All language subtitles for The.Good.Detective.E05-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:09,037 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,270 (All locations, characters, religions, organizations, ) 3 00:00:11,270 --> 00:00:13,000 (and incidents in this drama are fictitious.) 4 00:00:14,370 --> 00:00:15,440 (Episode 5) 5 00:00:15,519 --> 00:00:18,319 But all things aside, a normal person... 6 00:00:19,049 --> 00:00:22,659 wouldn't want to hang a portrait drawn by the woman... 7 00:00:23,020 --> 00:00:26,599 whom he killed in his own office. Am I wrong? 8 00:00:26,599 --> 00:00:28,060 That guy doesn't care about things like that. 9 00:00:28,060 --> 00:00:29,130 What? Do you know him? 10 00:00:31,169 --> 00:00:32,299 I see you often these days. 11 00:00:33,369 --> 00:00:34,900 What brings you here today? 12 00:00:35,500 --> 00:00:37,269 There's something I want to ask you. 13 00:00:37,540 --> 00:00:39,540 This is Detective Kang Do Chang, my colleague. 14 00:00:39,909 --> 00:00:43,250 Hello, I'm Kang Do Chang from Violent Crimes Unit... 15 00:00:43,879 --> 00:00:45,009 at Incheon Seobu Police Station. 16 00:00:45,710 --> 00:00:46,780 Take a seat. 17 00:00:49,920 --> 00:00:51,790 I guess it's not about something personal... 18 00:00:51,920 --> 00:00:54,189 since you even brought your colleague along. 19 00:00:58,159 --> 00:00:59,890 Do you happen to know someone by the name of... 20 00:01:00,600 --> 00:01:01,600 Yoon Ji Sun? 21 00:01:02,129 --> 00:01:04,500 She's the college student who was murdered five years ago. 22 00:01:05,500 --> 00:01:06,599 She was an art student. 23 00:01:06,840 --> 00:01:08,500 I do know her. 24 00:01:08,500 --> 00:01:09,769 How did you two meet? 25 00:01:09,970 --> 00:01:12,310 She drew my portrait, 26 00:01:12,310 --> 00:01:15,340 and I commissioned her to draw it. 27 00:01:15,340 --> 00:01:18,080 Did you ever meet her personally aside from the times... 28 00:01:18,080 --> 00:01:20,379 when you had to meet with her because of the portrait? 29 00:01:21,049 --> 00:01:22,950 We had a meal together when she finished the portrait... 30 00:01:22,950 --> 00:01:24,720 and brought it to me. 31 00:01:25,090 --> 00:01:26,959 And that was the last time I saw her. 32 00:01:26,959 --> 00:01:30,929 It seems like you already knew about Yoon Ji Sun's murder. 33 00:01:30,929 --> 00:01:33,189 You must also know that the killer has been caught. 34 00:01:33,189 --> 00:01:35,060 - Yes. - Then you must be wondering... 35 00:01:35,159 --> 00:01:37,330 why we're asking you about Yoon Ji Sun... 36 00:01:37,730 --> 00:01:39,370 after all these years. 37 00:01:39,370 --> 00:01:41,470 Why should I be curious about that? 38 00:01:41,470 --> 00:01:44,010 Because Detective Kang is suspicious of you. 39 00:01:45,370 --> 00:01:47,539 As the real culprit who actually killed her. 40 00:01:50,379 --> 00:01:51,610 What makes you think that? 41 00:01:51,810 --> 00:01:53,179 Because I told him... 42 00:01:53,849 --> 00:01:55,849 - all about you. - About me? 43 00:01:56,989 --> 00:01:58,090 Did you kill her? 44 00:02:08,130 --> 00:02:09,459 Are you... 45 00:02:10,399 --> 00:02:12,070 actually wondering if I killed her? 46 00:02:12,070 --> 00:02:13,070 Yes. 47 00:02:17,369 --> 00:02:19,709 Please leave. 48 00:02:20,610 --> 00:02:22,580 Going forward, please contact my legal team... 49 00:02:22,580 --> 00:02:24,410 should you have any questions. 50 00:02:24,850 --> 00:02:26,850 I have nothing else to tell you. 51 00:02:28,880 --> 00:02:29,880 Let's go. 52 00:02:37,390 --> 00:02:40,299 Let them know that I can keep the lunch meeting. 53 00:02:40,799 --> 00:02:42,200 I don't think I need to cancel it. 54 00:02:46,899 --> 00:02:50,209 What is your relationship with him? 55 00:02:50,209 --> 00:02:51,339 He's my cousin. 56 00:02:51,839 --> 00:02:54,380 So you're suspecting that your cousin... 57 00:02:54,380 --> 00:02:57,779 I'm hoping Jong Tae didn't do it. 58 00:02:58,309 --> 00:03:00,619 But we'll have to arrest him if we secure concrete evidence. 59 00:03:00,619 --> 00:03:01,679 Hold on. 60 00:03:02,980 --> 00:03:05,920 I feel as though you're trying to protect your cousin. 61 00:03:06,119 --> 00:03:08,360 - Why would I? - Why did you... 62 00:03:08,360 --> 00:03:10,660 suddenly start interrogating him about killing her? 63 00:03:11,190 --> 00:03:12,330 There's no evidence, 64 00:03:12,330 --> 00:03:14,459 and we don't even know what could've been his motive. 65 00:03:14,660 --> 00:03:16,330 Did you explicitly ask him like that... 66 00:03:16,429 --> 00:03:19,170 to let him know that we're after him and that he should be prepared? 67 00:03:19,299 --> 00:03:20,739 Yes, that's why I told him. 68 00:03:21,469 --> 00:03:24,170 He's never been anxious or worried... 69 00:03:24,369 --> 00:03:25,869 about his wrong deeds. 70 00:03:26,640 --> 00:03:29,380 It's because he believes that no one can put him behind bars. 71 00:03:29,880 --> 00:03:31,179 I'm probably the first person... 72 00:03:31,179 --> 00:03:33,420 who directly asked him whether or not he killed someone. 73 00:03:33,420 --> 00:03:37,549 So if he's provoked by what you said... 74 00:03:37,549 --> 00:03:39,249 and starts making a move... 75 00:03:39,249 --> 00:03:40,619 It means he killed her. 76 00:03:43,459 --> 00:03:45,559 My gosh, that obnoxious punk. 77 00:03:47,559 --> 00:03:49,700 (Incheon Jeil Trust) 78 00:03:54,040 --> 00:03:55,670 Her eyes looked... 79 00:03:56,600 --> 00:03:58,170 so pretty when she looked at me. 80 00:04:08,950 --> 00:04:10,920 You think Jin Seo Gyeong should manage the legal division? 81 00:04:11,019 --> 00:04:13,350 Yes, the position happens to be vacant anyway. 82 00:04:13,350 --> 00:04:16,159 Will that be okay with everyone? Are you all on board? 83 00:04:17,260 --> 00:04:20,430 Sir, I don't think I qualify for such a big title yet. 84 00:04:20,500 --> 00:04:23,000 But will the other companies' legal divisions be okay with that? 85 00:04:23,000 --> 00:04:25,269 They'd give her a hard time if she was a reporter... 86 00:04:25,269 --> 00:04:26,800 from the countryside. 87 00:04:26,800 --> 00:04:29,669 However, she works at Junghan Daily's HQ. 88 00:04:29,870 --> 00:04:32,810 Who'd dare to give her a hard time? 89 00:04:32,810 --> 00:04:34,279 She'll do a great job. 90 00:04:34,580 --> 00:04:35,909 I believe in her. 91 00:04:39,649 --> 00:04:42,820 I see. That was about a month before the incident. 92 00:04:42,820 --> 00:04:44,190 (Violent Crimes Unit 2, Kang Do Chang) 93 00:04:44,349 --> 00:04:45,750 For how long? 94 00:04:46,550 --> 00:04:47,560 I see. 95 00:04:47,560 --> 00:04:48,890 (Trustworthy Police, Happy Citizens) 96 00:04:48,890 --> 00:04:50,130 Did Ms. Yoon Ji Sun tell you... 97 00:04:50,630 --> 00:04:52,690 why she went to New York? 98 00:04:52,690 --> 00:04:54,099 (Violent Crimes Unit 2) 99 00:04:54,330 --> 00:04:56,200 Really? She went by herself? 100 00:04:57,130 --> 00:04:58,570 I see, okay. 101 00:04:58,570 --> 00:05:00,269 I'm sorry I keep bugging you. 102 00:05:00,539 --> 00:05:01,539 Bye. 103 00:05:04,209 --> 00:05:05,339 What are you up to? 104 00:05:05,810 --> 00:05:07,609 There is something I must look into personally. 105 00:05:07,609 --> 00:05:10,550 Did Do Chang not go on vacation? 106 00:05:10,550 --> 00:05:11,909 Is he up to something? 107 00:05:12,149 --> 00:05:13,149 How would I know? 108 00:05:13,519 --> 00:05:15,050 I'm not interested in knowing what others are up to. 109 00:05:15,050 --> 00:05:16,050 He's not some stranger. 110 00:05:16,450 --> 00:05:17,450 He's your partner. 111 00:05:17,450 --> 00:05:19,190 So what? It's not like he's my family or something. 112 00:05:19,519 --> 00:05:20,859 I prefer to do things alone anyway. 113 00:05:22,019 --> 00:05:23,320 I have to step out. 114 00:05:29,899 --> 00:05:31,469 Hello, I called you earlier. 115 00:05:31,529 --> 00:05:32,769 Mr. Lee Kyung Ho, right? 116 00:05:33,430 --> 00:05:36,909 You were brutally assaulted by Mr. Oh Jong Tae recently, right? 117 00:05:37,609 --> 00:05:39,010 I was there that day. 118 00:05:40,240 --> 00:05:42,209 You probably saw me saying hi to Mr. Oh. 119 00:05:43,010 --> 00:05:44,310 Oh, do you remember me? 120 00:05:45,279 --> 00:05:46,279 Yes. 121 00:05:48,620 --> 00:05:49,950 (Fast Box) 122 00:05:49,950 --> 00:05:51,349 So you left the company, right? 123 00:05:52,089 --> 00:05:53,320 Yes, I did. 124 00:05:54,760 --> 00:05:56,359 I make less money now, 125 00:05:56,560 --> 00:06:00,089 but this is a lot better than working at that horrible company. 126 00:06:00,430 --> 00:06:01,529 I feel much better now. 127 00:06:02,760 --> 00:06:04,899 I should've quit that job a long time ago. 128 00:06:07,140 --> 00:06:10,709 I did some research on the department you were in, 129 00:06:10,709 --> 00:06:12,510 and the main tasks were... 130 00:06:12,510 --> 00:06:14,240 Oh, well... 131 00:06:14,539 --> 00:06:17,849 There are no designated tasks. 132 00:06:18,180 --> 00:06:20,820 You can just think that everyone in the company... 133 00:06:20,950 --> 00:06:24,320 is Oh Jong Tae's minion. 134 00:06:26,349 --> 00:06:29,490 Then you must've also handled a lot of his personal affairs. 135 00:06:32,330 --> 00:06:35,099 He said Jong Tae dates around a lot, 136 00:06:35,099 --> 00:06:36,359 but it looks like he was only seeing... 137 00:06:36,359 --> 00:06:38,300 Yoon Ji Sun around the time of the murder. 138 00:06:38,300 --> 00:06:41,070 Apparently, he even stopped going to the lounge he used to frequent. 139 00:06:41,539 --> 00:06:43,070 How did they meet? 140 00:06:43,070 --> 00:06:46,109 At a gallery opening. She was a part-timer there. 141 00:06:46,109 --> 00:06:48,609 And I've confirmed that she did work at the gallery. 142 00:06:48,779 --> 00:06:51,849 I've also found out that the gallery is owned by Jong Tae's acquaintance. 143 00:06:51,849 --> 00:06:54,880 So they started dating after that? 144 00:06:55,219 --> 00:06:57,620 Yoon Ji Sun visited New York... 145 00:06:57,620 --> 00:06:58,990 six months before the murder. 146 00:06:59,120 --> 00:07:01,089 I heard that it was because of an exhibition, 147 00:07:01,760 --> 00:07:03,490 but I checked her departure and arrival records, 148 00:07:03,490 --> 00:07:04,930 and Oh Jong Tae was on the same flight. 149 00:07:04,930 --> 00:07:07,529 My gosh, that means they were very close. 150 00:07:07,800 --> 00:07:09,930 His money obviously made up for the age gap. 151 00:07:10,729 --> 00:07:13,229 Then what? Did she dump him? 152 00:07:13,640 --> 00:07:16,370 Do you think that's why he killed her? 153 00:07:17,010 --> 00:07:19,140 - Maybe. - Just because she dumped him? 154 00:07:20,269 --> 00:07:22,709 He didn't look that crazy. 155 00:07:22,709 --> 00:07:23,779 When he was little, 156 00:07:24,050 --> 00:07:26,080 he had a dog named Happy. 157 00:07:26,810 --> 00:07:29,219 He beat that dog to death because the dog was acting up. 158 00:07:29,620 --> 00:07:32,390 Then he put a photo of Happy and himself on his desk. 159 00:07:33,019 --> 00:07:34,419 He used to stare at that photo... 160 00:07:35,760 --> 00:07:38,130 and always say this to me. "I miss Happy." 161 00:07:39,159 --> 00:07:41,459 When he was little, he thought... 162 00:07:41,760 --> 00:07:44,099 that he was allowed to do anything he wanted at home. 163 00:07:45,300 --> 00:07:47,070 He's an adult now, but he's delusional enough to... 164 00:07:47,070 --> 00:07:48,399 think that he owns the world. 165 00:07:50,469 --> 00:07:53,240 What are you doing? You said you can't be late. 166 00:07:53,240 --> 00:07:55,279 Wait outside. We'll be right out. 167 00:07:55,279 --> 00:07:56,339 Hurry up. 168 00:07:59,550 --> 00:08:00,550 Hey. 169 00:08:01,250 --> 00:08:05,120 If a family member or a relative is one of the suspects, 170 00:08:06,019 --> 00:08:08,359 you have to be taken off the case. That's the rule. 171 00:08:08,359 --> 00:08:09,359 You know... 172 00:08:10,060 --> 00:08:11,789 why I'm bringing this up, right? 173 00:08:11,789 --> 00:08:13,490 I'm just after the killer. 174 00:08:14,060 --> 00:08:16,099 I'm not thinking about anything else. 175 00:08:18,029 --> 00:08:20,029 Let's go after the killer. 176 00:08:23,300 --> 00:08:25,570 (Lawyer So Jae Seop) 177 00:08:33,680 --> 00:08:34,920 I'll be honest with you. 178 00:08:35,879 --> 00:08:37,349 You're at a disadvantage. 179 00:08:37,349 --> 00:08:39,219 Then what should I do? 180 00:08:39,219 --> 00:08:41,320 I can't live without Jae Woong. 181 00:08:41,459 --> 00:08:43,729 Don't worry. He's a competent lawyer. 182 00:08:43,729 --> 00:08:45,459 I've brought a number of cases to him, 183 00:08:45,459 --> 00:08:46,530 and he didn't lose a single one. 184 00:08:46,530 --> 00:08:47,530 I see. 185 00:08:48,160 --> 00:08:51,900 Detective Kang, I've never dealt with a child custody case. 186 00:08:51,900 --> 00:08:54,369 Mr. So. What did you always say? 187 00:08:54,800 --> 00:08:57,869 That you became a lawyer for those that have nothing. 188 00:08:58,040 --> 00:08:59,639 She has absolutely nothing. 189 00:08:59,639 --> 00:09:01,479 You don't have to go far to find clients. 190 00:09:01,479 --> 00:09:04,180 Of course, I'll take the case, 191 00:09:04,609 --> 00:09:05,950 but... 192 00:09:09,820 --> 00:09:11,150 - Do you happen to have... - Yes? 193 00:09:11,150 --> 00:09:13,089 anyone in the family... 194 00:09:13,089 --> 00:09:15,790 that is high in social status... 195 00:09:15,790 --> 00:09:17,430 or have a lot of money? 196 00:09:20,459 --> 00:09:21,660 I see. 197 00:09:21,660 --> 00:09:23,800 You are objectively at a high disadvantage. 198 00:09:23,800 --> 00:09:25,729 Come on. Why? 199 00:09:25,729 --> 00:09:27,969 I'm being evaluated for promotion. 200 00:09:28,070 --> 00:09:29,400 I'm going to become a lieutenant soon. 201 00:09:29,400 --> 00:09:31,270 That's an executive-level position. 202 00:09:34,280 --> 00:09:38,910 (Korean Judicial Training Center) 203 00:09:38,910 --> 00:09:40,950 Mr. So is very competent. 204 00:09:41,150 --> 00:09:42,879 Let's trust him for now. 205 00:09:42,879 --> 00:09:44,249 It's hopeless. 206 00:09:44,249 --> 00:09:46,619 Then what do you want me to do? 207 00:09:46,719 --> 00:09:48,589 Why did you get divorced? 208 00:09:48,589 --> 00:09:51,259 He didn't cheat on you or physically abuse you. 209 00:09:51,259 --> 00:09:53,729 You should've just put up with him. Why would you get a divorce? 210 00:09:53,729 --> 00:09:56,530 Is that what you wanted to say from the start? 211 00:09:56,729 --> 00:09:59,300 You're the same as him. 212 00:09:59,300 --> 00:10:01,999 You never think from the woman's point of view. 213 00:10:01,999 --> 00:10:05,739 I tried to look at it from a woman's point of view, but... 214 00:10:05,739 --> 00:10:08,479 Were you so understanding of women... 215 00:10:08,479 --> 00:10:10,680 that your bride-to-be called off the wedding on your wedding day? 216 00:10:10,680 --> 00:10:13,249 Why would you bring up something from the distant past? 217 00:10:13,249 --> 00:10:14,320 It's embarrassing. 218 00:10:14,320 --> 00:10:17,219 No wonder we're family. Look how pathetic we are. 219 00:10:19,320 --> 00:10:21,089 Wait, Eun Hee. 220 00:10:21,989 --> 00:10:24,129 Don't drink today. 221 00:10:24,129 --> 00:10:25,930 Then how am I supposed to get through the day? 222 00:10:25,930 --> 00:10:28,459 Don't drink any more than three bottles of soju. 223 00:10:28,859 --> 00:10:32,200 I have a lot on my mind as it is without you having to add to it. 224 00:10:40,810 --> 00:10:43,849 How could they make Jin Seo Gyeong the chief of the legal division? 225 00:10:44,450 --> 00:10:45,509 Did you want that job? 226 00:10:45,509 --> 00:10:48,650 Honestly, if you think about who was here longer, 227 00:10:48,849 --> 00:10:49,979 I should've gotten the job. 228 00:10:49,979 --> 00:10:51,790 Jin Seo Gyeong got... 229 00:10:52,389 --> 00:10:54,389 Chief Prosecutor Kim Gi Tae arrested. 230 00:10:54,389 --> 00:10:57,020 Do you think the prosecution will welcome someone... 231 00:10:57,020 --> 00:10:59,089 that put one of their own behind bars? 232 00:11:07,369 --> 00:11:08,869 Why did the PR team of the Central District Prosecutors' Office... 233 00:11:08,869 --> 00:11:11,170 deny your access as a correspondent? 234 00:11:11,170 --> 00:11:12,570 They must not like me. 235 00:11:12,570 --> 00:11:15,680 This isn't something personal about Reporter Jin. 236 00:11:15,680 --> 00:11:18,150 They're mocking our entire company. 237 00:11:18,450 --> 00:11:20,849 We should make an official complaint. 238 00:11:21,219 --> 00:11:22,920 What do you think, Reporter Jin? 239 00:11:22,920 --> 00:11:25,989 If we act as small-minded as they do, 240 00:11:25,989 --> 00:11:27,959 it will only hurt the reputation of Junghan Daily. 241 00:11:28,259 --> 00:11:30,359 Send someone else and if they do the same thing, 242 00:11:30,359 --> 00:11:32,859 it'll be better for us to come up with a resolution then. 243 00:11:35,729 --> 00:11:37,200 - Reporter Song. - Yes? 244 00:11:37,200 --> 00:11:38,700 You're going to the Central District Prosecutors' Office. 245 00:11:38,700 --> 00:11:40,599 As Reporter Jin said, let's see how they react to that. 246 00:11:40,599 --> 00:11:42,270 Yes, of course. 247 00:11:43,469 --> 00:11:46,410 Why would you send me in such a sensitive situation? 248 00:11:46,410 --> 00:11:47,479 Try to make it work. 249 00:11:48,080 --> 00:11:51,379 Reporter Baek is good with the reporters in that area. 250 00:11:51,379 --> 00:11:52,379 Give him some advice. 251 00:11:52,379 --> 00:11:53,650 Of course. 252 00:11:54,219 --> 00:11:58,089 Then what about Reporter Jin? 253 00:11:58,089 --> 00:11:59,520 The news beat is full, 254 00:11:59,520 --> 00:12:01,719 and we have nowhere to send her. 255 00:12:01,719 --> 00:12:03,660 Reporter Jin, 256 00:12:04,930 --> 00:12:07,830 the first hearing will be held for Chief Prosecutor Kim Gi Tae, 257 00:12:07,830 --> 00:12:10,259 so you can cover that on your own for now. 258 00:12:10,729 --> 00:12:13,570 Are you telling me to go back to Incheon? 259 00:12:13,570 --> 00:12:15,400 Won't the case be sent to the Seoul High Court... 260 00:12:15,400 --> 00:12:17,940 after the first hearing? 261 00:12:21,879 --> 00:12:24,979 All right, I'll return to Incheon's subway system. 262 00:12:25,310 --> 00:12:29,249 But I'd like to cover something other than Kim Gi Tae. Is that okay? 263 00:12:29,249 --> 00:12:30,249 What is it? 264 00:12:30,920 --> 00:12:33,389 The execution of death sentences was announced recently. 265 00:12:33,389 --> 00:12:35,560 There is a possibility one of the people... 266 00:12:35,560 --> 00:12:37,359 on the list is innocent. 267 00:12:37,359 --> 00:12:39,359 - What? - Innocent? 268 00:12:39,459 --> 00:12:40,530 Who is it? 269 00:12:40,900 --> 00:12:41,900 Lee Dae Chul. 270 00:12:41,900 --> 00:12:44,729 - Lee Dae Chul? - Unbelievable! 271 00:12:44,830 --> 00:12:46,800 If this is true, 272 00:12:46,800 --> 00:12:49,540 the Blue House that confirmed the death penalty will panic. 273 00:12:49,540 --> 00:12:52,109 Not just the Blue House, 274 00:12:52,109 --> 00:12:54,139 but it'll turn the whole nation upside down. 275 00:12:55,280 --> 00:12:57,180 - Are you sure you can do this? - Yes. 276 00:12:57,550 --> 00:13:00,209 I'm sure I can prove his innocence and handle the case. 277 00:13:00,209 --> 00:13:02,520 Let's trust her and go for it. 278 00:13:06,849 --> 00:13:07,889 Go ahead. 279 00:13:08,619 --> 00:13:09,660 Thank you. 280 00:13:13,229 --> 00:13:15,900 Good luck! I'm always here if you need help. 281 00:13:21,940 --> 00:13:24,540 What if she causes trouble? 282 00:13:24,540 --> 00:13:26,940 It'd be amazing if Lee Dae Chul is proved innocent. 283 00:13:26,940 --> 00:13:29,609 She can't prove anything... 284 00:13:29,609 --> 00:13:31,249 without the help of the police or the prosecution. 285 00:13:31,249 --> 00:13:33,709 Do you think the police and the prosecution are crazy? 286 00:13:33,709 --> 00:13:35,849 They wouldn't help her on a case that will make them look bad. 287 00:13:36,180 --> 00:13:37,950 It won't be amazing. 288 00:13:37,950 --> 00:13:39,989 She'll end up failing miserably. 289 00:13:44,530 --> 00:13:47,959 The next stop is Dowon. 290 00:13:48,200 --> 00:13:50,800 The doors are to your right. 291 00:13:50,800 --> 00:13:51,999 (Yoo Jeong Seok) 292 00:13:57,810 --> 00:13:59,739 - Yes, Mr. Yoo. - Jin Seo Gyeong. 293 00:14:00,040 --> 00:14:02,639 I'm sorry I didn't discuss it with you first. 294 00:14:03,180 --> 00:14:06,050 I know this might inconvenience Congressman Yoo Jeong Ryeol. 295 00:14:06,050 --> 00:14:07,849 And I certainly wasn't trying to... 296 00:14:07,849 --> 00:14:09,619 find my position at the headquarters. 297 00:14:09,619 --> 00:14:10,650 I just... 298 00:14:11,489 --> 00:14:13,690 thought it was something I had to do as a reporter. 299 00:14:13,690 --> 00:14:16,320 You don't have to worry about my brother. 300 00:14:16,320 --> 00:14:18,729 Just do your job as a reporter. 301 00:14:19,389 --> 00:14:20,859 Thank you for understanding. 302 00:14:20,859 --> 00:14:24,430 This is very risky for our company. 303 00:14:24,430 --> 00:14:28,040 I might not be able to protect you as your superior. 304 00:14:28,040 --> 00:14:29,339 Keep that in mind. 305 00:14:29,339 --> 00:14:31,839 Yes, I'll remember that. 306 00:14:46,719 --> 00:14:47,790 Here. 307 00:14:48,820 --> 00:14:50,690 Nothing other than the prints of Jo Seong Dae was found, 308 00:14:50,690 --> 00:14:52,389 and the shape of the blade matches the wound. 309 00:14:52,489 --> 00:14:53,489 Thank you. 310 00:14:55,359 --> 00:14:58,229 What do you think you're doing, Dong Wook? 311 00:14:58,400 --> 00:15:00,700 I was just doing... 312 00:15:00,969 --> 00:15:02,739 Detective Oh a favor. 313 00:15:02,739 --> 00:15:04,869 Would you wipe his bottom... 314 00:15:04,869 --> 00:15:08,209 if he asked you to? 315 00:15:08,440 --> 00:15:10,139 You should ask why... 316 00:15:10,139 --> 00:15:12,310 and what it has to do... 317 00:15:12,310 --> 00:15:14,879 with your job, you idiot. 318 00:15:14,879 --> 00:15:15,950 Look, Kwon Jae Hong. 319 00:15:16,580 --> 00:15:18,820 Watch your mouth in the office. Got it? 320 00:15:19,849 --> 00:15:22,859 Detective Oh, we're all on the same team. 321 00:15:22,859 --> 00:15:25,690 We should know what you're up to. 322 00:15:26,330 --> 00:15:29,060 Why did you bring Jo Seong Dae in? 323 00:15:30,599 --> 00:15:32,999 I brought him in as a suspect for Park Gun Ho's murder. 324 00:15:37,339 --> 00:15:40,070 I'll have to let him go since Unit One determined it a suicide. 325 00:15:44,180 --> 00:15:46,509 Gosh. 326 00:15:51,420 --> 00:15:52,450 Chief Woo? 327 00:15:52,950 --> 00:15:55,259 Doesn't Unit Two have any cases to work on? 328 00:15:56,020 --> 00:15:57,560 Would you like some of ours? 329 00:15:57,560 --> 00:16:00,060 - What? - Take better care of your team. 330 00:16:00,530 --> 00:16:03,759 Why do you let them interfere with our team's cases? 331 00:16:04,770 --> 00:16:06,300 Seriously? 332 00:16:06,300 --> 00:16:08,070 Do you want us to really interfere? 333 00:16:08,070 --> 00:16:09,940 Cases don't require creativity. 334 00:16:09,940 --> 00:16:11,910 But you make stories up, 335 00:16:11,910 --> 00:16:14,139 omit things and create a mess. 336 00:16:14,139 --> 00:16:16,639 Hey, Beardy. Watch your mouth. 337 00:16:16,639 --> 00:16:19,209 Did he say anything wrong? 338 00:16:19,379 --> 00:16:21,950 If Park Gun Ho committed suicide, everyone that died... 339 00:16:21,950 --> 00:16:24,020 after being stabbed would be ruled a suicide. That's ridiculous. 340 00:16:24,020 --> 00:16:25,089 You little punk. 341 00:16:25,089 --> 00:16:27,249 Calm down, Chief Nam. 342 00:16:27,389 --> 00:16:29,859 They've lost it after being audited. 343 00:16:30,089 --> 00:16:31,759 They took so many bribes... 344 00:16:31,759 --> 00:16:33,160 and are finding a place to relieve their anger. 345 00:16:33,160 --> 00:16:35,300 - What did you just say? - What about it? 346 00:16:35,830 --> 00:16:37,670 I'll stop him. 347 00:16:37,670 --> 00:16:40,530 - How dare you... - Stop it. 348 00:16:40,530 --> 00:16:42,040 - Get over here. - Get out of my way. 349 00:16:42,040 --> 00:16:44,070 - Let go of it! - Stop it! 350 00:16:47,270 --> 00:16:48,440 Chief Nam. 351 00:16:49,509 --> 00:16:51,479 Don't worry about my team... 352 00:16:51,479 --> 00:16:53,879 and see if you can keep the mouths of your team members... 353 00:16:55,020 --> 00:16:56,280 under control. 354 00:16:56,719 --> 00:16:58,020 Get back to work. 355 00:16:58,020 --> 00:16:59,089 - Yes, sir. - Yes, sir. 356 00:17:21,409 --> 00:17:22,740 I'm curious. 357 00:17:24,080 --> 00:17:27,379 I'm sure you have enough excuses to keep me here. 358 00:17:27,379 --> 00:17:28,419 Then why... 359 00:17:28,750 --> 00:17:30,750 Why are you letting me go? 360 00:17:30,750 --> 00:17:32,089 There is no other reason. 361 00:17:32,520 --> 00:17:34,260 I'm letting you go since you're innocent. 362 00:17:38,260 --> 00:17:39,260 Do you know him? 363 00:17:39,260 --> 00:17:40,260 (Chief Prosecutor Kim Gi Tae) 364 00:17:40,889 --> 00:17:42,060 You dropped it. 365 00:17:42,629 --> 00:17:44,129 It isn't mine. 366 00:17:45,000 --> 00:17:46,800 I'll call you if I miss you. 367 00:17:50,369 --> 00:17:51,510 One more thing. 368 00:17:52,669 --> 00:17:55,980 Make sure to tell the person you work for. 369 00:17:56,379 --> 00:18:00,050 I'm sad I didn't get to say everything I had to last time. 370 00:18:00,179 --> 00:18:01,980 I'd love to go back... 371 00:18:02,379 --> 00:18:04,790 and finish the conversation! 372 00:18:14,159 --> 00:18:15,230 Yes, Do Chang. 373 00:18:16,429 --> 00:18:17,560 Where are you? 374 00:18:18,929 --> 00:18:19,970 All right. 375 00:18:20,899 --> 00:18:21,970 Oh Jong Tae? 376 00:18:22,770 --> 00:18:23,839 Yes. 377 00:18:23,839 --> 00:18:26,909 President Oh Jong Tae of Incheon Jeil Trust? 378 00:18:26,909 --> 00:18:28,439 Yes, him. 379 00:18:28,540 --> 00:18:29,839 You know what? 380 00:18:30,580 --> 00:18:33,649 He is Detective Oh's cousin. 381 00:18:34,949 --> 00:18:36,220 Are you sure? 382 00:18:37,149 --> 00:18:39,349 Tell me more. So... 383 00:18:39,949 --> 00:18:42,260 Are you saying that Detective Oh... 384 00:18:42,260 --> 00:18:44,359 thinks his cousin Oh Jong Tae is the real culprit? 385 00:18:44,359 --> 00:18:48,330 Yes, there is a painting in his office and... 386 00:18:48,429 --> 00:18:51,030 Hey, why did you take that? It's mine. 387 00:18:53,929 --> 00:18:57,470 Is this how you always find stories? 388 00:18:57,470 --> 00:18:58,540 What did you say? 389 00:18:59,240 --> 00:19:00,240 Do Chang. 390 00:19:00,869 --> 00:19:02,639 Why do you keep dragging Reporter Jin into this case? 391 00:19:02,639 --> 00:19:05,250 We're already in the same boat. 392 00:19:05,980 --> 00:19:07,109 Hold on. 393 00:19:07,480 --> 00:19:09,480 What do you mean by what you just said? 394 00:19:10,280 --> 00:19:11,750 Are you saying... 395 00:19:11,750 --> 00:19:13,990 I find stories by pouring drinks for my sources? 396 00:19:16,659 --> 00:19:17,960 Scumbag. 397 00:19:19,189 --> 00:19:21,730 Reporter Jin, wait! Reporter Jin! 398 00:19:22,800 --> 00:19:25,230 Gosh, why are you so rude? 399 00:19:26,369 --> 00:19:27,939 Why did you tell her about Jong Tae? 400 00:19:27,939 --> 00:19:30,740 Hey! Open your eyes and look around. 401 00:19:30,740 --> 00:19:32,639 Can you find anyone who is helping us? 402 00:19:32,639 --> 00:19:36,580 Reporter Jin is the only one trying to be helpful. 403 00:19:37,210 --> 00:19:39,310 Her job is on the line. 404 00:19:39,310 --> 00:19:40,810 She might change her mind down the road. 405 00:19:40,810 --> 00:19:42,980 Do you think we have time to test the waters? 406 00:19:43,879 --> 00:19:46,020 Lee Dae Chul will be executed soon. 407 00:19:46,320 --> 00:19:48,260 We're not trying to catch the culprit. 408 00:19:48,260 --> 00:19:50,720 We're trying to save a life. 409 00:19:50,820 --> 00:19:51,830 You punk. 410 00:19:57,260 --> 00:19:59,129 Gosh, that jerk. 411 00:19:59,429 --> 00:20:01,000 What does he take me for? 412 00:20:20,419 --> 00:20:21,419 I apologize. 413 00:20:22,260 --> 00:20:23,619 I was out of line. 414 00:20:28,060 --> 00:20:29,060 Aren't you cold? 415 00:20:32,830 --> 00:20:36,369 Oh Jong Tae asked Yoon Ji Sun to paint his portrait... 416 00:20:36,369 --> 00:20:38,339 right before she was murdered. 417 00:20:38,669 --> 00:20:42,810 And the portrait is still hanging in Oh Jong Tae's office. 418 00:20:44,109 --> 00:20:47,179 So they kept in touch around the time of her death? 419 00:20:47,179 --> 00:20:49,250 - Yes. - Then why... 420 00:20:49,250 --> 00:20:50,750 wasn't he suspected back then? 421 00:20:50,750 --> 00:20:53,649 I want you to find that out. 422 00:20:54,119 --> 00:20:57,929 Can't you find it in the police investigation records? 423 00:20:57,929 --> 00:21:00,589 The initial investigation was led by... 424 00:21:00,589 --> 00:21:02,099 Chief Nam. 425 00:21:04,570 --> 00:21:07,270 All right. I'll meet with him. 426 00:21:08,369 --> 00:21:09,540 Do you have a family? 427 00:21:09,970 --> 00:21:11,740 I only have my mother. 428 00:21:11,740 --> 00:21:12,939 Are you seeing anyone? 429 00:21:14,339 --> 00:21:15,439 Why? 430 00:21:15,780 --> 00:21:17,909 Why are you asking that out of the blue? 431 00:21:18,849 --> 00:21:20,149 I don't think... 432 00:21:20,149 --> 00:21:23,649 you're getting involved in this case for Lee Dae Chul's sake. 433 00:21:25,449 --> 00:21:28,290 Even if Lee Dae Chul ends up getting executed for what he didn't do, 434 00:21:28,460 --> 00:21:30,159 it's not your fault. 435 00:21:31,119 --> 00:21:32,790 But if your family or boyfriend get hurt, 436 00:21:32,790 --> 00:21:34,290 it is your fault. 437 00:21:36,699 --> 00:21:37,929 Are you trying to warn me... 438 00:21:38,369 --> 00:21:40,399 that I should stay out of this case if I'm scared? 439 00:21:44,339 --> 00:21:47,139 So why are you so obsessed with this case? 440 00:21:47,369 --> 00:21:50,339 I don't see any reason why you should dig into this case. 441 00:21:50,740 --> 00:21:52,780 I have neither a family nor a girlfriend. 442 00:21:53,179 --> 00:21:54,720 I don't have a boyfriend either. 443 00:21:54,720 --> 00:21:56,449 Mom is in a sanatorium. 444 00:21:56,820 --> 00:21:59,990 Her condition couldn't get any worse anyway. 445 00:22:00,919 --> 00:22:01,919 Are you happy now? 446 00:22:02,419 --> 00:22:03,490 That's fortunate. 447 00:22:05,030 --> 00:22:06,790 I don't have a boyfriend at my age, and my mom is sick, 448 00:22:06,790 --> 00:22:08,000 and that's fortunate? 449 00:22:10,830 --> 00:22:12,030 Then that's unfortunate. 450 00:22:16,669 --> 00:22:20,270 Detective Oh. You don't know what makes people... 451 00:22:20,540 --> 00:22:22,939 happy and unhappy, do you? 452 00:22:44,929 --> 00:22:47,030 I'll meet with Chief Nam tomorrow... 453 00:22:47,030 --> 00:22:48,199 and let you know. 454 00:22:48,439 --> 00:22:49,500 This... 455 00:22:50,800 --> 00:22:52,669 might come in handy. 456 00:22:55,339 --> 00:22:57,510 You're telling me to protect myself with this? 457 00:23:01,349 --> 00:23:04,149 I really appreciate your concern. 458 00:23:13,659 --> 00:23:15,500 I guess it's better than nothing. 459 00:23:19,230 --> 00:23:21,270 I'm sorry. 460 00:23:26,040 --> 00:23:27,439 We've done everything we can. 461 00:23:27,540 --> 00:23:29,780 We have to discharge Ms. Lee Eun Hye now. 462 00:23:29,879 --> 00:23:31,109 The thing is, 463 00:23:31,139 --> 00:23:33,780 she has nowhere else to stay. 464 00:23:33,780 --> 00:23:35,879 This is a hospital, not a refuge. 465 00:23:35,879 --> 00:23:38,820 Many people are waiting to be hospitalized. 466 00:23:38,820 --> 00:23:40,949 She keeps collapsing on the street. 467 00:23:40,949 --> 00:23:43,419 She didn't have to be hospitalized in the first place. 468 00:23:43,659 --> 00:23:45,490 She can live normally... 469 00:23:45,490 --> 00:23:46,889 if her guardian takes good care of her. 470 00:23:46,889 --> 00:23:49,659 The problem is, she has no guardian. 471 00:23:49,659 --> 00:23:51,260 I've made myself clear. 472 00:23:51,260 --> 00:23:53,399 Take her home tomorrow. 473 00:23:53,399 --> 00:23:54,470 If you don't, 474 00:23:54,669 --> 00:23:56,970 she will be forced to leave immediately. 475 00:23:56,970 --> 00:23:58,470 She has no... 476 00:23:58,609 --> 00:23:59,609 Excuse me. 477 00:24:00,010 --> 00:24:01,010 Hello? 478 00:24:32,310 --> 00:24:35,109 How many people are we chasing now? 479 00:24:35,879 --> 00:24:38,679 Jo Seong Dae, Oh Jong Tae, and... 480 00:24:39,480 --> 00:24:40,480 Nam Guk Hyun. 481 00:24:40,580 --> 00:24:43,119 Have you put a tail on Jo Seong Dae? 482 00:24:43,580 --> 00:24:45,990 - No. - Should we ask... 483 00:24:46,589 --> 00:24:48,159 the guys on our team secretly? 484 00:24:48,159 --> 00:24:50,589 They have many years left in the police. 485 00:24:50,960 --> 00:24:53,629 Don't make their lives difficult. 486 00:24:54,589 --> 00:24:56,530 I can do it because I'll leave soon? 487 00:24:56,530 --> 00:24:58,099 Didn't you know that yourself? 488 00:24:58,099 --> 00:24:59,330 What about you? 489 00:24:59,770 --> 00:25:03,199 Do you think your life as a detective will be easy? 490 00:25:03,339 --> 00:25:05,570 I don't care. My life has never been easy. 491 00:25:05,570 --> 00:25:08,240 That's not it. Because you inherited so much money, 492 00:25:08,980 --> 00:25:10,839 you don't fear anything. 493 00:25:13,679 --> 00:25:14,849 Gosh. 494 00:25:17,480 --> 00:25:19,149 There is something I fear. 495 00:25:20,790 --> 00:25:21,919 Not catching the culprit. 496 00:25:21,919 --> 00:25:22,919 Goodness. 497 00:25:24,490 --> 00:25:26,960 There is a culprit I have to chase for the rest of my life. 498 00:25:27,659 --> 00:25:28,730 Who? 499 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 I don't know. 500 00:25:36,169 --> 00:25:37,240 I don't even remember. 501 00:25:38,510 --> 00:25:40,409 Then how are you going to find him? 502 00:25:40,609 --> 00:25:42,439 I probably never will. 503 00:25:43,210 --> 00:25:44,580 That's what scares me even more. 504 00:25:45,010 --> 00:25:46,280 That I might... 505 00:25:48,119 --> 00:25:49,480 fail to catch him again. 506 00:25:49,949 --> 00:25:51,349 What are you talking about? 507 00:25:53,849 --> 00:25:56,359 A total of 119 cameras were installed. 508 00:25:56,659 --> 00:25:58,589 The crackdown continues until the end of next March. 509 00:25:58,589 --> 00:26:00,159 In the first nine hours, 510 00:26:00,159 --> 00:26:02,159 already 280 cars were caught. 511 00:26:02,330 --> 00:26:05,470 The fine is 250 dollars. 512 00:26:06,230 --> 00:26:09,970 Among the 337 cities, we're in 76th place. 513 00:26:09,970 --> 00:26:11,810 Global statistical service... 514 00:26:11,810 --> 00:26:14,070 Hey, didn't I tell you to take the blankets out of the washer... 515 00:26:14,070 --> 00:26:15,310 and dry them? 516 00:26:15,310 --> 00:26:17,879 Gosh, even if I hang them at this hour, 517 00:26:17,879 --> 00:26:19,510 do you think they'll dry? 518 00:26:20,149 --> 00:26:22,649 Why can't we wait until morning? 519 00:26:22,649 --> 00:26:25,290 Why are you making a fuss? 520 00:26:25,649 --> 00:26:28,089 I can't believe you're still bossing me around. 521 00:26:28,260 --> 00:26:30,189 Just do as I say... 522 00:26:30,189 --> 00:26:31,389 before I kick you out. 523 00:26:33,290 --> 00:26:35,960 Is she going deaf because she drinks too much? 524 00:26:36,300 --> 00:26:38,399 A group of well-built men are walking together. 525 00:26:38,899 --> 00:26:40,530 They bow deeply at their boss... 526 00:26:40,530 --> 00:26:43,639 and threaten a gang member who is down on his knees. 527 00:26:43,639 --> 00:26:45,939 A fight erupted between gangs... 528 00:26:45,939 --> 00:26:48,179 from Incheon and Gwangju... 529 00:26:48,179 --> 00:26:50,679 in broad daylight in the heart of Gwangju. 530 00:26:51,010 --> 00:26:53,710 The police believe that Incheon's Yeonan Gang... 531 00:26:53,710 --> 00:26:56,780 traveled all the way to Gwangju for revenge... 532 00:26:56,780 --> 00:27:00,449 and chase the gang members who ran away. 533 00:27:00,449 --> 00:27:03,159 Those scumbags. 534 00:27:03,159 --> 00:27:06,290 The seasonal fine dust control measures came into effect today. 535 00:27:24,240 --> 00:27:25,449 Who are you? 536 00:27:58,580 --> 00:28:01,149 Ji Hyuk, try to remember. 537 00:28:02,050 --> 00:28:04,250 You saw the person who stabbed your dad, right? 538 00:28:08,490 --> 00:28:09,659 Do you remember his face? 539 00:28:14,530 --> 00:28:16,030 Try to remember. 540 00:28:16,659 --> 00:28:18,770 You're the only one who saw him. 541 00:28:25,909 --> 00:28:27,369 I don't remember anything... 542 00:28:28,070 --> 00:28:29,379 at all. 543 00:28:39,990 --> 00:28:41,089 Mom. 544 00:28:45,560 --> 00:28:46,659 Mom. 545 00:29:00,540 --> 00:29:01,679 Mom. 546 00:29:05,050 --> 00:29:06,310 Mom. 547 00:29:07,080 --> 00:29:10,919 Detective Oh. You don't know what makes people... 548 00:29:10,919 --> 00:29:13,550 happy and unhappy, do you? 549 00:30:12,159 --> 00:30:13,959 (Seobu Police Station) 550 00:30:13,959 --> 00:30:15,630 Joo Dong Pal from Yeonan Gang? 551 00:30:15,630 --> 00:30:18,090 Yes, sir. He's the boss of the Yeonan Gang punks... 552 00:30:18,090 --> 00:30:19,959 who caused a mess in Gwangju yesterday. 553 00:30:19,959 --> 00:30:22,570 I'll use this opportunity to arrest Joo Dong Pal... 554 00:30:22,570 --> 00:30:24,770 and all the members of the gang. 555 00:30:24,770 --> 00:30:26,939 It won't be easy to catch them. 556 00:30:26,939 --> 00:30:29,239 I bet they've already gone into hiding. 557 00:30:30,169 --> 00:30:31,239 Yes, come in. 558 00:30:31,909 --> 00:30:33,810 - Can I come in? - Yes, come on in. 559 00:30:33,810 --> 00:30:36,149 - Hey, you... - Come on in. 560 00:30:36,149 --> 00:30:37,179 Shouldn't you be on your vacation? 561 00:30:37,179 --> 00:30:39,820 Gosh, Chief. I get that it's regarding an urgent matter, 562 00:30:39,820 --> 00:30:42,149 but it's rude to call in someone who's on vacation. 563 00:30:42,149 --> 00:30:44,419 Hey. Even though it happened in Gwangju, 564 00:30:44,419 --> 00:30:46,260 the spotlight is on our guys. 565 00:30:46,260 --> 00:30:48,659 If we fail to put those punks behind bars, 566 00:30:48,659 --> 00:30:50,889 the media will blame our precinct. 567 00:30:51,330 --> 00:30:53,800 You're the only one who can catch Joo Dong Pal. 568 00:30:53,899 --> 00:30:54,959 Do you know... 569 00:30:55,300 --> 00:30:56,899 a lot about Joo Dong Pal? 570 00:30:56,899 --> 00:30:59,699 I've been keeping an eye on him since he was young. 571 00:30:59,699 --> 00:31:02,070 But I'm on vacation now. Why did you have to bring me in? 572 00:31:02,070 --> 00:31:03,169 Sir. 573 00:31:03,370 --> 00:31:06,639 The guys in Gwangju just asked us to work on the case with them. 574 00:31:06,639 --> 00:31:08,780 If they catch Joo Dong Pal while we're dawdling, 575 00:31:08,780 --> 00:31:10,810 it'll be a huge embarrassment for us. 576 00:31:10,810 --> 00:31:13,449 If this involves Joo Dong Pal, it's under our jurisdiction, 577 00:31:13,449 --> 00:31:15,989 so they should transfer him over to us even if they catch him. 578 00:31:15,989 --> 00:31:18,659 Gosh, who cares about such rules these days? 579 00:31:18,659 --> 00:31:21,159 The one who cuffs him first can take him. 580 00:31:21,159 --> 00:31:23,260 Gwangju Metropolitan Police Agency... 581 00:31:23,260 --> 00:31:25,330 has already issued an arrest warrant. 582 00:31:25,330 --> 00:31:27,260 Gosh, those mannerless jerks. 583 00:31:27,260 --> 00:31:29,630 Sir, Joo Dong Pal is like... 584 00:31:30,130 --> 00:31:33,169 a fish that we've been feeding in our pond. 585 00:31:33,169 --> 00:31:35,870 Will you let those folks in Gwangju take everything? 586 00:31:35,870 --> 00:31:37,510 No, I won't let that happen. 587 00:31:38,270 --> 00:31:41,380 Have you really been keeping tabs on Joo Dong Pal? 588 00:31:41,380 --> 00:31:44,179 Goodness, I'm supposed to go to Vietnam with my high school friends. 589 00:31:44,179 --> 00:31:47,749 I've even bought my flight ticket for tomorrow. I can't cancel it. 590 00:31:47,749 --> 00:31:48,850 Cancel it. 591 00:31:48,850 --> 00:31:50,449 The cancellation fee isn't a lot. 592 00:31:50,449 --> 00:31:52,290 Still, it'll cost at least 150 to 200 dollars... 593 00:31:52,290 --> 00:31:54,159 I'm sure he'll take care of it. 594 00:31:54,590 --> 00:31:56,659 Then I shall make a sacrifice. 595 00:31:56,659 --> 00:31:59,260 However, I want only my team to be working on this case. 596 00:31:59,260 --> 00:32:02,570 If you bring in some riffraff halfway through... 597 00:32:04,030 --> 00:32:05,739 Okay, I heard you. 598 00:32:06,469 --> 00:32:07,639 Kang Do Chang. 599 00:32:08,540 --> 00:32:09,540 You got this. 600 00:32:13,340 --> 00:32:15,709 - Goodness. - You punk. 601 00:32:16,249 --> 00:32:18,209 Gosh, there goes my vacation. 602 00:32:20,749 --> 00:32:23,590 (Yeonan Gang, Joo Dong Pal) 603 00:32:27,590 --> 00:32:29,090 This scumbag. 604 00:32:29,659 --> 00:32:32,159 He grew up in Incheon, which means... 605 00:32:32,159 --> 00:32:34,760 he has connections everywhere, 606 00:32:34,760 --> 00:32:36,800 and there's a high chance that some intel might get leaked. 607 00:32:36,800 --> 00:32:39,540 If we lose him this time, we'll never catch him. 608 00:32:39,639 --> 00:32:42,209 If you're answering a phone call regarding this case, 609 00:32:42,209 --> 00:32:44,070 answer it outside the office. 610 00:32:44,409 --> 00:32:47,580 All the information must be kept strictly confidential. Understand? 611 00:32:47,580 --> 00:32:48,649 - Yes, sir. - Yes, sir. 612 00:32:59,620 --> 00:33:03,159 As for Oh Jong Tae, you two take him on. 613 00:33:03,159 --> 00:33:04,229 (Incheon Jeil Trust) 614 00:33:04,229 --> 00:33:06,199 Whenever he meets anyone, take photos. 615 00:33:06,399 --> 00:33:07,659 Dong Wook, you stay here... 616 00:33:07,659 --> 00:33:09,899 and keep an eye on what Nam Guk Hyun's team is up to. 617 00:33:10,300 --> 00:33:12,369 And tail them after work to see who they're meeting with. 618 00:33:12,369 --> 00:33:14,369 But stop tailing them if you think they may catch on. 619 00:33:14,369 --> 00:33:16,110 - Got it, sir. - Jae Hong. 620 00:33:16,209 --> 00:33:19,809 I'll tell you the whereabouts of some small fry under Joo Dong Pal. 621 00:33:19,809 --> 00:33:21,140 Bring them in and interrogate them. 622 00:33:21,140 --> 00:33:24,209 That way, Superintendent Moon will think things are moving along. 623 00:33:24,309 --> 00:33:27,450 Only we can do this. 624 00:33:27,450 --> 00:33:29,550 Let's think that we're representing... 625 00:33:29,550 --> 00:33:32,559 the entire police force and take this to the end, okay? 626 00:33:32,559 --> 00:33:33,619 Here. 627 00:33:35,890 --> 00:33:37,789 - Go, team! - Go, team! 628 00:33:37,789 --> 00:33:39,459 - Go, team! - Go, team! 629 00:33:40,360 --> 00:33:41,399 Good. 630 00:33:43,399 --> 00:33:45,599 - Jae Hong, let's get moving. - Okay. 631 00:33:46,269 --> 00:33:48,269 - All right. - See you later. 632 00:33:48,709 --> 00:33:50,970 Gosh, it's so hectic because of Joo Dong Pal. 633 00:33:50,970 --> 00:33:54,539 Goodness, those fools. How childish. 634 00:33:55,510 --> 00:33:57,649 Incheon Seobu Police Station, Nam Guk Hyun speaking. 635 00:33:58,309 --> 00:33:59,349 Pardon? 636 00:33:59,880 --> 00:34:02,019 Reporter Jin Seo Gyeong? How can I help you? 637 00:34:03,050 --> 00:34:04,090 Yes. 638 00:34:06,490 --> 00:34:07,559 Hey. 639 00:34:07,959 --> 00:34:11,390 Why do you think Jin Seo Gyeong called Nam Guk Hyun? 640 00:34:12,360 --> 00:34:14,530 A cop cannot investigate his fellow officer. 641 00:34:21,970 --> 00:34:25,479 I received a tip regarding Lee Dae Chul, the death-row convict. 642 00:34:25,579 --> 00:34:28,280 Detective Kang Do Chang was in charge of that case. 643 00:34:28,280 --> 00:34:29,950 If you have questions, ask him directly. 644 00:34:29,950 --> 00:34:33,280 It involves Oh Jong Tae, the president of Incheon Jeil Trust. 645 00:34:34,280 --> 00:34:35,749 I heard you were in charge... 646 00:34:35,749 --> 00:34:38,689 of the initial investigations for Yoon Ji Sun's case. Correct? 647 00:34:39,390 --> 00:34:41,990 The tip we received states that Oh Jong Tae and Yoon Ji Sun... 648 00:34:41,990 --> 00:34:44,090 were in a relationship at the time of the murder. 649 00:34:44,090 --> 00:34:46,130 And there's solid evidence that backs up the claim. 650 00:34:46,130 --> 00:34:48,229 He should've been considered the key suspect. 651 00:34:48,229 --> 00:34:49,729 Why didn't the police investigate him? 652 00:34:53,640 --> 00:34:54,700 Oh Jong Tae... 653 00:34:55,140 --> 00:34:56,539 was one of the suspects. 654 00:34:57,539 --> 00:35:00,110 Then how come the reports that were handed over... 655 00:35:00,110 --> 00:35:02,309 to Detective Kang didn't include anything about him? 656 00:35:05,979 --> 00:35:08,820 Because we confirmed his alibi. 657 00:35:27,640 --> 00:35:29,410 The office will be closed for the time being. 658 00:35:29,939 --> 00:35:32,180 And go somewhere in the countryside... 659 00:35:33,079 --> 00:35:35,579 and lie low until I call you. 660 00:35:35,579 --> 00:35:37,079 - Understood, boss. - Here. 661 00:35:37,680 --> 00:35:40,079 It won't take long. Here. 662 00:35:42,119 --> 00:35:43,119 We'll be off, then. 663 00:36:01,769 --> 00:36:04,340 Jo Seong Dae speaking. Go ahead. 664 00:36:06,280 --> 00:36:07,510 It doesn't matter. 665 00:36:08,309 --> 00:36:11,410 I don't care who I'm dealing with. 666 00:36:11,510 --> 00:36:13,519 Thank you. 667 00:36:15,890 --> 00:36:17,950 By the way, we should probably catch Joo Dong Pal as well. 668 00:36:18,189 --> 00:36:19,189 Yes, we should. 669 00:36:19,189 --> 00:36:22,390 Isn't it too much as a side gig? I mean, he's the boss of a gang. 670 00:36:22,490 --> 00:36:24,890 Joo Dong Pal has three women. 671 00:36:25,499 --> 00:36:26,899 One for Mondays, Wednesdays, and Fridays, 672 00:36:27,700 --> 00:36:28,700 the second one for Tuesdays and Thursdays, 673 00:36:28,700 --> 00:36:30,030 and the last one is for weekends. 674 00:36:30,030 --> 00:36:31,800 Whenever we want to catch him, 675 00:36:31,800 --> 00:36:33,840 we can just pick a day and go to that woman's place. 676 00:36:33,840 --> 00:36:35,169 I guarantee you that he'll be there. 677 00:36:36,740 --> 00:36:38,269 - Do Chang. - Yes? 678 00:36:38,910 --> 00:36:41,539 See that guy in the red shirt with a flower over there? 679 00:36:41,780 --> 00:36:43,079 He's got a big mouth. 680 00:36:44,709 --> 00:36:46,349 Let's arrest him and take him to Seoul. 681 00:36:46,919 --> 00:36:49,450 - For what? - For looking like a thug. 682 00:36:49,820 --> 00:36:51,990 Hey, you red pig! 683 00:36:52,189 --> 00:36:53,890 Hey, you! 684 00:36:53,890 --> 00:36:56,059 - What's up with that carnation? - Me? 685 00:36:56,059 --> 00:36:58,590 Have they managed to track down Joo Dong Pal yet? 686 00:36:58,590 --> 00:36:59,899 It'll take no time. 687 00:37:00,630 --> 00:37:02,099 What's going on with the guys in Gwangju? 688 00:37:02,099 --> 00:37:03,970 Their regional investigation unit has taken on the case. 689 00:37:03,970 --> 00:37:05,030 The regional investigation unit? 690 00:37:05,030 --> 00:37:07,169 - Yes. - So they want to catch him. 691 00:37:07,169 --> 00:37:09,709 - Yes, obviously. - We must catch him quickly. 692 00:37:09,709 --> 00:37:12,280 Make sure the media covers it while it's still hot. 693 00:37:12,280 --> 00:37:14,479 - It'll shut the Gwangju guys up. - Will do, sir. 694 00:37:15,079 --> 00:37:16,479 Darn it. 695 00:37:17,910 --> 00:37:18,919 Gosh. 696 00:37:20,820 --> 00:37:21,820 Who is this guy? 697 00:37:22,189 --> 00:37:24,919 He is Joo Dong Pal's minion. 698 00:37:24,919 --> 00:37:27,419 What? Joo Dong Pal? Who is that? 699 00:37:27,419 --> 00:37:29,530 Gosh! I don't know who that is. 700 00:37:29,530 --> 00:37:31,160 You don't know who Joo Dong Pal is? 701 00:37:32,059 --> 00:37:33,229 What's going on? 702 00:37:33,229 --> 00:37:35,229 I guess he doesn't remember him. 703 00:37:35,630 --> 00:37:38,669 His memory will come back as soon as we start talking. 704 00:37:39,700 --> 00:37:41,240 Don't you worry. Let's go. 705 00:37:41,240 --> 00:37:43,640 - I really don't know who that is. - Okay, all right. 706 00:37:43,640 --> 00:37:45,809 Just tell us where Joo Dong Pal is, 707 00:37:45,809 --> 00:37:48,280 and we'll say you don't know him at all. 708 00:37:50,079 --> 00:37:51,579 Come on. You know the drill. 709 00:37:52,050 --> 00:37:54,950 Gosh! That hurts! 710 00:37:55,249 --> 00:37:57,019 Kang Do Chang is the best... 711 00:37:57,019 --> 00:38:00,289 when it comes to handling thugs like that. 712 00:38:09,329 --> 00:38:11,329 You were charged four times for assault. 713 00:38:11,329 --> 00:38:13,840 Do you think he qualifies... 714 00:38:14,039 --> 00:38:16,010 to be a member of Yeonan Gang? 715 00:38:16,010 --> 00:38:18,169 What are you talking about? 716 00:38:18,169 --> 00:38:21,280 According to the Additional Punishment Law on Specific Crimes, 717 00:38:21,280 --> 00:38:23,579 you'll be charged for creating a criminal gang. 718 00:38:23,610 --> 00:38:25,979 You'll be sentenced to 2 or 3 times... 719 00:38:26,180 --> 00:38:27,950 more than before. Right? 720 00:38:28,119 --> 00:38:29,619 Based on what? 721 00:38:29,619 --> 00:38:31,419 We'll catch Joo Dong Pal... 722 00:38:31,419 --> 00:38:33,490 and take a few photos of you next to him. That'll be enough. 723 00:38:33,490 --> 00:38:35,160 Even the judge won't be suspicious... 724 00:38:35,160 --> 00:38:36,890 after seeing his record. Right? 725 00:38:36,890 --> 00:38:37,890 Yes. 726 00:38:37,890 --> 00:38:39,399 What do you want from me? 727 00:38:39,399 --> 00:38:42,399 Prove that you work for Jo Seong Dae. 728 00:38:42,769 --> 00:38:44,200 Then you'll be cleared of charges. 729 00:38:45,840 --> 00:38:46,999 I just... 730 00:38:48,099 --> 00:38:49,840 work at the office. 731 00:38:49,840 --> 00:38:52,169 I don't even know the details of what he does. 732 00:38:52,169 --> 00:38:54,979 Then you're admitting to working for Jo Seong Dae? 733 00:38:54,979 --> 00:38:57,149 You said you'd let me go if I did. 734 00:38:58,309 --> 00:38:59,519 Jo Seong Dae... 735 00:39:00,349 --> 00:39:01,849 killed Park Gun Ho. 736 00:39:02,450 --> 00:39:03,789 If he's proved guilty of murder, 737 00:39:03,789 --> 00:39:05,390 you'll be charged with murder as well. 738 00:39:05,390 --> 00:39:06,789 Seriously? 739 00:39:07,419 --> 00:39:09,729 I don't even know who Park Gun Ho is, 740 00:39:09,890 --> 00:39:11,689 and I don't know who my boss meets. 741 00:39:11,689 --> 00:39:14,200 I really don't know anything! 742 00:39:14,630 --> 00:39:17,869 I didn't do anything other than catching... 743 00:39:17,999 --> 00:39:19,869 and bringing the people he asks me to. 744 00:39:20,070 --> 00:39:22,709 Who did Jo Seong Dae ask you to bring? 745 00:39:24,169 --> 00:39:25,169 Park Gun Ho? 746 00:39:26,740 --> 00:39:27,809 No, it wasn't him. 747 00:39:27,809 --> 00:39:29,550 Did Jo Seong Dae kill the other person too? 748 00:39:29,979 --> 00:39:32,820 No, he went back alive. 749 00:39:33,249 --> 00:39:34,249 I'm sure of it. 750 00:39:34,249 --> 00:39:35,919 Really? That's a relief. 751 00:39:35,919 --> 00:39:37,950 Then you can tell us. Who is it? 752 00:39:42,930 --> 00:39:49,070 (December 7, 2018) 753 00:39:49,470 --> 00:39:50,899 Go Jun Seop. 754 00:39:53,039 --> 00:39:54,840 We have something to discuss in private, 755 00:39:55,099 --> 00:39:56,669 so wait outside. 756 00:39:56,840 --> 00:39:57,840 Yes, sir. 757 00:40:01,039 --> 00:40:02,380 Don't worry. 758 00:40:02,680 --> 00:40:04,050 We're just going to talk. 759 00:40:54,430 --> 00:40:55,999 Are you ready to talk now? 760 00:40:56,970 --> 00:40:58,829 - One more time? - No. 761 00:40:59,030 --> 00:41:00,169 Hey. 762 00:41:00,169 --> 00:41:02,240 Do you think we'll end up taking care of the body? 763 00:41:08,539 --> 00:41:10,280 Our talk went well. 764 00:41:10,550 --> 00:41:12,619 Make sure to get him home safely. 765 00:41:12,780 --> 00:41:13,780 Yes, sir. 766 00:41:23,360 --> 00:41:24,490 Mr. Go Jun Seop? 767 00:41:24,490 --> 00:41:26,760 Yes, that's me. 768 00:41:27,099 --> 00:41:28,099 What is it? 769 00:41:28,700 --> 00:41:30,369 We're from Seobu Police Station. 770 00:41:30,369 --> 00:41:31,800 Police station? 771 00:41:31,800 --> 00:41:32,800 What could it be? 772 00:41:34,669 --> 00:41:37,439 Is there any place we can talk quietly? 773 00:41:38,169 --> 00:41:39,180 Come with me. 774 00:41:41,439 --> 00:41:42,550 All right. 775 00:41:43,410 --> 00:41:44,979 What is going on? 776 00:41:53,559 --> 00:41:55,160 You must have studied art. 777 00:41:55,390 --> 00:41:56,390 Yes. 778 00:41:56,660 --> 00:41:57,890 May I ask where? 779 00:41:58,260 --> 00:42:00,229 I studied occidental painting at Seongmun University. 780 00:42:00,229 --> 00:42:02,630 Then you must know Ms. Yoon Ji Sun, who was killed five years ago. 781 00:42:02,630 --> 00:42:03,999 I went to school with her. 782 00:42:04,369 --> 00:42:06,070 - Then... - That's it. 783 00:42:06,599 --> 00:42:09,140 Of course, I know her. We were in the same department. 784 00:42:09,439 --> 00:42:13,039 But I have nothing more to tell you related to her. 785 00:42:13,439 --> 00:42:14,439 Are you satisfied? 786 00:42:14,579 --> 00:42:17,450 I'm busy preparing for a presentation. 787 00:42:17,809 --> 00:42:18,809 I'm sorry. 788 00:42:19,880 --> 00:42:21,919 I bet you have a lot to say about this person. 789 00:42:22,590 --> 00:42:24,749 No, I don't. 790 00:42:24,749 --> 00:42:25,749 That can't be. 791 00:42:27,090 --> 00:42:29,689 I'm sure you thought of him every night. 792 00:42:30,430 --> 00:42:33,499 The horrid memories of him will continue haunting you. 793 00:42:33,899 --> 00:42:35,630 You'll have to live forever as the coward... 794 00:42:35,630 --> 00:42:39,070 that was too scared to call the police back then. 795 00:42:39,070 --> 00:42:41,169 We're going to make him pay. 796 00:42:42,399 --> 00:42:44,709 What did Jo Seong Dae want from you? 797 00:42:44,709 --> 00:42:46,809 What did you say to him when you were taken to him? 798 00:42:47,340 --> 00:42:49,450 Jo Seong Dae doesn't blink an eye... 799 00:42:49,450 --> 00:42:51,550 when he kills a person. 800 00:42:52,309 --> 00:42:54,780 Why did someone like him let you live? 801 00:42:55,820 --> 00:42:58,749 He believed you had a reason you couldn't go to the police. 802 00:42:58,789 --> 00:43:01,090 You have something to hide too, right? 803 00:43:04,229 --> 00:43:05,430 This isn't working. 804 00:43:05,430 --> 00:43:07,399 We'll be back with a warrant. Let's go. 805 00:43:09,970 --> 00:43:10,970 Wait. 806 00:43:14,300 --> 00:43:15,369 He... 807 00:43:16,410 --> 00:43:18,769 thought I killed Ji Sun. 808 00:43:20,340 --> 00:43:22,809 He badgered me to tell him why I killed her. 809 00:43:23,309 --> 00:43:25,309 Why did he think you did it? 810 00:43:25,309 --> 00:43:26,450 I was dating... 811 00:43:27,119 --> 00:43:29,079 Ji Sun at the time. 812 00:43:30,950 --> 00:43:33,019 But I didn't kill her. 813 00:43:35,160 --> 00:43:38,789 (November 1, 2015) 814 00:43:38,789 --> 00:43:40,260 This was in there. 815 00:43:40,800 --> 00:43:42,329 Oh, that... 816 00:43:42,329 --> 00:43:43,729 It belongs to him, doesn't it? 817 00:43:44,669 --> 00:43:47,140 - Who? - The day you came from New York. 818 00:43:47,470 --> 00:43:49,369 Did you know I was waiting at the airport? 819 00:43:50,169 --> 00:43:51,610 You walked out with a man. 820 00:43:52,470 --> 00:43:54,579 You went with him, didn't you? 821 00:43:56,550 --> 00:43:58,110 He looked rich. 822 00:43:59,079 --> 00:44:01,249 He must be quite something... 823 00:44:01,249 --> 00:44:02,749 if he were able to take you to New York. 824 00:44:03,550 --> 00:44:05,550 I never knew you were so materialistic. 825 00:44:09,689 --> 00:44:10,959 Don't leave. 826 00:44:11,630 --> 00:44:14,559 I don't have feelings for him. 827 00:44:15,430 --> 00:44:18,399 He said he'd sponsor me without anything in return. 828 00:44:18,399 --> 00:44:20,539 That's why I trusted and went with him. 829 00:44:20,539 --> 00:44:21,539 So? 830 00:44:22,039 --> 00:44:23,740 Nothing happened in New York? 831 00:44:24,539 --> 00:44:25,840 When we were there, 832 00:44:27,110 --> 00:44:29,610 I saw him for the person he really is. 833 00:44:30,349 --> 00:44:32,950 But I rejected him to the end. 834 00:44:32,950 --> 00:44:34,880 What did he do to you? 835 00:44:35,749 --> 00:44:36,820 Tell me. 836 00:44:38,220 --> 00:44:39,490 Tell me! 837 00:44:39,490 --> 00:44:41,019 What did he do to you? 838 00:44:41,019 --> 00:44:42,090 Please... 839 00:44:42,419 --> 00:44:44,829 I'll end this on my own. 840 00:44:44,829 --> 00:44:45,829 End what? 841 00:44:45,930 --> 00:44:47,360 You said nothing happened. 842 00:44:47,360 --> 00:44:49,229 Nothing really happened. 843 00:44:49,869 --> 00:44:51,269 Please believe me. 844 00:44:52,169 --> 00:44:54,599 Please let me handle this. 845 00:44:54,599 --> 00:44:56,439 I'll make sure to end it. 846 00:44:56,740 --> 00:44:57,740 Please. 847 00:45:00,340 --> 00:45:02,579 The only person I love... 848 00:45:03,809 --> 00:45:05,410 is you. 849 00:45:07,680 --> 00:45:08,849 I love you. 850 00:45:10,419 --> 00:45:13,660 That was the last time I saw Ji Sun. 851 00:45:14,320 --> 00:45:15,890 Two days later, 852 00:45:17,530 --> 00:45:19,530 she was found dead. 853 00:45:20,329 --> 00:45:23,099 The watch you found at her studio that day. 854 00:45:23,930 --> 00:45:24,999 Is this it? 855 00:45:25,829 --> 00:45:27,800 Yes, it looks similar. 856 00:45:30,510 --> 00:45:31,709 The man... 857 00:45:32,240 --> 00:45:34,539 that was at the airport with Ms. Yoon Ji Sun. 858 00:45:37,410 --> 00:45:39,149 Yes, that's him. 859 00:45:43,490 --> 00:45:45,149 Why didn't you speak up earlier? 860 00:45:45,590 --> 00:45:47,220 If you had said something, 861 00:45:47,220 --> 00:45:49,220 things wouldn't have gotten this complicated. 862 00:45:49,660 --> 00:45:52,090 You said she was your girlfriend. Don't you feel upset? 863 00:45:52,160 --> 00:45:53,930 Don't you feel bad for your dead girlfriend? 864 00:45:53,930 --> 00:45:55,630 If I went to the police, 865 00:45:55,860 --> 00:45:57,669 I'm sure I would've been a suspect. 866 00:45:58,530 --> 00:46:00,570 If he's proven innocent, 867 00:46:00,939 --> 00:46:02,669 I'd be the only suspect left. 868 00:46:03,269 --> 00:46:05,039 I was the only one... 869 00:46:05,939 --> 00:46:07,209 with a motive. 870 00:46:08,110 --> 00:46:10,910 That's the reason you kept quiet all this time? 871 00:46:11,249 --> 00:46:12,450 Unbelievable. 872 00:46:13,579 --> 00:46:15,380 Doesn't it give you a guilty conscience? 873 00:46:15,519 --> 00:46:18,490 I would've said something if the police came to see me. 874 00:46:19,959 --> 00:46:21,260 However, no one, 875 00:46:22,160 --> 00:46:24,160 not a single person came to see me. 876 00:46:24,490 --> 00:46:27,300 I want to go and ask the detective that was in charge of the case... 877 00:46:27,459 --> 00:46:29,630 why he didn't come see me. 878 00:46:30,070 --> 00:46:32,840 Why was someone other than that scumbag... 879 00:46:32,840 --> 00:46:34,700 that was chasing after Ji Sun held responsible? 880 00:46:38,740 --> 00:46:40,539 The person I thought of every night isn't... 881 00:46:41,439 --> 00:46:43,880 the punk that beat me up. 882 00:46:45,180 --> 00:46:47,349 It was Ji Sun's face I remembered... 883 00:46:49,550 --> 00:46:51,289 when she said she loved me for the last time. 884 00:46:56,890 --> 00:46:59,189 Okay. Let's meet there. 885 00:46:59,600 --> 00:47:00,629 Bye. 886 00:47:06,740 --> 00:47:07,740 Do Chang. 887 00:47:09,510 --> 00:47:11,169 Reporter Jin wants to meet us. 888 00:47:11,839 --> 00:47:12,839 Okay. 889 00:47:12,839 --> 00:47:15,640 I have to go to the hospital. Eun Hye is being discharged. 890 00:47:15,640 --> 00:47:17,649 Do you need my car? 891 00:47:17,649 --> 00:47:20,620 No. It's close by. I'll take a taxi. 892 00:47:20,879 --> 00:47:23,220 Let's keep in touch. I'll come over when I'm done. 893 00:47:23,220 --> 00:47:24,490 Okay. 894 00:47:29,419 --> 00:47:30,430 Do Chang. 895 00:47:32,229 --> 00:47:33,559 We don't have much time. 896 00:47:33,930 --> 00:47:35,830 Don't let emotions sway you. 897 00:47:36,100 --> 00:47:37,769 I know, you punk. 898 00:47:56,850 --> 00:47:58,550 No, I'm really fine. 899 00:47:58,550 --> 00:48:01,189 Keep it. Get some soju on your way home or something. 900 00:48:01,620 --> 00:48:05,260 It's from my investigation budget, so don't worry. 901 00:48:05,789 --> 00:48:07,260 Okay. Thank you. 902 00:48:07,260 --> 00:48:09,059 Have a good day, sir. 903 00:48:22,780 --> 00:48:24,180 Are you ready? 904 00:48:25,580 --> 00:48:28,979 Is that the prescription from the doctor? 905 00:48:32,189 --> 00:48:35,390 Let's stop by at the pharmacy on our way. 906 00:48:35,390 --> 00:48:38,260 To where? I'm not going to a protection center. 907 00:48:38,530 --> 00:48:40,359 That's not where we're going. 908 00:48:40,729 --> 00:48:41,729 You're going home. 909 00:48:43,300 --> 00:48:44,300 My home. 910 00:48:45,970 --> 00:48:46,999 Let's go. 911 00:48:54,180 --> 00:48:55,280 Detective. 912 00:48:57,010 --> 00:48:58,709 Why are you doing this to me? 913 00:49:00,180 --> 00:49:02,649 What do you mean? What did I do? 914 00:49:03,019 --> 00:49:04,419 You're the one... 915 00:49:05,890 --> 00:49:07,720 who arrested my dad. 916 00:49:09,459 --> 00:49:11,859 Without you, he wouldn't be a death-row convict now. 917 00:49:13,700 --> 00:49:16,430 Do you think you can make me like you? 918 00:49:19,129 --> 00:49:21,039 Of course not. 919 00:49:22,169 --> 00:49:24,740 Keep hating me. I'll feel more comfortable that way. 920 00:49:33,950 --> 00:49:35,950 This is a hallway in Haesong Hotel in Busan. 921 00:49:36,320 --> 00:49:39,589 It's around Yoon Ji Sun's estimated time of death. 922 00:49:41,160 --> 00:49:43,530 They went in around 11:30pm. 923 00:49:45,990 --> 00:49:48,959 Around 1am, the woman who was with him leaves the room. 924 00:49:49,530 --> 00:49:50,629 And then... 925 00:49:53,570 --> 00:49:55,870 Oh Jong Tae leaves the room around 9am. 926 00:49:57,010 --> 00:49:59,070 It's because of this footage... 927 00:49:59,070 --> 00:50:00,780 that Oh Jong Tae was eliminated from the investigation. 928 00:50:17,760 --> 00:50:20,999 Why couldn't you tell me you were coming beforehand? 929 00:50:21,100 --> 00:50:22,499 This is all I have right now. 930 00:50:22,499 --> 00:50:24,830 This is a feast. 931 00:50:24,830 --> 00:50:27,640 Why do you grumble so much if you're going to be nice? 932 00:50:28,200 --> 00:50:29,939 Eun Hye, come out and eat! 933 00:50:32,240 --> 00:50:34,339 - Eun Hye. - She went out. 934 00:50:34,879 --> 00:50:35,979 What? Where did she go? 935 00:50:35,979 --> 00:50:38,379 She said she needed to buy some underwear. 936 00:50:39,410 --> 00:50:42,680 (Sawon Park) 937 00:51:11,249 --> 00:51:15,019 Does this mean we have to change the direction of the investigation? 938 00:51:15,620 --> 00:51:17,789 Isn't Go Jun Seop... 939 00:51:18,050 --> 00:51:21,019 the more likely culprit now? 940 00:51:21,559 --> 00:51:24,830 Didn't you see him? Does he look like the culprit to you? 941 00:51:26,999 --> 00:51:28,859 No, not him. 942 00:51:29,970 --> 00:51:30,970 Detective Kang. 943 00:51:32,330 --> 00:51:35,370 I hear you canceled your vacation to catch Joo Dong Pal. 944 00:51:35,370 --> 00:51:38,010 Well, he's under our jurisdiction. 945 00:51:38,010 --> 00:51:39,339 Anyone can catch him, right? 946 00:51:39,339 --> 00:51:40,740 Then why haven't you? 947 00:51:41,539 --> 00:51:43,850 Don't you have all those guys in the palm of your hand? 948 00:51:44,109 --> 00:51:47,919 Mind your own business. I can take care of it. 949 00:51:51,019 --> 00:51:53,019 - Detective Oh. - Yes? 950 00:51:53,019 --> 00:51:55,320 - Are you close to Jin Seo Gyeong? - Yes. 951 00:51:56,459 --> 00:51:57,830 We're very close. 952 00:51:59,330 --> 00:52:02,629 I guess a Police University graduate is no different. 953 00:52:02,729 --> 00:52:04,629 You're dragged down to the same level in the end. 954 00:52:05,530 --> 00:52:07,600 You're just as shameless... 955 00:52:07,600 --> 00:52:10,109 and also reckless in handling cases. 956 00:52:11,039 --> 00:52:12,339 I can see that you learned a lot. 957 00:52:13,309 --> 00:52:15,439 What is that punk babbling about? 958 00:52:16,410 --> 00:52:18,580 I'm sure Jo Seong Dae found out about Oh Jong Tae... 959 00:52:19,280 --> 00:52:21,519 through Go Jun Seop. 960 00:52:22,120 --> 00:52:23,589 But Jo Seong Dae... 961 00:52:23,589 --> 00:52:26,120 killed Park Gun Ho for Oh Jong Tae. 962 00:52:26,120 --> 00:52:29,890 Jo Seong Dae must have blackmailed Oh Jong Tae about his crime. 963 00:52:30,260 --> 00:52:31,760 Oh Jong Tae must have paid him. 964 00:52:31,760 --> 00:52:33,499 After having a taste of money, 965 00:52:33,499 --> 00:52:35,399 Jo Seong Dae started working for him. 966 00:52:35,629 --> 00:52:36,729 Isn't that obvious? 967 00:52:36,830 --> 00:52:38,530 Chief Nam may have... 968 00:52:38,530 --> 00:52:41,200 tasted Oh Jong Tae's money too. 969 00:52:42,740 --> 00:52:45,209 I want to look deeper into this footage. 970 00:52:45,209 --> 00:52:46,240 All right. 971 00:52:48,379 --> 00:52:50,309 - Call me if you find anything. - I will. 972 00:52:55,720 --> 00:52:58,890 Hey, is Eun Hye home yet? 973 00:53:02,859 --> 00:53:05,689 - Hello. - The footage from earlier... 974 00:53:06,059 --> 00:53:07,729 I can't trust it. 975 00:53:07,729 --> 00:53:10,530 It's strange that Chief Nam handed it over so easily. 976 00:53:10,530 --> 00:53:12,330 I agree. 977 00:53:12,530 --> 00:53:15,800 I'm on my way to the KCSI to ask for a thorough examination. 978 00:53:15,800 --> 00:53:18,269 Really? That's a good idea. I'll come with you. 979 00:53:18,269 --> 00:53:19,879 You don't have to. 980 00:53:19,879 --> 00:53:21,740 I'll let you know whether it's fabricated or not. 981 00:53:21,740 --> 00:53:23,680 I'm the one who got the footage. 982 00:53:23,680 --> 00:53:24,879 Who knows... 983 00:53:24,879 --> 00:53:26,749 you'll find out something and go to another reporter? 984 00:53:26,749 --> 00:53:28,149 I'll make a complete fool of myself. 985 00:53:28,149 --> 00:53:30,320 Do you think I'll do that? 986 00:53:30,419 --> 00:53:31,490 Yes. 987 00:53:32,149 --> 00:53:34,120 Come over then. Okay. 988 00:53:41,229 --> 00:53:43,700 It's original. It's not been edited either. 989 00:53:43,700 --> 00:53:46,899 The timecode is from when this was filmed as well. 990 00:53:47,899 --> 00:53:48,970 Can you... 991 00:53:49,470 --> 00:53:51,640 go back to where the woman leaves the room? 992 00:53:52,070 --> 00:53:53,809 I'm positive. 993 00:53:53,910 --> 00:53:55,640 There is nothing suspicious about it. 994 00:53:56,879 --> 00:53:58,780 The woman leaves the room... 995 00:53:58,780 --> 00:54:00,550 Stop. There. 996 00:54:02,220 --> 00:54:03,320 What is that? 997 00:54:04,789 --> 00:54:07,260 There must have been some dust on the camera lens. 998 00:54:07,260 --> 00:54:08,260 Can we go back? 999 00:54:09,419 --> 00:54:11,390 The woman leaves the room... 1000 00:54:13,830 --> 00:54:15,499 Stop. There. 1001 00:54:18,370 --> 00:54:20,640 A bug... Is that a bug? 1002 00:54:20,640 --> 00:54:23,910 A bug doesn't stay still in the air. 1003 00:54:24,470 --> 00:54:26,609 You're right. What could this be? 1004 00:54:34,180 --> 00:54:35,320 This is the footage of a bug... 1005 00:54:35,419 --> 00:54:38,149 sitting on the screen for a moment and flying away. 1006 00:54:46,629 --> 00:54:49,330 This was shot while the footage was playing on the screen. 1007 00:54:49,330 --> 00:54:50,800 That's why... 1008 00:54:50,800 --> 00:54:53,539 the timecode appears to be original. 1009 00:54:56,269 --> 00:54:57,970 That's definitely possible. 1010 00:54:59,870 --> 00:55:02,080 We can focus on Jong Tae now. 1011 00:55:30,070 --> 00:55:32,640 No. I'll pick you up. 1012 00:55:34,280 --> 00:55:35,439 Don't worry. 1013 00:55:35,879 --> 00:55:38,280 I'm the one asking a favor. 1014 00:55:38,979 --> 00:55:39,979 Yes. 1015 00:55:41,149 --> 00:55:42,550 I'll see you in a bit. 1016 00:55:47,160 --> 00:55:50,189 All these rude jerks. 1017 00:55:50,890 --> 00:55:52,059 (Daegwang Trading Company) 1018 00:55:52,059 --> 00:55:53,859 Eun Hye hasn't come back, has she? 1019 00:55:54,760 --> 00:55:57,370 Okay. Wait. 1020 00:55:57,830 --> 00:55:59,800 Where can I buy women's underwear? 1021 00:56:00,870 --> 00:56:03,809 Not those places. Somewhere in the neighborhood. 1022 00:56:05,039 --> 00:56:08,479 Really? Those places sell underwear too? 1023 00:56:09,410 --> 00:56:11,180 Okay. Bye. 1024 00:56:15,149 --> 00:56:17,019 My goodness. 1025 00:56:24,589 --> 00:56:25,729 Eun Hye. 1026 00:56:34,669 --> 00:56:35,769 Eun Hye. 1027 00:56:37,269 --> 00:56:38,640 Thank you for coming. 1028 00:56:38,640 --> 00:56:40,609 Mr. Park Gun Ho died. 1029 00:56:41,839 --> 00:56:43,410 Because of you. 1030 00:56:43,879 --> 00:56:47,149 - That's not... - Why do you make everyone unhappy? 1031 00:56:51,419 --> 00:56:52,450 Eun Hye. 1032 00:56:52,850 --> 00:56:53,859 I'm sorry. 1033 00:56:56,089 --> 00:56:57,490 It'll be over soon. 1034 00:56:57,760 --> 00:57:00,830 I don't want you to suffer because of me anymore. 1035 00:57:02,100 --> 00:57:03,160 What a joke. 1036 00:57:04,129 --> 00:57:06,769 - Eun Hye. - Don't be so fake. Just say it. 1037 00:57:07,970 --> 00:57:09,470 Admit that you think this is unfair. 1038 00:57:10,140 --> 00:57:12,240 Say that you don't want to die unfairly. 1039 00:57:12,339 --> 00:57:15,379 Don't act all pitiful because I don't pity you at all. 1040 00:57:15,379 --> 00:57:16,379 Eun Hye. 1041 00:57:23,890 --> 00:57:24,890 Fine. 1042 00:57:26,289 --> 00:57:27,760 I deceived you. 1043 00:57:28,689 --> 00:57:30,629 I actually killed someone. 1044 00:57:31,030 --> 00:57:34,200 I lied to others that I didn't do it because I wanted to live. 1045 00:57:35,359 --> 00:57:38,370 I'm a horrible person, so don't even think about me anymore. 1046 00:57:40,470 --> 00:57:41,470 Dad. 1047 00:57:44,309 --> 00:57:45,570 Why are you saying that? 1048 00:57:46,669 --> 00:57:47,910 Why are you being like this, Dad? 1049 00:57:49,479 --> 00:57:50,910 I know you didn't kill anyone. 1050 00:57:50,910 --> 00:57:53,450 I just told you that I deceived you, you fool. 1051 00:57:53,780 --> 00:57:56,019 Don't even think about me, ever. 1052 00:57:56,019 --> 00:57:59,519 Just think that I never existed. 1053 00:57:59,519 --> 00:58:01,059 That will help both of us... 1054 00:58:01,859 --> 00:58:03,089 feel more at ease. 1055 00:58:06,330 --> 00:58:07,430 Let's go. 1056 00:58:37,459 --> 00:58:40,260 Wait, hold on. 1057 00:58:40,859 --> 00:58:41,959 Just a moment, please. 1058 00:58:54,510 --> 00:58:57,350 I... That was foolish of me. 1059 00:58:58,550 --> 00:59:00,879 My daughter, Eun Hye... I'd like to see her again. 1060 00:59:01,249 --> 00:59:02,620 Please allow me to see her again. 1061 00:59:02,620 --> 00:59:05,120 Please tell Eun Hye... Ask her not to leave. 1062 00:59:06,390 --> 00:59:07,490 Tell her that her dad... 1063 00:59:08,189 --> 00:59:09,660 Her dad... 1064 00:59:10,729 --> 00:59:13,490 would like to see her again, just once more. 1065 00:59:14,930 --> 00:59:15,999 Please... 1066 00:59:17,470 --> 00:59:20,939 Please, I want to see her face one more time. 1067 00:59:21,669 --> 00:59:22,870 Please, Officer. 1068 00:59:34,220 --> 00:59:35,220 Eun Hye. 1069 00:59:36,720 --> 00:59:39,649 Eun Hye! 1070 00:59:42,089 --> 00:59:43,789 Eun Hye... 1071 00:59:54,200 --> 00:59:55,870 Sir, where are you? 1072 00:59:55,870 --> 00:59:57,070 I have some updates for you. 1073 00:59:57,609 --> 00:59:58,609 - Here is my card. - Thank you. 1074 00:59:59,370 --> 01:00:01,410 It's regarding Lee Dae Chul's case. 1075 01:00:03,180 --> 01:00:05,410 Oh, really? 1076 01:00:06,010 --> 01:00:07,979 Then I'll wait for you at the office. 1077 01:00:10,620 --> 01:00:11,620 Thank you. 1078 01:00:36,140 --> 01:00:37,510 (Junghan Daily) 1079 01:00:48,720 --> 01:00:52,729 (Junghan Daily) 1080 01:01:23,830 --> 01:01:24,830 Sir. 1081 01:01:27,430 --> 01:01:29,160 Hey, you... 1082 01:01:31,899 --> 01:01:32,970 Never mind. 1083 01:01:34,740 --> 01:01:36,539 Let's talk inside. 1084 01:01:39,140 --> 01:01:40,209 Sir. 1085 01:01:46,910 --> 01:01:47,919 My dad... 1086 01:01:53,890 --> 01:01:55,359 Please save my dad. 1087 01:02:29,359 --> 01:02:30,789 (The Good Detective) 1088 01:02:30,789 --> 01:02:33,490 Oh Jong Tae's alibi was fabricated. 1089 01:02:33,490 --> 01:02:34,700 Oh Jong Tae isn't the real culprit. 1090 01:02:34,700 --> 01:02:36,459 It's probably someone who has a lot more power. 1091 01:02:36,459 --> 01:02:37,999 Jong Tae showed it to us on purpose. 1092 01:02:37,999 --> 01:02:40,399 I won't have to go to court, right? 1093 01:02:40,399 --> 01:02:41,439 Joo Dong Pal! 1094 01:02:41,439 --> 01:02:44,240 Kang Do Chang is preoccupied with chasing Joo Dong Pal now. 1095 01:02:44,240 --> 01:02:45,870 The witness who is most trusted by judges... 1096 01:02:45,870 --> 01:02:47,510 is usually the lead detective of the case. 1097 01:02:47,510 --> 01:02:49,280 If that detective testifies... 1098 01:02:50,309 --> 01:02:52,309 I never asked for a retrial. 1099 01:02:52,309 --> 01:02:54,050 Have you visited Lee Dae Chul recently? 1100 01:02:54,050 --> 01:02:55,050 Why are you asking me this? 1101 01:02:55,050 --> 01:02:58,289 Do Chang is reinvestigating Lee Dae Chul's case. 1102 01:02:58,289 --> 01:03:00,959 The cops show up wherever that witch goes. 1103 01:03:00,959 --> 01:03:02,490 I said, stop! 1104 01:03:02,490 --> 01:03:04,789 Eun Hye is not well! 1105 01:03:04,789 --> 01:03:05,789 How could you kick her out? 1106 01:03:05,789 --> 01:03:07,830 Do you really think you can look after her? 1107 01:03:07,830 --> 01:03:09,930 I'm sure she thinks about her dad in prison all the time. 1108 01:03:10,737 --> 01:03:19,000 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 75065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.