Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,350 --> 00:00:52,990
That was probably the sideboard.
2
00:01:12,990 --> 00:01:19,230
- She must have been really angry.
- Come on, now we'll get you to bed.
3
00:03:11,510 --> 00:03:14,750
God, I'm completely done.
4
00:03:14,830 --> 00:03:20,510
- Come, we'll get you to bed too.
- You say that to all the girls.
5
00:03:21,910 --> 00:03:27,070
- Oh, no ... Forgive me.
- I know. Come now.
6
00:03:29,110 --> 00:03:33,390
- Now we go up and cuddle.
- I prefer to fuck.
7
00:03:37,950 --> 00:03:41,750
The temperature is rising
not above ten degrees in the region.
8
00:03:41,830 --> 00:03:47,790
Some areas may get zero degrees,
even a few degrees below zero.
9
00:03:47,870 --> 00:03:53,670
Time to cuddle up.
Sunday looks to be really sunny.
10
00:03:53,750 --> 00:03:56,230
You are welcome.
11
00:03:57,870 --> 00:04:02,150
- Can you turn down the volume, honey?
- I just have to hear this.
12
00:04:04,150 --> 00:04:06,510
- Do you want milk, Alice?
- Yes.
13
00:04:06,590 --> 00:04:09,230
- Yes, what then?
- Yes thank you.
14
00:04:10,990 --> 00:04:16,310
We hear that Sunday's race in Aintree
and Doncaster might get rid of ...
15
00:04:22,750 --> 00:04:24,950
Come along.
16
00:04:33,310 --> 00:04:35,510
Wait here.
17
00:04:57,350 --> 00:04:59,950
That's me!
18
00:05:00,990 --> 00:05:04,270
I have no idea who you are.
19
00:05:05,710 --> 00:05:09,510
Disappear, otherwise I'll call the police!
20
00:05:26,750 --> 00:05:29,110
Boot Kit!
21
00:05:29,190 --> 00:05:34,990
Mother! Wait!
What is it? Are you mad at Mr. Shit Boot?
22
00:05:37,790 --> 00:05:40,990
And now the weather with Ted Fairfax.
23
00:05:41,070 --> 00:05:47,750
- Good afternoon...
- He nobbed me, just like that.
24
00:05:47,830 --> 00:05:51,390
Yes, he certainly did.
25
00:05:53,350 --> 00:05:56,750
Stop! Shut up!
26
00:05:56,830 --> 00:06:01,190
- Shall I visit Smelly again, Dad?
- Yes, it's probably best.
27
00:06:01,270 --> 00:06:06,550
So yes, so yes, so yes. Come here.
28
00:06:17,070 --> 00:06:21,230
- Dr. Henty.
- Hi, Marie.
29
00:06:21,310 --> 00:06:24,470
- Keith!
- Sorry I'm calling so late.
30
00:06:24,550 --> 00:06:30,750
We GPs have nothing better
for us than to wait by the phone.
31
00:06:30,830 --> 00:06:36,630
- How can I help you?
- It's Gina ...
32
00:06:36,710 --> 00:06:41,110
I think she's on her way
to freak out again.
33
00:06:41,190 --> 00:06:46,190
She's been chasing that Ted again.
That weather guy on the local news.
34
00:06:46,270 --> 00:06:52,230
- She dragged Alice there with her.
- Can you bring her to the clinic?
35
00:06:55,230 --> 00:06:59,830
Do you want me to do one of mine
ultra-subtle home visit tomorrow morning?
36
00:06:59,910 --> 00:07:04,510
- Forgive me for asking you ...
- No danger. That's what I'm here for.
37
00:07:16,430 --> 00:07:20,350
Dad! Mom is in the garden again.
38
00:07:20,430 --> 00:07:25,470
- She's on the roof with Smelly!
- Okay.
39
00:07:27,270 --> 00:07:32,590
The roof ... Hell, hell, hell!
40
00:07:43,230 --> 00:07:47,950
Go away! I do not want you.
I want little Teddy Fairfax.
41
00:07:48,030 --> 00:07:52,430
He reports the weather on TV now.
Come on down, let's talk about it.
42
00:07:52,510 --> 00:07:55,950
- No!
- Come right away, young lady.
43
00:07:56,030 --> 00:07:59,950
- I want Smelly!
- No, he's my gift to Teddy.
44
00:08:00,030 --> 00:08:04,550
- To show that I love him.
- Smelly looks scared.
45
00:08:04,630 --> 00:08:09,710
We have to wash him. You can not
give him away in that condition.
46
00:08:11,070 --> 00:08:13,710
Okay then.
47
00:08:13,790 --> 00:08:17,430
Catch him, Dad!
48
00:08:19,150 --> 00:08:22,790
- You are welcome. Careful now.
- I'm putting him back.
49
00:08:22,870 --> 00:08:28,310
- Gina, I'm taking you to Teddy's now.
- You say that just to get me down.
50
00:08:28,390 --> 00:08:30,470
Wait!
51
00:08:36,790 --> 00:08:40,950
- I need help, Sandra.
- I'm an acid tobacco business owner.
52
00:08:41,030 --> 00:08:45,670
- I do not deal with such things anymore.
- It's an emergency, Sandra!
53
00:08:45,750 --> 00:08:49,870
- Gina is on the roof - half naked.
- What's going on, Sandra?
54
00:08:49,950 --> 00:08:54,470
Barb, do not get involved in my business.
55
00:08:59,910 --> 00:09:03,510
God damnit! I understand what you mean.
56
00:09:05,150 --> 00:09:10,390
Dad managed to get Smelly down, though
mom can 't roll down like that, can she?
57
00:09:10,470 --> 00:09:14,230
- What should we do?
- Should I climb up and talk?
58
00:09:14,310 --> 00:09:19,230
- If not you ...
- You are welcome. I'm not good at ...
59
00:09:23,310 --> 00:09:26,670
Do not hope that the steps have woodworm.
60
00:09:28,350 --> 00:09:31,270
Sandra comes up and talks to
you.
61
00:09:31,350 --> 00:09:33,070
Not that fat redhead.
62
00:09:34,110 --> 00:09:37,750
- Excuse me, Sandra.
- I've heard worse things.
63
00:09:39,430 --> 00:09:42,670
- Hey, Gina!
- Go to hell.
64
00:09:42,750 --> 00:09:45,070
Come down. It's freezing cold!
65
00:09:45,150 --> 00:09:50,430
On the weather report, they said the weather
becomes mild with changing cloudiness.
66
00:09:50,510 --> 00:09:55,350
- Get down before the steps break.
- No.
67
00:09:56,670 --> 00:10:01,750
Do you promise not to do anything? takes
me back to that shit place?
68
00:10:01,830 --> 00:10:05,470
I would not stand. Please, Sandra?
69
00:10:05,550 --> 00:10:08,190
Do I look like someone talking shit?
70
00:10:11,070 --> 00:10:16,830
- Hold her and I'm getting clothes.
- A bathrobe is enough.
71
00:10:16,910 --> 00:10:21,350
- Can we keep the profanity ratio down?
- Sorry. Hurry up!
72
00:10:22,790 --> 00:10:27,510
Me and your dad are going to drive her
to the hospital.
73
00:10:32,030 --> 00:10:36,550
- We have to take your car, Sandra.
- But hell, Keith.
74
00:10:36,630 --> 00:10:40,710
- Can I help you?
- You're also involved, you witch!
75
00:10:40,790 --> 00:10:45,550
- Stay away from my husband!
- I call them and lock the house.
76
00:10:57,030 --> 00:11:00,110
Mr Wilson?
77
00:11:03,630 --> 00:11:08,070
We put your wife in with support
of the Act on Compulsory Psychiatric Care.
78
00:11:08,150 --> 00:11:13,150
- We're waiting in the car.
- I want to stay with Dad.
79
00:11:13,230 --> 00:11:19,270
- Is it the same as last time?
- I can not say for sure.
80
00:11:19,350 --> 00:11:21,190
We need to do a thorough
investigation.
81
00:11:21,270 --> 00:11:24,990
It's similar to her previous psychoses.
82
00:11:25,070 --> 00:11:29,950
She is out of touch with reality
and see problems in innocent events.
83
00:11:31,350 --> 00:11:36,990
- It is possible that she hears voices.
- Help me, Keith! Help...
84
00:11:37,070 --> 00:11:42,670
It's probably better if you go.
We'll take good care of her.
85
00:11:45,710 --> 00:11:47,950
Is mom coming home?
86
00:11:48,030 --> 00:11:50,430
- Not today.
- Good.
87
00:11:57,950 --> 00:12:01,750
You should have fallen asleep
several hours ago.
88
00:12:01,830 --> 00:12:04,470
- Dad?
- Yes, the heart.
89
00:12:04,550 --> 00:12:09,110
Will mom always get angry sometimes?
90
00:12:09,190 --> 00:12:12,790
I do not know. I do not hope so.
91
00:12:45,670 --> 00:12:50,870
"How happy they are when they march
up. Here comes the police ... "
92
00:13:29,270 --> 00:13:32,110
Alice?
93
00:13:32,190 --> 00:13:36,950
Do you think they're still having sex?
Your mother is not coming here, is she?
94
00:13:37,030 --> 00:13:43,150
- My God, Kaz. Do not be so stupid.
- I did not mean that, Al.
95
00:13:43,230 --> 00:13:46,070
I know. She's weird.
96
00:13:48,470 --> 00:13:53,270
- She has not moved for several years.
- She actually used to be beautiful.
97
00:13:53,350 --> 00:13:57,990
Wild. Dad says she was
full of life before she became ill.
98
00:14:00,470 --> 00:14:06,590
- Do not you think it's scary?
- How cheeky! She's my mother.
99
00:14:07,950 --> 00:14:14,190
Hell. Ten to four. Dad is coming
to kill me! Damn shit.
100
00:14:14,270 --> 00:14:18,190
- Shall we see each other in the woods later?
- Okay.
101
00:14:18,270 --> 00:14:21,030
Look at him!
102
00:14:21,110 --> 00:14:27,270
- It's freezing cold. Shall we go?
- Yes, we give her a cup of tea and food.
103
00:14:27,350 --> 00:14:29,990
- Do you want to watch?
- Yes thank you.
104
00:14:30,070 --> 00:14:33,550
I'm kidding, Karen.
105
00:14:42,470 --> 00:14:46,550
Do you remember this?
The secret birthday food.
106
00:14:46,630 --> 00:14:49,790
Fried eggs, fish sticks, toast.
107
00:14:49,870 --> 00:14:53,710
Do not tell Dad
that we have no vegetables.
108
00:14:53,790 --> 00:14:55,990
Dad...
109
00:15:01,070 --> 00:15:05,190
Thursday, it is 19. That means
Top of the Pops with Tony Blackburn.
110
00:15:05,270 --> 00:15:10,670
The charming guy, but not the same
charming as these guys in place 30.
111
00:15:10,750 --> 00:15:14,550
The Smiths with This Charming Man.
112
00:15:49,870 --> 00:15:54,190
Can you lower a little?
I think she's trying to sleep.
113
00:15:54,270 --> 00:15:58,190
Geez, what the hell is that?
114
00:16:06,310 --> 00:16:08,470
Karen!
115
00:16:11,110 --> 00:16:13,910
Alice!
116
00:16:15,230 --> 00:16:18,630
- What are you doing?
- Wait ...
117
00:16:20,070 --> 00:16:25,230
- You're not a lesbian, are you?
- Did you see Top of the Pops yesterday?
118
00:16:25,310 --> 00:16:29,830
Yes, I saw some of it. How so?
119
00:16:29,910 --> 00:16:34,070
- Did you see The Smiths?
- Do not know. What did they look like?
120
00:16:34,150 --> 00:16:38,790
The singer ...
I do not know his name...
121
00:16:38,870 --> 00:16:44,550
- He had a loose shirt, necklace ...
- And a lot of flowers.
122
00:16:44,630 --> 00:16:48,110
- I saw him. What a zero.
- He was wonderful!
123
00:16:48,190 --> 00:16:53,950
- So beautiful, so wonderful.
- It was like satan.
124
00:16:54,030 --> 00:16:59,790
He must have enchanted you.
I have to go to the geography class!
125
00:17:00,790 --> 00:17:04,790
You look absolutely damn crazy. Oh sorry!
126
00:17:05,750 --> 00:17:08,390
Out!
127
00:17:27,390 --> 00:17:29,390
Hey!
128
00:17:52,470 --> 00:17:55,390
"Dear Morrissey."
129
00:17:55,470 --> 00:18:01,070
"You'll probably get hundreds of letters,
but I just had to write. "
130
00:18:01,150 --> 00:18:03,350
"My name is Alice."
131
00:18:03,430 --> 00:18:09,670
"I've been your biggest fan of
46 days, 13 hours and 22 minutes. "
132
00:18:09,750 --> 00:18:13,390
"I got a weird feeling
when I saw you on TV. "
133
00:18:13,470 --> 00:18:17,350
"It was like you were singing
only for me."
134
00:18:19,190 --> 00:18:26,030
"I live in the middle of nowhere. Me
has no one to talk to except you. "
135
00:18:29,030 --> 00:18:32,070
"I feel so lonely."
136
00:18:32,150 --> 00:18:38,830
"If you're in Newton, you can say hello
on me? Or I can visit you. "
137
00:18:38,910 --> 00:18:41,790
"Your biggest fan ..."
138
00:18:41,870 --> 00:18:43,750
"Alice."
139
00:18:46,110 --> 00:18:48,710
Hi stranger!
140
00:18:50,430 --> 00:18:53,310
What are you doing?
141
00:18:54,950 --> 00:18:58,430
- Post a letter.
- Who else?
142
00:18:58,510 --> 00:19:02,510
- Not your boyfriend, right?
- Shit you down!
143
00:19:02,590 --> 00:19:06,550
It's called "to whom".
144
00:19:06,630 --> 00:19:11,190
You do not have to tell
if you do not want to.
145
00:19:14,190 --> 00:19:17,470
It's a letter to Morrissey.
146
00:19:17,550 --> 00:19:21,350
Do you think he's writing back?
147
00:19:22,790 --> 00:19:26,510
You should go to the dance tonight
with mom and dad?
148
00:19:26,590 --> 00:19:30,910
Mom and Dad can go by themselves, damn it.
149
00:19:35,190 --> 00:19:40,550
We can fix some cider
and go to the hiding place.
150
00:19:40,630 --> 00:19:46,510
It should be questionable,
and because they are out ...
151
00:19:47,990 --> 00:19:51,630
... can you come to me?
152
00:20:09,190 --> 00:20:12,950
- Geez!
- Exactly!
153
00:20:13,990 --> 00:20:17,270
"Mother and father". Stylish.
154
00:20:17,350 --> 00:20:20,510
What do you think, darling? Do you understand?
155
00:20:51,150 --> 00:20:56,230
- May I ask one thing about your mother?
- Sure.
156
00:20:58,790 --> 00:21:02,350
Do you have to lock her in at night?
157
00:21:03,390 --> 00:21:07,950
- Sorry.
- She's not a fucking chimpanzee.
158
00:21:13,670 --> 00:21:19,270
Sometimes she screams like crazy.
Luckily we have no neighbors.
159
00:21:19,350 --> 00:21:22,590
My God, Al ...
160
00:21:25,270 --> 00:21:32,270
She has to take a syringe once in a while
month. There is lots of soothing.
161
00:21:32,350 --> 00:21:36,230
Her butt is like a pincushion.
162
00:21:39,390 --> 00:21:44,630
I do not understand that Dad loves her.
He's her nurse.
163
00:21:49,590 --> 00:21:52,390
I do not want to talk about it.
164
00:21:53,590 --> 00:21:57,630
I'm me, not her.
165
00:22:08,190 --> 00:22:11,390
- Me.
- Sorry.
166
00:22:56,350 --> 00:22:59,790
Damn! Hell!
167
00:23:06,390 --> 00:23:08,950
I gotta go.
168
00:23:23,630 --> 00:23:25,910
Ground!
169
00:23:51,990 --> 00:23:56,150
4253. Yes, one moment.
- To you.
170
00:23:59,310 --> 00:24:01,470
Ground?
171
00:24:02,630 --> 00:24:06,510
- Alice?
- Yes.
172
00:24:06,590 --> 00:24:11,310
- Is everything okay?
- Sure.
173
00:24:12,950 --> 00:24:17,830
You, is it about this evening?
174
00:24:17,910 --> 00:24:22,990
- Alice?
- Morrissey has not responded.
175
00:24:24,630 --> 00:24:30,190
Well. You posted the letter the other day.
You have to give him some time.
176
00:24:32,150 --> 00:24:36,630
- What if he does not write back.
- He will do that.
177
00:24:36,710 --> 00:24:39,830
I have to hang up.
178
00:24:49,350 --> 00:24:54,190
- Wait. Who was it?
- Alice Wilson.
179
00:24:54,270 --> 00:24:57,030
- But hell ...
- What then?
180
00:24:57,110 --> 00:24:59,630
It tastes crap! Have you washed the dishes
the cup?
181
00:24:59,710 --> 00:25:02,270
I think the water is bad.
182
00:25:02,350 --> 00:25:07,470
I just mean, you can
not find any nice girl?
183
00:25:07,550 --> 00:25:12,550
- Who does not have a crazy mother?
- I did not mean that, Mark.
184
00:25:13,550 --> 00:25:18,470
It can be hereditary.
You can not talk to.
185
00:25:18,550 --> 00:25:21,670
Then I pour it out.
186
00:25:42,110 --> 00:25:44,510
Hi sweetheart.
187
00:25:45,630 --> 00:25:49,870
You need to talk to me.
You have not come down in a week.
188
00:25:49,950 --> 00:25:55,510
I know I'm not good at anything
substitute for mom, but what is it?
189
00:25:56,510 --> 00:26:01,190
Shall I get Uncle Wobbly?
and Uncle Bighead?
190
00:26:01,270 --> 00:26:05,430
I hardly dare ask.
Is it a boy?
191
00:26:05,510 --> 00:26:09,190
That was Mom's advice.
You have received a letter.
192
00:26:15,670 --> 00:26:20,590
- "Thanks Dad."
- You are welcome. The Bahamas is fine this year.
193
00:26:33,430 --> 00:26:37,190
"Dear Alice,
your letter was really nice. "
194
00:26:37,270 --> 00:26:42,390
"Thank you for opening your heart.
Morrissey. "
195
00:26:51,990 --> 00:26:54,990
- How nice.
- Fine?
196
00:26:55,070 --> 00:27:01,990
It's absolutely damn great
and absolutely incredible! It's Morrissey!
197
00:27:02,070 --> 00:27:05,150
He has written to me.
198
00:27:06,430 --> 00:27:11,990
- I am so happy.
- Geez! So happy?
199
00:27:18,190 --> 00:27:21,550
- Leicester tickets on Sunday.
- Are you coming?
200
00:27:21,630 --> 00:27:26,110
- He will be there.
- No, he's not coming.
201
00:27:26,190 --> 00:27:29,910
We'll be hunting on Sunday
and you have to help in the stable.
202
00:27:29,990 --> 00:27:35,030
- You're busy all semester.
- No, I have time to rehearse ...
203
00:27:35,110 --> 00:27:40,510
No, you have not.
It is finally discussed.
204
00:27:41,790 --> 00:27:45,110
- Why are some parents shitty boots?
Lesson # 1:
205
00:27:45,190 --> 00:27:50,750
Not all parents are so sensible
or honest like me ... or your mother.
206
00:27:50,830 --> 00:27:55,510
- What is Karen doing?
- Visiting his father on Guernsey.
207
00:27:55,590 --> 00:28:00,230
The tickets were free
and it is a pity not to exploit them.
208
00:28:00,310 --> 00:28:04,470
I like music.
I have to check my calendar first.
209
00:28:04,550 --> 00:28:09,750
- I have a rich social life.
- Are you coming with me?
210
00:28:09,830 --> 00:28:14,990
But we have mom. We can not
put her in the trunk.
211
00:28:15,070 --> 00:28:19,230
So, maybe not. Unless...
212
00:28:22,590 --> 00:28:26,950
- Hi mom.
- Do you have to call me that, hell?
213
00:28:27,030 --> 00:28:31,510
- Where's Gina?
- She's sitting in front of the TV.
214
00:28:31,590 --> 00:28:35,430
- What the hell is she doing here?
- Do not be like that now.
215
00:28:35,510 --> 00:28:38,830
Alice and I are going out.
Your mother stays with you.
216
00:28:38,910 --> 00:28:43,830
I do not want to! She's always hated
me. She will do something.
217
00:28:43,910 --> 00:28:48,750
- You bastards, you're both against me.
- Take it back, you little shit.
218
00:28:48,830 --> 00:28:54,230
- Come on, she's sick.
- Ill? Rather forest mad.
219
00:28:54,310 --> 00:28:58,190
- Tell her to pull!
- Please mom? It is important.
220
00:28:58,270 --> 00:29:02,230
- Can 't you just agree?
- Are you also involved in this?
221
00:29:02,310 --> 00:29:06,150
- Can everyone just calm down?
- Calm us down?
222
00:29:08,950 --> 00:29:13,230
Can you come with Alice?
To Leicester and watch The Smiths?
223
00:29:13,310 --> 00:29:18,510
- Who are The Smiths? Her friends?
- No, a pop group. She wants so much.
224
00:29:18,590 --> 00:29:23,710
- I'll give you money for trains and taxis.
- And a naughty one?
225
00:29:23,790 --> 00:29:27,150
Okay.
- Alice!
226
00:29:27,230 --> 00:29:32,710
Grandma is coming with you. You may not
go yourself. If it does not fit, so do not.
227
00:29:32,790 --> 00:29:36,950
- Stay!
- Okay. Thanks Dad.
228
00:29:37,030 --> 00:29:41,670
Mom manages for ten minutes.
I can drive you to the station.
229
00:30:23,230 --> 00:30:28,110
- How are you, Grandma?
- It was the beer on the train.
230
00:30:31,110 --> 00:30:35,910
It will be alright.
But I need to go to the toilet.
231
00:30:35,990 --> 00:30:40,870
- I want to go to the toilet.
- Coming soon. Ten minutes.
232
00:30:40,950 --> 00:30:45,550
I want to go to the toilet!
233
00:30:49,390 --> 00:30:52,230
- She does not pee in the car, does she?
- No.
234
00:30:52,310 --> 00:30:57,590
I already have.
I could not hold on.
235
00:31:03,670 --> 00:31:07,350
Please step out. Out!
Get out of the car!
236
00:31:16,870 --> 00:31:22,710
- Leicester? We are in the middle of the forest.
- It's a park.
237
00:31:22,790 --> 00:31:26,990
The university is located
at the park ... I hope.
238
00:31:27,070 --> 00:31:31,470
Is it just me,
or is it freezing cold?
239
00:31:51,270 --> 00:31:55,230
We sit here for a while.
240
00:32:05,830 --> 00:32:08,870
I want to leave...
241
00:32:12,870 --> 00:32:16,150
Grandmother? Grandmother!
242
00:32:38,550 --> 00:32:41,550
Thank you, Marie.
243
00:32:43,750 --> 00:32:48,830
- I certainly dozed off. Is everything okay?
- She was alone with her.
244
00:32:48,910 --> 00:32:52,430
They think she was dead for 20 minutes
before the ambulance arrived.
245
00:32:52,510 --> 00:32:54,470
Poor Alice ...
246
00:32:54,550 --> 00:32:58,510
She was not even allowed to see Morrissey.
247
00:32:59,390 --> 00:33:05,030
- Did you tell me ...
- No, she's asleep. We'll take it later.
248
00:33:05,110 --> 00:33:09,470
- And the rest of the family?
- Damn it! I have to go there.
249
00:33:09,550 --> 00:33:13,310
- Can't wait until tomorrow?
- It is morning.
250
00:33:13,390 --> 00:33:17,310
- Should I stay?
- Can you? It is much requested.
251
00:33:17,390 --> 00:33:21,990
I'm working later tonight.
You go. Good luck.
252
00:33:29,870 --> 00:33:35,310
The memories build a special bridge
when someone we love is dead
253
00:33:35,390 --> 00:33:41,110
They help us remember them
and gives our heart support
254
00:33:41,190 --> 00:33:46,750
They span many years
and preserves our ties
255
00:33:46,830 --> 00:33:52,190
The memories build a special bridge
and gives us a comforting hand
256
00:33:55,670 --> 00:34:01,750
I want to bring a bowl for my wife.
She could be really hard-
257
00:34:01,830 --> 00:34:06,230
-but she was a good woman.
258
00:34:06,310 --> 00:34:08,910
My darling.
259
00:34:14,710 --> 00:34:18,990
- Where is Mom?
- She sleeps in her old room.
260
00:34:19,070 --> 00:34:22,110
- What's in them?
- Tongue - dad's favorite.
261
00:34:22,190 --> 00:34:27,310
- "I used to sit in an ox mouth."
- Excuse me.
262
00:34:37,750 --> 00:34:43,110
- Are you okay?
- Sure. I'm a tough devil.
263
00:34:47,230 --> 00:34:50,870
How do I do without Violet?
264
00:34:50,950 --> 00:34:55,710
A shitty house on a shitty plot,
a TV with crap.
265
00:34:55,790 --> 00:35:01,830
What did she leave behind?
Two skulls and crazy Gina!
266
00:35:04,550 --> 00:35:09,990
You know what? I can hardly wait
until it's my turn to die.
267
00:35:10,070 --> 00:35:16,310
Then I can say to her:
"Go to hell! Come on, then!"
268
00:35:23,310 --> 00:35:28,790
I'm just joking. I'm kidding...
I loved her.
269
00:35:32,750 --> 00:35:34,350
About poor old mother-
270
00:35:34,430 --> 00:35:37,590
- had not had to go all the way to
Leicester ...
271
00:35:37,670 --> 00:35:41,230
... to look at that vegetarian
that would never have happened.
272
00:35:41,310 --> 00:35:43,950
He sounds like a real gay man.
273
00:35:44,030 --> 00:35:47,790
Morrissey? Why can not Alice
like someone sensible, like Elton John?
274
00:35:47,870 --> 00:35:52,910
It's probably time for me to see how it goes
for Alice. Is Gina still up there?
275
00:35:52,990 --> 00:35:57,630
- She does not want to go home with you.
- It's probably best that I check ...
276
00:35:57,710 --> 00:36:01,590
No danger, Keith.
She was asleep when I looked at her.
277
00:36:01,670 --> 00:36:04,950
I'm just going to strangle these two pucks.
278
00:36:34,270 --> 00:36:38,310
I'm taking a walk.
Can you keep the tea warm?
279
00:36:38,390 --> 00:36:40,550
Okay.
280
00:38:52,830 --> 00:38:58,830
- Mom? I need your help.
- I'm watching tv.
281
00:38:58,910 --> 00:39:02,990
Hell, talk to me.
282
00:39:04,550 --> 00:39:10,870
Grandma is dead. My baby is dead.
283
00:39:21,510 --> 00:39:24,950
Corfu 45 pounds.
284
00:39:36,950 --> 00:39:40,870
- Alice?
- Yes, Dad.
285
00:39:40,950 --> 00:39:42,630
May I come in and talk to you?
you?
286
00:39:42,710 --> 00:39:46,710
No. I feel good.
287
00:39:46,790 --> 00:39:51,950
- I feel better tomorrow.
- Then I go to bed. Good night.
288
00:40:28,550 --> 00:40:31,830
Your stupid heads.
289
00:40:31,910 --> 00:40:35,150
Away from him!
290
00:40:35,230 --> 00:40:38,750
We do not want you here.
291
00:40:40,790 --> 00:40:43,990
Stop! Stop, for God's sake!
292
00:40:44,070 --> 00:40:48,230
I should have understood
that you and your crazy mother ...
293
00:40:48,310 --> 00:40:50,990
Who is this that you have dragged?
with?
294
00:40:51,070 --> 00:40:53,470
Let him be!
295
00:40:53,550 --> 00:40:58,910
- But hell, boy!
- Who would have thought that?
296
00:41:00,110 --> 00:41:03,590
If you mention this to anyone
I'm killing you.
297
00:41:11,430 --> 00:41:15,070
- Hey, Alice.
- Mom's syringe?
298
00:41:22,430 --> 00:41:25,070
- Is your dad not home?
- He's in town.
299
00:41:25,150 --> 00:41:30,030
- What a nasty bruise you have.
- I fell.
300
00:41:35,510 --> 00:41:38,470
It seems to hurt.
301
00:41:40,670 --> 00:41:45,310
- How's she?
- Same.
302
00:41:46,990 --> 00:41:52,430
- And how is it at school?
- Same.
303
00:41:54,750 --> 00:41:57,710
Good morning, Gina.
304
00:42:02,430 --> 00:42:05,750
- Will it always be like this?
- How?
305
00:42:05,830 --> 00:42:10,790
You know, Mom,
syringes, the same old habits
306
00:42:10,870 --> 00:42:14,390
-nothing changes,
no real life.
307
00:42:14,470 --> 00:42:18,030
- Alice, I ...
- I already know the answer.
308
00:42:18,110 --> 00:42:24,230
Alice, not even I know the answer.
We can only speculate.
309
00:42:24,310 --> 00:42:30,070
Your mother had, what is now called
PND.
310
00:42:30,150 --> 00:42:34,550
- But I believe more in a psychosis.
- Is it my fault?
311
00:42:34,630 --> 00:42:40,390
- Is all this because of me?
- Alice! Listen to me...
312
00:42:40,470 --> 00:42:44,470
It's not your fault. You can
well not blame a baby?
313
00:42:44,550 --> 00:42:48,710
- The baby can blame himself, right?
- Please, don 't think so. Then...
314
00:42:48,790 --> 00:42:54,430
- ... am I going crazy?
- Come on, I'm standing here like an ass.
315
00:43:10,710 --> 00:43:13,350
Do you want to get married?
316
00:43:17,630 --> 00:43:20,750
- What did you say?
- Nothing.
317
00:43:21,950 --> 00:43:25,510
You must have said something.
318
00:43:26,670 --> 00:43:31,030
- You bastard, you proposed!
- Too late. You would answer immediately.
319
00:43:31,110 --> 00:43:32,390
What does it mean?
320
00:43:32,470 --> 00:43:36,790
You may pay more attention next
walk.
321
00:43:36,870 --> 00:43:40,910
Come here, you little jerk.
322
00:43:41,910 --> 00:43:46,950
- What's the answer?
- My dad stinks of copies.
323
00:43:47,030 --> 00:43:51,430
- My brothers hate you.
- We're leaving here.
324
00:43:51,510 --> 00:43:57,110
We walk with the camels somewhere.
Cleethorpes! No, it's donkeys.
325
00:43:58,110 --> 00:44:00,350
Oh, Keith!
326
00:44:15,310 --> 00:44:19,710
This time, please God,
makes it work.
327
00:44:23,470 --> 00:44:27,150
You really like my dad, huh?
328
00:44:28,230 --> 00:44:31,150
Hi, Alice.
329
00:44:35,310 --> 00:44:39,470
Yes. He's a nice man.
330
00:44:39,550 --> 00:44:42,550
- Is he sick?
- He feels good. It's mom.
331
00:44:43,830 --> 00:44:47,550
What has it
with Keith ... your dad to do?
332
00:44:48,710 --> 00:44:52,190
- I want you to cut down on medicine.
- Alice ...
333
00:44:52,270 --> 00:44:57,550
I know it involves risks, but she
can not have it like this for the rest of his life.
334
00:44:57,630 --> 00:45:02,190
She's like a big stranded whale.
I want her to have fun again.
335
00:45:02,270 --> 00:45:06,230
- I know it's difficult ...
- Difficult? Difficult?
336
00:45:06,310 --> 00:45:12,670
She's my mother, and a dirty,
smelly, smoking alien.
337
00:45:12,750 --> 00:45:15,350
I want to suffocate her
kudden-
338
00:45:15,430 --> 00:45:18,270
-because I can not live with it
longer.
339
00:45:22,550 --> 00:45:26,750
- Do you want to talk to someone?
- No!
340
00:45:26,830 --> 00:45:32,910
Here's how we do it: I'll fix you up
dad if mom avoids the medications.
341
00:45:34,230 --> 00:45:37,830
Come on, say something!
342
00:45:37,910 --> 00:45:41,910
Three months,
and then we do a new evaluation.
343
00:45:41,990 --> 00:45:47,150
I do it because I care
you. Forget about your dad.
344
00:45:47,230 --> 00:45:51,070
Okay. Thanks.
345
00:45:51,150 --> 00:45:54,270
Thank you very much.
I'm going to make sure ...
346
00:46:05,790 --> 00:46:11,150
- Doesn't your dad miss all this?
- He only uses one forehead.
347
00:46:11,230 --> 00:46:14,590
He would fry ice cream if possible.
348
00:46:15,590 --> 00:46:19,990
- How long are you going to stay here?
- For a while.
349
00:46:20,070 --> 00:46:26,670
I can not go back after that
happened. It's run for him and me.
350
00:46:26,750 --> 00:46:31,710
I'm going to try to find an apartment
in town, or become an outsider.
351
00:46:31,790 --> 00:46:38,350
- You can stay with us.
- This is the first place he is looking for.
352
00:46:38,430 --> 00:46:44,150
Maybe ... Maybe we can find
a place together?
353
00:46:44,230 --> 00:46:46,790
Perhaps.
354
00:46:52,950 --> 00:46:54,990
Look.
355
00:47:38,150 --> 00:47:40,630
Tea, Mom?
356
00:47:42,910 --> 00:47:45,270
Mother?
357
00:47:50,750 --> 00:47:52,750
Hey!
358
00:48:02,710 --> 00:48:08,270
- Who is that?
- A singer named Morrissey.
359
00:48:11,190 --> 00:48:15,350
- Is everything okay?
- Yes.
360
00:48:15,430 --> 00:48:19,110
Wait there. Do not move.
361
00:48:23,070 --> 00:48:26,870
Dad! Mom answered me properly.
362
00:48:26,950 --> 00:48:31,510
- She's looking at my things.
- How is it that?
363
00:48:31,590 --> 00:48:37,710
Sorry, I did not dare tell.
I talked to Marie.
364
00:48:37,790 --> 00:48:40,710
- I wanted a change.
- What have you done?
365
00:48:40,790 --> 00:48:46,550
I asked her to reduce her mother
medication. She agreed.
366
00:48:49,590 --> 00:48:55,590
- Where does Morrissey live?
- Salford, near Manchester.
367
00:48:55,670 --> 00:48:59,790
Salford. Salford.
368
00:48:59,870 --> 00:49:05,150
- Is it far?
- A few kilometers by car.
369
00:49:06,470 --> 00:49:10,870
- Is it something good?
- Yes!
370
00:49:10,950 --> 00:49:15,350
Not their best, but really good.
371
00:49:15,430 --> 00:49:19,710
Do you want to listen?
372
00:49:19,790 --> 00:49:23,510
I can put it on.
373
00:49:32,910 --> 00:49:35,990
He smiled so nicely.
374
00:49:36,070 --> 00:49:41,550
He liked to read books
and poetry.
375
00:49:41,630 --> 00:49:48,230
Not at all like the others
stinky, disgusting people.
376
00:49:48,310 --> 00:49:51,070
Dirty hands.
377
00:49:51,150 --> 00:49:56,830
- He had soft hands.
- Mom?
378
00:49:56,910 --> 00:50:01,110
- Yes.
- How are you?
379
00:50:01,190 --> 00:50:03,870
Crap.
380
00:50:04,870 --> 00:50:10,150
Come on mom.
It's hard for me to ask.
381
00:50:10,230 --> 00:50:15,590
You usually ask me not to put myself in.
Are you okay?
382
00:50:15,670 --> 00:50:20,710
I do not know,
I feel strange, strange ...
383
00:50:20,790 --> 00:50:24,710
Who said that? Who said that?
384
00:50:24,790 --> 00:50:28,070
- Was it Morrissey? Where is he?
- He's not here.
385
00:50:28,150 --> 00:50:31,190
That's him.
386
00:50:49,150 --> 00:50:54,990
- Is Alice at home?
- Yes. No ... I do not know nowadays.
387
00:50:55,070 --> 00:50:59,230
- Is that Gina?
- Yes. Come in.
388
00:51:02,950 --> 00:51:05,030
- Te?
- No thanks.
389
00:51:05,110 --> 00:51:10,670
- I have some port wine left from Christmas.
- Okay.
390
00:51:14,710 --> 00:51:21,190
When it comes to medication
so Alice has already told.
391
00:51:21,270 --> 00:51:26,910
- I know I should not have ...
- There is a chance that she will get well.
392
00:51:29,590 --> 00:51:34,670
No. I'm sorry, Keith.
Alice wanted her mother back.
393
00:51:34,750 --> 00:51:40,830
And she will have a short time.
She's chronically ill, Keith.
394
00:51:40,910 --> 00:51:46,190
- It would be wrong of me to give hope.
- Oh my God...
395
00:51:46,270 --> 00:51:48,470
Your whore!
396
00:51:48,550 --> 00:51:52,390
- It's probably best I go now.
- Yes.
397
00:51:54,310 --> 00:51:57,590
- How are you, Gina?
- No no no!
398
00:52:00,790 --> 00:52:03,030
- Excuse me.
- Dr Henty!
399
00:52:23,910 --> 00:52:27,150
- Sorry, I thought it was ...
- Mark. Is he here?
400
00:52:27,230 --> 00:52:30,190
Yep. No ... maybe.
No, definitely not.
401
00:52:30,270 --> 00:52:33,550
- I do not believe you, Keith.
- It's not my problem.
402
00:52:33,630 --> 00:52:37,190
- I want to look around the house.
- Sure.
403
00:52:37,270 --> 00:52:40,670
Is that Morrissey?
404
00:52:43,390 --> 00:52:47,990
Okay, I believe you.
Tell him when he shows up.
405
00:52:51,990 --> 00:52:55,830
You did not tell me about Mark, did you?
He lives in the woods.
406
00:52:55,910 --> 00:53:02,190
The forest? Am I the only one who is not
crazy? By the way, I should move there.
407
00:53:02,270 --> 00:53:06,030
- What about mom?
- Normal again. She beat Marie Henty.
408
00:53:06,110 --> 00:53:10,310
- Was Marie here?
- Just to talk about mom.
409
00:53:10,390 --> 00:53:14,190
Is that all? No other reason?
410
00:53:14,270 --> 00:53:16,470
- Like what?
- Nothing.
411
00:54:03,310 --> 00:54:08,430
- I'm hungry, Sandra. Help me.
- So you look, Gina.
412
00:54:08,510 --> 00:54:12,030
Come on in, I've toasting you some bread.
413
00:54:12,110 --> 00:54:15,350
- Where have you been, Gina?
- Do not know. Bread.
414
00:54:15,430 --> 00:54:19,670
It will. Does Keith know where you are?
415
00:54:19,750 --> 00:54:22,590
I do not know. Where's my fucking sandwich?
416
00:54:24,470 --> 00:54:28,230
I'll see who it is.
417
00:54:28,310 --> 00:54:31,550
- Only it's not the Gestapo.
- It's the Gestapo.
418
00:54:31,630 --> 00:54:34,190
- Excuse me?
- It was nothing.
419
00:54:45,510 --> 00:54:48,750
Keith? Yes, she's here.
420
00:54:50,870 --> 00:54:52,350
Shit too.
421
00:54:56,870 --> 00:55:01,750
Gina! Came back
then I'll give you some cigs. Gina!
422
00:55:14,470 --> 00:55:19,710
No! Let me go, you fat cow! Help!
423
00:55:20,870 --> 00:55:25,030
What the hell are you doing? She is sick.
I held her until her husband came.
424
00:55:25,110 --> 00:55:29,830
Why did not you say anything?
I could have helped.
425
00:55:31,230 --> 00:55:32,830
Thanks.
426
00:55:32,910 --> 00:55:37,710
- Has she been out all night?
- The first time in several years.
427
00:55:37,790 --> 00:55:40,550
Come on, now we're going in.
428
00:55:40,630 --> 00:55:45,870
Veranda, veranda, veranda. Chop me!
429
00:55:45,950 --> 00:55:50,310
Mom, do you want to go into my room?
and listen to The Smiths?
430
00:55:52,510 --> 00:55:57,310
- Come then, and I'll follow.
- I want to go myself.
431
00:55:58,430 --> 00:56:01,870
- I'm coming up with a cup of tea.
- Toast.
432
00:56:01,950 --> 00:56:05,110
Sure, and a toasted sandwich.
433
00:56:07,990 --> 00:56:11,990
Good God,
I've never seen her like this.
434
00:56:18,350 --> 00:56:21,670
This is actually worse.
What is she doing up there?
435
00:56:21,750 --> 00:56:26,230
Look through the keyhole, Dad.
I do not want her to ruin anything.
436
00:56:29,390 --> 00:56:35,910
- Do you want a cup of tea, Sandra?
- I'd rather take vodka. What day!
437
00:56:39,190 --> 00:56:46,030
- She's eating something. A letter, or something ...
- Oh no! Mother!
438
00:56:48,430 --> 00:56:54,470
- How could you? You fucking subba!
- Alice! Alice!
439
00:56:56,750 --> 00:57:02,030
Dad, she's eating my letter!
Morrissey's letter.
440
00:57:11,830 --> 00:57:13,950
- I must...
- Go to hell!
441
00:57:14,030 --> 00:57:18,350
They are good! Inside me.
442
00:57:25,550 --> 00:57:30,110
Stick and burn!
We're fine without you.
443
00:57:30,190 --> 00:57:33,790
Thank you.
444
00:57:33,870 --> 00:57:38,110
- Tokpatrullen.
- What unprofessional!
445
00:57:38,190 --> 00:57:42,990
I could have been a relative,
or even the patient.
446
00:57:43,070 --> 00:57:47,550
- Who's laughing now?
- That's the patient, I understand?
447
00:58:03,790 --> 00:58:07,150
Come on, honey. It is time to leave.
448
00:58:08,390 --> 00:58:13,070
I know, I know.
Now we are trying to get back on track.
449
00:58:13,150 --> 00:58:17,190
- To die by your side ...
- I know, I know.
450
00:58:41,990 --> 00:58:46,150
- Shall we fasten her?
- No, she will not quarrel.
451
00:58:46,230 --> 00:58:51,750
Keith, I know I'm not feeling well,
but Morrissey can get me well again.
452
00:59:37,750 --> 00:59:40,710
- How did it go?
- Good.
453
00:59:40,790 --> 00:59:44,110
- She's better now.
- It's not that.
454
00:59:44,190 --> 00:59:49,470
It's just a letter, Alice. Grow up.
It's your mother we'm talking about.
455
00:59:49,550 --> 00:59:53,190
Alice, honey.
456
01:00:02,910 --> 01:00:08,550
- I wrote the letter, Mr Wilson.
- Please, say Keith.
457
01:00:08,630 --> 01:00:13,190
The letter was not from Morrissey.
I sent it with the tickets.
458
01:00:13,270 --> 01:00:19,070
- I just wanted her ... You know.
- Do not tell her.
459
01:00:19,150 --> 01:00:24,430
She's all he has
in this broken family.
460
01:00:26,310 --> 01:00:29,270
You know where I am, mr ... Keith.
461
01:00:37,950 --> 01:00:41,430
- What should I do, Marie?
- Yes ...
462
01:00:41,510 --> 01:00:43,830
You can give her the new Smiths
Tickets.
463
01:00:43,910 --> 01:00:47,470
It was no smash hit
last time.
464
01:00:56,510 --> 01:00:59,630
Sorry, Keith. This is my fault.
465
01:00:59,710 --> 01:01:03,470
I would never have stepped down
her medicine. Stupid!
466
01:01:03,550 --> 01:01:07,670
You were just trying to be helpful.
467
01:01:07,750 --> 01:01:13,670
What would we have done without you, Marie?
You've been a good friend.
468
01:01:13,750 --> 01:01:17,950
A lousy doctor, but a good friend.
469
01:02:06,270 --> 01:02:09,230
Dad, sorry ...
470
01:02:09,310 --> 01:02:12,550
Holy shit!
471
01:02:35,510 --> 01:02:38,670
What should we do now?
472
01:02:38,750 --> 01:02:42,510
- Continue?
- Absolutely.
473
01:03:05,990 --> 01:03:08,910
Hey!
474
01:03:08,990 --> 01:03:11,150
Halloj.
475
01:03:11,230 --> 01:03:14,430
Good morning.
476
01:03:15,430 --> 01:03:18,870
- Sorry about...
- It is okay.
477
01:03:18,950 --> 01:03:23,910
Dad deserves to have some fun.
I just wish I did not have ...
478
01:03:26,510 --> 01:03:30,430
Good morning, plutten.
- Mark.
479
01:03:37,310 --> 01:03:40,150
If she's pregnant, it's going to hell.
480
01:03:46,630 --> 01:03:49,830
- What time is it?
- Half past nine.
481
01:03:49,910 --> 01:03:52,710
Balle!
I have a patient visit at ten o'clock.
482
01:03:52,790 --> 01:03:57,990
- I've never heard a doctor say that.
- Neither do I. Really impressive.
483
01:03:58,070 --> 01:04:03,070
Take a cup of tea, Marie.
You have ten minutes.
484
01:04:04,030 --> 01:04:08,190
There is time to ...
If you want, of course.
485
01:04:08,270 --> 01:04:11,070
Is everything okay, heart?
486
01:04:11,150 --> 01:04:14,470
Mom somehow succeeded
get out of the hospital.
487
01:05:01,790 --> 01:05:05,630
- We can take the A62 towards Manchester.
- Why would she go there?
488
01:05:05,710 --> 01:05:09,190
Just a feeling.
She asked me about Salford.
489
01:05:09,270 --> 01:05:13,030
She's obsessed with Morrissey,
and he's from there.
490
01:05:13,110 --> 01:05:16,670
Salford Lad's Club, actually.
I read it somewhere.
491
01:05:16,750 --> 01:05:20,870
But it's ... You never have
heard of needle and haystack?
492
01:05:20,950 --> 01:05:22,820
She has no money, the police are coming
to pick her up
493
01:05:22,870 --> 01:05:25,510
-before she gets there.
494
01:05:25,590 --> 01:05:29,550
I love you dad.
You have always taken care of us.
495
01:05:29,630 --> 01:05:32,910
- Now it's my turn.
- Here.
496
01:05:32,990 --> 01:05:37,470
Good luck.
You will probably need that.
497
01:06:09,070 --> 01:06:12,310
Sorry, boss.
498
01:06:12,390 --> 01:06:18,590
If you're there ... Please, take care
Gina. She means a lot to me.
499
01:06:18,670 --> 01:06:24,030
And sorry for that with Marie.
500
01:06:24,110 --> 01:06:30,270
But if you actually exist, I suspect
that you are a nice guy with a sense of humor.
501
01:06:30,350 --> 01:06:35,110
You had probably done the same thing.
502
01:06:35,190 --> 01:06:37,230
Amen.
503
01:06:57,630 --> 01:07:01,470
- That was nice.
- It was OK.
504
01:07:02,470 --> 01:07:08,790
That cleared the system for me.
It was the first time since his wife died.
505
01:07:10,110 --> 01:07:15,910
- Can we go to Manchester? You said...
- Wait a minute, I never said that.
506
01:07:15,990 --> 01:07:19,470
It was you who said that. Crikey...
507
01:07:19,550 --> 01:07:24,630
I'm doing exactly what you want, you said.
You were very hot on the porridge.
508
01:07:25,630 --> 01:07:30,670
Can we have a cup of tea first?
Do you want half my sausage?
509
01:07:30,750 --> 01:07:34,830
- Okay.
- Do not get too excited, just.
510
01:07:34,910 --> 01:07:39,230
We drink a cup and then we go.
511
01:07:41,110 --> 01:07:43,590
You are welcome.
512
01:07:49,830 --> 01:07:52,830
Damn, what you put in yourself.
513
01:07:55,310 --> 01:08:00,750
- It was because you ate too fast.
- Please, can we go now?
514
01:08:00,830 --> 01:08:07,070
- Your wish is my law. Where are we going?
- Can we go to The Salford?
515
01:08:07,150 --> 01:08:11,510
- The Salford, what then?
- I forgot.
516
01:08:11,590 --> 01:08:15,030
- What kind of place is it?
- Do you know Morrissey?
517
01:08:15,110 --> 01:08:19,030
- Morrissey? Who is he seventeen?
- My Savior.
518
01:08:19,110 --> 01:08:21,750
I have to see him.
519
01:08:21,830 --> 01:08:26,110
- Okay. That sounds serious.
- Very, very serious.
520
01:08:26,190 --> 01:08:29,990
He sang for me in my house,
so I have to go to Manchester.
521
01:08:30,070 --> 01:08:33,830
- I live in Manchester.
- Can you drive me there?
522
01:08:33,910 --> 01:08:39,270
Okay, but may I drink first?
For a thousand, now we're leaving.
523
01:09:01,270 --> 01:09:05,070
- She's dead.
- Oh no!
524
01:09:05,150 --> 01:09:08,910
- We should call your dad.
- We can take the bus tomorrow.
525
01:09:10,710 --> 01:09:17,510
It can probably stand there one night.
Tonight is a special evening.
526
01:09:17,590 --> 01:09:21,390
If I knew I would get guests
had I cleaned.
527
01:09:21,470 --> 01:09:25,110
No, I like it.
528
01:09:28,190 --> 01:09:31,030
Gina, raring ...
529
01:09:31,110 --> 01:09:36,990
- You're a little crazy, are you?
- I guess so.
530
01:09:37,070 --> 01:09:41,110
- Do you have a family nearby?
- No.
531
01:09:41,190 --> 01:09:44,750
- I do not want to talk.
- I know how it feels.
532
01:09:44,830 --> 01:09:49,710
You can tell whenever you want.
You mentioned The Salford.
533
01:09:49,790 --> 01:09:53,710
Maybe it's a pub.
We can look for it tomorrow.
534
01:09:53,790 --> 01:09:57,190
How do you want your eggs?
Fried or fried?
535
01:09:57,270 --> 01:10:00,910
- Runny egg yolk.
- Rinnig? Shall stay.
536
01:10:06,910 --> 01:10:11,790
- I heard the phone. Was it the police?
- No, just Marie.
537
01:10:11,870 --> 01:10:15,470
Shall we not call
and hear what's going on?
538
01:10:15,550 --> 01:10:18,990
- We can not go to Salford again.
- She may not be there.
539
01:10:19,070 --> 01:10:22,030
- I'm sure of it.
- Let the police take care of it.
540
01:10:22,110 --> 01:10:25,350
You have to nag them.
It's like you do not want ...
541
01:10:25,430 --> 01:10:31,470
What do you know what I want? Ever since you
was born, I took care of her. I!
542
01:10:31,550 --> 01:10:35,590
Nobody knows what I want.
543
01:10:35,670 --> 01:10:37,910
- Good morning.
- Land is here.
544
01:10:37,990 --> 01:10:43,150
- I do not hope you did anything.
- You're the one to talk.
545
01:10:44,470 --> 01:10:46,350
I get it.
546
01:10:48,510 --> 01:10:54,030
This came to you.
If that's what I think ...
547
01:11:01,550 --> 01:11:04,550
A t-shirt with Morrissey? Thanks Dad!
548
01:11:04,630 --> 01:11:10,430
I ordered it a long time ago. It is
not just a shirt, it's a ticket.
549
01:11:10,510 --> 01:11:15,550
-It gives entry to the gig in Blackpool
-Blackpool?
550
01:11:15,630 --> 01:11:20,710
- Thanks Dad! I love you.
- I knew you would be happy.
551
01:11:20,790 --> 01:11:26,110
Sorry, but this is the maelstrom
of emotions that happen here in the house.
552
01:11:26,190 --> 01:11:30,630
- There you see.
- Sorry I...
553
01:11:30,710 --> 01:11:33,430
Mom and what happened
grandmother.
554
01:11:33,510 --> 01:11:36,390
Taskig timing.
555
01:11:36,470 --> 01:11:41,630
I tried to get one for the boy
here, but they are difficult to obtain.
556
01:11:41,710 --> 01:11:46,070
It's just you and Morrissey
and two thousand others.
557
01:11:48,790 --> 01:11:53,150
Frontman Morrissey plays
here in Blackpool this month.
558
01:11:53,230 --> 01:11:58,350
And they let anyone in
if you have a Smiths shirt.
559
01:11:58,430 --> 01:12:04,150
Any Smiths shirt.
If you're cool as a teenager-
560
01:12:04,230 --> 01:12:08,470
-or maybe a teenager himself like that
have you probably heard of The Smiths?
561
01:12:08,550 --> 01:12:14,390
No, not the chip brand but it
popular group that enchants the audience
562
01:12:14,470 --> 01:12:20,790
-with their popular indie music
and songs like "This Charming Man".
563
01:12:20,870 --> 01:12:25,270
If you're a fan
you do not need to cry anymore.
564
01:12:25,350 --> 01:12:28,750
Have you finished eating?
565
01:12:32,830 --> 01:12:35,270
Gina, raring ...
566
01:12:35,350 --> 01:12:41,870
You have to give me something. You can not live
here if I do not know anything about you.
567
01:12:41,950 --> 01:12:46,710
Do you have any relatives I can contact?
568
01:12:46,790 --> 01:12:50,310
I do not want to talk about Gina.
She's fucked.
569
01:12:50,390 --> 01:12:55,270
Let me stay here, Dunk. I
like it and it's close to Morrissey.
570
01:12:55,350 --> 01:13:01,030
But your illness?
You know you're a little crazy, don't you?
571
01:13:01,110 --> 01:13:06,910
You can do on my valium one
take, but it does not last long.
572
01:13:06,990 --> 01:13:10,190
I like you, Dunk.
573
01:13:10,270 --> 01:13:13,230
You're good fun, you.
574
01:13:14,670 --> 01:13:20,150
Then so, now we try
to get the right side of this. Okay?
575
01:13:20,230 --> 01:13:25,910
So you look. I'll take you and
shop tomorrow.
576
01:13:25,990 --> 01:13:28,590
- Shall we go shopping?
- Yes!
577
01:13:28,670 --> 01:13:32,990
Now we have a beer and write a list.
Then I'll give you a bath.
578
01:13:33,070 --> 01:13:35,430
It reminds me of the lady.
579
01:13:35,510 --> 01:13:38,270
And now something more serious:
Gamma radiation.
580
01:13:50,830 --> 01:13:54,230
Postcript Books,
this is Keith Wilson.
581
01:13:54,310 --> 01:13:59,670
You do not know me,
but I have your wife living with me.
582
01:13:59,750 --> 01:14:06,030
- Oh, my God ... May I talk to her.
- She does not want to talk to you.
583
01:14:06,110 --> 01:14:11,870
I'm calling because you might be worried.
She has told us a little about the situation.
584
01:14:11,950 --> 01:14:14,670
I got the number
from the directory inquiry.
585
01:14:14,750 --> 01:14:18,190
- She has to come home. She is sick.
- She does not want to.
586
01:14:18,270 --> 01:14:22,230
She says she's happy here.
587
01:14:22,310 --> 01:14:28,430
I just wanted to say that she's fine.
And she does.
588
01:14:28,510 --> 01:14:34,470
- I have to hang up. The money is gone.
- Please, do not hang up ... Shit!
589
01:14:42,070 --> 01:14:44,830
Excuse!
590
01:14:44,910 --> 01:14:49,590
- I wish you would come along.
- And see that gay?
591
01:14:51,510 --> 01:14:54,870
Come on, shall we see now?
592
01:14:58,150 --> 01:15:03,510
I envy you, actually.
I've never had such a big ...
593
01:15:03,590 --> 01:15:07,110
... feelings for someone.
594
01:15:14,390 --> 01:15:17,870
It's your bus. Go!
595
01:15:17,950 --> 01:15:22,430
Promise to have fun now.
596
01:15:28,670 --> 01:15:33,430
Do not worry about your mother.
She is certainly unharmed.
597
01:16:00,150 --> 01:16:02,590
Come on, bullshit.
598
01:16:07,030 --> 01:16:10,630
Wait a minute, do not you need it?
You will freeze.
599
01:16:10,710 --> 01:16:13,270
No, I'll see Morrissey!
600
01:16:14,870 --> 01:16:18,150
- See you later.
- Bye!
601
01:17:48,150 --> 01:17:51,790
Morrissey, help me!
602
01:17:56,510 --> 01:17:59,670
Alice! Alice!
603
01:17:59,750 --> 01:18:03,030
Stand in line, your miffo.
You must not be crowded.
604
01:18:03,110 --> 01:18:06,310
Something seems to have happened.
605
01:18:31,510 --> 01:18:34,190
Do not close the doors!
606
01:18:34,270 --> 01:18:39,230
We're going in. Wait!
607
01:18:39,310 --> 01:18:42,710
- We're going in.
- Maybe you, but not her.
608
01:18:42,790 --> 01:18:47,230
She was robbed of her t-shirt. Do you think
that she walks around like this normally?
609
01:18:47,310 --> 01:18:50,590
- Good try, darling.
- But it's true!
610
01:18:50,670 --> 01:18:55,230
- Be a good daughter and give me yours.
- Go to hell!
611
01:18:59,590 --> 01:19:02,750
Fuck off!
612
01:19:08,910 --> 01:19:12,870
Why can you not just be normal?
613
01:19:14,430 --> 01:19:19,510
It must always be about you.
Always you.
614
01:19:19,590 --> 01:19:25,230
When is it my turn?
When do I get the chance to become something?
615
01:19:25,310 --> 01:19:29,430
Do something without you?
616
01:19:29,510 --> 01:19:32,950
Please, your t-shirt.
I want to see Morrissey.
617
01:19:36,430 --> 01:19:38,710
Hell!
618
01:19:45,350 --> 01:19:48,470
Okay...
619
01:19:48,550 --> 01:19:51,230
Then we put it on you.
620
01:20:06,470 --> 01:20:10,230
Morrissey!
621
01:20:29,030 --> 01:20:34,870
-I sat outside and listened
-I just bra? Schyst.
622
01:20:34,950 --> 01:20:38,990
You should have then, huh?
No, I was wearing my coat.
623
01:20:40,110 --> 01:20:44,670
She seemed happy when she came out.
Normal.
624
01:20:44,750 --> 01:20:49,150
We hugged
and then she left in a truck.
625
01:20:49,230 --> 01:20:54,590
- She does not seem to miss me and Dad.
- Did you miss her?
626
01:20:55,790 --> 01:21:01,390
You're right, I usually am
not missed her.
627
01:21:01,470 --> 01:21:07,150
- But she's still my mother.
- Sad that you missed Moz - again.
628
01:21:07,230 --> 01:21:10,190
It is quiet.
629
01:21:10,270 --> 01:21:12,750
Come on.
630
01:21:24,550 --> 01:21:27,470
Thanks. Let's go.
631
01:21:31,150 --> 01:21:34,670
Dad, what the hell is going on?
632
01:21:35,870 --> 01:21:38,510
I'm putting on tea.
633
01:21:38,590 --> 01:21:43,750
That Dunk called again
and said that Gina wants to file for divorce.
634
01:21:43,830 --> 01:21:49,070
They want to get married. I talked to
her too, and she seems happy.
635
01:21:49,150 --> 01:21:53,470
She's actually just seen Morrissey.
636
01:21:55,070 --> 01:22:01,950
So yes, Dad. Do not cry, we can get
her back. Do not cry, Dad.
637
01:22:02,030 --> 01:22:05,670
I'm sorry, heart, but ...
638
01:22:05,750 --> 01:22:11,550
I do not know if I want her again.
It's been so awful for so long.
639
01:22:11,630 --> 01:22:15,870
There is nothing left.
I have nothing left.
640
01:22:15,950 --> 01:22:21,190
I'm happy for her,
but I do not know the dude.
641
01:22:23,030 --> 01:22:27,310
But she's still right
to choose.
642
01:22:27,390 --> 01:22:30,750
Of course.
643
01:22:30,830 --> 01:22:36,070
- What happens now?
- I asked them to visit.
644
01:22:36,150 --> 01:22:39,350
- Oh my God.
- Scary, right?
645
01:22:39,430 --> 01:22:42,790
- Sugar, Keith?
- Only one.
646
01:23:09,510 --> 01:23:11,670
They are here!
647
01:23:32,070 --> 01:23:35,270
One of you must be Keith.
648
01:23:36,670 --> 01:23:40,150
I do not hope so. He's there.
649
01:23:43,030 --> 01:23:45,190
- What do you think?
- Big.
650
01:23:45,270 --> 01:23:48,350
- Hi, I'm Keith.
- Hello.
651
01:23:48,430 --> 01:23:50,870
This is Gina's daughter Alice, hers
friend Mark-
652
01:23:50,950 --> 01:23:53,390
and Gina's old doctor Marie.
653
01:23:53,470 --> 01:23:57,190
Not that old.
654
01:24:02,470 --> 01:24:05,030
Come on, Princess.
655
01:24:11,310 --> 01:24:15,630
Come on in, let's talk for a while, Gina.
Is it going well?
656
01:24:18,270 --> 01:24:24,670
The tea water has boiled.
- Alice, show Dunk the garden, especially the back.
657
01:24:24,750 --> 01:24:27,950
It is not a castle park.
It takes 30 seconds.
658
01:24:30,750 --> 01:24:35,910
- A path to a fantastic place.
- It took its little time.
659
01:24:42,990 --> 01:24:47,790
- Wob, check out the size of the silly ...
- Behave yourself. Do not embarrass us.
660
01:24:50,790 --> 01:24:54,670
Nice view. Peaceful.
661
01:24:54,750 --> 01:24:58,830
Is it? I have always liked
it was a bit shabby and shabby.
662
01:24:58,910 --> 01:25:03,430
Like your mother.
Sorry, that was not the intention.
663
01:25:03,510 --> 01:25:07,350
Your mother is really unique.
664
01:25:07,430 --> 01:25:11,710
You know I love her, don't you?
665
01:25:12,710 --> 01:25:18,030
It's awful to say about his
own mother, but she does not go ...
666
01:25:19,110 --> 01:25:23,590
What then? Gets on my nerves?
Defy me, make me depressed?
667
01:25:23,670 --> 01:25:28,950
It asks all curious devils
at the pub and at work.
668
01:25:30,710 --> 01:25:34,110
I do not go so much for appearance.
669
01:25:34,190 --> 01:25:38,670
Your mother - she makes me laugh.
670
01:25:38,750 --> 01:25:44,430
She does not judge me,
and I am not directly this year's chap.
671
01:25:44,510 --> 01:25:48,750
She reminds me of my own
mother. She was also a little strange.
672
01:25:50,230 --> 01:25:53,550
You get used to it.
She did as she pleased.
673
01:25:53,630 --> 01:25:59,350
Sometimes she was gone for a whole week.
You have to learn to live with it.
674
01:25:59,430 --> 01:26:02,470
Sorry, your mom ...
675
01:26:02,550 --> 01:26:07,430
The new treatment really helps.
676
01:26:07,510 --> 01:26:11,630
- The tea is ready!
- I've made cheese cubes.
677
01:26:11,710 --> 01:26:16,390
- Keith, where can I wash my hands?
- The kitchen.
678
01:26:16,470 --> 01:26:19,150
Boys, come on.
679
01:26:54,270 --> 01:26:58,470
This is such a strange situation.
680
01:26:58,550 --> 01:27:02,110
- Are you sure about this, Gina?
- Yes.
681
01:27:02,190 --> 01:27:06,470
- We can try, can we?
- Marie?
682
01:27:06,550 --> 01:27:09,150
I think like you, Keith.
683
01:27:09,230 --> 01:27:14,590
- You seem happy with the situation, Gina.
- That's me.
684
01:27:14,670 --> 01:27:20,110
- Not thanks to you, you fucking ...
- Thank you, Gina, now that's enough.
685
01:27:32,470 --> 01:27:37,150
Do not worry, it's my job now.
686
01:27:58,510 --> 01:28:01,350
This may take a while.
687
01:28:11,550 --> 01:28:15,630
- Now?
- I do not know what to say.
688
01:28:15,710 --> 01:28:18,430
Neither do I.
689
01:28:18,510 --> 01:28:21,630
But I liked him.
690
01:28:21,710 --> 01:28:25,150
If he can stand her horrors
mood, her habits ...
691
01:28:25,230 --> 01:28:29,790
Her personal hygiene,
her swearing, laziness ...
692
01:28:31,670 --> 01:28:35,190
But what did you think?
693
01:28:38,430 --> 01:28:41,150
I liked him.
694
01:28:51,510 --> 01:28:55,230
I can smell the sponge cake
at a distance of three kilometers.
695
01:28:55,310 --> 01:29:00,510
I was almost run over by a big one
truck. Are they building a highway here?
696
01:29:00,590 --> 01:29:06,110
- It was Gina's and her new husband.
- Jösses, Keith. You seem so collected.
697
01:29:06,190 --> 01:29:10,270
- How did it go?
- Good.
698
01:29:10,350 --> 01:29:13,350
Can I have a bite?
699
01:29:17,670 --> 01:29:21,990
Shall we go for a walk?
I want to tell you one thing.
700
01:29:22,070 --> 01:29:27,510
- What?
- Just something about that Morrissey letter.
701
01:29:30,710 --> 01:29:32,310
How small.
702
01:29:33,950 --> 01:29:36,550
Huh ?!
703
01:30:04,150 --> 01:30:07,150
Translation: Karin Hagman
www.ordiovision.com
57679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.