All language subtitles for The.Pallbearer.1996.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,083 --> 00:00:30,417 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY BUENA VISTA TELEVISION 2 00:00:40,375 --> 00:00:42,166 Woman: BILL? 3 00:00:44,333 --> 00:00:45,875 BILL! 4 00:00:47,625 --> 00:00:49,083 ARE YOU IN THERE? 5 00:01:57,875 --> 00:02:00,750 Man: I FEEL I HAVE A GREAT DEAL OF PROMISE. 6 00:02:00,834 --> 00:02:01,583 Second man: PROMISE? 7 00:02:01,667 --> 00:02:03,291 YES. UNLIMITED POTENTIAL. 8 00:02:03,375 --> 00:02:05,417 I GRADUATED NEAR THE TOP OF MY CLASS. 9 00:02:05,500 --> 00:02:08,959 MM-HMM. I SEE YOU'VE BEEN OUT OF SCHOOL FOR A YEAR ALREADY. 10 00:02:09,041 --> 00:02:12,417 WELL, OK, YES, BUT I THINK THAT'S A LITTLE MISLEADING. 11 00:02:12,500 --> 00:02:16,667 I MEAN, I LOOK AT THIS PAST YEAR AS A PERIOD OF REAL GROWTH FOR ME, 12 00:02:16,750 --> 00:02:20,333 I MEAN, IN TERMS OF PREPARATION FOR THE FUTURE. 13 00:02:20,417 --> 00:02:21,291 WHAT ARE YOUR GOALS? 14 00:02:21,375 --> 00:02:23,458 GOALS? YOU MEAN IN TERMS OF ARCHITECTURE? 15 00:02:23,542 --> 00:02:27,291 WHERE DO YOU SEE YOURSELF, LET'S SAY, 5 YEARS FROM NOW? 16 00:02:27,375 --> 00:02:29,125 OH. WELL, UM... 17 00:02:29,208 --> 00:02:30,792 IT WOULD BE GREAT TO GET THIS JOB 18 00:02:30,875 --> 00:02:33,291 SO I COULD GET OUT OF MY MOM'S HOUSE. 19 00:02:34,542 --> 00:02:40,166 NO. 5 YEARS FROM NOW, I'D HAVE TO SAY... 20 00:02:40,250 --> 00:02:43,834 WELL ON MY WAY, SIR. THAT'S WHERE I SEE MYSELF. 21 00:02:43,917 --> 00:02:46,792 I MEAN, I SEE A LOT OF ROOM FOR ME TO GROW HERE, 22 00:02:46,875 --> 00:02:50,125 AND I DON'T WANT YOU TO CONCERN YOURSELF WITH THIS PAST YEAR. 23 00:02:50,208 --> 00:02:51,500 I MEAN, I'M THE FIRST TO ADMIT 24 00:02:51,583 --> 00:02:54,667 I HAD A LITTLE DIFFICULTY JUST AS FAR AS... 25 00:02:54,750 --> 00:02:55,667 FORWARD MOMENTUM, 26 00:02:55,750 --> 00:02:58,166 BUT I'VE HAD A LOT OF JOB INTERVIEWS RECENTLY, 27 00:02:58,250 --> 00:02:59,834 AND, YOU KNOW, I DON'T WANT TO SAY ANYTHING, 28 00:02:59,917 --> 00:03:02,375 BUT I FEEL LIKE I'M ON THE VERGE OF A REAL BREAKTHROUGH, 29 00:03:02,458 --> 00:03:07,458 I REALLY DO, AND I THINK BIG THINGS ARE GONNA HAPPEN. 30 00:03:08,417 --> 00:03:11,875 WELL, I'M CERTAINLY ON YOUR SIDE, TIM. 31 00:03:12,792 --> 00:03:13,709 TOM. 32 00:03:13,792 --> 00:03:14,709 TOM! 33 00:03:14,792 --> 00:03:16,291 TOM THOMPSON. 34 00:03:34,834 --> 00:03:36,959 HELLO. 35 00:03:42,333 --> 00:03:44,291 TOM! 36 00:03:46,625 --> 00:03:49,417 TOM! 37 00:03:55,125 --> 00:03:57,792 TOM! 38 00:04:02,333 --> 00:04:03,333 PHONE CALL. 39 00:04:03,417 --> 00:04:04,250 WHO IS IT? 40 00:04:04,333 --> 00:04:05,375 IT'S A GIRL. 41 00:04:05,458 --> 00:04:08,750 HEY! HEY, WHAT'S THIS FRIGGIN' LOCK? 42 00:04:08,834 --> 00:04:09,875 NOT NOW. 43 00:04:09,959 --> 00:04:11,500 HEY! 44 00:04:14,166 --> 00:04:15,250 HELLO. 45 00:04:15,333 --> 00:04:17,750 Woman, crying: IS THIS TOM? 46 00:04:17,834 --> 00:04:20,166 TOM THOMPSON? 47 00:04:22,333 --> 00:04:23,041 WHO IS THIS? 48 00:04:23,125 --> 00:04:26,500 IT'S RUTH ABERNATHY, BILL'S MOM. 49 00:04:27,500 --> 00:04:29,750 BILL'S DEAD. 50 00:05:46,417 --> 00:05:48,291 I HAVE TO TALK TO YOU. 51 00:05:48,375 --> 00:05:49,458 I'M--I'M, LIKE, SHAKING. 52 00:05:49,542 --> 00:05:50,500 DID YOU GET THE JOB? 53 00:05:50,583 --> 00:05:51,959 DO YOU REMEMBER A GUY NAMED BILL ABERNATHY? 54 00:05:52,041 --> 00:05:53,166 NO. SO YOU DIDN'T GET THE JOB. 55 00:05:53,250 --> 00:05:55,208 NO, FORGET ABOUT-- THIS HAS NOTHING TO DO WITH THE JOB. 56 00:05:55,291 --> 00:05:57,000 COME ON, THINK. FROM HIGH SCHOOL? 57 00:05:57,083 --> 00:05:58,208 LOOK, I DON'T REMEMBER HIM. 58 00:05:58,291 --> 00:05:59,083 NO? ARE YOU OK? 59 00:05:59,166 --> 00:06:01,166 WAIT, IS THAT YOUR BROOKS BROTHERS? 60 00:06:01,250 --> 00:06:02,458 I HAD TO DO SOME RESEARCH AT THE FIRM. 61 00:06:02,542 --> 00:06:04,959 YOU CAN'T BOWL IN YOUR BROOKS BROTHERS. 62 00:06:05,041 --> 00:06:05,834 WHERE'S BRAD? 63 00:06:05,917 --> 00:06:08,208 HE'S ON THE PHONE. HE WON'T GET OFF. 64 00:06:08,291 --> 00:06:11,166 Brad: GLASS! BRAD GLASS! 65 00:06:11,250 --> 00:06:13,000 BRAD FROM BROOKLYN! 66 00:06:13,083 --> 00:06:15,333 NO, NO, NO! UNITED STATES! 67 00:06:15,417 --> 00:06:16,917 SORRY TO WAKE YOU! 68 00:06:17,000 --> 00:06:17,875 WHAT TIME THERE? 69 00:06:17,959 --> 00:06:20,083 HE'S BEEN TRYING TO ANSWER THIS GUY IN JAPAN 70 00:06:20,166 --> 00:06:22,041 ABOUT THAT STUPID DOG-BREEDING THING. 71 00:06:22,125 --> 00:06:23,542 WE HAVE TO TALK TO YOU. HANG UP! 72 00:06:23,625 --> 00:06:24,333 MR. TAMAKI! 73 00:06:24,417 --> 00:06:25,500 MR. TAMAKI? HANG UP. 74 00:06:25,583 --> 00:06:28,375 $6.00 A MINUTE, THIS WOMAN KEEPS PUTTING ME ON HOLD. 75 00:06:28,458 --> 00:06:29,583 I'M SORRY. DID YOU GET THE JOB? 76 00:06:29,667 --> 00:06:31,083 GET OFF. I HAVE TO TALK TO YOU. 77 00:06:31,166 --> 00:06:32,041 IS THAT YOUR BROOKS BROTHERS? 78 00:06:32,125 --> 00:06:34,375 DO YOU REMEMBER A GUY NAMED BILL ABERNATHY? 79 00:06:34,458 --> 00:06:35,583 NO! MR. TAMAKI? BRAD. 80 00:06:35,667 --> 00:06:37,083 SO, WHAT HAPPENED AT THE INTERVIEW? 81 00:06:37,166 --> 00:06:38,417 THEY CLAIM THEY'RE GONNA CALL ME. 82 00:06:38,500 --> 00:06:39,875 HELLO! HELLO, LISTEN! 83 00:06:39,959 --> 00:06:42,417 VERY IMPORTANT. I NEED FEEDBACK FROM HUSBAND 84 00:06:42,500 --> 00:06:43,333 ABOUT BUSINESS PROPOSAL. 85 00:06:43,417 --> 00:06:44,375 Woman: WHEN HE COME BACK. 86 00:06:44,458 --> 00:06:45,542 CHIHUAHUA! HE SAYS HE CALL YOU BACK. 87 00:06:45,625 --> 00:06:48,375 OK. I CALL BACK! YEAH. CALL BACK. 88 00:06:48,458 --> 00:06:50,000 CALL BACK. I CALL BACK! 89 00:06:50,083 --> 00:06:50,875 OK. GOOD-BYE. 90 00:06:50,959 --> 00:06:52,417 BYE-BYE. GOOD-BYE. 91 00:06:52,500 --> 00:06:53,250 BYE! 92 00:06:53,333 --> 00:06:54,125 LISTEN, OK? 93 00:06:54,208 --> 00:06:55,709 I'M TRYING TO RUN A BUSINESS HERE, OK? 94 00:06:55,792 --> 00:06:56,834 THAT'S A BUSINESS CALL. 95 00:06:56,917 --> 00:06:58,792 OH, AND I'M SORRY TO INTERRUPT YOUR BUSINESS CALL, 96 00:06:58,875 --> 00:07:02,625 BUT BILL ABERNATHY IS DEAD. 97 00:07:03,500 --> 00:07:05,792 WHO'S BILL ABERNATHY? 98 00:07:05,875 --> 00:07:06,792 BEFORE I GET THE CHANCE 99 00:07:06,875 --> 00:07:08,792 TO TELL THIS VERY MYSTERIOUS-SOUNDING WOMAN 100 00:07:08,875 --> 00:07:12,291 THAT I BASICALLY HAVE NO RECOLLECTION OF HER SON, 101 00:07:12,375 --> 00:07:13,875 SHE JUST STARTS CRYING. 102 00:07:13,959 --> 00:07:14,625 SHE CRIED? 103 00:07:14,709 --> 00:07:15,834 JESUS! WHO IS THIS WOMAN? 104 00:07:15,917 --> 00:07:17,959 WELL, I DON'T KNOW, BUT THERE WERE THESE LONG STRETCHES. 105 00:07:18,041 --> 00:07:21,250 NOTHING BUT CRYING FOR, LIKE, MINUTES. 106 00:07:23,375 --> 00:07:26,792 Brad: I FEEL REALLY BAD FOR THE LADY. 107 00:07:26,875 --> 00:07:30,166 SHE SOUNDS LIKE A NICE, WARM PERSON. 108 00:07:34,500 --> 00:07:36,291 SO I GUESS I'M GONNA NEED A SUIT. 109 00:07:36,375 --> 00:07:37,250 FOR WHAT? 110 00:07:37,333 --> 00:07:39,417 HELLO? WHAT HAVE WE BEEN TALKING ABOUT HERE? 111 00:07:39,500 --> 00:07:40,458 I'M GONNA BE A PALLBEARER. 112 00:07:40,542 --> 00:07:42,583 WHAT? YOU DIDN'T GET OUT OF IT? 113 00:07:42,667 --> 00:07:43,667 GOOD. ARE YOU DONE LAUGHING? 114 00:07:43,750 --> 00:07:46,250 THIS IS MY WHOLE POINT. I'M IN BIG TROUBLE HERE. 115 00:07:46,333 --> 00:07:47,458 TOM, HOW COULD YOU TELL HER YES? 116 00:07:47,542 --> 00:07:49,083 WELL, I TOLD YOU THERE WAS CRYING. 117 00:07:49,166 --> 00:07:50,667 HOW AM I SUPPOSED TO RESPOND TO THAT? 118 00:07:50,750 --> 00:07:51,417 WELL, JUST CALL HER UP. 119 00:07:51,500 --> 00:07:52,917 TELL HER YOU GOT BACK TROUBLE. 120 00:07:53,000 --> 00:07:55,250 LOOK, IT'S NO GOOD. I AM IN. I AM COMMITTED. 121 00:07:55,333 --> 00:07:57,125 I AM JUST GONNA HAVE TO DO THIS ONE LITTLE THING FOR HER. 122 00:07:57,208 --> 00:07:59,000 OH, YEAH, SURE. IT STARTS OFF AS JUST ONE LITTLE THING, 123 00:07:59,083 --> 00:08:00,250 AND ALL OF A SUDDEN, YOU'RE ENMESHED IN A SITUATION. 124 00:08:00,333 --> 00:08:04,166 HE'S RIGHT. THIS COULD BE PART OF A WHOLE SCAM OPERATION. 125 00:08:04,250 --> 00:08:05,250 WHAT? WHAT? 126 00:08:05,333 --> 00:08:06,667 ONE MINUTE YOU'RE CARRYING THIS GUY'S COFFIN, 127 00:08:06,750 --> 00:08:10,375 THE NEXT MINUTE, YOU'RE LYING IN A DITCH NAKED. 128 00:08:14,375 --> 00:08:15,458 SO IS THAT SUIT BLACK? 129 00:08:15,542 --> 00:08:18,250 NO. IT'S A CHARCOAL-GRAY WEAVE WITH A-- 130 00:08:18,333 --> 00:08:20,375 WITH A CHALK STRIPE. WHY? 131 00:08:20,917 --> 00:08:21,709 WHAT ARE YOU? A 40-REGULAR? 132 00:08:21,792 --> 00:08:23,333 NO, NO, NO. TOM-- SCOTT, PLEASE. 133 00:08:23,417 --> 00:08:24,709 I WEAR THIS SUIT TO WORK. SCOTT. 134 00:08:24,792 --> 00:08:25,875 THIS IS MY MAIN WORK SUIT. 135 00:08:25,959 --> 00:08:26,834 LOOK, I HAVE A PROBLEM HERE. 136 00:08:26,917 --> 00:08:28,291 I HAVE TO LOOK PRESENTABLE, OK? 137 00:08:28,375 --> 00:08:30,834 THIS IS A $600 SUIT. 138 00:08:30,917 --> 00:08:33,208 YOU KNOW WHAT? NOW I'M STARTING TO SEE YOU 139 00:08:33,291 --> 00:08:34,333 FOR WHO YOU REALLY ARE. 140 00:08:34,417 --> 00:08:35,208 OH-- NO, I'M SERIOUS. 141 00:08:35,291 --> 00:08:36,834 WHAT IF IT WERE BRAD LYING IN THE COFFIN? 142 00:08:36,917 --> 00:08:37,667 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 143 00:08:37,750 --> 00:08:38,333 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? "BRAD"? 144 00:08:38,417 --> 00:08:39,500 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 145 00:08:39,583 --> 00:08:41,709 HEY, ALL THE SHIT YOU EAT? YOUR HEART'S A TIME BOMB. 146 00:08:41,792 --> 00:08:43,875 THAT'S NICE. THAT'S A NICE THING. 147 00:08:43,959 --> 00:08:45,542 I'VE HAD ENOUGH. I GOTTA GO. 148 00:08:45,625 --> 00:08:48,500 WHAT DO YOU MEAN? IT'S--WE'RE NOT DONE HERE. 149 00:08:48,583 --> 00:08:49,500 HEY, IT'S 10:30. 150 00:08:49,583 --> 00:08:52,291 SO? IT'S TUESDAY NIGHT. CAN YOU BELIEVE HIM? 151 00:08:52,375 --> 00:08:53,959 IT'S 10:30 ALREADY? 152 00:08:56,458 --> 00:08:57,792 COME ON. LET'S GO. 153 00:08:57,875 --> 00:08:59,333 WELL, IF YOU DON'T LEND ME THE SUIT, SCOTT, 154 00:08:59,417 --> 00:09:00,709 I CAN'T DO IT. I CAN'T GO. 155 00:09:00,792 --> 00:09:01,792 I'LL HAVE TO CALL HER BACK. 156 00:09:01,875 --> 00:09:03,875 WELL, THAT'S GOOD. YOU DON'T NEED THIS RIGHT NOW. 157 00:09:03,959 --> 00:09:05,375 AND DON'T FORGET THE WEDDING SHOWER. 158 00:09:05,458 --> 00:09:06,834 OH, YEAH. I'M NOT GOING. 159 00:09:06,917 --> 00:09:07,625 YOU'RE GOING. NO. 160 00:09:07,709 --> 00:09:09,208 YOU'RE GOING. YOU'RE THE BEST MAN. 161 00:09:09,291 --> 00:09:10,375 HOW CAN HE MARRY HER, SCOTT? 162 00:09:10,458 --> 00:09:12,667 SHE'S LIKE AN ALBATROSS AROUND HIS NECK. 163 00:09:12,750 --> 00:09:14,500 YOU DON'T UNDERSTAND. IT'S CALLED A RELATIONSHIP. 164 00:09:14,583 --> 00:09:18,458 OH, WHAT? CYNTHIA'S AN ALBATROSS? 165 00:09:20,333 --> 00:09:24,500 BRING SOME WINE, OK? 166 00:09:24,583 --> 00:09:26,959 YOU BETTER COME. 167 00:09:56,500 --> 00:09:58,542 CYNTHIA. 168 00:09:58,625 --> 00:10:00,417 HI. HI! 169 00:10:00,500 --> 00:10:02,250 OH, MY GOD! YOU'LL NEVER BELIEVE WHO'S COMING. 170 00:10:02,333 --> 00:10:04,083 HOW COULD YOU INVITE JERRY SCHNEIDERMAN? 171 00:10:04,166 --> 00:10:06,250 NOW JUST RELAX AND YOU'LL BE FINE. 172 00:10:06,333 --> 00:10:08,375 IS THAT WHAT YOU'RE WEARING? 173 00:10:09,000 --> 00:10:10,291 OF COURSE IT'S WHAT I'M WEARING. 174 00:10:10,375 --> 00:10:11,917 WE'RE HERE. WAIT. WHO'S COMING? 175 00:10:12,000 --> 00:10:13,291 NOW DON'T PANIC. 176 00:10:13,375 --> 00:10:14,250 I'M NOT. GOOD. 177 00:10:14,333 --> 00:10:16,750 I RAN INTO HER AT DECASTINO'S THIS MORNING-- 178 00:10:16,834 --> 00:10:18,125 Woman: CYNTHIA. WHO? 179 00:10:18,208 --> 00:10:19,625 HI! 180 00:10:19,709 --> 00:10:20,750 WHO? 181 00:10:20,834 --> 00:10:22,125 I'LL BE RIGHT BACK. 182 00:10:22,208 --> 00:10:24,583 I'M SORRY. CYNTHIA! 183 00:10:26,250 --> 00:10:27,583 THERE'S A LOT OF SINGLE WOMEN HERE. 184 00:10:27,667 --> 00:10:29,166 WHO'S COMING, SCOTT? 185 00:10:29,250 --> 00:10:30,166 CYNTHIA SAID SOMEONE IS COMING. 186 00:10:30,250 --> 00:10:32,333 IT'S NOT--IT'S NOT THAT LORETTA PERSON, IS IT? 187 00:10:32,417 --> 00:10:34,125 BECAUSE YOU KNOW THAT DID NOT WORK OUT. 188 00:10:34,208 --> 00:10:36,166 Brad: SWEETHEART-- Woman: SHUT UP! 189 00:10:38,917 --> 00:10:40,667 HERE SHE GOES AGAIN. 190 00:10:40,750 --> 00:10:44,959 DO YOU SEE HOW SHE, LIKE, SPITS? 191 00:10:45,041 --> 00:10:46,417 WILL YOU LISTEN TO ME, BRAD?! 192 00:10:46,500 --> 00:10:47,291 SWEETHEART-- 193 00:10:47,375 --> 00:10:48,500 SHUT UP WITH THE SWEETHEART! 194 00:10:54,000 --> 00:10:57,166 HEY, ISN'T THAT JULIE DeMARCO? 195 00:10:57,250 --> 00:10:58,166 I HAVE TO BORROW A SHIRT. 196 00:10:58,250 --> 00:11:01,291 Woman: HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU-- 197 00:11:01,375 --> 00:11:02,125 WELL, WHAT ARE YOU DOING? 198 00:11:02,208 --> 00:11:03,250 THAT'S JULIE DeMARCO OUT THERE. 199 00:11:03,333 --> 00:11:04,208 DON'T YOU HAVE ANY REGULAR SHIRTS? 200 00:11:04,291 --> 00:11:06,667 YOU KNOW, LIKE--LIKE-- LIKE, JUST A SHIRT? 201 00:11:06,750 --> 00:11:08,458 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 202 00:11:08,542 --> 00:11:10,125 LIKE THAT. THAT'S A GOOD SHIRT. 203 00:11:10,208 --> 00:11:12,000 DON'T YOU HAVE ANY SHIRTS LIKE THAT? 204 00:11:12,083 --> 00:11:13,500 YEAH. I'M WEARING IT. 205 00:11:13,583 --> 00:11:14,500 TAKE IT OFF. WHAT? 206 00:11:14,583 --> 00:11:15,500 I HAVE TO BORROW THE SHIRT, SCOTT. 207 00:11:15,583 --> 00:11:18,000 WHAT IS THIS OBSESSION WITH MY CLOTHES, TOM? 208 00:11:18,083 --> 00:11:20,375 LOOK, I WAS IN LOVE WITH HER, OK? 209 00:11:20,458 --> 00:11:21,834 SO? SO? SO? 210 00:11:21,917 --> 00:11:23,375 I HAVEN'T SEEN HER SINCE HIGH SCHOOL. 211 00:11:23,458 --> 00:11:24,291 IMAGINE THAT SHE SEES ME, 212 00:11:24,375 --> 00:11:28,375 AND I'M WEARING THE SAME FUCKING SHIRT! 213 00:11:29,417 --> 00:11:32,583 I JUST GOT THIS SHIRT. 214 00:11:44,041 --> 00:11:44,834 GUYS. 215 00:11:44,917 --> 00:11:47,000 HEY, HE WANTS TO BORROW MY SHIRT NOW. 216 00:11:47,083 --> 00:11:47,875 HEY, WHATEVER. LISTEN, 217 00:11:47,959 --> 00:11:49,458 WE GOT TO DO SOMETHING ABOUT THE DIP, OK? 218 00:11:49,542 --> 00:11:51,417 LAUREN'S HAVE A FRIGGIN' CONNIPTION OUT THERE. 219 00:11:51,500 --> 00:11:53,417 DID YOU LEAVE YOUR ANSWERING MACHINE ON? 220 00:11:53,500 --> 00:11:54,583 'CAUSE I GAVE TAMAKI THE PHONE NUMBER. 221 00:11:54,667 --> 00:11:57,667 I GOT A LITTLE LINE ON A COUPLE OF PRIZE-WINNING DOGS. 222 00:11:57,750 --> 00:11:59,041 WHAT--WHAT'S WRONG WITH THE DIP? 223 00:11:59,125 --> 00:12:02,542 HEY, LAUREN INSISTS THEY ARE ALL LACTOSE INTOLERANT. 224 00:12:02,625 --> 00:12:04,208 LACTOSE? 225 00:12:04,291 --> 00:12:07,166 DON'T MARRY HER, BRAD. 226 00:12:07,625 --> 00:12:08,208 HE DOESN'T CARE. 227 00:12:08,291 --> 00:12:09,875 JULIE, JULIE, AM I WRONG? 228 00:12:09,959 --> 00:12:11,083 IS IT TOO MUCH TO ASK 229 00:12:11,166 --> 00:12:13,709 THAT I COULD HAVE ONE DIP FOR ME AND MY SISTERS TO ENJOY? 230 00:12:13,792 --> 00:12:14,875 WHAT ABOUT SALSA? 231 00:12:14,959 --> 00:12:16,834 SALSA? I LOVE SALSA. 232 00:12:16,917 --> 00:12:18,208 TOM--TOM, UM... 233 00:12:18,291 --> 00:12:20,041 YOU REMEMBER JULIE DeMARCO. 234 00:12:20,125 --> 00:12:21,583 SHE'S--SHE'S BACK IN BROOKLYN. 235 00:12:21,667 --> 00:12:23,375 OH, HI. SURE. YES. 236 00:12:23,458 --> 00:12:26,208 DIDN'T YOU MOVE AWAY SENIOR YEAR? 237 00:12:26,291 --> 00:12:27,375 YEAH. LONG ISLAND. 238 00:12:27,458 --> 00:12:29,542 HER FATHER MADE A KILLING IN REAL ESTATE. 239 00:12:29,625 --> 00:12:30,917 JULIE IS RIGHT! JULIE'S RIGHT! 240 00:12:31,041 --> 00:12:33,959 SALSA, GUACAMOLE. IT IS SO OBVIOUS. 241 00:12:34,041 --> 00:12:35,000 YEAH. YOU KNOW WHAT? 242 00:12:35,083 --> 00:12:37,583 I THINK I HAVE SOME AVOCADO IN THE KITCHEN. 243 00:12:37,667 --> 00:12:38,375 WE'LL TAKE A LOOK. 244 00:12:38,458 --> 00:12:39,917 I JUST WANT TO TELL YOU ONE THING. 245 00:12:40,000 --> 00:12:41,542 OK. 246 00:12:45,500 --> 00:12:47,417 UH--SO YOU--WOW. 247 00:12:47,500 --> 00:12:48,417 YOU LOOK, UH, REALLY-- 248 00:12:48,500 --> 00:12:51,291 OH, GOD. WELL, THAT'S REALLY-- 249 00:12:51,375 --> 00:12:54,041 Man: HEY! MARY LOU! 250 00:12:54,125 --> 00:12:56,792 Jerry Schneiderman? 251 00:12:56,875 --> 00:12:57,750 I KNOW. 252 00:12:57,834 --> 00:12:59,375 DO YOU KNOW HE'S ENGAGED? 253 00:12:59,458 --> 00:13:01,375 HE IS NOT. 254 00:13:01,458 --> 00:13:03,375 OH, MY GOD! 255 00:13:03,458 --> 00:13:04,750 EVERYBODY'S GETTING MARRIED. 256 00:13:04,834 --> 00:13:07,250 I KNOW. IT'S LIKE A VIRUS OR SOMETHING. 257 00:13:07,333 --> 00:13:08,166 I KNOW. 258 00:13:08,250 --> 00:13:10,917 I MEAN, I WAS, YOU KNOW, SUPPOSED TO, BUT-- 259 00:13:11,000 --> 00:13:13,250 OH. YOU KNOW, IT DIDN'T WORK OUT, 260 00:13:13,333 --> 00:13:14,583 BUT--YEAH. 261 00:13:14,667 --> 00:13:19,458 BUT I THOUGHT FOR SURE YOU WOULD HAVE BEEN SNATCHED UP BY NOW. 262 00:13:19,542 --> 00:13:21,500 OH. 263 00:13:21,583 --> 00:13:23,000 SO YOU REMEMBER ME? 264 00:13:23,083 --> 00:13:25,458 TOM! WHAT, ARE YOU KIDDING? 265 00:13:25,542 --> 00:13:27,458 SO YOU THINK, UM, 266 00:13:27,542 --> 00:13:28,458 I WOULD HAVE BEEN SNATCHED UP, HUH? 267 00:13:28,542 --> 00:13:32,166 WELL, YOU KNOW, A LOT OF GIRLS WERE AFTER YOU. 268 00:13:33,250 --> 00:13:34,417 NO. YES. 269 00:13:34,500 --> 00:13:36,166 NO. YES. 270 00:13:36,250 --> 00:13:38,000 WHAT ABOUT THAT GIRL? WHO? 271 00:13:38,083 --> 00:13:39,792 OH, YOU KNOW, UH, SHELLY. 272 00:13:39,875 --> 00:13:41,583 SHELLY WHAT'S-HER-NAME. SHE LOVED YOU. 273 00:13:41,667 --> 00:13:43,291 I HAVE NO IDEA WHO YOU'RE TALKING ABOUT. 274 00:13:43,375 --> 00:13:44,208 YES, YOU DO. 275 00:13:44,291 --> 00:13:46,458 REMEMBER? YOU GUYS DID THAT PLAY TOGETHER, 276 00:13:46,542 --> 00:13:48,291 THAT MUSICAL TOGETHER. MUSICAL? 277 00:13:48,375 --> 00:13:51,792 YEAH, YOU WERE GREAT. YOU HAD A GREAT VOICE. 278 00:13:51,875 --> 00:13:54,458 I DON'T SING. 279 00:13:54,542 --> 00:13:57,834 WHAT DO YOU MEAN? 280 00:13:57,917 --> 00:14:00,333 I'M TOM THOMPSON. 281 00:14:00,417 --> 00:14:03,583 WE WERE IN BAND TOGETHER. 282 00:14:06,542 --> 00:14:09,542 OH. 283 00:14:13,917 --> 00:14:15,458 YOU OK? 284 00:14:15,542 --> 00:14:17,458 PLEASE, I'M FINE. 285 00:14:17,542 --> 00:14:18,625 LOOK, YOU KNOW, THIS IS GOOD. 286 00:14:18,709 --> 00:14:20,792 I THINK IT'S TIME YOU JUST LET GO OF JULIE DeMARCO. 287 00:14:20,875 --> 00:14:22,333 JUST MOVE PAST HER. 288 00:14:22,417 --> 00:14:23,333 SO I DECIDED-- 289 00:14:23,417 --> 00:14:25,959 YOU SHOULD ASK JULIE DeMARCO OUT FOR COFFEE. 290 00:14:26,041 --> 00:14:28,542 SHE'S ONE OF THE SWEETEST PEOPLE 291 00:14:28,625 --> 00:14:29,667 I HAVE EVER, EVER KNOWN. 292 00:14:29,750 --> 00:14:33,208 YEAH, TOM, DID YOU SEE THOSE LEGS? FORGET ABOUT IT. 293 00:14:33,291 --> 00:14:35,333 YOU WERE STARING AT HER LEGS? 294 00:14:35,417 --> 00:14:36,917 NO, NOT FOR ME. FOR TOM. 295 00:14:37,000 --> 00:14:38,250 I CAN'T BELIEVE YOU. WHAT? 296 00:14:38,333 --> 00:14:40,417 YOU SHOULD BE STARING AT MY LEGS. 297 00:14:40,500 --> 00:14:42,333 I'VE BEEN STARING AT YOUR LEGS FOR 9 YEARS. 298 00:14:42,417 --> 00:14:44,709 WELL, WHAT ARE YOU SAYING? YOU'RE TIRED OF MY LEGS? 299 00:14:44,792 --> 00:14:47,333 NO, CYNTHIA. I'M AGREEING WITH YA. I'M JUST SAYING THAT-- 300 00:14:47,417 --> 00:14:48,542 I'M JUST SAYING THAT TOM SHOULD ASK 301 00:14:48,625 --> 00:14:49,625 JULIE DeMARCO OUT FOR COFFEE. 302 00:14:49,709 --> 00:14:51,333 DON'T YOU THINK HE SHOULD ASK HER OUT FOR COFFEE? 303 00:14:51,417 --> 00:14:52,917 YES. 304 00:14:56,250 --> 00:14:57,041 ARE YOU OK? 305 00:14:57,125 --> 00:14:59,458 PLEASE, I'M FINE. 306 00:15:42,333 --> 00:15:45,417 Mom: HOW WAS THE PARTY? 307 00:15:45,500 --> 00:15:47,500 IT WAS OK. 308 00:15:48,458 --> 00:15:51,500 GONNA SEE YOUR FATHER ON SUNDAY? 309 00:15:54,500 --> 00:15:56,291 I DON'T KNOW, MA. 310 00:15:59,500 --> 00:16:01,500 ANYTHING NEW? 311 00:16:04,834 --> 00:16:06,375 GOOD NIGHT, MA. 312 00:16:09,375 --> 00:16:11,375 SEE YA TOMORROW. 313 00:16:52,750 --> 00:16:54,709 OH. 314 00:17:07,542 --> 00:17:08,959 TOM. 315 00:17:17,542 --> 00:17:20,417 I GOT IN TOUCH WITH JIMMY GOLD. 316 00:17:21,542 --> 00:17:23,792 HE'S COMING DOWN FROM BOSTON. 317 00:17:25,625 --> 00:17:28,458 AND THEN THE COUSINS FROM JERSEY. 318 00:17:29,625 --> 00:17:34,709 MAYBE AN OLD FRIEND FROM THE GYM. 319 00:17:34,792 --> 00:17:38,291 WE MIGHT BE ONE OR TWO SHORT ON THE PALLBEARERS. 320 00:17:42,166 --> 00:17:44,166 MRS. ABERNATHY, I AM REALLY SORRY. 321 00:17:44,250 --> 00:17:48,500 I WISH THERE WAS SOMETHING I CAN DO TO HELP YOU OUT. 322 00:17:58,917 --> 00:18:00,792 I KNOW HOW YOU FEEL. 323 00:18:05,333 --> 00:18:06,834 YOU DO? 324 00:18:10,792 --> 00:18:12,458 I'M GIVING THE EULOGY. WHAT? 325 00:18:12,542 --> 00:18:14,583 RUTH ABERNATHY CAME TO MY HOUSE. 326 00:18:14,667 --> 00:18:16,083 JESUS, YOU DIDN'T GET OUT OF IT? 327 00:18:16,166 --> 00:18:17,250 YOU'RE GETTING ENMESHED. 328 00:18:17,333 --> 00:18:18,291 WHAT ARE YOU HAVING, A THING? 329 00:18:18,375 --> 00:18:20,083 OH, TOM, DON'T GET UPSET. 330 00:18:20,166 --> 00:18:22,250 BRAD AND LAUREN JUST STOPPED BY. 331 00:18:22,333 --> 00:18:23,583 IT'S NOT LIKE A THING THING. 332 00:18:23,667 --> 00:18:25,500 IS THAT LASAGNA? 333 00:18:26,667 --> 00:18:28,208 I CAN'T BELIEVE YOU PEOPLE. 334 00:18:28,291 --> 00:18:31,250 IT'S--IT'S LIKE A CONSPIRACY. 335 00:18:31,333 --> 00:18:32,166 LOOK, LOOK. 336 00:18:32,250 --> 00:18:34,291 IF YOU MUST KNOW, THIS WAS MY IDEA, OK? 337 00:18:34,375 --> 00:18:35,125 OH, YOUR IDEA. 338 00:18:35,208 --> 00:18:36,291 YEAH, WE'RE 2 COUPLES HAVING DINNER. 339 00:18:36,375 --> 00:18:37,542 OH, I NEED TO BE A COUPLE NOW? 340 00:18:37,625 --> 00:18:39,417 NOT EVERYTHING'S ABOUT YOU, TOM. 341 00:18:39,500 --> 00:18:42,083 OH, THAT'S RIGHT. IT'S ALL ABOUT YOU AND YOUR SISTERS 342 00:18:42,166 --> 00:18:43,250 AND ALL YOUR DIETARY RESTRICTIONS. 343 00:18:43,333 --> 00:18:45,792 FINE, THAT'S IT. I'VE HAD YOUR SHIT. 344 00:18:45,875 --> 00:18:47,625 LET'S GO. I'M READY FOR YOU NOW. 345 00:18:47,709 --> 00:18:49,291 CAN I GET YOU A DRINK, TOM? 346 00:18:49,375 --> 00:18:50,750 YES, YES, YOU CAN, CYNTHIA, 347 00:18:50,834 --> 00:18:52,083 AND SOME LASAGNA. 348 00:18:52,166 --> 00:18:53,583 THANK YOU. 349 00:18:55,542 --> 00:18:56,458 Tom: I DON'T KNOW. I JUST-- 350 00:18:56,542 --> 00:18:57,375 WHAT ABOUT THE CHESS CLUB? 351 00:18:57,458 --> 00:18:59,458 CAN'T WE DO ANYTHING WITH THE CHESS CLUB? 352 00:18:59,542 --> 00:19:00,458 Lauren: IT SHOULD BE PERSONAL. 353 00:19:00,542 --> 00:19:01,500 I MEAN, YOU LOVED THE GUY. 354 00:19:01,583 --> 00:19:02,458 I DID NOT LOVE THE GUY. 355 00:19:02,542 --> 00:19:04,125 MAYBE YOU TRAVELED TOGETHER. 356 00:19:04,208 --> 00:19:04,917 YEAH, EXCELLENT. 357 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 SCOTT, READ THAT BACK. 358 00:19:06,083 --> 00:19:07,959 OK, CHESS, YOU LOVED HIM, TRAVELED TOGETHER. 359 00:19:08,041 --> 00:19:09,333 OK, OK. WE ARE ON OUR WAY. 360 00:19:09,417 --> 00:19:11,625 YOU TRAVELED TOGETHER PLAYING CHESS. 361 00:19:11,709 --> 00:19:12,667 YES, YES. 362 00:19:12,750 --> 00:19:13,333 THROUGH CHINA. 363 00:19:13,417 --> 00:19:15,417 YOU PLAYED CHESS IN CHINA, 364 00:19:15,500 --> 00:19:17,333 AND THEN YOU FELL IN LOVE. 365 00:19:17,417 --> 00:19:18,583 SEE, THAT DOESN'T HELP. 366 00:19:18,667 --> 00:19:21,291 YOU DON'T KNOW THIS RUTH ABERNATHY PERSON. 367 00:19:21,375 --> 00:19:23,333 SHE MEANS BUSINESS. 368 00:19:24,375 --> 00:19:26,250 SO, SCOTT, YOU'RE COMING WITH ME, RIGHT? 369 00:19:26,333 --> 00:19:27,291 WHAT, TO THE FUNERAL? NO, NO. 370 00:19:27,375 --> 00:19:30,333 SCOTT, HOW ABOUT GIVING A LITTLE MORAL SUPPORT? 371 00:19:30,417 --> 00:19:32,375 YEAH, SCOTT. I NEED SOME MORAL SUPPORT. 372 00:19:32,458 --> 00:19:33,500 DON'T WORRY. WE'RE GOING. 373 00:19:33,583 --> 00:19:34,458 I'LL SUPPORT YOU, TOM. 374 00:19:34,542 --> 00:19:36,291 JUST SCOTT. 375 00:19:36,375 --> 00:19:37,208 IT'S JULIE DeMARCO. 376 00:19:37,291 --> 00:19:39,208 J-JULIE? WHAT, SHE JUST COMES OVER NOW? 377 00:19:39,291 --> 00:19:43,875 HI. I'M SORRY I MISSED THE LASAGNA, BUT I--I GOT-- 378 00:19:43,959 --> 00:19:49,667 ANYWAY, HERE ARE THE MAGAZINES WE WERE TALKING ABOUT. 379 00:19:49,750 --> 00:19:50,709 SO. 380 00:19:50,792 --> 00:19:53,333 WHAT'S GOING ON? 381 00:19:53,417 --> 00:19:54,291 WE'RE WRITING AN EULOGY. 382 00:19:54,375 --> 00:19:56,000 OH, I'M SORRY. 383 00:19:56,083 --> 00:19:57,500 DON'T WORRY. WE DIDN'T KNOW THE GUY. 384 00:19:57,583 --> 00:19:58,834 WELL--I DON'T-- 385 00:19:58,917 --> 00:20:01,125 YOU GUYS ARE GOING TO SOMEONE'S FUNERAL WHO YOU DON'T KNOW? 386 00:20:01,208 --> 00:20:03,166 ACTUALLY, THEY'RE NOT GOING. I'M GOING. 387 00:20:03,250 --> 00:20:04,166 WELL, SCOTT AND I ARE GOING. 388 00:20:04,250 --> 00:20:06,000 HEY, JULIE, WHY DON'T YOU COME, TOO? 389 00:20:06,083 --> 00:20:06,792 IT'LL BE FUN. 390 00:20:06,875 --> 00:20:08,000 YOU'RE INVITING ME TO A FUNERAL? 391 00:20:08,083 --> 00:20:09,000 Scott: YEAH. Cynthia: YES! 392 00:20:09,083 --> 00:20:10,875 WAIT. IT'S NOT LIKE IT'S A REAL FUNERAL. 393 00:20:10,959 --> 00:20:12,041 IT IS. IT'S A FUNERAL. 394 00:20:12,125 --> 00:20:14,250 WAIT, WAIT. IF SHE'S GOING, I'M ALLOWED TO GO. 395 00:20:14,333 --> 00:20:15,375 SHE IS NOT GOING. 396 00:20:15,458 --> 00:20:17,000 TYPICAL BULLSHIT. TOM! 397 00:20:17,083 --> 00:20:18,041 IT'S OK. 398 00:20:18,125 --> 00:20:19,375 LOOK, YOU KNOW, OBVIOUSLY, 399 00:20:19,458 --> 00:20:22,375 TOM DOES NOT WANT ME TO GO TO THIS FUNERAL THING, AND THAT'S FINE. 400 00:20:22,458 --> 00:20:24,583 NO, I HAVE NOTHING AGAINST YOU GOING PERSONALLY. 401 00:20:24,667 --> 00:20:26,375 Brad: ALL RIGHT. WE'RE ALL GOING THEN, HUH? 402 00:20:26,458 --> 00:20:29,250 NO, NO, NO, NO. ONLY IF IT'S OK WITH TOM. 403 00:20:29,333 --> 00:20:30,041 TOM, IS IT OK? 404 00:20:30,125 --> 00:20:32,208 IS IT OK, TOM? COME ON. 405 00:21:05,000 --> 00:21:06,417 You're such a comfort. 406 00:21:06,500 --> 00:21:09,291 THAT'S THE DEAD GUY'S MOTHER? 407 00:21:09,375 --> 00:21:10,250 MM-HMM. 408 00:21:10,333 --> 00:21:12,291 JESUS. 409 00:21:29,208 --> 00:21:31,291 Thank you. 410 00:21:58,250 --> 00:22:02,000 That tall, young man over there, 411 00:22:02,083 --> 00:22:03,000 Tom Thompson. 412 00:22:03,083 --> 00:22:04,834 Thank you so much. 413 00:22:46,750 --> 00:22:48,417 RING ANY BELLS? 414 00:22:51,125 --> 00:22:52,417 NO. 415 00:22:56,417 --> 00:23:00,333 MR. THOMPSON, IF YOU WOULD, PLEASE, SIR. 416 00:23:02,458 --> 00:23:04,458 Good luck. 417 00:24:29,375 --> 00:24:32,375 WHO IS BILL ABERNATHY? 418 00:24:36,375 --> 00:24:40,208 THIS IS NOT AN EASY QUESTION TO ANSWER. 419 00:24:43,500 --> 00:24:45,125 I CAN SPEND COUNTLESS HOURS 420 00:24:45,208 --> 00:24:49,417 RECOUNTING MY PERSONAL EXPERIENCES WITH BILL. 421 00:24:58,333 --> 00:24:59,792 THE CHESS CLUB. 422 00:25:00,792 --> 00:25:03,959 It's OK. It's OK. It's OK. 423 00:25:11,750 --> 00:25:13,959 INSTEAD, I ASK 424 00:25:14,041 --> 00:25:18,709 WHO IS THE REAL BILL ABERNATHY? 425 00:25:20,250 --> 00:25:28,834 WHAT IS THE SINGLE, ELUSIVE, INTANGIBLE, INNER QUALITY 426 00:25:28,917 --> 00:25:31,333 THAT MAKES--MADE-- 427 00:25:36,917 --> 00:25:38,000 BILL... 428 00:25:42,625 --> 00:25:44,834 BILL? 429 00:25:49,291 --> 00:25:50,500 Tom: WELL, FOLKS, I DON'T-- 430 00:25:52,458 --> 00:25:54,709 I DON'T HAVE THAT ANSWER. 431 00:25:54,792 --> 00:25:57,417 WHO REALLY DOES? 432 00:26:35,458 --> 00:26:38,083 NO, YOU GUYS, I DON'T THINK THIS IS FUNNY, ALL RIGHT? 433 00:26:38,166 --> 00:26:40,208 Brad: WE DON'T THINK IT'S FUNNY EITHER. 434 00:26:40,291 --> 00:26:41,083 YOU DO THINK IT'S FUNNY. 435 00:26:41,166 --> 00:26:42,625 WE WEREN'T LAUGHING. YES, YOU WERE. 436 00:26:42,709 --> 00:26:43,750 I CAN'T, YOU KNOW-- 437 00:26:43,834 --> 00:26:44,583 I WAS ASLEEP. 438 00:26:44,667 --> 00:26:46,625 I JUST DON'T UNDERSTAND. 439 00:26:46,709 --> 00:26:48,333 HE WROTE THAT. 440 00:26:50,500 --> 00:26:54,417 I'M VERY UPSET. I'LL SEE YOU ALL LATER. 441 00:26:54,500 --> 00:26:57,166 I'M JUST SAYING I'M VERY--NO. 442 00:27:04,166 --> 00:27:04,750 JULIE! 443 00:27:04,834 --> 00:27:06,583 WHOA! HEY, HEY, HEY. 444 00:27:06,667 --> 00:27:08,333 THIS WAY, PLEASE. 445 00:27:08,417 --> 00:27:09,625 JULIE! JULIE! 446 00:27:09,709 --> 00:27:11,083 COME ON! I'M LOSING HIM! WHAT ARE YOU DOING? 447 00:27:11,166 --> 00:27:12,458 WHERE YA GOING, JULIE? COME ON. 448 00:27:12,542 --> 00:27:14,542 HEY, HEY, HEY, HEY. 449 00:27:17,709 --> 00:27:18,625 WHAT ARE YOU DOING? 450 00:27:18,709 --> 00:27:19,792 WHERE ARE YOU GOING? 451 00:27:19,875 --> 00:27:20,792 I'M LEAVING. 452 00:27:20,875 --> 00:27:21,583 THIS ISN'T FUNNY. 453 00:27:21,667 --> 00:27:23,500 I KNOW. I FELT TERRIBLE. 454 00:27:23,583 --> 00:27:25,000 SO YOU REMEMBER HIM? 455 00:27:25,083 --> 00:27:25,917 WHAT? 456 00:27:26,000 --> 00:27:27,625 I SAW YOU IN THE CHAPEL. YOU WERE CRYING. 457 00:27:27,709 --> 00:27:30,291 HEY, BUDDY, YOU KIDDING WITH THIS? 458 00:27:30,375 --> 00:27:31,000 DO YOU MIND? 459 00:27:31,083 --> 00:27:32,625 WE'RE ABOUT TO BURY THIS GUY. 460 00:27:32,709 --> 00:27:33,625 THIS IS A PERSON. 461 00:27:33,709 --> 00:27:36,041 THIS IS A PERSON'S LIFE. 462 00:27:38,542 --> 00:27:41,083 I DON'T REMEMBER HIM. 463 00:27:41,166 --> 00:27:42,041 OH. 464 00:27:42,125 --> 00:27:43,458 Man: NICKY, WHAT'S GOING ON OVER THERE? 465 00:27:43,542 --> 00:27:46,583 IT WAS JUST-- IT WAS SO SAD. 466 00:27:46,667 --> 00:27:49,333 I DON'T KNOW WHAT THE HELL HE'S DOING. 467 00:27:49,417 --> 00:27:50,792 DO YOU WANNA GET SOME COFFEE? 468 00:27:50,875 --> 00:27:53,333 UNBELIEVABLE. HE'S PICKING UP CHICKS. 469 00:27:53,417 --> 00:27:54,875 COFFEE? YEAH. 470 00:27:54,959 --> 00:27:56,625 IF YOU WOULDN'T MIND. 471 00:27:57,375 --> 00:27:59,333 YEAH, ALL RIGHT. WHY DON'T YOU CALL ME, OK? 472 00:27:59,417 --> 00:28:00,083 CALL--CALL YOU? YEAH. 473 00:28:00,166 --> 00:28:02,500 GET HIM OFF. ALL RIGHT. LET'S GO. 474 00:28:02,583 --> 00:28:03,834 WHOA, WHOA, WHOA. 475 00:28:03,917 --> 00:28:04,709 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 476 00:28:04,792 --> 00:28:07,542 ALL RIGHT. COME ON. BACK IT UP. 477 00:28:12,041 --> 00:28:14,375 I NEVER SHOULD HAVE ASKED YOU TO BE A PALLBEARER. 478 00:28:14,458 --> 00:28:17,458 IT WAS TOO MUCH FOR YOU. 479 00:28:17,959 --> 00:28:19,125 THERE'S A WILL. 480 00:28:19,208 --> 00:28:21,000 Tom: WHAT? 481 00:28:21,083 --> 00:28:22,792 YOU'RE IN THE WILL. 482 00:28:48,959 --> 00:28:50,041 Julie: HELLO. 483 00:28:50,125 --> 00:28:50,834 JULIE, HI. 484 00:28:50,917 --> 00:28:52,709 HI. HI. IT'S TOM THOMPSON. 485 00:28:52,792 --> 00:28:55,375 OH, TOM. HEY, HOW ARE YOU? 486 00:28:55,458 --> 00:28:56,083 I'M FINE. 487 00:28:56,166 --> 00:28:58,000 SO, LISTEN, UM, I WAS CALLING 488 00:28:58,083 --> 00:29:01,291 BECAUSE WE TALKED ABOUT DIN--UM... 489 00:29:02,500 --> 00:29:03,375 WHAT DID WE TALK ABOUT? 490 00:29:03,458 --> 00:29:05,542 DIDN'T WE AT THE, UM, FUNERAL 491 00:29:05,625 --> 00:29:08,041 TALK ABOUT DOING THIS, UH-- 492 00:29:08,125 --> 00:29:09,333 THE COFFEE THING. 493 00:29:09,417 --> 00:29:10,250 YES. 494 00:29:10,333 --> 00:29:12,583 UM, LISTEN, I WAS THINKING, 495 00:29:12,667 --> 00:29:15,375 WHAT IF SCOTT AND CYNTHIA COME ALONG? 496 00:29:15,458 --> 00:29:17,917 SCOTT AND CYNTHIA. YEAH. 497 00:29:20,333 --> 00:29:21,083 OH, YOU MEAN LIKE A-- 498 00:29:21,166 --> 00:29:23,375 YEAH, YOU KNOW, LIKE THE FOUR OF US. 499 00:29:23,458 --> 00:29:24,375 Mom: TOM! 500 00:29:24,458 --> 00:29:27,125 'CAUSE I'M SEEING CYNTHIA ON TUESDAY ANYWAY. 501 00:29:27,208 --> 00:29:28,250 ON TUESDAY? 502 00:29:28,333 --> 00:29:29,291 TOM! 503 00:29:29,375 --> 00:29:30,417 WHO IS THAT? 504 00:29:30,500 --> 00:29:31,417 HUH? OH, IT'S, UH-- 505 00:29:31,500 --> 00:29:32,583 IT'S THIS CRAZY WOMAN. 506 00:29:32,667 --> 00:29:34,917 GOD, THIS--JESUS, THIS NEIGHBORHOOD IS-- 507 00:29:35,000 --> 00:29:36,875 HEY, LADY, YOU WANNA KEEP IT DOWN? 508 00:29:36,959 --> 00:29:38,583 I AM ON THE PHONE HERE. 509 00:29:38,667 --> 00:29:40,208 Mom: ARE YOU ON THE PHONE? 510 00:29:40,291 --> 00:29:42,250 Julie: HELLO? 511 00:29:42,333 --> 00:29:43,375 Mom: HELLO? 512 00:29:43,458 --> 00:29:44,458 HELLO? 513 00:29:44,542 --> 00:29:46,542 WHO'S THIS? 514 00:29:46,625 --> 00:29:48,375 HELLO? 515 00:29:48,458 --> 00:29:49,583 JESUS. 516 00:29:49,667 --> 00:29:51,583 TOM? 517 00:29:51,667 --> 00:29:54,542 TOM? 518 00:29:57,333 --> 00:29:58,291 JULIE? HELLO? 519 00:29:58,375 --> 00:30:00,125 JULIE? JULIE? HI! HI! 520 00:30:00,208 --> 00:30:02,333 HI! WH-- THAT WAS WEI-- 521 00:30:02,417 --> 00:30:03,417 WHAT WAS THAT? 522 00:30:03,500 --> 00:30:06,000 D-D-D-DID-- THAT WAS REALLY CREEPY. 523 00:30:06,083 --> 00:30:07,417 SHE JUST KEPT SAYING, "HELLO?" 524 00:30:07,500 --> 00:30:08,291 DID YOU HEAR HER? 525 00:30:08,375 --> 00:30:10,834 NO. DIDN'T YOU HEAR ME? 526 00:30:10,917 --> 00:30:13,458 NO. NO? WELL, I WAS CALLING YOU. 527 00:30:13,542 --> 00:30:15,291 WERE YOU TRYING TO CONTACT ME? 528 00:30:15,375 --> 00:30:16,917 Y-Y-Y-YEAH. 529 00:30:17,000 --> 00:30:19,500 I KEPT-- I KEPT SAYING, "JULIE?" 530 00:30:19,583 --> 00:30:23,333 IT MUST HAVE BEEN THE WEIRD PARTY LINE THING. 531 00:30:23,417 --> 00:30:24,583 THAT HAS NEVER HAPPENED BEFORE. 532 00:30:24,667 --> 00:30:28,458 HUH. SO, LISTEN, TUESDAY IS BOWLING NIGHT. 533 00:30:28,542 --> 00:30:30,458 UM, HOW ABOUT THURSDAY? 534 00:30:30,542 --> 00:30:32,083 GREAT. 535 00:30:41,458 --> 00:30:45,125 OH, NO. I CAN'T TAKE HIS CAR. 536 00:30:45,208 --> 00:30:46,500 LOOK AT THIS MESS. 537 00:30:46,583 --> 00:30:48,000 MRS. ABERNATHY. 538 00:30:48,083 --> 00:30:50,208 TAKE IT. HE WANTED YOU TO HAVE IT. 539 00:30:50,291 --> 00:30:52,542 NO, REALLY. I CAN'T. 540 00:30:53,125 --> 00:30:55,208 I GOTTA GET IT OUT OF HERE. 541 00:30:55,291 --> 00:30:56,709 PLEASE? 542 00:31:00,959 --> 00:31:02,375 25-YEAR-OLD KID MAKES OUT A WILL. 543 00:31:02,458 --> 00:31:04,000 I SHOULD HAVE KNOWN RIGHT THEN. 544 00:31:04,083 --> 00:31:09,625 I BROUGHT YOU SOME, UH, NUT CLUSTERS. 545 00:31:11,250 --> 00:31:13,291 THEY'RE MY FAVORITE. 546 00:31:14,750 --> 00:31:16,500 OH, TOM. 547 00:31:16,583 --> 00:31:19,375 I'M SORRY ABOUT THE FUNERAL. 548 00:31:19,458 --> 00:31:23,250 SO, HOW ARE YOU DOING? 549 00:31:24,500 --> 00:31:25,959 I'M FINE. 550 00:31:30,500 --> 00:31:32,291 I'M GONNA BE. THANK YOU. 551 00:31:35,500 --> 00:31:38,375 MAYBE I SHOULD JUST HAVE THEM TAKE IT ALL AWAY. 552 00:31:38,458 --> 00:31:40,750 OH, HERE. HERE, LET ME HELP YOU. 553 00:31:40,834 --> 00:31:41,500 THANKS. 554 00:31:41,583 --> 00:31:42,875 I GOTTA GET IT ALL OUT OF HERE 555 00:31:42,959 --> 00:31:45,208 IF I'M GONNA SELL THIS PLACE. 556 00:31:45,291 --> 00:31:46,458 OH, YOU'RE GONNA SELL THE HOUSE? 557 00:31:46,542 --> 00:31:50,417 YEAH, YOU KNOW, MAYBE IT'S TOO BIG FOR ONE PERSON. 558 00:31:50,667 --> 00:31:52,041 IT'S TOO QUIET. 559 00:31:52,125 --> 00:31:56,291 I MEAN, IT'S LIKE I HAVE THE TV ON ALL THE TIME NOW. 560 00:31:56,792 --> 00:31:58,333 THANK YOU. IT'S VERY NICE TO HAVE SOMEONE 561 00:31:58,417 --> 00:31:59,750 TO HELP OUT AROUND HERE. 562 00:31:59,834 --> 00:32:01,500 OH, SURE. 563 00:32:03,834 --> 00:32:05,083 WHO KNOWS? YOU KNOW, I WAS THINKING MAYBE 564 00:32:05,166 --> 00:32:08,834 OF GOING TO ONE OF THOSE, UM, COMPUTER SCHOOLS. 565 00:32:09,667 --> 00:32:11,250 OH, YEAH. COMPUTERS. 566 00:32:11,333 --> 00:32:12,417 THAT'S GOOD. 567 00:32:12,500 --> 00:32:14,291 YOU THINK SO? 568 00:32:17,834 --> 00:32:21,667 I'M GONNA HAVE TO GO THROUGH BILL'S STUFF IN HIS ROOM. 569 00:32:23,667 --> 00:32:25,417 I WISH I COULD HELP YOU OUT. 570 00:32:25,500 --> 00:32:26,291 OH, NO, NO. 571 00:32:26,375 --> 00:32:28,583 IT'S JUST I'M, UM-- VERY BUSY. 572 00:32:28,667 --> 00:32:31,709 I MEAN, I'VE GOT A JOB INTERVIEW. 573 00:32:31,792 --> 00:32:32,667 OH, A JOB INTERVIEW? 574 00:32:32,750 --> 00:32:35,375 ACTUALLY, IT'S THE SECOND INTERVIEW. 575 00:32:35,458 --> 00:32:37,417 I BET YOU GET IT. 576 00:32:37,500 --> 00:32:39,208 THANK YOU. 577 00:32:39,291 --> 00:32:41,667 I HOPE SO. I'M A LITTLE WORRIED. 578 00:32:41,750 --> 00:32:43,750 DO YOU MIND IF I MAKE A SUGGESTION? 579 00:32:43,834 --> 00:32:45,458 SURE. 580 00:32:45,542 --> 00:32:48,250 WHY DON'T YOU TRY PUSHING YOUR HAIR BACK OFF YOUR FOREHEAD, 581 00:32:48,333 --> 00:32:50,291 YOU KNOW, LIKE THE OTHER AFTERNOON? 582 00:32:50,375 --> 00:32:52,542 YEAH, LIKE THAT. JUST-- 583 00:32:54,417 --> 00:32:55,917 YOU KNOW, LET 'EM SEE YOUR FACE. 584 00:32:56,000 --> 00:32:57,875 YOU'RE A GOOD-LOOKING MAN. 585 00:33:00,542 --> 00:33:03,291 WELL, MAYBE I'LL LET YOU KNOW HOW THE INTERVIEW GOES, 586 00:33:03,375 --> 00:33:05,458 I MEAN, IF YOU'RE INTERESTED. 587 00:33:05,542 --> 00:33:08,792 SURE, YOU KNOW, IF YOU HAVE ENOUGH TIME, DROP BY. 588 00:33:08,875 --> 00:33:11,000 YEAH, IF I HAVE THE TIME. 589 00:33:29,041 --> 00:33:30,875 Cynthia: OH, MY GOD. LOOK AT YOU. 590 00:33:30,959 --> 00:33:32,542 HE'S TURNED A CORNER. 591 00:33:32,625 --> 00:33:33,709 OH, VERY IMPORTANT. 592 00:33:33,792 --> 00:33:35,875 I SORT OF MENTIONED THAT I LIVE ON MY OWN, OK? 593 00:33:35,959 --> 00:33:37,000 SO JUST DON'T BLOW IT. 594 00:33:37,083 --> 00:33:38,291 WHAT? YOU LIED TO HER? 595 00:33:38,375 --> 00:33:39,500 NO, SHE SEEMED TO HAVE A THING ABOUT IT. 596 00:33:39,583 --> 00:33:41,709 SO WHAT ARE WE SUPPOSED TO SAY AT THE END? 597 00:33:41,792 --> 00:33:42,625 THIS IS IT? 598 00:33:42,709 --> 00:33:44,000 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO AT THE END? 599 00:33:44,083 --> 00:33:46,333 CYNTHIA AND I ARE GOING FOR COCKTAILS? 600 00:33:46,417 --> 00:33:47,083 A LATE MOVIE. 601 00:33:47,166 --> 00:33:48,125 YOU GUYS SAY THAT YOU HAVE PLANS 602 00:33:48,208 --> 00:33:49,625 TO GO SEE A LATE MOVIE, AND THEN YOU JUST GO. 603 00:33:49,709 --> 00:33:51,875 WAIT A SECOND. HOW ARE WE GETTING HOME? 604 00:33:51,959 --> 00:33:53,458 DEAL WITH IT. I NEED THE CAR. 605 00:33:53,542 --> 00:33:55,458 YEAH, I MEAN, HE'S GOTTA DRIVE HER HOME. 606 00:33:55,542 --> 00:33:56,375 THAT'S THE WHOLE POINT. 607 00:33:56,458 --> 00:33:57,834 CYNTHIA, MAYBE YOU CAN GIVE ME AN OPENING 608 00:33:57,917 --> 00:34:00,166 FOR THE STORY ABOUT BRAD AND THE ORANGES? 609 00:34:00,250 --> 00:34:01,375 TOM, JUST BE YOURSELF. 610 00:34:01,458 --> 00:34:02,500 YEAH, YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 611 00:34:02,583 --> 00:34:05,208 SCOTT, YOU SET ME UP FOR THE ORANGE STORY, ALL RIGHT? 612 00:34:05,291 --> 00:34:07,208 YOU GOT IT. OK. 613 00:34:12,834 --> 00:34:15,417 WAIT. WAIT, WAIT, WAIT. WHAT--WHAT WAS IT? 614 00:34:15,500 --> 00:34:17,375 UM... MEAN TO ME, MAYBE? 615 00:34:17,458 --> 00:34:20,500 NO, NO. LOUIS ARMSTRONG DID A GREAT VERSION OF IT. COME ON. 616 00:34:20,583 --> 00:34:22,166 OH! OH, OH, OH. 617 00:34:22,250 --> 00:34:24,208 IT GOES LIKE-- W-W-WAIT-- 618 00:34:24,291 --> 00:34:26,500 ♪ DA DA DA DA DA ♪ 619 00:34:28,583 --> 00:34:32,625 ♪ IF I ONLY HAD A BRAIN ♪ 620 00:34:33,583 --> 00:34:36,792 TOM, YOU'VE HEARD OF DJANGO REINHARDT, RIGHT? 621 00:34:38,417 --> 00:34:39,083 NO, SCOTT. 622 00:34:39,166 --> 00:34:40,667 OH, MY GOD. HE IS SO AMAZING. 623 00:34:40,750 --> 00:34:43,208 DO YOU KNOW HE ONLY HAD 3 FINGERS? 624 00:34:43,291 --> 00:34:44,041 REALLY? 625 00:34:44,125 --> 00:34:47,041 THAT'S TOO BAD. 626 00:34:47,125 --> 00:34:48,291 SO, ANYWAY-- 627 00:34:48,375 --> 00:34:52,041 JULIE, DID YOU KNOW TOM'S GOT A SECOND INTERVIEW TOMORROW? 628 00:34:52,125 --> 00:34:53,709 OH. THAT'S GREAT. 629 00:34:53,792 --> 00:34:54,583 Tom: YEAH, WELL-- 630 00:34:54,667 --> 00:34:56,041 I SURRENDER, DEAR. 631 00:34:56,125 --> 00:34:57,041 YOU WHAT? 632 00:35:01,333 --> 00:35:04,083 ♪ I SURRENDER, DEAR ♪ 633 00:35:04,166 --> 00:35:05,750 HA HA! I LOVE THAT SONG. 634 00:35:05,834 --> 00:35:08,375 OH, YOU KNOW WHAT? I THINK THAT'S ON DECCA. 635 00:35:08,458 --> 00:35:10,250 I THINK I'VE SEEN IT IN THE BINS. 636 00:35:10,333 --> 00:35:12,250 WHAT, YOU HAVE THAT RECORD? 637 00:35:12,333 --> 00:35:12,959 YEAH. 638 00:35:13,041 --> 00:35:14,542 I NEED THAT RECORD DESPERATELY. 639 00:35:14,625 --> 00:35:17,250 YEAH, SO THEY SEEMED TO REALLY LIKE MY PORTFOLIO. 640 00:35:17,333 --> 00:35:18,125 WHAT? 641 00:35:18,208 --> 00:35:20,959 OH, 'CAUSE--OH, THAT'S SO EXCITING, TOM. 642 00:35:21,041 --> 00:35:23,375 YEAH, YOU SHOULD REALLY SEE TOM'S STUFF. 643 00:35:23,458 --> 00:35:24,750 IT'S SO GREAT. 644 00:35:24,834 --> 00:35:27,250 WELL, IT'S A REALLY GOOD FIRM, AND THEY SEEM TO HAVE ROOM TO GROW. 645 00:35:27,333 --> 00:35:30,917 AND YOU CAN MAYBE FINALLY MOVE OUT OF YOUR MOM'S HOUSE. 646 00:35:33,750 --> 00:35:36,625 DIDN'T SHE HAVE-- WHAT WAS THAT STORY 647 00:35:36,709 --> 00:35:37,667 ABOUT BRAD AND ORANGES? 648 00:35:37,750 --> 00:35:41,083 DIDN'T YOU HAVE A STORY ABOUT BRAD AND ORANGES? 649 00:35:42,041 --> 00:35:43,667 NO, SCOTT. 650 00:35:45,583 --> 00:35:47,250 WHOA, CYNTHIA AND I HAVE TO, UH, 651 00:35:47,333 --> 00:35:50,667 WE HAVE TO GO GET SOME COCKTAILS. 652 00:35:51,542 --> 00:35:54,250 HMM. AHEM. 653 00:35:55,417 --> 00:35:57,333 Tom: I--I--I CANNOT BELIEVE YOU. 654 00:35:57,417 --> 00:35:59,250 LOOK, I'M SORRY. THAT THING ABOUT YOUR MOTHER 655 00:35:59,333 --> 00:36:00,333 JUST SLIPPED OUT. 656 00:36:00,417 --> 00:36:02,250 NO, THE WHOLE EVENING. WHAT WERE THOSE TOPICS? 657 00:36:02,333 --> 00:36:03,959 YOU WERE SUPPOSED TO BE FEEDING ME OPENINGS 658 00:36:04,041 --> 00:36:05,917 SO I COULD JUMP IN WITH THE ZINGERS. 659 00:36:06,000 --> 00:36:09,166 WELL, I WAS FEEDING YOU. YOU WEREN'T ZINGING. 660 00:36:09,250 --> 00:36:10,291 OH, BULLSHIT! 661 00:36:10,375 --> 00:36:13,458 HOW AM I SUPPOSED TO...ZING ON, ON-- 662 00:36:13,542 --> 00:36:14,291 WH--JINGLE, JANGLE-- 663 00:36:14,375 --> 00:36:15,500 DJANGO REINHARDT. LOOK, I'M SORRY. 664 00:36:15,583 --> 00:36:17,375 SHE TOLD ME SHE'S WORKING IN THIS RECORD STORE, AND-- 665 00:36:17,458 --> 00:36:19,333 LISTEN, YOU TOLD ME TO KEEP THINGS FLOWING. 666 00:36:19,417 --> 00:36:20,667 OH, FLOWING. YES, FLOW-- 667 00:36:20,750 --> 00:36:23,208 YOU KNOW, YOU'RE MAKING ME SICK, SCOTT. 668 00:36:23,291 --> 00:36:24,834 LOOK, YOU STILL HAVE THE DRIVE HOME. 669 00:36:24,917 --> 00:36:28,500 THE DRIVE HOME? THE DRIVE HOME IS USELESS. 670 00:36:28,583 --> 00:36:30,166 YOU KNOW? 671 00:36:30,250 --> 00:36:32,125 YEAH. YEAH. 672 00:36:32,208 --> 00:36:34,166 HI. HI. 673 00:36:46,542 --> 00:36:51,583 YOU KNOW, WE REALLY DIDN'T GET MUCH OF A CHANCE TO TALK TONIGHT. 674 00:36:56,333 --> 00:36:59,458 I WANTED TO TELL YOU SOMETHING. 675 00:37:02,333 --> 00:37:04,333 I REMEMBER YOU. 676 00:37:05,250 --> 00:37:09,500 WE SHARED A MUSIC STAND, DIDN'T WE? 677 00:37:11,458 --> 00:37:12,250 YEAH. 678 00:37:13,625 --> 00:37:17,917 I USED TO TALK TO YOU ABOUT THAT GUY I WENT OUT WITH--KENNY. 679 00:37:18,959 --> 00:37:19,875 THAT'S RIGHT. 680 00:37:23,291 --> 00:37:26,458 ANYWAY... 681 00:37:28,125 --> 00:37:31,709 WHAT I REMEMBER IS... 682 00:37:31,792 --> 00:37:34,333 YOU WERE A REALLY NICE GUY. 683 00:37:43,667 --> 00:37:44,583 JULIE-- 684 00:37:44,667 --> 00:37:47,458 OHH! OW! OW! SHIT! 685 00:37:47,542 --> 00:37:49,750 I AM SO--OH, OK. 686 00:37:49,834 --> 00:37:50,709 OH, MY GOD. 687 00:37:50,792 --> 00:37:52,709 I SHOULD HAVE WARNED YOU I WAS GOING IN, 688 00:37:52,792 --> 00:37:53,583 THAT--I--I-- 689 00:37:53,667 --> 00:37:55,083 OH, YOU KNOW, IT'S MY FAULT. 690 00:37:55,166 --> 00:37:56,750 I JUST, I-- I DO THIS, YOU KNOW. 691 00:37:56,834 --> 00:38:00,250 I--I GIVE OUT THE WRONG SIGNALS. 692 00:38:00,333 --> 00:38:02,625 WH--OH. 693 00:38:08,041 --> 00:38:09,500 I... 694 00:38:11,375 --> 00:38:15,917 I'M R--I'M REALLY SORRY, TOM. 695 00:38:21,542 --> 00:38:23,333 I'M GOING AWAY. 696 00:38:23,417 --> 00:38:25,375 YOU'RE GOING AWAY? 697 00:38:25,834 --> 00:38:28,125 IT'S SORT OF A-- SORT OF A LONG STORY. 698 00:38:28,208 --> 00:38:29,333 BUT YOU JUST MOVED BACK. 699 00:38:29,417 --> 00:38:31,291 WELL, I'M NOT REALLY HERE. 700 00:38:31,375 --> 00:38:33,917 IT'S LIKE A TEMPORARY ARRANGEMENT 701 00:38:34,000 --> 00:38:36,083 UNTIL I'M READY TO GO. 702 00:38:36,166 --> 00:38:38,250 I NEEDED A PLACE TO STAY, AND MY DAD, 703 00:38:38,333 --> 00:38:40,291 YOU KNOW, OWNS THE BUILDING, 704 00:38:40,375 --> 00:38:42,500 AND I JUST... 705 00:38:45,375 --> 00:38:49,500 I MEAN, IF--IF I WASN'T GOING AWAY-- 706 00:39:08,291 --> 00:39:09,625 WELL, I'M VERY SORRY. 707 00:39:09,709 --> 00:39:12,291 I MEAN, YOUR WORK IS VERY STRONG. 708 00:39:12,375 --> 00:39:13,667 I FOUGHT FOR YOU. 709 00:39:13,750 --> 00:39:16,792 BUT THE PARTNERS FELT, AND I HAD TO AGREE WITH THEM, 710 00:39:16,875 --> 00:39:21,000 YOU JUST DON'T FULFILL OUR NEEDS AT THIS TIME. 711 00:39:21,083 --> 00:39:24,583 I WANT TO THANK YOU FOR COMING IN. 712 00:39:28,709 --> 00:39:31,542 I DIDN'T GET THE JOB. 713 00:39:45,458 --> 00:39:48,417 I'LL GET THE BOXES. 714 00:40:36,125 --> 00:40:38,625 HE LOVED THE METS. 715 00:40:43,500 --> 00:40:46,792 THANK YOU FOR DOING THIS. 716 00:40:54,458 --> 00:40:57,500 I GOT SOMETHING YOU MIGHT WANT. 717 00:41:03,208 --> 00:41:04,875 COME HERE. 718 00:41:21,583 --> 00:41:24,458 THERE MIGHT BE ONE OR TWO OF YOU IN THERE. 719 00:41:24,542 --> 00:41:27,417 YOU CAN TAKE ONE. 720 00:41:42,583 --> 00:41:45,750 IT'S HARD TO BELIEVE. 721 00:42:59,500 --> 00:43:01,166 YOU'RE A BEAUTIFUL BOY. 722 00:43:01,250 --> 00:43:02,333 OH, NO, NO. 723 00:43:02,417 --> 00:43:03,125 YES, YOU ARE. 724 00:43:03,208 --> 00:43:06,542 WELL, THANK YOU, RUTH. THANK YOU. 725 00:43:16,959 --> 00:43:18,125 BILL, SR., ON THE OTHER HAND, 726 00:43:18,208 --> 00:43:21,417 HE HAD TO GET BY ON HIS WITS. 727 00:43:21,500 --> 00:43:23,333 NO CHIN. 728 00:43:27,667 --> 00:43:31,875 I MET HIM ONE NIGHT AT THIS PARTY DOWN AT LUCILLE'S. 729 00:43:31,959 --> 00:43:32,834 I WAS 16. 730 00:43:32,917 --> 00:43:35,750 I FELL FOR HIM LIKE THAT. 731 00:43:35,834 --> 00:43:38,291 NEXT DAY, HE LEFT FOR VIETNAM. 732 00:43:38,375 --> 00:43:41,417 2 YEARS. 733 00:43:41,500 --> 00:43:45,875 SO...WHAT? YOU JUST WAITED FOR HIM? 734 00:43:45,959 --> 00:43:47,834 OH, SURE. 735 00:43:48,333 --> 00:43:51,000 I--I MEAN THERE WERE PLENTY OF OTHER SUITORS. 736 00:43:51,083 --> 00:43:52,542 I'M SURE. 737 00:43:55,583 --> 00:43:59,792 BUT BILL SR., YOU KNOW, HE JUST TICKLED MY FANCY. 738 00:43:59,875 --> 00:44:04,333 WHEW, AND THOSE LETTERS HE WROTE. HOLY COW. 739 00:44:07,166 --> 00:44:10,333 I WOULD HAVE WAITED A FEW LIFETIMES. 740 00:44:10,417 --> 00:44:13,208 YOU KNOW WHAT I MEAN? 741 00:44:17,208 --> 00:44:18,542 YEAH. 742 00:44:22,375 --> 00:44:23,458 Man on TV: LOOK, IT'S THAT EASY. 743 00:44:23,542 --> 00:44:25,667 Second man on TV: I HAD THE DIAL SET A LITTLE THIN HERE. 744 00:44:25,750 --> 00:44:26,792 PRESS THE BUTTON AT THE TOP, 745 00:44:26,875 --> 00:44:30,834 AND NOW YOU'LL FEED EVERYTHING DOWN TO THE LAST PIECE. 746 00:44:30,917 --> 00:44:34,333 IT'S A PERFECT RESULT EACH AND EVERY TIME. 747 00:44:34,417 --> 00:44:36,333 LOOK IT. IT'S ALL CUT PERFECT. IT LOOKS BEAUTIFUL. 748 00:44:36,417 --> 00:44:38,750 IT'S PERFECTION IN SLICING. 749 00:44:49,417 --> 00:44:50,125 Ruth: PLEASE, TOM-- 750 00:44:50,208 --> 00:44:51,834 Tom: RUTH, I'D REALLY RATHER NOT. 751 00:44:51,917 --> 00:44:52,959 I NEED YOU TO DO THIS. 752 00:44:53,041 --> 00:44:58,041 I--HE NEVER TALKED TO ME ABOUT THINGS LIKE THIS. 753 00:44:58,125 --> 00:45:02,125 IT'S--IT'S IMPORTANT TO ME. PLEASE? 754 00:45:02,583 --> 00:45:06,333 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 755 00:45:06,417 --> 00:45:07,750 GIRLS. 756 00:45:10,291 --> 00:45:15,500 WELL, I THINK THERE WAS ONE GIRL BILL LIKED. 757 00:45:15,583 --> 00:45:17,166 REALLY? 758 00:45:21,583 --> 00:45:24,125 WHAT WAS HER NAME? 759 00:45:26,291 --> 00:45:27,917 JULIE. 760 00:45:28,000 --> 00:45:29,583 JULIE. 761 00:45:32,291 --> 00:45:33,709 WAS SHE PRETTY? 762 00:45:33,792 --> 00:45:35,667 OH, YEAH. 763 00:45:36,333 --> 00:45:37,208 HE DID EVERYTHING HE COULD, 764 00:45:37,291 --> 00:45:41,792 BUT HE JUST COULDN'T STOP THINKING ABOUT HER. 765 00:45:43,750 --> 00:45:47,333 EVEN WHEN HE TRIED REALLY HARD NOT TO. 766 00:45:51,083 --> 00:45:53,417 SHE HAUNTED HIM. 767 00:45:53,500 --> 00:45:56,375 SHE HAUNTED HIM. 768 00:45:56,458 --> 00:45:58,375 SO, WHAT HAPPENED? 769 00:45:59,166 --> 00:46:02,417 WELL, SHE TOLD HIM SHE WAS PLANNING ON GOING AWAY, 770 00:46:02,500 --> 00:46:05,333 BUT I DON'T KNOW... 771 00:46:12,166 --> 00:46:14,709 HE COULDN'T LET HER GO. 772 00:46:26,333 --> 00:46:30,792 I MEAN, HE'D BEEN IN LOVE WITH HER FOR SO LONG. 773 00:46:43,333 --> 00:46:47,709 AND I GUESS NO ONE TICKLED HIS FANCY THE WAY SHE DID. 774 00:46:51,250 --> 00:46:54,041 SO, THIS JULIE... 775 00:46:55,375 --> 00:46:58,667 DO YOU THINK THAT'S THE REASON HE-- 776 00:46:58,750 --> 00:46:59,792 NO, RUTH. 777 00:46:59,875 --> 00:47:02,959 SEE, I KNEW WE SHOULDN'T HAVE GOTTEN INTO THIS. NO. 778 00:47:03,041 --> 00:47:04,417 COULD BE THE REASON, YOU-- 779 00:47:04,500 --> 00:47:06,375 RUTH, NO. 780 00:47:07,333 --> 00:47:08,291 DID SHE GO TO YALE? WHAT? 781 00:47:08,375 --> 00:47:10,458 THERE WERE ALL THESE TOLL RECEIPTS IN THE CAR. 782 00:47:10,542 --> 00:47:11,291 NEW HAVEN. DID SHE GO TO YALE? 783 00:47:11,375 --> 00:47:13,333 SHE DIDN'T GO TO YALE. NO, RUTH. UH-- 784 00:47:13,417 --> 00:47:16,000 I DON'T THINK IT HAD ANYTHING TO DO WITH HER. 785 00:47:16,083 --> 00:47:18,583 I KNOW IT DIDN'T. 786 00:47:25,583 --> 00:47:27,083 HMM. 787 00:49:34,083 --> 00:49:34,625 UH-HUH? 788 00:49:34,709 --> 00:49:37,000 Julie: TOM? IT'S JULIE. 789 00:49:37,083 --> 00:49:38,458 HI, JULIE. 790 00:49:38,542 --> 00:49:39,333 JULIE?! 791 00:49:39,417 --> 00:49:42,625 CAN I COME OVER? I HAVE TO TALK TO YOU. 792 00:49:42,709 --> 00:49:43,417 COME OVER HERE? 793 00:49:43,500 --> 00:49:45,959 YEAH. I--I'M IN THE NEIGHBORHOOD. 794 00:49:46,041 --> 00:49:48,041 I'M COMING, OK? 795 00:49:51,375 --> 00:49:52,041 WHAT ARE YOU DOING? 796 00:49:52,125 --> 00:49:54,250 SOMEONE'S COMING OVER. A GIRL. 797 00:49:54,333 --> 00:49:55,792 DON'T MAKE A BIG DEAL, OK-- 798 00:49:55,875 --> 00:49:57,458 IS THAT WHAT YOU'RE WEARING? 799 00:49:57,542 --> 00:49:59,250 IT'S MY FRIGGIN' HOUSE. 800 00:49:59,333 --> 00:50:02,625 OK, TRY NOT TO SAY FRIGGIN', DON'T CALL ME TOM-TOM, 801 00:50:02,709 --> 00:50:06,458 AND NO STORIES ABOUT ME DOING MAGIC. 802 00:50:10,750 --> 00:50:12,333 HEY. HI. 803 00:50:12,417 --> 00:50:14,333 WHAT'S GOING ON? 804 00:50:14,417 --> 00:50:15,792 NOTHING. 805 00:50:16,458 --> 00:50:18,333 SO, COULD I COME IN, OR-- 806 00:50:18,417 --> 00:50:20,417 OH, SURE. 807 00:50:30,291 --> 00:50:32,208 JULIE, THIS IS MY MOM. 808 00:50:32,291 --> 00:50:33,208 OH. HI. 809 00:50:33,291 --> 00:50:34,875 I'M TOM'S MOM. 810 00:50:34,959 --> 00:50:35,959 HOW ARE YOU? 811 00:50:40,750 --> 00:50:42,667 TOM-TOM COMES OUT 812 00:50:42,750 --> 00:50:45,875 IN THIS SWEET LITTLE HAT AND CAPE, 813 00:50:45,959 --> 00:50:47,250 AND HE HAS A LITTLE MAGIC WAND. 814 00:50:47,333 --> 00:50:52,583 I'M TELLING YOU, HE-- HA HA! HE WAS THE CUTEST THING YOU EVER SAW. 815 00:50:52,667 --> 00:50:53,875 I GOT A PICTURE-- 816 00:50:53,959 --> 00:50:55,000 MOM, NO PICTURES. 817 00:50:55,083 --> 00:50:56,208 OH, WAIT! NO-- 818 00:50:56,291 --> 00:50:57,583 MOM! 819 00:51:00,083 --> 00:51:02,709 I'M GOING IN THE KITCHEN NOW. 820 00:51:02,792 --> 00:51:04,417 HMM. 821 00:51:04,500 --> 00:51:05,667 IT WAS REALLY NICE MEETING YOU. 822 00:51:05,750 --> 00:51:09,458 OH, IT WAS NICE MEETING YOU, TOO. 823 00:51:14,000 --> 00:51:14,875 I'M SORRY. 824 00:51:14,959 --> 00:51:16,000 NO, I'M SORRY. 825 00:51:16,083 --> 00:51:17,333 IT'S JUST THIS THING HAPPENED, 826 00:51:17,417 --> 00:51:19,166 AND I DIDN'T KNOW WHO ELSE TO TURN TO. 827 00:51:19,250 --> 00:51:21,750 WELL, WHAT'S-- 828 00:51:22,417 --> 00:51:24,250 WHAT'S UP? 829 00:51:24,333 --> 00:51:26,417 SCOTT CAME TO SEE ME LAST NIGHT. 830 00:51:26,500 --> 00:51:28,625 HE DID? WHAT, AT WORK? 831 00:51:28,709 --> 00:51:31,250 YEAH. HOW IS SCOTT? 832 00:51:33,667 --> 00:51:35,417 HE MADE A PASS AT ME. 833 00:51:35,500 --> 00:51:38,041 OH, MY--I CAN'T BELIEVE HE DID THIS! 834 00:51:38,125 --> 00:51:39,417 WHAT--WHAT-- I CAN'T BELIEVE IT! 835 00:51:39,500 --> 00:51:43,917 HOW COULD HE KISS YOU LIKE THAT WHEN HE'S SUPPOSED TO BE MARRIED? 836 00:51:44,000 --> 00:51:45,417 HOW DO YOU KNOW HE KISSED ME? 837 00:51:45,500 --> 00:51:47,458 HOW DO I-- HOW'S THAT? 838 00:51:47,542 --> 00:51:49,250 I SAID PASS. I DIDN'T SAY KISS. 839 00:51:49,333 --> 00:51:50,959 OH, MY GOD. DID HE TELL YOU THIS? 840 00:51:51,041 --> 00:51:55,208 NO, I'M SORRY. I--I HEAR PASS, I MOVE RIGHT TO KISS. 841 00:51:55,291 --> 00:51:56,208 WELL, HE DID KISS ME. 842 00:51:56,291 --> 00:51:58,250 BASTARD! WHAT IS HE THINKING? 843 00:51:58,333 --> 00:51:59,709 SO, YOU KNOW, I DON'T KNOW WHAT TO DO. 844 00:51:59,792 --> 00:52:02,417 I MEAN, DO I TELL CYNTHIA? DO I NOT TELL HER? 845 00:52:02,500 --> 00:52:04,625 OH, YOU--YOU-- YOU TELL HER. 846 00:52:04,709 --> 00:52:05,792 THIS IS A MORAL ISSUE. 847 00:52:05,875 --> 00:52:08,083 UNFORTUNATELY, SCOTT IS AN ADULTERER, 848 00:52:08,166 --> 00:52:10,291 AND THAT IS SOMETHING CYNTHIA SHOULD KNOW. 849 00:52:10,375 --> 00:52:12,792 OK, OK. BUT WHAT IF IT'S NOT ALL SCOTT'S FAULT? 850 00:52:12,875 --> 00:52:14,917 ALL RIGHT? WHAT IF IT'S PARTLY MY FAULT? 851 00:52:15,000 --> 00:52:16,041 WHAT DO YOU MEAN? 852 00:52:16,125 --> 00:52:17,959 I'M JUST SAYING HE SHOWS UP OUT OF NOWHERE, 853 00:52:18,041 --> 00:52:18,959 LOOKING FOR A RECORD. 854 00:52:19,041 --> 00:52:20,000 I SHOULD HAVE SEEN IT COMING! 855 00:52:20,083 --> 00:52:21,000 OOH. 856 00:52:21,083 --> 00:52:23,125 I JUST--I LET THINGS GET OUT OF CONTROL. 857 00:52:23,208 --> 00:52:25,333 THE SAME THING HAPPENED WITH JED. JED? 858 00:52:25,417 --> 00:52:28,250 I MEAN, ONE MINUTE WE'RE HAVING THIS CASUAL CONVERSATION-- 859 00:52:28,333 --> 00:52:29,417 MAYBE WE SHOULD LIVE TOGETHER-- 860 00:52:29,500 --> 00:52:30,750 AND THE NEXT THING I KNOW, I'M GETTING MARRIED. 861 00:52:30,834 --> 00:52:32,333 THIS IS THE GUY YOU WERE GONNA MARRY? 862 00:52:32,417 --> 00:52:35,000 YEAH. I MEAN, I CARED ABOUT HIM, YOU KNOW, 863 00:52:35,083 --> 00:52:37,000 AND HE REALLY WANTED TO GET MARRIED, 864 00:52:37,083 --> 00:52:38,125 BUT I GUESS I WASN'T SURE, 865 00:52:38,208 --> 00:52:40,250 AND I SHOULD HAVE TOLD HIM THAT AT THE VERY BEGINNING. 866 00:52:40,333 --> 00:52:45,500 I MEAN, BEFORE THAT WHOLE MARRIAGE THING GOT STARTED. 867 00:52:47,375 --> 00:52:50,375 I MEAN, HAVE YOU EVER NOT TOLD SOMEONE SOMETHING 868 00:52:50,458 --> 00:52:52,291 THAT YOU SHOULD HAVE TOLD THEM, BUT YOU WERE AFRAID TO, 869 00:52:52,375 --> 00:52:55,792 SO YOU DIDN'T, AND THEN IT TURNED INTO A WHOLE COMPLICATED THING 870 00:52:55,875 --> 00:53:01,208 THAT YOU NEVER SHOULD HAVE GOTTEN INTO IN THE FIRST PLACE? 871 00:53:02,625 --> 00:53:04,834 Mom: YOU KIDS WANT SOME BOSCO? 872 00:53:04,917 --> 00:53:06,208 Tom: MA! NO! 873 00:53:06,291 --> 00:53:08,917 OH, I LOVE BOSCO. 874 00:53:11,250 --> 00:53:14,500 THIS IS WHY YOU NEVER GOT FIRST CHAIR. 875 00:53:14,583 --> 00:53:15,959 WHAT? 876 00:53:16,041 --> 00:53:17,291 IN BAND. 877 00:53:17,375 --> 00:53:20,959 MR. BOOSTA WANTED YOU TO CHALLENGE CLIFF YOUNG FOR FIRST CHAIR, 878 00:53:21,041 --> 00:53:22,709 BUT YOU WOULDN'T DO IT. 879 00:53:22,792 --> 00:53:24,959 OH, MY GOD. 880 00:53:25,041 --> 00:53:26,500 I FORGOT ABOUT CLIFF YOUNG. 881 00:53:26,583 --> 00:53:28,125 YOU DIDN'T WANT TO HURT HIS FEELINGS. 882 00:53:28,208 --> 00:53:29,500 WELL, YOU KNOW, HE LOVED THE SOLOS. 883 00:53:29,583 --> 00:53:32,250 YEAH, BUT YOU WERE BETTER THAN HE WAS. 884 00:53:32,333 --> 00:53:33,500 NO. YOU WERE. 885 00:53:33,583 --> 00:53:35,709 I'LL--I'LL GIVE CLIFF YOUNG HIS TRILLS, 886 00:53:35,792 --> 00:53:39,709 BUT YOU HAD IT ALL OVER HIM IN THE UPPER REGISTER. 887 00:53:39,792 --> 00:53:42,375 HOW DO YOU REMEMBER ALL THIS? 888 00:53:42,458 --> 00:53:45,166 I HAVE A REALLY GOOD MEMORY. 889 00:53:45,250 --> 00:53:46,250 WELL... 890 00:53:47,333 --> 00:53:50,333 I GUESS I WAS ALWAYS SCREWED UP. 891 00:53:51,166 --> 00:53:55,041 NO. YOU WERE JUST WORRIED ABOUT OTHER PEOPLE'S FEELINGS. 892 00:53:55,125 --> 00:53:56,333 YEAH, BUT THE THING IS, 893 00:53:56,417 --> 00:53:59,166 WHEN YOU SPEND YOUR LIFE WORRYING ABOUT HOW OTHER PEOPLE FEEL, 894 00:53:59,250 --> 00:54:01,750 YOU SORT OF LOSE TRACK, YOU KNOW? 895 00:54:01,834 --> 00:54:04,250 OF HOW YOU FEEL. 896 00:54:04,333 --> 00:54:08,458 DOES THIS HAVE ANYTHING TO DO WITH YOU GOING AWAY? 897 00:54:09,333 --> 00:54:11,583 SORT OF. 898 00:54:12,125 --> 00:54:16,250 MY PLAN IS TO SAVE UP, 899 00:54:16,333 --> 00:54:18,291 BUY A CAR... 900 00:54:18,375 --> 00:54:20,250 PACK ALL THE THINGS I REALLY CARE ABOUT, 901 00:54:20,333 --> 00:54:24,417 AND JUST DRIVE OFF ON MY OWN FOR, LIKE, A YEAR. 902 00:54:24,500 --> 00:54:28,500 BECAUSE I'VE NEVER REALLY BEEN ON MY OWN, YOU KNOW? 903 00:54:38,834 --> 00:54:41,417 YOU--YOU'VE GOT A THING. 904 00:54:41,500 --> 00:54:44,333 ON MY MOUTH? 905 00:55:03,375 --> 00:55:06,250 LISTEN, UM... 906 00:55:06,333 --> 00:55:10,125 THERE'S THIS THING TONIGHT AT ST. JOHN THE DIVINE. 907 00:55:10,208 --> 00:55:12,625 I GOT THE TICKETS FOR ME AND... 908 00:55:12,709 --> 00:55:16,166 YOU KNOW, JED. 909 00:55:16,250 --> 00:55:17,959 IT'S THIS GUY GRETZKY. 910 00:55:18,041 --> 00:55:19,166 HOCKEY? 911 00:55:19,250 --> 00:55:21,417 A COMPOSER. 912 00:55:21,500 --> 00:55:23,875 I KNOW. 913 00:55:28,333 --> 00:55:30,709 SO, UH... 914 00:55:31,709 --> 00:55:35,500 DO YOU--YOU KNOW, WANT TO GO WITH ME OR-- 915 00:55:35,583 --> 00:55:38,208 YES. 916 00:55:52,542 --> 00:55:54,291 HOW COULD YOU DO THIS TO ME?! 917 00:55:54,375 --> 00:55:55,208 WHAT? 918 00:55:55,291 --> 00:55:57,333 IT'S 2:30. WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? 919 00:55:57,417 --> 00:55:58,834 LOOK, I REALLY NEED TO TALK TO YOU, RUTH. 920 00:55:58,917 --> 00:56:00,125 CAN WE PLEASE JUST GO INSIDE? 921 00:56:00,208 --> 00:56:01,333 THEY'RE WAITING FOR US. 922 00:56:01,417 --> 00:56:02,500 WHO? 923 00:56:02,583 --> 00:56:04,000 WEREN'T YOU EVEN LISTENING TO ME THE OTHER NIGHT? 924 00:56:04,083 --> 00:56:06,000 OF COURSE I WAS LISTENING TO YOU. 925 00:56:06,083 --> 00:56:07,458 WH-WHAT DID YOU SAY? 926 00:56:07,542 --> 00:56:11,333 AUNT LUCILLE'S? THE POOL PARTY? 927 00:56:11,417 --> 00:56:14,625 DID YOU EVEN REMEMBER TO BRING YOUR TRUNKS? 928 00:56:14,709 --> 00:56:19,333 OH, JESUS. LET'S GO, I PACKED SOME OF BILL'S. 929 00:56:22,125 --> 00:56:23,333 COME ON! 930 00:56:23,417 --> 00:56:24,417 ♪ UNH ♪ 931 00:56:24,500 --> 00:56:27,250 ♪ PAPA LOVES MAMBO ♪ 932 00:56:27,333 --> 00:56:29,542 ♪ MAMA LOVES MAMBO ♪ 933 00:56:29,625 --> 00:56:34,041 ♪ LOOK AT 'EM SWAY WITH IT GETTIN' SO GAY... ♪ 934 00:56:34,125 --> 00:56:37,458 HEEEYYY! 935 00:56:39,792 --> 00:56:42,500 DO YOU REMEMBER ME? 936 00:56:42,583 --> 00:56:43,458 UH... 937 00:56:43,542 --> 00:56:45,750 OF COURSE YOU DON'T. YOU WERE THIS HIGH. 938 00:56:45,834 --> 00:56:50,083 BOYS, YOU REMEMBER TOM FROM THE FUNERAL? 939 00:56:50,166 --> 00:56:53,667 RUTH TOLD ME EVERYTHING YOU'VE BEEN DOING. 940 00:56:53,750 --> 00:56:55,208 SHE DID? 941 00:56:55,291 --> 00:56:58,041 I CAN'T TELL YOU HOW WONDERFUL YOU ARE, 942 00:56:58,125 --> 00:57:01,458 HELPING MY SISTER-IN-LAW THROUGH THIS TIME. 943 00:57:01,542 --> 00:57:04,083 OH, THERE SHE IS! 944 00:57:04,166 --> 00:57:08,333 OH! OH, YOU LOOK GREAT! 945 00:57:09,458 --> 00:57:11,083 YOU'RE MAKING ME CRY. 946 00:57:11,166 --> 00:57:11,959 OHH. 947 00:57:12,041 --> 00:57:13,417 YOU ARE SO STRONG. 948 00:57:13,500 --> 00:57:15,417 I OWE IT ALL TO TOM. I MEAN, 949 00:57:15,500 --> 00:57:16,208 YOU KNOW, HE WAS THERE FOR ME, 950 00:57:16,291 --> 00:57:18,083 YOU KNOW, WHEN I NEEDED SOMEONE. 951 00:57:18,166 --> 00:57:19,709 HE WAS THERE. 952 00:57:19,792 --> 00:57:21,875 TOM. 953 00:57:23,000 --> 00:57:24,458 ♪ PAPA LOVES MAMBO ♪ 954 00:57:24,542 --> 00:57:25,917 ♪ PAPA LOVES MAMBO ♪ 955 00:57:26,000 --> 00:57:28,333 ♪ MAMA LOVES MAMBO ♪ 956 00:57:28,625 --> 00:57:32,291 Tom: JULIE, HI. IT'S ME--TOM. 957 00:57:32,375 --> 00:57:33,375 NO, EVERYTHING'S FINE. 958 00:57:33,458 --> 00:57:37,625 LISTEN, UM, WHAT TIME DID YOU SAY THE CONCERT WAS? 959 00:57:37,709 --> 00:57:39,291 NO, I CAN MAKE IT. 960 00:57:39,375 --> 00:57:40,875 UM, JUST I HAD--HEH! 961 00:57:40,959 --> 00:57:45,208 A HORRIBLE FAMILY THING I COULDN'T GET OUT OF. 962 00:57:46,333 --> 00:57:49,542 OK, GREAT-- 963 00:57:54,041 --> 00:57:56,750 NO, I'M STILL HERE. 964 00:57:57,834 --> 00:58:00,333 OK. 965 00:58:00,417 --> 00:58:02,500 BYE. 966 00:58:14,000 --> 00:58:20,333 ♪ COME A LITTLE BIT CLOSER... ♪ 967 00:58:20,417 --> 00:58:21,917 SO, DID YOU LIKE IT? 968 00:58:22,000 --> 00:58:23,458 HEH! IT WAS GREAT. 969 00:58:23,542 --> 00:58:24,834 IT WAS NOTHING LIKE ANYTHING 970 00:58:24,917 --> 00:58:26,542 WE EVER PLAYED IN BAND, THOUGH. 971 00:58:26,625 --> 00:58:29,542 HEH HEH HEH! 972 00:58:30,583 --> 00:58:33,166 WEREN'T ALL THESE RECALLED? 973 00:58:33,250 --> 00:58:35,667 NO. THAT WAS THE, UH, THE PINTO. 974 00:58:37,208 --> 00:58:38,375 I DON'T THINK WE'RE GONNA MAKE IT. 975 00:58:38,458 --> 00:58:43,417 ARE YOU KIDDING ME? THIS--THIS THING'S RUNNING LIKE A TOP. 976 00:58:47,291 --> 00:58:50,667 ♪ BUT THERE'S A FULL MOON RISING... ♪ 977 00:58:50,750 --> 00:58:55,375 I'M SURE IT JUST NEEDS A MINOR ADJUSTMENT. 978 00:58:58,417 --> 00:59:01,250 TOM, WHO'S RUTH? 979 00:59:02,792 --> 00:59:04,625 RUTH? 980 00:59:04,709 --> 00:59:06,583 YOU KNOW? RUTH? 981 00:59:06,667 --> 00:59:09,000 UNDER THE SEAT I FOUND "RUTH." 982 00:59:09,083 --> 00:59:12,333 OH, THAT'S RUTH ABERNATHY'S. 983 00:59:12,417 --> 00:59:13,917 BILL'S MOM. 984 00:59:14,000 --> 00:59:15,542 YEAH, I'VE BEEN SORT OF SPENDING SOME TIME WITH HER. 985 00:59:15,625 --> 00:59:20,750 YOU KNOW, SHE'S BEEN GOING THROUGH A DIFFICULT PERIOD. 986 00:59:22,291 --> 00:59:24,125 ARE YOU KIDDING ME? 987 00:59:25,250 --> 00:59:27,083 WHAT DO YOU MEAN? 988 00:59:27,792 --> 00:59:30,667 THAT IS SO NICE OF YOU. 989 00:59:31,458 --> 00:59:33,375 OH, NO, IT REALLY ISN'T. 990 00:59:33,458 --> 00:59:37,083 YES, IT IS. YOU DON'T EVEN REMEMBER THAT GUY. 991 00:59:37,166 --> 00:59:39,542 THAT IS SO NICE OF YOU. 992 00:59:39,625 --> 00:59:44,291 NO, IT--IT REALLY ISN'T. 993 00:59:49,542 --> 00:59:54,208 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 994 00:59:54,291 --> 00:59:58,083 ♪ I WANT TO SEE YOU DANCE AGAIN ♪ 995 00:59:58,166 --> 01:00:03,250 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 996 01:00:03,333 --> 01:00:12,000 ♪ ON THIS HARVEST MOON ♪ 997 01:00:20,208 --> 01:00:22,250 That's your room? 998 01:00:22,333 --> 01:00:24,208 What? 999 01:00:24,291 --> 01:00:26,250 Yeah. I've tried to get that off. 1000 01:00:26,333 --> 01:00:29,500 It's, like, welded to the door. 1001 01:00:29,583 --> 01:00:32,083 Can I see? 1002 01:00:32,166 --> 01:00:36,125 Um, my mom really doesn't like me to drive her car. 1003 01:00:36,208 --> 01:00:38,583 We really shouldn't dally. 1004 01:00:38,667 --> 01:00:42,125 We're getting into dangerous area here. 1005 01:00:42,208 --> 01:00:46,208 You wait here, OK? 1006 01:01:10,834 --> 01:01:13,208 Oh, shit. 1007 01:01:14,250 --> 01:01:16,166 No, Julie, Julie-- 1008 01:01:16,250 --> 01:01:17,333 OH, MY GOD. 1009 01:01:17,417 --> 01:01:19,875 I KNOW. I SHOULD PROBABLY GET RID OF THE BUNK BED, HUH? 1010 01:01:19,959 --> 01:01:22,125 YEAH--OHH! I'M SORRY. 1011 01:01:22,208 --> 01:01:24,291 SHH! 1012 01:01:25,125 --> 01:01:26,625 OHH! 1013 01:01:26,709 --> 01:01:28,291 DO YOU STILL PLAY? 1014 01:01:28,375 --> 01:01:29,667 NOT REALLY. DO YOU? 1015 01:01:29,750 --> 01:01:32,458 NO. I LOST MINE. 1016 01:01:32,542 --> 01:01:34,041 OH. 1017 01:01:34,125 --> 01:01:36,375 OHH, I REMEMBER THESE. 1018 01:01:36,458 --> 01:01:38,417 YEAH. 1019 01:01:41,750 --> 01:01:43,000 SHH! SHH! 1020 01:01:43,083 --> 01:01:45,333 OH, SORRY! 1021 01:01:45,417 --> 01:01:48,333 THESE WERE GREAT. WHAT HAPPENED TO THESE? 1022 01:01:48,417 --> 01:01:52,792 THEY--THEY KILLED A LOT OF PEOPLE. 1023 01:02:01,291 --> 01:02:04,375 UM, I WAS CLEANING OUT MY CLOSET. 1024 01:02:04,458 --> 01:02:07,959 THAT'S WHY THAT'S OUT. 1025 01:02:14,333 --> 01:02:16,208 OH, MY GOD. 1026 01:02:16,291 --> 01:02:16,959 WHAT? 1027 01:02:17,041 --> 01:02:19,542 MY HAIR. I LOOK SO BIZARRE. 1028 01:02:19,625 --> 01:02:20,917 NO, NO, YOU DIDN'T. 1029 01:02:21,000 --> 01:02:23,375 LOOK AT THAT DRESS. WHAT WAS I THINKING? 1030 01:02:23,458 --> 01:02:26,375 WELL... 1031 01:02:26,458 --> 01:02:29,083 YOU LOOK BEAUTIFUL. 1032 01:02:29,625 --> 01:02:30,417 FOR THE LAST 7 YEARS, 1033 01:02:30,500 --> 01:02:33,375 I'VE BEEN WISHING I DANCED WITH YOU. 1034 01:02:33,458 --> 01:02:35,458 WHAT? 1035 01:02:35,542 --> 01:02:37,458 OH, IT WAS THE, UH, 1036 01:02:37,542 --> 01:02:39,041 HOMECOMING DANCE. 1037 01:02:39,125 --> 01:02:40,542 HEH HEH. 1038 01:02:40,625 --> 01:02:43,709 YOU AND ME, WE WENT TO A DANCE? 1039 01:02:43,792 --> 01:02:44,792 OH, NOT TOGETHER. 1040 01:02:44,875 --> 01:02:46,083 BUT IT WAS DURING ONE OF THOSE WEEKS 1041 01:02:46,166 --> 01:02:48,417 THAT YOU AND KENNY WERE BROKEN UP. 1042 01:02:48,500 --> 01:02:50,041 UM, WE WERE TALKING ON THE BLEACHERS, 1043 01:02:50,125 --> 01:02:52,250 AND ROCK LOBSTER STARTED PLAYING, 1044 01:02:52,333 --> 01:02:55,375 AND YOU SAID, "I LOVE THIS SONG," 1045 01:02:55,458 --> 01:02:59,250 WHICH I KIND OF TOOK AS A SIGNAL 1046 01:02:59,333 --> 01:03:01,250 THAT YOU WANTED TO DANCE, 1047 01:03:01,333 --> 01:03:04,417 BUT... 1048 01:03:04,500 --> 01:03:07,083 I DIDN'T ASK YOU. 1049 01:03:07,166 --> 01:03:07,709 WHY NOT? 1050 01:03:07,792 --> 01:03:10,375 BECAUSE I CAN'T DANCE. 1051 01:03:16,166 --> 01:03:17,458 TOM. 1052 01:03:17,542 --> 01:03:19,333 WHAT? 1053 01:03:19,417 --> 01:03:21,166 I'M GOING IN. 1054 01:03:21,250 --> 01:03:23,417 YOU'RE... 1055 01:03:38,667 --> 01:03:40,750 HI. 1056 01:03:46,542 --> 01:03:48,250 OW! OH! 1057 01:03:49,583 --> 01:03:52,500 OH! 1058 01:03:52,583 --> 01:03:54,333 HELLO? 1059 01:03:54,417 --> 01:03:57,667 Ruth: SO HOW WAS THE CONCERT? 1060 01:03:57,750 --> 01:03:59,000 HEY, HEY, RUTH. 1061 01:03:59,083 --> 01:04:01,291 IS THERE SOMETHING YOU WANT TO TELL ME, TOM? 1062 01:04:01,375 --> 01:04:02,542 Tom's mother: HELLO? 1063 01:04:02,625 --> 01:04:04,458 MOM, I'M ON THE PHONE HERE. 1064 01:04:04,542 --> 01:04:05,500 WHO'S CALLING SO LATE? 1065 01:04:05,583 --> 01:04:06,458 MOM, PLEASE-- 1066 01:04:06,542 --> 01:04:08,291 WELL, I MEAN, IS SOMEBODY IN THERE WITH YOU? 1067 01:04:08,375 --> 01:04:10,500 I--I HEARD SOMEBODY COME IN WITH YOU. 1068 01:04:10,583 --> 01:04:11,542 IS THERE A GIRL IN THERE? 1069 01:04:11,625 --> 01:04:13,542 MOM, I AM ON THE PHONE! 1070 01:04:13,625 --> 01:04:15,000 JESUS! 1071 01:04:16,250 --> 01:04:20,000 ARE YOU STILL THERE? 1072 01:04:20,083 --> 01:04:22,625 Ruth: I'M HERE. 1073 01:04:26,542 --> 01:04:29,458 I--I FOUND YOUR BRACELET. 1074 01:04:31,458 --> 01:04:34,000 IS SHE THERE? 1075 01:04:34,083 --> 01:04:37,125 SHE'S THERE, ISN'T SHE? 1076 01:04:37,208 --> 01:04:40,375 YOU LOVE SCREWING ME, TOM. 1077 01:04:40,458 --> 01:04:43,333 ARE YOU GONNA SCREW ME OVER? 1078 01:04:43,417 --> 01:04:45,417 HEH! 1079 01:04:45,500 --> 01:04:48,417 YOU ARE, AREN'T YOU? 1080 01:04:48,500 --> 01:04:51,834 YOU'RE GONNA SCREW ME OVER. 1081 01:04:54,333 --> 01:04:55,041 Brad: YOU DID WHAT?! 1082 01:04:55,125 --> 01:04:56,250 DON'T MAKE A BIG DEAL OUT OF THIS. 1083 01:04:56,333 --> 01:04:57,583 DON'T MAKE A BIG DEAL OUT OF THIS? 1084 01:04:57,667 --> 01:04:59,709 YOU HAD SEX WITH A DEAD GUY'S MOTHER? 1085 01:04:59,792 --> 01:05:01,250 THAT LADY FROM THE FUNERAL? 1086 01:05:01,333 --> 01:05:03,709 THE LADY FROM THE FUNERAL, ALL RIGHT, BRAD? 1087 01:05:03,792 --> 01:05:04,709 DID YOU TELL SCOTT? 1088 01:05:04,792 --> 01:05:05,709 I'M NOT TALKING TO SCOTT. 1089 01:05:05,792 --> 01:05:06,792 WHAT DO YOU MEAN YOU'RE NOT TALKING TO SCOTT? 1090 01:05:06,875 --> 01:05:08,583 SCOTT'S AN ASSHOLE. OK? I'M NOT TALKING TO HIM. 1091 01:05:08,667 --> 01:05:10,375 WHOA, WHOA, WHOA! WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1092 01:05:10,458 --> 01:05:12,417 Lauren: BRAD! WHAT'S GOING ON HERE? 1093 01:05:12,500 --> 01:05:13,208 WHO ARE YOU THESE DAYS? 1094 01:05:13,291 --> 01:05:14,333 THE POINT IS WHAT AM I GONNA TO DO 1095 01:05:14,417 --> 01:05:15,333 ABOUT RUTH ABERNATHY? 1096 01:05:15,417 --> 01:05:16,583 WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT RUTH ABERNATHY? 1097 01:05:16,667 --> 01:05:18,709 YOU'RE GONNA GET OUT OF THERE, THAT'S WHAT YOU'RE GONNA DO. 1098 01:05:18,792 --> 01:05:20,041 WHAT ARE YOU, NUTS? BRAD! 1099 01:05:20,125 --> 01:05:23,041 OK, OK! LISTEN, WE HAVE TO WRAP THIS UP. 1100 01:05:23,125 --> 01:05:25,792 WRAP IT UP?! WHAT ARE YOU--I MEAN, WE-WE'RE NOWHERE. 1101 01:05:25,875 --> 01:05:29,375 OK? I'M IN A DILEMMA, BRAD. LOOK. 1102 01:05:29,458 --> 01:05:30,917 WHAT'S THAT? 1103 01:05:31,000 --> 01:05:33,417 THAT'S HER CHARM BRACELET. 1104 01:05:33,500 --> 01:05:34,458 THE DEAD GUY'S MOTHER? 1105 01:05:34,542 --> 01:05:37,125 RUTH ABERNATHY. HER NAME IS RUTH. 1106 01:05:37,208 --> 01:05:39,959 OK, OK. TAKE THAT FRIGGING BRACELET 1107 01:05:40,041 --> 01:05:41,917 AND DROP IT IN THE MAIL. YOU UNDERSTAND? 1108 01:05:42,000 --> 01:05:44,583 WRITE HER A LITTLE LOVE POEM AND GET RID OF IT, 1109 01:05:44,667 --> 01:05:45,417 BECAUSE YOU'RE LOST. 1110 01:05:45,500 --> 01:05:47,375 WHAT ARE YOU SAYING? JUST TAKE IT-- 1111 01:05:47,458 --> 01:05:48,291 I JUST DROP IT IN THE MAIL? 1112 01:05:48,375 --> 01:05:50,250 THAT'S YOUR BIG SOLUTION, BRAD? 1113 01:05:50,333 --> 01:05:51,375 GET IN HERE, BRAD! 1114 01:05:51,458 --> 01:05:53,250 OK! I GOTTA GO. COME ON! 1115 01:05:53,333 --> 01:05:55,417 I GOTTA GO. THAT'S 3 CALLS. I GOTTA GO. 1116 01:05:55,500 --> 01:05:57,917 BRAD-- LISTEN, THAT'S ALL I GOT. 1117 01:05:58,000 --> 01:06:01,917 ALL RIGHT? MAIL IT, CLEAN BREAK. 1118 01:06:02,000 --> 01:06:04,500 TOM... 1119 01:06:05,542 --> 01:06:09,166 LOOK, IT'S GOOD ABOUT YOU AND JULIE. 1120 01:06:09,250 --> 01:06:12,333 DON'T WORRY ABOUT IT. 1121 01:06:12,417 --> 01:06:15,041 THANKS, BRAD. 1122 01:06:52,583 --> 01:06:54,375 Julie: IT'S MY BIRTHDAY. 1123 01:06:54,458 --> 01:06:56,792 I'M HAVING BRUNCH WITH MY PARENTS 1124 01:06:56,875 --> 01:06:59,000 ON SUNDAY TO CELEBRATE. 1125 01:06:59,083 --> 01:07:01,333 Tom: THAT'LL BE NICE. 1126 01:07:01,417 --> 01:07:03,875 OHH. 1127 01:07:03,959 --> 01:07:06,000 IT'LL BE THE FIRST TIME I'VE SEEN THEM 1128 01:07:06,083 --> 01:07:09,166 SINCE I LEFT JED. 1129 01:07:09,250 --> 01:07:11,583 OH. 1130 01:07:13,625 --> 01:07:16,750 WOULD YOU GO WITH ME? 1131 01:07:18,625 --> 01:07:21,166 TO MEET YOUR PARENTS? 1132 01:07:21,250 --> 01:07:23,041 YEAH. 1133 01:07:23,125 --> 01:07:27,500 YOU WANT ME TO MEET YOUR PARENTS? 1134 01:07:27,583 --> 01:07:29,750 YEAH. 1135 01:07:32,834 --> 01:07:34,709 IS 15 ENOUGH? 1136 01:07:34,792 --> 01:07:38,375 MA, THE NAME OF THIS PLACE IS CHANTARELLE. 1137 01:07:38,458 --> 01:07:39,417 IT'S $50 RIGHT THERE. 1138 01:07:39,500 --> 01:07:42,250 I'LL GET YOU ANOTHER 5. 1139 01:08:09,291 --> 01:08:11,709 TOM? 1140 01:08:11,792 --> 01:08:15,291 IS THAT FOR YOU, TOM? 1141 01:08:27,875 --> 01:08:29,917 Tom's mother: HELLO? 1142 01:08:30,000 --> 01:08:30,750 IS TOM HERE? 1143 01:08:30,834 --> 01:08:34,375 CAN YOU TELL ME WHAT THIS IS ABOUT? 1144 01:09:11,041 --> 01:09:13,834 YOU KNOW WHERE HE WENT? 1145 01:09:14,417 --> 01:09:15,333 SAY SOMETHING. 1146 01:09:15,417 --> 01:09:18,083 HONEY, COULD WE JUST EAT FIRST-- 1147 01:09:18,166 --> 01:09:19,417 TOM! 1148 01:09:19,500 --> 01:09:20,417 HI. 1149 01:09:20,500 --> 01:09:21,333 HI. 1150 01:09:21,417 --> 01:09:23,792 HELLO. 1151 01:09:23,875 --> 01:09:25,333 HI. 1152 01:09:25,834 --> 01:09:27,458 TOM, THIS IS MY FATHER PHILIP. 1153 01:09:27,542 --> 01:09:29,750 IT'S REALLY GREAT TO MEET YOU, SIR. 1154 01:09:29,834 --> 01:09:31,291 I DON'T UNDERSTAND. 1155 01:09:31,375 --> 01:09:32,000 EXCUSE ME, SIR. 1156 01:09:32,083 --> 01:09:33,625 AND THIS IS MY MOM SUZANNE. 1157 01:09:33,709 --> 01:09:34,417 OH, GOOD MORNING. 1158 01:09:34,500 --> 01:09:37,166 HELLO. ARE YOU EATING HERE, TOO? 1159 01:09:37,250 --> 01:09:40,166 YES, TOM--TOM, UH, IS GONNA BE JOINING US. 1160 01:09:40,250 --> 01:09:41,542 I THOUGHT WE WERE HERE TO TALK. 1161 01:09:41,625 --> 01:09:43,208 PHILIP, PLEASE, HONEY, DON'T GET UPSET. 1162 01:09:43,291 --> 01:09:44,166 I AM UPSET. 1163 01:09:44,250 --> 01:09:45,333 OH, UM-- 1164 01:09:45,417 --> 01:09:48,542 LOOK, LOOK, THIS IS MY BIRTHDAY, OK? 1165 01:09:48,625 --> 01:09:52,333 TOM IS MY GUEST. ALL RIGHT? 1166 01:09:52,417 --> 01:09:53,959 OK? 1167 01:09:58,542 --> 01:10:00,208 I'M SORRY. THIS IS RUDE. 1168 01:10:00,291 --> 01:10:01,834 I JUST DON'T UNDERSTAND THIS. 1169 01:10:01,917 --> 01:10:03,291 COULD YOU TELL ME WHAT HE'S DOING HERE? 1170 01:10:03,375 --> 01:10:06,333 MY DAUGHTER WALKS OUT JUST BEFORE HER WEDDING, 1171 01:10:06,417 --> 01:10:07,458 I BARELY HEARD FROM HER IN 2 MONTHS, 1172 01:10:07,542 --> 01:10:08,625 I WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON. 1173 01:10:08,709 --> 01:10:10,625 WELL, THAT'S UNDERSTANDABLE. 1174 01:10:10,709 --> 01:10:11,709 WHY IS HE TALKING? 1175 01:10:11,792 --> 01:10:14,417 ARE YOU SLEEPING WITH HER? IS THAT WHAT THIS IS? 1176 01:10:14,500 --> 01:10:15,208 DAD! PHILIP! 1177 01:10:15,291 --> 01:10:18,917 ALL RIGHT, I'LL GET TO THE POINT. 1178 01:10:19,000 --> 01:10:22,166 THIS TRIP, WE'VE ALL TALKED ABOUT IT, 1179 01:10:22,250 --> 01:10:23,875 YOUR MOTHER AND I AND GRANDMA, 1180 01:10:23,959 --> 01:10:25,750 AND WE ALL AGREE WE DON'T UNDERSTAND IT. 1181 01:10:25,834 --> 01:10:30,250 Mother: SWEETHEART, LISTEN, A LITTLE VACATION IS A GREAT IDEA. 1182 01:10:30,333 --> 01:10:32,583 WHY WOULD YOU WANT TO WASTE A YEAR OF YOUR LIFE? 1183 01:10:32,667 --> 01:10:36,709 LOOK, I DON'T WANT A VACATION, ALL RIGHT? 1184 01:10:43,458 --> 01:10:46,375 UM... 1185 01:10:46,458 --> 01:10:47,500 I'M LOST, OK? 1186 01:10:47,583 --> 01:10:49,709 I'M COMPLETELY... 1187 01:10:49,792 --> 01:10:52,041 LOST. I DON'T KNOW WHAT I'M DOING WITH MY LIFE, 1188 01:10:52,125 --> 01:10:57,458 AND I NEED TO TAKE THIS TRIP. IT'S IMPORTANT, OK? 1189 01:11:00,333 --> 01:11:01,542 I MEAN, TOM UNDERSTANDS. 1190 01:11:01,625 --> 01:11:03,792 YOU KNOW, I FEEL LIKE HE'S THE ONLY PERSON 1191 01:11:03,875 --> 01:11:06,417 WHO UNDERSTANDS WHAT I'M DOING. 1192 01:11:06,500 --> 01:11:09,750 THAT'S ONE OF THE REASONS I WANTED HIM HERE. 1193 01:11:09,834 --> 01:11:15,875 Mother: TOM...MAYBE YOU COULD EXPLAIN IT TO US. 1194 01:11:23,458 --> 01:11:27,291 AHEM. WELL, MRS. DeMARCO, 1195 01:11:27,375 --> 01:11:29,875 MR. DeMARCO... 1196 01:11:31,458 --> 01:11:33,083 UM... 1197 01:11:33,166 --> 01:11:35,917 I CAN UNDERSTAND HOW YOU MIGHT NOT WANT JULIE 1198 01:11:36,041 --> 01:11:39,208 TO GO AWAY RIGHT NOW. 1199 01:11:40,208 --> 01:11:42,834 UH, THE TRUTH IS IT PROBABLY HAS NOTHING 1200 01:11:42,917 --> 01:11:46,750 TO DO WITH THIS TRIP. 1201 01:11:46,834 --> 01:11:51,375 IT'S PROBABLY BECAUSE YOU JUST DON'T WANT HER TO LEAVE. 1202 01:11:52,166 --> 01:11:55,166 BUT I--I JUST THINK THAT... 1203 01:11:55,250 --> 01:11:57,917 JULIE FEELS... 1204 01:12:01,709 --> 01:12:03,250 DON'T GO, JULIE. 1205 01:12:03,333 --> 01:12:04,333 WHAT? 1206 01:12:04,417 --> 01:12:05,500 I DON'T WANT YOU TO GO. I MEAN, A YEAR? 1207 01:12:05,583 --> 01:12:08,959 I THOUGHT WE WERE DOING SOMETHING HERE. 1208 01:12:09,041 --> 01:12:10,291 TOM, WHAT ARE YOU SAYING? 1209 01:12:10,375 --> 01:12:12,625 I TOLD YOU THIS WAS A TEMPORARY THING. 1210 01:12:12,709 --> 01:12:13,625 YOU KNOW I SAID THAT. 1211 01:12:13,709 --> 01:12:15,792 I'VE NEVER FELT THIS WAY MY WHOLE LIFE, JULIE. 1212 01:12:15,875 --> 01:12:19,291 I FEEL LIKE WE-- I MEAN, I FEEL LIKE 1213 01:12:19,375 --> 01:12:23,000 I REALLY KNOW YOU. 1214 01:12:23,083 --> 01:12:26,792 DON'T YOU? I MEAN, IS IT JUST ME? 1215 01:12:30,375 --> 01:12:32,125 Maitre d': EXCUSE ME, MADAM-- 1216 01:12:32,208 --> 01:12:33,375 THERE YOU ARE! 1217 01:12:33,458 --> 01:12:35,667 OH, MY GOD. Philip: WHO IS THIS? 1218 01:12:35,750 --> 01:12:37,291 Julie: MRS. ABERNATHY? 1219 01:12:37,375 --> 01:12:38,333 I WANT TO TALK TO YOU. 1220 01:12:38,417 --> 01:12:39,166 OK, RUTH, THIS IS NOT A GOOD TIME. 1221 01:12:39,250 --> 01:12:40,709 EXCUSE ME. WE'RE HAVING A BRUNCH HERE. 1222 01:12:40,792 --> 01:12:42,500 LET'S GO OUTSIDE. WE'RE GOING OUTSIDE-- 1223 01:12:42,583 --> 01:12:44,000 THIS IS THE WAY YOU SAY GOOD-BYE? 1224 01:12:44,083 --> 01:12:45,166 IT WAS JUST FOR THE SEX, WASN'T IT? 1225 01:12:45,250 --> 01:12:47,709 HE'S SLEEPING WITH EVERYBODY. HAVE YOU BEEN TESTED? 1226 01:12:47,792 --> 01:12:48,583 TOM, WHAT IS SHE TALKING ABOUT? 1227 01:12:48,667 --> 01:12:50,291 AND WHAT'S WITH THIS LOUSY POEM, HUH? 1228 01:12:50,375 --> 01:12:52,333 I MEAN, IS THIS SUPPOSED TO MEAN SOMETHING TO ME? 1229 01:12:52,417 --> 01:12:54,291 YOU WROTE HER A POEM? NO. LET'S GO. 1230 01:12:54,375 --> 01:12:56,458 SEX, SEX, SEX. YOU'RE A HORRIBLE YOUNG MAN. 1231 01:12:56,542 --> 01:12:59,500 ALL RIGHT. JULIE, THIS-- 1232 01:12:59,583 --> 01:13:02,041 JULIE? OH, IS THIS HER? 1233 01:13:02,125 --> 01:13:03,375 WHY DON'T YOU TELL HER, TOM? 1234 01:13:03,458 --> 01:13:04,917 WHY DON'T YOU TELL HER WHAT YOU DID 1235 01:13:05,000 --> 01:13:07,041 TO YOUR BEST FRIEND'S MOTHER? 1236 01:13:07,125 --> 01:13:10,458 Julie: TOM! 1237 01:13:15,333 --> 01:13:18,959 HE WASN'T MY BEST FRIEND. 1238 01:13:24,000 --> 01:13:26,333 JULIE-- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1239 01:13:26,417 --> 01:13:29,375 JULIE! TOM! 1240 01:13:30,458 --> 01:13:34,458 LOOK, RUTH, I DON'T EVEN REMEMBER BILL. 1241 01:13:37,625 --> 01:13:40,291 I'M SORRY, I'M SORRY. 1242 01:14:24,875 --> 01:14:27,333 ♪ SHE'S A SUPER FREAK, SUPER FREAK ♪ 1243 01:14:27,417 --> 01:14:31,333 ♪ SHE'S SUPER FREAKY, YOW ♪ 1244 01:14:31,417 --> 01:14:32,500 ♪ EVERYBODY SING ♪ 1245 01:14:32,583 --> 01:14:35,667 ♪ SUPER FREAK, SUPER FREAK ♪ 1246 01:14:35,750 --> 01:14:38,125 ♪ SHE'S A VERY SPECIAL GIRL ♪ 1247 01:14:38,208 --> 01:14:40,792 ♪ THE KIND OF GIRL YOU WANT TO KNOW... ♪ 1248 01:14:40,875 --> 01:14:44,333 HEY! HEY, HOW'S ABOUT A LITTLE RESPONSE, TOMMY? 1249 01:14:44,417 --> 01:14:45,625 HOW YOU DOING? JUST GREAT. 1250 01:14:45,709 --> 01:14:49,458 WHAT'S WRONG? HEY, NURSE, OVER HERE! WE GOT ANOTHER PATIENT. 1251 01:14:49,542 --> 01:14:51,250 NO, NO, DON'T, BRAD, DON'T. 1252 01:14:51,333 --> 01:14:53,000 THIS IS MY GOOD FRIEND TOMMY. 1253 01:14:53,083 --> 01:14:54,792 WE NEED TO GIVE HIM A LITTLE-- 1254 01:14:54,875 --> 01:14:56,417 HEY, WHAT'S THE MATTER, MAN? 1255 01:14:56,500 --> 01:14:58,792 IT'S MY LAST TUESDAY. I'M GETTING MARRIED. 1256 01:14:58,875 --> 01:15:00,917 I KNOW, I KNOW. I AIN'T--I'M JUST-- 1257 01:15:01,000 --> 01:15:02,166 I'M NOT IN THE MOOD, ALL RIGHT? 1258 01:15:02,250 --> 01:15:05,500 OH, I FORGOT YOU DON'T LIKE BACHELOR PARTIES. 1259 01:15:05,583 --> 01:15:08,458 YOU ONLY GET TURNED ON AT FUNERALS. HA HA HA! 1260 01:15:08,542 --> 01:15:09,291 VERY FUNNY. 1261 01:15:09,375 --> 01:15:11,375 NURSE, PLEASE, CAN YOU TALK TO HIM? 1262 01:15:11,458 --> 01:15:12,000 I'M LEAVING. 1263 01:15:12,083 --> 01:15:13,458 COME ON, WHERE YOU GOING? 1264 01:15:13,542 --> 01:15:15,417 BRAD, GET OFF! 1265 01:15:19,542 --> 01:15:23,333 LAUREN WAS RIGHT ABOUT YOU. 1266 01:15:23,417 --> 01:15:25,333 I DEFENDED YOU. 1267 01:15:25,417 --> 01:15:28,000 I SAID YOU'D COME THROUGH IN THE END, 1268 01:15:28,083 --> 01:15:29,000 BUT SHE'S RIGHT. 1269 01:15:29,083 --> 01:15:30,792 SHE TOLD ME NOT TO HAVE YOU FROM THE START. 1270 01:15:30,875 --> 01:15:34,792 SHE SAID SCOTT SHOULD BE MY BEST MAN. 1271 01:15:35,583 --> 01:15:37,500 SCOTT? THAT'S WHAT SHE SAID? SCOTT? 1272 01:15:37,583 --> 01:15:40,375 YEAH, BECAUSE HE'S A BETTER BEST MAN. 1273 01:15:40,458 --> 01:15:42,583 DON'T MARRY HER, BRAD. 1274 01:15:43,917 --> 01:15:44,834 HEY. 1275 01:15:44,917 --> 01:15:46,875 LAUREN'S AN ALBATROSS AROUND YOUR NECK, BRAD. 1276 01:15:47,000 --> 01:15:48,333 DON'T MARRY HER. 1277 01:15:48,417 --> 01:15:51,709 TOMMY-- AND BY THE WAY, SCOTT THINKS SO, TOO. 1278 01:16:00,458 --> 01:16:02,875 BASTARD! 1279 01:16:06,417 --> 01:16:07,875 HEY, GET OUT OF MY PARTY! 1280 01:16:07,959 --> 01:16:11,583 LET HIM GO. OK? HEY, TOMMY-- 1281 01:16:11,667 --> 01:16:12,375 Brad: GET OFF ME! 1282 01:16:12,458 --> 01:16:16,542 HEY, ASSHOLE, GET OUT OF MY PARTY! 1283 01:16:16,625 --> 01:16:18,709 I SAW YOU WITH HER, SCOTT. 1284 01:16:18,792 --> 01:16:20,375 Brad: I DON'T WANT YOU HERE! 1285 01:16:20,458 --> 01:16:22,208 GET OUT! 1286 01:16:22,291 --> 01:16:26,208 GET OFF OF ME, JOEY! I DON'T WANT HIM HERE. 1287 01:16:26,291 --> 01:16:29,083 YOU'RE NOT ALLOWED-- 1288 01:16:29,166 --> 01:16:29,917 SCOTT! 1289 01:16:43,500 --> 01:16:44,917 TOM? 1290 01:16:45,000 --> 01:16:45,959 YEAH, MA? 1291 01:16:46,041 --> 01:16:48,542 SCOTT'S HERE. 1292 01:17:29,208 --> 01:17:32,709 SO WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 1293 01:17:36,583 --> 01:17:40,834 NEW CARBURETOR. JUST CHECKING THE IDLE. 1294 01:17:45,375 --> 01:17:48,917 AHEM. SO, BRAD'S A LITTLE UPSET. 1295 01:17:49,000 --> 01:17:52,542 I TRIED TALKING TO HIM, BUT... 1296 01:17:53,083 --> 01:17:54,834 DOESN'T LOOK LIKE YOU'RE GONNA BE THE BEST MAN. 1297 01:17:54,917 --> 01:17:59,583 WELL, YOU'D MAKE A BETTER BEST MAN, WOULDN'T YOU, SCOTT? 1298 01:18:03,917 --> 01:18:07,583 CYNTHIA KICKED ME OUT. 1299 01:18:08,917 --> 01:18:12,583 WE HAD THIS LITTLE LITTLE FIGHT AND... 1300 01:18:13,417 --> 01:18:17,291 I DON'T EVEN KNOW WHAT IT WAS ABOUT. 1301 01:18:20,875 --> 01:18:24,291 LOOK, TOM, I'M REALLY SORRY. 1302 01:18:26,417 --> 01:18:29,083 I MESSED UP. 1303 01:18:38,458 --> 01:18:40,250 TASHA CORTINA. 1304 01:18:40,333 --> 01:18:42,375 OHH, TASHA CORTINA! 1305 01:18:42,458 --> 01:18:44,041 BUT SHE HAD THAT LIP THING. 1306 01:18:44,125 --> 01:18:44,750 WHAT LIP THING? 1307 01:18:44,834 --> 01:18:46,041 YOU KNOW, THAT LITTLE SCAR. 1308 01:18:46,125 --> 01:18:47,542 NO, I LIKED THAT SCAR. IT WAS SEXY. 1309 01:18:47,625 --> 01:18:49,500 FOR ME IT RUINED EVERYTHING. 1310 01:18:49,583 --> 01:18:52,208 OH, YOU'RE TOO CRITICAL. 1311 01:18:52,291 --> 01:18:53,250 Tom's mother: BOYS? 1312 01:18:53,333 --> 01:18:54,125 MA, WE'RE TALK-- 1313 01:18:54,208 --> 01:18:56,375 I CAN'T BELIEVE YOU JUST WALK IN HERE! 1314 01:18:56,458 --> 01:18:58,709 I'M 25 YEARS OLD! THIS IS WHY-- 1315 01:18:58,792 --> 01:19:00,166 THIS IS WHY I NEED THE LOCK. 1316 01:19:00,250 --> 01:19:02,542 I JUST WANT TO KNOW IF YOU WANT SOME ICE CREAM. 1317 01:19:02,625 --> 01:19:06,166 A LITTLE. MM-HMM. 1318 01:19:11,834 --> 01:19:15,250 SEVENTH GRADE, NANCY WEINBERG. 1319 01:19:15,333 --> 01:19:16,875 OOH, SHE LIKED ME. 1320 01:19:16,959 --> 01:19:18,291 SHE DID NOT LIKE YOU. SHE DID! 1321 01:19:18,375 --> 01:19:21,417 SHE HAD THIS VERY SERIOUS THING, LIKE AN OBSESSION. 1322 01:19:21,500 --> 01:19:23,750 NO, DON'T YOU REMEMBER ANGELA MINERI? 1323 01:19:23,834 --> 01:19:26,250 ANGELA MINERI TOLD YOU THAT NANCY WEINBERG 1324 01:19:26,333 --> 01:19:27,417 HAD THIS BIG CRUSH ON YOU, 1325 01:19:27,500 --> 01:19:28,792 SO YOU WENT UP TO NANCY IN HOMEROOM 1326 01:19:28,875 --> 01:19:32,208 IN FRONT OF EVERYBODY, AND SHE LAUGHED IN YOUR FACE. 1327 01:19:32,291 --> 01:19:33,250 YEAH, THAT'S RIGHT. 1328 01:19:33,333 --> 01:19:35,583 IT WAS THE OTHER TOM. SHE HAD A CRUSH ON HIM. 1329 01:19:35,667 --> 01:19:36,917 WHAT OTHER TOM? 1330 01:19:37,000 --> 01:19:39,417 THE OTHER TOM. 1331 01:19:39,500 --> 01:19:42,333 WAIT. WHAT ARE YOU SAYING? 1332 01:19:44,375 --> 01:19:45,250 OH, JESUS. 1333 01:19:45,333 --> 01:19:47,417 MR. JELLISON'S CLASS. IN EIGHTH GRADE. 1334 01:19:47,500 --> 01:19:48,667 HE GOT A 58 IN UNIT ONE ALGEBRA, 1335 01:19:48,750 --> 01:19:52,083 AND HE STARTED CRYING. WHAT--WHATEVER HAPPENED TO THAT GUY? 1336 01:19:52,166 --> 01:19:54,125 HE WENT--HE WENT TO A DIFFERENT HIGH SCHOOL. 1337 01:19:54,208 --> 01:19:55,208 MADISON. MAD--HOW DO YOU KNOW? 1338 01:19:55,291 --> 01:19:57,959 BECAUSE NANCY WEINBERG KEPT ON GOING OUT WITH HIM 1339 01:19:58,041 --> 01:19:58,709 ALL THROUGH HIGH SCHOOL. 1340 01:19:58,792 --> 01:19:59,667 WHATEVER HAPPENED TO THAT GUY? 1341 01:19:59,750 --> 01:20:01,959 I DON'T KNOW. I HEARD THAT NANCY WEINBERG 1342 01:20:02,041 --> 01:20:04,333 IS IN GRAD SCHOOL AT YALE. 1343 01:20:04,417 --> 01:20:06,291 YALE. 1344 01:20:06,375 --> 01:20:07,750 YALE. 1345 01:20:07,834 --> 01:20:09,917 TOM, WHAT ARE YOU DOING? YOU KIDDING? YOU GOING NOW? 1346 01:20:10,000 --> 01:20:12,500 I'VE GOTTA GO! 1347 01:20:22,375 --> 01:20:23,667 I'VE BEEN DRIVING ALL NIGHT. 1348 01:20:23,750 --> 01:20:27,375 I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 1349 01:20:28,041 --> 01:20:30,375 CAN I COME IN? 1350 01:20:48,875 --> 01:20:51,375 RUTH, PLEASE-- 1351 01:20:53,792 --> 01:20:56,709 YOU LIED TO ME. 1352 01:20:56,792 --> 01:20:59,750 YOU USED MY SON. 1353 01:21:01,250 --> 01:21:04,583 THE MEMORY OF MY SON. 1354 01:21:07,750 --> 01:21:10,917 THAT WAS ALL I HAD LEFT. 1355 01:21:13,875 --> 01:21:16,750 HOW COULD YOU DO THAT? 1356 01:21:35,333 --> 01:21:37,333 I REMEMBER WHEN MY THIRD GRADE TEACHER 1357 01:21:37,417 --> 01:21:39,375 CUT HER FINGER ON THE PAPER CUTTER 1358 01:21:39,458 --> 01:21:42,917 AND HAD TO GO HOME. 1359 01:21:44,000 --> 01:21:46,375 I REMEMBER WHEN BRUCE FINEBAUM 1360 01:21:46,458 --> 01:21:50,375 TRIPPED MATTHEW ELLISON DURING A FIRE DRILL 1361 01:21:50,458 --> 01:21:53,083 AND--AND EVERYONE LAUGHED. 1362 01:21:53,166 --> 01:21:58,375 I--I HAVE A REALLY GOOD MEMORY, RUTH, 1363 01:21:58,458 --> 01:22:00,208 BUT... 1364 01:22:00,291 --> 01:22:02,750 NO MATTER HOW HARD I RACKED MY BRAIN, 1365 01:22:02,834 --> 01:22:06,333 I COULDN'T REMEMBER YOUR SON. 1366 01:22:08,166 --> 01:22:11,375 AND THE FACT THAT I COULD... 1367 01:22:11,458 --> 01:22:12,583 FORGET HIM LIKE THAT, 1368 01:22:12,667 --> 01:22:15,542 THAT HIS LIFE COULD... 1369 01:22:15,625 --> 01:22:17,709 LEAVE SO LITTLE IMPRESSION ON ME, 1370 01:22:17,792 --> 01:22:19,583 THAT REALLY SCARED ME. 1371 01:22:19,667 --> 01:22:22,917 I MEAN, IT-- 1372 01:22:23,000 --> 01:22:26,125 IT TERRIFIED ME. 1373 01:22:29,208 --> 01:22:31,959 BECAUSE I WOULDN'T WANT TO BE FORGOTTEN. 1374 01:22:38,959 --> 01:22:43,125 I'M SORRY. SHOULD I JUST KEEP WAITING IN THE CAR? 1375 01:22:44,750 --> 01:22:47,542 NO, IT'S OK. 1376 01:22:54,333 --> 01:22:56,417 RUTH... 1377 01:23:00,583 --> 01:23:03,208 UM... 1378 01:23:04,500 --> 01:23:08,542 THIS IS TOM THOMPSON. 1379 01:23:14,083 --> 01:23:17,166 HI, MRS. ABERNATHY. 1380 01:23:32,542 --> 01:23:37,083 HE, UH, WANTED YOU TO HAVE HIS CAR. 1381 01:23:38,417 --> 01:23:40,291 OH, NO. 1382 01:23:40,375 --> 01:23:41,667 NO, NO. 1383 01:23:41,750 --> 01:23:44,709 IT'D BE TOO SAD. 1384 01:23:45,542 --> 01:23:48,583 LOOK, I HAVE A CAR. 1385 01:23:50,208 --> 01:23:54,166 WELL, I--I DID PUT SOME MONEY INTO IT. 1386 01:23:54,250 --> 01:23:56,458 YOU KEEP IT. 1387 01:23:56,542 --> 01:23:58,417 YEAH? 1388 01:24:01,250 --> 01:24:04,458 SO, UH, YOU GUYS WERE CLOSE? 1389 01:24:04,542 --> 01:24:05,500 NOT REALLY. 1390 01:24:05,583 --> 01:24:08,166 I MEAN, WE JUST KNEW EACH OTHER. 1391 01:24:30,583 --> 01:24:33,917 IT'S SO HARD TO LET HIM GO. 1392 01:24:35,166 --> 01:24:37,750 I DON'T KNOW... 1393 01:24:39,291 --> 01:24:41,500 I MEAN... 1394 01:24:44,291 --> 01:24:46,792 I NEEDED SOMEONE. 1395 01:24:52,000 --> 01:24:54,500 I NEEDED SOMEONE, TOO. 1396 01:25:08,000 --> 01:25:14,792 ♪ LET THE RIVER ROCK YOU LIKE A CRADLE ♪ 1397 01:25:14,875 --> 01:25:22,291 ♪ CLIMB TO THE TREETOPS, CHILD, IF YOU'RE ABLE ♪ 1398 01:25:22,375 --> 01:25:24,917 ♪ LET HIS HANDS... ♪ 1399 01:25:25,000 --> 01:25:28,250 Rabbi: MAY HE LIFT HIS COUNTENANCE ON YOU 1400 01:25:28,333 --> 01:25:31,792 AND GRANT YOU HIS MOST PRECIOUS GIFT-- 1401 01:25:31,875 --> 01:25:34,458 HIS BLESSING OF PEACE. 1402 01:25:34,542 --> 01:25:36,166 AMEN. 1403 01:25:36,250 --> 01:25:37,792 Guests: AMEN. 1404 01:25:37,875 --> 01:25:40,083 ♪ AND CLOSE YOUR FINGERTIPS ♪ 1405 01:25:40,166 --> 01:25:44,458 ♪ AND FLY WHERE I CAN'T HOLD YOU... ♪ 1406 01:25:44,542 --> 01:25:45,583 MAZEL TOV! 1407 01:25:52,375 --> 01:25:54,917 ♪ AND MAYBE YOU SING TO ME ♪ 1408 01:25:55,000 --> 01:25:58,583 ♪ THE WORDS I JUST TOLD YOU ♪ 1409 01:25:58,667 --> 01:26:04,458 ♪ IF ALL THE THINGS YOU FEEL AIN'T WHAT THEY SEEM ♪ 1410 01:26:04,542 --> 01:26:12,291 ♪ THEN DON'T MIND ME BECAUSE I AIN'T NOTHING ♪ 1411 01:26:12,375 --> 01:26:16,875 ♪ BUT A DREAM ♪ 1412 01:26:19,709 --> 01:26:26,458 ♪ THE MOCKINGBIRD SINGS EACH DIFFERENT SONG ♪ 1413 01:26:26,542 --> 01:26:29,959 ♪ EACH SONG HAS WINGS ♪ 1414 01:26:30,041 --> 01:26:33,375 ♪ THEY WON'T STAY LONG ♪ 1415 01:26:33,458 --> 01:26:40,208 ♪ DO THOSE WHO HEAR THINK HE'S DOING WRONG? ♪ 1416 01:26:40,291 --> 01:26:47,375 ♪ WHILE THE CHURCH BELL TOLLS ITS ONE-NOTE SONG ♪ 1417 01:26:47,458 --> 01:26:55,083 ♪ AND THE SCHOOL BELL IS TINKLING TO THE THRONG ♪ 1418 01:26:55,166 --> 01:27:02,375 ♪ COME HERE WHERE YOUR EARS CANNOT HEAR ♪ 1419 01:27:02,458 --> 01:27:08,375 ♪ AND CLOSE YOUR EARS, CHILD, AND LISTEN ♪ 1420 01:27:08,458 --> 01:27:11,333 ♪ TO WHAT I'LL TELL YOU ♪ 1421 01:27:11,417 --> 01:27:14,417 ♪ FOLLOW IN THE DARKEST NIGHT ♪ 1422 01:27:14,500 --> 01:27:18,375 ♪ THE SOUNDS THAT MAY IMPEL YOU ♪ 1423 01:27:18,458 --> 01:27:21,208 ♪ AND THE SONG I AM SINGING ♪ 1424 01:27:21,291 --> 01:27:25,375 ♪ MAY DISTURB OR SERVE TO QUELL YOU ♪ 1425 01:27:25,458 --> 01:27:31,875 ♪ IF ALL THE SOUNDS YOU HEAR AIN'T WHAT THEY SEEM ♪ 1426 01:27:31,959 --> 01:27:35,250 ♪ THEN DON'T MIND ME ♪ 1427 01:27:35,333 --> 01:27:42,041 ♪ 'CAUSE I AIN'T NOTHING BUT A DREAM ♪ 1428 01:27:42,125 --> 01:27:47,667 ♪ HMM-MMM-MMM HMM ♪ 1429 01:28:14,500 --> 01:28:16,625 JULIE? 1430 01:28:17,875 --> 01:28:19,125 HI. 1431 01:28:19,208 --> 01:28:21,458 TOM, LEAVE ME ALONE. 1432 01:28:21,542 --> 01:28:24,834 I JUST WANTED TO GIVE YOU THIS. 1433 01:28:29,417 --> 01:28:30,291 JULIE, WAIT! 1434 01:28:30,375 --> 01:28:32,417 TOM, DON'T DO THIS. 1435 01:28:32,500 --> 01:28:33,458 PLEASE, JUST TAKE THIS. 1436 01:28:33,542 --> 01:28:36,417 TOM, I DON'T WANT THIS. 1437 01:28:36,500 --> 01:28:39,792 I'M GOING AWAY. 1438 01:28:39,875 --> 01:28:41,417 IT'S A BIRTHDAY PRESENT. 1439 01:28:41,500 --> 01:28:44,875 BELATED. PLEASE. 1440 01:28:48,041 --> 01:28:50,375 PLEASE. 1441 01:28:52,083 --> 01:28:53,834 Bandleader: THANK YOU, LADIES AND GENTLEMEN. 1442 01:28:53,917 --> 01:28:56,750 THE BAND IS GONNA TAKE A SHORT BREAK RIGHT NOW, 1443 01:28:56,834 --> 01:29:00,250 BUT WE'LL BE BACK A LITTLE LATER. 1444 01:29:09,625 --> 01:29:10,834 I DON'T UNDERSTAND. 1445 01:29:10,917 --> 01:29:12,208 IT HAS A NEW CARBURETOR 1446 01:29:12,291 --> 01:29:15,542 IF THAT'S WHAT YOU'RE WORRIED ABOUT. 1447 01:29:19,458 --> 01:29:22,792 TOM. 1448 01:29:22,875 --> 01:29:24,333 I CAN'T TAKE YOUR CAR. 1449 01:29:24,417 --> 01:29:26,500 THE TIRES ARE GOOD FOR ANOTHER 10,000 MILES, 1450 01:29:26,583 --> 01:29:30,792 SO, YOU KNOW, IT SHOULD TAKE YOU... 1451 01:29:30,875 --> 01:29:34,417 WHEREVER YOU WANT TO GO. 1452 01:29:39,208 --> 01:29:41,583 IT'S A REALLY GOOD CAR. PLEASE TAKE IT. 1453 01:29:41,667 --> 01:29:42,875 DJ: I'M GONNA BE YOUR DJ FOR THIS EVENING, 1454 01:29:42,959 --> 01:29:45,417 SPINNING YOUR TUNES. WE'RE GONNA SLOW THINGS DOWN 1455 01:29:45,500 --> 01:29:47,583 FOR THE BRIDE AND GROOM WITH THIS ONE. 1456 01:29:47,667 --> 01:29:53,709 ♪ COME TO ME NOW... ♪ 1457 01:29:53,792 --> 01:29:56,458 I LOVE THIS SONG. 1458 01:29:59,583 --> 01:30:02,125 IS THAT A SIGNAL? 1459 01:30:03,458 --> 01:30:08,709 ♪ AND I SHALL BELIEVE ♪ 1460 01:30:08,792 --> 01:30:13,834 ♪ BROKEN IN TWO ♪ 1461 01:30:13,917 --> 01:30:18,709 ♪ AND I KNOW YOU'RE ONTO ME ♪ 1462 01:30:18,792 --> 01:30:24,709 ♪ THAT I ONLY COME HOME WHEN I'M SO ALL ALONE ♪ 1463 01:30:24,792 --> 01:30:29,917 ♪ AND I DO BELIEVE ♪ 1464 01:30:30,000 --> 01:30:33,291 ♪ THAT NOT EVERYTHING IS GONNA BE THE WAY ♪ 1465 01:30:33,375 --> 01:30:35,583 ♪ YOU THINK IT OUGHTA BE ♪ 1466 01:30:35,667 --> 01:30:38,583 ♪ IT SEEMS LIKE EVERY TIME I TRY TO MAKE IT RIGHT ♪ 1467 01:30:38,667 --> 01:30:40,750 ♪ IT ALL COMES DOWN ON ME ♪ 1468 01:30:40,834 --> 01:30:48,250 ♪ PLEASE SAY HONESTLY YOU WON'T GIVE UP ON ME ♪ 1469 01:30:48,333 --> 01:30:53,583 ♪ AND I SHALL BELIEVE ♪ 1470 01:30:53,667 --> 01:30:59,208 ♪ AND I SHALL BELIEVE ♪ 1471 01:30:59,291 --> 01:31:04,458 ♪ OPEN THE DOOR ♪ 1472 01:31:04,542 --> 01:31:08,458 ♪ AND SHOW YOUR FACE TONIGHT ♪ 1473 01:31:08,542 --> 01:31:15,000 ♪ I KNOW IT'S TRUE NO ONE HEALS ME LIKE YOU ♪ 1474 01:31:15,083 --> 01:31:20,750 ♪ AND YOU HOLD THE KEY ♪ 1475 01:31:20,834 --> 01:31:23,333 ♪ THAT NOT EVERYTHING IS GONNA BE ♪ 1476 01:31:23,417 --> 01:31:26,250 ♪ THE WAY YOU THINK IT OUGHTA BE ♪ 1477 01:31:26,333 --> 01:31:29,333 ♪ IT SEEMS LIKE EVERY TIME I TRY TO MAKE IT RIGHT ♪ 1478 01:31:29,417 --> 01:31:31,458 ♪ IT ALL COMES DOWN ON ME ♪ 1479 01:31:31,542 --> 01:31:38,792 ♪ PLEASE SAY HONESTLY YOU WON'T GIVE UP ON ME ♪ 1480 01:31:38,875 --> 01:31:44,500 ♪ AND I SHALL BELIEVE... ♪ 1481 01:31:48,041 --> 01:31:48,583 HELLO? 1482 01:31:48,667 --> 01:31:51,000 Scott: WHAT'S GOING ON? 1483 01:31:51,083 --> 01:31:53,375 WE HAVE A PROBLEM HERE. 1484 01:31:55,417 --> 01:31:56,208 DID YOU KNOCK? 1485 01:31:56,291 --> 01:31:58,166 I'M KNOCKING. HELLO! 1486 01:31:58,250 --> 01:32:00,458 HELLO! 1487 01:32:01,792 --> 01:32:03,000 WHAT'S GOING ON? 1488 01:32:03,083 --> 01:32:05,166 SHE WON'T COME OUT. 1489 01:32:05,250 --> 01:32:07,709 OH, JESUS. 1490 01:32:07,792 --> 01:32:10,500 MA! 1491 01:32:10,583 --> 01:32:11,333 MA, COME ON. 1492 01:32:11,417 --> 01:32:14,125 I'M ONLY GONNA BE 10 MINUTES AWAY, MA. 1493 01:32:14,208 --> 01:32:15,208 Mother, sobbing: NO. 1494 01:32:15,291 --> 01:32:17,041 WE'LL SEE EACH OTHER ALL THE TIME. 1495 01:32:17,125 --> 01:32:18,959 I DON'T WANT YOU TO GO. 1496 01:32:19,041 --> 01:32:21,000 MA--MA! 1497 01:32:21,083 --> 01:32:23,625 NOT NOW! 1498 01:32:24,250 --> 01:32:27,834 I JUST GOT OVER THAT BACK INJURY FROM ROLLERBLADING. 1499 01:32:27,917 --> 01:32:29,000 Scott: OH, PLEASE. 1500 01:32:29,083 --> 01:32:31,375 I'M JUST SAYING THIS IS GETTING HEAVIER AND HEAVIER. 1501 01:32:31,458 --> 01:32:33,750 SO WHAT HAPPENS WHEN JULIE COMES BACK? YOU HAVE TO MOVE AGAIN? 1502 01:32:33,834 --> 01:32:35,917 NO, SHE GAVE IT TO ME. THEY'RE LETTING ME RENT IT. 1503 01:32:36,000 --> 01:32:38,250 HEY, YOU WANT TO BE CAREFUL WITH MY BUNK BED? 1504 01:32:38,333 --> 01:32:42,125 YOU PAY. YOU WANT TO COMPLAIN, YOU PAY. 1505 01:32:44,417 --> 01:32:45,709 IS THAT THE LAST OF IT? 1506 01:32:45,792 --> 01:32:47,500 I THINK THAT'S EVERYTHING. 1507 01:32:47,583 --> 01:32:49,000 DON'T WORRY. THIS IS GONNA BE GOOD, TOM. 1508 01:32:49,083 --> 01:32:51,000 YEAH, BUT WHAT IF THIS JOB DOESN'T WORK OUT? 1509 01:32:51,083 --> 01:32:52,417 WHAT DO YOU MEAN? I THOUGHT THEY CALLED YOU. 1510 01:32:52,500 --> 01:32:53,291 DID YOU GET THE JOB ALREADY? 1511 01:32:53,375 --> 01:32:54,709 YEAH, BUT WHAT IF IT DOESN'T WORK OUT? 1512 01:32:54,792 --> 01:32:56,542 IT'S GONNA WORK OUT. COME ON! 1513 01:32:56,625 --> 01:32:59,083 COME ON, LET'S GO. 1514 01:32:59,792 --> 01:33:03,208 Brad: TOM, LET'S GO! 1515 01:33:03,291 --> 01:33:06,959 Scott: COME ON, TOM. IT'S GETTING LATE. 1516 01:33:10,125 --> 01:33:11,583 HEY, TOM, COME ON! 1517 01:33:11,667 --> 01:33:12,625 TOM, YOU READY? 1518 01:33:12,709 --> 01:33:15,375 ALL RIGHT, ALL RIGHT! 1519 01:33:15,458 --> 01:33:16,375 I'M READY. 1520 01:33:16,458 --> 01:33:19,417 ♪ JUST LIKE CHILDREN SINGING ♪ 1521 01:33:19,500 --> 01:33:20,542 LET'S MOVE. 1522 01:33:20,625 --> 01:33:26,000 ♪ WE WILL DREAM THIS NIGHT AWAY ♪ 1523 01:33:33,125 --> 01:33:36,750 ♪ BUT THERE'S A FULL MOON RISING ♪ 1524 01:33:36,834 --> 01:33:45,000 ♪ LET'S DO DANCING IN THE LIGHT ♪ 1525 01:33:50,000 --> 01:33:53,792 ♪ WE KNOW WHERE THE MUSIC'S PLAYING ♪ 1526 01:33:53,875 --> 01:34:01,417 ♪ LET'S GO OUT AND FEEL THE NIGHT ♪ 1527 01:34:06,667 --> 01:34:11,458 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 1528 01:34:11,542 --> 01:34:15,333 ♪ I WANT YOU SEE YOU DANCE AGAIN ♪ 1529 01:34:15,417 --> 01:34:20,750 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 1530 01:34:20,834 --> 01:34:27,500 ♪ ON THIS HARVEST MOON ♪ 1531 01:34:49,417 --> 01:34:52,083 THIS IS WHAT I BELIEVE. 1532 01:35:01,458 --> 01:35:06,458 ♪ BEEN SO LONG SINCE I MET YOU ♪ 1533 01:35:06,542 --> 01:35:11,333 ♪ AND ALL THE CHANGES WE'VE BEEN THROUGH ♪ 1534 01:35:11,417 --> 01:35:16,333 ♪ AND ALL THIS TIME I CAN'T FORGET YOU ♪ 1535 01:35:16,417 --> 01:35:21,709 ♪ EVERYWHERE I TURN, I THINK OF YOU ♪ 1536 01:35:21,792 --> 01:35:26,375 ♪ I WANT TO TRUST YOU, LADY ♪ 1537 01:35:26,458 --> 01:35:31,542 ♪ AND YOU, YOU'RE ALL I NEEDED ♪ 1538 01:35:31,625 --> 01:35:34,500 ♪ SOUL TO SOUL, FIRE TO FIRE ♪ 1539 01:35:34,583 --> 01:35:37,041 ♪ NOTHING LIKE THIS MAN'S DESIRE ♪ 1540 01:35:37,125 --> 01:35:42,041 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1541 01:35:42,125 --> 01:35:44,583 ♪ ONE TO ONE, YOU AND ME ♪ 1542 01:35:44,667 --> 01:35:46,709 ♪ OH, I KNOW IT'S OUR DESTINY ♪ 1543 01:35:46,792 --> 01:35:49,709 ♪ 'CAUSE LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1544 01:35:49,792 --> 01:35:52,000 ♪ SO BEAUTIFUL, SO BEAUTIFUL ♪ 1545 01:35:52,083 --> 01:35:54,709 ♪ STAY TOGETHER THROUGH THICK AND THIN ♪ 1546 01:35:54,792 --> 01:35:57,041 ♪ NOW I KNOW I GOT A FRIEND ♪ 1547 01:35:57,125 --> 01:36:01,917 ♪ 'CAUSE LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1548 01:36:02,000 --> 01:36:05,208 ♪ FACED THE FEARS ALL THROUGH THE YEARS ♪ 1549 01:36:05,291 --> 01:36:08,041 ♪ NOW I KNOW THERE'S NO MORE TEARS ♪ 1550 01:36:08,125 --> 01:36:13,041 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1551 01:36:13,125 --> 01:36:15,250 ♪ SOUL TO SOUL, FIRE TO FIRE ♪ 1552 01:36:15,333 --> 01:36:17,250 ♪ NOTHING LIKE THIS MAN'S DESIRE ♪ 1553 01:36:17,333 --> 01:36:22,083 ♪ BECAUSE LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1554 01:36:22,166 --> 01:36:24,417 ♪ OHH, OHH ♪ 1555 01:36:24,500 --> 01:36:27,792 ♪ YOU AND ME, OH, I KNOW IT'S OUR DESTINY ♪ 1556 01:36:27,875 --> 01:36:32,875 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1557 01:36:32,959 --> 01:36:35,417 ♪ IT'S A BEAUTIFUL THING ♪ 1558 01:36:35,500 --> 01:36:38,125 ♪ IT'S A BEAUTIFUL THING ♪ 1559 01:36:38,208 --> 01:36:41,417 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1560 01:36:41,500 --> 01:36:45,542 ♪ OHH, OHH, OHH ♪ 1561 01:36:48,500 --> 01:36:49,458 ♪ OH, HONEY ♪ 1562 01:36:49,542 --> 01:36:51,458 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1563 01:36:51,542 --> 01:36:53,333 ♪ IT'S SO BEAUTIFUL ♪ 1564 01:36:53,417 --> 01:36:58,291 ♪ IT'S SO BEAUTIFUL ♪ 1565 01:36:58,375 --> 01:37:01,125 ♪ AHH ♪ 1566 01:37:01,208 --> 01:37:03,625 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1567 01:37:03,709 --> 01:37:05,417 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1568 01:37:05,500 --> 01:37:06,750 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1569 01:37:06,834 --> 01:37:13,959 ♪ I WANT TO EMBRACE IT IN MY HEART ♪ 1570 01:37:14,041 --> 01:37:16,959 ♪ BEAUTIFUL, BEAUTIFUL THING ♪ 1571 01:37:17,041 --> 01:37:20,625 ♪ OH, LOVE IS SO BEAUTIFUL, SO BEAUTIFUL ♪ 1572 01:37:20,709 --> 01:37:23,750 ♪ LET'S STAY TOGETHER ♪ 1573 01:37:26,208 --> 01:37:29,166 ♪ LET'S STAY TOGETHER ♪ 1574 01:37:29,250 --> 01:37:32,500 ♪ 'CAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 1575 01:37:32,583 --> 01:37:33,500 ♪ HOLD ME ♪ 1576 01:37:33,583 --> 01:37:34,792 ♪ HOLD ME ♪ 1577 01:37:34,875 --> 01:37:36,041 ♪ FOR THE GOOD TIMES ♪ 1578 01:37:36,125 --> 01:37:37,375 ♪ FOR THE GOOD TIMES ♪ 1579 01:37:37,458 --> 01:37:40,208 ♪ I'M TIRED OF ALONE ♪ 1580 01:37:40,291 --> 01:37:43,542 ♪ HERE I AM ♪ 1581 01:37:43,625 --> 01:37:45,792 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1582 01:37:45,875 --> 01:37:48,166 ♪ IT'S A BEAUTIFUL THING ♪ 1583 01:37:48,250 --> 01:37:52,166 ♪ DON'T LET NOBODY CHANGE YOUR MIND ♪ 1584 01:37:52,250 --> 01:37:54,041 ♪ IT'S A BEAUTIFUL ♪ 1585 01:37:54,125 --> 01:37:55,166 ♪ BEAUTIFUL... ♪ 1586 01:37:55,250 --> 01:37:57,375 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY BUENA VISTA TELEVISION 1587 01:37:57,458 --> 01:37:59,458 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 102390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.