All language subtitles for The.Cleansing.Hour.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].en-af

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 M @ X Kavisha Gayanath ondertit M @ X 00:00:15,000 --> 00:00:32,000 Stoor die vertaalregte. 2 00:00:33,000 --> 00:00:35,960 Ons vader, wat in die hemel is dat u Naam geheilig word ... 3 00:00:37,720 --> 00:00:41,480 U wil geskied op aarde soos in die hemel. 4 00:00:42.200 --> 00:00:44,120 Gee ons vandag ons daaglikse brood, 5 00:00:44,280 --> 00:00:47,440 Vergewe ons ons sondes en lei ons nie in versoeking nie, 6 00:00:48,480 --> 00:00:51,240 maar verlos ons van die bose. Amen. 7 00:01:12,880 --> 00:01:14.200 Ellendige wese uit die hel! 8 00:01:14,400 --> 00:01:16,480 In die naam van ons Here Jesus Christus, 9 00:01:16,680 --> 00:01:17,920 gee my u naam. 10 00:01:22,520 --> 00:01:26,120 Onderwerp jouself aan die kruis van ons hoëpriester. 11 00:01:26,280 --> 00:01:29,000 Die skepper van hemel en aarde. Ons enigste God, 12 00:01:29.200 --> 00:01:30,120 Jesus Christus. 13 00:01:30,760 --> 00:01:32.200 Gee my u naam! 14 00:01:34,960 --> 00:01:36,920 Bileth. 15 00:01:40,000 --> 00:01:42,080 Ons het sy naam Bileth. 16 00:01:43,120 --> 00:01:45,120 Lees nou die rituele. 17 00:01:48,680 --> 00:01:50,040 En verdryf die demoon! 18 00:02:10,160 --> 00:02:12,800 Bileth, vermaner en goddelose dienskneg van Satan. 19 00:02:13,000 --> 00:02:14,600 Ek beveel u om ... 20 00:02:21,960 --> 00:02:24,720 Ek bestel jou, Bileth, om hierdie liggaam te laat vaar 21 00:02:24,920 --> 00:02:26,960 en nooit pyn die siel. 22 00:02:27,120 --> 00:02:29,120 Bileth deur die krag van God ... 23 00:02:32,960 --> 00:02:35,960 U is te swak om my te verslaan. 24 00:02:37,360 --> 00:02:39,080 Behandel deur die krag van God, 25 00:02:39,280 --> 00:02:41.200 gee terug in die afvalstowwe wat joune is. 26 00:02:44,560 --> 00:02:45,840 Gaan weg, Bileth! 27 00:02:46,040 --> 00:02:47,720 Begin, Satan se handlanger! 28 00:02:47,880 --> 00:02:52.200 Kry jou in die naam van ons Here Jesus Christus! 29 00:02:52,760 --> 00:02:53,480 Weg! 30 00:03:12,560 --> 00:03:13,920 Waar is ek ? 31 00:03:14.200 --> 00:03:15,640 Jy is terug. 32 00:03:16,120 --> 00:03:18,080 U gesin is daar. 33 00:03:20,480 --> 00:03:21,480 Nader ... 34 00:03:22,120 --> 00:03:23.200 Een. 35 00:03:25,240 --> 00:03:26,600 Ma ... 36 00:03:31,800 --> 00:03:35,520 'N Ander demoon het verslaan. Nog 'n bevryde siel. 37 00:03:35,680 --> 00:03:37,080 God is groot. 38 00:03:38,520 --> 00:03:42,280 Die krag van gebed ... U gebed is geweldig. 39 00:03:43,440 --> 00:03:46,160 Kom volgende week saam met ons 40 00:03:46,320 --> 00:03:48,840 om 'n ander wonderwerk te sien, God gewillig. 41 00:03:49,000 --> 00:03:51,520 U kan ons vind op @Thecleansinghour 42 00:03:51,680 --> 00:03:54.440 @ pèremaxTCH en op sosiale netwerke. 43 00:03:54,600 --> 00:03:56,840 Weereens baie dankie vir u ondersteuning. 44 00:03:58,600 --> 00:04:00,320 God seën jou. 45 00:04:01,040 --> 00:04:03,320 En soos altyd die duiwel is u onwelkom. 46 00:04:09,280 --> 00:04:11,280 En ... sny! 47 00:04:14,240 --> 00:04:17,120 Welgedaan almal! Fantastiese vertoning! 48 00:04:18,000 --> 00:04:20,360 Ons moet 'n Oscar vir hierdie man gee. 49 00:04:20,880 --> 00:04:23,040 Ek bedank my ma vir inspirasie. 50 00:04:23.200 --> 00:04:24,880 Baie dankie. Dankie. Dit was wonderlik. 51 00:04:25,040 --> 00:04:28,760 As u foto's maak, nêrens die pos nie. Dankie. 52 00:04:28,920 --> 00:04:30,160 Fantastiese vertoning. 53 00:04:31,040 --> 00:04:33,800 50 000 volgelinge en ek is steeds nie 'geverifieer' nie. 54 00:04:33,960 --> 00:04:36,960 Ek sal nooit gerespekteer word nie sonder hierdie blou V langs my naam. 55 00:04:37,120 --> 00:04:42,080 Het u die e-pos gelees wat ek aan u gestuur het? Die feit om te diversifiseer? 56 00:04:42,920 --> 00:04:44,080 Het u dit gelees? 57 00:04:45,080 --> 00:04:46,360 U kan dit lees? 58 00:04:48,120 --> 00:04:49,800 5 miljoen volgelinge. 59 00:04:49,960 --> 00:04:52,320 Ek is gereed vir enigiets vir so 'n verhoor. 60 00:04:52,480 --> 00:04:54,120 Daarom wou ek met jou praat. 61 00:04:54,280 --> 00:04:57,280 In werklikheid is die gehoor stil. 62 00:04:58,080 --> 00:05:00,400 Ek het jou verliefde maat Dante nodig, 'n drag queen. 63 00:05:00,560 --> 00:05:03,840 Hy ... sy bingo-aande by Bodice Lounge 64 00:05:04,000 --> 00:05:06,440 onder die soet naam van Scarlett von Kay. 65 00:05:07,040 --> 00:05:09,200 Jy grawe, nie waar nie? 66 00:05:09,800 --> 00:05:11,040 Ja, ek sien. 67 00:05:11.200 --> 00:05:12,720 Ek wil graag praat oor ontwikkeling. 68 00:05:12,880 --> 00:05:14,880 Wie drink vanaand saam met ons? 69 00:05:15,600 --> 00:05:17,480 Ons moet 'n bietjie gediversifiseer het, OK? 70 00:05:17,640 --> 00:05:19,640 Spookjag, spiritualisme ... 71 00:05:20,280 --> 00:05:22,800 Trek? Drew ... 72 00:05:22,960 --> 00:05:25,400 Ons het al daaroor gepraat, die priesters is nie spiritualisme nie. 73 00:05:25,560 --> 00:05:28,080 Ek weet, maar ek het gevind 'n wonderlike meisie ... 74 00:05:28,240 --> 00:05:30,640 Scarlett von Kay, man. 75 00:05:30,800 --> 00:05:33,480 Dit is fantasties, nie waar nie? Betrek dit. 76 00:05:33,800 --> 00:05:35,480 Thomas, jy is die baas! 77 00:05:36,760 --> 00:05:40.200 Daardie ding met die brancard, dit was wonderlik! 78 00:05:40,360 --> 00:05:41,680 En ek hou opdragte. 79 00:05:41,840 --> 00:05:44,080 Ons het meer beligting nodig, vuurwerke, 80 00:05:44,240 --> 00:05:47,400 my silhoeët in vonke soos Clint Eastwood. 81 00:05:47,560 --> 00:05:49,080 - Te veel. Ek hou net daarvan. - Yo! 82 00:05:49,280 --> 00:05:50,960 Die uitsending begin wanneer? 83 00:05:51,360 --> 00:05:54.720 Max, ek bied aan my lieflike niggie Riley 84 00:05:54,880 --> 00:05:55,800 nuwe assistent prod. 85 00:05:56,000 --> 00:05:59,880 Blykbaar in sy loopbaan van teater, hulle kyk nie. 86 00:06:00,480 --> 00:06:02,440 Doen jy dit. Ek is moeg daarvoor as ek nie stop nie. 87 00:06:02,600 --> 00:06:05,280 Ons kunstenaars ons eie tempo het, weet ek. 88 00:06:05,440 --> 00:06:06,760 Ek is baie lief vir jou voorkoms, 89 00:06:06,920 --> 00:06:09,840 Gwen Stefani baie 2000's. 90 00:06:10,000 --> 00:06:10,960 Dit doen dit. 91 00:06:12,360 --> 00:06:13,760 Hoeveel betaal dit? 92 00:06:14,800 --> 00:06:16,840 Riley, as jy die stel sou gaan verken? 93 00:06:17,040 --> 00:06:20,280 En probeer om enigiets te breek. Kom. 94 00:06:20,640 --> 00:06:21,640 Lane, kom jy vanaand? 95 00:06:22,320 --> 00:06:23.200 Gaan jy daar, jy? 96 00:06:25,040 --> 00:06:26,040 Ek het vasgehou. 97 00:06:26,240 --> 00:06:27,800 Jou ou net ... 98 00:06:28,000 --> 00:06:29,400 Ons gaan nie meer saam nie. 99 00:06:29,600 --> 00:06:31,840 Ek het baie dinge om voor te berei. 100 00:06:34,040 --> 00:06:35,760 Dink daaraan as die koepon. 101 00:06:51,320 --> 00:06:52,400 Wil jy? 102 00:06:53,360 --> 00:06:55,640 Nee, dit gaan goed. Hê pret. 103 00:06:56,000 --> 00:06:57,360 Ok goed. 104 00:07:00,960 --> 00:07:01,920 Wil u 'n toorkuns sien? 105 00:07:03,680 --> 00:07:04,680 - Baie koel. - Magies. 106 00:07:05.200 --> 00:07:06,040 Baie koel. 107 00:07:08,080 --> 00:07:09,960 Te goed, ja ... 108 00:07:10,840 --> 00:07:12,360 Ek moet weet wie sy is? 109 00:07:12,880 --> 00:07:16,120 Dit is die Vader Max. Die beroemde eksorist. 110 00:07:23,280 --> 00:07:24,800 Dit is nie eksoristis nie, skat. 111 00:07:25,680 --> 00:07:26,680 Het u die show gesien? 112 00:07:28,040 --> 00:07:29,480 So jy weet kak. 113 00:07:29,680 --> 00:07:30,680 Kom. 114 00:07:31,520 --> 00:07:33,920 Ek het versterkings nodig my beste vriend Drew. 115 00:07:34,120 --> 00:07:35,920 Waar is jy, Drew? 116 00:07:36,840 --> 00:07:38,480 Almal noem Drew! 117 00:07:42,600 --> 00:07:43,680 My beste vriend, Drew! 118 00:07:43,880 --> 00:07:45,080 Laat ons gaan! 119 00:08:13,240 --> 00:08:14,920 Vrede met jou. 120 00:08:29,280 --> 00:08:30,800 Moenie skaam wees nie. 121 00:08:31,680 --> 00:08:32,880 Kwytskelding... 122 00:08:33,080 --> 00:08:37.200 Vader Max, ons is jou grootste aanhangers. 123 00:08:38,080 --> 00:08:39,480 Wees geseënd, liewe kinders. 124 00:08:39,680 --> 00:08:41,080 U teken my gebedslinne aan? 125 00:08:44,360 --> 00:08:46,800 Sluit by ons aan. Ouens, druk jouself. 126 00:08:53,560 --> 00:08:55,080 Goed, gaan sit. 127 00:08:58,920 --> 00:08:59,920 - Hier Brenda. - Goeienaand. 128 00:09:00,120 --> 00:09:04,240 My naam is Desiree, soos "Desire" met twee E.129 00:09:04,440 --> 00:09:07,080 Koel. Hê pret. Ek kom terug. Ek gaan cum. 130 00:09:07,240 --> 00:09:08,960 Ek is baie geïntrigeerd. 131 00:09:09,800 --> 00:09:12,120 Vader Max, ons is nuuskierig. 132 00:09:12,280 --> 00:09:17,080 Hoe so 'n mooi seun jy? kon doen ?? u v selibaat? 133 00:09:21,480 --> 00:09:25,480 Soms raak dit baie moeilik…. 134 00:09:33,680 --> 00:09:35,000 Is jy regtig 'n priester? 135 00:09:36,680 --> 00:09:37,800 Dink jy ek het vir jou gelieg? 136 00:09:39,120 --> 00:09:40,160 Ek weet nie. 137 00:09:40,320 --> 00:09:43,920 Ek het nog nooit ontmoet nie wie is ... snaaks. 138 00:09:45,880 --> 00:09:46,960 Vind jy my snaaks? 139 00:09:52,000 --> 00:09:53,600 Vandat ek 'n kind was, 140 00:09:53,800 --> 00:09:55,960 Ek wil die bose van aangesig tot aangesig beveg. 141 00:09:56,280 --> 00:09:58,440 Om in die voorste linie te wees van geestelike oorlogvoering, 142 00:09:58,640 --> 00:10:00,440 as die aartsengel Michael. 143 00:10:02,400 --> 00:10:06.200 10 jaar seminaar, ordinasie, net om die kerk waarvan ek hou, te sien 144 00:10:06,360 --> 00:10:07,840 weier my een ambisie: 145 00:10:09,680 --> 00:10:11,080 eksorcist word. 146 00:10:14,880 --> 00:10:17,400 Ek is toe weg. Ek het myself geleer. 147 00:10:17,840 --> 00:10:19,280 En weet jy wat? 148 00:10:19,880 --> 00:10:23,120 God is altyd by my. Ek voel dit. 149 00:10:24,560 --> 00:10:26,720 Ek voel dit ook. 150 00:10:43,600 --> 00:10:44,520 Jy dra 'n pruik? 151 00:10:47,880 --> 00:10:49,760 Wat het ek gedoen ? 152 00:10:49,960 --> 00:10:51,040 Nee. Alles is goed. 153 00:10:51,240 --> 00:10:54,640 Wil u ontbyt insluit? Jy is honger ? Ek sal dit doen. 154 00:11:02,160 --> 00:11:02,960 Dankie. 155 00:11:03,800 --> 00:11:05,680 Die verhoor is stagneer! 156 00:11:06,360 --> 00:11:08,600 Dit neem nie toe nie sonder nuwe inhoud. 157 00:11:08,800 --> 00:11:11,800 En Max wil net emissies hê wat hy vertolk het. 158 00:11:12,000 --> 00:11:13.200 Opstand ... 159 00:11:19,320 --> 00:11:21.200 Ek word na die zombie-film geneem saam met Jared Leto. 160 00:11:21,400 --> 00:11:22,160 Dit is waar ? 161 00:11:22,360 --> 00:11:25,080 - Eerste assistent-grimering. - Top, wonderlik! 162 00:11:31,160 --> 00:11:33,680 Lane, dit sal moeilik wees om jou te verloor. 163 00:11:34.200 --> 00:11:36,080 Jy moet miskien verlaat die vertoning ook. 164 00:11:36,280 --> 00:11:40,520 En 'n florerende onderneming laat sak? Ons het 'n troue om te betaal. 165 00:11:40,720 --> 00:11:43,880 Ek ken Max sedertdien ons was kinders ?? u hp. 166 00:11:44,040 --> 00:11:45,320 Ek kan dit nie opgee nie. 167 00:11:47,120 --> 00:11:50,040 Ek weet nie as dit dieselfde vir u sou doen. 168 00:11:50.200 --> 00:11:53,600 U ken hom nie soos ek nie. Kyk daarna! 169 00:11:56,760 --> 00:11:59,800 My pa het die pas gekry. 170 00:12:00,000 --> 00:12:03,920 Met sy verouderde tegnologie. U weet hoe om dit te doendekodeer dit? 171 00:12:04,120 --> 00:12:06,520 'Stel jouself in twyfel. 172 00:12:06,720 --> 00:12:10,040 'Word 'n slawe-samelewing. Drukkies, jou pa. 173 00:12:10,240 --> 00:12:12.200 'PS:ek mis Ma.' 174 00:12:14,280 --> 00:12:15,760 Wat? 175 00:12:17,880 --> 00:12:20,720 Miskien is die heelal probeer u iets vertel. 176 00:12:20,920 --> 00:12:22,640 Ek hou daarvan om my eie baas te wees. 177 00:12:23,320 --> 00:12:24,320 Max is die baas. 178 00:12:24,520 --> 00:12:25,520 Ek dink nie so nie. 179 00:12:28,160 --> 00:12:30,560 Dit is gaaf, daardie goed. Dit kan gebruik word vir transmissie. 180 00:12:31,880 --> 00:12:33,560 Nie sleg nie... 181 00:12:36,680 --> 00:12:38,680 Dit kan my behaag. 182 00:12:40,280 --> 00:12:41,600 U lyk soos 'n idioot. 183 00:12:41,800 --> 00:12:43,520 Maalvleis... 184 00:12:44,120 --> 00:12:48,160 Dit kan u welbehaaglik wees iets alleen doen. 185 00:12:48,360 --> 00:12:51,640 Al wat ek wil hê is om die ontwikkeling van Max. 186 00:12:51,800 --> 00:12:52,760 Ons moet daarop fokus. 187 00:12:52,960 --> 00:12:55,680 Max konsentreer slegs op Max. Julle daar sal niks verander nie. 188 00:12:56,560 --> 00:12:58,240 Dit kan moeilik wees om te hoor, 189 00:12:58,400 --> 00:13:01,040 maar vir Max, die kwessie is slegs 'n bestaan. 190 00:13:01,240 --> 00:13:03,320 Dit is 'n besigheidskaartjie. 191 00:13:03,520 --> 00:13:05,440 Hy gee nie om vir jou, jou werk nie ... 192 00:13:08,720 --> 00:13:09,760 Die manipuleer jou. 193 00:13:11,480 --> 00:13:13,280 Dit is tyd om uit te skakel. 194 00:13:20,160 --> 00:13:22,760 Dante, wat gaan aan? Dit is Drew Cleansing Hour . 195 00:13:25,040 --> 00:13:26,640 Hoe ver is jy? 196 00:13:26,840 --> 00:13:28,520 Bel my terug. 197 00:13:28,720 --> 00:13:30,080 Dankie. Riley? 198 00:13:30,560 --> 00:13:31,920 Riley! 199 00:13:32,120 --> 00:13:33,600 Stop foto's. Vertroulikheid. 200 00:13:33 800 --> 00:13:35.200 Hou op om te gom en kom help my. 201 00:13:43,040 --> 00:13:44,480 Wat maak jy ? 202 00:13:49,000 --> 00:13:50,840 Mooi, nie waar nie? 203 00:14:05,960 --> 00:14:07,040 Damn! 204 00:14:19,640 --> 00:14:20,880 Haai man ... 205 00:14:21,320 --> 00:14:23,960 Ek soek die 14,220 Hewes. 206 00:14:24,520 --> 00:14:26,120 The Cleansing Hour ? 207 00:14:41,960 --> 00:14:43,600 Damn! 208 00:14:51,480 --> 00:14:53,040 Dit is nie waar nie. 209 00:15:08,360 --> 00:15:10,080 City of Angels, my esel. 210 00:15:25,560 --> 00:15:27,680 As dit jou laat voel, Max is ook nie daar nie. 211 00:15:27,880 --> 00:15:30,000 ek het verwag dit is laat. 212 00:15:32,440 --> 00:15:35,640 Ons sal moet kanselleer. Kak. 213 00:15:43,840 --> 00:15:44,880 Geen kans. 214 00:15:45,080 --> 00:15:48,400 - Jy was in 'n teaterklub. - Drew ... 215 00:15:48,560 --> 00:15:50,520 Max sal 'n krisis wees as 'n mens kanselleer.216 00:15:50,720 --> 00:15:52,640 asseblief, jy moet nie daarby uitkom nie. 217 00:15:53,400 --> 00:15:54,720 Asseblief ... 218 00:15:55,040 --> 00:15:56,960 Ek is bereid om jou te smeek. 219 00:15:57,160 --> 00:15:59,520 Asseblief my lief. Asseblief. 220 00:16:00,360 --> 00:16:01,720 Asseblief. 221 00:16:01,920 --> 00:16:02,800 Doen dit. 222 00:16:04,160 --> 00:16:07,440 Jy moet beter verkoop baie gebedslappe, 223 00:16:07,640 --> 00:16:09,280 want ons wittebrood 224 00:16:09,440 --> 00:16:11,640 is verhuis van Cabo op Bali. 225 00:16:12,600 --> 00:16:13,480 Koel ! 226 00:16:19,400 --> 00:16:21,120 Jy is 'n regte sakevrou. 227 00:16:28,000 --> 00:16:29,400 Bryce het hierdie tablet gevra. 228 00:16:35,840 --> 00:16:37,160 Hoe het dit gebeur, die skool? 229 00:16:37,360 --> 00:16:40,160 - Ons het van dinosourusse gepraat. - Jou gunsteling onderwerp. 230 00:16:40,360 --> 00:16:41,280 Watter soort ? 231 00:16:43,480 --> 00:16:46,720 - Die triceratops en pterodactyls. - Koel ! 232 00:16:46,920 --> 00:16:50,600 - Dit is hulle wat steel? - U het geweet hul snawels is ... 233 00:16:51,640 --> 00:16:52,760 'N Sekonde, Bryce. 234 00:16:56,840 --> 00:16:58,520 Gee jy my 'n uur? 235 00:17:02,520 --> 00:17:04,800 Jammer, seun, ons praat. Ek kom weer. 236 00:17:12,120 --> 00:17:14,800 Die kombuis Jung is amper te goed om geëet te word. 237 00:17:15,000 --> 00:17:17,720 Dink jy nie, skat? 238 00:17:21,160 --> 00:17:22,600 Sy neus is 'n bietjie groot. 239 00:17:22,760 --> 00:17:24,760 'Sy neus is 'n bietjie groot. 240 00:17:24,920 --> 00:17:28,120 'Dit is 'n fan van Nickelback! Sy hande is te klein ... " 241 00:17:28,280 --> 00:17:30,360 Ons moet hulle 'n kans gee. 242 00:17:30,560 --> 00:17:33,640 Aangesig tot aangesig, miskien selfs boude tot boude. 243 00:17:34,040 --> 00:17:37.200 Ek het beginsels. Ek gaan nie saam met 'n onbekende nie. 244 00:17:37,800 --> 00:17:39,040 In die eerste plek 245 00:17:39,360 --> 00:17:41,680 Vader Max is nie 'n vreemdeling nie. 246 00:17:41,840 --> 00:17:43,600 Tweedens, sonder my, jy gaan nie huis toe nie. 247 00:17:43,760 --> 00:17:44,560 Derdens 248 00:17:44,760 --> 00:17:46,960 meisies moet die voortou neem, vandag. 249 00:17:47,120 --> 00:17:49,480 Ouens word afgeblaas wat bang is om vir ons 'n drankie te betaal. 250 00:17:56,000 --> 00:17:57,360 Ek bel jou terug. 251 00:17:57,520 --> 00:17:59,240 - Hallo. Wat is aan die gang ? - Goeie nuus. 252 00:17:59,400 --> 00:18:01,720 Dr. Phil soek 'n priester om oor spiritualiteit te praat. 253 00:18:01,880 --> 00:18:02,520 Dankie God. 254 00:18:04,080 --> 00:18:06,160 - U voorsien nie dat u ... - Moenie bekommerd wees nie. 255 00:18:06,360 --> 00:18:09,600 Ek moet net my vlerke sprei. Waar is Lane? 256 00:18:09,760 --> 00:18:12,400 - Sy het gaan verander ... - Sy moet hierdie knop versteek. 257 00:18:12,560 --> 00:18:13,160 Het jy Dante gevat? 258 00:18:13,360 --> 00:18:15240 Ek het probeer bel maar geen nuus nie. 259 00:18:15,400 --> 00:18:16,880 U onthou die meisie karaoke? 260 00:18:19,480 --> 00:18:21,280 - Koel. - Ek is 'n groepie. 261 00:18:21,720 --> 00:18:23,440 - Nee. Ek het 'n lelike gek. - Koel. 262 00:18:23,600 --> 00:18:25,520 - Koel. - Groot. Hier is u skrif. 263 00:18:25,960 --> 00:18:29,600 - Het jy vanaand iets gesê? - Rig binne 3 minute! 264 00:18:29,760 --> 00:18:31,320 Gereed om geseën te word? 265 00:18:34,920 --> 00:18:35,960 Goed, Chris? 266 00:18:38,480 --> 00:18:41,240 Nie veel slaap nie ... Dit is 'n mikrotoets? 267 00:18:41,400 --> 00:18:43,800 Mikro toets. 1, 2. 1, 2. 268 00:18:44,720 --> 00:18:46,360 Goeie God ! 269 00:18:47,560 --> 00:18:48,800 Naam van... 270 00:18:50,400 --> 00:18:52,240 Dit is wat gebeur as jy partytjie hou ... 271 00:18:56,320 --> 00:18:57,840 Sal jou skoonmaak. 272 00:18:58,000 --> 00:18:59,600 Dit is te grillerig. 273 00:19:12,800 --> 00:19:15,720 Dus, ek sal u deur die headset lei. 274 00:19:15,920 --> 00:19:18,240 En ek moet dit vat. 275 00:19:19,920 --> 00:19:24,440 - Is u seker dat u dit wil doen? - Ek dink ek het van plan verander. 276 00:19:27,320 --> 00:19:28,120 Dit is nie snaaks nie. 277 00:19:28,640 --> 00:19:30,760 Ek het jou lief. Gaan. 278 00:19:31,280 --> 00:19:33,440 Hey, wil jy iets cool sien? 279 00:19:36,680 --> 00:19:38,360 Kan jy 'The Devil's Database' noem? 280 00:19:38,520 --> 00:19:41,640 'N Digitale ensiklopedie van alle demone wat aan die mens bekend is. 281 00:19:41,840 --> 00:19:43,160 Kenmerke van karakterbeskrywings, 282 00:19:43,360 --> 00:19:45,640 geskiedenis, rituele van eksorsie ... 283 00:19:46,120 --> 00:19:49,000 Dit is nie uitputtend nie, maar dit is eenvoudiger 284 00:19:49,360 --> 00:19:52,840 daardie blik daar binne. Asseblief, moenie daaraan raak nie! 285 00:19:53,000 --> 00:19:54,800 U verskil nie in 4K nie? 286 00:19:56,160 --> 00:19:57,000 Dit is ellende. 287 00:19:59,600 --> 00:20:02,880 En as jy jou oom aansteek n bietjie? 288 00:20:08.200 --> 00:20:09,760 Wees versigtig, asseblief. 289 00:20:09,960 --> 00:20:11,920 Dit is die kabels wat die sein uitstuur. 290 00:20:12,120 --> 00:20:13,560 Wees asseblief versigtig. 291 00:20:14,040 --> 00:20:16,400 In werklikheid word dit "stingers" genoem. 292 00:20:18,120 --> 00:20:19,560 Vir inligting. 293 00:20:22,720 --> 00:20:25,280 Lane, jy maak die voering, nou? 294 00:20:25,440 --> 00:20:27,400 As u geld benodig, moet asseblief nie huiwer om te vra nie. 295 00:20:28.200 --> 00:20:30,480 Ons sal begin. Waar is my drag queen? 296 00:20:30,640 --> 00:20:31,240 Voor jou. 297 00:20:35,000 --> 00:20:37,800 - Drew, waar is Dante? - Sy kom nie. 298 00:20:38,000 --> 00:20:39,800 Buite die vraag. Sy is nie 'n aktrise nie. 299 00:20:40,000 --> 00:20:41,280 Sy ken nie die teks nie. 300 00:20:41,480 --> 00:20:42,920 Ca Ira. onsgevra word. 301 00:20:43,120 --> 00:20:44,960 Dit lyk soos almal die besete wat ons gehad het. 302 00:20:45,160 --> 00:20:47,160 Ons het die skokkende nodig. Spesery. 303 00:20:47,360 --> 00:20:48,240 Dit sal goed gaan. 304 00:20:48,440 --> 00:20:49,960 Ek sal voor jou staan n uur. 305 00:20:50,160 --> 00:20:52,080 Dit is meer as genoeg na drange na moord. 306 00:20:52,480 --> 00:20:55,000 Dit is Lane of geen show nie, amigo. U het 10 sekondes. 307 00:21:00,960 --> 00:21:02,640 Volg die opdragte. Laat ek opdrag gee. 308 00:21:05,640 --> 00:21:06,720 Kom ons gaan ! 309 00:21:06,920 --> 00:21:10,120 ... 3, 2 ... 310 00:21:41,880 --> 00:21:43,640 Goeie aand, my getroue volgelinge. 311 00:21:43,800 --> 00:21:45,280 Welkom na The Cleansing Hour . 312 00:21:45,480 --> 00:21:48,280 Ek is die Vader Max, u gids en getroue dienskneg 313 00:21:48,440 --> 00:21:49,440 in hierdie wêreld in 'n krisis. 314 00:21:49,800 --> 00:21:52,240 Soek my op sosiale netwerke op @ pèremaxTCH. 315 00:21:53.200 --> 00:21:56,400 "Cleansing Hour". Max, tu m'entends? Ajoute "Cleansing Hour". 316 00:21:56,600 --> 00:21:58,840 Vanaand bied ons Sabrina aan. 317 00:21:59,040 --> 00:22:01,240 'n gemartelde siel van 'n gebroke huis. 318 00:22:01,640 --> 00:22:04,600 Brutaliseer deur haar stiefpa. Deur haar ma geslaan. 319 00:22:05.200 --> 00:22:07,320 Sabrina verdrink sy lyding in dwelms, 320 00:22:07,520 --> 00:22:08,720 alkohol en uiteindelik ... 321 00:22:08,920 --> 00:22:10,680 prostitusie. 322 00:22:11,240 --> 00:22:13,720 God se vyande het die broosheid daarvan benut 323 00:22:13,920 --> 00:22:15,360 en het sy liggaam oorgeneem. 324 00:22:15,520 --> 00:22:18,600 Maar vanaand, deur u gebede en my opdrag 325 00:22:18,800 --> 00:22:20,600 Sabrina sal bevry word van die kwaad. 326 00:22:23,320 --> 00:22:25,440 Die meisies het baklei nog steeds. 327 00:22:25.600 --> 00:22:27.200 Ja. Dit moet die dood van die kleintjie speel. 328 00:22:44,520 --> 00:22:46,640 Lane, doen hou daarvan dat jy jeuk 329 00:22:46,840 --> 00:22:48.200 en dat jy jou nie kon krap nie. 330 00:22:50,080 --> 00:22:51,440 Wel, wel. 331 00:22:52,120 --> 00:22:53,800 Stel jou voor dat een ding bedreig 332 00:22:54,000 --> 00:22:55,040 klim binne-in jou. 333 00:22:55,360 --> 00:22:57,440 Soos jy vasgevang is. 334 00:22:57,640 --> 00:23:00,120 As die begin van 'n nagmerrie. 335 00:23:01.200 --> 00:23:03,640 En ... jammer vir jouself. 336 00:23:04,120 --> 00:23:05,480 Help my, vader Max. 337 00:23:05,680 --> 00:23:08,600 U is welkom. Ek voel dit. 338 00:23:08,800 --> 00:23:10,080 Dit is in my. 339 00:23:11,840 --> 00:23:14,960 In die naam van die Vader en van die Seun en die Heilige Gees. 340 00:23:15,680 --> 00:23:16,400 dit isgoed, dit is goed. 341 00:23:16,640 --> 00:23:17,840 Hou aan om sy kop te laat sak. 342 00:23:18,040 --> 00:23:19,360 Wat ons nie sien nie, sal vreesaanjaend maak. 343 00:23:19,720 --> 00:23:21,400 Max stuur handelsware. 344 00:23:21,560 --> 00:23:22,480 Vanaand het my kind, 345 00:23:22,680 --> 00:23:24,800 jy sal voel die genesende krag van gebed. 346 00:23:25,000 --> 00:23:26,560 Met my woorde ... 347 00:23:26,760 --> 00:23:28,240 en die Vatikaan met heilige linne. 348 00:23:32,080 --> 00:23:33,480 Here, wees ons genadig. 349 00:23:33 800 --> 00:23:35,920 Christus, wees ons genadig! 350 00:23:36,120 --> 00:23:37,320 Here, wees ons genadig! 351 00:23:38,120 --> 00:23:39,080 Lig ... 352 00:23:41,360 --> 00:23:42,360 Hierdie demoon veroorsaak al 353 00:23:42,560 --> 00:23:44,520 elektromagnetiese versteurings. 354 00:23:45,520 --> 00:23:49,320 Ons het te doen met die besit van stadium 4. 355 00:23:50,600 --> 00:23:54,920 Ek beveel u, onrein gees, deur die verborgenhede van die inkarnasie, 356 00:23:55,080 --> 00:23:57,440 passie, opstanding en hemelvaart ... 357 00:23:58,160 --> 00:23:59,680 Vertel my jou naam 358 00:23:59,840 --> 00:24:01,080 en gehoorsaam aan die brief. 359 00:24:03,840 --> 00:24:06,400 Ek wil u naam ken, demoon. Praat! 360 00:24:13,520 --> 00:24:16,560 Die koei ! Jy is begaafd. 361 00:24:19,680 --> 00:24:21,120 Vertel my jou naam ! 362 00:24:21,800 --> 00:24:24,800 In die naam van ons Here Jesus Christus! 363 00:24:24,960 --> 00:24:26,040 Die rede waarom. Chris? 364 00:24:26.200 --> 00:24:27,480 Chris, sitplek gesien. 365 00:24:31,160 --> 00:24:33,400 U het gesê dit gaan. Staan onmiddellik op. 366 00:24:34,160 --> 00:24:35,600 Wat is hierdie gemors? 367 00:24:35,840 --> 00:24:38,480 Max! Voor die kamera. Riley vat die paal. 368 00:24:38,800 --> 00:24:40,920 Sal u spuit of dit sal kak! 369 00:24:52,360 --> 00:24:55,680 Kry 'n greep, die cacheton gister. Dit sal verbygaan. 370 00:25:38,600 --> 00:25:39,800 Weersinige handelaar van Satan, u naam! 371 00:25:40,960 --> 00:25:43,800 Kom, skat, jou beurt. "Paimon." 372 00:25:46,840 --> 00:25:49,560 Hierdie demoon het geen respek nie vir die goddelike gesag. 373 00:25:50,160 --> 00:25:52,640 Miskien 'n hoër dosis van heilige water ... 374 00:25:54,240 --> 00:25:55,840 maak die mees gemaklike. 375 00:26:16,080 --> 00:26:17,000 Lane ... 376 00:26:17,440 --> 00:26:19,320 Max is die beste as u die skrif volg. 377 00:26:19,520 --> 00:26:21,480 Volg dit dan. 378 00:26:21,880 --> 00:26:25,000 Praat, my kind. Wat sê die duiwel vir jou? 379 00:26:25,440 --> 00:26:26,600 Pseustai ... 380 00:26:28,400 --> 00:26:29,480 Wat sê jy ? 381 00:26:29,680 --> 00:26:30,920 Sterker, my skat. 382 00:26:32,640 --> 00:26:33,560 Pseustai ... 383 00:26:36,960 --> 00:26:40,360 Dit sal goed gaan. Jy kan in my oor fluister. 384 00:26:41,120 --> 00:26:42,440 Pseustai! 385 00:26:46,000 --> 00:26:47,680 Damn, Lane! Waar speel jy? 386 00:26:47,880 --> 00:26:49,800 Max, is jy? 387 00:26:51,400 --> 00:26:53,080 Dit is regstreeks. 388 00:26:53,280 --> 00:26:54,000 asem te haal. 389 00:26:54.200 --> 00:26:55,760 Kom asem, Max. 390 00:26:58,920 --> 00:27:01,520 U sal uself aan my onderwerp voor die kruis van ons Here. 391 00:27:01,680 --> 00:27:03,600 Vertel my jou naam, die wrede wurm van Gehenna! 392 00:27:03,880 --> 00:27:06,560 Gee my u naam. 393 00:27:06,760 --> 00:27:10,720 Ons sal moeite moet doen daarvoor, Maxie. 394 00:27:12,040 --> 00:27:13,160 Hoe jy my gebel het? 395 00:27:16,400 --> 00:27:17,960 Lane, wat gaan hier aan? 396 00:27:18,160 --> 00:27:19,600 Tommy, kom hier. 397 00:27:21.200 --> 00:27:22,040 Wat maak jy ? 398 00:27:24,720 --> 00:27:28,240 Ek weet nie. Geïmproviseerde. As dit weens die skottelgoed is, 399 00:27:28,400 --> 00:27:29,560 daar is beter maniere om dit vir my te sê. 400 00:27:35,760 --> 00:27:36,680 Pragtige tatoeëermerke. 401 00:27:38,000 --> 00:27:40,040 Is jy 'n soort taai ou? 402 00:27:40,920 --> 00:27:44,440 Ek is nie gekwalifiseerd nie om met die demone te praat. 403 00:27:44,640 --> 00:27:47,480 Dit laat ek aan die professionele persone oor. Nie waar nie ? 404 00:27:48,560 --> 00:27:50,480 Voëls van eenderse vere. 405 00:28:31,960 --> 00:28:34,840 Emoji hy vlag Frans? 406 00:28:43,280 --> 00:28:44,000 Wat is hierdie gemors? 407 00:28:46,920 --> 00:28:50,080 Lyk soos die vertoning begin warm word, Maxie! 408 00:28:50,280 --> 00:28:52,040 Dit is tyd om die skrif los te laat. 409 00:28:53,640 --> 00:28:54,440 Luister! 410 00:28:54,640 --> 00:28:56,160 Help ons. Alles is eg! 411 00:28:56,360 --> 00:28:58,120 Ons is op 14,220 ... 412 00:29:01,680 --> 00:29:02,760 Trek, help my. 413 00:29:02,920 --> 00:29:03,520 Trek! 414 00:29:03,720 --> 00:29:06,360 Vanaand het my pa, jy het die geleentheid 415 00:29:06,560 --> 00:29:08,120 om u siel te red. 416 00:29:08,640 --> 00:29:12,800 As u dit nie doen nie, sal ek doodmaak die lieflike klein Sabrina 'n manier 417 00:29:13,000 --> 00:29:14,600 wat die dood van Tommy sal verhoog 418 00:29:14,800 --> 00:29:16,240 vir eenvoudige genadedood. 419 00:29:16,400 --> 00:29:19,280 Drew, as jy die uitsending sny, Ek maak die meisie dood. 420 00:29:19,800 --> 00:29:22,080 Maks, selfs as u die stel verlaat, 421 00:29:22,280 --> 00:29:23,920 Ek maak die meisie dood. 422 00:29:24,240 --> 00:29:25,800 As iemand probeer ontsnap, 423 00:29:27,400 --> 00:29:29,040 Ek maak hom dood. 424 00:29:30,880 --> 00:29:33,400 U het 49 minute om die sluier op te lig. 425 00:29:35,960 --> 00:29:38,920 Trek, help my. Kry my hier weg! 426 00:29:43,680 --> 00:29:44,440 Hoer ... 427 00:29:44,640 --> 00:29:46,520 Dit is Max die kollig. 428 00:29:46,680 --> 00:29:48,040 'N Stap op die bord, en ek sal haar doodmaak. 429 00:29:52,760 --> 00:29:53,920 Verlaat haar, gaan weg van die onderwêreld! 430 00:29:54,920 --> 00:29:57,720 Sy het dit nie verdien nie. Neem my in plaas daarvan. 431 00:30:00,240 --> 00:30:02,320 Dink jy regtig, Maxie? 432 00:30:02,520 --> 00:30:05,840 U wil regtig sien wat sy sien 433 00:30:06,440 --> 00:30:08,560 en voel wat sy voel? 434 00:30:10,160 --> 00:30:12,680 Dit is die belangrikste oomblik van u lewe. 435 00:30:13,120 --> 00:30:16,360 Doen boete of word 'n martelaar. 436 00:30:18,720 --> 00:30:20,240 So ... 437 00:30:20,680 --> 00:30:22,240 jy wil my hê ? 438 00:30:25,280 --> 00:30:26,320 Dit gaan goed? 439 00:30:26,680 --> 00:30:27,840 Waarom is jy daar? 440 00:30:28.200 --> 00:30:31,440 Om te sien of u 'n ware heilige is of 'n wit graf met kalk. 441 00:30:32,080 --> 00:30:32,880 Wat? 442 00:30:33,600 --> 00:30:37,240 As gevolg van die huilende wolf, ons sien uiteindelik die stert. 443 00:30:41,840 --> 00:30:43,600 Dien nou in, demoon. 444 00:30:43,840 --> 00:30:44,840 Dit gaan nie werk nie. 445 00:30:45,040 --> 00:30:46,000 Die Woord van God ... 446 00:30:46.200 --> 00:30:48,320 Die Here is my herder. Kom ons probeer dit ... 447 00:30:48,520 --> 00:30:51,040 - Dit gaan nie werk nie! - Al stap ek deur die vallei ... 448 00:30:51,240 --> 00:30:52,640 Max, dit sal nie werk nie! 449 00:30:52,840 --> 00:30:54,720 Jy kan nie lees nie die verse willekeurig. 450 00:30:54,920 --> 00:30:57,120 Daar is spesifieke rites vir elke daemon. 451 00:30:59,960 --> 00:31:01,440 Ons het sy naam nodig. 452 00:31:04,720 --> 00:31:06,080 In die naam van ons Here Jesus Christus, 453 00:31:06,280 --> 00:31:09,200 Ek beveel dat u my naam moet vertel! 454 00:31:09,560 --> 00:31:11,400 Jou aanhangers verdien beter. 455 00:31:12,080 --> 00:31:13,640 Luister, getroue volgelinge, 456 00:31:14,040 --> 00:31:15,560 U besluit 457 00:31:15,720 --> 00:31:19,680 hoe vader Max het00:31:53,560 --> 00:31:54,360 Max, ek het 'n idee. 470 00:31:54,720 --> 00:31:56,560 Laat die baster praat, kry meer inligting. 471 00:31:57,560 --> 00:31:58,600 Hoe doen ek dit? 472 00:31:58,800 --> 00:31:59,600 Doen wat u kan doen. 473 00:32:01,320 --> 00:32:02,000 Shit! 474 00:32:03,640 --> 00:32:06,440 Jy het 'n skerp tong vir u om 'n onskuldige te neem. 475 00:32:06,720 --> 00:32:09,080 Niemand is onskuldig nie. - Jy is bruto. 476 00:32:09,280 --> 00:32:10,640 'N Lafaard wat die swakkes aanval. 477 00:32:10,840 --> 00:32:12,720 Dit is nie te sien nie mense kyk, 478 00:32:12,920 --> 00:32:13,880 maar om goed te sien seëvier 479 00:32:14,080 --> 00:32:15,560 en jou oorwonne spesie! 480 00:32:16,160 --> 00:32:18,520 - Dan moet jy my verslaan. Vergewe hulle, Here. 481 00:32:18,720 --> 00:32:19,960 Hulle weet nie wat hulle doen nie ... 482 00:32:20,120 --> 00:32:23,280 God het hulle na sy beeld gemaak. Dit moet deel wees van sy planne. 483 00:32:23,480 --> 00:32:25,360 Wat sou u interesseer? behalwe vir die korrupte? 484 00:32:27 800 --> 00:32:30,720 Ek was daar toe hy hulle gemaak het. 485 00:32:32,360 --> 00:32:33,240 Dit is wonderlik, Max. 486 00:32:34,440 --> 00:32:36,640 Dit is goed, dit is goed, gaan voort. 487 00:32:37,960 --> 00:32:39,920 Tyd is op ! Drew, jou antwoord? 488 00:32:49,000 --> 00:32:50,120 Ons is geskroef. 489 00:32:50,320 --> 00:32:52,800 Dit gaan van walglik na onwettig. 490 00:32:53,000 --> 00:32:55,640 En daar is geen sprake nie dat jy Lane sleutels. 491 00:32:56,320 --> 00:32:58,800 Die onskuldigste voorstel ... 492 00:33:00,920 --> 00:33:01,880 dit is 'n strook. 493 00:33:03,280 --> 00:33:04,800 Daar is sekerlik iets anders. Kom ... 494 00:33:05,080 --> 00:33:06,120 Ek weet. 495 00:33:06,480 --> 00:33:07,680 Kom naak! 496 00:33:09,280 --> 00:33:10,760 Ek sal dit nie doen nie. Geen ! 497 00:33:10,920 --> 00:33:12,760 Dan sal die meisie sterf. 498 00:33:12,960 --> 00:33:13,800 Dit sal goed gaan. 499 00:33:14,000 --> 00:33:16,120 Ek sal 'n stywe skoot doen, niemand sal iets sien nie. 500 00:33:46,480 --> 00:33:47,440 Wat gaan hier aan? 501 00:33:52,880 --> 00:33:53,960 Dit is nie ek wat dit doen nie. 502 00:33:54,720 --> 00:33:56.200 Dit is nie ek wat dit doen nie. Nie ek nie. 503 00:33:59,440 --> 00:34:01,600 Dit is 'n bewys van die bestaan ​​van God. 504 00:34:10,040 --> 00:34:10,880 Gesondheid! 505 00:34:16,840 --> 00:34:19.200 Nou, het jy baie pret? 506 00:34:19,880 --> 00:34:20,800 Nie regtig nie. 507 00:34:40,760 --> 00:34:42,320 U ken die choreografie. 508 00:35:03,400 --> 00:35:04,880 Kom! 509 00:35:05,080 --> 00:35:07,800 Sabrina en 'n halfmiljoen toeskouers wat op jou staatmaak. 510 00:35:09,480 --> 00:35:10,640 'N Bietjie entoesiasme, vervloek dit! 511 00:35:14,560 --> 00:35:15,560 Drew ... 512 00:36:44,560 --> 00:36:45,880 Dois so gaaf. 513 00:36:47,320 --> 00:36:49,560 Wat is hierdie duiwel? 514 00:36:49,760 --> 00:36:52,360 Soveel direk Satan aanroep. 515 00:36:52,960 --> 00:36:55,400 Ek wil niks hiervan in my klas hê nie! 516 00:36:59,160 --> 00:37:02,080 Die daad van verset, Andrew! 517 00:37:02,320 --> 00:37:04,600 My God, ek is die spyt van jou aanstoot gegee het. 518 00:37:04,760 --> 00:37:08,000 Ek verfoei al my sondes, omdat sonde jou ontstel. 519 00:37:08,160 --> 00:37:10,600 Vergewe my God, U wat is oneindig goed, oneindig lief. 520 00:37:10,760 --> 00:37:12,760 Ek besluit, met die hulp van u genade, 521 00:37:12,920 --> 00:37:15,520 om jou nie aanstoot te gee nie en doen boete. 522 00:37:15,720 --> 00:37:17,120 Maxie! 523 00:37:23,400 --> 00:37:25,240 - My God, ek is jammer ... - die 'groot' spyt! 524 00:37:25,440 --> 00:37:26,600 Sê weer! 525 00:37:26 800 --> 00:37:30,520 - Ek is spyt dat ek ... - In U het aanstoot gegee. Sê weer. 526 00:37:30,720 --> 00:37:32,400 Ek verfoei al my sondes. 527 00:37:33,880 --> 00:37:35,480 Sê weer! 528 00:37:43,920 --> 00:37:46,160 Jy het Sabrina nie gered nie ... 529 00:37:47,000 --> 00:37:49.200 maar jy het die verhoor opgestoot. 530 00:37:49,720 --> 00:37:52,640 My God, Max. Ons het dit aan u gedoen. 531 00:38:03,440 --> 00:38:04,240 Dit sal goed gaan? 532 00:38:06,600 --> 00:38:10,520 Ons moet vind watter demoon dit is. En wat hy wil hê. 533 00:38:10,720 --> 00:38:12,240 Dit is my belaglik. 534 00:38:12,440 --> 00:38:14,440 Hy het groter planne. 535 00:38:14,960 --> 00:38:17,360 Hy sal Lane doodmaak as ons nie haastig is nie. 536 00:38:19,800 --> 00:38:21,720 "Pseustai." Dit het dalk 'n betekenis? 537 00:38:23,880 --> 00:38:27,120 Voordat jy jou in die kop slaan, het hy gesê "Pseustai". 538 00:38:27,320 --> 00:38:29,080 Ek het antieke tale bestudeer in prep. 539 00:38:35,120 --> 00:38:36,680 Dit beteken leuens. 540 00:38:37,120 --> 00:38:38,760 Demone lieg. Ernstig ? 541 00:38:39,160 --> 00:38:42,040 Dit is belangrik, Riley. Lekker werk, Max. 542 00:38:42,760 --> 00:38:43,600 Hulp ? 543 00:38:45,960 --> 00:38:46,760 Maak op my staat. 544 00:38:48,280 --> 00:38:49,080 Kom! 545 00:38:55,320 --> 00:38:58,360 U wil hê ek moet die vuil werk doen vir jou? Ek lieg? 546 00:39:00.200 --> 00:39:03.200 Sê vir my wat jy soek, en ons kan klaarmaak. 547 00:39:03,880 --> 00:39:06,040 Miskien is dit al klaar. 548 00:39:09,760 --> 00:39:10,920 Ons moenie luister nie! 549 00:39:11,600 --> 00:39:13,320 Hou stil, teef! 550 00:39:16,360 --> 00:39:18,800 - Drew! - Lane hou aan om met my te praat. 551 00:39:19,000 --> 00:39:19,920 Hy wil... 552 00:39:21,280 --> 00:39:23,360 Ek sal jou nek breek soos 'n takkie. 553 00:39:25,760 --> 00:39:27,320 Sy desorg vir haarself, Drew. 554 00:39:27,520 --> 00:39:28,880 Gaan, Lane. Verdedig jouself, skat. 555 00:39:35,080 --> 00:39:38,160 Hy sal my nie toelaat nie ... 556 00:39:39,120 --> 00:39:40,320 Sy verstik. 557 00:39:40,800 --> 00:39:43,080 Sy verstik! 558 00:39:43,280 --> 00:39:44,040 Wat kan ek doen? 559 00:39:44,240 --> 00:39:46.200 Die metode Heimlich, deur sy stoel op te lig. 560 00:39:46,400 --> 00:39:47,920 - Dit kan 'n lokval wees. - gestop! 561 00:39:48,120 --> 00:39:49,920 Sy sal sterf. Moet optree! 562 00:39:52,280 --> 00:39:53,560 - Max! - Goed! 563 00:39:53,760 --> 00:39:54,520 Riley, hou haar kop vas! 564 00:39:55,400 --> 00:39:56,480 Ek sal sy keel skoonmaak. 565 00:40:01,520 --> 00:40:02,280 Ek voel iets. 566 00:40:04,000 --> 00:40:05,160 Shit, dit word blou. 567 00:40:08,360 --> 00:40:10,280 Ja. Ek hou dit vas. Ek het dit ! 568 00:40:15,680 --> 00:40:16,640 Damn, wat is dit? 569 00:40:24,880 --> 00:40:27,120 Laan, skat, oukei? 570 00:40:27,320 --> 00:40:28,320 Bekersending. 571 00:40:28,520 --> 00:40:29,720 Ek kan nie. Hy sal jou doodmaak. 572 00:40:29,920 --> 00:40:30,720 Dit moet ! 573 00:40:34,480 --> 00:40:37,240 Dit is ons s'n. Dit is een van ons s'n. 574 00:40:38,280 --> 00:40:40.200 Ek verstaan ​​nie. 575 00:40:46.600 --> 00:40:49.200 Pseustai. Pseustai. Pseustai. 576 00:40:50,480 --> 00:40:52,040 Hy wil die waarheid vertel oor die handelsware! 577 00:40:52,560 --> 00:40:53,160 Wat? 578 00:40:53,560 --> 00:40:54,800 Noem dit intuïsie as jy wil. 579 00:41:02,320 --> 00:41:04,400 Ek het my beeld nie kwaad gemaak nie vir intuïsie. 580 00:41:04,600 --> 00:41:06,400 - Ek weier ! - Luister vir my ! 581 00:41:06,600 --> 00:41:08,520 Die vrou wat ek liefhet sal sterf 582 00:41:08,720 --> 00:41:10,280 en jy gee om vir u beeld na die gek? 583 00:41:10,440 --> 00:41:13,680 Hou stil, jy sê die waarheid of ek sweer ek doen! 584 00:41:15,160 --> 00:41:16,120 Vas-y! 585 00:41:16,880 --> 00:41:17,760 Vas-y! 586 00:41:17,960 --> 00:41:19,160 Dit het beter werk gehad! 587 00:41:30,040 --> 00:41:31,480 My vriende ... 588 00:41:32,880 --> 00:41:35,920 Daar is iets wat swaar op my hart weeg ?? c. 589 00:41:36,560 --> 00:41:37,480 Jy sien... 590 00:41:37,680 --> 00:41:39,320 gebedslappe ... 591 00:41:44.200 --> 00:41:48,280 Hierdie gebedslappe ... het geen genesende krag nie. 592 00:41:48,440 --> 00:41:49,880 Hulle kom nie uit die Vatikaan nie. 593 00:41:50,040 --> 00:41:51,560 Dit is goedkoop tekstiele word in China vervaardig. 594 00:41:53,680 --> 00:41:55,920 Dit werk, dit werk! 595 00:41:56,080 --> 00:41:56,880 En heilige water ... 596 00:41:57,800 --> 00:41:58,840 net my badkamer. 597 00:42:02,360 --> 00:42:03,720 Verstaan ​​my. 598 00:42:03,920 --> 00:42:05,720 Dit was nie my idee nie. My produsent ... 599 00:42:07.800--> 00:42:09,440 Max, waarheid, kak! 600 00:42:10,760 --> 00:42:12,880 ek het baie goed geken, maar ek het ingestem. 601 00:42:13,760 --> 00:42:16,960 Die liefde vir geld is die wortel van die bose. 602 00:42:17,160 --> 00:42:19,360 Ek het die versoeking nie weerstaan ​​nie. 603 00:42:20,920 --> 00:42:23.200 Ek is baie skaam. Soveel. 604 00:42:23,400 --> 00:42:25,040 Jy is welkom... 605 00:42:25,400 --> 00:42:26,280 Verskoon my. 606 00:42:28,800 --> 00:42:30,800 Lane, skat, skat. Laan, oukei? 607 00:42:31,840 --> 00:42:33,400 Ek wil teruggaan huis toe. 608 00:42:33 800 --> 00:42:35,560 Ek sal jou huis toe neem. 609 00:42:35,760 --> 00:42:38,680 Dink aan die deursigtige water van Bali en wit sandstrande. 610 00:42:38,840 --> 00:42:40,000 Dit sal binnekort wees. 611 00:42:45,720 --> 00:42:48,920 - Heilige kak! - Ek het jou gesê! 612 00:42:49,280 --> 00:42:50,600 Bly stil ! Grawe sy fokken keel. 613 00:42:52,640 --> 00:42:53,720 My God ! 614 00:42:55,360 --> 00:42:56,560 Shit, ek probeer! 615 00:43:35,720 --> 00:43:37,720 Dit is nie jou denominasie nie, maar myne wil hy hê. 616 00:43:39,560 --> 00:43:42,400 Verlede jaar het ek die grootste deel van die winste. 617 00:43:45,760 --> 00:43:46,920 60%. 618 00:43:48,320 --> 00:43:50,080 70% ... 619 00:43:51,440 --> 00:43:53,640 Hierdie probleem is fokken werk deur my. 620 00:43:53,840 --> 00:43:55,440 Ek kom vroeg, ek bly baie laat. 621 00:43:55,640 --> 00:43:58,360 Al wat jy hoef te doen is jou punt. 622 00:43:58,920 --> 00:44:01,800 Dit is wat my gestoot het om die geld te hou. 623 00:44:04,680 --> 00:44:06,360 Ek is jammer, Max. 624 00:44:08,040 --> 00:44:09,360 Goed, seun. 625 00:44:10,960 --> 00:44:12,840 Ek vergewe jou. 626 00:44:19,360 --> 00:44:22,920 Maar u sal my terugbetaal met rente. 627 00:44:26,240 --> 00:44:27.200 Ek is hier weg! 628 00:44:42,880 --> 00:44:44,280 Ek het 'n geriefswinkel gebel. 629 00:44:44,480 --> 00:44:47,040 Ek sal dit regmaak. Ek dink 'n lekkende pyp. 630 00:44:48,760 --> 00:44:49,680 Miskien is die remstelsel. 631 00:44:51.200 --> 00:44:52,840 Miskien is die bestuurder ... 632 00:45:07,320 --> 00:45:09,720 Dit moet sleg wees. 633 00:45:13,120 --> 00:45:13,720 Kwytskelding. 634 00:45:14,320 --> 00:45:15,640 Jammer, regtig. 635 00:45:17,080 --> 00:45:18,360 Ek sal dit doen. 636 00:45:18,560 --> 00:45:20,640 Wil u u bloed skoonmaak? 637 00:45:21,440 --> 00:45:23,280 Wil u u bloed skoonmaak? 638 00:45:23,960 --> 00:45:24,760 Wys my. 639 00:45:30,320 --> 00:45:32,400 So baie sondes ... 640 00:45:32,600 --> 00:45:34,160 en so min tyd. 641 00:45:40,400 --> 00:45:41,880 Het jy dit gehoor? 642 00:45:42,720 --> 00:45:43,640 Wat gehoor? 643 00:45:46,480 --> 00:45:48,080 Jy het 'n wonderlike verpleegster gehad. 644 00:45:49,040 --> 00:45:50,480 En jy 'n wonderlike liggaam. 645 00:45:53,960 --> 00:45:57760 Verkenners van die kentekenredder ... 646 00:45:59,000 --> 00:46:00,880 Dit is waar. 647 00:46:03,520 --> 00:46:05,360 Jy het my toegewerk. 648 00:46:05,880 --> 00:46:07,000 Presiese. 649 00:46:07.200 --> 00:46:08,680 So ons kan gaan kamp saam. 650 00:46:12,440 --> 00:46:13,880 Wat sal ons doen, Drew? 651 00:46:15,080 --> 00:46:17,160 Wat gaan ons doen... 652 00:46:19,360 --> 00:46:21,080 Dit is as gevolg van ons sondes. 653 00:46:21,840 --> 00:46:23.200 Van al ons sondes. 654 00:46:23,520 --> 00:46:25,600 As ons bely ... dan leef ons. 655 00:46:26,160 --> 00:46:27,560 - Bely wat? - Ek weet. 656 00:46:28,000 --> 00:46:29,680 Ons het meer leidrade nodig. 657 00:46:38,320 --> 00:46:39,080 Ons verloor die konneksie. 658 00:46:40,720 --> 00:46:41,560 pakkieverlies belangrik. 659 00:46:42,000 --> 00:46:43,880 Die bedieners is versadig volgens die aantal toeskouers. 660 00:46:44,400 --> 00:46:45,360 So los dit. 661 00:46:51,040 --> 00:46:53,160 Wat is die wagwoord vir die Wi-Fi? 662 00:46:56,360 --> 00:46:58,120 Gee my goeie nuus, Drew. 663 00:46:58,760 --> 00:47:00,800 Dit is tyd om totsiens te sê 664 00:47:02,400 --> 00:47:04,080 kykers 665 00:47:04,280 --> 00:47:06,400 en vriende. 666 00:47:11,560 --> 00:47:13,160 My God... 667 00:47:13,320 --> 00:47:14,160 Wat het van u hand geword? 668 00:47:19,400 --> 00:47:20,000 Dit is plaaslik. 669 00:47:21,480 --> 00:47:22,360 Dit is plaaslik! 670 00:47:25,680 --> 00:47:26,280 Trek! 671 00:47:28,240 --> 00:47:29,760 - Waarheen gaan hy? - Herstel die verbinding. 672 00:47:30,640 --> 00:47:33,480 - Ons verloor krag. - gestop! 673 00:47:33,680 --> 00:47:34,400 Vergeet dit! 674 00:47:35,320 --> 00:47:36,840 Ek sal nie toelaat dat u sterf nie. 675 00:47:38,960 --> 00:47:40,160 Ek smeek ... kom terug. 676 00:47:41,120 --> 00:47:42,880 Wees saam met my as dit gebeur. 677 00:47:43,080 --> 00:47:45,840 Stop, Lane! Jy gaan sterf. 678 00:47:46,040 --> 00:47:47,360 Dit is sterker as ons. 679 00:47:50,720 --> 00:47:52,120 Kry my daar weg. 680 00:47:52,480 --> 00:47:55,280 Ek gee jou 'n hand. 681 00:47:56,720 --> 00:47:59,240 - Ek smeek jou, Max. - Dink jy dit gaan ek hê? 682 00:47:59,440 --> 00:48:02,280 Max ... dit is ek. 683 00:48:02,680 --> 00:48:03,440 Wie is dit? 684 00:48:04,120 --> 00:48:05.200 Dis Lane. 685 00:48:08.200 --> 00:48:09,000 Jy is welkom. 686 00:49:01,080 --> 00:49:01,840 Ek het dit... 687 00:49:02,160 --> 00:49:03,200 Ek het dit gesien. 688 00:49:04,360 --> 00:49:05,200 Wat? 689 00:49:08,120 --> 00:49:09,320 Die dier! 690 00:49:10,480 --> 00:49:11,960 Ek is lief vir jou, Drew. 691 00:49:48,480 --> 00:49:49.200 Ja, welgedaan. 692 00:49:52,760 --> 00:49:54,760 Chris! Word wakker ! 693 00:49:55,760 --> 00:49:56,360 Word wakker ! 694 00:49:56,520 --> 00:49:58,800 Jammer man.Ek het verbrou. 695 00:49:59,000 --> 00:50:00,160 Waarvan praat jy ? 696 00:50:00,360 --> 00:50:01,960 Ek sal gestenig word by die werk, ek sweer. 697 00:50:02.200 --> 00:50:02,960 Ek gee nie om nie. Kyk vir my. 698 00:50:03,280 --> 00:50:04,440 U kan ons dalk red. 699 00:50:04,720 --> 00:50:06,320 Vertel my wat jy gesien het. 700 00:50:07,240 --> 00:50:10,040 Om ons te red? Maar van wat? 701 00:50:19,880 --> 00:50:21,560 Vertel hulle die waarheid. 702 00:50:22,240 --> 00:50:24,480 Nou en op die uur van ons dood. 703 00:50:25,000 --> 00:50:26,080 Amen. 704 00:50:26,560 --> 00:50:27,720 Okay, Andrew. 705 00:50:27,920 --> 00:50:28,680 Wat gaan aan ? 706 00:50:28,840 --> 00:50:32,240 Heilige Moeder van God, verlos ons van alle gevare. 707 00:50:32,880 --> 00:50:33,920 Maxie ... 708 00:50:36,920 --> 00:50:38,080 U kan dit doen. 709 00:50:49,280 --> 00:50:51,080 Ek groet jou, Maria, vol genade. 710 00:50:52,880 --> 00:50:54,920 Moenie blaas nie, vuil bedrieër! 711 00:50:55,120 --> 00:50:57,520 Ek groet jou, Maria, vol genade. Die Here is met jou. 712 00:50:57,720 --> 00:50:58,360 Die plaas! 713 00:50:58,560 --> 00:50:59,960 - U is geseënd onder ... - Stop! 714 00:51:00,160 --> 00:51:01,040 U maak hom seer! 715 00:51:02,120 --> 00:51:03,880 Ellendige grub! 716 00:51:04,760 --> 00:51:06,960 - Kyk meer respek! - U het hom siek gemaak. 717 00:51:07,160 --> 00:51:08,400 Hou op om my vriend seer te maak! 718 00:51:14,120 --> 00:51:15,920 Maxie. 719 00:51:22,480 --> 00:51:24,040 Gaan hier weg! 720 00:51:24,240 --> 00:51:26,760 Kyk vir my. Konsentreer. 721 00:51:26,920 --> 00:51:27,520 Asem te haal. 722 00:51:27,720 --> 00:51:31,320 U het gesê dat u die dier gesien het in die stoel, nie waar nie? 723 00:51:31,520 --> 00:51:32,440 Beskryf dit vir my. 724 00:51:32,640 --> 00:51:34.200 Dit het nie geskrik nie, man. 725 00:51:34,400 --> 00:51:35,800 Ernstig ? Hoe was dit? 726 00:51:40,640 --> 00:51:42,280 Trek aandag! Aandag! 727 00:51:42,960 --> 00:51:45.200 Dis genoeg ! Neem u gedagtes terug 728 00:51:45,400 --> 00:51:47,560 of ons sal almal sterf, jy verstaan? 729 00:51:52,720 --> 00:51:53,520 Ek is kalm. 730 00:51:54,120 --> 00:51:58,880 Dit was soos 'n voëlspesie met tande, kloue ... 731 00:51:59,080 --> 00:52:00,160 Wel, wat anders? 732 00:52:00,360 --> 00:52:02,640 'N Liggaam bedek met hare ... soos 'n hond. 733 00:52:04,080 --> 00:52:05,800 En 'n groot stert soos 'n slang. 734 00:52:06,000 --> 00:52:07,360 Bene, arms? 735 00:52:07,560 --> 00:52:09,960 Ek weet, halfman halfbok. 736 00:52:10,160 --> 00:52:12,840 - 'n Vreeslike ding. - Baie goed. 737 00:52:13,160 --> 00:52:14,040 Wat kan ek doen? 738 00:52:14,400 --> 00:52:16.040 U bly hier. 739 00:52:16,360 --> 00:52:17,480 Moenie my verlaat nie, Drew! 740 00:52:19,720 --> 00:52:21,360 Max, ek het goeie nuus. 741 00:52:29,360 --> 00:52:30,560 Besigtig die monitor. 742 00:52:57,040 --> 00:52:58,400 Dit is nie waar nie. 743 00:52:59,480 --> 00:53:00,240 Dit is nie waar nie. 744 00:53:00,440 --> 00:53:02,440 Dit is slegs 'n illusie. Dit is nie waar nie. 745 00:53:05,920 --> 00:53:07,240 Dit is nie waar nie. 746 00:53:31,280 --> 00:53:31,880 Wat? 747 00:53:32,080 --> 00:53:34,360 Daar is iets daarbinne! U moet my help! 748 00:53:34,720 --> 00:53:35,880 Chris, jy ontsluit! 749 00:53:36,080 --> 00:53:37,000 Haai, kalmeer! 750 00:53:37.200 --> 00:53:38,120 Daar is niks ! 751 00:53:39,520 --> 00:53:40,560 Wat gebeur ? 752 00:53:40,760 --> 00:53:41,440 Wat het jy ? 753 00:53:41,760 --> 00:53:44,040 Chris, beskryf dit vir ons. 754 00:53:44,240 --> 00:53:47,040 Trek die lafaard aan sal ons sy naam gee. 755 00:53:47,240 --> 00:53:48,320 Bly stil ! 756 00:53:58.200 --> 00:53:58,880 Sien jy nie? 757 00:54:01,520 --> 00:54:03,040 Kalmeer, kalm! 758 00:54:03,560 --> 00:54:05,480 Damn, wat is dit? 759 00:54:07,960 --> 00:54:10,520 Moenie dat hy my seermaak nie. Moenie toelaat dat hy dit doen nie! 760 00:54:12,440 --> 00:54:14,440 Max erken iets. Wat ook al. 761 00:54:17,360 --> 00:54:19,760 Ek het omkoopgeld aanvaar, keer. 762 00:54:21,080 --> 00:54:23,960 Ek het die bure se motor opgehang sonder 'n woord. 763 00:54:24,160 --> 00:54:24,840 Ek weet nie ! 764 00:54:36,640 --> 00:54:39,480 Maar wat doen jy? 765 00:54:41,600 --> 00:54:45,960 Heilige Moeder van God, verlos ons van alle gevare. 766 00:54:49,800 --> 00:54:51,000 Bid saam met my. 767 00:54:51,400 --> 00:54:52,680 Wat? 768 00:54:53,600 --> 00:54:56,600 Ek groet jou, Maria, vol genade. Die Here is met jou. 769 00:54:56 800 --> 00:54:59,000 U is geseënd as Jesus, die vrug van u skoot. 770 00:54:59.200 --> 00:55:01,240 Heilige Maria, Moeder van God, bid vir ons sondaars, 771 00:55:01,400 --> 00:55:04,040 nou en op die uur van ons dood. 772 00:55:04,400 --> 00:55:05,440 Amen. 773 00:55:06,120 --> 00:55:08,040 - U moet 'Amen' sê. - Amen. 774 00:55:17,120 --> 00:55:18,360 Dit het gewerk. 775 00:55:18,760 --> 00:55:19,480 Dit het gewerk. 776 00:55:19,680 --> 00:55:21,440 Dit het gewerk, Drew! 777 00:55:25,600 --> 00:55:28,360 Vriende, moet nooit onderskat word nie die krag van gebed. 778 00:55:29,560 --> 00:55:31,680 Of die krag van ontkenning! 779 00:55:41,120 --> 00:55:43,120 Laat my gaan ! 780 00:55:46,360 --> 00:55:47,400 Hou op, Chris! 781 00:55:55,000 --> 00:55:56,920 - Chris, jy moet stop! - Stop, verdoem! 782 00:56:18,120 --> 00:56:20,280 Moenie dwelms neem nie, kinders. 783 00:56:28,040 --> 00:56:29,480 Ek verstaan ​​nie. 784 00:56:29,640 --> 00:56:30,680Ek het gebid. 785 00:56:32,240 --> 00:56:34,240 Ek het al die woorde gesê. 786 00:56:34,400 --> 00:56:37,320 My geduld en u lugtyd is gou uitgeput. 787 00:56:39,240 --> 00:56:40,920 Wat wil jy van my hê ? 788 00:56:56,000 --> 00:56:57,400 Ek maak myself dood? 789 00:56:58,360 --> 00:57:01,800 Ek wil hê dat u u gewete moet bedroef. 790 00:57:03,760 --> 00:57:08,880 Aangesien u waardeer het oor die persepsie van die publiek dat die menslike lewe, 791 00:57:09,080 --> 00:57:12,800 laat die gehoor besluit jou lot. 792 00:57:13,960 --> 00:57:18,040 Jy sal aan die lewe bly as u hulle 100% oortuig. 793 00:57:18,720 --> 00:57:21,520 Sal hulle die c hê ?? red jy jou? 794 00:57:33,640 --> 00:57:35,120 onthou waarom mense kyk. 795 00:57:36 800 --> 00:57:39,440 Vir u bekoring, u moed, 796 00:57:41,160 --> 00:57:42,520 omdat jy warm is. 797 00:57:44,040 --> 00:57:45,960 Gee hulle wat hulle wil hê. 798 00:57:47,680 --> 00:57:50,880 U kan dit doen, Vader Max. 799 00:58:13,760 --> 00:58:15,600 Ek glo in my volgelinge. 800 00:58:17,320 --> 00:58:17,960 Kak. 801 00:58:19,600 --> 00:58:21,400 Gryp jou foon! 802 00:58:23,560 --> 00:58:26,000 My volgelinge getrou 803 00:58:26,160 --> 00:58:28,240 Ek stel myself voor u voor in verslaan man. 804 00:58:30,040 --> 00:58:32,160 Na ontelbare oorwinnings teen die kwaad, 805 00:58:33,520 --> 00:58:34,600 Ek het 'n teenstander in my grootte gevind. 806 00:58:38,480 --> 00:58:39,960 Ongelukkig het ek my oortref 807 00:58:41,720 --> 00:58:42,680 en my span afgevee. 808 00:58:45,920 --> 00:58:47,240 My vriende, 809 00:58:49,000 --> 00:58:50,720 dit lyk asof ek volgende is. 810 00:58:51,240 --> 00:58:52,960 Tensy u my genadig is. 811 00:58:58,520 --> 00:59:00,880 Haai, gaan voort. 812 00:59:18,240 --> 00:59:18,880 Aanhou. 813 00:59:21,840 --> 00:59:23,320 Wat kyk jy ? Konsentreer! 814 00:59:27,320 --> 00:59:28,360 Ek is 'n sondaar. 815 00:59:29,480 --> 00:59:30,360 Ons almal is. 816 00:59:31,360 --> 00:59:32,840 Maar dit verdien om daarvoor te sterf? 817 00:59:36,600 --> 00:59:39,720 Wat maak ons ​​mens ... 818 00:59:44,160 --> 00:59:46,680 Vertel hulle die waarheid, Maxie. 819 00:59:47,960 --> 00:59:49,120 ... is die waarheid eerstens. 820 00:59:51,240 --> 00:59:53,400 Dit was nie ek nie. 821 00:59:56,400 --> 00:59:59,400 God haat ongehoorsame kinders. 822 01:00:01,080 --> 01:00:01,840 Hou van sondaars, 823 01:00:02,480 --> 01:00:03,480 maar haat die sonde. 824 01:00:03,680 --> 01:00:05,080 - Ek is spyt ... - 'Groot' spyt. 825 01:00:05,280 --> 01:00:07,880 Jy is 'n dom klein seuntjie. 826 01:00:08,320 --> 01:00:09,280 - Groot spyt ... - Herhaal! 827 01:00:10,000 --> 01:00:10,680 Sê weer! 828 01:00:12,880 --> 01:00:14040 Gaan voort, Max. 829 01:00:15.200 --> 01:00:16,840 - Jy kan dit doen. - Gaan voort, Maxie. 830 01:00:17,040 --> 01:00:18,680 lieg weer vir hulle! 831 01:00:21,760 --> 01:00:22,720 Sê weer! 832 01:00:23,360 --> 01:00:24,320 Sê weer! 833 01:00:24,480 --> 01:00:25,640 Ek wil doodgaan. 834 01:00:26,480 --> 01:00:27,160 - Herhaal! - Gaan voort. 835 01:00:29,160 --> 01:00:29,800 Sê weer! 836 01:00:36,120 --> 01:00:39,400 Ek kan nie. Ek sal sterf. 837 01:00:40,440 --> 01:00:41,560 Dit sal goed gaan. 838 01:00:43,160 --> 01:00:44,560 Volg u instinkte. 839 01:00:51,120 --> 01:00:53,640 Ek is 'n charlataan, 'n bedrog. 840 01:00:53,920 --> 01:00:57,000 Wat jy ook al glo om oor my te weet word gemaak. 841 01:00:57,800 --> 01:00:59,160 Dit is deel van die karakter. 842 01:01:00,000 --> 01:01:01,760 Die Cleansing Hour ... 843 01:01:02,520 --> 01:01:04,360 Alle episodes is hoaxes, 844 01:01:04,560 --> 01:01:05,640 ensceneringen. 845 01:01:09,920 --> 01:01:11,240 Behalwe vanaand. 846 01:01:12,400 --> 01:01:14,680 As dit sou nie opbreek nie, 847 01:01:16,040 --> 01:01:17,440 Ek is nie 'n priester nie. 848 01:01:19,680 --> 01:01:20,840 Ek was. 849 01:01:21,440 --> 01:01:23,680 Ek is grootgemaak in die Katolieke tradisie. 850 01:01:23,840 --> 01:01:25,320 Hulle het my gesê: as jy sal optree 851 01:01:25,520 --> 01:01:27,760 want God is die reëls. 852 01:01:28,720 --> 01:01:31,160 'Doen dit, nie dit nie. Onthou hierdie gebed. 853 01:01:31,360 --> 01:01:33,080 'Sit, staan, kniel.' 854 01:01:33,280 --> 01:01:35,440 Ek kon dit nog nooit doen nie. 855 01:01:36,640 --> 01:01:38,280 Ek was 'n bietjie dom kind. 856 01:01:39,560 --> 01:01:42,520 Maar ons moet nie baie slim wees nie 857 01:01:42,680 --> 01:01:44,240 om te weet wat kwaad is. 858 01:01:45,400 --> 01:01:48.200 En ek wou hom laat wen. 859 01:01:48,360 --> 01:01:49.200 Stop dit, jy maak dit sleg! 860 01:01:49,400 --> 01:01:51,000 Hou op om my vriend seer te maak! 861 01:01:51,920 --> 01:01:53,120 Die plaas! 862 01:01:53,320 --> 01:01:54,480 Stop! 863 01:01:54,680 --> 01:01:56,760 Ellendige grub! 864 01:01:56,960 --> 01:01:58,320 Vuil bedrieër! 865 01:02:24,880 --> 01:02:26,240 Dit spook my jare. 866 01:02:26,960 --> 01:02:28,080 In Hoërskool, 867 01:02:28,600 --> 01:02:29,280 by Universiteit. 868 01:02:31,280 --> 01:02:34,160 Ek het dit gestel op grond van God ... 869 01:02:34,320 --> 01:02:36,360 wat my gestraf het vir wat ek gedoen het. 870 01:02:37,000 --> 01:02:40,400 Dit is gereed! 871 01:02:41,120 --> 01:02:43,600 Dus is ek na die kweekskool toe. 872 01:02:45,640 --> 01:02:48,720 Ek is georden. Ek het gedink dat as ek my lewe wy 873 01:02:48,920 --> 01:02:51,640 om die wette van God te volg, Hy sou my vergewe. 874 01:02:52,120 --> 01:02:54,520 Maar ek het myself mislei. 875 01:02:54,680 --> 01:02:56.200 Hoe meer ek nader aan die Kerk gekom het ... 876 01:02:56,400 --> 01:02:58,680 hoe meer het ek die skynheiligheid gesien en korrupsie. 877 01:02:59,080 --> 01:03:02.200 Die sogenaamde sleutels van die Paradys was bewaak 878 01:03:02,400 --> 01:03:05,440 deur bose skelms en Ek wou veg. 879 01:03:06,680 --> 01:03:08,840 Watter soort god ... 880 01:03:09,040 --> 01:03:10,440 laat so 'n skandaal toe? 881 01:03:11,640 --> 01:03:13,960 So het ek die kerk verlaat. 882 01:03:14,120 --> 01:03:17,160 Ek het opgehou om die leuens te glo en het myself vertel 883 01:03:17,360 --> 01:03:18,280 dat God nie bestaan ​​het nie. 884 01:03:18,440 --> 01:03:19,840 Ek sou volgens my reëls leef. 885 01:03:20,320 --> 01:03:23,040 En iemand anders word. 886 01:03:24,800 --> 01:03:25,800 Maar wie? 887 01:03:31,440 --> 01:03:33,640 Ek het geweet dat godsdienstige rituele, gehoorsaamheid en gebede. 888 01:03:34,240 --> 01:03:34,840 So ... 889 01:03:37,240 --> 01:03:38,760 saam met my beste vriend ... 890 01:03:41,400 --> 01:03:43,000 ons het hierdie program geskep. 891 01:03:46,040 --> 01:03:48,320 Dit was ook nie onwaar nie. 892 01:03:49,760 --> 01:03:51,040 Die publiek was mal daaroor. 893 01:03:51,960 --> 01:03:53,440 En ook van my gehou… 894 01:03:59,400 --> 01:04:02,960 Weereens, Ek het bloed aan hulle hande, 895 01:04:05,040 --> 01:04:06,760 as gevolg van my onnoselheid. 896 01:04:08,240 --> 01:04:09,480 Ek verdien dit nie ... 897 01:04:10,520 --> 01:04:12,160 maar ek smeek ... 898 01:04:12,360 --> 01:04:13,800 asseblief ... 899 01:04:13,960 --> 01:04:16,600 vergewe my vir wat ek gedoen het. 900 01:04:20,760 --> 01:04:24,360 Dit lyk soos 'n "Hail Mary" spaar u ook nie hierdie keer nie. 901 01:04:29,240 --> 01:04:31,320 Maar ... ek het hulle alles vertel. 902 01:04:31,680 --> 01:04:33,600 Die skare Teken die waarheid aan. 903 01:04:33,800 --> 01:04:34,560 Ek sal nie. 904 01:04:35,600 --> 01:04:38,080 As jy wil hê dat ek moet sterf, maak my self dood! 905 01:04:44,920 --> 01:04:46,280 Lane. Laan! 906 01:04:55,400 --> 01:04:56,280 Ek is jammer. 907 01:05:10,400 --> 01:05:11,840 Gestop! 908 01:05:14,280 --> 01:05:15,040 Gestop! 909 01:05:25,240 --> 01:05:26,280 Trek? 910 01:05:27,760 --> 01:05:28,920 Drew ... 911 01:05:30,520 --> 01:05:32,120 Wag, skat. 912 01:05:33,120 --> 01:05:34,640 Baba, vertel my. 913 01:05:35,120 --> 01:05:36,680 Goed, ek luister. 914 01:05:40,320 --> 01:05:42,600 Dit sal goed gaan. Praat met my. 915 01:05:46,920 --> 01:05:48,520 Dit manipuleer jou. 916 01:06:00,680 --> 01:06:02,760 Dit manipuleer jou. 917 01:06:03,240 --> 01:06:04,480 Dit is tyd om nie te doen nieug. 918 01:06:07,040 --> 01:06:09,280 Los hulle, anders sny ek alles. 919 01:06:09,800 --> 01:06:10,760 Nee. Dit sal haar doodmaak. 920 01:06:11.200 --> 01:06:12,360 Hy het 'n koevert nodig. 921 01:06:12,640 --> 01:06:14.200 Op 'n koevert en jy! 922 01:06:14,400 --> 01:06:15,920 Hy het bekentenisse nodig en marteling, 923 01:06:16,120 --> 01:06:18,520 omdat dit toeskouers lok. Dit is nie waar nie ? 924 01:06:18,960 --> 01:06:20,400 Blaas jou spiere op voor die publiek! 925 01:06:20,600 --> 01:06:23,840 'N Demoon verkondig 'n priester, 'n fokken kosmiese ommekeer! 926 01:06:25,840 --> 01:06:27,320 So wat ? Niks nie? 927 01:06:27,520 --> 01:06:28,920 Sê wat daarvan? 928 01:06:30,040 --> 01:06:31.200 Boum, en voila! 929 01:06:31,440 --> 01:06:34,960 Niemand het iets om te fok nie, as jy jou nie sien nie! 930 01:07:13,760 --> 01:07:16,880 Sy is slim, daardie klein teef, nie waar nie? 931 01:07:17,040 --> 01:07:18,600 Verbind die beeld weer. 932 01:07:20,800 --> 01:07:22,680 U kan nie onderhandel nie. 933 01:07:22,880 --> 01:07:24,680 Die enigste manier om uit te kom, 934 01:07:24,880 --> 01:07:26,240 is om die kameras weer aan te sluit! 935 01:07:26,760 --> 01:07:28,560 - Nou dadelik ! - Soen my gat ! 936 01:07:28,760 --> 01:07:31.200 Alles wat uit jou mond gekom het was 'n leuen. 937 01:07:31,400 --> 01:07:33.200 Waarom glo ek jou nou? 938 01:07:34,720 --> 01:07:36,640 Jy gaan ons doodmaak, in elk geval. 939 01:07:36,840 --> 01:07:38,160 Dit is nie waar nie ? 940 01:07:39,160 --> 01:07:41,680 Valse vals profeet priester. 941 01:07:41,880 --> 01:07:44,920 Jy dink jy verstaan ​​alles ... 942 01:07:45,280 --> 01:07:46,480 Ek sien die tekens. 943 01:07:47,120 --> 01:07:49,960 Ek sien alles. 944 01:08:05,600 --> 01:08:07,720 Is jy gereed om verlosser te speel? 945 01:08:12,800 --> 01:08:14,080 Wil jy hê ek moet dit vir jou sê? 946 01:08:14,640 --> 01:08:15,960 Verbind alles weer. 947 01:08:18,000 --> 01:08:19,760 Ek wil hê dat die wêreld dit moet sien. 948 01:08:27,640 --> 01:08:29,760 Dit is die "Markus van die hel" 949 01:08:29,920 --> 01:08:32.200 beheer oor 40 legioene. 950 01:08:32,680 --> 01:08:34,280 - Geen wonder dat dit so kragtig is nie. - Ek gee nie om nie. 951 01:08:34,640 --> 01:08:35,720 Balansrites. 952 01:08:39,640 --> 01:08:42,000 Ek het nie by hulle ingegaan nie. Gee my 'n sekonde. 953 01:08:42,160 --> 01:08:43,880 Die een, ja. 954 01:08:48,120 --> 01:08:48,880 Kom ons gaan. 955 01:08:49,560 --> 01:08:51,240 "Aamon, kommandant ..." 956 01:08:56,920 --> 01:08:58,280 Jy weet, Maxie, 957 01:08:58,480 --> 01:09:00,320 nou dat ons gevind het ons gehoor, 958 01:09:00,480 --> 01:09:02,440 trek voordeel uit die paar minute. 959 01:09:03,920 --> 01:09:05,280 Drie is 'n skare? 960 01:09:07,720 --> 01:09:09,360 Trek aandag! 961 01:09:30,480 --> 01:09:32,120 Wil jy jou skok? 962 01:09:32, 880 --> 01:09:34,440 Los hom, asseblief! 963 01:09:34,640 --> 01:09:36,000 Lig die sluier op! 964 01:09:37,240 --> 01:09:39,920 Of jy kan dit laat doodgaan en gaan hiervandaan vry. 965 01:09:40,320 --> 01:09:42,120 ek sien nie wat ek kan byvoeg! 966 01:09:42,320 --> 01:09:44.200 As u dit weet! 967 01:09:44,360 --> 01:09:46,440 En die meisie weet dit ook. 968 01:09:49,840 --> 01:09:51,000 Wat gebeur ? 969 01:09:51,800 --> 01:09:52,760 Drew ... 970 01:09:52,960 --> 01:09:53,880 Ons moet Max help! 971 01:09:54,320 --> 01:09:55,720 Hy wil 'n ander denominasie hê. 972 01:09:56,040 --> 01:09:57,320 - Wat? - Dit moet. 973 01:09:57,520 --> 01:09:59,240 Hy sê ons weet albei. 974 01:10:15,440 --> 01:10:18,360 Hy het lank gelede, voordat ons ontmoet het, 975 01:10:20,320 --> 01:10:21,320 Max en ek ... 976 01:10:22,320 --> 01:10:23.200 Dit het nie geduur nie. 977 01:10:24,520 --> 01:10:25,800 Jou bliksem ! 978 01:10:26,480 --> 01:10:27,840 Motherfucker! 979 01:10:29,320 --> 01:10:30,800 Hoe kan u my wegsteek? 980 01:10:31,000 --> 01:10:34,000 Ek het laat val. Ek was 'n regte baster. 981 01:10:34,240 --> 01:10:35,520 Jy ken my ! 982 01:10:35,720 --> 01:10:37,480 Sy het my al gehaat wanneer jy gepleeg het. 983 01:10:37,680 --> 01:10:39,000 Ek wou sit ons vriendskap op die spel. 984 01:10:39.200 --> 01:10:40,440 Ek het jou nog nooit so gelukkig gesien nie. 985 01:10:40,640 --> 01:10:42,280 Ek het die reg gehad om dit te weet! 986 01:10:42,480 --> 01:10:44,840 Ek wou jou vertel, maar ons moes ontmoet. 987 01:10:45,480 --> 01:10:47,160 Ek het verkies om te wag tot ... 988 01:10:47,360 --> 01:10:49,400 Dit is 'n antieke geskiedenis, man. 989 01:10:50,120 --> 01:10:51,760 Beter om daarvan te vergeet. 990 01:10:56,320 --> 01:10:58,560 ... Drew Baby, kyk na my. 991 01:10:59,520 --> 01:11:01,480 Dit moet ons nie skei nie. 992 01:11:03,080 --> 01:11:04.200 Ek het jou lief. 993 01:11:07,040 --> 01:11:08,520 Ek is lief vir jou ook. 994 01:11:13.200 --> 01:11:14,880 Laat hom nou alleen! 995 01:11:20,640 --> 01:11:22,240 Wie is dit? 996 01:11:24,160 --> 01:11:24,960 Kak. 997 01:11:26,000 --> 01:11:26,800 Wat? 998 01:11:29,360 --> 01:11:30,840 Verkeerde nommer. 999 01:11:32,840 --> 01:11:34,760 Wat is dit ? 1000 01:11:48,840 --> 01:11:50,920 Ek haat dit om verfilm te word. Gestop. 1001 01:11:51,080 --> 01:11:52,600 Die kamera hou van jou, sy. 1002 01:11:57,440 --> 01:12:00,080 Ek wil hê jy moet my maak 'n lekker houding. 1003 01:12:03,560 --> 01:12:05,080 Dit is pervers, eh? 1004 01:12:06,640 --> 01:12:08,280 Ek sal jou wys wat dit is, wees pervers. 1005 01:12:11,960 --> 01:12:14,160 U het my vertel dat u geskrap het, soort baster. 1006 01:12:15,240 --> 01:12:16,400 Ek het gedink ek het dit gedoen. 1007 01:12:23,000 --> 01:12:23,800 Drew ... 1008 01:12:26.200 --> 01:12:27,760 Laat ek dit aan u verduidelik. 1009 01:12:27,920 --> 01:12:29.640 U het dit gehou vir u aande alleen? 1010 01:12:29,840 --> 01:12:31,560 Ek het nooit gekyk nie, ek sweer. 1011 01:12:31,760 --> 01:12:33,160 As die dogter van karaoke, nie waar nie? 1012 01:12:34.200 --> 01:12:37,440 Hoeveel foto's en video's toekomstige vrou van my 1013 01:12:37,600 --> 01:12:38,600 jy daar? 1014 01:12:40,400 --> 01:12:41,280 Motherfucker! 1015 01:12:42,880 --> 01:12:44.200 Ek weet nie wat slegter is nie. 1016 01:12:44,400 --> 01:12:46,400 Weet dat jy sit jou pote daarop 1017 01:12:47,680 --> 01:12:49,720 of die feit dat u bedrogspul almal. 1018 01:12:50,080 --> 01:12:51,480 Jy is 'n fokken leech! 1019 01:12:51,680 --> 01:12:55,960 - Drew, hy wil skei. - Ek hou van die idee. 1020 01:12:58,240 --> 01:12:59.200 U weet, my hele lewe ... 1021 01:12:59,680 --> 01:13:00,600 My hele lewe lank, 1022 01:13:01,000 --> 01:13:02,800 Ek het jou soos 'n broer behandel. 1023 01:13:03,000 --> 01:13:03,720 Om wat te oes? 1024 01:13:04,320 --> 01:13:05,280 Drew. 1025 01:13:06,480 --> 01:13:08,600 Jy is my enigste vriend. 1026 01:13:08,840 --> 01:13:10,880 Bullshit! U het nie vir ander omgegee nie. 1027 01:13:11,080 --> 01:13:12,840 Soort pretensieuse asshole! 1028 01:13:18,560 --> 01:13:19,840 Jy gaan hom doodmaak, Drew. 1029 01:13:20,840 --> 01:13:21,600 Dit is dit, maak hom dood. 1030 01:13:21,960 --> 01:13:24,000 Ek sal hom, die meisie en jy, vrylaat. 1031 01:13:24,720 --> 01:13:25,880 Dit is OK. 1032 01:13:26,720 --> 01:13:28,080 Ek kan nie. 1033 01:13:44,520 --> 01:13:45,600 Druk die knoppie. 1034 01:13:46,640 --> 01:13:47,240 Wat? 1035 01:13:47,520 --> 01:13:49,800 Druk die knoppie fokken. 1036 01:14:03,680 --> 01:14:05,400 Aamon, wat legioene beveel 1037 01:14:05,600 --> 01:14:06,640 jy en jou dienaars ... 1038 01:14:11,080 --> 01:14:13,320 U kan my nie verslaan nie! 1039 01:14:14,040 --> 01:14:15,600 Soen my gat ! 1040 01:14:21,160 --> 01:14:23.200 Deur die krag van die Almagtige ... 1041 01:14:41,040 --> 01:14:42,440 Max, neem oor! 1042 01:14:52,040 --> 01:14:53,560 Deur die krag van die Almagtige 1043 01:14:53,760 --> 01:14:56,640 en die hand van sy seun, onse Here Jesus Christus, 1044 01:14:56,800 --> 01:14:59,640 jou leër en jy sal gevee word in die kuil van pyniging 1045 01:14:59,840 --> 01:15:01,240 waar jy vir altyd sal bly. 1046 01:15:01,680 --> 01:15:02,400 Gaan weg, Aamon, 1047 01:15:02,600 --> 01:15:04,360 en u dienaars, 1048 01:15:04,560 --> 01:15:06,040 verlaat hierdie liggaam. Sy toekoms 1049 01:15:06.200 --> 01:15:07,880 en sy verlede is nie meer in u hande nie 1050 01:15:08,080 --> 01:15:11,320 maar in die van ons soewerein, almagtige God. 1051 01:15:11,520 --> 01:15:14,760 Dit is slegs Hy en wie het dit na die wêreld gebring, 1052 01:15:14,920 --> 01:15:17,480 wat die hare op sy kop getel het en ken die dae1053 01:15:17,680 --> 01:15:19,520 waar sy siel verslaan is. 1054 01:15:19,720 --> 01:15:21,640 Dien jouself in, nederige duiwel is jy. 1055 01:15:21,840 --> 01:15:23,960 U is hulpeloos gesig jou maker ... 1056 01:15:49,720 --> 01:15:51,320 Dra my hierdie goed! 1057 01:15:57,320 --> 01:15:58,120 Drew, woon! 1058 01:15:59,360 --> 01:16:00,880 Baan ... Ek is hier, skat. 1059 01:16:06,760 --> 01:16:07,920 Kak! 1060 01:16:09,240 --> 01:16:10,640 Wat moet ek doen? 1061 01:16:11,280 --> 01:16:12,320 Hou aan lees! 1062 01:16:19,320 --> 01:16:21,680 U is onder Sy opdragte en slegs Syne. 1063 01:16:21,880 --> 01:16:23,360 In die naam van Jesus Christus, 1064 01:16:23,560 --> 01:16:25,640 Druk af en moenie afwyk nie van Sy pad af. 1065 01:16:28,040 --> 01:16:29,960 Wat maak jy ? Jy maak my seer ! 1066 01:16:30.200 --> 01:16:31,080 Hou stil, teef! 1067 01:16:34,960 --> 01:16:36,360 Aamon, ellendige werktuig van Satan, 1068 01:16:36,560 --> 01:16:38.200 jy wag nie en keer terug na u meester. 1069 01:16:38,400 --> 01:16:40,040 In die naam van Jesus Christus, 1070 01:16:40,240 --> 01:16:43,080 Ek onderwerp my aan u en u leër, en u weg van hierdie plek af! 1071 01:16:45,520 --> 01:16:46,280 Drew, ek is nie klaar nie! 1072 01:16:50,680 --> 01:16:52,040 Voltooi my. 1073 01:16:52,640 --> 01:16:54,320 Waarvoor wag jy ? 1074 01:16:54,520 --> 01:16:57.200 5 min om dood te maak. Het u idees? 1075 01:16:57,680 --> 01:16:59,080 Soen my gat ! 1076 01:17:08,520 --> 01:17:09,840 Die krag van die Heilige Gees 1077 01:17:10,040 --> 01:17:12,560 dwing hierdie liggaam, skepping van God, die Almagtige 1078 01:17:12,760 --> 01:17:15,360 om by die wit lig aan te sluit van reinheid. 1079 01:17:15,640 --> 01:17:17,880 Wys in die afvalstowwe dit is joune. 1080 01:17:18,080 --> 01:17:20,440 U Here Satan word met 'n leemte verslaan 1081 01:17:20,640 --> 01:17:21,720 pyn en lyding. 1082 01:17:38,040 --> 01:17:38,960 Amen. 1083 01:17:41,120 --> 01:17:42,160 Lane ... 1084 01:17:45,080 --> 01:17:46,240 Dit is ek. Dit is ek. 1085 01:17:46,720 --> 01:17:47,720 Dit is ek. 1086 01:18:01,160 --> 01:18:02,760 Ek wou jou vertel ... 1087 01:18:04,520 --> 01:18:05,920 Ek weet ek verdien nie ... 1088 01:18:09,440 --> 01:18:10,800 Nie 'n ander woord nie. 1089 01:18:14,960 --> 01:18:17,240 Wat ek sal doen nou? 1090 01:18:20,000 --> 01:18:21,240 Ons is altyd lewendig. 1091 01:18:23,040 --> 01:18:24,600 Vra u groepies. 1092 01:18:40,080 --> 01:18:41,160 O, kak! 1093 01:18:47,960 --> 01:18:49,680 Dis nie moontlik nie. 1094 01:18:52,080 --> 01:18:54,360 Dit moes gewerk het. 1095 01:18:55.200 --> 01:18:56,560 Hulle het gesê al die rituele van Aamon. 1096 01:18:57,280 --> 01:19:00,160 Jy is nie 'n man van God nie. 1097 01:19:00,360 --> 01:19:03,680 En ek is nie Aamon nie. 1098 01:19:05,960 --> 01:19:07.840 al u name is bekend. 1099 01:19:08,000 --> 01:19:10,160 Hulle het al die name op die lys aangehaal. 1100 01:19:12,080 --> 01:19:15,400 Dit was my lys. 1101 01:19:17,280 --> 01:19:18,960 C'est quoi, 'Die databasis van die duiwel'? 1102 01:19:19,120 --> 01:19:22,240 'n Digitale ensiklopedie van alle demone wat aan die mens bekend is. 1103 01:19:24,720 --> 01:19:26,240 Goeie God... 1104 01:19:27,240 --> 01:19:28,720 Dit is nie nou daar nie. 1105 01:20:29,040 --> 01:20:31,880 Ag, Maxie ... 1106 01:20:34,080 --> 01:20:37,400 Dit is heeltemal te laat daarvoor. 1107 01:20:47,880 --> 01:20:49,560 Drew het die uitsending gesny. Bekersending! 1108 01:20:53,240 --> 01:20:55,440 Hoekom ek ? Waarom ons? 1109 01:21:09,560 --> 01:21:11,920 Ons het begin ons afkoms na Mumbai. 1110 01:21:39,480 --> 01:21:40,800 Kom! Word wakker. 1111 01:21:41,080 --> 01:21:42,680 Bel 'n ambulans. 1112 01:21:43,080 --> 01:21:44,920 Kom, skat. Word wakker. 1113 01:21:45,280 --> 01:21:46,680 Kom terug, dit is dit. 1114 01:21:46,880 --> 01:21:47,680 Dis dit. 1115 01:21:48,680 --> 01:21:50,280 Moenie opstaan ​​nie. 1116 01:21:50,800 --> 01:21:51,840 Alles is reg. Dit gaan goed. 1117 01:21:53,360 --> 01:21:54,400 Wat het gebeur ? 1118 01:21:55,000 --> 01:21:56.200 Ek weet. 1119 01:21:57,880 --> 01:22:00,440 ek het gehoop jy kan dit vir ons sê. 1120 01:22:01,000 --> 01:22:06,560 U het aanhou vra om die uitsending te sny. 1121 01:22:11,320 --> 01:22:13,720 Dit is ernstiger as dit, nie waar nie? 1122 01:22:18,920 --> 01:22:20,680 Ek kan nie meer onthou nie. 1123 01:23:40,080 --> 01:23:42,280 Sê vir my dit is daar, pen in die hand. 1124 01:23:42,440 --> 01:23:45,720 Hy is knorrig. Hy het nie geëet nie. 1125 01:23:46.200 --> 01:23:49.200 Hallo, oulike seun. Wil jy jou pa sien? 1126 01:23:49,720 --> 01:23:51,640 Ek dink dit is beter om laat hom in. 1127 01:23:51,800 --> 01:23:54,800 Iemand sê 'n goeie aand, Meneer die speaker. 1128 01:23:55,600 --> 01:23:58,320 Goeie nag, seun. Geen leuen nie? 1129 01:24:03,120 --> 01:24:04,440 - Aandag! - Bryce! 1130 01:24:04,600 --> 01:24:06,720 - Kry hom! - Wat... 1131 01:24:34,320 --> 01:24:35,680 Die vertoning word gekanselleer. 1132 01:24:37,080 --> 01:24:38,320 En nou? 1133 01:25:36,920 --> 01:25:39,360 Die passasiers storm die kajuit 1134 01:25:39,640 --> 01:25:41,960 en die bestuurder aangeval. Die vliegtuig het neergestort 1135 01:25:42,160 --> 01:25:43,440 in 'n veld rondom Bombay. 1136 01:25:43,600 --> 01:25:45,680 Die owerhede sluit nie uit nie 'n terroriste daad. 01:25:45,682 --> 01:30:45,682 M @ X Kavisha Gayanath ondertit M @ X 79161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.