:47,221 --> 00:09:49,657 - Te mostrar� a la granjera. - �Me mostrar�s a la granjera? 64 00:09:49,863 --> 00:09:51,346 Mu�strame a la granjera. 65 00:09:58,408 --> 00:10:01,796 Todo lo que tienes que hacer es dar el primer paso. 66 00:10:02,662 --> 00:10:04,615 S�, ya lo s�. 67 00:10:06,231 --> 00:10:07,349 Hazlo. 68 00:10:14,246 --> 00:10:15,310 Cari�o. 69 00:10:16,533 --> 00:10:19,545 - �Tenemos los planos de la casa? - S�, creo que s�. 70 00:10:19,887 --> 00:10:21,496 - Hola, Andre. - Hola, Katerina. 71 00:10:21,496 --> 00:10:22,672 Ir� directo al punto. 72 00:10:22,924 --> 00:10:26,148 Eres mi mejor traductora, y necesitaba esto para ayer. 73 00:10:26,363 --> 00:10:29,299 - El alabar te llevar� a todas partes. - S� que estoy pidiendo mucho. 74 00:10:29,526 --> 00:10:31,494 S�, y pagando muy poco. 75 00:10:32,710 --> 00:10:33,966 �2 semanas? 76 00:10:34,991 --> 00:10:37,211 No puedo hacer esto en dos semanas. 77 00:10:38,061 --> 00:10:40,721 Necesito m�s tiempo, no dinero. 78 00:10:41,522 --> 00:10:42,459 No estoy segura. 79 00:10:53,130 --> 00:10:54,054 �Matt? 80 00:10:54,221 --> 00:10:56,171 El sujeto de la compa��a el�ctrica est� aqu�. 81 00:10:56,889 --> 00:10:57,976 Jes�s. 82 00:11:08,302 --> 00:11:09,657 Aqu� est�. 83 00:11:10,277 --> 00:11:14,115 - Santa Mar�a, Madre de Dios. - Lo s�. 84 00:11:16,626 --> 00:11:17,843 �Qu�? 85 00:11:18,710 --> 00:11:20,847 Esta cosa es m�s vieja que mi abuela. 86 00:11:21,631 --> 00:11:24,520 - �Est� causando las sobretensiones? - Podr�a ser. 87 00:11:25,607 --> 00:11:27,257 �Puedes hacer algo al respecto? 88 00:11:29,643 --> 00:11:32,015 Nunca he visto nada igual. 89 00:11:41,621 --> 00:11:43,648 �Supongo que no eres de por aqu�? 90 00:11:43,900 --> 00:11:46,707 No, acabamos de mudarnos de Nueva York. 91 00:11:46,827 --> 00:11:49,485 - �Y antes de eso? - Europa. 92 00:11:50,341 --> 00:11:51,578 Sabes, me sorprendi� mucho cuando me dijeron... 93 00:11:51,580 --> 00:11:54,167 ...que alguien finalmente compr� este lugar. 94 00:11:54,626 --> 00:11:57,087 Y de hecho, fue hace mucho tiempo. 95 00:11:59,047 --> 00:12:00,669 �Qu� sucedi� hace mucho tiempo? 96 00:12:01,013 --> 00:12:04,529 Los due�os anteriores. Los mataron en esta casa. 97 00:12:05,547 --> 00:12:06,420 �Ya sabes? 98 00:12:07,196 --> 00:12:09,282 Mierda, �nadie te lo dijo? 99 00:12:12,125 --> 00:12:14,569 Escucha, si fuera t�, no lo tocar�a. 100 00:12:15,074 --> 00:12:16,797 Pero te dar� un presupuesto cuando pueda. 101 00:12:17,250 --> 00:12:18,402 Bien, buena suerte. 102 00:12:32,023 --> 00:12:34,166 ASESINATO DE LA CASA DE SPRINGWELL 103 00:12:39,591 --> 00:12:40,687 Casa de sangre. 104 00:12:41,385 --> 00:12:43,801 Asesinato brutal de dos personas en el Condado de Carroll. 105 00:12:44,287 --> 00:12:46,924 Dos personas fueron encontradas muertas en su casa ayer por la ma�ana... 106 00:12:46,926 --> 00:12:48,650 ...cerca de Durham, inform� la polic�a en un comunicado. 107 00:12:49,330 --> 00:12:51,698 La pareja, identificada como Paul y Medeline Shaeffer... 108 00:12:51,698 --> 00:12:54,563 ...fueron encontrados por el Sr. Robert Korby. 109 00:13:25,082 --> 00:13:28,160 La identidad del sospechoso sigue siendo desconocida. 110 00:14:14,396 --> 00:14:16,426 Dios, necesito otra botella. 111 00:14:56,980 --> 00:14:58,036 �Matt? 112 00:15:20,211 --> 00:15:21,842 �De d�nde sacaste todo esto? 113 00:15:22,384 --> 00:15:23,417 �Cari�o! 114 00:15:24,150 --> 00:15:26,927 El aut�ntico Van Gogh, 1889. 115 00:15:27,375 --> 00:15:28,359 S�, claro. 116 00:15:31,008 --> 00:15:33,477 "Cesto de manzanas", de Paul C�zanne. 117 00:15:34,283 --> 00:15:36,618 �Matt? �Est�s drogado o algo parecido? 118 00:15:37,882 --> 00:15:38,880 Tal vez. 119 00:15:39,751 --> 00:15:42,493 Cari�o. �Qu� es lo que m�s necesitas en el mundo? 120 00:15:42,667 --> 00:15:45,561 No hay nada que necesite. �Un trabajo mejor? 121 00:15:45,561 --> 00:15:47,484 No, nombra una cosa. 122 00:15:47,710 --> 00:15:49,536 Vamos, tiene que haber algo, cualquier cosa. 123 00:15:51,512 --> 00:15:53,106 Por favor, hazlo por m�. 124 00:15:53,492 --> 00:15:54,930 Quiero mil d�lares. 125 00:15:58,307 --> 00:15:59,934 �Por qu� no se me ocurri� eso? 126 00:16:03,256 --> 00:16:04,440 De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo. 127 00:16:24,857 --> 00:16:25,928 �Son falsas? 128 00:16:26,882 --> 00:16:28,122 �Te parecen falsas? 129 00:16:30,879 --> 00:16:32,555 �D�nde lo encontraste? 130 00:16:33,039 --> 00:16:34,255 Aqu�. 131 00:16:34,940 --> 00:16:36,398 �C�mo lleg� aqu�? 132 00:16:36,591 --> 00:16:40,333 Como todo lo dem�s, s�lo... lleg� aqu�. 133 00:16:40,584 --> 00:16:42,254 Bien, veamos hasta d�nde puedo llegar con esto. 134 00:16:42,747 --> 00:16:44,233 �Y si pido m�s? 135 00:16:46,209 --> 00:16:48,884 - Hazlo. - �Diez mil? 136 00:16:49,284 --> 00:16:52,437 - Que sean cien mil. - Claro, �por qu� no un mill�n? 137 00:16:52,550 --> 00:16:53,731 P�delo. 138 00:16:54,656 --> 00:16:55,606 Est� bien. 139 00:16:57,175 --> 00:16:58,834 Quiero un mill�n de d�lares. 140 00:17:12,205 --> 00:17:14,164 Oye, oye, oye. 141 00:17:14,806 --> 00:17:16,256 Esto da miedo, Matt. 142 00:17:16,436 --> 00:17:18,727 S� lo es, pero creo que deber�amos disfrutarlo. 143 00:17:21,305 --> 00:17:24,163 - Tengo un mal presentimiento. - Cari�o, vamos. 144 00:17:25,329 --> 00:17:26,415 Simplemente... 145 00:17:28,380 --> 00:17:29,735 Divi�rtete. 146 00:17:33,562 --> 00:17:36,022 Oye, vamos. 147 00:17:38,744 --> 00:17:40,315 Divirt�monos un poco. 148 00:17:43,409 --> 00:17:45,775 Quiero el mejor champ�n del mundo. 149 00:17:45,775 --> 00:17:47,254 Toneladas de champ�n. 150 00:17:48,524 --> 00:17:49,651 Es muy divertido. 151 00:17:50,195 --> 00:17:53,201 �Quiero dinero, y m�s dinero! 152 00:17:55,922 --> 00:17:56,891 �Quiero dinero! 153 00:17:59,586 --> 00:18:01,274 Quiero ser una princesa. 154 00:18:11,320 --> 00:18:14,662 Acabo de premiar mi brillante carrera como traductora. 155 00:18:15,602 --> 00:18:17,049 Esa es mi chica. 156 00:19:34,977 --> 00:19:36,346 �Eso es caviar? 157 00:19:36,393 --> 00:19:39,585 Beluga, querida. El mejor de los caviares. 158 00:19:42,553 --> 00:19:44,411 Eres tan codiciosa. 159 00:20:06,047 --> 00:20:08,611 �C�mo funciona esto? 160 00:20:10,589 --> 00:20:13,359 �Qu� quieres que te diga? Es como, no s�. 161 00:20:15,878 --> 00:20:18,910 �Computadora? A qui�n le importa c�mo funciona. 162 00:20:19,383 --> 00:20:22,260 S�lo... �sala. 163 00:20:29,780 --> 00:20:32,035 S�, pero las computadoras pueden tener errores. 164 00:20:41,633 --> 00:20:43,206 # Dios est� en todas partes # 165 00:20:57,150 --> 00:20:58,109 # Cristo # 166 00:20:59,086 --> 00:21:00,519 # Me est� volviendo loca # 167 00:21:05,031 --> 00:21:08,863 # Bueno, no lo pienses dos veces, es mi �nico consejo # 168 00:22:16,648 --> 00:22:18,055 �Kate? 169 00:22:51,126 --> 00:22:53,539 - Hola. - Hola. 170 00:22:56,272 --> 00:22:57,985 �D�nde est� el collar que pediste? 171 00:22:58,977 --> 00:22:59,856 No lo s�. 172 00:23:01,842 --> 00:23:03,880 De todos modos, era s�lo una invenci�n. 173 00:23:05,289 --> 00:23:07,011 Siempre puedo pedir otra. 174 00:23:10,688 --> 00:23:12,325 Y otra. 175 00:23:14,609 --> 00:23:17,385 Y... otra. 176 00:23:20,229 --> 00:23:22,493 �Y... otra! 177 00:23:38,419 --> 00:23:39,963 - No los abras. - �Qu�? 178 00:23:40,580 --> 00:23:43,310 - No mires a escondidas. - Esto es tan misterioso. 179 00:23:43,440 --> 00:23:44,526 Vamos, vamos. 180 00:23:47,225 --> 00:23:48,068 �brelos. 181 00:23:54,953 --> 00:23:56,407 Vamos a intentarlo de nuevo. 182 00:24:00,191 --> 00:24:02,193 Cari�o, recuerda lo que dijo el doctor. 183 00:24:02,846 --> 00:24:04,919 No hay nada malo contigo. 184 00:24:05,106 --> 00:24:06,612 No hay nada malo conmigo. 185 00:24:08,057 --> 00:24:10,167 No hay raz�n para que no podamos tener hijos. 186 00:24:11,939 --> 00:24:13,357 Los doctores... 187 00:24:15,123 --> 00:24:17,607 No tienen idea de lo que est�n hablando. 188 00:24:19,479 --> 00:24:21,302 Ya lo intentamos dos veces. 189 00:24:24,320 --> 00:24:25,835 Ambos beb�s murieron. 190 00:24:26,571 --> 00:24:28,998 Aqu� dentro, �recuerdas? 191 00:24:29,514 --> 00:24:33,108 Le sucede a millones de parejas. 192 00:24:33,250 --> 00:24:34,649 Nos sucedi� a nosotros. 193 00:24:35,392 --> 00:24:36,186 A m�. 194 00:24:43,897 --> 00:24:45,457 No puedo hacer esto de nuevo. 195 00:24:53,550 --> 00:24:54,590 Kate. 196 00:24:55,493 --> 00:24:56,434 Kate. 197 00:25:29,948 --> 00:25:31,392 Voy a dar un paseo. 198 00:26:21,439 --> 00:26:22,492 �Kate? 199 00:26:24,820 --> 00:26:25,861 Hola. 200 00:26:29,205 --> 00:26:30,164 �Kate? 201 00:26:53,119 --> 00:26:54,344 �De qui�n es este beb�? 202 00:27:00,059 --> 00:27:02,456 Mira, es un ni�o. 203 00:27:10,144 --> 00:27:11,864 �Qu� carajos sucede contigo? 204 00:27:17,388 --> 00:27:20,227 - �Qu�? T� lo quer�as. - No de esta manera. 205 00:27:20,676 --> 00:27:22,949 - No hab�a otra manera. - S�, la hab�a. 206 00:27:23,004 --> 00:27:25,201 - No para nosotros. - Podr�amos haberlo intentado de nuevo. 207 00:27:25,255 --> 00:27:27,314 - �Qu�, y fallar de nuevo? - Eso no lo sabes. 208 00:27:28,603 --> 00:27:29,794 Tom� un atajo. 209 00:27:29,794 --> 00:27:31,701 �Un atajo? Te has... 210 00:27:32,533 --> 00:27:34,316 �Te has vuelto loca? 211 00:27:34,772 --> 00:27:37,122 Usaste la habitaci�n para hacer un beb�. 212 00:27:37,122 --> 00:27:39,108 S�, s�, lo hice. 213 00:27:41,153 --> 00:27:42,892 Bueno, ahora haz lo que tengas que hacer. 214 00:27:43,798 --> 00:27:45,199 �Qu� quieres decir con eso? 215 00:27:45,199 --> 00:27:48,179 Ya sabes lo que quiero decir. No nos lo quedaremos. 216 00:27:51,805 --> 00:27:53,137 No puedes hablar en serio. 217 00:27:54,261 --> 00:27:55,739 Kate, no est�s... 218 00:27:56,759 --> 00:27:57,811 Kate. 219 00:28:00,630 --> 00:28:03,535 Kate, esto est� mal. 220 00:28:21,856 --> 00:28:22,950 Vamos. 221 00:28:40,142 --> 00:28:41,785 Di las palabras. 222 00:28:48,019 --> 00:28:50,225 No lo s�. �Qu� debo decir? 223 00:28:51,262 --> 00:28:52,761 Di cualquier cosa. 224 00:28:53,769 --> 00:28:55,250 Dilo... 225 00:28:57,337 --> 00:28:58,306 Quieres... 226 00:28:59,412 --> 00:29:00,948 Quieres que se vaya. 227 00:29:09,888 --> 00:29:12,276 Est� bien, yo lo har�. 228 00:29:12,811 --> 00:29:13,742 Yo lo har�. 229 00:30:05,026 --> 00:30:06,593 �Vamos, haz algo! 230 00:30:06,749 --> 00:30:08,867 �Qu� quieres que haga? Es de madrugada. 231 00:30:09,243 --> 00:30:10,847 �As� que, ve a la habitaci�n! 232 00:30:15,754 --> 00:30:18,862 Quiero un biber�n con leche. 233 00:30:23,922 --> 00:30:26,896 S�, gracias. 234 00:30:31,800 --> 00:30:32,919 No quiso esperar. 235 00:30:35,314 --> 00:30:36,377 C�mo es que... 236 00:30:36,818 --> 00:30:39,428 No lo s�, s�lo funciona. 237 00:30:55,173 --> 00:30:57,263 Eres un p�simo beb�. 238 00:30:57,953 --> 00:30:58,684 S�. 239 00:30:59,922 --> 00:31:00,868 �Qu�? 240 00:31:01,620 --> 00:31:02,838 �Qu� fue eso? 241 00:31:09,920 --> 00:31:12,120 SOSPECHOSO A�N NO IDENTIFICADO SE ENFRENTA AL ASESINATO 242 00:31:18,743 --> 00:31:22,477 "LA HABITACI�N ME OBLIG� A HACERLO" 243 00:31:24,209 --> 00:31:27,656 ASESINO CONDENADO A CADENA PERPETUA EN UN HOSPITAL PSIQUI�TRICO ESTATAL 244 00:32:02,187 --> 00:32:04,099 - �S�? - Hola. 245 00:32:05,107 --> 00:32:08,777 - �Qu� paciente desea ver? - John Doe. 246 00:32:11,492 --> 00:32:13,046 �Quieres ver a John Doe? 247 00:32:13,755 --> 00:32:14,902 �John Doe? 248 00:32:15,474 --> 00:32:18,367 - �A cu�ntos tienes? - S�lo uno. 249 00:32:19,489 --> 00:32:20,956 Entonces, �cu�l es el problema? 250 00:32:21,107 --> 00:32:23,637 Cuando quiere ver a alguien en un pabell�n psiqui�trico, 251 00:32:23,637 --> 00:32:25,875 tiene que estar en la lista de visitas aprobadas de esa persona. 252 00:32:26,310 --> 00:32:27,954 John Doe no tiene lista. 253 00:32:27,954 --> 00:32:29,969 �Quiere decir que no ha recibido ni una sola visita? 254 00:32:30,115 --> 00:32:32,248 - �En 45 a�os? - Periodistas. 255 00:32:33,266 --> 00:32:34,863 �Eres periodista? 256 00:32:35,424 --> 00:32:36,430 Claro. 257 00:33:22,308 --> 00:33:23,729 No eres periodista. 258 00:33:29,847 --> 00:33:31,230 Mi nombre es Matt DeWitt. 259 00:33:32,703 --> 00:33:34,444 Vivo en una casa de Springwell. 260 00:33:45,665 --> 00:33:47,953 He estado esperando mucho tiempo por esto. 261 00:33:48,818 --> 00:33:50,005 Por ti. 262 00:33:52,517 --> 00:33:53,762 �Qu� te parece? 263 00:33:54,593 --> 00:33:55,842 �Sabes algo de eso? 264 00:33:57,132 --> 00:33:58,462 �Te est�s divirtiendo? 265 00:34:02,039 --> 00:34:03,309 Vamos. 266 00:34:05,064 --> 00:34:06,696 Una bonita ropa. 267 00:34:08,258 --> 00:34:09,489 Una comida exquisita. 268 00:34:10,665 --> 00:34:13,853 �Quiz�s algunas joyas, algo de dinero? 269 00:34:15,674 --> 00:34:17,483 �Una vagina, tal vez? 270 00:34:22,498 --> 00:34:25,314 - �Qu� es lo que quieres de m�? - �Por qu� mataste a los Shaeffer? 271 00:34:26,714 --> 00:34:28,267 Era la �nica manera. 272 00:34:29,381 --> 00:34:30,823 Necesito respuestas. 273 00:34:32,139 --> 00:34:33,917 Lo que necesitas es un consejo. 274 00:34:35,691 --> 00:34:37,307 Olv�date de la habitaci�n. 275 00:34:38,545 --> 00:34:42,430 Sal de la casa, y hazlo ahora, antes de que sea demasiado tarde. 276 00:34:45,471 --> 00:34:47,248 No, pero no lo har�s, �verdad? 277 00:34:49,578 --> 00:34:51,640 Puedo verlo. Conozco a los de tu clase. 278 00:34:51,790 --> 00:34:54,299 - �Mi clase? - S�, criaturas necesitadas. 279 00:34:54,604 --> 00:34:57,448 Anhelas, anhelas, anhelas y luego... 280 00:34:59,567 --> 00:35:00,778 mueres. 281 00:35:02,541 --> 00:35:04,758 - �Y t� eres diferente? - S�. 282 00:35:05,331 --> 00:35:07,400 De m�s maneras de las que puedas imaginar. 283 00:35:09,559 --> 00:35:13,620 Oye, ven aqu�, d�jame decirte algo. 284 00:35:17,177 --> 00:35:19,643 La �nica cosa m�s peligrosa que una persona... 285 00:35:19,645 --> 00:35:21,849 ...que no puede conseguir lo que quiere... 286 00:35:23,044 --> 00:35:25,048 ...es la persona que consigue lo que quiere. 287 00:35:41,846 --> 00:35:43,143 Cuarenta d�lares, por favor. 288 00:37:15,647 --> 00:37:17,172 S�, eres un peque�o insecto. 289 00:37:22,769 --> 00:37:24,040 Est� bien, est� bien. 290 00:37:25,132 --> 00:37:28,047 S�, vamos a ver. 291 00:37:28,356 --> 00:37:30,833 Vamos a ver qu� est� sucediendo. 292 00:37:30,855 --> 00:37:32,367 �Detente, detente! 293 00:37:32,664 --> 00:37:34,762 �Esto le har� da�o al beb�? 294 00:37:34,993 --> 00:37:36,948 Estoy tratando de averiguar c�mo funciona. 295 00:37:37,339 --> 00:37:39,338 �Ahora, de repente necesitamos saberlo? 296 00:37:40,105 --> 00:37:41,023 S�. 297 00:39:04,618 --> 00:39:05,693 �Ad�nde vas a ir? 298 00:39:06,478 --> 00:39:07,810 - Respirar aire fresco. - No. 299 00:39:08,312 --> 00:39:09,539 No es seguro. 300 00:39:10,259 --> 00:39:12,020 - �De qu� est�s hablando? - Kate. 301 00:39:13,785 --> 00:39:14,902 Conf�a en m�. 302 00:39:15,902 --> 00:39:17,176 Tengo mis razones. 303 00:39:17,708 --> 00:39:19,165 �Qu� razones? 304 00:39:20,032 --> 00:39:21,035 Matt. 305 00:39:21,182 --> 00:39:22,437 �Qu� razones? 306 00:39:25,578 --> 00:39:26,769 M�rate. 307 00:39:53,811 --> 00:39:55,200 �Matt! 308 00:40:07,411 --> 00:40:09,820 �Matt! 309 00:41:39,101 --> 00:41:40,821 Sabes lo que est� sucediendo, �verdad? 310 00:41:41,498 --> 00:41:42,850 No estoy seguro. 311 00:41:47,926 --> 00:41:49,339 Bueno, sabes una cosa. 312 00:41:51,172 --> 00:41:52,612 Est� este hombre. 313 00:41:55,010 --> 00:41:56,538 Sabe lo de la habitaci�n. 314 00:41:56,694 --> 00:41:57,572 �Qui�n? 315 00:42:00,108 --> 00:42:02,342 - Un tal Sr. John Doe. - �Vamos, eso no es gracioso! 316 00:42:02,344 --> 00:42:05,348 - Olv�dalo. - Matt, por favor. 317 00:42:06,000 --> 00:42:07,347 Kate, el punto es... 318 00:42:07,749 --> 00:42:11,569 La habitaci�n hace cosas, �de acuerdo? 319 00:42:11,867 --> 00:42:13,317 Eso es lo que hace, es como... 320 00:42:13,790 --> 00:42:15,463 Una gigantesca impresora 3D. 321 00:42:15,720 --> 00:42:18,539 Hace cosas, con una condici�n. 322 00:42:19,095 --> 00:42:23,467 Lo cual es, que nunca llevas esas cosas afuera. 323 00:42:25,252 --> 00:42:28,165 - Y si lo haces... - �Qu�, envejeces? 324 00:42:28,642 --> 00:42:30,190 Se convierte en polvo. 325 00:42:32,298 --> 00:42:35,973 Pero... El beb� no es una cosa. 326 00:42:38,847 --> 00:42:40,175 S�, lo es. 327 00:42:42,724 --> 00:42:46,286 Es una cosa hecha de carne y hueso. 328 00:42:48,490 --> 00:42:49,935 Un alma. 329 00:43:01,028 --> 00:43:02,105 Hola. 330 00:43:11,918 --> 00:43:13,003 Est� bien. 331 00:43:19,706 --> 00:43:21,245 Est� bien. 332 00:43:59,612 --> 00:44:01,402 Vamos, conc�ntrate. 333 00:44:02,172 --> 00:44:04,627 Tom y Katie... 334 00:44:06,083 --> 00:44:09,155 Tom y Katie van de acampada. 335 00:44:09,155 --> 00:44:09,819 Bien. 336 00:44:09,940 --> 00:44:11,216 �Qu� es acampar? 337 00:44:11,316 --> 00:44:14,271 Es cuando vives en una tienda de campa�a, cuando est�s de vacaciones. 338 00:44:14,443 --> 00:44:17,151 - �Puedo ir a acampar? - No, no puedes. 339 00:44:17,710 --> 00:44:19,760 Por la misma raz�n por la que no puedes abrir la puerta. 340 00:44:20,133 --> 00:44:21,431 Est�s enfermo, mi amor. 341 00:44:22,241 --> 00:44:25,246 No me siento enfermo, no estoy enfermo de g�rmenes. 342 00:44:25,373 --> 00:44:28,517 Bueno, eso porque est�s en esta casa. 343 00:44:28,920 --> 00:44:30,280 Te protege. 344 00:44:31,040 --> 00:44:34,552 Pero si sales afuera, los g�rmenes te atrapar�n. 345 00:44:34,899 --> 00:44:36,896 �No hay g�rmenes en esta casa? 346 00:44:37,219 --> 00:44:38,398 S�lo g�rmenes buenos. 347 00:44:39,702 --> 00:44:41,975 - Quiero ir a acampar. - Ya veremos. 348 00:44:42,755 --> 00:44:43,525 Ahora. 349 00:44:44,022 --> 00:44:46,500 Dios m�o, dice Katie. 350 00:44:46,500 --> 00:44:49,686 Olvid� mi... 351 00:44:50,231 --> 00:44:51,185 Gato. 352 00:44:52,734 --> 00:44:55,058 - No existen los gatos que se ba�an. - S�, los hay. 353 00:44:55,058 --> 00:44:58,022 Tomas a un gato, lo pones en la ba�era, es un gato ba��ndose. 354 00:44:58,154 --> 00:45:00,080 De acuerdo, Shane, no estoy de humor. 355 00:45:01,663 --> 00:45:04,982 Es una "P", as� que, se est� ba�ando... 356 00:45:05,291 --> 00:45:06,115 Gato. 357 00:45:07,211 --> 00:45:10,189 Es gorra, gorra de ba�o. 358 00:45:10,238 --> 00:45:12,205 - Dilo. - Gato de ba�o. 359 00:45:12,280 --> 00:45:15,179 - Suficiente. - Gato, gato, gato. 360 00:45:15,179 --> 00:45:17,711 - Ya basta. - Gato, gato, gato. 361 00:45:17,711 --> 00:45:18,862 �Basta, ahora mismo! 362 00:45:18,862 --> 00:45:20,173 �Gato! 363 00:45:21,715 --> 00:45:22,890 �Gato! 364 00:45:24,725 --> 00:45:26,119 Ve a recogerlos. 365 00:45:26,840 --> 00:45:28,082 �Ahora mismo, Shane! 366 00:45:51,104 --> 00:45:52,177 Shane. 367 00:45:52,831 --> 00:45:54,352 El desayuno est� listo. 368 00:46:09,372 --> 00:46:10,102 Come. 369 00:46:10,455 --> 00:46:12,064 Vamos, c�mete los huevos. 370 00:46:16,089 --> 00:46:18,799 Shane, regresa aqu� y termina tu desayuno. 371 00:46:19,843 --> 00:46:20,867 Ahora. 372 00:46:32,824 --> 00:46:34,480 - Buenos d�as, se�ora. - Buenos d�as. 373 00:46:37,589 --> 00:46:39,444 - Gracias. - Aqu� tiene, que tenga un buen d�a. 374 00:46:45,602 --> 00:46:47,517 Matt, la entrega. 375 00:47:53,387 --> 00:47:54,268 �Shane! 376 00:47:56,205 --> 00:47:57,440 �Qu� es lo que te sucede? 377 00:47:57,723 --> 00:47:59,403 - �Qu� te sucede? - �Qu� ha sucedido? 378 00:48:02,234 --> 00:48:03,374 De acuerdo, est� bien. 379 00:48:03,866 --> 00:48:04,666 Ven. 380 00:48:08,079 --> 00:48:09,204 Est� bien. 381 00:48:20,473 --> 00:48:21,487 Kate. 382 00:48:23,121 --> 00:48:24,192 �Oye! 383 00:48:25,417 --> 00:48:26,691 No voy a hacer esto. 384 00:48:27,056 --> 00:48:28,246 �No te gusta? 385 00:48:28,312 --> 00:48:30,705 �Si�ntete libre de irte cuando quieras! 386 00:49:28,116 --> 00:49:29,475 Basta, por favor. 387 00:49:30,516 --> 00:49:31,821 Te vas a lastimar los dientes. 388 00:50:18,160 --> 00:50:19,466 Te quiero. 389 00:50:20,986 --> 00:50:22,409 �Me quieres? 390 00:50:23,545 --> 00:50:25,343 Por supuesto que s�. 391 00:50:26,442 --> 00:50:28,094 �Puedo dormir contigo? 392 00:50:42,168 --> 00:50:44,512 Quiero estar contigo para siempre. 393 00:50:44,512 --> 00:50:47,163 �Quieres estar conmigo para siempre? 394 00:50:47,163 --> 00:50:48,411 Por supuesto que s�. 395 00:50:50,226 --> 00:50:51,475 Por supuesto. 396 00:50:53,239 --> 00:50:55,516 Ven aqu�, ven aqu�. 397 00:51:38,504 --> 00:51:40,020 �Qu� est�s haciendo aqu�? 398 00:51:47,922 --> 00:51:51,077 �Qu� sucedi�? �Cu�nto tiempo vas a estar haciendo esto? 399 00:51:51,140 --> 00:51:52,989 Esta rid�cula rutina ermita�a. 400 00:51:53,671 --> 00:51:56,775 Te dije que �l no puede entrar aqu�. Esta es mi habitaci�n. 401 00:51:56,775 --> 00:51:59,618 �Por qu� tienes que hacer esto? Es s�lo un ni�o. 402 00:51:59,635 --> 00:52:01,745 No, no lo es, es un invento. 403 00:52:01,791 --> 00:52:04,871 Por el amor de Dios, no voy a volver a tener esta conversaci�n. 404 00:53:19,934 --> 00:53:20,833 Kate. 405 00:53:20,833 --> 00:53:22,051 - Kate. - �Qu�? 406 00:53:22,051 --> 00:53:24,068 - �T� hiciste esto? - �Qu� hora es? 407 00:53:24,068 --> 00:53:25,816 - �Lo hiciste? - No. 408 00:54:14,484 --> 00:54:16,073 Shane. 409 00:54:16,073 --> 00:54:17,287 �T� hiciste esto? 410 00:54:20,716 --> 00:54:22,170 Esto es asombroso. 411 00:54:39,483 --> 00:54:40,584 �Matt! 412 00:54:40,846 --> 00:54:42,286 �Qu� sucede contigo? 413 00:54:43,052 --> 00:54:44,099 �Detente! 414 00:54:45,072 --> 00:54:47,453 No entres ah�, �entiendes? 415 00:54:48,261 --> 00:54:49,377 D�jalo en paz. 416 00:54:53,124 --> 00:54:54,923 Lo siento, mami. 417 00:54:55,384 --> 00:54:58,161 Lo hacen todo el tiempo, no est� realmente afuera. 418 00:54:58,551 --> 00:55:00,150 No hay g�rmenes ah� dentro. 419 00:55:16,518 --> 00:55:17,503 Est� bien. 420 00:55:37,206 --> 00:55:39,309 No puedes impedir que entremos en la habitaci�n. 421 00:55:39,617 --> 00:55:40,458 M�rame. 422 00:55:41,324 --> 00:55:44,334 Matt, s�lo estaba jugando. No le hizo da�o a nadie. 423 00:55:44,616 --> 00:55:47,893 �Qu� significa eso, Matt? �Que Shane es listo? 424 00:55:48,399 --> 00:55:49,869 �Es m�s listo que nosotros? 425 00:55:49,869 --> 00:55:53,201 Significa que puede pedir, no s�... 426 00:55:53,312 --> 00:55:54,513 Un drag�n. 427 00:55:54,868 --> 00:55:57,307 Y un drag�n aparecer� m�gicamente en nuestra casa. 428 00:55:57,703 --> 00:55:58,964 Un mont�n de dragones. 429 00:55:59,032 --> 00:56:01,242 - �Le tienes miedo? - Por supuesto que le tengo miedo. 430 00:56:01,801 --> 00:56:04,956 - Y t� tambi�n deber�as tenerlo. - Pero es s�lo un ni�o. 431 00:56:04,956 --> 00:56:06,947 As� que, no puede controlar sus emociones. 432 00:56:07,578 --> 00:56:10,191 Puede enojarse contigo porque no le dejaste ver la televisi�n. 433 00:56:11,025 --> 00:56:13,763 Puede querer hacerte da�o a ti o a m�. 434 00:56:13,999 --> 00:56:15,091 O a ambos. 435 00:56:16,053 --> 00:56:17,801 No le dar� esa opci�n. 436 00:56:18,589 --> 00:56:19,500 Y deber�as... 437 00:56:19,706 --> 00:56:20,635 �Hola? 438 00:56:23,383 --> 00:56:25,544 - Hola muchacho. - �S�? 439 00:56:30,433 --> 00:56:31,757 �Qui�n es? 440 00:56:33,606 --> 00:56:35,068 �Sabes que no puedes contestar el tel�fono? 441 00:56:35,203 --> 00:56:36,449 �C�mo conseguiste este n�mero? 442 00:56:37,035 --> 00:56:40,680 - �Qui�n fue? - Dijo que su nombre era... 443 00:56:42,096 --> 00:56:43,610 John... Doe. 444 00:56:47,061 --> 00:56:48,815 No llames aqu�, �entiendes? 445 00:56:49,124 --> 00:56:51,805 As� que, pediste un ni�o, Matt. Buen chico. 446 00:56:52,634 --> 00:56:54,100 �Lo pediste t�? 447 00:56:55,890 --> 00:56:58,618 - �Qui�n lo pidi�, Matt? - Mi esposa. 448 00:57:12,867 --> 00:57:14,700 �Cu�l es tu conexi�n con la habitaci�n? 449 00:57:14,735 --> 00:57:17,261 Mi madre me lo ense��, siguiente pregunta. 450 00:57:19,258 --> 00:57:22,834 �Existe alguna forma de detener el proceso de envejecimiento? 451 00:57:23,223 --> 00:57:25,170 �Te refieres a la forma de sacar algo de la casa... 452 00:57:25,172 --> 00:57:26,993 ...para que no se convierta en polvo? 453 00:57:27,303 --> 00:57:28,228 S�. 454 00:57:28,928 --> 00:57:31,229 S�, hay una forma, Matt, pero no creo que quieras saberlo. 455 00:57:31,229 --> 00:57:32,195 Tengo que saberlo. 456 00:57:32,735 --> 00:57:34,093 Conoces la regla, Matt, nada de lo que se crea... 457 00:57:34,095 --> 00:57:36,874 ...dentro de la habitaci�n puede sobrevivir fuera de la casa. 458 00:57:37,850 --> 00:57:38,995 Sabes eso, �verdad? 459 00:57:39,612 --> 00:57:40,716 Equivocado. 460 00:57:42,214 --> 00:57:44,849 Responde a esto. �Qu� se necesita para que el hombre sea libre? 461 00:57:45,159 --> 00:57:47,849 - No estoy de humor para acertijos. - �Qu� se necesita? 462 00:57:49,012 --> 00:57:51,170 No lo s�. 463 00:57:51,170 --> 00:57:53,799 Dios ten�a que morir, por supuesto. 464 00:57:54,108 --> 00:57:55,603 �No has le�do a Nietzsche? 465 00:57:56,484 --> 00:58:00,084 El hombre quiere ser libre, pero primero el creador debe morir. 466 00:58:01,231 --> 00:58:02,397 Eso es s�lo... 467 00:58:03,127 --> 00:58:05,116 Es el orden natural de las cosas. 468 00:58:05,614 --> 00:58:07,387 Los ni�os viven m�s que sus padres. 469 00:58:07,387 --> 00:58:08,855 No lo entiendo. 470 00:58:09,729 --> 00:58:11,534 No, creo que lo entiendes, Matt. 471 00:58:12,000 --> 00:58:13,252 Piensa. 472 00:58:14,483 --> 00:58:16,805 Matt, si tu esposa muere, 473 00:58:17,750 --> 00:58:19,278 entonces, el hijo que ella cre� dentro de la habitaci�n... 474 00:58:19,280 --> 00:58:21,676 ...se convierte en parte de este mundo. 475 00:58:22,236 --> 00:58:25,977 Es libre de vivir, amar y... 476 00:58:26,772 --> 00:58:28,487 envejecer como cualquier otro. 477 00:58:29,400 --> 00:58:30,694 Es libre de ser... 478 00:58:31,678 --> 00:58:34,830 enviado a una instituci�n mental por el resto de su vida. 479 00:58:35,806 --> 00:58:37,329 T� tambi�n eres una creaci�n. 480 00:58:41,227 --> 00:58:42,569 Por eso los mataste. 481 00:58:42,569 --> 00:58:45,954 La verdad es que quer�an que viviera. 482 00:58:47,369 --> 00:58:49,761 As� que, sab�an que ten�an que morir. 483 00:58:51,204 --> 00:58:55,524 Primero, mi madre mata a mi padre y luego me obliga a... 484 00:58:58,090 --> 00:59:01,035 Eso fue... Eso fue bastante dif�cil. 485 00:59:03,267 --> 00:59:04,980 Pero esta es la pregunta para ti, Matt. 486 00:59:06,915 --> 00:59:08,222 �Qu� vas a hacer? 487 00:59:10,342 --> 00:59:12,773 �Quieres matar al ni�o para salvar a tu esposa? 488 00:59:14,502 --> 00:59:16,771 �O quieres matar a tu esposa para salvar al ni�o? 489 00:59:17,834 --> 00:59:18,781 �Kate? 490 01:00:14,610 --> 01:00:16,836 Kate, estoy muy preocupado. 491 01:00:17,059 --> 01:00:19,034 Ll�mame, �de acuerdo? 492 01:00:19,914 --> 01:00:21,398 O mejor regresa a la casa. 493 01:00:56,507 --> 01:00:58,692 Hola, soy Kate. Por favor, deje su mensaje. 494 01:00:58,915 --> 01:00:59,882 �Carajo! 495 01:02:05,764 --> 01:02:07,148 �D�nde est� mami? 496 01:02:09,492 --> 01:02:10,503 No lo s�. 497 01:02:11,878 --> 01:02:13,198 �Cu�ndo regresar�? 498 01:02:15,502 --> 01:02:16,480 No lo s�. 499 01:02:17,296 --> 01:02:20,338 - �No sabes nada? - As� es. 500 01:02:23,017 --> 01:02:24,375 �Qu� es un invento? 501 01:02:27,203 --> 01:02:30,234 Le dijiste a mam� que era un invento, �eso es malo? 502 01:02:30,612 --> 01:02:33,798 No, es... No es nada. 503 01:02:33,956 --> 01:02:35,593 Olvida que dije eso. Vamos, come tu comida. 504 01:02:39,253 --> 01:02:40,825 No eres mi pap�. 505 01:02:42,290 --> 01:02:43,608 Al menos estamos de acuerdo en algo. 506 01:02:44,299 --> 01:02:47,520 �D�nde est� �l? �D�nde est� mi verdadero pap�? 507 01:02:47,571 --> 01:02:49,010 �Qu� le has hecho? 508 01:02:49,386 --> 01:02:52,468 �D�nde est� el verdadero? Dime d�nde est�. 509 01:02:52,468 --> 01:02:54,539 �Dime d�nde est� mi verdadero pap�! 510 01:02:54,616 --> 01:02:55,880 Escucha, ni�o. 511 01:02:56,764 --> 01:02:58,227 No tienes un padre. 512 01:02:59,477 --> 01:03:00,916 Tampoco tienes madre. 513 01:03:01,307 --> 01:03:03,712 Kate no es tu madre. 514 01:03:04,374 --> 01:03:08,291 - S�, lo es. - No, no lo es. 515 01:03:08,958 --> 01:03:10,498 Y no eres un ni�o de verdad. 516 01:03:12,140 --> 01:03:13,940 �Quieres saber qu� es un invento? 517 01:03:14,533 --> 01:03:16,811 Es algo que no es real. 518 01:03:16,985 --> 01:03:17,935 Como t�. 519 01:03:19,077 --> 01:03:21,290 �Sabes por qu� no se te permite salir? 520 01:03:22,129 --> 01:03:23,448 Olv�date de los g�rmenes. 521 01:03:23,992 --> 01:03:28,418 Si te vas de este lugar, envejecer�s cada vez m�s, 522 01:03:28,442 --> 01:03:32,447 hasta que no seas m�s que un peque�o mont�n de polvo. 523 01:03:32,801 --> 01:03:34,013 Es por eso. 524 01:03:35,135 --> 01:03:36,466 �Est�s mintiendo! 525 01:03:37,327 --> 01:03:38,555 �No me crees? 526 01:03:40,681 --> 01:03:41,712 �Detente! 527 01:03:42,326 --> 01:03:43,524 �Detente! 528 01:03:44,804 --> 01:03:46,020 �No! 529 01:03:46,722 --> 01:03:47,821 Adelante. 530 01:03:49,002 --> 01:03:50,365 Veamos qu� sucede. 531 01:03:51,038 --> 01:03:52,279 �Adelante! 532 01:03:53,216 --> 01:03:57,199 �Recuerdas algo antes de los �ltimos tres meses? 533 01:03:58,271 --> 01:04:01,566 �Tienes alg�n recuerdo fuera de esta casa? 534 01:04:02,052 --> 01:04:04,415 �Alguna vez celebraste un cumplea�os? 535 01:04:06,172 --> 01:04:07,779 No eres una persona real. 536 01:04:08,179 --> 01:04:09,514 Eres una idea. 537 01:04:45,324 --> 01:04:48,182 Escucha, Shane, lo siento, �de acuerdo? 538 01:04:56,383 --> 01:04:57,861 Lo siento mucho. 539 01:05:09,374 --> 01:05:10,851 �Vas a leerme? 540 01:06:06,790 --> 01:06:09,409 - �D�nde estabas? - Afuera. 541 01:06:09,563 --> 01:06:12,222 - Llam�. - Lo s�. 542 01:06:19,527 --> 01:06:20,774 Mira, sobre lo que escuchaste por tel�fono... 543 01:06:20,776 --> 01:06:23,075 No quiero hablar de ello. 544 01:06:31,189 --> 01:06:32,547 Shane est� durmiendo. 545 01:06:32,548 --> 01:06:34,864 Bien. 546 01:08:27,172 --> 01:08:27,983 �Matt? 547 01:08:28,632 --> 01:08:30,970 �Matt? 548 01:08:39,175 --> 01:08:40,104 �Shane? 549 01:08:40,750 --> 01:08:41,836 �Shane? 550 01:08:42,488 --> 01:08:43,430 Kate. 551 01:08:53,028 --> 01:08:54,106 Dios m�o. 552 01:09:18,246 --> 01:09:19,737 Mira, mami. 553 01:09:20,385 --> 01:09:21,657 Ahora soy grande. 554 01:09:22,542 --> 01:09:23,303 �Shane? 555 01:09:32,476 --> 01:09:33,588 No est� cargada. 556 01:09:35,229 --> 01:09:37,117 �Tambi�n s� d�nde guardas las balas! 557 01:09:38,313 --> 01:09:40,446 Shane, dame el arma. 558 01:09:40,446 --> 01:09:41,684 �Te odio! 559 01:09:41,830 --> 01:09:43,284 �No! �No! 560 01:09:45,618 --> 01:09:47,159 M�rame, Shane. 561 01:09:48,345 --> 01:09:51,009 - Me mentiste. - Para protegerte. 562 01:09:52,029 --> 01:09:53,736 Dijiste que estar�amos juntos. 563 01:09:55,049 --> 01:09:56,119 Para siempre. 564 01:09:57,642 --> 01:10:00,047 �Te gustar�a eso? �S�? 565 01:10:02,113 --> 01:10:03,442 - �S�? - S�. 566 01:10:06,745 --> 01:10:07,930 Todo va a estar bien. 567 01:10:10,637 --> 01:10:11,929 Ven aqu�. 568 01:10:13,734 --> 01:10:14,919 Todo va a estar bien. 569 01:10:17,642 --> 01:10:18,710 Est� bien. 570 01:10:26,647 --> 01:10:28,705 �Detente! �Detente! 571 01:11:03,939 --> 01:11:05,132 Tranquila. 572 01:11:06,514 --> 01:11:08,191 Tranquila, tranquila. 573 01:11:22,532 --> 01:11:23,677 �Qu� sucedi�? 574 01:11:25,397 --> 01:11:26,695 Te golpeaste la cabeza. 575 01:11:32,378 --> 01:11:33,756 �D�nde est� Shane? 576 01:11:39,899 --> 01:11:43,075 Matt, �d�nde est�? 577 01:11:49,253 --> 01:11:50,440 Est� muerto. 578 01:11:52,755 --> 01:11:55,518 �Qu�? �C�mo? 579 01:11:57,730 --> 01:12:00,001 Est�bamos peleando por el arma y �l... 580 01:12:01,080 --> 01:12:02,434 Se dispar�. 581 01:12:09,385 --> 01:12:11,106 �D�nde est� el cuerpo? 582 01:12:14,545 --> 01:12:15,936 Lo llev� afuera. 583 01:13:05,448 --> 01:13:06,628 Est� bien. 584 01:13:07,730 --> 01:13:08,829 Est� bien. 585 01:14:22,763 --> 01:14:23,778 �Kate? 586 01:14:27,490 --> 01:14:28,736 �Kate? 587 01:14:33,143 --> 01:14:34,142 �Kate? 588 01:14:41,025 --> 01:14:42,082 �Kate? 589 01:14:44,932 --> 01:14:45,927 �Kate? 590 01:14:46,225 --> 01:14:47,389 �Kate! 591 01:15:26,894 --> 01:15:28,283 �Qu� vamos a hacer? 592 01:15:28,921 --> 01:15:30,038 �Sobre qu�? 593 01:15:31,496 --> 01:15:32,729 Sobre este lugar. 594 01:15:34,592 --> 01:15:36,510 No creo que pueda seguir viviendo aqu�. 595 01:15:38,835 --> 01:15:40,135 �Por qu� no? 596 01:15:43,769 --> 01:15:46,527 Tienes... comida en el labio. 597 01:15:55,691 --> 01:15:57,320 �Ad�nde iremos? 598 01:15:58,120 --> 01:16:00,664 No tenemos dinero, ni trabajo. 599 01:16:02,182 --> 01:16:04,208 Al menos la habitaci�n nos proveer�. 600 01:16:15,068 --> 01:16:17,994 Ha sido dif�cil, pero lo superaremos. 601 01:16:46,528 --> 01:16:47,695 Come tu comida. 602 01:19:01,425 --> 01:19:02,806 �Qu� quieres hacer? 603 01:19:38,859 --> 01:19:40,219 �Qu� est�s haciendo? 604 01:19:40,412 --> 01:19:42,759 - �Esto es lo que te gusta? - �Qu�? �Detente! 605 01:19:42,885 --> 01:19:44,820 No te preocupes, los vi hacerlo. 606 01:19:53,028 --> 01:19:54,282 Hola, mam�. 607 01:20:01,942 --> 01:20:04,512 �Ayuda! �Ayuda! 608 01:21:04,804 --> 01:21:05,811 �No! 609 01:23:14,349 --> 01:23:15,295 Kate. 610 01:23:15,727 --> 01:23:17,993 Cari�o, vamos, tenemos que irnos. 611 01:23:18,910 --> 01:23:21,058 - �Matt? - S�, soy yo. Vamos. 612 01:23:22,198 --> 01:23:24,160 Era igual que t�. 613 01:23:24,160 --> 01:23:25,217 Kate. 614 01:23:27,192 --> 01:23:29,783 No, no, no. Kate, no lo escuches, es la habitaci�n. 615 01:23:29,952 --> 01:23:30,568 Ven conmigo. 616 01:23:30,711 --> 01:23:32,525 No, no, no, no. No le hagas caso. 617 01:23:33,100 --> 01:23:33,786 Kate, soy yo. 618 01:23:34,745 --> 01:23:36,912 - No, Kate, ven conmigo, vamos. - Por favor. 619 01:23:39,263 --> 01:23:40,629 Cari�o. 620 01:23:42,255 --> 01:23:43,113 Soy yo. 621 01:23:43,214 --> 01:23:44,288 S�, cari�o. 622 01:23:45,331 --> 01:23:46,992 Ven, v�monos. 623 01:23:50,360 --> 01:23:51,166 Shane. 624 01:24:13,913 --> 01:24:14,812 Mierda. 625 01:24:30,243 --> 01:24:31,392 Todav�a estamos en la habitaci�n. 626 01:24:50,768 --> 01:24:52,289 Est� jugando con nosotros. 627 01:24:58,563 --> 01:24:59,631 Tengo una idea. 628 01:25:22,719 --> 01:25:23,653 �Mami? 629 01:25:26,652 --> 01:25:27,642 Papi. 630 01:25:30,391 --> 01:25:31,204 �Papi! 631 01:25:52,024 --> 01:25:52,917 �Mami? 632 01:25:55,468 --> 01:25:56,662 Est� bien, mami. 633 01:26:01,552 --> 01:26:02,578 �Mami! 634 01:26:02,973 --> 01:26:04,593 �No! 635 01:26:56,955 --> 01:26:58,255 �Vamos! 636 01:27:07,700 --> 01:27:08,801 �Mami! 637 01:27:10,500 --> 01:27:11,325 �Mami! 638 01:27:24,402 --> 01:27:25,187 �Detente! 639 01:27:25,187 --> 01:27:26,214 �Mam�! 640 01:27:29,758 --> 01:27:30,869 �Mami! 641 01:27:34,707 --> 01:27:35,618 Por favor. 642 01:27:48,060 --> 01:27:48,967 �Mami! 643 01:29:36,762 --> 01:29:41,961 UN MES DESPU�S 644 01:30:04,123 --> 01:30:05,673 Cari�o, abre, te traje caf�. 645 01:30:13,906 --> 01:30:14,857 Kate. 646 01:30:29,446 --> 01:30:30,245 Kate. 647 01:30:49,740 --> 01:30:50,699 �Kate! 648 01:31:05,107 --> 01:31:35,107 The Room (2019) Una traducci�n de Fhercho06 44180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.