Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:48,640 --> 00:06:50,680
Hörru, gullet.
2
00:06:50,760 --> 00:06:52,520
Kom hit.
3
00:06:55,440 --> 00:06:56,840
Vart då?
4
00:06:57,640 --> 00:07:01,960
Vart då?
Hit, så klart. Kom och sätt dig med mig.
5
00:07:02,040 --> 00:07:06,480
Vad ska jag göra där?
Ska du visa mig din kuk, eller?
6
00:07:09,840 --> 00:07:12,280
Vad menar du med det?
7
00:07:13,000 --> 00:07:17,480
Visa mig din kuk.
Jag vill veta om det är värt besväret.
8
00:07:19,240 --> 00:07:21,480
Och om den är stor nog...
9
00:07:24,960 --> 00:07:28,720
...då sätter jag mig nån annanstans.
Fattar du?
10
00:07:35,800 --> 00:07:38,560
Jaha, hur länge måste jag vänta?
11
00:07:42,400 --> 00:07:45,200
Jag kan inte bara visa den så där.
12
00:07:46,720 --> 00:07:49,080
Så du kan inte visa mig den?
13
00:07:49,160 --> 00:07:51,040
Varför inte?
14
00:07:51,120 --> 00:07:54,600
Men du kan bete dig som en idiot,
så håll käften, din skit.
15
00:07:55,360 --> 00:07:57,040
Så patetiskt.
16
00:07:57,120 --> 00:08:00,880
Du är rädd att visa mig den,
men ändå vill du knulla mig.
17
00:08:03,240 --> 00:08:07,240
Ska du pulla mig?
Det kan jag göra själv, din fjolla.
18
00:08:07,320 --> 00:08:09,240
Stackars liten.
19
00:08:12,120 --> 00:08:14,200
Sorgliga kuklösa idiot.
20
00:08:20,680 --> 00:08:26,040
Var tyst nästa gång och håll masken i
brallan så att duvorna inte äter upp den.
21
00:08:29,600 --> 00:08:31,000
Vad är det?
22
00:08:36,160 --> 00:08:39,640
För i helvete! Är du blind, eller? Idiot!
23
00:08:46,680 --> 00:08:49,400
Var har du varit, brorsan?
24
00:08:49,480 --> 00:08:50,920
Tjenare.
25
00:08:53,560 --> 00:08:56,600
Var jag har varit?
Var har du varit, din jäveln?
26
00:08:56,680 --> 00:08:59,200
Jag har väntat på dig i en halvtimme.
27
00:08:59,280 --> 00:09:02,200
Vad fan,
hur svårt är det att komma i tid?
28
00:09:02,280 --> 00:09:06,440
-För fan, vad ditt jävla problem?
-Mitt jävla problem?
29
00:09:06,520 --> 00:09:10,720
Tror du inte jag har annat för mig
än att vänta på dig på nån bar?
30
00:09:10,800 --> 00:09:15,960
Snacka inte skit, Bojc. Vi ses inte bara
för att du ska jävlas med mig.
31
00:09:16,040 --> 00:09:19,040
Hitta dig nån subba
och behandla henne som skit.
32
00:09:20,480 --> 00:09:21,840
Sluta gnäll.
33
00:09:23,120 --> 00:09:26,960
-Din fitta.
-Jaha, så jag är alltså en fitta?
34
00:09:27,040 --> 00:09:30,600
Det säger du bara
för att du inte kan få en riktig en.
35
00:09:33,000 --> 00:09:36,200
Skit på dig, Marjan. Sluta jävlas nu.
36
00:09:36,280 --> 00:09:38,600
Vad fan är ditt problem?
37
00:09:41,560 --> 00:09:44,240
Nån subba gjorde mig förbannad.
38
00:09:44,320 --> 00:09:46,520
Fan ta den här skiten.
39
00:09:50,560 --> 00:09:53,200
-Du sumpade det, va?
-Vad då?
40
00:09:53,280 --> 00:09:56,600
Du får väl nöja dig med handen.
41
00:09:57,400 --> 00:09:58,960
Eller hur?
42
00:10:03,080 --> 00:10:06,080
Lugn, nån dag lyckas du nog.
43
00:10:06,160 --> 00:10:09,280
Så fan heller. Det är kört för oss alla.
44
00:10:12,560 --> 00:10:16,040
Allvarligt... Affärerna går inte så bra.
45
00:10:16,120 --> 00:10:19,600
Vad ska vi göra egentligen?
46
00:10:19,680 --> 00:10:25,240
Vi borde börja sälja gräs igen.
47
00:10:25,320 --> 00:10:27,400
Är du helt bakom?
48
00:10:27,480 --> 00:10:29,720
Glöm det.
49
00:10:29,800 --> 00:10:34,080
Jag är less på de där sketna knarkarna
som jävlas för två gram.
50
00:10:34,160 --> 00:10:38,360
Fan heller, jag vägrar göra det igen.
Det är ingen poäng.
51
00:10:38,440 --> 00:10:43,080
-Haschbrudarna var inte så illa.
-Nu igen. Du tänker alltid med kuken.
52
00:10:43,160 --> 00:10:48,440
Ett gäng snustorra fittor utan stil.
Som vandrande könssjukdomar.
53
00:10:48,520 --> 00:10:54,280
Snacka inte skit. Inte alla får gonorré
på toan på baren som ditt ex.
54
00:10:57,000 --> 00:11:00,080
-Va?
-Det var inget. Glöm det...
55
00:11:02,600 --> 00:11:06,120
Den kinesiska skiten
är inte mycket bättre.
56
00:11:06,200 --> 00:11:10,880
-Oroa dig inte. Jag har en plan.
-Vad då för jävla plan?
57
00:11:10,960 --> 00:11:16,160
Vi har fortfarande kvar den kinesiska
skiten vi köpte för två månader sen.
58
00:11:16,240 --> 00:11:20,640
-Ingen vill ha den.
-Jag vet, men jag vet att vi löser det.
59
00:11:20,720 --> 00:11:22,560
Hur då?
60
00:11:24,880 --> 00:11:26,880
-Tja.
-Där är han.
61
00:11:28,040 --> 00:11:31,120
-Hur lyckades du...?
-Bara lugn.
62
00:11:31,200 --> 00:11:32,640
Vänta lite.
63
00:11:32,720 --> 00:11:34,520
Ge mig två öl.
64
00:11:36,440 --> 00:11:37,720
Tja.
65
00:11:39,960 --> 00:11:43,520
-Fint att du kunde komma.
-Var är den?
66
00:11:45,440 --> 00:11:47,960
-Vem?
-Vad då vem?
67
00:11:51,520 --> 00:11:55,960
-Jag förstår inte vad du menar.
-Förstår du inte vad jag menar?
68
00:11:56,040 --> 00:11:59,840
Tänk efter noga.
Vad tror du att jag syftar på?
69
00:11:59,920 --> 00:12:03,200
Varför tittar du på honom?
Pratar du med honom eller mig?
70
00:12:03,280 --> 00:12:05,680
-Med dig.
-Och?
71
00:12:05,760 --> 00:12:08,160
Så vad tror du att jag syftar på?
72
00:12:09,720 --> 00:12:11,520
Nå?
73
00:12:11,600 --> 00:12:14,160
-Vad tror du?
-Ingen aning.
74
00:12:14,240 --> 00:12:17,280
Hur kan du inte veta?
Vad fan är min öl?
75
00:12:23,520 --> 00:12:26,080
-Hej, Ferdo.
-Hej, Bojc.
76
00:12:29,400 --> 00:12:30,960
Så...
77
00:12:36,720 --> 00:12:39,360
Var är ölen, Marjan?
78
00:12:42,080 --> 00:12:45,680
Sätt dig ner. Jag har redan beställt.
79
00:12:51,840 --> 00:12:55,640
Jag visste inte att du skulle komma,
annars hade jag beställt tre.
80
00:12:59,440 --> 00:13:01,960
Det är lugnt. Jag dricker ändå inte öl.
81
00:13:02,040 --> 00:13:06,120
Så synd, jag som precis
skulle beställa en till runda.
82
00:13:07,560 --> 00:13:09,920
Haha. Jätteroligt.
83
00:13:10,680 --> 00:13:13,400
Det är ju därför vi skrattar.
84
00:13:18,440 --> 00:13:21,560
Okej, jag fattar att ni känner varandra.
85
00:13:22,160 --> 00:13:24,160
Vi jobbade ihop.
86
00:13:24,240 --> 00:13:25,920
Ja, i Yulon.
87
00:13:26,920 --> 00:13:30,320
-Över 20 år sen.
-Du driver med mig igen.
88
00:13:30,400 --> 00:13:33,520
-Minst 20 år sen.
-Vad vill du att jag ska säga?
89
00:13:33,600 --> 00:13:37,560
-Vad ville du prata om?
-Det vill jag också gärna veta.
90
00:13:37,640 --> 00:13:41,040
På sistone har jag sett
en massa jävla turister.
91
00:13:41,120 --> 00:13:44,080
Folk i stan bryr sig bara om dem.
92
00:13:44,160 --> 00:13:47,400
Så fort de ser att man är sloven,
så skiter de i en.
93
00:13:47,480 --> 00:13:50,600
Man får vänta en halvtimme
för en kopp kaffe.
94
00:13:50,680 --> 00:13:55,360
För att inte tala om alla restauranger
som praktiskt taget rånar en.
95
00:13:55,440 --> 00:14:00,080
Är du avis för att servitriserna
inte bryr sig om dig? Beställ på tyska.
96
00:14:03,760 --> 00:14:06,560
Det var inte min poäng.
97
00:14:06,640 --> 00:14:10,960
Det finns en massa turister
som är beredda att slösa pengar.
98
00:14:11,040 --> 00:14:16,320
De köper grejer hela tiden.
Jag har sett stånden vid floden.
99
00:14:16,400 --> 00:14:21,640
Turister köper allt.
Skiten de tar hem är tio gånger värre
100
00:14:21,720 --> 00:14:25,280
än de där kinesiska grejerna.
De köper konstant.
101
00:14:25,360 --> 00:14:29,360
Varför har du inte sagt det förut?
Vi kan väl smälla upp ett stånd.
102
00:14:29,440 --> 00:14:34,560
Det är inte så enkelt.
Man behöver ett stånd och ett tillstånd.
103
00:14:34,640 --> 00:14:37,560
Och en massa jävla certifikat
104
00:14:37,640 --> 00:14:42,120
som visar att man säljer
slovenska grejer... Autentiska grejer.
105
00:14:42,200 --> 00:14:43,320
Och?
106
00:14:43,400 --> 00:14:47,640
Turister köper inte bara krimskrams.
De åker på guidade turer också.
107
00:14:47,720 --> 00:14:51,040
-Turer? Vad då för turer?
-Guidade rundturer.
108
00:14:51,960 --> 00:14:54,400
Var då? I Ljubljana?
109
00:14:55,800 --> 00:14:58,600
Ja, Ljubljana och andra ställen med.
110
00:14:58,680 --> 00:15:01,960
-Vad har det med mig och göra?
-En hel del.
111
00:15:02,040 --> 00:15:04,320
-Valburga.
-Va?
112
00:15:04,400 --> 00:15:06,440
-Vad är det?
-En villa.
113
00:15:06,520 --> 00:15:10,280
-Och vad finns där?
-Ingenting. En gammal fallfärdig ruin.
114
00:15:10,360 --> 00:15:13,520
-Hur vet du det?
-Vi har hand om säkerheten där.
115
00:15:13,600 --> 00:15:15,720
Jag har ett vaktbolag.
116
00:15:15,800 --> 00:15:19,120
Precis, och du tar även
hand om Valburga.
117
00:15:19,200 --> 00:15:24,920
Visst, men det är stängt för allmänheten.
Obehöriga äger ej tillträde där!
118
00:15:25,000 --> 00:15:27,800
Det är just det jag menar, mannen.
119
00:15:27,880 --> 00:15:29,040
Vad då?
120
00:15:29,120 --> 00:15:33,040
Vi ska erbjuda turisterna
nåt de inte kan få. Fattar ni?
121
00:15:33,120 --> 00:15:38,040
Alla skickar dem till Ljubljanas slott,
jävla Bled eller Postojnagrottan.
122
00:15:38,120 --> 00:15:42,000
Skitmycket folk och trångt som fan.
Men ingen åker till Valburga.
123
00:15:42,080 --> 00:15:45,040
-Vem vill se det?
-Det är ju poängen.
124
00:15:45,120 --> 00:15:47,920
-Fan! Får jag avsluta?
-Låt honom avsluta.
125
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
Är det värdelöst,
så bjuder du på nästa runda.
126
00:15:51,080 --> 00:15:54,720
-Det ska jag. Inte bara, utan två.
-Det vill jag se.
127
00:15:54,800 --> 00:15:59,400
Jag har kollat hur de här rundturerna
funkar. Lätt som en plätt.
128
00:15:59,480 --> 00:16:03,080
De tar dem nånstans och kollar på nåt.
Ett par timmar.
129
00:16:03,160 --> 00:16:08,520
Busenkelt. De visar dem sevärdheterna,
men egentligen är det ingenting.
130
00:16:08,600 --> 00:16:13,760
Och de tjänar för fan
50 euro per skalle på ingenting.
131
00:16:13,840 --> 00:16:17,160
Tio eller tjugo turister per grupp.
Summera det.
132
00:16:17,240 --> 00:16:20,520
Det är typ tusen euro om dagen
om man har tur.
133
00:16:20,600 --> 00:16:24,640
Man går bara runt med turister
fulla med kontanter. Inte illa.
134
00:16:24,720 --> 00:16:26,880
Visst, det är inte så illa.
135
00:16:27,840 --> 00:16:30,840
Men jag fattar inte vad vi ska göra.
136
00:16:31,680 --> 00:16:35,880
-Vi tar dem till Valburga.
-Och du tror att de vill åka dit?
137
00:16:35,960 --> 00:16:41,040
Som om Valburga
är mer intressant än...slottet?
138
00:16:41,680 --> 00:16:42,920
Ja.
139
00:16:43,000 --> 00:16:45,920
-Har du varit på Valburga?
-Javisst.
140
00:16:46,000 --> 00:16:48,680
-När då?
-Spelar ingen roll.
141
00:16:48,760 --> 00:16:52,040
Okej, hur ska vi locka turisterna dit?
142
00:16:53,560 --> 00:16:56,760
Skitenkelt.
Med en legend och en minibuss.
143
00:16:57,720 --> 00:17:00,680
Vilken jävla legend snackar du om?
144
00:17:00,760 --> 00:17:04,680
Tydligen bodde
nån elak greve eller adelsman där.
145
00:17:04,760 --> 00:17:10,080
Betalade bönderna inte sina skatter,
så tog han deras barn och åt upp dem.
146
00:17:10,160 --> 00:17:12,560
Skitsnack. Vad är det för dumheter?
147
00:17:12,640 --> 00:17:15,880
-Det är sant. Jag har läst det på forum.
-Vilka forum?
148
00:17:15,960 --> 00:17:18,360
För fan, Bojc! På nätet, så klart.
149
00:17:18,440 --> 00:17:23,000
Kollar du på forum på nätet?
Vad är det för fel på dig?
150
00:17:23,080 --> 00:17:26,080
Vad fan, får jag avsluta nån gång?
151
00:17:26,160 --> 00:17:29,120
Visst, berätta nu. Låt honom prata.
152
00:17:29,200 --> 00:17:35,880
Den sägs att den här adelsmannen,
i alla fall på forumen...
153
00:17:38,040 --> 00:17:41,640
-...är greve Draculas kusin.
-Va?
154
00:17:41,720 --> 00:17:46,240
-Greve Draculas kusin.
-Dracula? Du är ju helt körd i huvudet.
155
00:17:47,560 --> 00:17:52,520
Hörde du vad han sa, Ferdo? Dracula?
Skitsnack. Vad är det för fel på dig?
156
00:17:52,600 --> 00:17:55,520
Låt honom prata,
så ser vi vart han vill komma.
157
00:17:55,600 --> 00:17:58,680
Jag visste att du skulle förstå, Ferdo.
158
00:17:58,760 --> 00:18:02,880
Många är intresserade av historien.
Vi kan göra den här turen.
159
00:18:02,960 --> 00:18:06,920
Vi kan göra reklam för den på forumen.
160
00:18:07,000 --> 00:18:10,040
Det blir en succé.
Ferdo ger oss tillträde.
161
00:18:10,120 --> 00:18:14,720
Sen guidar jag runt dem.
För fan, det är lättförtjänat pengar.
162
00:18:15,520 --> 00:18:18,640
Vad ska jag göra? Köra minibussen?
163
00:18:21,480 --> 00:18:24,680
-Du ska spela Draculas kusin.
-Va?
164
00:18:26,600 --> 00:18:30,520
Fan, det är precis vad de vill ha.
Fattar du inte?
165
00:18:30,600 --> 00:18:34,440
En sjuhelvetes show!
Och det ska vi ge dem.
166
00:18:34,520 --> 00:18:37,600
De kommer att älska det, ska du se.
167
00:18:37,680 --> 00:18:39,640
Vänta lite.
168
00:18:39,720 --> 00:18:44,160
Ska jag släppa in folk utan tillstånd
i en byggnad som mitt bolag vaktar
169
00:18:44,240 --> 00:18:46,320
och lura dem på pengar?
170
00:18:49,320 --> 00:18:50,680
Ja.
171
00:18:50,760 --> 00:18:53,680
Vem fan tror du att jag är? Va?!
172
00:18:56,240 --> 00:18:59,200
-Jag tänkte bara....
-Vad då? Med din hasselnötshjärna?
173
00:18:59,280 --> 00:19:02,840
Du har inte tänkt nånting!
Säg vad du tänkte!
174
00:19:05,040 --> 00:19:08,320
-Jag menar... Jag tänkte...
-Vad då?!
175
00:19:13,560 --> 00:19:15,640
Din brorsa är en idiot.
176
00:19:18,920 --> 00:19:23,200
Så klart jag är med på det!
Vi ska skinna dem rejält. Bravo!
177
00:19:23,280 --> 00:19:25,240
Bra tänkt!
178
00:19:29,160 --> 00:19:32,800
Ferdo, varför är villan stängd?
179
00:19:32,880 --> 00:19:38,160
Varför har de inte öppnat den
om folk nu är så intresserade?
180
00:19:38,240 --> 00:19:41,520
Den länsades för många år sen.
Den är i princip tom.
181
00:19:41,600 --> 00:19:45,560
-Sen var det nån skandal på 50-talet.
-Vad hände?
182
00:19:45,640 --> 00:19:49,080
Den användes som dårhus
strax efter andra världskriget.
183
00:19:49,160 --> 00:19:54,080
Allt var i sin ordning,
men sen försvann alla. Verkligen allihop.
184
00:19:54,160 --> 00:20:00,200
Både patienter och läkare. Ingen har
kunnat förklara vad det var som hände.
185
00:20:00,280 --> 00:20:04,040
De höll tyst och stängde ner det.
Ni vet hur det var då.
186
00:20:04,120 --> 00:20:07,800
Det är sant. Folk i närheten
pratar fortfarande om greven.
187
00:20:07,880 --> 00:20:12,160
De säger att han skrämde folk
och åt upp dem till frukost.
188
00:20:12,240 --> 00:20:16,560
Fan, var har du fått det ifrån?
Vart vill du komma?
189
00:20:16,640 --> 00:20:20,680
Det ska du få se.
Vi kommer att tjäna storkovan.
190
00:20:20,760 --> 00:20:24,360
-Den här rundan bjuder jag på.
-Så ska det låta!
191
00:20:24,840 --> 00:20:27,840
Gullet! Ge oss en till runda.
192
00:20:32,000 --> 00:20:36,840
Men vem fan ska köra minibussen, då?
193
00:20:38,960 --> 00:20:40,640
Allvarligt.
194
00:21:02,040 --> 00:21:07,720
Hej, jag heter Marjan. Jag har
ett erbjudande som ni inte får missa.
195
00:21:07,800 --> 00:21:11,040
En unik chans till
en oförglömlig upplevelse.
196
00:21:11,120 --> 00:21:14,720
Upptäck Valburgas förbannelse
med oss. M & B Tours.
197
00:21:44,360 --> 00:21:46,680
-Ja?
-Hej, Mile. Det är Sven.
198
00:21:46,760 --> 00:21:48,880
-Sven?
-Ja, Sven.
199
00:21:48,960 --> 00:21:50,760
Är det du, Sven?
200
00:21:51,520 --> 00:21:53,720
Ja, Mile. Det är Sven.
201
00:21:53,800 --> 00:21:56,160
-Sven?
-Ja. Sven, Mile.
202
00:21:56,240 --> 00:21:58,240
Hej. Hej, Sven.
203
00:21:59,520 --> 00:22:03,280
-Var är du, Sven? I Finland?
-Nej, jag är i Stockholm.
204
00:22:04,000 --> 00:22:05,880
Ligger inte det i Finland?
205
00:22:05,960 --> 00:22:08,400
Nej, jag är i Stockholm, Mile.
206
00:22:08,480 --> 00:22:11,200
Är inte det i Finland?
207
00:22:11,280 --> 00:22:14,360
Nej, Mile. Stockholm ligger i Sverige.
208
00:22:15,760 --> 00:22:18,320
Okej, i Sverige.
209
00:22:18,400 --> 00:22:20,040
Hörru, Sven?
210
00:22:20,120 --> 00:22:24,680
-Var är du, min vän?
-Lyssna nu. Jag kommer till Slovenien.
211
00:22:24,760 --> 00:22:26,400
Ska du det?
212
00:22:26,480 --> 00:22:29,640
Ja, och jag behöver din hjälp.
Det är en sak jag måste göra.
213
00:22:29,720 --> 00:22:31,360
Vad behöver du?
214
00:22:31,440 --> 00:22:34,880
Du måste hjälpa mig med en privatsak.
215
00:22:34,960 --> 00:22:36,720
Vill du ha heroin?
216
00:22:36,800 --> 00:22:39,600
Nej, Mile. Inget jävla heroin.
217
00:22:39,680 --> 00:22:41,960
Inte? Så vad vill du ha?
218
00:22:42,800 --> 00:22:46,280
Du ska hjälpa mig
att åka på en guidad rundtur.
219
00:22:46,360 --> 00:22:48,440
Va? Vart då?
220
00:22:48,520 --> 00:22:51,000
På en guidad rundtur.
221
00:22:51,080 --> 00:22:54,760
-En guidad rundtur?
-Ja, en guidad rundtur, Mile.
222
00:22:54,840 --> 00:22:58,600
-Till ett ställe som heter Valburga.
-Valburga?
223
00:22:58,760 --> 00:23:03,840
-Vad i helvete är Valburga?
-Det är ett ställe jag vill åka till.
224
00:23:03,920 --> 00:23:07,560
-Varför kommer du till Slovenien?
-För att åka till Valburga!
225
00:23:08,200 --> 00:23:11,280
-Var ligger Valburga?
-I Slovenien, Mile.
226
00:23:11,360 --> 00:23:13,800
-Allvarligt?
-Ja, allvarligt!
227
00:23:14,600 --> 00:23:17,360
Det låter som om det ligger i Österrike.
228
00:23:17,440 --> 00:23:19,560
Nej, det är i Slovenien!
229
00:23:20,480 --> 00:23:23,560
Okej. Så varför behöver du min hjälp?
230
00:23:24,320 --> 00:23:27,560
Jag vill att du bokar
en tur till Valburga åt mig.
231
00:23:27,640 --> 00:23:29,040
Var då?
232
00:23:29,120 --> 00:23:32,240
För fan... I Slovenien.
För i helvete, Mile!
233
00:23:32,320 --> 00:23:34,080
Okej, men var?
234
00:23:34,160 --> 00:23:38,040
-Valburga. Vad i helvete?!
-Jaha, Valburga.
235
00:23:38,720 --> 00:23:44,240
Jag vill att du hör med BMF Tours
och bokar tre biljetter åt mig. Okej?
236
00:23:44,320 --> 00:23:46,240
BMF Tours?
237
00:23:46,320 --> 00:23:49,240
Ja, BMF Tours.
238
00:23:49,320 --> 00:23:51,000
Och Mile...
239
00:23:51,080 --> 00:23:52,360
Ja?
240
00:23:52,440 --> 00:23:54,480
Fixa en pistol åt mig.
241
00:23:54,560 --> 00:23:56,360
Okej, inga problem.
242
00:23:56,440 --> 00:23:59,720
Bra. Vi hörs om några dagar. Tjingeling.
243
00:23:59,800 --> 00:24:01,320
Hej då.
244
00:24:12,680 --> 00:24:16,600
Efter att vi har gått runt
i den här magnifika parken
245
00:24:16,680 --> 00:24:21,680
och fått andas in lite frisk slovensk luft
246
00:24:21,760 --> 00:24:27,480
är det nu dags att gå in
i den mystiska villan. Följ efter mig.
247
00:24:31,760 --> 00:24:37,200
Den mystiska villan är även utsmyckad
med de här två vackra statyerna.
248
00:24:37,280 --> 00:24:39,520
Och de är skapade av....
249
00:24:41,840 --> 00:24:44,080
...en okänd konstnär.
250
00:24:44,160 --> 00:24:47,320
Men ovanför dem
kan ni se den vackra barockbalkongen
251
00:24:47,400 --> 00:24:51,280
där baronen av Valburga
befallde sina undersåtar.
252
00:24:51,360 --> 00:24:54,280
Och genom den här magnifika porten
253
00:24:54,360 --> 00:24:59,240
kom det vagnar med ägodelar som
baronen beslagtog från sina undersåtar
254
00:24:59,320 --> 00:25:02,520
och på så vis samlade på sig
en enorm förmögenhet.
255
00:25:05,400 --> 00:25:07,560
Som lovat av BMF Tours
256
00:25:07,640 --> 00:25:11,800
ska vi i dag berätta om
Baronen av Valburgas blodiga historia.
257
00:25:11,880 --> 00:25:17,080
Så följ med mig. Jag ska visa er
de dolda hemligheterna och legenderna.
258
00:25:17,160 --> 00:25:20,720
-Den här vägen.
-Varför tar vi den lilla porten?
259
00:25:21,280 --> 00:25:26,400
För att vi har ingen vagn.
Huvudporten är enbart för dem med vagn.
260
00:25:27,640 --> 00:25:29,640
Okej, vagn.
261
00:25:37,920 --> 00:25:40,120
Varsågoda och gå in.
262
00:25:49,640 --> 00:25:54,080
Kunde du inte ha gjort
det där lite bättre?
263
00:25:57,120 --> 00:25:59,640
Ge mig en cigg.
264
00:25:59,720 --> 00:26:02,520
Vad glor du på? Ge mig en cigg.
265
00:26:02,600 --> 00:26:05,760
-Jag har inga.
-Har du inga cigg?
266
00:26:05,840 --> 00:26:09,520
Nej, jag har inga cigg. Röker du, Ferdo?
267
00:26:09,600 --> 00:26:13,360
Vad fan bryr du dig om jag röker?
Har du cigg eller inte?
268
00:26:13,440 --> 00:26:15,040
Jag har inga.
269
00:26:20,960 --> 00:26:23,920
Du har ju. Varför jävlas du med mig?
270
00:26:25,280 --> 00:26:30,720
Så länge det är jag som har ciggen,
så har du inget att säga till om.
271
00:26:30,800 --> 00:26:32,360
Förstått?
272
00:26:32,440 --> 00:26:35,480
Ta den där jäveln och flytta honom dit.
273
00:26:42,080 --> 00:26:45,280
Vad glor du på? Var det här min idé?
274
00:26:45,360 --> 00:26:49,600
Nej, det var din idé. Bara gör det.
Det är du som är vampyren.
275
00:27:00,480 --> 00:27:05,520
-Det är en liten mus där.
-Ja, det är en liten mus i hålet där.
276
00:27:05,600 --> 00:27:07,640
För i helvete.
277
00:27:10,440 --> 00:27:14,360
Var försiktig!
Sabba inte allt nu, din klantiga idiot.
278
00:27:21,360 --> 00:27:23,520
Förbannade skit!
279
00:27:23,600 --> 00:27:26,000
Då så...
280
00:27:26,080 --> 00:27:30,400
Vi har nu gått in i
Blodige baronens boning.
281
00:27:36,520 --> 00:27:40,400
Baronen tros vara Draculas kusin.
282
00:27:41,680 --> 00:27:44,480
-Dracula.
-Satans Dracula.
283
00:27:46,160 --> 00:27:49,000
Dracula. Greve Dracula.
284
00:27:49,880 --> 00:27:52,200
Stopp där. Var han inte baron?
285
00:27:53,600 --> 00:27:55,720
Nej, Dracula var greve.
286
00:27:56,680 --> 00:27:58,720
Det vet vi.
287
00:27:58,800 --> 00:28:02,000
Jo, men baronen bodde här.
288
00:28:02,080 --> 00:28:04,440
Baronen av Valburga.
289
00:28:06,360 --> 00:28:10,840
Vad är viktigast?
Är det baronen eller skreven?
290
00:28:12,640 --> 00:28:16,920
Jag menar, greven. Skreven?
Greven? Skreven.
291
00:28:18,240 --> 00:28:20,480
-Vilken av dem?
-Ja.
292
00:28:22,440 --> 00:28:26,360
Ingen vet vad Blodige baronen
egentligen hette,
293
00:28:26,440 --> 00:28:29,960
så vi kallar honom
Blodige baronen av Valburga.
294
00:28:30,040 --> 00:28:36,000
Vi ska också besöka ett hemsökt kapell
där Blodige baronen gifte sig med sin fru.
295
00:28:36,080 --> 00:28:39,840
Enligt legenden var hon en riktig skönhet.
296
00:28:39,920 --> 00:28:44,480
De flesta av barons grymheter
ägde rum i kapellet.
297
00:28:44,560 --> 00:28:46,320
Var är kapellet?
298
00:28:46,400 --> 00:28:50,880
Ja, ett ögonblick.
Vi kommer att se kapellet.
299
00:28:50,960 --> 00:28:55,200
Många påstår att de osaliga andarna...
300
00:28:57,080 --> 00:28:59,080
Var är kapellet?
301
00:29:03,400 --> 00:29:05,680
Kapellet, ja...
302
00:29:06,880 --> 00:29:10,120
Ja, till kapellet. Vi går till kapellet.
303
00:29:10,200 --> 00:29:13,400
Den här vägen. Ja, den här vägen.
304
00:29:13,480 --> 00:29:16,000
Det här är en typisk trappa.
305
00:29:16,080 --> 00:29:19,560
Det menar du inte. Var är vampyrerna?
306
00:29:20,400 --> 00:29:23,480
De sover på dagen
och klär sig inte i svart, okej?
307
00:29:23,560 --> 00:29:26,360
Nu går vi uppför den magnifika trappan.
308
00:29:26,440 --> 00:29:29,640
Adelsmännen i Valburga
brukade gå uppför dem.
309
00:29:31,040 --> 00:29:33,760
Det är en typisk trappa
310
00:29:33,840 --> 00:29:39,560
som leder från en våning till en annan.
Den leder till alla de andra våningarna,
311
00:29:39,640 --> 00:29:44,440
och ger tillgång till var och en av dem.
312
00:29:44,520 --> 00:29:49,480
Det säger mycket om byggnadens
övergripande funktionalitet.
313
00:29:49,560 --> 00:29:51,760
-Vi testar här.
-Här?
314
00:29:51,840 --> 00:29:53,440
Vasilij?
315
00:29:54,520 --> 00:29:57,840
-Det är inte bra.
-Visa mig lite kärlek. Kom igen.
316
00:29:57,920 --> 00:29:59,880
Kom igen, var elegant.
317
00:30:05,520 --> 00:30:07,320
Det är inte bra.
318
00:30:07,400 --> 00:30:11,160
Kom nu.
Jag känner inspirationen i min pung.
319
00:30:11,240 --> 00:30:16,040
Var och en av dem leder till
den här vackra trappan.
320
00:30:16,120 --> 00:30:22,200
Och givetvis är den specialbyggd,
och den leder till alla våningar i villan,
321
00:30:22,280 --> 00:30:27,560
för var och en av dem leder till
den här vackra trappan.
322
00:30:29,720 --> 00:30:35,600
Och bara här på BMF Tours
ger vi en specialvisning av rummet
323
00:30:35,680 --> 00:30:39,680
där man kan få kontakt med
Blodige baronen av Valburga.
324
00:30:39,760 --> 00:30:45,120
I en kammaren på nästa våning
finns den förbannade baronens själ.
325
00:30:45,200 --> 00:30:47,320
Och vad är förbannelsen?
326
00:30:50,040 --> 00:30:52,160
Valburgas förbannelse.
327
00:30:54,000 --> 00:30:58,880
-Vi gjorde ett bra jobb, eller hur?
-Jag gjorde ett bra jobb, menar du.
328
00:30:58,960 --> 00:31:01,200
Din jävla idiot.
329
00:31:03,360 --> 00:31:07,480
Vi vet vem som har ciggen
och vem som är vampyren.
330
00:31:07,560 --> 00:31:09,560
Tog du med nån öl?
331
00:31:10,120 --> 00:31:11,320
Va?
332
00:31:11,400 --> 00:31:12,960
För fan, Bojc.
333
00:31:13,040 --> 00:31:17,480
Det enda du kan är att jävlas.
Nu har vi ingen öl heller.
334
00:31:17,560 --> 00:31:21,440
Fan, sluta jävlas med mig nu!
Var ska jag köpa öl nånstans?
335
00:31:21,520 --> 00:31:26,800
Ja, inte i nån butik.
Marjan är snart här med turisterna.
336
00:31:28,520 --> 00:31:30,360
Din dumme fan.
337
00:31:41,560 --> 00:31:45,440
Ferdo, vad är det med dig?
Ferdo, vad är det som händer?
338
00:31:47,560 --> 00:31:48,920
Fan!
339
00:31:51,360 --> 00:31:54,880
Marjan! De har dödat Ferdo!
340
00:32:18,640 --> 00:32:23,120
Okej, då ska vi gå in
i den mystiska kammaren
341
00:32:23,200 --> 00:32:26,440
som är nånstans här i närheten.
342
00:32:27,800 --> 00:32:32,840
Ni kommer att få en unik chans
att möta den förbannade baronen.
343
00:32:44,320 --> 00:32:46,120
Den här vägen.
344
00:32:52,000 --> 00:32:57,320
-De ska snorta kola. Vi följer med dem.
-Än sen? Du vet varför vi är här.
345
00:32:57,400 --> 00:33:00,240
Vi ska fånga en vampyr. Glöm inte det.
346
00:33:03,080 --> 00:33:04,520
Vad är det?
347
00:33:04,600 --> 00:33:09,400
Vi är gothare. Vi dricker absint.
Vi jagar och dödar vampyrer.
348
00:33:20,600 --> 00:33:22,520
Så vackert.
349
00:33:28,440 --> 00:33:32,360
-Här är det. Jag känner det i min pung.
-Så elegant.
350
00:33:32,440 --> 00:33:35,280
Min pung har aldrig fel!
351
00:33:35,360 --> 00:33:37,280
Vasilij.
352
00:33:37,360 --> 00:33:40,080
Vill du ha med lite gummi?
353
00:33:40,160 --> 00:33:42,520
Inte direkt.
354
00:33:42,600 --> 00:33:43,920
Kokain.
355
00:33:45,240 --> 00:33:47,760
Bara det bästa för mina tjejer.
356
00:33:50,800 --> 00:33:54,400
Jajamän. Det här är rätt ställe.
357
00:33:55,760 --> 00:33:57,480
Jag känner det.
358
00:33:59,280 --> 00:34:02,600
Retrorumänsk anal.
359
00:34:04,480 --> 00:34:06,120
En ny stil.
360
00:34:07,000 --> 00:34:11,360
Alla kommer att vilja ha det. Jajamän.
361
00:34:11,440 --> 00:34:15,760
Ni ska bli mina nya porrstjärnor.
362
00:34:17,480 --> 00:34:19,200
Mina...
363
00:34:20,200 --> 00:34:22,680
...analdrottningar.
364
00:34:25,000 --> 00:34:28,040
Mitt analhål är alltid redo.
365
00:34:29,200 --> 00:34:31,440
-Vasilij.
-Ge mig.
366
00:34:33,480 --> 00:34:35,960
Retrorumänsk anal.
367
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Det är grejen.
368
00:34:43,520 --> 00:34:45,840
Kom hit, ditt svin.
369
00:34:47,320 --> 00:34:49,440
Röv mot röv. Ja.
370
00:34:50,200 --> 00:34:51,880
Och nu - tagning!
371
00:34:51,960 --> 00:34:56,360
Ja... På golvet. På golvet.
372
00:34:56,440 --> 00:34:59,360
På golvet. Ja, så där.
373
00:35:04,240 --> 00:35:06,440
Det är äkta anal.
374
00:35:08,720 --> 00:35:10,160
Bryt!
375
00:35:11,840 --> 00:35:14,840
Subba! Jag kan inte jobba så här.
Jag är proffs.
376
00:35:16,320 --> 00:35:19,480
-Hon är värdelös.
-Var inte sån, Anastasia.
377
00:35:19,560 --> 00:35:21,320
Nej, ge mig den!
378
00:35:21,400 --> 00:35:23,280
Subba!
379
00:35:28,960 --> 00:35:30,520
Vasilij.
380
00:35:32,200 --> 00:35:34,760
Precis, Dasja. Ta hand om Vasilij.
381
00:35:34,840 --> 00:35:36,960
Jäkla amatörer.
382
00:35:40,440 --> 00:35:42,560
Här kommer kungen av anal.
383
00:35:43,400 --> 00:35:46,960
Ingen kan gå djupare än Vasilij.
384
00:35:56,920 --> 00:35:58,160
Va?
385
00:36:03,360 --> 00:36:05,560
Vad är det med dig, Dasja?
386
00:36:13,440 --> 00:36:14,800
Spring!
387
00:36:20,120 --> 00:36:23,160
Var vänliga och följ med mig. Vi är vid...
388
00:36:25,000 --> 00:36:27,280
-Monster!
-Han dödade henne!
389
00:36:27,360 --> 00:36:29,400
Han dödade henne! Rädda mig!
390
00:36:29,480 --> 00:36:32,840
-Var är utgången? Jag vill ut!
-Han är inte normal!
391
00:36:32,920 --> 00:36:35,080
-Lugn.
-Han dödade henne!
392
00:36:35,160 --> 00:36:38,760
Varför lämnade du gruppen?
Du kan inte springa runt i villan.
393
00:36:38,840 --> 00:36:41,000
Äntligen händer det nåt!
394
00:36:41,080 --> 00:36:44,920
Paret måste ha upptäckt
vår överraskning lite för tidigt.
395
00:36:45,000 --> 00:36:47,040
Han dödade henne!
396
00:36:47,120 --> 00:36:50,400
-Var är den andra kvinnan?
-Han dödade henne!
397
00:36:50,480 --> 00:36:54,960
Var är den andra kvinnan?
De var två, om jag inte minns fel.
398
00:36:55,040 --> 00:36:57,080
Hon blev dödad!
399
00:36:57,160 --> 00:37:00,520
Ni förstår inte. Han dödade henne!
400
00:37:00,600 --> 00:37:03,960
Har ni sett vampyren? Var är den?
401
00:37:04,040 --> 00:37:07,080
-Lugna ner er.
-Lugna ner dig själv!
402
00:37:07,160 --> 00:37:09,840
Var är den andra tjejen?
403
00:37:09,920 --> 00:37:12,800
Och ni två... Vad är det med er?
404
00:37:12,880 --> 00:37:15,000
För mycket kola?
405
00:37:16,040 --> 00:37:18,840
Var är den andra tjejen?
406
00:37:18,920 --> 00:37:22,000
-Hon är död. Han dödade henne.
-Vem?
407
00:37:23,120 --> 00:37:25,160
-Han.
-Va?
408
00:37:25,240 --> 00:37:28,520
Jag dödade henne inte, din subba.
409
00:37:28,600 --> 00:37:30,840
Nånting... Han...
410
00:37:31,680 --> 00:37:33,560
I mörkret.
411
00:37:33,640 --> 00:37:36,040
Var är den andra tjejen?
412
00:37:40,960 --> 00:37:42,120
Där.
413
00:37:43,160 --> 00:37:44,640
Där borta?
414
00:37:44,720 --> 00:37:47,520
-Där.
-Kom, vi går och tittar.
415
00:37:49,320 --> 00:37:50,880
Kom, Hans.
416
00:37:58,760 --> 00:38:01,200
Var är hon? Hon var ju här.
417
00:38:01,280 --> 00:38:05,320
Vad fan glor du på?
Har du tappat nåt, idiot? Jävla Dracula.
418
00:38:05,400 --> 00:38:08,880
Dasja?
Jag förstår inte vad det är som händer.
419
00:38:08,960 --> 00:38:10,840
Det är omöjligt.
420
00:38:10,920 --> 00:38:13,800
Dasja... Jag förstår inte.
421
00:38:16,160 --> 00:38:19,080
Dasja. Hon var ju här!
422
00:38:20,000 --> 00:38:22,240
-Dasja?
-Var är Dasja?
423
00:38:22,320 --> 00:38:24,880
-Vad händer?
-Jag vet inte.
424
00:38:24,960 --> 00:38:27,600
-Det är omöjligt.
-Jag förstår inte.
425
00:38:28,680 --> 00:38:31,000
-Jag vet inte...
-Så var är hon?
426
00:38:34,600 --> 00:38:38,680
-Kanske kvinnan gick på...
-Kan du inte bara hålla käften?
427
00:38:38,760 --> 00:38:42,280
Sluta jävlas nu, Vasilij.
Vad är det som har hänt?
428
00:38:42,360 --> 00:38:45,720
Jag vet inte. Hon var precis här.
429
00:38:45,800 --> 00:38:47,880
Han dödade henne här.
430
00:38:48,800 --> 00:38:52,880
Anastasia, säg det du.
Berätta vad som hände med Dasja!
431
00:38:54,040 --> 00:38:58,680
Sven... Är det inte nog
med den här cirkusen nu?
432
00:38:59,600 --> 00:39:02,160
Okej, jag ska bara...
433
00:39:03,400 --> 00:39:05,560
Vem tänker du ringa?
434
00:39:06,360 --> 00:39:09,400
Vad då? Jag är ju ansvarig.
435
00:39:09,480 --> 00:39:14,120
Från och med nu är du bara ansvarig
inför mig och ingen annan.
436
00:39:14,200 --> 00:39:16,480
Var är Baronens öga?
437
00:39:17,320 --> 00:39:18,640
Vad då?
438
00:39:18,720 --> 00:39:21,760
Var är Baronens öga? Var är det?
439
00:39:21,840 --> 00:39:27,760
"Baronens öga eller Lidandets röda sten
är en ovärderlig relik,"
440
00:39:27,840 --> 00:39:34,040
"i vilket lidandet av alla bönder som blev
uppätna av Baronen av Valburga finns."
441
00:39:36,880 --> 00:39:42,240
"Förenat med helvetets mystiska krafter
bringar det lidande och undergång."
442
00:39:42,320 --> 00:39:44,760
-Ge mig den där.
-"Dess kraft..."
443
00:40:00,280 --> 00:40:03,600
Nu vet vi vad vi pratar om.
444
00:40:03,680 --> 00:40:06,960
Var är Baronens öga?
445
00:40:07,040 --> 00:40:11,680
Jag vet inte. Om jag får ringa
mina överordnade, så kan jag fråga dem.
446
00:40:11,760 --> 00:40:15,920
De kanske vet...
De kan nog berätta var ni kan hitta det.
447
00:40:16,000 --> 00:40:20,120
Om ni bara kan låna mig telefonen...
448
00:40:23,120 --> 00:40:25,680
Om jag bara får ringa...
449
00:40:25,760 --> 00:40:28,640
Det tar...bara nån minut.
450
00:40:34,480 --> 00:40:37,000
-Driver du med mig?
-Nej.
451
00:40:37,080 --> 00:40:40,720
Tror du att jag åker till
ett sånt här land...
452
00:40:41,840 --> 00:40:43,680
...för skojs skull?
453
00:40:43,760 --> 00:40:47,120
Och låta nån som du dra över mig?
454
00:40:47,200 --> 00:40:50,680
Är det vad du tror? Är det så?
455
00:40:56,840 --> 00:40:59,480
Driv inte med min vän.
456
00:40:59,560 --> 00:41:04,280
Fattar du inte att han inte är härifrån?
Han bryr sig inte ett skit.
457
00:41:04,360 --> 00:41:06,360
Var inte dum nu.
458
00:41:06,440 --> 00:41:09,800
Svara på frågan
och ge honom vad han vill ha.
459
00:41:10,600 --> 00:41:13,080
Skäm inte ut mig, är du snäll.
460
00:41:40,320 --> 00:41:42,720
Fan! Vad i helvete?
461
00:42:21,240 --> 00:42:22,640
Vad fan?
462
00:42:24,080 --> 00:42:28,040
Vad fan är det där för nåt?
463
00:42:33,160 --> 00:42:35,160
Bojan? Bojan!
464
00:42:37,720 --> 00:42:41,640
-Bojan!
-Håll käften, din jävla lipsill.
465
00:42:45,840 --> 00:42:49,360
Vart tog Bojan vägen? Det är min bror!
466
00:42:52,160 --> 00:42:54,080
Det är min bror Bojan.
467
00:42:55,760 --> 00:42:58,600
Vad är det med dig? Vad är det?
468
00:42:58,680 --> 00:43:01,280
Är du helt från vettet?
469
00:43:01,360 --> 00:43:05,480
Var fan kom det där ifrån?
Varifrån kom det?
470
00:43:09,920 --> 00:43:11,840
För i helvete!
471
00:43:13,040 --> 00:43:16,200
Det här är bara ett jävla lurendrejeri.
472
00:43:17,280 --> 00:43:21,240
Era satans bönder.
Varför beter ni er så här?
473
00:43:21,320 --> 00:43:25,560
Uppför er som civiliserade människor
och skäm inte ut mig.
474
00:43:25,640 --> 00:43:28,840
Varför skämmer ni ut mig
inför mina gäster från Europa?
475
00:43:30,440 --> 00:43:34,080
För i helvete.
Era förbannade bondläppar.
476
00:43:34,160 --> 00:43:37,560
Vet ni ens hur man uppför sig?
Uppför er nu.
477
00:43:39,040 --> 00:43:42,840
Vad fan är ditt problem?
Vad gjorde jag för att förtjäna det?
478
00:43:42,920 --> 00:43:44,680
Det är min bror Bojan.
479
00:43:45,520 --> 00:43:49,000
Vad lipar du för?
Ser du inte att han är död?
480
00:43:49,080 --> 00:43:52,200
Man kan inte göra nåt i det här landet
481
00:43:52,280 --> 00:43:55,640
utan att nån sabbar nåt.
482
00:43:56,720 --> 00:43:59,440
Era värdelösa idioter.
483
00:44:05,840 --> 00:44:07,440
Kokain?
484
00:44:15,400 --> 00:44:17,200
Jävla bondläppar.
485
00:44:17,280 --> 00:44:19,480
Varför beter ni er så?
486
00:44:19,560 --> 00:44:23,920
För i helvete! Ge mina vänner
från Europa vad de vill ha.
487
00:44:24,560 --> 00:44:29,160
Era jävla idioter!
För fan, er satans dumhuvuden!
488
00:44:31,720 --> 00:44:34,880
På grund av såna som ni
489
00:44:34,960 --> 00:44:39,920
tror alla andra europeiska länder
att vi är bara skräp. Ni är en skam.
490
00:44:40,000 --> 00:44:43,400
Ni vill ha allt för er själva.
Ingen som helst kultur.
491
00:44:43,480 --> 00:44:48,000
Och ni försöker jävlas med mig?
Hur dum får man vara?
492
00:44:48,080 --> 00:44:51,040
Om jag säger åt er att uppföra er...
493
00:44:51,120 --> 00:44:53,200
...så uppför er!
494
00:44:56,120 --> 00:44:58,480
Vad fan är det som händer?
495
00:45:44,240 --> 00:45:45,600
Fan!
496
00:45:53,000 --> 00:45:58,120
-Vad fan är det som händer?
-Ta ut oss. Vi är inte beredda på det här.
497
00:45:58,200 --> 00:46:02,520
Vad är det som händer? Vad var det där?
Det var ingen vampyr!
498
00:46:02,600 --> 00:46:06,000
Jag vet inte. Jag har aldrig...
499
00:46:06,080 --> 00:46:10,200
Jag har aldrig varit här förut.
Jag gick också vilse.
500
00:46:10,280 --> 00:46:15,440
Jag har aldrig varit i den här delen
av villan. Jag gick också vilse.
501
00:46:15,520 --> 00:46:18,960
De dödade min bror.
Jag kan inte fatta det.
502
00:46:19,040 --> 00:46:22,920
Jag vet inte var vi är nånstans.
Jag är också vilse.
503
00:46:23,000 --> 00:46:28,240
Ni kan inte skylla på mig.
Hjälp mig, snälla. Jag vet inte var vi är.
504
00:46:31,400 --> 00:46:33,440
Jag vet inte!
505
00:46:37,320 --> 00:46:39,560
Det kan inte hända här.
506
00:46:40,400 --> 00:46:42,600
Jag vägrar dö här.
507
00:46:43,160 --> 00:46:45,480
Jag är Vasilij.
508
00:46:45,560 --> 00:46:47,600
En beröm porrstjärna.
509
00:46:47,680 --> 00:46:51,000
Jag skapade "Analsemestern"
volym sju och tolv.
510
00:46:51,080 --> 00:46:53,040
Jag är född för att skapa.
511
00:46:53,120 --> 00:46:56,520
Jag har en hit.
Ni får inte ta den ifrån mig!
512
00:46:56,600 --> 00:47:00,600
Jag är analens framtid!
Jag vägrar dö på det här skitstället!
513
00:47:00,680 --> 00:47:05,240
Inte nu när jag upptäckt en ny porrgenre.
Lesbisk retrorumänsk anal!
514
00:47:18,680 --> 00:47:20,120
Spring!
515
00:47:22,240 --> 00:47:23,960
Nej, Vasilij!
516
00:47:32,400 --> 00:47:33,880
Bra.
517
00:47:33,960 --> 00:47:36,000
Ja, verkligen.
518
00:47:36,600 --> 00:47:39,200
Till dig, min älskling.
519
00:47:52,280 --> 00:47:55,360
Inte så illa. Verkligen inte.
520
00:47:55,440 --> 00:47:57,960
Inte alls så illa.
521
00:48:07,280 --> 00:48:09,360
Luis! Nu går vi.
522
00:48:10,240 --> 00:48:12,960
Nej! Vi går och tar kolan.
523
00:48:14,640 --> 00:48:16,360
Vänta på oss!
524
00:48:18,200 --> 00:48:19,680
Vart tog de vägen?
525
00:48:19,760 --> 00:48:23,920
Varför kollade vi inte på Vasilij?
Vi går tillbaka och hämtar kolan.
526
00:48:24,000 --> 00:48:27,040
Vilken kola? Är du inte klok?
527
00:48:27,120 --> 00:48:29,880
-Såg du inte vad som hände?
-Han är död. Än sen?
528
00:48:29,960 --> 00:48:33,320
Än sen? Vad är det med dig?
Vi måste hitta dem.
529
00:48:33,400 --> 00:48:36,880
De lämnade ju oss!
Vi går tillbaka, tar kolan och festar.
530
00:48:36,960 --> 00:48:39,680
Festar? Vad då? Vi är go...
531
00:48:39,760 --> 00:48:42,880
Vi är gothare, jag vet!
Men jag vill göra det ändå.
532
00:49:00,360 --> 00:49:02,080
Luis...
533
00:49:18,880 --> 00:49:20,400
Chloe!
534
00:49:27,600 --> 00:49:30,040
Kom igen, ställ dig upp!
535
00:49:30,120 --> 00:49:32,480
Jag kan inte! Mitt ben gör ont.
536
00:49:32,560 --> 00:49:34,480
Var då?
537
00:49:34,560 --> 00:49:36,520
Min fotled.
538
00:49:36,600 --> 00:49:41,160
Luise, allvarligt? Upp med dig nu,
annars lämnar jag dig här.
539
00:49:41,240 --> 00:49:43,320
Sluta fåna dig nu!
540
00:49:45,000 --> 00:49:47,080
Så illa är det väl inte?
541
00:49:48,200 --> 00:49:50,280
Jag kan inte gå.
542
00:49:54,320 --> 00:49:55,920
Kom igen, skynda nu!
543
00:49:59,120 --> 00:50:02,520
Tror du att jag gör det här med flit?
544
00:50:02,600 --> 00:50:04,240
Mitt ben gör ont!
545
00:50:04,320 --> 00:50:07,560
Jag vet, Luise, men vi måste vidare.
546
00:50:09,080 --> 00:50:11,800
Vart då? Vi är ju vilse.
547
00:50:13,440 --> 00:50:17,040
Jag har ingen aning vart vi ska.
Har du det?
548
00:50:18,000 --> 00:50:19,840
Luis är borta!
549
00:50:20,720 --> 00:50:23,880
Varför var vi tvungna
att åka på den här resan?
550
00:50:23,960 --> 00:50:28,800
Vi borde ha stannat hemma och druckit
absint. Varför gjorde vi det här?
551
00:50:28,880 --> 00:50:32,280
Det var vår bästa chans
att fånga en vampyr.
552
00:50:32,360 --> 00:50:35,360
Kom nu. Vi måste rädda oss själva.
553
00:50:35,440 --> 00:50:37,840
Men det var ingen vampyr.
554
00:50:37,920 --> 00:50:42,520
Vad var det där?
Det stod ingenting i boken om det.
555
00:50:44,200 --> 00:50:47,840
Jag ville bli en vampyr,
inte ett byte åt en varulv.
556
00:50:49,000 --> 00:50:52,440
Varför tror du att det är en varulv?
557
00:50:52,520 --> 00:50:57,720
Om du inte vill dö, så får du
rappa dig på och sluta gnälla!
558
00:50:57,800 --> 00:51:00,280
Tror du inte jag gör det?
559
00:51:01,200 --> 00:51:03,640
Vad annars än en varulv?
560
00:51:04,400 --> 00:51:08,960
Det var din idé att komma hit
och fånga vampyren
561
00:51:09,040 --> 00:51:12,240
så att han kunde göra oss till vampyrer.
562
00:51:12,320 --> 00:51:17,360
Och nu är vi bara några köttstycken
för en varulv.
563
00:51:21,960 --> 00:51:23,880
Jag undrar vad...
564
00:51:29,040 --> 00:51:30,160
Luise?
565
00:51:30,800 --> 00:51:32,200
Luise?
566
00:52:32,680 --> 00:52:34,280
Subba!
567
00:53:02,080 --> 00:53:03,520
Elsa!
568
00:53:04,320 --> 00:53:06,080
Vad var det där?
569
00:53:10,200 --> 00:53:14,240
Är det ännu ett
av dina förbannade trick, Marjan?
570
00:53:14,320 --> 00:53:17,600
Jag vet inte vad det där var.
Jag vet inte.
571
00:53:17,680 --> 00:53:22,000
Är det säkert att du inte har
nån annan bror
572
00:53:22,080 --> 00:53:25,960
som lurar i skuggorna
och väntar på oss runt hörnet?
573
00:53:26,040 --> 00:53:29,880
De dödade min bror!
Vad är det ni inte förstår?
574
00:53:29,960 --> 00:53:33,800
Varför skulle du göra nåt sånt?
Vad är det för fel på er?
575
00:53:33,880 --> 00:53:36,720
Fan ta dig! Jag dödade honom inte!
576
00:53:37,560 --> 00:53:41,160
Vem dödade Vasilij? Vem dödade honom?
577
00:53:41,240 --> 00:53:44,440
Fan ta Vasilij... Fan, fan...
578
00:53:46,320 --> 00:53:49,640
Jag förlorade allt på grund av dig.
579
00:53:49,720 --> 00:53:52,520
Du förstörde min anala karriär!
580
00:53:52,600 --> 00:53:56,920
Få ut oss härifrån.
Din sketna idiot! Jävla imbecill!
581
00:53:59,480 --> 00:54:01,520
Är det där rysk karate?
582
00:54:08,160 --> 00:54:09,960
Var är vi nu?
583
00:54:10,760 --> 00:54:15,320
Vet inte, men nedanför trappan
måste det finns en utgång i närheten.
584
00:54:15,400 --> 00:54:17,360
I närheten var då?
585
00:54:17,440 --> 00:54:22,000
Nerför trapporna
och sen ska vi ta till höger.
586
00:54:22,080 --> 00:54:26,240
-Inte till vänster?
-Nej, höger. Jag är säker på det.
587
00:54:26,320 --> 00:54:29,440
-Höger eller vänster?
-Höger. Jag är säker.
588
00:54:29,520 --> 00:54:32,960
Är du säker? Din efterblivna jävel.
589
00:54:33,040 --> 00:54:38,240
Du skulle inte ens hitta ut
med en karta över villan!
590
00:54:44,920 --> 00:54:46,480
Elsa?
591
00:54:53,880 --> 00:54:55,640
Fan, fan, fan!
592
00:54:55,720 --> 00:54:59,840
Sluta slåss och lugna ner er.
Vi måste hitta en väg ut.
593
00:54:59,920 --> 00:55:03,320
Håll käften, din ryska kossa!
594
00:55:04,160 --> 00:55:06,840
Var är kapellet?
595
00:55:06,920 --> 00:55:08,360
Vem då?
596
00:55:08,960 --> 00:55:10,240
Sluta!
597
00:55:10,320 --> 00:55:13,040
Var i helvete är kapellet?
598
00:55:13,120 --> 00:55:17,480
Du lovade att visa mig kapellet.
Så var fan är det?
599
00:55:17,560 --> 00:55:20,160
Varför behöver du det just nu?
600
00:55:20,240 --> 00:55:22,560
-För att åkalla en demon.
-En demon?
601
00:55:25,680 --> 00:55:29,360
Kan du inte prata
som en normal människa?
602
00:55:29,440 --> 00:55:31,360
Nej.
603
00:55:31,440 --> 00:55:33,520
Sluta! Sluta!
604
00:55:34,640 --> 00:55:37,320
Varför kan du inte åkalla demonen här?
605
00:55:37,400 --> 00:55:41,280
Varför behöver du det?
Har vi inte redan nog med problem?
606
00:55:41,360 --> 00:55:44,800
Jag behöver helig mark
för att åkalla en demon.
607
00:55:44,880 --> 00:55:47,600
Jag måste göra det för att hämnas Elsa.
608
00:55:47,680 --> 00:55:49,920
Förbannade svenska subba!
609
00:55:55,160 --> 00:55:56,520
Gå nu!
610
00:55:57,160 --> 00:55:58,840
Gå!
611
00:56:29,600 --> 00:56:32,800
Släpp mig!
612
00:56:34,280 --> 00:56:36,080
Släpp mig!
613
00:56:37,040 --> 00:56:38,840
Satans svin!
614
00:56:50,200 --> 00:56:51,520
Nej!
615
00:56:52,440 --> 00:56:54,600
Satans svin!
616
00:56:56,320 --> 00:56:59,720
-Förbannade jävel!
-Håll käften, för fan!
617
00:57:01,720 --> 00:57:06,120
-En till mager subba. Vad är fel på dem?
-Jag vet. De är alla likadana.
618
00:57:06,200 --> 00:57:09,560
-Vi kommer att vara hungriga.
-Bara lugn. Jag fångar fler.
619
00:57:09,640 --> 00:57:12,680
Men först får vi ge henne en omgång.
620
00:57:12,760 --> 00:57:16,600
Gör en fin tartar av henne.
621
00:57:16,680 --> 00:57:19,280
Bra idé. Lägg henne på bänken.
622
00:57:20,160 --> 00:57:23,000
Era förbannade jävlar!
623
00:57:23,920 --> 00:57:26,240
Jag ska tamejfan döda er!
624
00:57:26,320 --> 00:57:29,360
Ett fint byte. Hon ser god ut.
625
00:57:29,440 --> 00:57:31,000
Jag gillar henne.
626
00:57:31,080 --> 00:57:32,560
Hon är min.
627
00:57:34,320 --> 00:57:36,680
Era svin! Dra åt helvete!
628
00:57:36,760 --> 00:57:39,440
Era avskum! Fan ta er!
629
00:57:43,520 --> 00:57:46,440
Släpp mig! Släpp mig!
630
00:57:46,520 --> 00:57:49,560
Släpp mig!
631
00:58:55,200 --> 00:58:57,120
Krossa henne!
632
01:00:18,320 --> 01:00:22,960
Marjan, vi har gått förbi det här stället
säkert sex gånger nu.
633
01:00:23,040 --> 01:00:27,160
Sven, vi hittar inte kapellet.
Vi borde leta efter en utväg.
634
01:00:27,240 --> 01:00:28,960
Har du sett nån?
635
01:00:31,400 --> 01:00:35,040
-Jag visste inte att villan var så stor.
-Det gläder mig, Marjan.
636
01:00:35,120 --> 01:00:39,360
Att du är så engagerad
i den här historiska arkitekturen.
637
01:00:40,040 --> 01:00:45,040
Men jag förslår att när du är klar med
att beundra sevärdheterna här,
638
01:00:45,120 --> 01:00:49,320
så tar du oss till kapellet,
din förbannade balkanskit!
639
01:00:49,400 --> 01:00:52,720
Jag vet inte var kapellet är!
Jag vet inte!
640
01:00:53,360 --> 01:00:56,200
Jag vet inte ens var jag är! Jag vet inte!
641
01:00:56,280 --> 01:00:59,800
Det fanns aldrig nån turistbyrå!
Det fanns ingen!
642
01:00:59,880 --> 01:01:05,600
Jag ville bara ha lättförtjänta pengar.
Jag har varit pank de senaste två åren.
643
01:01:05,680 --> 01:01:10,120
Jag har sålt kinesisk skit
som ingen vill köpa.
644
01:01:11,920 --> 01:01:15,720
Alla runt mig har pengar, men inte jag.
Jag har ingenting.
645
01:01:15,800 --> 01:01:20,320
Jag äter torrt bröd varenda jävla dag
för att betala mina skulder!
646
01:01:20,400 --> 01:01:23,440
Fan ta det!
Jag vill också ha min beskärda del!
647
01:01:23,520 --> 01:01:26,960
Jag vill också ha pengar! Fattar du?
648
01:01:27,040 --> 01:01:30,080
Jag vill också ha räkor, lite drinkar
649
01:01:30,160 --> 01:01:34,400
och några väldoftande, silkeslena fittor!
650
01:01:35,240 --> 01:01:38,160
Men jag får det här.
Den här jävla skiten!
651
01:01:38,240 --> 01:01:41,680
Skit och bara skit!
Marjan får inget annat än skit!
652
01:01:41,760 --> 01:01:45,280
Så fan ta dig och ditt jävla kapell
och allt annat!
653
01:01:45,360 --> 01:01:51,160
Jag är less på att ni behandlar mig
som skit! Ni kan dra åt helvete!
654
01:01:51,240 --> 01:01:53,280
Era förbannade jävlar!
655
01:02:00,680 --> 01:02:02,400
Ögat...
656
01:02:02,960 --> 01:02:04,760
Baronens öga.
657
01:02:04,840 --> 01:02:07,520
Så du behöver inte längre kapellet?
658
01:02:08,920 --> 01:02:11,000
Baronens öga.
659
01:02:11,080 --> 01:02:13,440
Jag har äntligen hittat dig.
660
01:02:13,520 --> 01:02:15,640
Efter alla år... Du är min!
661
01:02:16,400 --> 01:02:18,040
Det är mitt!
662
01:04:06,440 --> 01:04:08,640
Jag har nåt åt dig.
663
01:04:23,720 --> 01:04:25,400
Var är jag?
664
01:04:29,040 --> 01:04:31,200
Jag har nåt åt dig.
665
01:04:42,080 --> 01:04:43,880
Titta.
666
01:04:43,960 --> 01:04:45,840
Jag har ritat det.
667
01:05:12,360 --> 01:05:15,000
Titta. Titta på det.
668
01:05:27,120 --> 01:05:28,640
Titta!
669
01:05:30,760 --> 01:05:32,800
Vad är det för nåt?
670
01:05:34,760 --> 01:05:36,400
Var är jag?
671
01:05:39,000 --> 01:05:40,920
Var är Luise?
672
01:05:43,440 --> 01:05:45,000
Luise?
673
01:05:58,440 --> 01:06:01,120
För många år sen levde vi utomhus.
674
01:06:01,800 --> 01:06:04,160
Tyskarna attackerade oss.
675
01:06:10,320 --> 01:06:14,480
Det var fruktansvärt. Ingen mat.
Vi var hungriga hela tiden.
676
01:06:15,680 --> 01:06:19,320
Vi var rädda för tyskarna
och gömde oss i en källare.
677
01:06:19,400 --> 01:06:23,880
De dödade alla och kastade kropparna
i källaren. Vi började äta dem.
678
01:06:25,000 --> 01:06:28,320
Partisanerna besegrade tyskarna.
Mer mat åt oss.
679
01:06:53,440 --> 01:06:56,400
Jag kan rita av dig. Det kan jag.
680
01:06:56,960 --> 01:07:00,600
Vi var hungriga igen.
Vi ville ha mer kött.
681
01:07:03,000 --> 01:07:06,520
Vi började jaga efter kött.
Sen åt vi. Vi åt mycket.
682
01:07:06,600 --> 01:07:10,760
Min farfar vet.
Han lärde oss att jaga efter kött.
683
01:07:12,160 --> 01:07:15,960
Jag kan inte jaga efter kött än,
men jag kan rita.
684
01:07:58,680 --> 01:08:02,360
Sa jag inte att hon kan försöka rymma?
685
01:08:02,440 --> 01:08:04,360
Låt henne vara.
686
01:08:04,440 --> 01:08:08,000
Lek inte med maten!
Ta hammaren och dödade henne.
687
01:08:08,080 --> 01:08:11,400
Döda henne! Jag sa åt dig att döda henne.
688
01:08:11,480 --> 01:08:13,200
Gör det nu!
689
01:08:44,160 --> 01:08:46,800
Låt mig vara! Låt mig vara!
690
01:08:46,880 --> 01:08:50,120
-Vilken fint köttstycke.
-Släpp mig!
691
01:08:50,200 --> 01:08:53,680
Jag ska äta dig med nöje.
Vilken fint köttstycke.
692
01:08:55,400 --> 01:08:58,240
Släpp mig! Nej, nej!
693
01:09:36,960 --> 01:09:39,680
Dra åt helvete, era jävlar!
694
01:09:42,240 --> 01:09:43,680
Jag är Marjan!
695
01:09:43,760 --> 01:09:46,280
Jag är Marjan!
696
01:09:46,360 --> 01:09:49,920
Jag är Marjan! Ingen jävlas med mig!
697
01:11:19,520 --> 01:11:23,200
Era förbannade jävla svin! Fan ta er!
698
01:11:26,320 --> 01:11:29,640
Era jävlar! Fan ta er, era satans svin!
699
01:11:34,320 --> 01:11:36,840
Låt mig vara, din jävel!
700
01:13:41,800 --> 01:13:43,200
Skit också.
701
01:13:59,520 --> 01:14:01,200
God morgon.
702
01:14:05,160 --> 01:14:08,200
Jag vet inte om jag skulle kalla den god.
703
01:14:11,520 --> 01:14:15,160
Morgonen är ingenting för oss.
704
01:14:17,000 --> 01:14:19,640
Men efter den kommer natten.
705
01:14:20,400 --> 01:14:21,960
Va?
706
01:14:22,040 --> 01:14:23,400
Ingenting.
707
01:14:26,520 --> 01:14:28,760
Ölen är slut.
708
01:14:30,880 --> 01:14:33,320
Det säger du?
709
01:14:33,400 --> 01:14:37,200
I går slog vi verkligen klackarna i taket.
710
01:14:37,280 --> 01:14:38,800
Ja.
711
01:14:40,200 --> 01:14:41,800
Men...
712
01:14:54,760 --> 01:14:56,160
Ilsa.
713
01:14:57,480 --> 01:14:59,320
Ja, min älskling?
714
01:15:07,520 --> 01:15:10,240
Alkohol är inte för alla.
715
01:15:52,600 --> 01:15:55,040
Det var inte så illa.
716
01:15:55,120 --> 01:15:58,080
Jag undrar vart alla tog vägen.
717
01:15:59,440 --> 01:16:02,600
Ja, det är var verkligen inte illa.
718
01:16:03,840 --> 01:16:07,560
Men allvarligt, vart tog de alla vägen?
719
01:16:07,640 --> 01:16:11,560
Tror du att de bara lämnade oss här?
720
01:16:12,480 --> 01:16:16,320
-Allt är möjligt med de där människorna.
-Jo....
721
01:16:16,400 --> 01:16:19,400
Men vi hade verkligen kul här.
722
01:16:19,480 --> 01:16:22,280
Ja, det är sant.
723
01:16:22,360 --> 01:16:26,480
Det var kul.
Jag förväntade mig inte så mycket våld.
724
01:16:26,560 --> 01:16:30,000
Ja, våldet var fantastiskt.
725
01:16:30,880 --> 01:16:33,760
Vart ska vi åka i dag?
726
01:16:43,560 --> 01:16:46,600
"Besök..."
727
01:16:47,920 --> 01:16:51,920
"...den orörda..."
728
01:16:52,800 --> 01:16:54,800
"...naturen..."
729
01:16:56,000 --> 01:17:00,640
"...och njut av..."
730
01:17:01,120 --> 01:17:05,360
"...att smaka..."
731
01:17:05,440 --> 01:17:11,520
"...vår hembryggda konjak."
732
01:17:12,680 --> 01:17:15,360
"Upplev..."
733
01:17:16,000 --> 01:17:18,080
"...den äkta smaken..."
734
01:17:18,160 --> 01:17:20,880
"...av det idylliska..."
735
01:17:20,960 --> 01:17:25,440
"...Slovenien."
736
01:17:27,480 --> 01:17:30,520
-Hembränt?
-Javisst.
737
01:17:31,920 --> 01:17:33,320
Varför inte?
738
01:18:57,998 --> 01:19:05,898
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
www.shareuniversity.org
739
01:21:48,480 --> 01:21:51,920
Översättning: Lisa Di Biaggio
56803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.