All language subtitles for The.Real.Blonde.1997.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:34,953 --> 00:03:36,216 Come on, Buddy. 4 00:03:36,346 --> 00:03:37,304 Be careful. 5 00:03:37,434 --> 00:03:40,437 Watch out for that glass. 6 00:03:40,568 --> 00:03:42,265 Mm. 7 00:03:42,396 --> 00:03:43,658 What the hell is wrong with people? 8 00:03:43,788 --> 00:03:45,312 Huh, Buddy? 9 00:03:45,442 --> 00:03:47,009 Doesn't it seem like everybody is 10 00:03:47,139 --> 00:03:49,577 getting stupider and stupider? 11 00:03:49,707 --> 00:03:52,406 Why did they have to bebreaking somebody's window? 12 00:03:52,536 --> 00:03:54,059 Huh, Buddy? 13 00:03:54,190 --> 00:03:56,148 Are you listening to me? 14 00:03:56,279 --> 00:03:58,063 I know what you're thinking about. 15 00:03:58,194 --> 00:04:01,197 You just want to eat. 16 00:04:01,328 --> 00:04:04,548 Let's go now. 'Cause I got to get to work. 17 00:04:04,679 --> 00:04:07,159 You hold onto that ball. 18 00:04:07,290 --> 00:04:08,857 What do you think you'regoing to have for breakfast 19 00:04:08,987 --> 00:04:11,816 this morning, huh? 20 00:04:11,947 --> 00:04:13,209 Bacon and eggs? 21 00:04:13,340 --> 00:04:14,384 Ha, ha. 22 00:04:14,515 --> 00:04:15,385 You wish. 23 00:04:21,086 --> 00:04:24,829 What are you, a cat or a rabbit? 24 00:04:24,960 --> 00:04:27,658 Kitty cat. 25 00:04:27,789 --> 00:04:31,401 You're a rabbit, afuzzy-headed little rabbit. 26 00:04:31,532 --> 00:04:34,143 Mm. 27 00:04:34,274 --> 00:04:35,492 You've got a hard-on. 28 00:04:35,623 --> 00:04:36,363 No, I don't. 29 00:04:36,493 --> 00:04:37,755 You do too. 30 00:04:37,886 --> 00:04:40,889 Mary, don't you think I'dknow it if I had a hard-on? 31 00:04:41,019 --> 00:04:42,934 Then what's this? 32 00:04:43,065 --> 00:04:45,763 That's a carrot I keep tofeed the little rabbit with. 33 00:04:48,897 --> 00:04:49,550 Come on, Joe. 34 00:04:49,680 --> 00:04:51,073 Stop. 35 00:04:51,203 --> 00:04:52,030 I don't have time. 36 00:04:52,161 --> 00:04:53,423 We'll do it tonight, OK? 37 00:04:53,554 --> 00:04:55,947 OK, if that's what you want, I'll stop. 38 00:04:59,603 --> 00:05:00,430 Oh, all right. 39 00:05:00,561 --> 00:05:01,301 Quick. 40 00:05:01,431 --> 00:05:03,825 Get a rubber, carrot boy. 41 00:05:03,955 --> 00:05:05,696 Well, let's just do it without. 42 00:05:05,827 --> 00:05:07,002 No! 43 00:05:07,132 --> 00:05:08,046 Come on, I don't want to get pregnant. 44 00:05:08,177 --> 00:05:09,439 - All right. - No. 45 00:05:09,570 --> 00:05:10,614 All right, all right. Calm down. 46 00:05:10,745 --> 00:05:11,485 I get it. 47 00:05:11,615 --> 00:05:12,703 Just a second. 48 00:05:12,834 --> 00:05:14,575 WOMAN: Help! 49 00:05:14,705 --> 00:05:16,403 Help! 50 00:05:16,533 --> 00:05:19,971 Somebody help me, please! 51 00:05:21,059 --> 00:05:23,540 Help! 52 00:05:23,671 --> 00:05:24,498 Help! 53 00:05:24,628 --> 00:05:26,891 That man stole my dog! 54 00:05:27,022 --> 00:05:28,153 Joe, call the police! 55 00:05:28,284 --> 00:05:29,111 What's the matter? 56 00:05:29,241 --> 00:05:30,417 Oh, my god! 57 00:05:30,547 --> 00:05:31,461 Someone just stole this woman's dog! 58 00:05:31,592 --> 00:05:32,332 Call the police! 59 00:05:32,462 --> 00:05:33,637 WOMAN: Help me! 60 00:05:33,768 --> 00:05:35,247 Help! 61 00:05:35,378 --> 00:05:36,248 Shit! WOMAN: Stop! 62 00:05:36,379 --> 00:05:37,119 MARY: Oh, god. 63 00:05:37,249 --> 00:05:38,381 I see him. 64 00:05:38,512 --> 00:05:39,643 WOMAN: You stole my dog! 65 00:05:39,774 --> 00:05:41,210 Buddy! - Come on, now. 66 00:05:41,341 --> 00:05:42,167 WOMAN: Buddy! 67 00:05:42,298 --> 00:05:43,343 I see you, you prick! 68 00:05:43,473 --> 00:05:44,256 WOMAN: Stop, please! 69 00:05:44,387 --> 00:05:45,954 We're calling the police, ma'am. 70 00:05:46,084 --> 00:05:48,870 He stole my dog! 71 00:05:49,000 --> 00:05:49,827 Buddy! 72 00:05:49,958 --> 00:05:50,393 Buddy! 73 00:06:39,877 --> 00:06:40,661 Hey. 74 00:06:40,791 --> 00:06:42,053 Hey, where are you going? 75 00:06:42,184 --> 00:06:43,185 Sorry, babe. 76 00:06:43,315 --> 00:06:45,622 I've got to split. 77 00:06:45,753 --> 00:06:47,058 Oh, don't you want some breakfast? 78 00:06:47,189 --> 00:06:47,972 No. 79 00:06:48,103 --> 00:06:51,062 No time for that. 80 00:06:51,193 --> 00:06:52,934 What's with this lock? 81 00:06:53,064 --> 00:06:54,370 You turn it to the left. 82 00:06:54,501 --> 00:06:56,938 To the left. 83 00:06:57,068 --> 00:06:58,156 Am I going to see you again? 84 00:06:58,287 --> 00:06:59,027 Oh, sure. 85 00:06:59,157 --> 00:07:00,855 Of course, babe. 86 00:07:00,985 --> 00:07:02,857 I'll give you a call sometime. 87 00:07:02,987 --> 00:07:04,336 Take it easy. 88 00:07:04,467 --> 00:07:06,338 Do you like rollerblading? 89 00:07:10,995 --> 00:07:14,216 Oh, shit. 90 00:07:14,346 --> 00:07:18,307 Joe, is this blouse too revealing? 91 00:07:18,438 --> 00:07:19,700 Look at this. 92 00:07:19,830 --> 00:07:22,267 There's Joe Schmo, talented new actor. 93 00:07:22,398 --> 00:07:23,921 And here's Miss Quim, talented new actress. 94 00:07:24,052 --> 00:07:25,096 Joe. 95 00:07:25,227 --> 00:07:26,576 He's standing on the street in an overcoat. 96 00:07:26,707 --> 00:07:28,578 And she's lying on the floor in her underwear 97 00:07:28,709 --> 00:07:29,666 with her boobs hanging out. 98 00:07:29,797 --> 00:07:30,841 So? 99 00:07:30,972 --> 00:07:32,060 What do you mean, so? 100 00:07:32,190 --> 00:07:34,889 Here it is, 25 yearsafter women's liberation. 101 00:07:35,019 --> 00:07:36,325 And women are still being reduced to selling 102 00:07:36,456 --> 00:07:38,109 themselves as sex objects. 103 00:07:38,240 --> 00:07:39,241 Maybe she doesn't feel reduced. 104 00:07:39,371 --> 00:07:43,463 Maybe she feels proud of her sexuality. 105 00:07:43,593 --> 00:07:45,203 Well, maybe he's proud of his sexuality. 106 00:07:45,334 --> 00:07:46,770 Why isn't he crawling across the floor 107 00:07:46,901 --> 00:07:48,380 with his balls hanging out? 108 00:07:48,511 --> 00:07:50,426 And what do boobs have to do with acting? 109 00:07:50,557 --> 00:07:52,515 Nothing. 110 00:07:52,646 --> 00:07:54,343 I'm going to write a book about this. 111 00:07:54,474 --> 00:07:56,345 You're not working today? 112 00:07:56,476 --> 00:07:57,607 Yes, I'm working. 113 00:07:57,738 --> 00:07:58,869 I'm working a lunch, and then I have 114 00:07:59,000 --> 00:08:00,654 that audition with thecasting director at 3:00. 115 00:08:00,784 --> 00:08:01,524 Right. 116 00:08:01,655 --> 00:08:02,656 Oh, good luck, hon. 117 00:08:02,786 --> 00:08:03,874 Thank you. 118 00:08:04,005 --> 00:08:06,224 Um, listen, I stillneed a check for the rent. 119 00:08:06,355 --> 00:08:08,226 What, again? 120 00:08:08,357 --> 00:08:09,097 Yeah, it kind of works that way. 121 00:08:09,227 --> 00:08:12,056 You know, once a month? 122 00:08:12,187 --> 00:08:14,798 Oh, remember we have dinnerwith Raina and Alex tonight. 123 00:08:14,929 --> 00:08:15,930 And I think they're bringing the baby. 124 00:08:16,060 --> 00:08:18,149 All right, I'll meet you after the audition. 125 00:08:18,280 --> 00:08:19,368 Good luck, honey. 126 00:08:19,499 --> 00:08:20,238 Bye. 127 00:08:23,154 --> 00:08:24,721 There you are, Mr. Bob. 128 00:08:24,852 --> 00:08:25,722 Clean and pressed. 129 00:08:25,853 --> 00:08:27,376 Very nice. 130 00:08:27,507 --> 00:08:28,420 It's is a piece of shit, Chang. 131 00:08:28,551 --> 00:08:29,291 Oh, no. 132 00:08:29,421 --> 00:08:31,641 It's a very nice tuxedo. 133 00:08:31,772 --> 00:08:33,295 It's a piece of shit. 134 00:08:33,425 --> 00:08:34,601 And I'll tell you something. 135 00:08:34,731 --> 00:08:36,733 The next time I come inhere, I'll give it to you. 136 00:08:36,864 --> 00:08:37,604 Oh, no. 137 00:08:37,734 --> 00:08:40,041 Mr. Bob, keep your tuxedo. 138 00:08:40,171 --> 00:08:41,259 No, it's yours. 139 00:08:41,390 --> 00:08:44,524 A little souvenir from me to you. 140 00:08:44,654 --> 00:08:46,003 You know what that means, souvenir? 141 00:08:46,134 --> 00:08:47,352 Yes. 142 00:08:47,483 --> 00:08:50,138 I think it means you are full of shit. 143 00:08:51,443 --> 00:08:52,270 Keep going to night school. 144 00:08:57,014 --> 00:08:59,060 Looking good today, sugar tits. 145 00:09:09,549 --> 00:09:11,289 Hello, Miss Taylor? 146 00:09:11,420 --> 00:09:12,769 It's Dee Dee, isn't it? 147 00:09:12,900 --> 00:09:14,205 It's really great to meet you. 148 00:09:14,336 --> 00:09:16,033 Thank you for seeing me. 149 00:09:16,164 --> 00:09:17,600 But how could you miss me? 150 00:09:17,731 --> 00:09:19,428 I'm standing right in front of you. 151 00:09:22,344 --> 00:09:23,998 What I'm going to do for you today, Miss Taylor, 152 00:09:24,128 --> 00:09:25,826 is one of Hap's speechesfrom Arthur Miller's "Death 153 00:09:25,956 --> 00:09:26,740 of a Salesman." 154 00:09:33,485 --> 00:09:38,316 You know, Biff, sometimes Iwant to just rip my clothes off 155 00:09:38,447 --> 00:09:39,927 in the middle of that store and outbox 156 00:09:40,057 --> 00:09:42,712 that god damn merchandise manager. 157 00:09:42,843 --> 00:09:45,149 I mean, I can outbox, outrun, and outlift 158 00:09:45,280 --> 00:09:47,238 anybody in that store. 159 00:09:47,369 --> 00:09:49,980 And I have to take ordersfrom those common, petty sons 160 00:09:50,111 --> 00:09:53,680 of bitches till I can't stand it anymore. 161 00:09:53,810 --> 00:09:58,728 You see, everybody around me is so false. 162 00:09:58,859 --> 00:09:59,816 I'm constantly lowering my ideals. 163 00:10:03,428 --> 00:10:04,778 Hello, Miss Taylor? 164 00:10:04,908 --> 00:10:07,519 It's Dee Dee, isn't it? 165 00:10:17,834 --> 00:10:19,749 Where are the biker boys? 166 00:10:19,880 --> 00:10:23,100 All right, biker boys, show me those abs. 167 00:10:23,231 --> 00:10:24,580 OK. 168 00:10:24,711 --> 00:10:26,626 Flex, flex, flex, flex, flex. 169 00:10:26,756 --> 00:10:32,327 That's what we want,beautiful, tight, chunky abs. 170 00:10:32,457 --> 00:10:33,589 Oil the abs. 171 00:10:38,986 --> 00:10:41,466 I want a boa constrictor or a python. 172 00:10:41,597 --> 00:10:42,816 Morning, ladies. 10 minutes. 173 00:10:42,946 --> 00:10:43,686 Morning. 174 00:10:43,817 --> 00:10:45,557 BLAIR: Let's go! 175 00:10:45,688 --> 00:10:47,951 I don't know, Mary. 176 00:10:48,082 --> 00:10:52,260 I'm sort of giving up on the whole human race. 177 00:10:52,390 --> 00:10:54,741 Why, honey, what's the matter? 178 00:10:54,871 --> 00:10:57,352 Everybody is so superficial. 179 00:10:57,482 --> 00:10:58,266 Oh. 180 00:10:58,396 --> 00:10:59,746 I am sick of it. 181 00:10:59,876 --> 00:11:03,619 I am sick of all this superficial bullshit. 182 00:11:03,750 --> 00:11:06,230 I'm a very spiritual person. 183 00:11:06,361 --> 00:11:07,318 Are you really? 184 00:11:07,449 --> 00:11:09,756 Oh, very spiritual. 185 00:11:09,886 --> 00:11:11,627 Have you seen "The Little Mermaid"? 186 00:11:11,758 --> 00:11:14,064 The cartoon? 187 00:11:14,195 --> 00:11:17,502 Oh, it's not just a cartoon, Mary. 188 00:11:17,633 --> 00:11:19,722 If you look just a little closer, 189 00:11:19,853 --> 00:11:22,072 you will find a spiritualmessage in every single one 190 00:11:22,203 --> 00:11:25,032 of Walt Disney's films. 191 00:11:25,162 --> 00:11:28,122 Could we please change this fucking music? 192 00:11:28,252 --> 00:11:29,863 Oh, sure, baby. 193 00:11:29,993 --> 00:11:30,907 What do you want to hear? 194 00:11:31,038 --> 00:11:31,995 Hole? 195 00:11:32,126 --> 00:11:33,301 Snoopy dog dog? 196 00:11:33,431 --> 00:11:34,650 Any-- anything, OK? 197 00:11:34,781 --> 00:11:35,956 Christ. 198 00:11:36,086 --> 00:11:38,654 Douche would be better than this shit. 199 00:11:38,785 --> 00:11:39,916 It's depressing. 200 00:11:40,047 --> 00:11:41,613 Is Douche good? 201 00:11:41,744 --> 00:11:44,747 I'm not going to be able towork with this depressing shit. 202 00:11:44,878 --> 00:11:46,793 It's 10 o'clock, and I'm already depressed. 203 00:11:46,923 --> 00:11:47,968 I-- I look depressed, don't I? 204 00:11:48,098 --> 00:11:49,143 No. 205 00:11:49,273 --> 00:11:50,710 No. 206 00:11:50,840 --> 00:11:52,929 You look beautiful. 207 00:12:11,339 --> 00:12:13,080 Hey, ya little baby. 208 00:12:13,210 --> 00:12:14,037 Come here, sweetheart. 209 00:12:14,168 --> 00:12:15,299 Hey! 210 00:12:15,430 --> 00:12:16,648 What the hell's the matter with you? 211 00:12:16,779 --> 00:12:17,649 - What? - Don't what me. 212 00:12:17,780 --> 00:12:19,651 You know what I'm talking about. 213 00:12:19,782 --> 00:12:21,044 What if that was your granddaughter? 214 00:12:21,175 --> 00:12:23,133 Huh? 215 00:12:23,264 --> 00:12:24,700 You old fucking scumbag. 216 00:12:24,831 --> 00:12:25,832 Hey, just leave me alone. 217 00:12:37,757 --> 00:12:38,496 Jesus. 218 00:12:43,197 --> 00:12:44,851 Excuse me. 219 00:12:44,981 --> 00:12:46,548 Do I know you? 220 00:12:46,678 --> 00:12:48,724 No, I-- I don't think so. 221 00:12:48,855 --> 00:12:50,639 God, the way you smiled at me, I feel like I've 222 00:12:50,770 --> 00:12:53,163 known you my whole life. 223 00:12:53,294 --> 00:12:54,904 That's so sweet. 224 00:12:55,035 --> 00:12:57,472 Are you in a relationship? 225 00:12:57,602 --> 00:12:59,604 Yes, I am. 226 00:12:59,735 --> 00:13:01,693 You don't sound very happy about it. 227 00:13:01,824 --> 00:13:03,739 Well, I-- I love my girlfriend very much. 228 00:13:03,870 --> 00:13:07,395 It's just that I don't think that she 229 00:13:07,525 --> 00:13:10,702 understands me in a real emotional or sexual way. 230 00:13:10,833 --> 00:13:11,573 Yeah. 231 00:13:11,703 --> 00:13:15,142 I sense that in you. 232 00:13:15,272 --> 00:13:18,319 You know, this is going to sound really crazy. 233 00:13:18,449 --> 00:13:20,800 But I feel like I've knownyou my whole life too. 234 00:13:20,930 --> 00:13:21,888 Really? 235 00:13:22,018 --> 00:13:23,672 Yeah. 236 00:13:23,803 --> 00:13:27,371 And I'd like to give you a blow job right now. 237 00:13:27,502 --> 00:13:28,851 Right now? 238 00:13:28,982 --> 00:13:29,721 Do you mind? 239 00:13:42,038 --> 00:13:43,518 You didn't go in? 240 00:13:43,648 --> 00:13:45,085 No, I didn't go in. 241 00:13:45,215 --> 00:13:46,260 I'm in a relationship. 242 00:13:46,390 --> 00:13:49,524 I can't go sniffingevery bird that flies by. 243 00:13:49,654 --> 00:13:50,917 She was a real blonde? 244 00:13:51,047 --> 00:13:52,657 Kind of hard to tell from the street, Bob. 245 00:13:52,788 --> 00:13:53,833 Yeah. 246 00:13:53,963 --> 00:13:55,225 I know what you mean. 247 00:13:55,356 --> 00:13:57,358 I met this model last night. 248 00:13:57,488 --> 00:13:59,751 I thought she was blonde tillwe got back to her place. 249 00:13:59,882 --> 00:14:01,753 It turned out she was fake. 250 00:14:01,884 --> 00:14:03,494 Straight out of a bottle. 251 00:14:03,625 --> 00:14:04,408 It's too bad. 252 00:14:04,539 --> 00:14:06,062 She was sweet too. 253 00:14:06,193 --> 00:14:07,237 What? 254 00:14:07,368 --> 00:14:08,369 You're not going to see her again 255 00:14:08,499 --> 00:14:10,023 because she dyes her hair? 256 00:14:10,153 --> 00:14:11,067 Let's go. 257 00:14:11,198 --> 00:14:12,373 All right, lads. 258 00:14:12,503 --> 00:14:13,243 Look sharp. 259 00:14:13,374 --> 00:14:16,203 Come on. 260 00:14:16,333 --> 00:14:17,334 All right, gentlemen. 261 00:14:17,465 --> 00:14:18,727 Front and center. 262 00:14:18,858 --> 00:14:20,163 Everyone pay attention. 263 00:14:20,294 --> 00:14:22,731 You will divide into eight two-man squads. 264 00:14:22,862 --> 00:14:25,081 First man in pours the red wine. 265 00:14:25,212 --> 00:14:27,040 Second man in serves the finger food. 266 00:14:27,170 --> 00:14:29,781 And it is called fingerfood precisely because it is 267 00:14:29,912 --> 00:14:32,219 to be eaten with the fingers. 268 00:14:32,349 --> 00:14:33,307 No utensils. 269 00:14:33,437 --> 00:14:34,743 Any questions? 270 00:14:34,874 --> 00:14:36,353 Ernst, I have a question. 271 00:14:36,484 --> 00:14:37,615 Are you wearing a girdle? 272 00:14:37,746 --> 00:14:39,443 Because your ass looksincredible in those pants. 273 00:14:42,794 --> 00:14:43,926 No, I am not wearing a girdle. 274 00:14:44,057 --> 00:14:45,710 But you can be assuredthat if I catch any of you 275 00:14:45,841 --> 00:14:47,712 faggots looking at my ass, I'll fire 276 00:14:47,843 --> 00:14:50,367 the whole fucking lot of you. 277 00:14:50,498 --> 00:14:54,154 Hey, Ernst, we're not all gay, you know. 278 00:14:54,284 --> 00:14:58,027 That, my dear, straight friend, is your problem. 279 00:14:58,158 --> 00:14:58,898 To your stations. 280 00:15:34,063 --> 00:15:35,021 What is your name? 281 00:15:35,151 --> 00:15:36,152 Joe. Joe Finnegan. 282 00:15:36,283 --> 00:15:37,632 Who hired you? Did I hire you? 283 00:15:37,762 --> 00:15:38,502 Yes, you did. 284 00:15:38,633 --> 00:15:39,721 I was recommended by Bob. 285 00:15:39,851 --> 00:15:41,070 Don't ever let the neck of a bottle 286 00:15:41,201 --> 00:15:42,506 touch the rim of the glass. 287 00:15:42,637 --> 00:15:43,812 And smile, for god's sake. 288 00:15:43,943 --> 00:15:45,031 You look like you're at a fucking funeral. 289 00:16:02,874 --> 00:16:05,399 My balls are killing me. 290 00:16:05,529 --> 00:16:06,791 Why? 291 00:16:06,922 --> 00:16:08,706 That model I was with last night. 292 00:16:08,837 --> 00:16:09,969 She was like an animal. 293 00:16:10,099 --> 00:16:11,057 19. 294 00:16:11,187 --> 00:16:12,710 One of those tight little asses you just 295 00:16:12,841 --> 00:16:14,538 want to take a bite out of. 296 00:16:14,669 --> 00:16:17,106 Jesus. 297 00:16:17,237 --> 00:16:18,194 Where did you meet her? - This bar. 298 00:16:18,325 --> 00:16:19,369 TNA. 299 00:16:19,500 --> 00:16:21,415 I'll take you down there. 300 00:16:21,545 --> 00:16:24,113 All the chicks there are thesegorgeous high-class models, 301 00:16:24,244 --> 00:16:25,288 even the waitresses. 302 00:16:25,419 --> 00:16:26,768 If they're such high-class models, what 303 00:16:26,898 --> 00:16:28,335 are they doing waitressing? 304 00:16:28,465 --> 00:16:29,553 Hey, you're doing it. 305 00:16:29,684 --> 00:16:30,946 So are you. 306 00:16:31,077 --> 00:16:33,209 Not for much longer, pal. 307 00:16:33,340 --> 00:16:35,559 Guess who just got a part on a soap? 308 00:16:35,690 --> 00:16:36,734 Get out of here. 309 00:16:36,865 --> 00:16:38,432 Passion Crest. 310 00:16:38,562 --> 00:16:40,869 Recurring character-- Dirk Drake. 311 00:16:41,000 --> 00:16:41,739 I wouldn't do a soap. 312 00:16:41,870 --> 00:16:43,480 It's not even acting. 313 00:16:43,611 --> 00:16:45,482 $3,600 a week. 314 00:16:45,613 --> 00:16:49,791 Act that, you sorry,broke-ass fucking waiter. 315 00:16:49,921 --> 00:16:51,227 BLAIR: Feel the jeans, Sahara. 316 00:16:51,358 --> 00:16:52,315 Come on. 317 00:16:52,446 --> 00:16:53,229 Feel those jeans. 318 00:16:53,360 --> 00:16:54,100 Yeah. 319 00:16:54,230 --> 00:16:54,970 Feel it. 320 00:16:55,101 --> 00:16:56,015 Come on, go for it. 321 00:16:56,145 --> 00:16:56,885 You know where it is. 322 00:16:57,016 --> 00:16:57,755 Let's go. 323 00:16:57,886 --> 00:16:58,843 You're not with me, Sahara. 324 00:16:58,974 --> 00:17:00,715 Come on, Sahara. 325 00:17:00,845 --> 00:17:02,717 All right, kill the fan. 326 00:17:02,847 --> 00:17:05,024 Sahara, you know that I love you? 327 00:17:05,154 --> 00:17:06,068 Yes. 328 00:17:06,199 --> 00:17:07,591 And you know that you're my favorite? 329 00:17:07,722 --> 00:17:09,332 Oh, yes. 330 00:17:09,463 --> 00:17:11,943 That's why I want you to go deeper with me. 331 00:17:12,074 --> 00:17:14,946 I want the pure essence of your sexuality. 332 00:17:15,077 --> 00:17:16,209 I thought that's what I was doing. 333 00:17:16,339 --> 00:17:17,079 You are. 334 00:17:17,210 --> 00:17:18,602 But this woman is-- 335 00:17:18,733 --> 00:17:20,648 she's fearless, just like you. 336 00:17:20,778 --> 00:17:22,128 She's bold. 337 00:17:22,258 --> 00:17:24,217 She can do something a little kinky, 338 00:17:24,347 --> 00:17:28,743 maybe a little dirty, sexually,and be absolutely fine with it. 339 00:17:28,873 --> 00:17:29,613 Understand? 340 00:17:29,744 --> 00:17:30,788 I think so. 341 00:17:30,919 --> 00:17:31,659 Good. 342 00:17:31,789 --> 00:17:33,443 Good. 343 00:17:33,574 --> 00:17:37,056 Maybe you should just shoother getting fucked by a poodle. 344 00:17:37,186 --> 00:17:39,145 Why a poodle? 345 00:17:39,275 --> 00:17:41,843 I've always wanted a Jack Russell. 346 00:17:44,976 --> 00:17:46,456 You ever feel like fooling around? 347 00:17:46,587 --> 00:17:47,327 Sure. 348 00:17:47,457 --> 00:17:48,502 Sometimes I get the urge. 349 00:17:48,632 --> 00:17:51,113 You know, just like everyone else. 350 00:17:51,244 --> 00:17:53,768 Basically, I'd say thatMary and I are pretty happy. 351 00:17:53,898 --> 00:17:54,986 Well, that's good. 352 00:17:55,117 --> 00:17:56,205 Yeah, you know. 353 00:17:56,336 --> 00:17:59,295 Sex is good. 354 00:17:59,426 --> 00:18:00,862 Could be a little better. 355 00:18:00,992 --> 00:18:03,604 Sometimes I wish Mary was a little bit more-- 356 00:18:03,734 --> 00:18:05,171 What? 357 00:18:05,301 --> 00:18:09,523 I wish sometimes that she'djust go a little bit wild, 358 00:18:09,653 --> 00:18:12,091 like you said that model did-- go crazy on me. 359 00:18:12,221 --> 00:18:14,658 See, I need that, Bob. 360 00:18:14,789 --> 00:18:16,530 Well, come on, man. 361 00:18:16,660 --> 00:18:18,097 Look on the bright side. 362 00:18:18,227 --> 00:18:19,359 You've got stability, right? 363 00:18:19,489 --> 00:18:22,013 Some people need that. 364 00:18:22,144 --> 00:18:23,058 All right, I'm heading this way. 365 00:18:23,189 --> 00:18:24,451 When do you start the soap? 366 00:18:24,581 --> 00:18:26,409 Tomorrow morning, my friend. 367 00:18:26,540 --> 00:18:27,889 Then I guess I won't be seeing you. 368 00:18:28,019 --> 00:18:28,759 No. 369 00:18:28,890 --> 00:18:31,327 Hey, come on. 370 00:18:31,458 --> 00:18:32,981 We'll get together. 371 00:18:33,112 --> 00:18:34,069 I'll give you a call sometime. 372 00:18:36,898 --> 00:18:39,509 Dirk Drake, huh? 373 00:18:39,640 --> 00:18:41,076 Passion Crest. 374 00:18:41,207 --> 00:18:46,342 BOB: $3,600 a week! 375 00:18:46,473 --> 00:18:49,302 What is wrong with people, you know? 376 00:18:49,432 --> 00:18:50,912 Every day it seems like everybody's just 377 00:18:51,042 --> 00:18:54,133 getting stupider and stupider. 378 00:18:54,263 --> 00:18:57,701 You seem rather agitated today, Mary. 379 00:18:57,832 --> 00:18:58,876 MARY: I am agitated. 380 00:18:59,007 --> 00:19:00,574 I am. 381 00:19:00,704 --> 00:19:02,315 You know, every morning Ipass this guy in the street. 382 00:19:02,445 --> 00:19:05,144 And he always makes somedisgusting comment to me. 383 00:19:05,274 --> 00:19:07,537 Why don't you take a different route? 384 00:19:07,668 --> 00:19:09,670 Because I don't want to take a different route. 385 00:19:09,800 --> 00:19:12,934 Why should I let that scumbagdictate how I live my life? 386 00:19:13,064 --> 00:19:14,196 DR. LEUTER: Mm-hmm. 387 00:19:14,327 --> 00:19:15,893 What I feel like doingis taking him by the hair 388 00:19:16,024 --> 00:19:17,721 and smashing his face right into the sidewalk. 389 00:19:19,419 --> 00:19:21,508 Perhaps wecan find a more productive 390 00:19:21,638 --> 00:19:23,771 outlet for your anger. 391 00:19:23,901 --> 00:19:27,992 Another female patient of mineis taking a self-defense class 392 00:19:28,123 --> 00:19:29,820 that is quite unique. 393 00:19:29,951 --> 00:19:31,170 I don't need self-defense. 394 00:19:31,300 --> 00:19:32,171 DR. LEUTER: Hear me out, Mary. 395 00:19:32,301 --> 00:19:33,259 OK. 396 00:19:33,389 --> 00:19:34,956 DR. LEUTER: Theinstructor has apparently 397 00:19:35,086 --> 00:19:38,786 devised a series of exercisesdesigned to help women cope 398 00:19:38,916 --> 00:19:42,877 with the more ordinaryrudenesses they encounter 399 00:19:43,007 --> 00:19:44,618 on a day-to-day basis. 400 00:19:44,748 --> 00:19:48,056 I'm going to get histelephone number for you. 401 00:19:48,187 --> 00:19:50,580 And you call him when you feel like it. 402 00:19:50,711 --> 00:19:52,408 A physical activity like this might 403 00:19:52,539 --> 00:19:58,022 alleviate some of thathostility you have for men. 404 00:19:58,153 --> 00:20:01,983 Am I hostile towards men? 405 00:20:02,113 --> 00:20:03,767 We'll talk about that next week. 406 00:20:03,898 --> 00:20:05,465 Oh, OK. 407 00:20:05,595 --> 00:20:07,206 DR. LEUTER: And might I addthat blouse you're wearing 408 00:20:07,336 --> 00:20:10,557 is especially becoming. 409 00:20:10,687 --> 00:20:11,384 Thank you, Dr. Leuter. 410 00:20:18,913 --> 00:20:24,571 You know, Biff, sometimes Iwant to just rip my clothes off 411 00:20:24,701 --> 00:20:26,355 in the middle of thatstore and outbox that god 412 00:20:26,486 --> 00:20:28,749 damn sales merchandise manager. 413 00:20:28,879 --> 00:20:32,100 I mean-- ah! 414 00:20:32,231 --> 00:20:32,970 Sorry. 415 00:20:33,101 --> 00:20:36,017 I-- I, uh, forgot my line. 416 00:20:36,147 --> 00:20:37,061 Oh, that's all right. 417 00:20:37,192 --> 00:20:40,848 Really, really it is, Joe. 418 00:20:40,978 --> 00:20:43,242 So well, we have a littleproblem with your credits here. 419 00:20:43,372 --> 00:20:46,767 I mean, there's no TV,no commercials, no soaps. 420 00:20:46,897 --> 00:20:48,595 I'm not that interested in doing soap operas. 421 00:20:48,725 --> 00:20:50,858 Oh. 422 00:20:50,988 --> 00:20:52,468 Why is that? 423 00:20:52,599 --> 00:20:53,991 Well, that's not even acting, is it? 424 00:20:54,122 --> 00:20:56,516 I mean, not the kind ofacting that I want to do. 425 00:20:56,646 --> 00:20:57,952 I mean, it's fake. 426 00:20:58,082 --> 00:20:59,519 And it's stupid. 427 00:20:59,649 --> 00:21:00,824 Well, it's clear thatyou and I have absolutely 428 00:21:00,955 --> 00:21:01,999 nothing to talk about. 429 00:21:02,130 --> 00:21:02,870 Goodbye. 430 00:21:03,000 --> 00:21:04,872 Excuse me, Miss Taylor. 431 00:21:05,002 --> 00:21:06,743 What did I say? 432 00:21:06,874 --> 00:21:10,007 What every other no name,no credit actor says when 433 00:21:10,138 --> 00:21:11,400 he comes through that door. 434 00:21:11,531 --> 00:21:13,489 I mean, who the hell do you think you are? 435 00:21:13,620 --> 00:21:14,882 Tom Cruise? 436 00:21:15,012 --> 00:21:15,970 Well, you're not. 437 00:21:16,100 --> 00:21:17,928 And believe me, you're stupid if you 438 00:21:18,059 --> 00:21:19,234 think that I would hire any actor who 439 00:21:19,365 --> 00:21:21,192 wasn't damn willing to work. 440 00:21:21,323 --> 00:21:22,281 Well, you misunderstood.I'm-- 441 00:21:22,411 --> 00:21:23,760 This is a business. 442 00:21:23,891 --> 00:21:26,197 If you don't understand that,then you don't belong in it. 443 00:21:26,328 --> 00:21:28,243 Go away. 444 00:21:28,374 --> 00:21:29,592 You're right, Miss Taylor. 445 00:21:29,723 --> 00:21:31,202 This is a business. 446 00:21:31,333 --> 00:21:32,900 I understand that. 447 00:21:33,030 --> 00:21:35,598 I'm beginning to understand that. 448 00:21:35,729 --> 00:21:38,253 I didn't mean that I wouldn't work on a soap. 449 00:21:38,384 --> 00:21:40,299 If there was something that youthought I could do, of course 450 00:21:40,429 --> 00:21:41,343 I would do it. 451 00:21:41,474 --> 00:21:42,213 Really. 452 00:21:42,344 --> 00:21:43,998 I would love to work on a soap. 453 00:21:44,128 --> 00:21:45,129 How old are you? 454 00:21:45,260 --> 00:21:46,000 35. 455 00:21:49,873 --> 00:21:51,614 35. 456 00:21:51,745 --> 00:21:56,358 No credits, no agent. 457 00:21:56,489 --> 00:21:59,883 All right, let's get real, Joe. 458 00:22:00,014 --> 00:22:02,669 Have you got a bathing suit? 459 00:22:02,799 --> 00:22:03,539 I could get one. 460 00:22:03,670 --> 00:22:04,975 Good. 461 00:22:05,106 --> 00:22:07,674 There's a Madonna video comingup, kind of a beach theme. 462 00:22:07,804 --> 00:22:09,589 You might be right for it. 463 00:22:09,719 --> 00:22:13,636 Unless, of course, you don't do music videos. 464 00:22:13,767 --> 00:22:16,378 Of course I do. 465 00:22:16,509 --> 00:22:18,162 That would be great, Miss Taylor. 466 00:22:18,293 --> 00:22:19,947 Or is it Dee Dee? 467 00:22:20,077 --> 00:22:20,861 Thanks, Joe. 468 00:22:20,991 --> 00:22:21,731 I'll be in touch. 469 00:22:28,912 --> 00:22:30,218 WOMAN : Hey, guys. 470 00:22:30,349 --> 00:22:33,874 Come on back and see Chavonne,New York's hottest blonde. 471 00:22:34,004 --> 00:22:37,094 She's a college girlmajoring in sexy, sexy, sexy. 472 00:22:37,225 --> 00:22:38,269 That's right. 473 00:22:38,400 --> 00:22:40,402 You there in the overcoat-- 474 00:22:40,533 --> 00:22:43,100 This, uh, college chick. 475 00:22:43,231 --> 00:22:43,971 Is she a real blonde? 476 00:22:44,101 --> 00:22:44,841 Oh, yeah. 477 00:22:44,972 --> 00:22:46,234 Beautiful. 478 00:22:46,365 --> 00:22:48,192 Sexy, sexy chick, man. 479 00:22:48,323 --> 00:22:50,456 Like Madonna, but blonde. 480 00:22:50,586 --> 00:22:51,544 Very blonde. 481 00:22:51,674 --> 00:22:55,025 All right, so I'll take a buck's worth. 482 00:22:55,156 --> 00:22:56,026 WOMAN : Here he comes. 483 00:22:56,157 --> 00:22:57,376 He knows the real thing. 484 00:22:57,506 --> 00:22:59,203 How about you other guys, huh? 485 00:22:59,334 --> 00:23:01,597 Don't you want to see Chavonne,New York's hottest blonde. 486 00:23:28,929 --> 00:23:30,844 Thank you. 487 00:23:30,974 --> 00:23:33,150 I love this little puppy. 488 00:23:33,281 --> 00:23:34,151 I love her. I love her. 489 00:23:34,282 --> 00:23:35,849 I love her. I love her. 490 00:23:35,979 --> 00:23:36,719 We love her too. 491 00:23:36,850 --> 00:23:39,243 Don't we, Cassiopeia? 492 00:23:39,374 --> 00:23:40,593 Hey there, little Cassie. 493 00:23:40,723 --> 00:23:42,290 We don't call her Cassie, Joe. 494 00:23:42,421 --> 00:23:43,596 We have a strict rule. 495 00:23:43,726 --> 00:23:45,685 Her whole name or no name at all. 496 00:23:45,815 --> 00:23:46,860 Sorry. 497 00:23:46,990 --> 00:23:48,078 That's a good rule. 498 00:23:48,209 --> 00:23:49,993 It's so great to see you guys. 499 00:23:50,124 --> 00:23:52,039 It's been too long. 500 00:23:52,169 --> 00:23:54,955 We've been absolutelycrazed since Alex's show. 501 00:23:55,085 --> 00:23:57,261 Absolutely crazed. 502 00:23:57,392 --> 00:23:59,046 I'm in three galleries now. 503 00:23:59,176 --> 00:24:01,875 The paintings are selling sofast I don't even have time 504 00:24:02,005 --> 00:24:04,834 to stretch a canvas. 505 00:24:04,965 --> 00:24:07,184 If you need a job, Joe, Icould put you to work tomorrow. 506 00:24:07,315 --> 00:24:08,272 Oh, thanks. 507 00:24:08,403 --> 00:24:10,013 I got a job. 508 00:24:10,144 --> 00:24:12,973 You know, I don't think we'veseen you since "Il Piano." 509 00:24:13,103 --> 00:24:14,148 Oh, my god. 510 00:24:14,278 --> 00:24:15,323 I love that movie. 511 00:24:15,454 --> 00:24:17,586 Wasn't that a great movie? 512 00:24:17,717 --> 00:24:20,023 A great, great flick. 513 00:24:21,372 --> 00:24:22,417 One of the best, really. 514 00:24:22,548 --> 00:24:24,419 That movie was a piece of shit. 515 00:24:27,422 --> 00:24:29,642 Are you kidding? 516 00:24:29,772 --> 00:24:30,773 No, I'm not kidding. 517 00:24:30,904 --> 00:24:32,209 Come on. 518 00:24:32,340 --> 00:24:33,950 It was nothing but a glorified romance novel. 519 00:24:34,081 --> 00:24:37,214 Spirited, sensuous young womanleaves her uptight husband 520 00:24:37,345 --> 00:24:41,262 for the man of her dreams, amasculine but sensitive native 521 00:24:41,392 --> 00:24:43,786 with earrings and tattoos. 522 00:24:43,917 --> 00:24:44,700 Sorry, Joe. 523 00:24:44,831 --> 00:24:46,746 But I think you completely missed 524 00:24:46,876 --> 00:24:48,051 what this film was about. 525 00:24:48,182 --> 00:24:49,226 Oh. 526 00:24:49,357 --> 00:24:51,446 What was it about? 527 00:24:51,577 --> 00:24:53,317 Well, it was about a lot of things. 528 00:24:53,448 --> 00:24:56,059 It was about courage, freedom. 529 00:24:56,190 --> 00:25:00,281 It was about unrestricted,unconditional, primal love. 530 00:25:00,411 --> 00:25:03,197 Yeah, you're way off on this, man. 531 00:25:03,327 --> 00:25:04,633 I'm just curious. 532 00:25:04,764 --> 00:25:06,287 Has anyone seen "The Little Mermaid"? 533 00:25:06,417 --> 00:25:10,770 Besides, it was only on everytop 10 list in the country. 534 00:25:10,900 --> 00:25:12,249 So what? 535 00:25:12,380 --> 00:25:13,990 What are those two going to dofor the rest of their lives, 536 00:25:14,121 --> 00:25:15,426 stand around and stare at each other 537 00:25:15,557 --> 00:25:17,080 all loving and unconditional? 538 00:25:17,211 --> 00:25:19,082 Do you think that they'll everhave a real argument the way 539 00:25:19,213 --> 00:25:20,823 that real people do? 540 00:25:20,954 --> 00:25:23,173 Do you think that she wouldever say to him, hey, Kimba, 541 00:25:23,304 --> 00:25:25,698 you know, I really loveyour masculine sensitivity, 542 00:25:25,828 --> 00:25:27,526 but do you think that just once you 543 00:25:27,656 --> 00:25:28,875 could remember to lift the toilet 544 00:25:29,005 --> 00:25:30,572 seat before you take a piss? 545 00:25:30,703 --> 00:25:32,052 I completely agree with you. 546 00:25:32,182 --> 00:25:34,750 My boyfriend loved the movieso much, I broke up with him. 547 00:25:34,881 --> 00:25:35,621 Which movie? 548 00:25:35,751 --> 00:25:36,578 "Il Piano." 549 00:25:36,709 --> 00:25:37,666 Yeah. 550 00:25:37,797 --> 00:25:38,972 What the hell was that movie all about? 551 00:25:39,102 --> 00:25:40,103 WOMAN: I liked it. - Huh? 552 00:25:40,234 --> 00:25:41,409 MAN: You liked Harvey Keitel's ass. 553 00:25:41,540 --> 00:25:42,932 No, that's utterly untrue. 554 00:25:43,063 --> 00:25:44,020 I did not like that movie. 555 00:25:44,151 --> 00:25:45,369 But what else was there to like about it? 556 00:25:45,500 --> 00:25:46,196 What are they talking about? 557 00:25:46,327 --> 00:25:48,111 "Il Piano." 558 00:25:48,242 --> 00:25:49,591 Great photography. 559 00:25:49,722 --> 00:25:51,027 That little girl bugged me. 560 00:25:51,158 --> 00:25:53,247 If I had a daughter like that,I'd kick her fucking ass. 561 00:25:53,377 --> 00:25:54,509 - Yeah. - You ask me something. 562 00:25:54,640 --> 00:25:57,164 You don't wait for me to answer. 563 00:25:57,294 --> 00:25:58,469 As it should be. 564 00:25:58,600 --> 00:25:59,993 Who the hell wants to see a man nude? 565 00:26:00,123 --> 00:26:00,863 Who cares? 566 00:26:00,994 --> 00:26:02,952 I thought it was incredible. 567 00:26:03,083 --> 00:26:05,259 I cried through most of it. 568 00:26:05,389 --> 00:26:06,608 You did cry, and I was proud of you. 569 00:26:15,095 --> 00:26:17,010 You went on and on and on about it. 570 00:26:17,140 --> 00:26:19,099 I mean, it was a little embarrassing. 571 00:26:19,229 --> 00:26:21,405 Well, I just didn't feellike listening to him blab 572 00:26:21,536 --> 00:26:23,103 about his paintings all night. 573 00:26:23,233 --> 00:26:25,105 Did you hear that little dig about a job? 574 00:26:25,235 --> 00:26:26,759 What dig? 575 00:26:26,889 --> 00:26:30,806 JOE: That I could come workfor him stretching canvases. 576 00:26:30,937 --> 00:26:32,939 What do I look like, a fucking handyman? 577 00:26:33,069 --> 00:26:36,725 Joe, why are you so angry? 578 00:26:36,856 --> 00:26:38,466 Did your audition go badly?Is that it? 579 00:26:38,597 --> 00:26:39,336 No. 580 00:26:39,467 --> 00:26:40,381 Actually, it went great. 581 00:26:40,511 --> 00:26:42,122 I really nailed the monologue. 582 00:26:42,252 --> 00:26:44,559 And afterward, she lookedat my resume and said, 583 00:26:44,690 --> 00:26:45,865 you don't have any soaps on here. 584 00:26:45,995 --> 00:26:46,735 And I said, I know I don't. 585 00:26:46,866 --> 00:26:48,041 You want to know why? 586 00:26:48,171 --> 00:26:51,871 Because I don't consider that acting. 587 00:26:52,001 --> 00:26:53,307 - You said that? - Yep. 588 00:26:53,437 --> 00:26:54,308 And you know what? 589 00:26:54,438 --> 00:26:55,222 She may have something for me already. 590 00:26:55,352 --> 00:26:56,397 MARY: What? 591 00:26:56,527 --> 00:26:57,311 A Madonna video. 592 00:26:57,441 --> 00:27:00,444 Joe, that's fantastic. 593 00:27:00,575 --> 00:27:01,707 I mean, that could lead to something. 594 00:27:01,837 --> 00:27:03,012 And it's money, right? 595 00:27:03,143 --> 00:27:04,057 That's right, Mary. 596 00:27:04,187 --> 00:27:04,927 That's what I'm learning. 597 00:27:05,058 --> 00:27:05,841 It's a business. 598 00:27:05,972 --> 00:27:07,234 It's all a business. 599 00:27:07,364 --> 00:27:08,191 Guess what? 600 00:27:08,322 --> 00:27:10,454 I might take a self-defense class. 601 00:27:10,585 --> 00:27:11,717 Why? 602 00:27:11,847 --> 00:27:13,066 MARY: Well, Dr. Leuter said it might 603 00:27:13,196 --> 00:27:15,111 help me deal with my hostility. 604 00:27:15,242 --> 00:27:16,591 JOE: Your what? 605 00:27:16,722 --> 00:27:18,985 Uh, the assholes on the street. 606 00:27:19,115 --> 00:27:19,855 Oh. 607 00:27:19,986 --> 00:27:21,117 Well, that's great. 608 00:27:21,248 --> 00:27:22,858 So that's what you guys talk about in there? 609 00:27:22,989 --> 00:27:24,468 That and other things. 610 00:27:24,599 --> 00:27:25,818 Why? 611 00:27:25,948 --> 00:27:26,688 Just curious. 612 00:27:29,517 --> 00:27:30,736 Bob got a job on a soap. 613 00:27:30,866 --> 00:27:32,607 He's not doing the catering anymore. 614 00:27:32,738 --> 00:27:35,392 Told me he met this blonde model. 615 00:27:35,523 --> 00:27:38,395 They went back to her placeand had kinky sex all night. 616 00:27:38,526 --> 00:27:39,832 Is that what you'd like? 617 00:27:39,962 --> 00:27:42,225 Kinky sex with a blonde model? 618 00:27:42,356 --> 00:27:43,879 Well, she wouldn'tnecessarily have to be a model. 619 00:27:44,010 --> 00:27:44,706 What? 620 00:27:44,837 --> 00:27:46,447 I'm not kinky enough for you? 621 00:27:46,577 --> 00:27:48,318 I never said that. 622 00:27:48,449 --> 00:27:49,189 You implied it. 623 00:27:49,319 --> 00:27:51,234 I did not. 624 00:27:51,365 --> 00:27:53,889 I was simply telling youabout what happened to Bob. 625 00:27:54,020 --> 00:27:55,369 Of course, you're kinky. 626 00:27:55,499 --> 00:27:59,721 You're very kinky, OK? 627 00:27:59,852 --> 00:28:02,985 We both know that sometimes I have to-- 628 00:28:03,116 --> 00:28:04,160 What? 629 00:28:04,291 --> 00:28:05,118 Well, you know. 630 00:28:05,248 --> 00:28:06,554 No. 631 00:28:06,685 --> 00:28:07,816 Initiate things. 632 00:28:07,947 --> 00:28:08,687 You do not. 633 00:28:08,817 --> 00:28:10,210 What about this morning? 634 00:28:10,340 --> 00:28:12,778 Well, actually, if you recall,I suggested that we make love. 635 00:28:12,908 --> 00:28:15,650 And your first response was no. 636 00:28:15,781 --> 00:28:17,043 Christ. 637 00:28:17,173 --> 00:28:19,001 I thought we had a pretty healthy sex life. 638 00:28:19,132 --> 00:28:20,786 And now you're telling me you're bored with me? 639 00:28:20,916 --> 00:28:22,091 Could just hold on a second? 640 00:28:22,222 --> 00:28:23,702 The only thing that I'm suggesting 641 00:28:23,832 --> 00:28:28,054 is that perhaps we could be alittle bit more spontaneous. 642 00:28:28,184 --> 00:28:29,925 How? 643 00:28:30,056 --> 00:28:32,058 Well, for one thing, by not having 644 00:28:32,188 --> 00:28:34,234 to wear a rubber all the time. 645 00:28:34,364 --> 00:28:35,626 I'm sorry, Joe. 646 00:28:35,757 --> 00:28:38,238 I don't want to get pregnant. 647 00:28:38,368 --> 00:28:39,848 It just seems a little bit odd to me 648 00:28:39,979 --> 00:28:42,982 that for somebody who's soagainst getting pregnant, 649 00:28:43,112 --> 00:28:45,201 you seem to be infatuated with babies. 650 00:28:45,332 --> 00:28:47,856 I mean, Christ, you were allover that little Tapioca. 651 00:28:47,987 --> 00:28:48,944 Cassiopeia. 652 00:28:49,075 --> 00:28:49,815 And so what? 653 00:28:49,945 --> 00:28:52,426 I like babies. 654 00:28:52,556 --> 00:28:55,995 I just don't want to have one of my own. 655 00:28:56,125 --> 00:28:57,257 That's great. 656 00:28:57,387 --> 00:28:58,432 Why? 657 00:28:58,562 --> 00:28:59,346 Do you want to have a baby? 658 00:29:04,917 --> 00:29:06,788 I'm not going to have akid until we can afford it. 659 00:29:06,919 --> 00:29:08,442 What does money have to do with it? 660 00:29:08,572 --> 00:29:09,399 You don't have any. 661 00:29:09,530 --> 00:29:10,749 Other people have kids. 662 00:29:10,879 --> 00:29:11,880 How do they do it? 663 00:29:12,011 --> 00:29:14,143 Either they hire somebody, or one of them 664 00:29:14,274 --> 00:29:15,623 stays home and takes care of the baby. 665 00:29:15,754 --> 00:29:19,148 Are you going to do it? 666 00:29:19,279 --> 00:29:21,760 If you think I'm going to giveup my career, you're crazy. 667 00:29:23,109 --> 00:29:25,328 What are we talking about this for? 668 00:29:25,459 --> 00:29:26,199 You brought it up. 669 00:29:26,329 --> 00:29:27,853 No, I didn't. 670 00:29:27,983 --> 00:29:29,855 I was talking about somethingcompletely different. 671 00:29:29,985 --> 00:29:32,858 Well, what were you talking about? 672 00:29:32,988 --> 00:29:36,209 Let's just drop it, OK? 673 00:29:36,339 --> 00:29:38,689 And now you're all pissed off. 674 00:29:38,820 --> 00:29:39,255 What makes you say that? 675 00:29:56,403 --> 00:29:59,536 You know that I neverthought I'd see you again? 676 00:29:59,667 --> 00:30:02,975 I told you I'd call you, didn't I? 677 00:30:03,105 --> 00:30:06,761 Yes, but I thoughtmaybe you didn't like me. 678 00:30:06,892 --> 00:30:08,241 Hey, what's not to like? 679 00:30:13,376 --> 00:30:16,292 Do you like my eyes? 680 00:30:16,423 --> 00:30:17,467 Mm-hmm. 681 00:30:17,598 --> 00:30:19,382 Do you like my body? 682 00:30:19,513 --> 00:30:20,688 Oh, yeah. 683 00:30:20,819 --> 00:30:24,518 Do you like my hair? 684 00:30:24,648 --> 00:30:27,086 Do you? 685 00:30:27,216 --> 00:30:29,001 What's the matter? 686 00:30:29,131 --> 00:30:30,306 Nothing. 687 00:30:30,437 --> 00:30:31,568 Oh, come on. 688 00:30:31,699 --> 00:30:33,919 What's the matter? 689 00:30:34,049 --> 00:30:34,789 Excuse me. 690 00:30:34,920 --> 00:30:35,659 Bob, come on. 691 00:30:35,790 --> 00:30:37,400 Wait. 692 00:30:37,531 --> 00:30:38,619 What's wrong? - God damn it. 693 00:30:38,749 --> 00:30:39,750 I said nothing was wrong! 694 00:30:43,754 --> 00:30:44,494 There's a message. 695 00:30:44,625 --> 00:30:45,800 Did you hear this? 696 00:30:45,931 --> 00:30:46,670 No. 697 00:30:46,801 --> 00:30:48,020 It's probably for you. 698 00:30:49,456 --> 00:30:50,587 MADONNA Hi, this is Madonna. 699 00:30:50,718 --> 00:30:52,502 It's Wednesday, about 2:55. 700 00:30:52,633 --> 00:30:53,808 Sorry for calling so late. 701 00:30:53,939 --> 00:30:55,505 I'm trying to reach Joe Finnegan. 702 00:30:55,636 --> 00:30:58,639 Joe, can you please call me immediately at 555-- 703 00:30:58,769 --> 00:31:02,121 Jesus fucking Christ. 704 00:31:02,251 --> 00:31:03,600 - Do you really think it's her?- Of course it's her. 705 00:31:03,731 --> 00:31:04,906 Who else would it be? 706 00:31:05,037 --> 00:31:06,168 She's probably calling about the video. 707 00:31:06,299 --> 00:31:09,476 MADONNA --immediately at 555-0270. 708 00:31:09,606 --> 00:31:12,871 You know, Joe, Madonna isan international superstar. 709 00:31:13,001 --> 00:31:17,179 I mean, I seriously doubt she'sgoing to call you at home. 710 00:31:17,310 --> 00:31:19,355 At the very least, she'd haveher assistant call, right? 711 00:31:19,486 --> 00:31:21,575 Mary, I've heard she gets personally involved 712 00:31:21,705 --> 00:31:23,359 in all of her projects. 713 00:31:23,490 --> 00:31:25,709 She probably saw my pictureon the wall and said, hey, 714 00:31:25,840 --> 00:31:28,408 maybe I'll feature Joe Finnegan in my video. 715 00:31:28,538 --> 00:31:29,757 All right. 716 00:31:29,888 --> 00:31:31,802 All right, well, call her. 717 00:31:31,933 --> 00:31:33,500 Well, it's only 9:00. 718 00:31:33,630 --> 00:31:34,544 She's probably still sleeping. 719 00:31:34,675 --> 00:31:35,415 Oh. 720 00:31:35,545 --> 00:31:36,416 OK. 721 00:31:36,546 --> 00:31:38,766 I'm going then. 722 00:31:38,897 --> 00:31:40,463 Hey, call me if you reach her. 723 00:31:40,594 --> 00:31:41,595 Oh, I will. Bye. 724 00:31:41,725 --> 00:31:42,465 Bye. 725 00:32:09,492 --> 00:32:10,537 Hey, baby. 726 00:32:10,667 --> 00:32:11,451 Come sit on my face. 727 00:32:11,581 --> 00:32:13,366 Oh, grow up, you stupid asshole. 728 00:32:13,496 --> 00:32:14,367 Get angry, baby! 729 00:32:14,497 --> 00:32:15,237 I like it! 730 00:32:15,368 --> 00:32:16,325 Makes my dick hard. 731 00:32:16,456 --> 00:32:17,283 See? 732 00:32:17,413 --> 00:32:18,632 Heh, heh, heh, heh, heh. 733 00:32:26,248 --> 00:32:27,119 Ah! 734 00:32:27,249 --> 00:32:27,989 Ah. 735 00:32:28,120 --> 00:32:30,078 Why do you say that shit, huh? 736 00:32:30,209 --> 00:32:31,384 Why? 737 00:32:31,514 --> 00:32:32,385 God, stop! 738 00:32:32,515 --> 00:32:33,864 Stop, please! 739 00:32:33,995 --> 00:32:34,909 No, I'm not going to fucking stop until you 740 00:32:35,040 --> 00:32:36,345 tell me why you say it. 741 00:32:36,476 --> 00:32:38,521 Do you think you're goingto meet women this way? 742 00:32:38,652 --> 00:32:42,177 You think some woman is goingto turn around and say, hey, 743 00:32:42,308 --> 00:32:44,310 there's a fucking guy I'd like to go out with? 744 00:32:44,440 --> 00:32:45,964 No! 745 00:32:46,094 --> 00:32:50,272 No-- I'm just a coward, amiserable fucking coward. 746 00:32:50,403 --> 00:32:52,231 Ohh. 747 00:32:55,712 --> 00:32:56,713 Heh, heh, heh, heh, heh. 748 00:33:02,023 --> 00:33:06,071 Dirk, I'm so happy I could cry. 749 00:33:06,201 --> 00:33:09,074 Don't even think of it, Deanna. 750 00:33:09,204 --> 00:33:12,164 I wish I could tellMother about the wedding. 751 00:33:12,294 --> 00:33:15,950 We will, as soon as she's out of the coma. 752 00:33:16,081 --> 00:33:20,172 But Dirk, that could take forever. 753 00:33:20,302 --> 00:33:21,042 Until then. 754 00:33:24,219 --> 00:33:24,959 Mm. 755 00:33:45,588 --> 00:33:46,763 Cut! 756 00:33:46,894 --> 00:33:48,069 What's next, cis? 757 00:33:48,200 --> 00:33:49,375 Age 35. 758 00:33:49,505 --> 00:33:52,160 Living room, Garth finds out Sandy is his sister. 759 00:33:52,291 --> 00:33:53,248 20 minutes to set up. 760 00:33:53,379 --> 00:33:54,467 OK! 761 00:33:54,597 --> 00:33:55,816 Let's hear it for Bob! 762 00:33:55,946 --> 00:33:56,817 Whoo! 763 00:34:20,884 --> 00:34:22,625 Enter. 764 00:34:22,756 --> 00:34:23,887 Hey, Bob. 765 00:34:24,018 --> 00:34:24,758 Whoa. 766 00:34:24,888 --> 00:34:27,369 Great fucking abs, man. 767 00:34:27,500 --> 00:34:28,501 Thanks, Roy. 768 00:34:28,631 --> 00:34:30,720 ROY: We should work out together sometime. 769 00:34:30,851 --> 00:34:32,113 Yeah, we should. 770 00:34:32,244 --> 00:34:34,159 Hey, did you see theratings are up three points? 771 00:34:34,289 --> 00:34:35,029 Saw that. 772 00:34:35,160 --> 00:34:35,899 Yeah, yeah. 773 00:34:36,030 --> 00:34:36,944 Keep that up, homes. 774 00:34:37,075 --> 00:34:38,293 BOB: Yeah. 775 00:34:38,424 --> 00:34:40,339 Hey, did you sign those contracts yet? 776 00:34:40,469 --> 00:34:43,124 Any day, Roy. 777 00:34:43,255 --> 00:34:46,214 Fucking Valentino, man. 778 00:34:46,345 --> 00:34:48,564 "Bring me no more reports. 779 00:34:48,695 --> 00:34:50,131 Let them fly all. 780 00:34:50,262 --> 00:34:52,960 Till Birnam wood remove to Dunsinane. 781 00:34:53,091 --> 00:34:54,353 What's the boy, Malcolm?" 782 00:34:54,483 --> 00:34:55,223 You decent? 783 00:34:58,183 --> 00:34:59,706 Yes. 784 00:34:59,836 --> 00:35:00,272 Too bad. 785 00:35:03,884 --> 00:35:06,669 Ah, Deanna, I see your innocence 786 00:35:06,800 --> 00:35:08,889 is merely a part you play. 787 00:35:09,019 --> 00:35:10,760 Hmm. 788 00:35:10,891 --> 00:35:12,545 You're a good actor, Bob. 789 00:35:12,675 --> 00:35:13,676 Thanks. 790 00:35:13,807 --> 00:35:14,938 Thank you. 791 00:35:15,069 --> 00:35:15,809 And so are you. 792 00:35:15,939 --> 00:35:18,551 I know I am. 793 00:35:18,681 --> 00:35:21,554 You know, we could have donea lot more with that scene. 794 00:35:21,684 --> 00:35:22,468 BOB: Which scene? 795 00:35:22,598 --> 00:35:24,252 The kiss. 796 00:35:24,383 --> 00:35:26,428 Oh, are you kidding? 797 00:35:26,559 --> 00:35:28,387 That little tickle thingyou did with your tongue? 798 00:35:28,517 --> 00:35:29,605 I swear. 799 00:35:29,736 --> 00:35:31,259 If I didn't have onthree pairs of underwear, 800 00:35:31,390 --> 00:35:33,740 I might have knocked over a light stand. 801 00:35:33,870 --> 00:35:36,525 Shut up! 802 00:35:36,656 --> 00:35:38,310 Oh, damn, Kelly. 803 00:35:38,440 --> 00:35:40,486 You're a nice girl. 804 00:35:40,616 --> 00:35:43,402 Too bad you're not real blonde. 805 00:35:43,532 --> 00:35:44,751 What are you talking about? 806 00:35:44,881 --> 00:35:46,753 Don't even try to bullshit me, Kelly. 807 00:35:46,883 --> 00:35:50,452 I know a real blonde when I see one. 808 00:35:50,583 --> 00:35:53,673 Well, then you must be fucking blind. 809 00:35:53,803 --> 00:35:55,588 Wait a second. 810 00:35:55,718 --> 00:35:59,418 Are you telling me that you are a real blonde? 811 00:35:59,548 --> 00:36:01,681 Head to toe. 812 00:36:01,811 --> 00:36:03,596 Wanna see my driver's license? 813 00:36:03,726 --> 00:36:05,163 No. 814 00:36:05,293 --> 00:36:06,381 I don't want to see your driver's license. 815 00:36:21,744 --> 00:36:24,225 Satisfied? 816 00:36:24,356 --> 00:36:25,270 Close the door. 817 00:36:55,517 --> 00:37:00,696 What you want, you ain't gonna get it. 818 00:37:00,827 --> 00:37:02,089 Sahara, where were you? 819 00:37:02,220 --> 00:37:03,046 I just called you. 820 00:37:03,177 --> 00:37:03,960 Oh, hey. 821 00:37:04,091 --> 00:37:05,571 Mary-- - Oh, my god. 822 00:37:05,701 --> 00:37:06,789 What happened? 823 00:37:06,920 --> 00:37:08,008 Yesterday, I went rollerblading 824 00:37:08,138 --> 00:37:09,444 with this guy I just met. 825 00:37:09,575 --> 00:37:10,967 And somehow I got too close to him, 826 00:37:11,098 --> 00:37:12,404 and his elbow hit me in the eye. 827 00:37:12,534 --> 00:37:14,275 I know it was my fault. I feel really stupid. 828 00:37:14,406 --> 00:37:15,755 - Oh, Jesus. - But can you cover it? 829 00:37:15,885 --> 00:37:16,756 Oh, my god. 830 00:37:16,886 --> 00:37:18,279 You would not believe what I am going 831 00:37:18,410 --> 00:37:19,889 through with those fucking snakes. 832 00:37:20,020 --> 00:37:21,282 Oh, my god! 833 00:37:21,413 --> 00:37:22,501 Blair, I'm so sorry. It was an accident. 834 00:37:22,631 --> 00:37:23,415 Is it real? 835 00:37:23,545 --> 00:37:24,285 Yeah, it's real. 836 00:37:24,416 --> 00:37:25,199 Yes. 837 00:37:25,330 --> 00:37:26,374 Mary, you have to get rid of it. 838 00:37:26,505 --> 00:37:27,288 It's not the bruise. 839 00:37:27,419 --> 00:37:28,681 I can cover the bruise. 840 00:37:28,811 --> 00:37:30,030 But the problem is the swelling.I mean-- 841 00:37:30,160 --> 00:37:30,900 Oh, no. 842 00:37:31,031 --> 00:37:33,294 I've got to shoot today. 843 00:37:33,425 --> 00:37:35,905 I booked those snakes a month in advance. 844 00:37:36,036 --> 00:37:37,472 Well, you're just going to have to shoot 845 00:37:37,603 --> 00:37:38,517 her with a black eye then. 846 00:37:38,647 --> 00:37:39,474 Oh, are you crazy? 847 00:37:44,697 --> 00:37:45,785 Dark, dark. 848 00:37:45,915 --> 00:37:47,221 Bruise is truth. 849 00:37:47,352 --> 00:37:48,527 We must never hide it. 850 00:37:48,657 --> 00:37:49,702 Yes. 851 00:37:49,832 --> 00:37:52,574 Bring in the serpents. 852 00:37:52,705 --> 00:37:53,445 Yes. 853 00:37:53,575 --> 00:37:54,446 Now wrap them around her legs. 854 00:37:57,057 --> 00:37:57,797 Ah. 855 00:37:57,927 --> 00:37:58,667 Ah-ha. 856 00:37:58,798 --> 00:38:00,147 Ah-ha. 857 00:38:00,278 --> 00:38:01,540 Oh, my god. Oh, my god. 858 00:38:01,670 --> 00:38:02,845 That's it. Everybody clear. 859 00:38:02,976 --> 00:38:03,716 Everybody clear. Let's shoot. 860 00:38:03,846 --> 00:38:04,760 Let's shoot. 861 00:38:04,891 --> 00:38:05,761 Roses. 862 00:38:05,892 --> 00:38:06,936 Right now! 863 00:38:07,067 --> 00:38:07,807 More! 864 00:38:12,768 --> 00:38:13,552 Yes! 865 00:38:13,682 --> 00:38:14,944 Oh, yes! 866 00:38:15,075 --> 00:38:16,990 Powerful, powerful. 867 00:38:17,120 --> 00:38:18,905 No blame, Sahara. 868 00:38:19,035 --> 00:38:19,601 No blame, Kiki. 869 00:38:32,440 --> 00:38:33,659 To the side. 870 00:38:33,789 --> 00:38:34,877 Hold it right there.DEE DEE TAYLOR: Yeah, OK. 871 00:38:35,008 --> 00:38:36,096 All right. 872 00:38:36,226 --> 00:38:37,445 I'll take that call in my office. 873 00:38:37,576 --> 00:38:38,403 Oh! 874 00:38:38,533 --> 00:38:40,666 Where is-- Oh, yeah. 875 00:38:40,796 --> 00:38:41,754 Oh, Jim. 876 00:38:41,884 --> 00:38:42,929 Hi. 877 00:38:43,059 --> 00:38:44,060 No, it's Joe Finnegan. 878 00:38:44,191 --> 00:38:45,888 Joe, I'm sorry. 879 00:38:46,019 --> 00:38:47,063 Joe, of course. 880 00:38:47,194 --> 00:38:48,587 Missy, get a shot of his back. 881 00:38:48,717 --> 00:38:50,284 Would you turn around? 882 00:38:50,415 --> 00:38:51,154 Mm-hmm. 883 00:38:51,285 --> 00:38:52,634 Good. 884 00:38:52,765 --> 00:38:56,290 Look, could you-- give mesomething sexy, a look-- 885 00:38:56,421 --> 00:38:57,160 Sexy? 886 00:38:57,291 --> 00:38:58,031 Yeah, sexy. 887 00:38:58,161 --> 00:38:59,337 Yeah, sexy. 888 00:38:59,467 --> 00:39:01,817 Yeah, be confident. 889 00:39:01,948 --> 00:39:03,732 Oh, OK. 890 00:39:03,863 --> 00:39:05,212 That's good. Thanks. 891 00:39:05,343 --> 00:39:06,692 Excuse me. 892 00:39:06,822 --> 00:39:09,042 Uh, Dee Dee, did Madonna speak to you about me? 893 00:39:09,172 --> 00:39:09,912 About you? No. 894 00:39:10,043 --> 00:39:11,087 Why? 895 00:39:11,218 --> 00:39:12,393 Well, it's a funny thing. 896 00:39:12,524 --> 00:39:15,091 But I got a phone call lefton my answering machine. 897 00:39:15,222 --> 00:39:17,050 And I-- I keep calling,but there's never an answer 898 00:39:17,180 --> 00:39:18,443 at the number she left. 899 00:39:18,573 --> 00:39:19,922 Well, what do you suppose it was about? 900 00:39:20,053 --> 00:39:21,097 I assumed that it had something 901 00:39:21,228 --> 00:39:22,098 to do with this video-- 902 00:39:22,229 --> 00:39:23,404 you know, maybe she wanted to give me 903 00:39:23,535 --> 00:39:24,753 a special cameo or something. 904 00:39:24,884 --> 00:39:28,757 Ha-- Joe, there are nospecial cameos in the video. 905 00:39:28,888 --> 00:39:30,106 We'll try and get you in the front row, huh? 906 00:39:30,237 --> 00:39:31,194 And so you got the address. 907 00:39:31,325 --> 00:39:33,545 You got the, uh, bathing suit. 908 00:39:33,675 --> 00:39:35,024 Be prepared to spend all day.- OK, great. 909 00:39:35,155 --> 00:39:36,809 I'm excited. 910 00:39:36,939 --> 00:39:40,073 Dee Dee, are there any soapscoming up I could audition for? 911 00:39:40,203 --> 00:39:40,943 Not right now. 912 00:39:41,074 --> 00:39:43,076 JOE: Any plays or films? 913 00:39:43,206 --> 00:39:46,296 Not at the moment. 914 00:39:46,427 --> 00:39:51,780 Oh, Joe, do you think you could play a rapist? 915 00:39:51,911 --> 00:39:53,260 Yeah, I think so. 916 00:39:53,391 --> 00:39:55,915 How about a serial killer? 917 00:39:56,045 --> 00:39:57,090 Yeah. 918 00:39:57,220 --> 00:39:58,396 Yeah, I think I could do that. 919 00:39:58,526 --> 00:39:59,701 I think you could too. You're-- you're young. 920 00:39:59,832 --> 00:40:01,442 You're hip. You're sexy. 921 00:40:01,573 --> 00:40:02,878 I think you'd be perfect for it. 922 00:40:03,009 --> 00:40:04,358 Yeah. 923 00:40:04,489 --> 00:40:06,012 Yeah, I'm going to keep myeye out for that kind of role. 924 00:40:06,142 --> 00:40:08,318 And as soon as I findsomething, I'll let you know. 925 00:40:08,449 --> 00:40:09,450 Great! 926 00:40:09,581 --> 00:40:10,277 Thanks, Dee Dee! 927 00:40:41,961 --> 00:40:43,005 Pick it up. 928 00:40:43,136 --> 00:40:44,354 Pick that up now. 929 00:40:44,485 --> 00:40:45,486 Go, go. 930 00:40:45,617 --> 00:40:46,356 Jesus. 931 00:40:55,365 --> 00:40:56,932 Oh, no. 932 00:40:57,063 --> 00:40:58,978 It's a little town near Buffalo. 933 00:40:59,108 --> 00:41:00,066 WOMAN: I've never been to Buffalo. 934 00:41:00,196 --> 00:41:01,546 Yeah. 935 00:41:01,676 --> 00:41:04,723 WOMAN: I'd rather go to Tahiti or Montserrat. 936 00:41:04,853 --> 00:41:05,593 Montserrat's fine. 937 00:41:05,724 --> 00:41:06,464 But you got to fly there. 938 00:41:06,594 --> 00:41:07,465 You could take the bus up to it. 939 00:41:10,293 --> 00:41:12,078 RAINA: Joe! 940 00:41:12,208 --> 00:41:13,558 Alex, look, it's Joe. 941 00:41:13,688 --> 00:41:14,428 ALEX: You're right. 942 00:41:14,559 --> 00:41:16,038 It is Joe. 943 00:41:16,169 --> 00:41:17,562 Hey, there, buddy. 944 00:41:17,692 --> 00:41:19,085 What are you guys doing here? 945 00:41:19,215 --> 00:41:22,567 I'm on the board because theMet bought six of my paintings. 946 00:41:22,697 --> 00:41:23,916 Oh. 947 00:41:24,046 --> 00:41:25,657 Then you're getting itstretched all right, huh? 948 00:41:25,787 --> 00:41:26,832 This is so funny. 949 00:41:26,962 --> 00:41:28,529 Joe, you're working. 950 00:41:28,660 --> 00:41:30,357 Yeah, I got to pay the bills. 951 00:41:30,488 --> 00:41:31,401 Great tuxedo, man. 952 00:41:31,532 --> 00:41:32,272 Thanks. 953 00:41:32,402 --> 00:41:33,621 It's secondhand. 954 00:41:33,752 --> 00:41:34,579 Hey, you know what? 955 00:41:34,709 --> 00:41:36,189 I'm doing a Madonna video tomorrow. 956 00:41:36,319 --> 00:41:37,930 I love Madonna. 957 00:41:38,060 --> 00:41:39,148 You know, we know her. 958 00:41:39,279 --> 00:41:40,628 Yes, she called me. 959 00:41:40,759 --> 00:41:42,064 She-- she wants me to do a special featured cameo 960 00:41:42,195 --> 00:41:42,935 or something. 961 00:41:43,065 --> 00:41:46,329 That is just like her. 962 00:41:46,460 --> 00:41:47,200 Tell her I said hi. 963 00:41:47,330 --> 00:41:48,854 JOE: I will. 964 00:41:48,984 --> 00:41:51,770 RAINA: And tell Mary weshould get together real soon. 965 00:41:51,900 --> 00:41:52,640 OK. 966 00:41:52,771 --> 00:41:53,511 ALEX: It's so great. 967 00:41:56,818 --> 00:41:58,124 Excuse me, sir. 968 00:41:58,254 --> 00:41:59,429 Is there anything else I can get you? 969 00:41:59,560 --> 00:42:00,213 Perhaps some more whipped cream? 970 00:42:00,343 --> 00:42:02,389 No, thank you, captain. 971 00:42:02,520 --> 00:42:04,696 Got to keep shipshape for allthese fillies around here. 972 00:42:04,826 --> 00:42:06,349 You know what I mean? 973 00:42:06,480 --> 00:42:07,220 Aye, aye, Captain. 974 00:42:11,311 --> 00:42:13,356 What are you doing? 975 00:42:13,487 --> 00:42:14,619 He asked me about the strawberries, 976 00:42:14,749 --> 00:42:16,098 how they got so big. 977 00:42:16,229 --> 00:42:18,448 Never, ever touch a guest, ever. 978 00:42:18,579 --> 00:42:19,928 I'm sorry, Ernst. Nobody told me. 979 00:42:20,059 --> 00:42:21,103 OK, OK, OK. 980 00:42:21,234 --> 00:42:21,974 Just go, go, go, go, go. 981 00:42:22,104 --> 00:42:23,236 God damn, you fucking whores. 982 00:42:27,066 --> 00:42:30,330 Let's begin today by reviewing a few facts. 983 00:42:30,460 --> 00:42:33,463 Men are physically stronger than women. 984 00:42:33,594 --> 00:42:35,640 This is not a criticism of your gender, ladies. 985 00:42:35,770 --> 00:42:36,989 It is a fact. 986 00:42:37,119 --> 00:42:40,819 Fact-- you as women are vulnerable. 987 00:42:40,949 --> 00:42:42,690 Vulnerable, but not helpless. 988 00:42:42,821 --> 00:42:46,041 This class will provide each andevery one of you with a simple 989 00:42:46,172 --> 00:42:49,436 and effective means ofself-defense in the event 990 00:42:49,567 --> 00:42:53,658 of a physical assault. Fact-- 991 00:42:53,788 --> 00:42:55,181 there are other types of assault-- 992 00:42:55,311 --> 00:42:58,227 verbal harassment on the streets, blatant groping 993 00:42:58,358 --> 00:43:00,273 and fondling in public places-- 994 00:43:00,403 --> 00:43:05,017 all the behavioral tics thatmake men so irresistible. 995 00:43:05,147 --> 00:43:08,150 Now, my research has shown thatthese assaults can be equally 996 00:43:08,281 --> 00:43:13,416 damaging if the rage and thefrustration that they arouse 997 00:43:13,547 --> 00:43:15,462 are not released. 998 00:43:15,593 --> 00:43:16,985 And to that end, I have developed 999 00:43:17,116 --> 00:43:21,903 a series of patented exercisesdesigned to increase your RRQ. 1000 00:43:22,034 --> 00:43:23,165 Class? 1001 00:43:23,296 --> 00:43:25,646 ALEX: Rage Release Quotient. 1002 00:43:25,777 --> 00:43:27,605 Good. 1003 00:43:27,735 --> 00:43:30,259 Sheila, why don't you come up tothe front of the class, please? 1004 00:43:33,349 --> 00:43:35,003 Thank you. 1005 00:43:35,134 --> 00:43:40,095 Now, remember, you canrespond however you feel, OK? 1006 00:43:40,226 --> 00:43:42,532 If you wish to scream, scream away. 1007 00:43:42,663 --> 00:43:45,361 If you feel like strikingme, go ahead and do so. 1008 00:43:45,492 --> 00:43:46,362 Understand? 1009 00:43:46,493 --> 00:43:48,147 I think so. 1010 00:43:48,277 --> 00:43:50,540 All right, let's begin. 1011 00:43:50,671 --> 00:43:51,672 Looking good, sweet meat. 1012 00:43:54,588 --> 00:43:56,590 Sweet meat? 1013 00:43:56,721 --> 00:43:58,766 Did you hear what I said? 1014 00:43:58,897 --> 00:43:59,767 Yes. 1015 00:43:59,898 --> 00:44:02,074 Do you like being called sweet meat? 1016 00:44:02,204 --> 00:44:04,032 No. 1017 00:44:04,163 --> 00:44:05,643 Does it make you angry? 1018 00:44:05,773 --> 00:44:06,513 Yes. 1019 00:44:06,644 --> 00:44:09,255 How angry? 1020 00:44:09,385 --> 00:44:11,170 Very angry. 1021 00:44:11,300 --> 00:44:12,650 OK. 1022 00:44:12,780 --> 00:44:14,695 How do you feel? 1023 00:44:14,826 --> 00:44:15,609 Better. 1024 00:44:15,740 --> 00:44:18,307 OK. 1025 00:44:18,438 --> 00:44:20,353 OK, Mary. 1026 00:44:20,483 --> 00:44:20,919 Come to the front, please. 1027 00:44:26,098 --> 00:44:28,187 Let's begin. 1028 00:44:28,317 --> 00:44:31,451 Man, you got some sweetlittle ass on you, cupcake. 1029 00:44:31,581 --> 00:44:33,583 Shut the fuck up! 1030 00:44:33,714 --> 00:44:36,021 I'd take a nice little biteout of that sweet little ass, 1031 00:44:36,151 --> 00:44:36,891 cupcake. 1032 00:44:52,211 --> 00:44:53,168 You OK? 1033 00:44:53,299 --> 00:44:54,343 Yeah. 1034 00:44:54,474 --> 00:44:55,127 That was great. 1035 00:44:55,257 --> 00:44:58,217 It was. 1036 00:44:58,347 --> 00:44:59,914 He brought me up to the class. 1037 00:45:00,045 --> 00:45:01,699 And he's telling me, youknow, just go ahead and do 1038 00:45:01,829 --> 00:45:02,874 whatever you feel like doing. 1039 00:45:03,004 --> 00:45:04,745 I mean, it was just incredible. 1040 00:45:04,876 --> 00:45:06,747 I started punching and swinging at him. 1041 00:45:06,878 --> 00:45:09,097 I mean, I never knew it wouldfeel this good to hit somebody, 1042 00:45:09,228 --> 00:45:10,272 you know? 1043 00:45:10,403 --> 00:45:11,143 That's great. 1044 00:45:11,273 --> 00:45:12,579 I'm glad you enjoyed it. - I did! 1045 00:45:12,710 --> 00:45:13,711 I did! 1046 00:45:13,841 --> 00:45:15,147 And this teacher is so fantastic. 1047 00:45:15,277 --> 00:45:17,062 He said I have a really high RRQ. 1048 00:45:17,192 --> 00:45:18,411 RRQ? 1049 00:45:18,541 --> 00:45:20,805 Rage Release Quotient! 1050 00:45:20,935 --> 00:45:22,632 He said I have the highest in the class. 1051 00:45:22,763 --> 00:45:24,156 Ha. 1052 00:45:24,286 --> 00:45:29,639 99.3! 1053 00:45:29,770 --> 00:45:32,120 Maybe I should take that class. 1054 00:45:32,251 --> 00:45:33,426 Alex and Raina were at that dinner tonight. 1055 00:45:33,556 --> 00:45:34,644 Oh? 1056 00:45:34,775 --> 00:45:35,950 He made a comment about my tuxedo, 1057 00:45:36,081 --> 00:45:37,952 and I wanted to kill him. 1058 00:45:38,083 --> 00:45:39,649 I felt like such an idiotstanding there having them 1059 00:45:39,780 --> 00:45:41,869 seeing me working as a waiter. 1060 00:45:42,000 --> 00:45:42,740 Come on, Joe. 1061 00:45:42,870 --> 00:45:43,784 It's what you do. 1062 00:45:43,915 --> 00:45:45,220 It's not what I do. 1063 00:45:45,351 --> 00:45:46,787 OK, it's not what you do. 1064 00:45:46,918 --> 00:45:48,006 But it's how you pay the rent. 1065 00:45:48,136 --> 00:45:48,920 Huh? 1066 00:45:49,050 --> 00:45:50,530 And there's nothing wrong with it. 1067 00:45:50,660 --> 00:45:51,749 I mean, everybody has to work. 1068 00:45:51,879 --> 00:45:52,880 Well, I'm sick of this shit. 1069 00:45:53,011 --> 00:45:55,448 I feel like my life's going nowhere. 1070 00:45:55,578 --> 00:45:58,146 Joe, your life is going somewhere. 1071 00:45:58,277 --> 00:46:01,541 I mean, you did this greataudition for Dee Dee Taylor. 1072 00:46:01,671 --> 00:46:04,500 She immediately got you a job with pay. 1073 00:46:04,631 --> 00:46:05,545 Did you ever get through to Madonna? 1074 00:46:05,675 --> 00:46:06,720 No. 1075 00:46:06,851 --> 00:46:07,677 No, I've been calling all day. 1076 00:46:07,808 --> 00:46:09,027 It's the story of my life. 1077 00:46:09,157 --> 00:46:10,071 Nobody's home. 1078 00:46:10,202 --> 00:46:11,899 Oh. 1079 00:46:12,030 --> 00:46:14,380 Come on, Joe. 1080 00:46:14,510 --> 00:46:18,166 You just-- you just gottastick with it, you know? 1081 00:46:18,297 --> 00:46:19,777 I mean, you're a great actor. 1082 00:46:23,911 --> 00:46:25,652 I know you're going to make it. 1083 00:46:25,783 --> 00:46:27,393 Do you really think so? 1084 00:46:27,523 --> 00:46:28,263 I have no doubt. 1085 00:46:31,136 --> 00:46:33,094 OK. 1086 00:46:33,225 --> 00:46:35,096 I don't know what I'd do without you. 1087 00:46:35,227 --> 00:46:35,967 Me too, Joe. 1088 00:46:42,364 --> 00:46:44,540 Mm. 1089 00:46:44,671 --> 00:46:46,412 You feel like fooling around? 1090 00:46:46,542 --> 00:46:47,587 I don't know. 1091 00:46:47,717 --> 00:46:49,371 I'm not really in the mood. 1092 00:46:49,502 --> 00:46:51,983 Come on, let's do it. 1093 00:46:52,113 --> 00:46:53,201 I've got kind of a big day tomorrow. 1094 00:46:53,332 --> 00:46:55,638 I don't want to go in looking too tired. 1095 00:46:55,769 --> 00:46:57,249 Come on. 1096 00:46:57,379 --> 00:46:58,816 We're not building the pyramids here. 1097 00:47:02,994 --> 00:47:04,386 I won't wear you out. I promise. 1098 00:47:04,517 --> 00:47:05,431 Come on. 1099 00:47:05,561 --> 00:47:06,606 I'm serious. 1100 00:47:06,736 --> 00:47:07,476 Come on, stop! 1101 00:47:10,349 --> 00:47:11,393 Jesus. 1102 00:47:11,524 --> 00:47:12,525 You don't have to get all pissy. 1103 00:47:12,655 --> 00:47:13,700 I'm not getting all pissy. 1104 00:47:13,831 --> 00:47:17,182 I'm just not in the mood. 1105 00:47:17,312 --> 00:47:19,358 OK, fine. 1106 00:47:19,488 --> 00:47:21,403 Men aren't machines that you can turn off 1107 00:47:21,534 --> 00:47:23,492 and on by the flick of a switch, you know? 1108 00:47:23,623 --> 00:47:24,667 I get the point, Joe. 1109 00:47:28,758 --> 00:47:30,978 Now you're angry? 1110 00:47:31,109 --> 00:47:32,632 I'm not angry. 1111 00:47:32,762 --> 00:47:35,113 Just next time I'm not inthe mood, don't give me 1112 00:47:35,243 --> 00:47:36,331 any shit, OK? 1113 00:48:19,679 --> 00:48:20,767 More champagne, Dirk? 1114 00:48:25,076 --> 00:48:26,904 I'm leaving, Deanna. 1115 00:48:27,034 --> 00:48:28,166 Oh, please. 1116 00:48:28,296 --> 00:48:29,515 Please, don't leave me. 1117 00:48:29,645 --> 00:48:30,951 I love you, Dirk. 1118 00:48:31,082 --> 00:48:31,996 I love you. 1119 00:48:32,126 --> 00:48:34,433 That means nothing to me now. 1120 00:48:34,563 --> 00:48:36,609 But you said you loved me. 1121 00:48:36,739 --> 00:48:38,524 I don't love you, Deanna. 1122 00:48:38,654 --> 00:48:40,265 You're weak. 1123 00:48:40,395 --> 00:48:41,831 You're helpless. 1124 00:48:41,962 --> 00:48:44,051 And frankly, you bore me. 1125 00:48:44,182 --> 00:48:45,661 Please don't. 1126 00:48:45,792 --> 00:48:48,186 What do you want me to do? 1127 00:48:48,316 --> 00:48:49,361 I want you to get out of my life. 1128 00:48:56,063 --> 00:48:57,499 Cut! 1129 00:48:57,630 --> 00:48:58,500 What's next, Cis? 1130 00:48:58,631 --> 00:49:01,851 In 11-A, Deanna attempts suicide again. 1131 00:49:01,982 --> 00:49:03,288 10 minutes. 1132 00:49:03,418 --> 00:49:04,463 Whoa. 1133 00:49:04,593 --> 00:49:05,507 Forgive me, father. 1134 00:49:05,638 --> 00:49:06,856 Hey, Bob. 1135 00:49:06,987 --> 00:49:07,727 Hold up there, wonder muffin. 1136 00:49:07,857 --> 00:49:08,597 Hey. 1137 00:49:08,728 --> 00:49:09,772 What's up, Roy? 1138 00:49:09,903 --> 00:49:12,253 Ratings are up another five. 1139 00:49:12,384 --> 00:49:13,733 Well, you guys should give me another raise. 1140 00:49:13,863 --> 00:49:14,603 Whoa! 1141 00:49:14,734 --> 00:49:16,257 Ow. 1142 00:49:16,388 --> 00:49:19,043 Actually, we've got anentirely new contract for you, 1143 00:49:19,173 --> 00:49:20,000 Bob. 1144 00:49:20,131 --> 00:49:22,785 Five years exclusive with Dirk Drake 1145 00:49:22,916 --> 00:49:25,266 having his own A level story line, 1146 00:49:25,397 --> 00:49:29,705 20 minutes guaranteed screen time per episode. 1147 00:49:29,836 --> 00:49:31,272 Script approval? 1148 00:49:31,403 --> 00:49:32,230 That's a tall order, Bob. 1149 00:49:36,625 --> 00:49:39,977 When you're on your knees,Roy, everything looks tall. 1150 00:49:40,107 --> 00:49:40,847 Remember that. 1151 00:49:45,765 --> 00:49:46,200 Dirk Drake. 1152 00:49:55,383 --> 00:49:58,821 What a piece of shit this script is. 1153 00:49:58,952 --> 00:50:02,129 I can't believe I spent threeyears at the Royal Academy 1154 00:50:02,260 --> 00:50:05,045 just so I could spew this fucking garbage! 1155 00:50:05,176 --> 00:50:05,959 I'm a little busy, baby. 1156 00:50:06,090 --> 00:50:08,570 Do you mind? 1157 00:50:08,701 --> 00:50:10,833 What are you doing? 1158 00:50:10,964 --> 00:50:13,662 I'm working on my next scene. 1159 00:50:13,793 --> 00:50:15,316 Oh, I see. 1160 00:50:15,447 --> 00:50:17,318 You're preparing usingStanislavsky's famous horoscope 1161 00:50:17,449 --> 00:50:18,537 method. 1162 00:50:19,799 --> 00:50:20,713 And what's so funny? 1163 00:50:20,843 --> 00:50:21,888 You. 1164 00:50:22,019 --> 00:50:23,194 Oh, come on, muffin. 1165 00:50:23,324 --> 00:50:24,978 Take off your robe. 1166 00:50:25,109 --> 00:50:26,066 No. 1167 00:50:26,197 --> 00:50:27,807 What? 1168 00:50:27,937 --> 00:50:29,983 You defy me, Deanna? 1169 00:50:30,114 --> 00:50:31,289 I'll see you tonight, baby. 1170 00:50:31,419 --> 00:50:32,986 Oh, but I'm ready right now. 1171 00:50:33,117 --> 00:50:33,856 See? 1172 00:50:33,987 --> 00:50:35,162 Yes, you are. 1173 00:50:35,293 --> 00:50:37,251 You hold on to that little monster. 1174 00:50:37,382 --> 00:50:38,209 Not too tightly. 1175 00:50:38,339 --> 00:50:39,601 Remember what happened last time. 1176 00:50:42,735 --> 00:50:45,477 That was aonce-in-a-lifetime thing. 1177 00:50:45,607 --> 00:50:46,304 I know it was, baby. 1178 00:51:03,669 --> 00:51:04,844 Come on, man! 1179 00:51:04,974 --> 00:51:06,193 Get the hell on the set, will you? 1180 00:51:06,324 --> 00:51:08,065 Yo, Nicky! 1181 00:51:08,195 --> 00:51:08,848 Nick, I got the beach boys. 1182 00:51:08,978 --> 00:51:09,805 We're ready. 1183 00:51:09,936 --> 00:51:11,024 Whenever you are, baby. 1184 00:51:11,155 --> 00:51:11,894 All right, guys. 1185 00:51:12,025 --> 00:51:13,548 Settle down. 1186 00:51:13,679 --> 00:51:14,419 All right. 1187 00:51:14,549 --> 00:51:15,420 Get quiet on the set, please. 1188 00:51:15,550 --> 00:51:16,290 Thank you. 1189 00:51:16,421 --> 00:51:17,726 All right, beach boys. 1190 00:51:17,857 --> 00:51:19,337 Settle down and listen up! 1191 00:51:19,467 --> 00:51:21,208 Hey, guys, here's the shot, all right? 1192 00:51:21,339 --> 00:51:24,820 Now, Madonna is going to come walking 1193 00:51:24,951 --> 00:51:26,213 up the center aisle, right? 1194 00:51:26,344 --> 00:51:28,563 As she passes you and you see her, 1195 00:51:28,694 --> 00:51:31,349 you give a double-take, allright, like, oh, Madonna. 1196 00:51:31,479 --> 00:51:32,567 Whoa, Madonna. - No, no, no. 1197 00:51:32,698 --> 00:51:33,916 No, I mean, don't say that, but that's 1198 00:51:34,047 --> 00:51:35,527 what you're acting like, right?OK. 1199 00:51:35,657 --> 00:51:38,356 Now, first of all, you guys on this side 1200 00:51:38,486 --> 00:51:39,531 got to angle this way, all right? 1201 00:51:39,661 --> 00:51:41,402 Yeah, stand over his way, fellas. 1202 00:51:41,533 --> 00:51:42,838 You guys over here, anglethis way, all right? 1203 00:51:42,969 --> 00:51:44,057 You want to angle this way a little bit. 1204 00:51:44,188 --> 00:51:45,189 Thank you. OK. 1205 00:51:45,319 --> 00:51:47,713 So she walks by, and make it big. 1206 00:51:47,843 --> 00:51:49,367 Big double-take, all right? 1207 00:51:49,497 --> 00:51:50,542 Call rehearsal. 1208 00:51:50,672 --> 00:51:52,544 Rehearsal! 1209 00:51:52,674 --> 00:51:54,459 OK, ready and action. 1210 00:51:54,589 --> 00:51:56,113 And row 1. 1211 00:51:56,243 --> 00:51:57,636 Row 2. 1212 00:51:57,766 --> 00:51:58,767 Row 3. 1213 00:51:58,898 --> 00:52:00,029 And 4. 1214 00:52:00,160 --> 00:52:01,118 And 5. 1215 00:52:01,248 --> 00:52:02,815 And the top. 1216 00:52:02,945 --> 00:52:04,121 Yeah, great. Great. 1217 00:52:04,251 --> 00:52:05,296 Guys in the top, that was excellent. 1218 00:52:05,426 --> 00:52:06,645 - Good job, brothers. - All right-- 1219 00:52:06,775 --> 00:52:07,559 - Good job, bro! - Good. 1220 00:52:07,689 --> 00:52:09,256 Thanks. 1221 00:52:09,387 --> 00:52:10,649 That's the way we're goingto do it, exactly like that. 1222 00:52:10,779 --> 00:52:12,172 Only bigger. 1223 00:52:12,303 --> 00:52:13,826 Hey, man, make sureyou get a shot of my ass. 1224 00:52:13,956 --> 00:52:15,567 I've been working on it all week. 1225 00:52:16,872 --> 00:52:18,483 Actually, he's right. 1226 00:52:18,613 --> 00:52:19,658 Make sure all the guys in the front row 1227 00:52:19,788 --> 00:52:21,486 have the right kind of, uh-- 1228 00:52:21,616 --> 00:52:22,748 What? 1229 00:52:22,878 --> 00:52:24,576 The right kind of ass, right? 1230 00:52:24,706 --> 00:52:25,620 You know what I'm saying? 1231 00:52:25,751 --> 00:52:26,708 Can you take care of that? 1232 00:52:26,839 --> 00:52:27,883 All right, beach boys. 1233 00:52:28,014 --> 00:52:28,754 Turn around! 1234 00:52:42,507 --> 00:52:43,334 MAN: Bring the lights closer. 1235 00:52:43,464 --> 00:52:44,335 BLAIR: Lights. 1236 00:52:44,465 --> 00:52:45,205 Romantic. 1237 00:52:45,336 --> 00:52:47,120 I want it very romantic. 1238 00:52:47,251 --> 00:52:48,208 Sahara-- Sahara, let's go. 1239 00:52:48,339 --> 00:52:49,078 Let's go. 1240 00:52:51,864 --> 00:52:53,648 Where is she? 1241 00:52:53,779 --> 00:52:55,084 I don't know where. 1242 00:52:55,215 --> 00:52:56,695 Did she call? 1243 00:52:56,825 --> 00:52:57,739 Is anybody listening to me? 1244 00:52:57,870 --> 00:52:59,132 Did Sahara call? 1245 00:52:59,263 --> 00:53:00,612 No. 1246 00:53:00,742 --> 00:53:01,613 That's it. 1247 00:53:01,743 --> 00:53:02,788 I am angry. 1248 00:53:02,918 --> 00:53:06,748 I am very, very angry. 1249 00:53:06,879 --> 00:53:08,924 Kiki. 1250 00:53:09,055 --> 00:53:10,622 Kiki! 1251 00:53:10,752 --> 00:53:12,232 Yes, yes. 1252 00:53:12,363 --> 00:53:15,540 Darling, are you afraid of dogs? 1253 00:53:15,670 --> 00:53:17,281 No. 1254 00:53:17,411 --> 00:53:19,848 Excellent. 1255 00:53:19,979 --> 00:53:21,850 Bring in the poodle! 1256 00:53:21,981 --> 00:53:22,503 WOMAN: Poodle! 1257 00:53:22,634 --> 00:53:23,678 There. 1258 00:53:23,809 --> 00:53:24,244 There. 1259 00:53:29,336 --> 00:53:31,860 Some things are dark. 1260 00:53:31,991 --> 00:53:35,124 Some things are red. 1261 00:53:35,255 --> 00:53:37,388 Light up that cigar, baby. 1262 00:53:37,518 --> 00:53:41,348 And use your imagination. 1263 00:53:51,271 --> 00:53:52,316 BOB : This is Bob Lattimer. 1264 00:53:52,446 --> 00:53:53,404 Leave a message. 1265 00:53:54,405 --> 00:53:57,408 Hi, it's me. 1266 00:53:57,538 --> 00:53:59,584 Listen, I was thinking about our fight. 1267 00:53:59,714 --> 00:54:03,718 And I know that you feel bad, and I feel bad. 1268 00:54:03,849 --> 00:54:05,459 So I just wanted to call and tell you that I 1269 00:54:05,590 --> 00:54:08,245 think we can work this out. 1270 00:54:08,375 --> 00:54:11,900 If I said anything to upset you, I'm sorry. 1271 00:54:12,031 --> 00:54:15,164 Really, I apologize. 1272 00:54:15,295 --> 00:54:17,297 As the crab princess saidin "The Little Mermaid," 1273 00:54:17,428 --> 00:54:18,864 I wuv you. 1274 00:54:18,994 --> 00:54:20,387 And I want to see you. 1275 00:54:20,518 --> 00:54:21,780 So please call me. 1276 00:54:32,660 --> 00:54:33,487 Come on. 1277 00:54:33,618 --> 00:54:34,880 I'm not waiting any fucking longer. 1278 00:54:35,010 --> 00:54:36,273 Let's go.Zee, help me out here, will you? 1279 00:54:36,403 --> 00:54:37,143 Man, how you doing? 1280 00:54:37,274 --> 00:54:38,231 I'm ready. 1281 00:54:38,362 --> 00:54:39,145 All right. 1282 00:54:39,276 --> 00:54:40,102 MAN: Stop playing house here! 1283 00:54:40,233 --> 00:54:41,669 I want quiet! 1284 00:54:41,800 --> 00:54:43,410 Bring in Madonna! 1285 00:54:43,541 --> 00:54:45,804 Madonna! 1286 00:54:53,202 --> 00:54:54,856 Hey, sweetheart. 1287 00:54:54,987 --> 00:54:55,727 Hey, man. 1288 00:54:55,857 --> 00:54:57,598 Opie, get in the back. 1289 00:54:57,729 --> 00:54:58,643 Go to the back. Come on, man. 1290 00:54:58,773 --> 00:54:59,513 You right there. 1291 00:54:59,644 --> 00:55:00,384 Come here. 1292 00:55:00,514 --> 00:55:01,298 Stand in this spot. 1293 00:55:01,428 --> 00:55:02,908 Why do I have to go in the back? 1294 00:55:03,038 --> 00:55:03,778 Why? 1295 00:55:03,909 --> 00:55:05,476 Yeah. 1296 00:55:05,606 --> 00:55:07,739 Because your ass looks likea back with a line in it. 1297 00:55:07,869 --> 00:55:10,132 Go to the back, or get off the set. 1298 00:55:10,263 --> 00:55:11,003 Come on, man. 1299 00:55:11,133 --> 00:55:12,570 Move it. 1300 00:55:12,700 --> 00:55:13,701 Shit. 1301 00:55:13,832 --> 00:55:15,137 Questioning what I was doing.- Let's go. 1302 00:55:15,268 --> 00:55:16,313 All right, we're going to do this. 1303 00:55:16,443 --> 00:55:18,053 Don't forget to make it big. 1304 00:55:18,184 --> 00:55:19,403 Real but big. 1305 00:55:19,533 --> 00:55:20,882 All right, call it, Zee. 1306 00:55:21,013 --> 00:55:22,319 All right, umbrellas! 1307 00:55:22,449 --> 00:55:23,276 Play back! 1308 00:55:24,277 --> 00:55:26,148 Roll those cameras! 1309 00:55:26,279 --> 00:55:27,889 Louder, louder. 1310 00:55:28,020 --> 00:55:29,108 Up, up, come on! 1311 00:55:29,238 --> 00:55:29,978 Yeah! 1312 00:55:30,109 --> 00:55:30,849 Action! 1313 00:55:35,244 --> 00:55:38,422 Some girls they like candy. 1314 00:55:38,552 --> 00:55:41,686 Others, they like gripe. 1315 00:55:41,816 --> 00:55:46,995 I'll settle for the back of yourhand somewhere on my behind. 1316 00:55:47,126 --> 00:55:49,737 Treat me like I'm a bad girl. 1317 00:55:49,868 --> 00:55:52,566 Even when I'm being good to you. 1318 00:55:52,697 --> 00:55:54,438 I don't want you to thank me. 1319 00:55:54,568 --> 00:55:57,963 You can just-- whoo! 1320 00:55:58,093 --> 00:56:00,792 Some guys like to sweet talk. 1321 00:56:00,922 --> 00:56:03,447 And others, they like to tease. 1322 00:56:03,577 --> 00:56:04,970 OK, cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut. 1323 00:56:05,100 --> 00:56:06,537 Come on! 1324 00:56:06,667 --> 00:56:08,495 All right,guys, what the fuck, huh? 1325 00:56:08,626 --> 00:56:09,757 That's a cut! 1326 00:56:09,888 --> 00:56:10,628 What do I-- 1327 00:56:10,758 --> 00:56:12,847 what-- that was bigger? 1328 00:56:12,978 --> 00:56:14,458 You, you're so concerned about your ass. 1329 00:56:14,588 --> 00:56:16,547 I'd be concerned about your acting, all right? 1330 00:56:16,677 --> 00:56:18,418 Tell the guy in the blue Speedo-- 1331 00:56:18,549 --> 00:56:20,159 get in the fucking back right now. 1332 00:56:24,772 --> 00:56:25,947 JOE : Hey, Bob. 1333 00:56:26,078 --> 00:56:27,427 It's Joe. 1334 00:56:27,558 --> 00:56:28,907 I know you're probably in bed shooting heroin 1335 00:56:29,037 --> 00:56:30,430 with some underwear model. 1336 00:56:30,561 --> 00:56:32,780 But if you want to have a beeror something, give me a call. 1337 00:56:34,173 --> 00:56:35,914 SAHARA : Hi, it's me. 1338 00:56:36,044 --> 00:56:38,090 Listen, I was thinking about our fight. 1339 00:56:38,220 --> 00:56:41,659 And I know you feel bad, and I feel bad. 1340 00:56:42,660 --> 00:56:44,096 Hey. 1341 00:56:44,226 --> 00:56:47,839 Are we doing this or not? 1342 00:56:47,969 --> 00:56:49,928 You bet your ass we're doing it. 1343 00:56:50,058 --> 00:56:51,582 Are you sure? 1344 00:56:51,712 --> 00:56:55,020 Maybe you want to read your mail next. 1345 00:56:55,150 --> 00:56:58,415 Deanna, beware the wrath of Dirk Drake. 1346 00:57:01,026 --> 00:57:01,766 Look out. 1347 00:57:01,896 --> 00:57:04,246 Here I come. 1348 00:57:04,377 --> 00:57:06,684 MAN: All right, now what'swith the crane, huh? 1349 00:57:06,814 --> 00:57:07,989 MAN: Zee, why isn't the crane back to one? 1350 00:57:09,426 --> 00:57:11,079 MAN: Move the goddamn craneback to one, all right? 1351 00:57:11,210 --> 00:57:13,081 MAN: All right, let's go. 1352 00:57:13,212 --> 00:57:16,258 You know, Biff, sometimes Ijust want to rip my clothes off 1353 00:57:16,389 --> 00:57:19,218 in the middle of the set, beat the fucking 1354 00:57:19,348 --> 00:57:22,961 shit out of that asshole assistant director. 1355 00:57:23,091 --> 00:57:25,659 I mean, I can outbox, outrun,and outkick his fucking ass. 1356 00:57:25,790 --> 00:57:27,182 And still I have to take orders from all 1357 00:57:27,313 --> 00:57:28,575 these stupid sons of bitches! 1358 00:57:28,706 --> 00:57:31,926 I can't fucking stand it no more. 1359 00:57:32,057 --> 00:57:33,275 Fuck! 1360 00:58:01,216 --> 00:58:02,522 Excuse me, Madonna? 1361 00:58:05,830 --> 00:58:08,659 Joe Finnegan. 1362 00:58:08,789 --> 00:58:10,138 You called me. 1363 00:58:10,269 --> 00:58:11,923 I tried calling you rightback, but there was no answer 1364 00:58:12,053 --> 00:58:12,489 at the number you left. 1365 00:58:17,232 --> 00:58:20,061 You reallythought I was her, didn't you? 1366 00:58:20,192 --> 00:58:20,888 Oh, my god. 1367 00:58:21,019 --> 00:58:21,802 You look just like her. 1368 00:58:21,933 --> 00:58:22,673 I know. 1369 00:58:22,803 --> 00:58:23,848 I know. 1370 00:58:23,978 --> 00:58:26,198 I've done her body work for the last two videos. 1371 00:58:26,328 --> 00:58:27,852 Really? 1372 00:58:27,982 --> 00:58:29,854 And what I really want to do is get a contract 1373 00:58:29,984 --> 00:58:32,378 so I can be in all her videos,and maybe even her movies, 1374 00:58:32,509 --> 00:58:35,120 especially now, since the baby. 1375 00:58:35,250 --> 00:58:36,556 So where is she? 1376 00:58:36,687 --> 00:58:38,166 She did all the close-ups yesterday. 1377 00:58:38,297 --> 00:58:40,473 She's probably back in LA and Miami. 1378 00:58:40,604 --> 00:58:42,519 You know, she spends a lot of time there. 1379 00:58:42,649 --> 00:58:43,868 But you know her, right? 1380 00:58:43,998 --> 00:58:45,043 And kick. 1381 00:58:45,173 --> 00:58:46,218 Kick. 1382 00:58:46,348 --> 00:58:48,133 And punch, and gouge. 1383 00:58:48,263 --> 00:58:49,308 And kick. 1384 00:58:49,438 --> 00:58:51,571 OK, position alpha. 1385 00:58:51,702 --> 00:58:53,747 I want to show you now what to do in the event 1386 00:58:53,878 --> 00:58:55,183 that you are attacked from behind. 1387 00:58:55,314 --> 00:58:57,229 This is very important, OK? 1388 00:58:57,359 --> 00:59:00,449 Anyone want to volunteer? 1389 00:59:00,580 --> 00:59:01,320 Mary? 1390 00:59:01,450 --> 00:59:04,845 OK, now get behind me. 1391 00:59:04,976 --> 00:59:06,934 OK, now, I want you to wrap your arms 1392 00:59:07,065 --> 00:59:09,676 around me as if you're goingto attack me from behind, OK? 1393 00:59:09,807 --> 00:59:12,418 Go ahead. 1394 00:59:12,549 --> 00:59:14,420 My hands are free, but it'sgoing to be hard to pull 1395 00:59:14,551 --> 00:59:16,378 these arms off, all right? 1396 00:59:16,509 --> 00:59:18,729 What's the next closest weapon? 1397 00:59:18,859 --> 00:59:20,992 Teeth, right? 1398 00:59:21,122 --> 00:59:24,038 But at the same time, bring up that right leg, 1399 00:59:24,169 --> 00:59:26,258 and deliver a heel smash to the instep. 1400 00:59:26,388 --> 00:59:29,217 So it's-- ah, right? 1401 00:59:29,348 --> 00:59:32,786 That heel smash will open upthis leg, OK, and creating 1402 00:59:32,917 --> 00:59:35,659 the space here in which I will deliver 1403 00:59:35,789 --> 00:59:38,009 an elbow to the stomach, OK? 1404 00:59:38,139 --> 00:59:43,362 Now, why don't youassume that position, OK? 1405 00:59:43,492 --> 00:59:45,538 Now, I'm going to grab you here. 1406 00:59:45,669 --> 00:59:48,846 Now, give me the bite. 1407 00:59:48,976 --> 00:59:50,195 OK. 1408 00:59:50,325 --> 00:59:53,415 And then the heel smash. 1409 00:59:53,546 --> 00:59:54,808 OK. 1410 00:59:54,939 --> 00:59:55,809 That's going to open me up a little bit. 1411 00:59:55,940 --> 00:59:57,332 And you're going to give me that-- 1412 00:59:57,463 --> 00:59:58,203 very good. 1413 00:59:58,333 --> 01:00:00,466 OK, try it again. 1414 01:00:00,597 --> 01:00:03,077 OK. 1415 01:00:03,208 --> 01:00:04,035 All right. 1416 01:00:04,165 --> 01:00:05,079 It's exciting. 1417 01:00:05,210 --> 01:00:05,950 Yeah. 1418 01:00:06,080 --> 01:00:07,255 Yeah, that's-- that's great. 1419 01:00:07,386 --> 01:00:08,822 Yeah. Excuse me. 1420 01:00:08,953 --> 01:00:09,867 - Very good. - Thanks a lot. 1421 01:00:09,997 --> 01:00:10,737 Very good. 1422 01:00:10,868 --> 01:00:11,869 All right, I'll talk to you. 1423 01:00:11,999 --> 01:00:12,739 OK. 1424 01:00:16,308 --> 01:00:17,918 MAN: Yeah, but what about AIDS, man? 1425 01:00:18,049 --> 01:00:20,051 ZEE: AIDS was created in a laboratory 1426 01:00:20,181 --> 01:00:21,879 by white Jewish scientists. 1427 01:00:22,009 --> 01:00:24,142 It was a conspiracy with the FBI, 1428 01:00:24,272 --> 01:00:28,799 basically, to annihilate thepower of the black nation. 1429 01:00:28,929 --> 01:00:30,627 This is going to blow your mind. 1430 01:00:30,757 --> 01:00:33,107 You know the Holocaust? 1431 01:00:33,238 --> 01:00:34,152 Never happened. 1432 01:00:34,282 --> 01:00:36,110 Oh, man. 1433 01:00:36,241 --> 01:00:38,286 What about all thestories and the pictures? 1434 01:00:38,417 --> 01:00:39,679 That shit is fake. 1435 01:00:39,810 --> 01:00:41,899 About as real as your hair. 1436 01:00:42,029 --> 01:00:43,640 Come on, look at this shit. 1437 01:00:43,770 --> 01:00:47,165 I read a book, page after page of proof 1438 01:00:47,295 --> 01:00:49,384 that said that the Jewsmade the whole Holocaust up. 1439 01:00:49,515 --> 01:00:50,864 Shit never happened. 1440 01:00:50,995 --> 01:00:53,040 Hey, you know, I think I read that same book. 1441 01:00:53,171 --> 01:00:55,303 You remember the partabout slavery in America? 1442 01:00:55,434 --> 01:00:57,566 What part is that? 1443 01:00:57,697 --> 01:00:59,960 Where the guy proves thatall the African-Americans 1444 01:01:00,091 --> 01:01:02,920 who came here in the 1600sactually wanted to come. 1445 01:01:03,050 --> 01:01:05,357 In fact, most of them paid their own way. 1446 01:01:05,487 --> 01:01:07,881 What the fuck are you talking about, man? 1447 01:01:08,012 --> 01:01:09,404 No, it's true. 1448 01:01:09,535 --> 01:01:11,015 They heard there were lots ofjobs over here picking cotton, 1449 01:01:11,145 --> 01:01:12,669 which they figured would lead to better jobs, 1450 01:01:12,799 --> 01:01:14,627 as muggers and crackheads,so they just all 1451 01:01:14,758 --> 01:01:15,672 came rushing over here. 1452 01:01:15,802 --> 01:01:16,977 Can you believe it? 1453 01:01:17,108 --> 01:01:18,544 Slavery never existed. 1454 01:01:22,243 --> 01:01:24,681 And this shit is not even a little bit funny. 1455 01:01:24,811 --> 01:01:26,160 Well, it's at least as funny as what 1456 01:01:26,291 --> 01:01:28,989 you said about theHolocaust, don't you think? 1457 01:01:29,120 --> 01:01:31,644 How's this for funny, beach boy? 1458 01:01:31,775 --> 01:01:33,428 Why don't you get yourpail and get out of here? 1459 01:01:33,559 --> 01:01:34,125 You're fucking fired. 1460 01:01:39,043 --> 01:01:40,827 ZEE: All right, everyone, back to work. 1461 01:01:40,958 --> 01:01:41,698 I want silence. 1462 01:01:41,828 --> 01:01:43,700 Don't play with me today, guys. 1463 01:01:43,830 --> 01:01:45,005 Just bear with me. 1464 01:01:51,316 --> 01:01:52,056 Just give me a minute. 1465 01:01:52,186 --> 01:01:55,320 I told you it was the rubber! 1466 01:01:55,450 --> 01:01:57,757 The rubber's off now. 1467 01:01:57,888 --> 01:02:00,499 Damn right the rubber's off. 1468 01:02:00,629 --> 01:02:01,369 Well? 1469 01:02:05,156 --> 01:02:06,200 Hold on. 1470 01:02:06,331 --> 01:02:07,462 What do you think I am, a machine? 1471 01:02:11,466 --> 01:02:14,731 Hey, what are you doing? 1472 01:02:14,861 --> 01:02:15,949 Come on, Kelly. 1473 01:02:16,080 --> 01:02:17,516 Get back here. 1474 01:02:17,646 --> 01:02:19,257 Get back in the bed. 1475 01:02:19,387 --> 01:02:23,174 Listen, baby, I know thesethings happen sometimes. 1476 01:02:23,304 --> 01:02:24,044 But I got to know. 1477 01:02:24,175 --> 01:02:25,959 Can you do this or not? 1478 01:02:26,090 --> 01:02:27,700 Because if you can't, I gotta get on the phone, 1479 01:02:27,831 --> 01:02:32,009 make some calls, and find somebody who can. 1480 01:02:32,139 --> 01:02:33,924 Oh, what's the matter, baby? 1481 01:02:34,054 --> 01:02:35,926 I hurt you feelings? 1482 01:02:36,056 --> 01:02:39,103 Actually, Kelly, you did hurt my feelings. 1483 01:02:39,233 --> 01:02:40,234 Christ. 1484 01:02:40,365 --> 01:02:42,280 I mean, I like you, right? 1485 01:02:42,410 --> 01:02:43,498 You're making me feel like I'm just 1486 01:02:43,629 --> 01:02:44,978 a stiff piece of meat to you. 1487 01:02:45,109 --> 01:02:45,936 Mm. 1488 01:02:46,066 --> 01:02:49,461 Well, not so stiff, really, right? 1489 01:02:49,591 --> 01:02:51,506 Just get the hell out of here. 1490 01:02:51,637 --> 01:02:55,075 You think I want to do thisnow after what you just said? 1491 01:02:55,206 --> 01:02:58,296 You can't do it. 1492 01:02:58,426 --> 01:02:59,210 Get on the bed. 1493 01:02:59,340 --> 01:03:01,603 No! 1494 01:03:01,734 --> 01:03:02,953 What are you-- oh, shit! 1495 01:03:03,083 --> 01:03:03,823 Ah! 1496 01:03:12,484 --> 01:03:13,659 See you on set, Dirk. 1497 01:03:21,754 --> 01:03:22,886 So anybody need a ride? 1498 01:03:23,016 --> 01:03:23,974 I'm heading downtown. - No thanks. 1499 01:03:24,104 --> 01:03:24,713 Oh, um-- 1500 01:03:24,844 --> 01:03:25,932 Where are you going, Mary? 1501 01:03:26,063 --> 01:03:26,454 I'm actually-- I'm going downtown. 1502 01:03:26,585 --> 01:03:27,673 Great. 1503 01:03:27,804 --> 01:03:29,501 Anybody else need a ride downtown? 1504 01:03:29,631 --> 01:03:30,371 OK. 1505 01:03:33,897 --> 01:03:36,334 It's a big car, ladies. 1506 01:03:36,464 --> 01:03:37,204 No takers? 1507 01:03:43,907 --> 01:03:47,388 All right. 1508 01:03:49,651 --> 01:03:50,391 There you go. 1509 01:03:50,522 --> 01:03:51,262 Oh, thank you. 1510 01:04:02,273 --> 01:04:03,274 God damn it. 1511 01:04:03,404 --> 01:04:04,144 Mary? 1512 01:04:09,019 --> 01:04:10,542 Mary? 1513 01:04:10,672 --> 01:04:12,674 Where is she? 1514 01:04:12,805 --> 01:04:15,155 You know, Mary, I got to say, of all the women 1515 01:04:15,286 --> 01:04:17,331 who have passed throughmy classes over the years, 1516 01:04:17,462 --> 01:04:21,292 you're by far the mostcourageous and committed. 1517 01:04:21,422 --> 01:04:22,554 Thanks, Doug. 1518 01:04:22,684 --> 01:04:24,208 You're, uh-- you're a great teacher. 1519 01:04:24,338 --> 01:04:27,428 And everybody says so. 1520 01:04:27,559 --> 01:04:30,431 Well, yes and no. 1521 01:04:30,562 --> 01:04:34,000 I mean, you know, I mean ateacher can only do so much. 1522 01:04:36,873 --> 01:04:37,786 What does your boyfriend do? 1523 01:04:41,486 --> 01:04:42,661 Oh, my god! 1524 01:04:48,319 --> 01:04:49,015 Jesus Christ. 1525 01:04:52,932 --> 01:04:54,629 I'm leaving, Deanna. 1526 01:04:54,760 --> 01:04:55,674 Oh, please. 1527 01:04:55,804 --> 01:04:57,110 Please don't leave me. 1528 01:04:57,241 --> 01:04:58,590 I love you, Dirk. 1529 01:04:58,720 --> 01:04:59,678 I love you. 1530 01:04:59,808 --> 01:05:02,594 That means nothing to me now. 1531 01:05:02,724 --> 01:05:04,335 You said you loved me. 1532 01:05:04,465 --> 01:05:06,206 I don't love you, Deanna. 1533 01:05:06,337 --> 01:05:07,077 You're weak. 1534 01:05:07,207 --> 01:05:08,426 You're helpless. 1535 01:05:08,556 --> 01:05:10,428 And frankly, you're boring. 1536 01:05:10,558 --> 01:05:12,647 Oh, please Dirk. 1537 01:05:12,778 --> 01:05:15,128 What do you want me to do? 1538 01:05:15,259 --> 01:05:17,652 I want you to get out of my life. 1539 01:05:17,783 --> 01:05:21,091 Well, what's she gonna do now, huh? 1540 01:05:21,221 --> 01:05:23,789 Try suicide again? 1541 01:05:23,920 --> 01:05:25,791 Hmm. 1542 01:05:46,681 --> 01:05:50,207 Look at Bob on the TV. 1543 01:05:50,337 --> 01:05:53,558 Wow, it is Bob. 1544 01:05:53,688 --> 01:05:57,127 Look at that. 1545 01:05:57,257 --> 01:05:58,519 How long have you guys been together? 1546 01:05:58,650 --> 01:05:59,433 Six years. 1547 01:05:59,564 --> 01:06:00,826 Jump back. 1548 01:06:00,957 --> 01:06:02,306 Wow. 1549 01:06:02,436 --> 01:06:04,656 Like a real married couple here. 1550 01:06:04,786 --> 01:06:05,526 Wow. 1551 01:06:05,657 --> 01:06:07,354 Ah, No. 1552 01:06:07,485 --> 01:06:10,357 I don't think either one of usis very interested in marriage. 1553 01:06:10,488 --> 01:06:12,316 You know something? 1554 01:06:12,446 --> 01:06:14,057 Your boyfriend is a very, very lucky guy. 1555 01:06:17,495 --> 01:06:18,061 Thank you. 1556 01:06:30,377 --> 01:06:31,117 Mary. 1557 01:06:31,248 --> 01:06:32,075 Wait, Mary. 1558 01:06:47,003 --> 01:06:47,873 Baby, what's the matter? 1559 01:06:51,311 --> 01:06:52,573 Can I come in? 1560 01:06:52,704 --> 01:06:54,184 Of course. 1561 01:06:54,314 --> 01:06:55,141 Of course. 1562 01:06:58,188 --> 01:06:59,972 Um, what-- what's going on? 1563 01:07:03,671 --> 01:07:04,977 What-- what is it? 1564 01:07:10,461 --> 01:07:11,201 I've been thinking a lot. 1565 01:07:14,813 --> 01:07:16,119 I feel it's important to tell you. 1566 01:07:21,080 --> 01:07:22,560 What? 1567 01:07:22,690 --> 01:07:23,909 Tell-- tell me what? 1568 01:07:24,040 --> 01:07:26,520 Look, I know I've been-- 1569 01:07:26,651 --> 01:07:27,391 No, Bob. 1570 01:07:27,521 --> 01:07:29,523 No, you haven't. 1571 01:07:29,654 --> 01:07:30,611 Yes, I have. 1572 01:07:30,742 --> 01:07:33,527 I have, all right. 1573 01:07:33,658 --> 01:07:34,180 And I feel-- 1574 01:07:38,663 --> 01:07:40,665 I feel-- 1575 01:07:40,795 --> 01:07:41,840 What? 1576 01:07:41,970 --> 01:07:42,493 What do you feel? 1577 01:07:47,585 --> 01:07:48,586 What, baby? 1578 01:07:48,716 --> 01:07:49,456 Oh. 1579 01:07:52,372 --> 01:07:53,112 Ohh. 1580 01:07:57,377 --> 01:07:58,117 Ohh. 1581 01:08:00,206 --> 01:08:02,774 Oh, it's OK. 1582 01:08:02,904 --> 01:08:03,514 Did they pay you? 1583 01:08:03,644 --> 01:08:04,950 No. 1584 01:08:05,081 --> 01:08:06,560 But for me, it was worth it. 1585 01:08:06,691 --> 01:08:07,474 Oh, that's great, Joe. 1586 01:08:07,605 --> 01:08:08,562 That's great. 1587 01:08:08,693 --> 01:08:11,217 You get your first paying acting job ever, 1588 01:08:11,348 --> 01:08:13,915 and you blow it all bymaking some stupid comment. 1589 01:08:14,046 --> 01:08:15,569 That sounds worth it. 1590 01:08:15,700 --> 01:08:16,962 I don't want to sound funny, Mary. 1591 01:08:17,093 --> 01:08:20,531 But a lecture is the lastthing that I need right now. 1592 01:08:20,661 --> 01:08:21,923 Hey, Joe. 1593 01:08:22,054 --> 01:08:24,448 Do you think just once,you could lift the toilet 1594 01:08:24,578 --> 01:08:25,927 seat when you take a leak? 1595 01:08:26,058 --> 01:08:28,104 What do you mean, just once? 1596 01:08:28,234 --> 01:08:29,322 I always lift it. 1597 01:08:29,453 --> 01:08:30,584 You never do it. 1598 01:08:30,715 --> 01:08:31,455 Come here, look at this. 1599 01:08:31,585 --> 01:08:32,804 There's piss all over the seat. 1600 01:08:32,934 --> 01:08:34,110 There is not. 1601 01:08:34,240 --> 01:08:35,720 Come look. 1602 01:08:35,850 --> 01:08:37,548 I'm not going to go in there and look at a drop 1603 01:08:37,678 --> 01:08:38,984 of piss on a toilet seat. 1604 01:08:39,115 --> 01:08:40,246 You admit it. 1605 01:08:40,377 --> 01:08:41,465 I do not. 1606 01:08:41,595 --> 01:08:42,553 Would you get off my case? 1607 01:08:42,683 --> 01:08:44,076 What's the matter with you? 1608 01:08:44,207 --> 01:08:46,513 I'm not on your case. 1609 01:08:46,644 --> 01:08:48,036 You're just in a bad mood because you 1610 01:08:48,167 --> 01:08:49,386 know you did something stupid. 1611 01:08:56,262 --> 01:08:57,002 What? 1612 01:08:57,133 --> 01:08:59,178 You're going to bed? 1613 01:08:59,309 --> 01:09:00,048 Well. 1614 01:09:00,179 --> 01:09:01,006 It appears that way. 1615 01:09:01,137 --> 01:09:02,181 Why? 1616 01:09:02,312 --> 01:09:03,400 Is there something on your mind? 1617 01:09:03,530 --> 01:09:05,010 Well, it just struck me that we haven't 1618 01:09:05,141 --> 01:09:06,794 made love for over a month. 1619 01:09:06,925 --> 01:09:09,101 Well, it's not my fault. 1620 01:09:09,232 --> 01:09:11,321 Well, it's not my fault. 1621 01:09:11,451 --> 01:09:13,584 Joe, you have been very depressed lately. 1622 01:09:13,714 --> 01:09:15,194 No, I haven't. 1623 01:09:15,325 --> 01:09:16,978 You just told me yesterdayyou felt like your life 1624 01:09:17,109 --> 01:09:18,284 was going nowhere. 1625 01:09:18,415 --> 01:09:19,633 So? 1626 01:09:19,764 --> 01:09:22,984 I can feel that way and not be depressed. 1627 01:09:23,115 --> 01:09:25,161 Well, it's very hard onme dealing with your moods 1628 01:09:25,291 --> 01:09:26,292 all the time. 1629 01:09:26,423 --> 01:09:27,598 Well, it's very hard on me having to wear 1630 01:09:27,728 --> 01:09:28,990 the rubber all the time. 1631 01:09:29,121 --> 01:09:31,036 It's not all the time. 1632 01:09:31,167 --> 01:09:32,820 It certainly seems like it. 1633 01:09:32,951 --> 01:09:34,344 Fine. We won't use it. 1634 01:09:34,474 --> 01:09:35,258 I'll just get pregnant. 1635 01:09:35,388 --> 01:09:36,433 Is that what you want? 1636 01:09:36,563 --> 01:09:39,131 Why is it that every time I say 1637 01:09:39,262 --> 01:09:41,394 I don't want to use a rubber, you accuse me 1638 01:09:41,525 --> 01:09:43,353 of wanting to get you pregnant? 1639 01:09:43,483 --> 01:09:45,268 You said you wanted to have a baby. 1640 01:09:45,398 --> 01:09:46,617 Not right now. 1641 01:09:46,747 --> 01:09:48,184 When? 1642 01:09:48,314 --> 01:09:50,838 Look, let's just stopthis discussion right now. 1643 01:09:50,969 --> 01:09:51,796 I'm in a bad mood. 1644 01:09:51,926 --> 01:09:52,927 You're in a bad mood. 1645 01:09:53,058 --> 01:09:54,190 We're stopping. 1646 01:09:54,320 --> 01:09:56,496 I've stopped. 1647 01:09:56,627 --> 01:09:58,455 You make some money, and maybewe'll talk about having a kid. 1648 01:10:03,024 --> 01:10:06,027 Why does it always have tocome down to money with you? 1649 01:10:06,158 --> 01:10:07,638 Because you don't have any. 1650 01:10:07,768 --> 01:10:09,335 And let's face it, Joe. 1651 01:10:09,466 --> 01:10:10,597 I know you're trying to make it as an actor. 1652 01:10:10,728 --> 01:10:12,991 But you work as a waiter. 1653 01:10:13,121 --> 01:10:14,471 You still don't even have an agent. 1654 01:10:14,601 --> 01:10:16,212 I know I don't have an agent. 1655 01:10:16,342 --> 01:10:17,387 You think I don't know that? 1656 01:10:17,517 --> 01:10:18,953 Don't yell at me. 1657 01:10:19,084 --> 01:10:21,608 Well, don't talk to melike I'm a fucking idiot! 1658 01:10:21,739 --> 01:10:23,915 You think I like being broke all the time? 1659 01:10:24,045 --> 01:10:26,047 You think I like wearing that cheap tuxedo, 1660 01:10:26,178 --> 01:10:28,746 serving up salmon and greasy cheesy sauce? 1661 01:10:28,876 --> 01:10:31,009 You think I like kissing Dee Dee Taylor's ass 1662 01:10:31,139 --> 01:10:34,186 so she can get me a job standingaround in my bathing suit, 1663 01:10:34,317 --> 01:10:36,580 which you bought? 1664 01:10:36,710 --> 01:10:39,104 How do you think that makes me feel, huh? 1665 01:10:43,108 --> 01:10:44,240 Joe, I'm sorry, OK? 1666 01:10:44,370 --> 01:10:45,110 I'm sorry. 1667 01:10:45,241 --> 01:10:45,980 I didn't mean it. 1668 01:10:46,111 --> 01:10:47,504 OK? 1669 01:10:47,634 --> 01:10:49,680 Come here. 1670 01:10:49,810 --> 01:10:51,203 No. 1671 01:10:51,334 --> 01:10:54,989 I know how hard it is on you, Joe. 1672 01:10:55,120 --> 01:10:56,600 But it's hard on me too. 1673 01:10:56,730 --> 01:11:00,125 I feel like everything's on my shoulders. 1674 01:11:00,256 --> 01:11:02,823 I feel like I'm all alone. 1675 01:11:02,954 --> 01:11:05,739 I know. 1676 01:11:05,870 --> 01:11:07,219 I've got to ask Ernst for more work. 1677 01:11:07,350 --> 01:11:07,785 That's all there is to it. 1678 01:11:10,788 --> 01:11:13,094 I've got to find some wayto make some more money. 1679 01:11:13,225 --> 01:11:14,357 Joe, come here. 1680 01:11:23,714 --> 01:11:26,760 Joe, I love you whetheryou have money or not, OK? 1681 01:11:26,891 --> 01:11:28,893 I don't want to argue with you. 1682 01:11:29,023 --> 01:11:32,462 I came home tonight, and Ireally wanted to see you. 1683 01:11:32,592 --> 01:11:34,551 You go out and have a drink after class? 1684 01:11:34,681 --> 01:11:36,422 No, class went a little later tonight. 1685 01:11:36,553 --> 01:11:37,815 And I hopped in a cab and came home. 1686 01:11:40,992 --> 01:11:43,342 You took a cab? 1687 01:11:43,473 --> 01:11:45,997 Yeah, I just wanted to get home. 1688 01:11:46,127 --> 01:11:46,563 That makes sense. 1689 01:12:18,638 --> 01:12:20,118 Hey, Mary, look at this. 1690 01:12:20,248 --> 01:12:21,554 Look at this woman's underwear. 1691 01:12:21,685 --> 01:12:24,470 See how it's all sleek andlacy, how it accentuates 1692 01:12:24,601 --> 01:12:25,819 every part of her body and presents it 1693 01:12:25,950 --> 01:12:28,431 like a beautiful piece of candy? 1694 01:12:28,561 --> 01:12:29,432 What's the matter? - Nothing. 1695 01:12:29,562 --> 01:12:30,694 I'm just listening. 1696 01:12:30,824 --> 01:12:32,304 Well, you got a funny look on your face. 1697 01:12:32,435 --> 01:12:34,219 Joe, I'm just waitingfor you to make your point. 1698 01:12:34,350 --> 01:12:35,568 Well, my point is, compare that 1699 01:12:35,699 --> 01:12:37,178 to men's underwear, which is white, 1700 01:12:37,309 --> 01:12:40,051 cotton, shapeless, essentially a diaper. 1701 01:12:40,181 --> 01:12:41,705 What do you think that's saying? 1702 01:12:41,835 --> 01:12:43,663 All men are babies? 1703 01:12:43,794 --> 01:12:44,882 I'm trying to be serious here, Mary. 1704 01:12:45,012 --> 01:12:46,492 I think this is an important statement 1705 01:12:46,623 --> 01:12:48,276 about the relationship between men and women. 1706 01:12:48,407 --> 01:12:49,669 Good. 1707 01:12:49,800 --> 01:12:50,627 I think you should write a book about it. 1708 01:12:50,757 --> 01:12:52,150 And then maybe you can tour the country 1709 01:12:52,280 --> 01:12:53,978 lecturing the lingerie stores. 1710 01:12:54,108 --> 01:12:54,848 Thanks a lot, Mary. 1711 01:12:54,979 --> 01:12:56,807 That's very funny. 1712 01:12:56,937 --> 01:12:58,678 I still need the rent. 1713 01:12:58,809 --> 01:13:00,854 I'm picking my check up from Ernst today. 1714 01:13:00,985 --> 01:13:02,290 I might be a little bit late tonight 1715 01:13:02,421 --> 01:13:04,336 because I've got an audition. 1716 01:13:04,467 --> 01:13:05,990 For what? 1717 01:13:06,120 --> 01:13:07,295 Some movie. 1718 01:13:07,426 --> 01:13:09,428 Dee Dee Taylor called me in. 1719 01:13:09,559 --> 01:13:11,604 Well, good luck. 1720 01:13:11,735 --> 01:13:12,388 So I guess we're still fighting, huh? 1721 01:13:15,739 --> 01:13:16,740 I'm not fighting. 1722 01:13:16,870 --> 01:13:17,915 What? 1723 01:13:18,045 --> 01:13:18,481 No kiss goodbye? 1724 01:13:30,449 --> 01:13:32,582 I had an abortion. 1725 01:13:32,712 --> 01:13:34,366 So what? 1726 01:13:34,497 --> 01:13:36,586 Dirk, how could you be so cruel? 1727 01:13:36,716 --> 01:13:38,239 I'm not cruel, Deanna. 1728 01:13:38,370 --> 01:13:39,110 I'm honest. 1729 01:13:42,069 --> 01:13:43,636 And I know exactly what you are. 1730 01:13:43,767 --> 01:13:45,029 - I want to go. - No, you don't. 1731 01:13:45,159 --> 01:13:45,899 I want-- 1732 01:13:46,030 --> 01:13:47,074 You want me. 1733 01:13:47,205 --> 01:13:50,208 That's what you want. 1734 01:13:50,338 --> 01:13:51,644 Cut! Cut! 1735 01:13:51,775 --> 01:13:52,515 Cut! 1736 01:13:52,645 --> 01:13:55,779 Bob, it's all about energy, man. 1737 01:13:55,909 --> 01:13:58,738 When you grab her, I need to see energy. 1738 01:13:58,869 --> 01:14:01,001 What the fuck do you mean? 1739 01:14:01,132 --> 01:14:04,135 CARL: Cis, be so kind as totell him what the fuck I mean. 1740 01:14:04,265 --> 01:14:05,963 Louder, Carl? 1741 01:14:06,093 --> 01:14:07,312 Is that what you're saying? 1742 01:14:07,443 --> 01:14:08,966 CARL: God fucking dammit. 1743 01:14:09,096 --> 01:14:10,837 I'm coming down. 1744 01:14:10,968 --> 01:14:11,534 God damn it! 1745 01:14:18,541 --> 01:14:19,846 This is what I'm talking about. 1746 01:14:23,197 --> 01:14:25,243 You grab her, like this. 1747 01:14:25,373 --> 01:14:26,113 Ha! 1748 01:14:26,244 --> 01:14:27,767 She feels it. 1749 01:14:27,898 --> 01:14:28,812 You feel it. 1750 01:14:28,942 --> 01:14:29,943 She's turned on. 1751 01:14:30,074 --> 01:14:32,206 She's like a hunted animal. 1752 01:14:32,337 --> 01:14:35,253 Suddenly, you pull her to you like this. 1753 01:14:35,383 --> 01:14:36,602 Oh, I like that. 1754 01:14:36,733 --> 01:14:37,690 Rip her blouse. 1755 01:14:37,821 --> 01:14:39,170 CIS: Wardrobe. 1756 01:14:39,300 --> 01:14:42,086 Let her know that it's sexright now, whether she wants it 1757 01:14:42,216 --> 01:14:44,958 or not. 1758 01:14:45,089 --> 01:14:46,351 OK, Shakespeare? 1759 01:14:46,482 --> 01:14:47,221 Go nuts. 1760 01:14:50,007 --> 01:14:53,706 And action. 1761 01:14:53,837 --> 01:14:55,403 I had an erection. 1762 01:14:58,319 --> 01:14:59,277 I mean abortion. 1763 01:14:59,407 --> 01:15:01,888 Abortion. 1764 01:15:02,019 --> 01:15:02,759 All right, all right. 1765 01:15:02,889 --> 01:15:03,803 Come on, Bob. 1766 01:15:03,934 --> 01:15:04,674 I said action. 1767 01:15:08,765 --> 01:15:10,114 Action! 1768 01:15:10,244 --> 01:15:12,812 What the fuck is wrong with him? 1769 01:15:12,943 --> 01:15:14,945 Oh, bloody Christ. 1770 01:15:17,034 --> 01:15:18,818 Bob-- Bob. 1771 01:15:18,949 --> 01:15:21,255 I'm off the show, all right? 1772 01:15:21,386 --> 01:15:23,214 No contract, no nothing. 1773 01:15:23,344 --> 01:15:24,084 Party's over. 1774 01:15:24,215 --> 01:15:24,955 That's it. 1775 01:15:25,085 --> 01:15:26,522 Bob, Bob. 1776 01:15:26,652 --> 01:15:29,437 Bob, you're making waytoo much out of this, man. 1777 01:15:29,568 --> 01:15:30,351 You just got a little jammed up. 1778 01:15:30,482 --> 01:15:31,222 That's all. 1779 01:15:31,352 --> 01:15:32,266 It happens to everybody. 1780 01:15:32,397 --> 01:15:33,485 No. 1781 01:15:33,616 --> 01:15:35,835 We've got a big, big problem here. 1782 01:15:35,966 --> 01:15:37,358 And I can tell you exactly where it is. 1783 01:15:37,489 --> 01:15:39,056 All right, it's Carl, right? 1784 01:15:39,186 --> 01:15:40,405 You want a new director? 1785 01:15:40,536 --> 01:15:42,363 No, it is Dirk and Deanna. 1786 01:15:42,494 --> 01:15:44,452 Their story is stalled. 1787 01:15:44,583 --> 01:15:46,454 They keep going in circles, saying 1788 01:15:46,585 --> 01:15:48,935 the same things over and over. 1789 01:15:49,066 --> 01:15:50,415 They're not real. 1790 01:15:50,546 --> 01:15:52,417 There's no movement, no development. 1791 01:15:52,548 --> 01:15:53,461 All right, OK. 1792 01:15:53,592 --> 01:15:54,550 You want development? 1793 01:15:54,680 --> 01:15:56,116 No problem. Here we go. 1794 01:15:56,247 --> 01:15:57,378 OK. 1795 01:15:57,509 --> 01:16:01,121 They are-- they get married. 1796 01:16:01,252 --> 01:16:02,732 Right? 1797 01:16:02,862 --> 01:16:06,866 So we do the whole ceremonyand the wedding night-- 1798 01:16:06,997 --> 01:16:10,217 hot tub, baby oil. 1799 01:16:10,348 --> 01:16:11,305 You with me? 1800 01:16:11,436 --> 01:16:12,568 See? 1801 01:16:12,698 --> 01:16:14,831 You want development, you got it. 1802 01:16:14,961 --> 01:16:18,182 You see, I'd go in exactlythe opposite direction. 1803 01:16:18,312 --> 01:16:20,358 Think about this, Roy. 1804 01:16:20,488 --> 01:16:24,971 The next time Deannaattempts suicide, it works. 1805 01:16:25,102 --> 01:16:30,194 That would be funny. 1806 01:16:30,324 --> 01:16:33,371 Christ, she talks about it enough. 1807 01:16:33,501 --> 01:16:34,590 Every single episode. 1808 01:16:38,158 --> 01:16:40,552 She kills herself? 1809 01:16:40,683 --> 01:16:41,553 She kills herself. 1810 01:16:46,645 --> 01:16:47,690 She kills herself. 1811 01:16:54,218 --> 01:16:57,656 God, I can't believe how simple that was. 1812 01:16:57,787 --> 01:16:58,614 Hey. 1813 01:16:58,744 --> 01:17:02,356 Hey, good idea, Roy. 1814 01:17:02,487 --> 01:17:03,967 Thanks for thinking about it. 1815 01:17:04,097 --> 01:17:04,837 I mean it. 1816 01:17:17,415 --> 01:17:19,460 Kelly. 1817 01:17:19,591 --> 01:17:21,158 All right, what is the, uh, meter reading? 1818 01:17:21,288 --> 01:17:22,115 Meter's at 11. 1819 01:17:22,246 --> 01:17:23,290 Yeah. 1820 01:17:23,421 --> 01:17:25,379 And the, uh, face. 1821 01:17:25,510 --> 01:17:27,686 I want the faces to look all right. 1822 01:17:27,817 --> 01:17:28,556 Oh, I know. 1823 01:17:28,687 --> 01:17:30,254 I can feel it. 1824 01:17:30,384 --> 01:17:31,211 Can you? 1825 01:17:31,342 --> 01:17:32,473 Yes, I really can. 1826 01:17:32,604 --> 01:17:35,389 Mary, it was telling meto just get away and spend 1827 01:17:35,520 --> 01:17:38,610 some quality time with me. 1828 01:17:38,741 --> 01:17:39,916 Oh, your favorite person. 1829 01:17:40,046 --> 01:17:41,178 Yeah. 1830 01:17:41,308 --> 01:17:42,875 With myself. 1831 01:17:43,006 --> 01:17:44,964 Yes, yes, yes. 1832 01:17:45,095 --> 01:17:46,574 I told you that I'm a very spiritual person. 1833 01:17:46,705 --> 01:17:48,489 Mm-hmm. 1834 01:17:48,620 --> 01:17:52,580 Today my horoscope said you will look within. 1835 01:17:52,711 --> 01:17:56,889 And that which was lost will be regained. 1836 01:17:57,020 --> 01:17:58,499 Oh. 1837 01:17:58,630 --> 01:18:00,501 I've regained something, Mary. 1838 01:18:00,632 --> 01:18:02,721 Someone. 1839 01:18:02,852 --> 01:18:03,591 Really? 1840 01:18:03,722 --> 01:18:04,984 Mm-hmm. 1841 01:18:05,115 --> 01:18:07,944 That guy you went rollerblading with? 1842 01:18:08,074 --> 01:18:08,988 What? 1843 01:18:09,119 --> 01:18:11,425 You know, who hit you with his elbow? 1844 01:18:11,556 --> 01:18:12,600 Oh, oh. 1845 01:18:12,731 --> 01:18:14,907 Oh, that was an accident. 1846 01:18:15,038 --> 01:18:17,736 Besides, love is never perfect, Mary. 1847 01:18:17,867 --> 01:18:18,868 I've learned that. 1848 01:18:18,998 --> 01:18:21,522 And I'm a much happier person. 1849 01:18:21,653 --> 01:18:23,916 Sahara, darling, I needyou out here immediately. 1850 01:18:24,047 --> 01:18:26,789 Let me see these. 1851 01:18:26,919 --> 01:18:29,487 Who are you going to put there? 1852 01:18:29,617 --> 01:18:32,577 Will everyone please be quiet! 1853 01:18:32,708 --> 01:18:34,666 I want absolute quiet in this room right now. 1854 01:18:34,797 --> 01:18:35,711 This is not a game. 1855 01:18:35,841 --> 01:18:36,929 We are not playing here. 1856 01:18:37,060 --> 01:18:41,238 I'm sorry to be yelling, but I am very angry. 1857 01:18:41,368 --> 01:18:43,066 Not at you, my darlings. 1858 01:18:43,196 --> 01:18:45,416 You are magnificent, both of you. 1859 01:18:45,546 --> 01:18:48,767 All right, let's shoot. 1860 01:18:48,898 --> 01:18:50,638 All right. 1861 01:18:50,769 --> 01:18:51,683 Yes, yes. 1862 01:18:51,814 --> 01:18:52,553 Love. 1863 01:18:56,514 --> 01:18:58,559 Sensual. 1864 01:18:58,690 --> 01:19:00,126 Good, Rubio. 1865 01:19:00,257 --> 01:19:01,258 Almost there. 1866 01:19:01,388 --> 01:19:03,564 And the stomach, stomach. 1867 01:19:03,695 --> 01:19:05,653 Give me those nice, tight chunky abs. 1868 01:19:05,784 --> 01:19:06,524 That's it. 1869 01:19:06,654 --> 01:19:08,308 That's it. 1870 01:19:08,439 --> 01:19:09,614 Good. All right. 1871 01:19:09,745 --> 01:19:10,484 Eternity. 1872 01:19:13,836 --> 01:19:15,141 Oh. 1873 01:19:15,272 --> 01:19:17,491 Eternal love. 1874 01:19:17,622 --> 01:19:19,102 Hold on. 1875 01:19:19,232 --> 01:19:20,059 Keep going. 1876 01:19:20,190 --> 01:19:22,018 Give me more. 1877 01:19:22,148 --> 01:19:24,281 Give me abs, chunky abs. 1878 01:19:24,411 --> 01:19:25,586 Tighter, tighter. 1879 01:19:25,717 --> 01:19:26,457 Tighter. 1880 01:19:28,720 --> 01:19:29,503 Oh, dios. 1881 01:19:29,634 --> 01:19:31,288 Rubio, what's the matter? 1882 01:19:31,418 --> 01:19:32,202 Come on-- 1883 01:19:32,332 --> 01:19:33,072 What is it? 1884 01:19:33,203 --> 01:19:34,291 What happened? 1885 01:19:34,421 --> 01:19:35,858 What's the matter? 1886 01:19:40,819 --> 01:19:42,690 He is deeply, deeply ashamed. 1887 01:19:42,821 --> 01:19:45,041 He has never, ever released thegas in front of a woman before. 1888 01:19:45,171 --> 01:19:45,911 Rubio. 1889 01:19:46,042 --> 01:19:47,652 Rubio, it's OK. 1890 01:19:47,783 --> 01:19:48,522 It's OK. 1891 01:19:48,653 --> 01:19:49,828 I don't mind. 1892 01:19:49,959 --> 01:19:51,090 Come here, baby. 1893 01:19:51,221 --> 01:19:52,048 Come here. 1894 01:19:52,178 --> 01:19:55,355 I don't mind. 1895 01:19:55,486 --> 01:19:57,183 Oh, Rubio. 1896 01:19:57,314 --> 01:19:59,011 I love you. 1897 01:19:59,142 --> 01:20:00,056 Rubio, no care. 1898 01:20:00,186 --> 01:20:01,231 No care. 1899 01:20:01,361 --> 01:20:02,710 Do you understand no care? 1900 01:20:02,841 --> 01:20:03,668 No care. 1901 01:20:03,799 --> 01:20:05,670 No care. 1902 01:20:05,801 --> 01:20:06,758 Oh. 1903 01:20:06,889 --> 01:20:07,628 Clear. 1904 01:20:29,476 --> 01:20:31,696 Mr. Bob. 1905 01:20:31,827 --> 01:20:35,265 Clean, press, hang, no box. 1906 01:20:35,395 --> 01:20:36,353 Ah, you're the best, Chang. 1907 01:20:36,483 --> 01:20:37,223 I know it. 1908 01:20:37,354 --> 01:20:38,659 Yeah. 1909 01:20:38,790 --> 01:20:39,573 I've got something for you. 1910 01:20:42,968 --> 01:20:43,708 Oh, no. 1911 01:20:43,839 --> 01:20:44,796 My old tuxedo. 1912 01:20:44,927 --> 01:20:46,319 Mr. Bob. 1913 01:20:46,450 --> 01:20:47,712 Come on. 1914 01:20:47,843 --> 01:20:49,148 I told you I was going to give it to you. 1915 01:20:49,279 --> 01:20:51,194 Just take it, will you? 1916 01:20:51,324 --> 01:20:52,151 Will you sign? 1917 01:20:52,282 --> 01:20:53,326 What? 1918 01:20:53,457 --> 01:20:54,197 Your name. 1919 01:20:54,327 --> 01:20:55,459 Sign your name here. 1920 01:20:55,589 --> 01:20:57,940 Chang, I'm not goingto sign a fucking tuxedo. 1921 01:20:58,070 --> 01:20:59,376 Oh, yes, Mr. Bob. 1922 01:20:59,506 --> 01:21:00,551 You will sign. 1923 01:21:00,681 --> 01:21:03,467 Souvenir, remember? 1924 01:21:06,600 --> 01:21:08,559 Hey, Bob! 1925 01:21:08,689 --> 01:21:09,734 Hey! - Hey! 1926 01:21:09,865 --> 01:21:10,648 Hey! 1927 01:21:10,778 --> 01:21:12,128 Look at you! 1928 01:21:12,258 --> 01:21:13,085 Look at that! 1929 01:21:13,216 --> 01:21:14,565 Look at all this money. 1930 01:21:14,695 --> 01:21:15,392 How are you, man? 1931 01:21:15,522 --> 01:21:16,262 Oh, great. 1932 01:21:16,393 --> 01:21:17,524 Hey, did you get my message, man? 1933 01:21:17,655 --> 01:21:19,570 You haven't fucking called me, you bastard. 1934 01:21:19,700 --> 01:21:20,788 I was going to call you. 1935 01:21:20,919 --> 01:21:22,225 But I've been so busy with this god damn soap. 1936 01:21:22,355 --> 01:21:23,617 Oh, yeah. 1937 01:21:23,748 --> 01:21:24,575 It's going pretty well, huh? 1938 01:21:24,705 --> 01:21:25,141 I can't complain. 1939 01:21:25,271 --> 01:21:26,446 Yeah. 1940 01:21:26,577 --> 01:21:27,665 Just signed a five-year contract today. 1941 01:21:27,795 --> 01:21:28,971 - That's great. - Yeah. 1942 01:21:29,101 --> 01:21:29,841 Five years! 1943 01:21:29,972 --> 01:21:30,711 What about you? 1944 01:21:30,842 --> 01:21:31,669 Still doing the catering? 1945 01:21:31,799 --> 01:21:33,018 Oh, yeah. 1946 01:21:33,149 --> 01:21:34,759 Yeah, I'm picking up my tux right now. 1947 01:21:34,890 --> 01:21:40,156 And, uh, check it out. 1948 01:21:40,286 --> 01:21:41,157 What's that? 1949 01:21:41,287 --> 01:21:42,636 I did a Madonna video. 1950 01:21:42,767 --> 01:21:43,724 Yeah. 1951 01:21:43,855 --> 01:21:45,944 She called me at home. 1952 01:21:46,075 --> 01:21:47,250 I tried to call her back, but I haven't been 1953 01:21:47,380 --> 01:21:48,991 able to get through, you know? 1954 01:21:50,818 --> 01:21:52,037 What? 1955 01:21:52,168 --> 01:21:53,299 What, you don't believe me? 1956 01:21:53,430 --> 01:21:55,040 Come over to my house. Come over right now. 1957 01:21:55,171 --> 01:21:56,346 Come on, let's go over to my house. 1958 01:21:56,476 --> 01:21:58,000 I'll play the message for you.I saved the tape. 1959 01:21:58,130 --> 01:21:59,305 Come on. I'll play it for you. 1960 01:21:59,436 --> 01:22:00,437 Hey. 1961 01:22:00,567 --> 01:22:02,047 That was this-- that was this chick I know. 1962 01:22:02,178 --> 01:22:04,310 She does a great Madonna imitation. 1963 01:22:04,441 --> 01:22:06,747 I said, hey, call my buddy, Joe. 1964 01:22:06,878 --> 01:22:07,661 Say you're Madonna. 1965 01:22:07,792 --> 01:22:09,315 Leave a fake number. 1966 01:22:09,446 --> 01:22:10,882 I didn't think she was going to do it. 1967 01:22:14,016 --> 01:22:15,060 That was you? 1968 01:22:15,191 --> 01:22:16,583 Yeah. 1969 01:22:16,714 --> 01:22:18,107 Hey, I'm sorry. 1970 01:22:18,237 --> 01:22:19,412 I thought you'd get a kick out of it. 1971 01:22:19,543 --> 01:22:20,283 I mean that. 1972 01:22:20,413 --> 01:22:21,371 I'm really sorry. 1973 01:22:21,501 --> 01:22:22,372 No. 1974 01:22:22,502 --> 01:22:23,721 We should get together sometime.- Yeah. 1975 01:22:23,851 --> 01:22:24,809 Yeah, definitely. 1976 01:22:24,940 --> 01:22:25,810 Come on, let's get together. 1977 01:22:25,941 --> 01:22:27,899 All right, I'll give you a call. 1978 01:22:28,030 --> 01:22:28,595 Hey, you look good, man. 1979 01:22:28,726 --> 01:22:32,860 Hey, likewise. 1980 01:22:32,991 --> 01:22:35,080 Hey, I might be getting married. 1981 01:22:38,214 --> 01:22:39,606 Have you been back to class since then? 1982 01:22:39,737 --> 01:22:41,086 Well, yeah. 1983 01:22:41,217 --> 01:22:42,696 But I can barely look at him. 1984 01:22:42,827 --> 01:22:45,221 I'm still so furious. 1985 01:22:45,351 --> 01:22:49,573 Mary, I'm wondering if this enormous anger 1986 01:22:49,703 --> 01:22:52,706 you have toward Doug is not somewhat misplaced. 1987 01:22:52,837 --> 01:22:54,186 What do you mean? 1988 01:22:54,317 --> 01:22:57,624 Well, should he be so harshlycondemned simply for finding 1989 01:22:57,755 --> 01:23:01,324 you sexually desirable? 1990 01:23:01,454 --> 01:23:03,848 Well, should I be gratefulto him for wanting to kiss me? 1991 01:23:03,979 --> 01:23:05,719 Is that what you're saying? 1992 01:23:05,850 --> 01:23:09,767 Mary, I know this is asensitive subject for you. 1993 01:23:09,897 --> 01:23:12,161 But please try toremember, I'm on your side. 1994 01:23:15,294 --> 01:23:18,602 I believe that you doindeed have some difficulty 1995 01:23:18,732 --> 01:23:21,997 in accepting yourself as a beautiful, sexually 1996 01:23:22,127 --> 01:23:24,434 desirable young woman. 1997 01:23:24,564 --> 01:23:26,697 Dr. Leuter, would you please stop saying that? 1998 01:23:26,827 --> 01:23:28,264 Why? 1999 01:23:28,394 --> 01:23:31,528 Well, honestly, it's just a little weird 2000 01:23:31,658 --> 01:23:32,659 hearing it from my therapist. 2001 01:23:32,790 --> 01:23:33,530 That's all. 2002 01:23:33,660 --> 01:23:35,619 Yes, I am your therapist, Mary. 2003 01:23:35,749 --> 01:23:37,795 But I am also a man. 2004 01:23:37,925 --> 01:23:40,058 And I would be lying to you if I said that I 2005 01:23:40,189 --> 01:23:42,365 didn't have impulses as both. 2006 01:23:42,495 --> 01:23:44,845 Do you think my lying to you would be beneficial? 2007 01:23:44,976 --> 01:23:46,499 No. 2008 01:23:46,630 --> 01:23:49,111 In truth, I have entertainedsexual thoughts about you 2009 01:23:49,241 --> 01:23:50,634 many times during our meetings. 2010 01:23:50,764 --> 01:23:52,027 Dr. Leuter-- 2011 01:23:52,157 --> 01:23:53,376 Let me finish, please. 2012 01:23:53,506 --> 01:23:54,986 OK. 2013 01:23:55,117 --> 01:23:57,597 In fact, just a momentago while you were speaking, 2014 01:23:57,728 --> 01:24:01,949 and while I was utterly andprofessionally engaged in what 2015 01:24:02,080 --> 01:24:06,389 you were saying, part of me was imagining 2016 01:24:06,519 --> 01:24:09,392 what your breasts wouldfeel like naked in my hands. 2017 01:24:14,484 --> 01:24:15,833 I think I'd better leave. 2018 01:24:15,963 --> 01:24:16,964 - Mary-- - No. 2019 01:24:17,095 --> 01:24:18,749 Sit down, please. 2020 01:24:18,879 --> 01:24:21,012 Mary, please. 2021 01:24:21,143 --> 01:24:24,755 It is imperative that you confront this issue. 2022 01:24:24,885 --> 01:24:26,278 Mary. 2023 01:24:27,410 --> 01:24:28,150 Mary. 2024 01:24:35,940 --> 01:24:37,420 What, you got friendsall over the fucking place? 2025 01:24:37,550 --> 01:24:40,336 Yes, I have friends, as a matter of fact. 2026 01:24:40,466 --> 01:24:42,773 I am not your fucking dog! 2027 01:24:42,903 --> 01:24:44,035 Ugh. - Hey! 2028 01:24:44,166 --> 01:24:45,515 Oh, my god. 2029 01:24:45,645 --> 01:24:46,777 Look, I'm not going to fucking tell you again. 2030 01:24:46,907 --> 01:24:47,952 Hey! 2031 01:24:48,083 --> 01:24:49,084 See what you made me do? 2032 01:24:49,214 --> 01:24:50,215 - Take it easy. - Listen to me. 2033 01:24:50,346 --> 01:24:51,129 You don't have to hit her. 2034 01:24:51,260 --> 01:24:52,043 Who the fuck-- 2035 01:24:52,174 --> 01:24:53,610 shut the fuck up, asshole!- Hey! 2036 01:24:53,740 --> 01:24:54,480 Will you just stop? 2037 01:24:54,611 --> 01:24:55,960 I'm an asshole, huh? 2038 01:24:56,091 --> 01:24:56,917 You're the asshole, pal. 2039 01:24:57,048 --> 01:24:58,049 Yeah, I'm an asshole? 2040 01:24:58,180 --> 01:24:59,355 Oh, my god. 2041 01:24:59,485 --> 01:25:00,530 Want to get shot, motherfucker, huh? 2042 01:25:00,660 --> 01:25:01,879 Huh, fuck face, you want to get shot? 2043 01:25:02,009 --> 01:25:02,923 Go ahead. Shoot me. 2044 01:25:03,054 --> 01:25:03,794 What, are you fucking brave now-- 2045 01:25:03,924 --> 01:25:04,490 - Go ahead. - --motherfucker? 2046 01:25:04,621 --> 01:25:05,361 Go ahead, do it. 2047 01:25:05,491 --> 01:25:06,449 You want me to fucking shoot you? 2048 01:25:06,579 --> 01:25:07,580 Go ahead.Shoot the whole fucking world. 2049 01:25:07,711 --> 01:25:08,451 We don't care. 2050 01:25:08,581 --> 01:25:09,321 Go ahead. 2051 01:25:15,066 --> 01:25:15,806 Lisa! 2052 01:25:15,936 --> 01:25:16,676 Come on, baby. 2053 01:25:33,302 --> 01:25:34,564 Excuse me, Ernst. 2054 01:25:34,694 --> 01:25:36,218 What is it? 2055 01:25:36,348 --> 01:25:37,436 You're probably going to want to fire me. 2056 01:25:37,567 --> 01:25:41,962 But somehow, I lost my bow tie. 2057 01:25:42,093 --> 01:25:43,442 Jesus. 2058 01:25:43,573 --> 01:25:45,923 And Mary, Joseph, and Moses. 2059 01:25:46,053 --> 01:25:47,446 I've looked everywhere for it. 2060 01:25:47,577 --> 01:25:49,448 It must've fallen out of my bag. 2061 01:25:49,579 --> 01:25:50,710 Well. 2062 01:25:50,841 --> 01:25:52,712 I know you're really short tonight. 2063 01:25:52,843 --> 01:25:55,280 And I feel terrible. 2064 01:25:58,762 --> 01:25:59,502 Come here, Joe. 2065 01:26:15,039 --> 01:26:17,128 This is called a four-in-hand. 2066 01:26:17,259 --> 01:26:19,478 Do you know how to tie it? 2067 01:26:19,609 --> 01:26:20,349 No, sir. 2068 01:26:20,479 --> 01:26:23,221 Mine was a clip-on. 2069 01:26:23,352 --> 01:26:25,180 Are you on for the lunch tomorrow? 2070 01:26:25,310 --> 01:26:28,095 No, I wasn't told. 2071 01:26:28,226 --> 01:26:29,836 Put it in your book. 2072 01:26:29,967 --> 01:26:31,098 Thank you, Ernst. 2073 01:26:31,229 --> 01:26:33,623 I'll make sure I have my own tie. 2074 01:26:33,753 --> 01:26:35,059 Keep this one. 2075 01:26:35,190 --> 01:26:36,800 Looks better on you. 2076 01:26:48,681 --> 01:26:49,421 DOUG: And hit. 2077 01:26:49,552 --> 01:26:50,292 Huh! 2078 01:26:50,422 --> 01:26:51,336 DOUG: And hit. 2079 01:26:51,467 --> 01:26:52,207 Huh! 2080 01:26:52,337 --> 01:26:53,556 DOUG: OK. 2081 01:26:53,686 --> 01:26:55,993 Um, we've got about a minute left. 2082 01:26:56,123 --> 01:26:57,821 Chantal, why don't you come up to the front? 2083 01:26:57,951 --> 01:26:59,605 Doug, could someone else go? 2084 01:26:59,736 --> 01:27:01,607 I don't feel that good today. 2085 01:27:01,738 --> 01:27:03,479 Oh, Chantal, I mean, your RRQ is 2086 01:27:03,609 --> 01:27:05,481 one of the lowest in the class. 2087 01:27:05,611 --> 01:27:07,570 I really feel right now if we go for it, 2088 01:27:07,700 --> 01:27:08,962 we can possibly bring you up 25 points. 2089 01:27:09,093 --> 01:27:10,442 What do you say? Come on. 2090 01:27:14,794 --> 01:27:15,839 OK. 2091 01:27:15,969 --> 01:27:18,407 Now, just relax. 2092 01:27:18,537 --> 01:27:20,496 Come on, big mama. 2093 01:27:20,626 --> 01:27:23,542 I got something for you right here, big mama. 2094 01:27:23,673 --> 01:27:24,630 It's all yours, big mama. 2095 01:27:24,761 --> 01:27:25,501 Come on. 2096 01:27:25,631 --> 01:27:26,850 Come on. 2097 01:27:26,980 --> 01:27:27,546 OK. OK. 2098 01:27:27,677 --> 01:27:28,721 OK. 2099 01:27:28,852 --> 01:27:29,592 That's enough. 2100 01:27:29,722 --> 01:27:30,854 You all right? - Mm. 2101 01:27:30,984 --> 01:27:31,811 It's OK. 2102 01:27:35,772 --> 01:27:40,516 Class, remember, tears are anentirely appropriate response, 2103 01:27:40,646 --> 01:27:42,126 OK? 2104 01:27:42,257 --> 01:27:42,735 Mary, why don't you come up? 2105 01:27:47,914 --> 01:27:50,003 How have you been? 2106 01:27:50,134 --> 01:27:51,396 Good. 2107 01:27:51,527 --> 01:27:53,268 You seem a little upset about something. 2108 01:27:53,398 --> 01:27:54,356 You OK? 2109 01:27:54,486 --> 01:27:55,792 Never better. 2110 01:27:55,922 --> 01:27:57,228 OK. 2111 01:27:57,359 --> 01:27:59,491 So why don't you turn around some 2112 01:27:59,622 --> 01:28:02,712 of that sweet little cupcake ass of yours? 2113 01:28:02,842 --> 01:28:05,541 Come on. 2114 01:28:05,671 --> 01:28:06,803 Unh! 2115 01:28:06,933 --> 01:28:08,500 One, two, three, four! 2116 01:28:08,631 --> 01:28:09,545 Oh! 2117 01:28:09,675 --> 01:28:10,546 Unh! 2118 01:28:10,676 --> 01:28:13,113 Ah! 2119 01:28:13,244 --> 01:28:14,245 And a knee to the groin! 2120 01:28:18,902 --> 01:28:19,729 Yay! 2121 01:28:26,997 --> 01:28:27,824 ALL: Mary! 2122 01:28:27,954 --> 01:28:28,781 Mary! 2123 01:28:28,912 --> 01:28:29,739 Mary! 2124 01:28:29,869 --> 01:28:30,609 Mary! 2125 01:28:34,396 --> 01:28:37,007 I had an abortion. 2126 01:28:37,137 --> 01:28:38,182 So what? 2127 01:28:38,313 --> 01:28:40,010 Dirk, how can you be so cruel? 2128 01:28:40,140 --> 01:28:41,403 I'm not cruel, Deanna. 2129 01:28:41,533 --> 01:28:42,969 I'm honest. 2130 01:28:43,100 --> 01:28:45,058 And here. 2131 01:28:45,189 --> 01:28:49,106 I brought you something. 2132 01:28:49,236 --> 01:28:50,455 I love you, Dirk. 2133 01:28:57,941 --> 01:29:00,335 Oh, my god. 2134 01:29:00,465 --> 01:29:02,424 She finally did it. 2135 01:29:19,571 --> 01:29:20,746 Hi. Joe Finnegan. 2136 01:29:20,877 --> 01:29:21,617 I have a 7:45. 2137 01:29:24,184 --> 01:29:27,449 They just took the 8:00. 2138 01:29:27,579 --> 01:29:28,711 Sorry. 2139 01:29:28,841 --> 01:29:30,800 You're going to have to wait. 2140 01:29:30,930 --> 01:29:31,670 OK? 2141 01:29:40,026 --> 01:29:40,766 Joe? 2142 01:29:43,987 --> 01:29:45,902 Joe? 2143 01:29:46,032 --> 01:29:46,772 Joe? 2144 01:29:56,565 --> 01:29:57,479 SAHARA : Hi, Mary. 2145 01:29:57,609 --> 01:29:59,002 It's Sahara. 2146 01:29:59,132 --> 01:30:00,525 You're not going to believe this, 2147 01:30:00,656 --> 01:30:02,397 but I think I'm getting married. 2148 01:30:02,527 --> 01:30:03,267 I know it's crazy. 2149 01:30:03,398 --> 01:30:04,137 But I'm in love. 2150 01:30:04,268 --> 01:30:05,008 Give me a call. 2151 01:30:05,138 --> 01:30:06,226 OK, bye. 2152 01:30:07,837 --> 01:30:10,492 DOUG : Joeand Mary, quite contrary. 2153 01:30:10,622 --> 01:30:13,712 Some might call them adversaries. 2154 01:30:13,843 --> 01:30:18,717 Nonetheless, I must confessshe's the one I love the best. 2155 01:30:18,848 --> 01:30:19,588 I'll see you tonight. 2156 01:30:23,069 --> 01:30:23,809 Thanks, man. 2157 01:30:23,940 --> 01:30:25,245 Great script. Really good. 2158 01:30:25,376 --> 01:30:26,464 - We'll talk to you, all right?- Bye, Dee Dee. 2159 01:30:26,595 --> 01:30:27,334 Big kiss. 2160 01:30:27,465 --> 01:30:28,684 Big one. DEE DEE TAYLOR: Mwah. 2161 01:30:28,814 --> 01:30:29,554 See ya, Larry. 2162 01:30:29,685 --> 01:30:31,426 See you later. 2163 01:30:31,556 --> 01:30:33,863 Great to see you, Lawrence. 2164 01:30:33,993 --> 01:30:35,125 Next, please. 2165 01:30:35,255 --> 01:30:35,995 Finnegan. 2166 01:30:38,694 --> 01:30:40,826 Oh, dammit, I've got one more here. 2167 01:30:40,957 --> 01:30:42,306 Who's this guy, anyway? 2168 01:30:42,437 --> 01:30:44,743 Ah, he's Joe Finnegan. 2169 01:30:44,874 --> 01:30:45,875 I told you I thought you should see him. 2170 01:30:46,005 --> 01:30:49,008 I'd like two white wines and a Bloody Mary. 2171 01:30:49,139 --> 01:30:50,706 Frankly, pal, so would I. 2172 01:30:50,836 --> 01:30:52,098 Joe, why are you wearing a tuxedo? 2173 01:30:52,229 --> 01:30:53,273 Sorry, Miss Taylor. 2174 01:30:53,404 --> 01:30:54,318 I just got off work. 2175 01:30:54,449 --> 01:30:55,798 I didn't have time to change. 2176 01:30:55,928 --> 01:30:58,365 Joe, most of these parts are already cast. 2177 01:30:58,496 --> 01:31:02,892 But since you are the last one, we 2178 01:31:03,022 --> 01:31:06,112 are going to let you readthe Nick and Shelley scene. 2179 01:31:06,243 --> 01:31:07,287 Now, that is Tina. 2180 01:31:07,418 --> 01:31:08,201 She's going to be reading with you. 2181 01:31:11,988 --> 01:31:12,858 Hey. 2182 01:31:12,989 --> 01:31:13,990 I know you. 2183 01:31:14,120 --> 01:31:16,601 The Madonna video? 2184 01:31:16,732 --> 01:31:17,559 Don't you remember? 2185 01:31:17,689 --> 01:31:19,256 You thought I really was Madonna? 2186 01:31:19,386 --> 01:31:20,431 Oh, my god. 2187 01:31:20,562 --> 01:31:21,127 You look completely different. 2188 01:31:21,258 --> 01:31:23,303 You changed your hair. 2189 01:31:23,434 --> 01:31:25,305 Yeah, I'm-- I'm back to my real color. 2190 01:31:25,436 --> 01:31:26,176 OK. 2191 01:31:26,306 --> 01:31:27,177 OK. 2192 01:31:27,307 --> 01:31:28,918 It's fairly simple. 2193 01:31:29,048 --> 01:31:31,137 You are a serial killer. 2194 01:31:31,268 --> 01:31:33,966 A very sexy serial killer. 2195 01:31:34,097 --> 01:31:37,666 She thinks that you lovekilling more than you love her. 2196 01:31:37,796 --> 01:31:39,755 So she grabs the gun that you have 2197 01:31:39,885 --> 01:31:42,758 just used to kill her father, and mother, 2198 01:31:42,888 --> 01:31:43,933 and sister, and brother. 2199 01:31:44,063 --> 01:31:45,412 I-- I still-- 2200 01:31:45,543 --> 01:31:46,631 I really don't think the brother. 2201 01:31:46,762 --> 01:31:48,198 It's too much.- No, you need the brother. 2202 01:31:48,328 --> 01:31:49,373 He's symbolic. 2203 01:31:49,504 --> 01:31:52,507 Would you two please just mind saving this? 2204 01:31:52,637 --> 01:31:53,725 I will make this decision. 2205 01:31:53,856 --> 01:31:54,596 All right. 2206 01:31:54,726 --> 01:31:56,641 All right? 2207 01:31:56,772 --> 01:31:59,252 Anytime you're ready. 2208 01:31:59,383 --> 01:32:01,167 I love you, Shelley. 2209 01:32:01,298 --> 01:32:01,820 Give me the gun. 2210 01:32:01,951 --> 01:32:02,995 No. 2211 01:32:03,126 --> 01:32:03,866 Give it to me. 2212 01:32:03,996 --> 01:32:04,780 You don't love me. 2213 01:32:04,910 --> 01:32:06,433 I do. 2214 01:32:06,564 --> 01:32:09,175 Tell me one thing that you love about me. 2215 01:32:09,306 --> 01:32:11,047 Tell me. 2216 01:32:11,177 --> 01:32:11,613 I love your hair. 2217 01:32:15,312 --> 01:32:16,792 I love your breath. 2218 01:32:16,922 --> 01:32:19,098 Your skin, your eyes. 2219 01:32:19,229 --> 01:32:22,841 I love your smile, your touch. 2220 01:32:22,972 --> 01:32:27,585 I love the way you fall asleepat night, holding my finger. 2221 01:32:27,716 --> 01:32:28,455 Please. 2222 01:32:31,502 --> 01:32:34,244 Please. 2223 01:32:34,374 --> 01:32:35,245 Give me the gun. 2224 01:32:40,859 --> 01:32:43,122 Changed some of the lines there, Joe. 2225 01:32:43,253 --> 01:32:44,297 I'm sorry. 2226 01:32:44,428 --> 01:32:45,560 I got a little lost. Thanks. 2227 01:32:45,690 --> 01:32:46,604 No, no, no, no. Wait. 2228 01:32:46,735 --> 01:32:47,518 Wait, wait. 2229 01:32:50,652 --> 01:32:52,044 I'll just ask, of course. 2230 01:32:52,175 --> 01:32:53,219 Well, find out. 2231 01:32:53,350 --> 01:32:56,483 Uh, Joe, we'd like to see a-- 2232 01:32:56,614 --> 01:32:57,876 something else now. 2233 01:32:58,007 --> 01:33:01,010 Something, um-- a little different tone. 2234 01:33:01,140 --> 01:33:01,880 Right now? 2235 01:33:02,011 --> 01:33:03,186 Anything you want, Joe. 2236 01:33:03,316 --> 01:33:06,189 Um, we just want to get someidea of, uh, your range. 2237 01:33:06,319 --> 01:33:06,929 Do you have anything, Joe? 2238 01:33:13,370 --> 01:33:14,110 You know, Biff. 2239 01:33:17,548 --> 01:33:21,160 Sometimes I just want to rip my clothes off 2240 01:33:21,291 --> 01:33:23,380 in the middle of that store andoutbox that goddamn merchandise 2241 01:33:23,510 --> 01:33:24,250 manager. 2242 01:33:33,608 --> 01:33:38,830 I mean, I can outbox, outrun, and outlift 2243 01:33:38,961 --> 01:33:42,138 anybody in that store. 2244 01:33:42,268 --> 01:33:47,926 And still, I have to take ordersfrom those common, petty sons 2245 01:33:48,057 --> 01:33:50,059 of bitches till I can't stand it anymore. 2246 01:33:56,892 --> 01:34:05,422 See, Biff, everybody around me is so false. 2247 01:34:05,552 --> 01:34:07,293 I'm constantly lowering my ideals. 2248 01:34:13,299 --> 01:34:14,126 Oh, my god. 2249 01:34:18,435 --> 01:34:20,567 Ah, you see? 2250 01:34:20,698 --> 01:34:21,830 Told you my instincts were never wrong. 2251 01:34:21,960 --> 01:34:23,309 That was very good, Joe. 2252 01:34:23,440 --> 01:34:25,007 Very, very good. 2253 01:34:25,137 --> 01:34:27,662 Bravo! 2254 01:34:44,417 --> 01:34:48,465 Hey, I just got a part in a movie. 2255 01:34:48,595 --> 01:34:49,553 I still can't believe it. 2256 01:34:49,684 --> 01:34:51,468 My first part in a movie. 2257 01:34:51,598 --> 01:34:53,339 They all loved you, Joe. 2258 01:34:53,470 --> 01:34:54,427 You were so great. 2259 01:34:54,558 --> 01:34:55,602 I was great? 2260 01:34:55,733 --> 01:34:57,474 Well, you know, you were great. 2261 01:34:57,604 --> 01:34:59,215 I mean, I don't know why you're not acting in it. 2262 01:34:59,345 --> 01:35:00,825 No, I'm not an actress, Joe. 2263 01:35:00,956 --> 01:35:03,175 I know that now. 2264 01:35:03,306 --> 01:35:06,657 What about standing in for Madonna? 2265 01:35:06,788 --> 01:35:08,659 Blonde, black, back to blonde. 2266 01:35:08,790 --> 01:35:11,444 My hair couldn't take it anymore. 2267 01:35:11,575 --> 01:35:13,185 I think your hair looks great this way. 2268 01:35:13,316 --> 01:35:14,752 Yeah. 2269 01:35:14,883 --> 01:35:16,014 I think it looks great. 2270 01:35:21,759 --> 01:35:22,804 I wanted to do that all night. 2271 01:35:26,068 --> 01:35:28,374 Hey, I just got a part in a movie. 2272 01:35:28,505 --> 01:35:28,940 That's incredible. 2273 01:35:34,511 --> 01:35:36,687 A friend of mine told me about this place. 2274 01:35:36,818 --> 01:35:39,168 You see all these waitresses? 2275 01:35:39,298 --> 01:35:40,865 They're all models, all of them. 2276 01:35:40,996 --> 01:35:41,823 High-class models. 2277 01:35:48,655 --> 01:35:50,614 You're so sexy, Joe. 2278 01:35:50,745 --> 01:35:52,877 I want you right now. 2279 01:35:53,008 --> 01:35:56,098 Tina, I want you too. 2280 01:35:56,228 --> 01:35:58,274 When you said thosethings you loved about me, 2281 01:35:58,404 --> 01:36:00,711 it felt like you really meant it, like, you 2282 01:36:00,842 --> 01:36:03,366 were really talking to me. 2283 01:36:03,496 --> 01:36:04,193 Oh, this is crazy. 2284 01:36:04,323 --> 01:36:05,063 I know. 2285 01:36:05,194 --> 01:36:06,282 Sorry. 2286 01:36:06,412 --> 01:36:07,762 Let's go back to my place. 2287 01:36:07,892 --> 01:36:08,632 No. 2288 01:36:08,763 --> 01:36:10,199 Boy, I'd really like to. 2289 01:36:10,329 --> 01:36:11,069 But-- 2290 01:36:11,200 --> 01:36:12,288 I like you too, Joe. 2291 01:36:12,418 --> 01:36:13,463 No. 2292 01:36:13,593 --> 01:36:14,551 No, I mean, I got to go. 2293 01:36:14,681 --> 01:36:15,770 You gotta go? 2294 01:36:15,900 --> 01:36:17,249 I'm sorry, Tina. 2295 01:36:17,380 --> 01:36:20,296 I-- you going to be all right? 2296 01:36:20,426 --> 01:36:21,645 Yeah. 2297 01:36:21,776 --> 01:36:22,994 Yeah, I'm going to be all right. 2298 01:36:27,694 --> 01:36:29,479 It's good to see you again, Joe. 2299 01:36:29,609 --> 01:36:30,262 You too, Tina. 2300 01:36:51,806 --> 01:36:53,808 Mary-- 2301 01:36:53,938 --> 01:36:54,678 Joe. 2302 01:36:54,809 --> 01:36:56,158 I got the part. 2303 01:36:56,288 --> 01:36:57,333 Did you? 2304 01:36:57,463 --> 01:36:59,378 A part in a film. 2305 01:36:59,509 --> 01:37:00,771 And there's money. 2306 01:37:00,902 --> 01:37:04,644 Joe-- Joe, that's fantastic. 2307 01:37:04,775 --> 01:37:06,124 Joe. 2308 01:37:06,255 --> 01:37:07,386 Joe. 2309 01:37:07,517 --> 01:37:10,694 Joe, do I have a sexual problem? 2310 01:37:10,825 --> 01:37:13,349 Are you crazy? 2311 01:37:13,479 --> 01:37:15,830 Dr. Leuter said I had a sexualproblem because I didn't want 2312 01:37:15,960 --> 01:37:17,527 to hear his fantasies about me. 2313 01:37:17,657 --> 01:37:19,311 What fantasies? 2314 01:37:19,442 --> 01:37:21,618 He said he was a man andwondered what my breasts would 2315 01:37:21,748 --> 01:37:24,099 feel like naked in his hands. 2316 01:37:24,229 --> 01:37:25,143 Well, I'm a man. 2317 01:37:25,274 --> 01:37:26,318 And he's going to wonder what my fist 2318 01:37:26,449 --> 01:37:27,450 feels like naked in his face. 2319 01:37:30,888 --> 01:37:32,237 You don't think I have a sexual problem? 2320 01:37:32,368 --> 01:37:34,936 Hell, no. 2321 01:37:35,066 --> 01:37:36,589 But even you said I wasn't spontaneous. 2322 01:37:40,550 --> 01:37:43,118 Well, did I? 2323 01:37:43,248 --> 01:37:46,208 Oh, come on, Mary. 2324 01:37:46,338 --> 01:37:48,906 I meant both of us. 2325 01:37:49,037 --> 01:37:50,473 You're still attracted to me? 2326 01:37:50,603 --> 01:37:52,127 Of course I am. 2327 01:37:52,257 --> 01:37:55,478 We haven't made love in over two months. 2328 01:37:55,608 --> 01:37:56,348 I know that. 2329 01:37:56,479 --> 01:37:57,567 Are you kidding? 2330 01:37:57,697 --> 01:37:59,874 I'm very aware of that. 2331 01:38:00,004 --> 01:38:02,311 Maybe you're not attracted to me. 2332 01:38:02,441 --> 01:38:04,356 How can you say that? 2333 01:38:04,487 --> 01:38:06,793 Maybe you're attracted toguys like your self-defense 2334 01:38:06,924 --> 01:38:09,927 teacher and his big fancy BMW. 2335 01:38:10,058 --> 01:38:13,104 Joe, I am very attracted to you. 2336 01:38:16,847 --> 01:38:22,331 I'm very, very, very attracted to you, Mary. 2337 01:38:22,461 --> 01:38:25,987 I am very, very, very attracted to you, Joe. 2338 01:38:52,970 --> 01:38:54,189 God. 2339 01:39:06,592 --> 01:39:08,029 JOE: Jesus Christ. 2340 01:39:08,159 --> 01:39:10,379 Joe, you were incredible. 2341 01:39:10,509 --> 01:39:11,554 Me? 2342 01:39:11,684 --> 01:39:12,947 What about you? 2343 01:39:13,077 --> 01:39:14,426 You little rabbit. 2344 01:39:14,557 --> 01:39:16,863 You little sex rabbit. 2345 01:39:16,994 --> 01:39:17,734 Carrot boy. 2346 01:39:22,391 --> 01:39:23,740 Wow. 2347 01:39:23,870 --> 01:39:26,221 Hey, how did you know my teacher had a BMW? 2348 01:39:26,351 --> 01:39:28,049 Does he? 2349 01:39:28,179 --> 01:39:28,919 Yeah. 2350 01:39:32,705 --> 01:39:34,707 Lucky guess. 2351 01:39:34,838 --> 01:39:36,622 Sorry about the rubber. 2352 01:39:36,753 --> 01:39:37,536 You think we'll be OK? 2353 01:39:40,539 --> 01:39:42,411 I don't know. 2354 01:39:42,541 --> 01:39:43,107 Hope so. 2355 01:40:23,800 --> 01:40:25,367 Good morning. 2356 01:40:25,497 --> 01:40:28,848 How do you like your eggs, baby? 2357 01:40:28,979 --> 01:40:29,762 Over easy. 2358 01:40:29,893 --> 01:40:30,633 All righty. 2359 01:40:30,763 --> 01:40:32,939 Over easy it is. 2360 01:40:33,070 --> 01:40:36,073 Everything is going tobe easy from here on out. 2361 01:40:36,204 --> 01:40:39,120 And you know what I've decided for the wedding? 2362 01:40:39,250 --> 01:40:42,036 I go back to my real color. 2363 01:40:42,166 --> 01:40:42,949 Brunette again. 2364 01:40:43,080 --> 01:40:44,647 I haven't been a brunette in years. 2365 01:40:44,777 --> 01:40:45,213 I don't know how long. 2366 01:40:48,651 --> 01:40:52,046 That's the real me anyway. 2367 01:40:52,176 --> 01:40:55,136 And who more would you want than the real me? 2368 01:40:55,266 --> 01:40:56,833 Nothing more than just absolutely me. 2369 01:40:56,963 --> 01:40:58,139 I feel so comfortable with you. 2370 01:41:00,880 --> 01:41:02,099 I'm so excited about this. 2371 01:41:33,391 --> 01:41:34,610 Buddy. 144001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.