Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
M @ X Kavisha Gayanath ondertit M @ X
00:00:15,000 --> 00:00:32,000
Stoor die vertaalregte. Font>
2
00:00:33,000 --> 00:00:35,960
Ons vader, wat in die hemel is
dat u Naam geheilig word ...
3
00:00:37,720 --> 00:00:41,480
U wil geskied
op aarde soos in die hemel.
4
00:00:42.200 --> 00:00:44,120
Gee ons vandag
ons daaglikse brood,
5
00:00:44,280 --> 00:00:47,440
Vergewe ons ons sondes
en lei ons nie in versoeking nie,
6
00:00:48,480 --> 00:00:51,240
maar verlos ons van die bose.
Amen.
7
00:01:12,880 --> 00:01:14.200
Ellendige wese uit die hel!
8
00:01:14,400 --> 00:01:16,480
In die naam
van ons Here Jesus Christus,
9
00:01:16,680 --> 00:01:17,920
gee my u naam.
10
00:01:22,520 --> 00:01:26,120
Onderwerp jouself
aan die kruis van ons hoëpriester.
11
00:01:26,280 --> 00:01:29,000
Die skepper van hemel en aarde.
Ons enigste God,
12
00:01:29.200 --> 00:01:30,120
Jesus Christus.
13
00:01:30,760 --> 00:01:32.200
Gee my u naam!
14
00:01:34,960 --> 00:01:36,920
Bileth.
15
00:01:40,000 --> 00:01:42,080
Ons het sy naam Bileth.
16
00:01:43,120 --> 00:01:45,120
Lees nou die rituele.
17
00:01:48,680 --> 00:01:50,040
En verdryf die demoon!
18
00:02:10,160 --> 00:02:12,800
Bileth, vermaner
en goddelose dienskneg van Satan.
19
00:02:13,000 --> 00:02:14,600
Ek beveel u om ...
20
00:02:21,960 --> 00:02:24,720
Ek bestel jou, Bileth,
om hierdie liggaam te laat vaar
21
00:02:24,920 --> 00:02:26,960
en nooit
pyn die siel.
22
00:02:27,120 --> 00:02:29,120
Bileth deur die krag van God ...
23
00:02:32,960 --> 00:02:35,960
U is te swak om my te verslaan.
24
00:02:37,360 --> 00:02:39,080
Behandel deur die krag van God,
25
00:02:39,280 --> 00:02:41.200
gee terug in die afvalstowwe
wat joune is.
26
00:02:44,560 --> 00:02:45,840
Gaan weg, Bileth!
27
00:02:46,040 --> 00:02:47,720
Begin, Satan se handlanger!
28
00:02:47,880 --> 00:02:52.200
Kry jou in die naam
van ons Here Jesus Christus!
29
00:02:52,760 --> 00:02:53,480
Weg!
30
00:03:12,560 --> 00:03:13,920
Waar is ek ?
31
00:03:14.200 --> 00:03:15,640
Jy is terug.
32
00:03:16,120 --> 00:03:18,080
U gesin is daar.
33
00:03:20,480 --> 00:03:21,480
Nader ...
34
00:03:22,120 --> 00:03:23.200
Een.
35
00:03:25,240 --> 00:03:26,600
Ma ...
36
00:03:31,800 --> 00:03:35,520
'N Ander demoon het verslaan.
Nog 'n bevryde siel.
37
00:03:35,680 --> 00:03:37,080
God is groot.
38
00:03:38,520 --> 00:03:42,280
Die krag van gebed ...
U gebed is geweldig.
39
00:03:43,440 --> 00:03:46,160
Kom volgende week saam met ons
40
00:03:46,320 --> 00:03:48,840
om 'n ander wonderwerk te sien,
God gewillig.
41
00:03:49,000 --> 00:03:51,520
U kan ons vind
op @Thecleansinghour
42
00:03:51,680 --> 00:03:54.440
@ pèremaxTCH en
op sosiale netwerke.
43
00:03:54,600 --> 00:03:56,840
Weereens baie dankie vir u ondersteuning.
44
00:03:58,600 --> 00:04:00,320
God seën jou.
45
00:04:01,040 --> 00:04:03,320
En soos altyd die duiwel
is u onwelkom.
46
00:04:09,280 --> 00:04:11,280
En ... sny!
47
00:04:14,240 --> 00:04:17,120
Welgedaan almal!
Fantastiese vertoning!
48
00:04:18,000 --> 00:04:20,360
Ons moet 'n Oscar vir hierdie man gee.
49
00:04:20,880 --> 00:04:23,040
Ek bedank my ma
vir inspirasie.
50
00:04:23.200 --> 00:04:24,880
Baie dankie. Dankie.
Dit was wonderlik.
51
00:04:25,040 --> 00:04:28,760
As u foto's maak,
nêrens die pos nie. Dankie.
52
00:04:28,920 --> 00:04:30,160
Fantastiese vertoning.
53
00:04:31,040 --> 00:04:33,800
50 000 volgelinge
en ek is steeds nie 'geverifieer' nie.
54
00:04:33,960 --> 00:04:36,960
Ek sal nooit gerespekteer word nie
sonder hierdie blou V langs my naam.
55
00:04:37,120 --> 00:04:42,080
Het u die e-pos gelees wat ek aan u gestuur het?
Die feit om te diversifiseer?
56
00:04:42,920 --> 00:04:44,080
Het u dit gelees?
57
00:04:45,080 --> 00:04:46,360
U kan dit lees?
58
00:04:48,120 --> 00:04:49,800
5 miljoen volgelinge.
59
00:04:49,960 --> 00:04:52,320
Ek is gereed vir enigiets
vir so 'n verhoor.
60
00:04:52,480 --> 00:04:54,120
Daarom wou ek met jou praat.
61
00:04:54,280 --> 00:04:57,280
In werklikheid is die gehoor stil.
62
00:04:58,080 --> 00:05:00,400
Ek het jou verliefde maat Dante nodig,
'n drag queen.
63
00:05:00,560 --> 00:05:03,840
Hy ... sy bingo-aande
by Bodice Lounge
64
00:05:04,000 --> 00:05:06,440
onder die soet naam
van Scarlett von Kay.
65
00:05:07,040 --> 00:05:09,200
Jy grawe, nie waar nie?
66
00:05:09,800 --> 00:05:11,040
Ja, ek sien.
67
00:05:11.200 --> 00:05:12,720
Ek wil graag praat oor ontwikkeling.
68
00:05:12,880 --> 00:05:14,880
Wie drink vanaand saam met ons?
69
00:05:15,600 --> 00:05:17,480
Ons moet 'n bietjie gediversifiseer het, OK?
70
00:05:17,640 --> 00:05:19,640
Spookjag, spiritualisme ...
71
00:05:20,280 --> 00:05:22,800
Trek? Drew ...
72
00:05:22,960 --> 00:05:25,400
Ons het al daaroor gepraat,
die priesters is nie spiritualisme nie.
73
00:05:25,560 --> 00:05:28,080
Ek weet, maar ek het gevind
'n wonderlike meisie ...
74
00:05:28,240 --> 00:05:30,640
Scarlett von Kay, man.
75
00:05:30,800 --> 00:05:33,480
Dit is fantasties, nie waar nie?
Betrek dit.
76
00:05:33,800 --> 00:05:35,480
Thomas, jy is die baas!
77
00:05:36,760 --> 00:05:40.200
Daardie ding met die brancard,
dit was wonderlik!
78
00:05:40,360 --> 00:05:41,680
En ek hou opdragte.
79
00:05:41,840 --> 00:05:44,080
Ons het meer beligting nodig,
vuurwerke,
80
00:05:44,240 --> 00:05:47,400
my silhoeët in vonke
soos Clint Eastwood.
81
00:05:47,560 --> 00:05:49,080
- Te veel. Ek hou net daarvan.
- Yo!
82
00:05:49,280 --> 00:05:50,960
Die uitsending begin wanneer?
83
00:05:51,360 --> 00:05:54.720
Max, ek bied aan
my lieflike niggie Riley
84
00:05:54,880 --> 00:05:55,800
nuwe assistent prod.
85
00:05:56,000 --> 00:05:59,880
Blykbaar in sy loopbaan van teater,
hulle kyk nie.
86
00:06:00,480 --> 00:06:02,440
Doen jy dit.
Ek is moeg daarvoor as ek nie stop nie.
87
00:06:02,600 --> 00:06:05,280
Ons kunstenaars
ons eie tempo het, weet ek.
88
00:06:05,440 --> 00:06:06,760
Ek is baie lief vir jou voorkoms,
89
00:06:06,920 --> 00:06:09,840
Gwen Stefani baie 2000's.
90
00:06:10,000 --> 00:06:10,960
Dit doen dit.
91
00:06:12,360 --> 00:06:13,760
Hoeveel betaal dit?
92
00:06:14,800 --> 00:06:16,840
Riley, as jy die stel sou gaan verken?
93
00:06:17,040 --> 00:06:20,280
En probeer om enigiets te breek.
Kom.
94
00:06:20,640 --> 00:06:21,640
Lane, kom jy vanaand?
95
00:06:22,320 --> 00:06:23.200
Gaan jy daar, jy?
96
00:06:25,040 --> 00:06:26,040
Ek het vasgehou.
97
00:06:26,240 --> 00:06:27,800
Jou ou net ...
98
00:06:28,000 --> 00:06:29,400
Ons gaan nie meer saam nie.
99
00:06:29,600 --> 00:06:31,840
Ek het baie dinge om voor te berei.
100
00:06:34,040 --> 00:06:35,760
Dink daaraan as die koepon.
101
00:06:51,320 --> 00:06:52,400
Wil jy?
102
00:06:53,360 --> 00:06:55,640
Nee, dit gaan goed.
Hê pret.
103
00:06:56,000 --> 00:06:57,360
Ok goed.
104
00:07:00,960 --> 00:07:01,920
Wil u 'n toorkuns sien?
105
00:07:03,680 --> 00:07:04,680
- Baie koel.
- Magies.
106
00:07:05.200 --> 00:07:06,040
Baie koel.
107
00:07:08,080 --> 00:07:09,960
Te goed, ja ...
108
00:07:10,840 --> 00:07:12,360
Ek moet weet wie sy is?
109
00:07:12,880 --> 00:07:16,120
Dit is die Vader Max.
Die beroemde eksorist.
110
00:07:23,280 --> 00:07:24,800
Dit is nie eksoristis nie, skat.
111
00:07:25,680 --> 00:07:26,680
Het u die show gesien?
112
00:07:28,040 --> 00:07:29,480
So jy weet kak.
113
00:07:29,680 --> 00:07:30,680
Kom.
114
00:07:31,520 --> 00:07:33,920
Ek het versterkings nodig
my beste vriend Drew.
115
00:07:34,120 --> 00:07:35,920
Waar is jy, Drew?
116
00:07:36,840 --> 00:07:38,480
Almal noem Drew!
117
00:07:42,600 --> 00:07:43,680
My beste vriend, Drew!
118
00:07:43,880 --> 00:07:45,080
Laat ons gaan!
119
00:08:13,240 --> 00:08:14,920
Vrede met jou.
120
00:08:29,280 --> 00:08:30,800
Moenie skaam wees nie.
121
00:08:31,680 --> 00:08:32,880
Kwytskelding...
122
00:08:33,080 --> 00:08:37.200
Vader Max, ons is
jou grootste aanhangers.
123
00:08:38,080 --> 00:08:39,480
Wees geseënd, liewe kinders.
124
00:08:39,680 --> 00:08:41,080
U teken my gebedslinne aan?
125
00:08:44,360 --> 00:08:46,800
Sluit by ons aan.
Ouens, druk jouself.
126
00:08:53,560 --> 00:08:55,080
Goed, gaan sit.
127
00:08:58,920 --> 00:08:59,920
- Hier Brenda.
- Goeienaand.
128
00:09:00,120 --> 00:09:04,240
My naam is Desiree,
soos "Desire" met twee E.129
00:09:04,440 --> 00:09:07,080
Koel. Hê pret. Ek kom terug.
Ek gaan cum.
130
00:09:07,240 --> 00:09:08,960
Ek is baie geïntrigeerd.
131
00:09:09,800 --> 00:09:12,120
Vader Max, ons is nuuskierig.
132
00:09:12,280 --> 00:09:17,080
Hoe so 'n mooi seun jy?
kon doen ?? u v selibaat?
133
00:09:21,480 --> 00:09:25,480
Soms raak dit baie moeilik….
134
00:09:33,680 --> 00:09:35,000
Is jy regtig 'n priester?
135
00:09:36,680 --> 00:09:37,800
Dink jy ek het vir jou gelieg?
136
00:09:39,120 --> 00:09:40,160
Ek weet nie.
137
00:09:40,320 --> 00:09:43,920
Ek het nog nooit ontmoet nie
wie is ... snaaks.
138
00:09:45,880 --> 00:09:46,960
Vind jy my snaaks?
139
00:09:52,000 --> 00:09:53,600
Vandat ek 'n kind was,
140
00:09:53,800 --> 00:09:55,960
Ek wil die bose van aangesig tot aangesig beveg.
141
00:09:56,280 --> 00:09:58,440
Om in die voorste linie te wees
van geestelike oorlogvoering,
142
00:09:58,640 --> 00:10:00,440
as die aartsengel Michael.
143
00:10:02,400 --> 00:10:06.200
10 jaar seminaar, ordinasie,
net om die kerk waarvan ek hou, te sien
144
00:10:06,360 --> 00:10:07,840
weier my een ambisie:
145
00:10:09,680 --> 00:10:11,080
eksorcist word.
146
00:10:14,880 --> 00:10:17,400
Ek is toe weg.
Ek het myself geleer.
147
00:10:17,840 --> 00:10:19,280
En weet jy wat?
148
00:10:19,880 --> 00:10:23,120
God is altyd by my.
Ek voel dit.
149
00:10:24,560 --> 00:10:26,720
Ek voel dit ook.
150
00:10:43,600 --> 00:10:44,520
Jy dra 'n pruik?
151
00:10:47,880 --> 00:10:49,760
Wat het ek gedoen ?
152
00:10:49,960 --> 00:10:51,040
Nee. Alles is goed.
153
00:10:51,240 --> 00:10:54,640
Wil u ontbyt insluit?
Jy is honger ? Ek sal dit doen.
154
00:11:02,160 --> 00:11:02,960
Dankie.
155
00:11:03,800 --> 00:11:05,680
Die verhoor is stagneer!
156
00:11:06,360 --> 00:11:08,600
Dit neem nie toe nie
sonder nuwe inhoud.
157
00:11:08,800 --> 00:11:11,800
En Max wil net emissies hê
wat hy vertolk het.
158
00:11:12,000 --> 00:11:13.200
Opstand ...
159
00:11:19,320 --> 00:11:21.200
Ek word na die zombie-film geneem
saam met Jared Leto.
160
00:11:21,400 --> 00:11:22,160
Dit is waar ?
161
00:11:22,360 --> 00:11:25,080
- Eerste assistent-grimering.
- Top, wonderlik!
162
00:11:31,160 --> 00:11:33,680
Lane, dit sal moeilik wees om jou te verloor.
163
00:11:34.200 --> 00:11:36,080
Jy moet miskien
verlaat die vertoning ook.
164
00:11:36,280 --> 00:11:40,520
En 'n florerende onderneming laat sak?
Ons het 'n troue om te betaal.
165
00:11:40,720 --> 00:11:43,880
Ek ken Max sedertdien
ons was kinders ?? u hp.
166
00:11:44,040 --> 00:11:45,320
Ek kan dit nie opgee nie.
167
00:11:47,120 --> 00:11:50,040
Ek weet nie
as dit dieselfde vir u sou doen.
168
00:11:50.200 --> 00:11:53,600
U ken hom nie soos ek nie.
Kyk daarna!
169
00:11:56,760 --> 00:11:59,800
My pa het die pas gekry.
170
00:12:00,000 --> 00:12:03,920
Met sy verouderde tegnologie.
U weet hoe om dit te doendekodeer dit?
171
00:12:04,120 --> 00:12:06,520
'Stel jouself in twyfel.
172
00:12:06,720 --> 00:12:10,040
'Word 'n slawe-samelewing.
Drukkies, jou pa.
173
00:12:10,240 --> 00:12:12.200
'PS:ek mis Ma.'
174
00:12:14,280 --> 00:12:15,760
Wat?
175
00:12:17,880 --> 00:12:20,720
Miskien is die heelal
probeer u iets vertel.
176
00:12:20,920 --> 00:12:22,640
Ek hou daarvan om my eie baas te wees.
177
00:12:23,320 --> 00:12:24,320
Max is die baas.
178
00:12:24,520 --> 00:12:25,520
Ek dink nie so nie.
179
00:12:28,160 --> 00:12:30,560
Dit is gaaf, daardie goed.
Dit kan gebruik word vir transmissie.
180
00:12:31,880 --> 00:12:33,560
Nie sleg nie...
181
00:12:36,680 --> 00:12:38,680
Dit kan my behaag.
182
00:12:40,280 --> 00:12:41,600
U lyk soos 'n idioot.
183
00:12:41,800 --> 00:12:43,520
Maalvleis...
184
00:12:44,120 --> 00:12:48,160
Dit kan u welbehaaglik wees
iets alleen doen.
185
00:12:48,360 --> 00:12:51,640
Al wat ek wil hê
is om die ontwikkeling van Max.
186
00:12:51,800 --> 00:12:52,760
Ons moet daarop fokus.
187
00:12:52,960 --> 00:12:55,680
Max konsentreer slegs op Max.
Julle daar sal niks verander nie.
188
00:12:56,560 --> 00:12:58,240
Dit kan moeilik wees om te hoor,
189
00:12:58,400 --> 00:13:01,040
maar vir Max,
die kwessie is slegs 'n bestaan.
190
00:13:01,240 --> 00:13:03,320
Dit is 'n besigheidskaartjie.
191
00:13:03,520 --> 00:13:05,440
Hy gee nie om vir jou, jou werk nie ...
192
00:13:08,720 --> 00:13:09,760
Die manipuleer jou.
193
00:13:11,480 --> 00:13:13,280
Dit is tyd om uit te skakel.
194
00:13:20,160 --> 00:13:22,760
Dante, wat gaan aan?
Dit is Drew Cleansing Hour .
195
00:13:25,040 --> 00:13:26,640
Hoe ver is jy?
196
00:13:26,840 --> 00:13:28,520
Bel my terug.
197
00:13:28,720 --> 00:13:30,080
Dankie. Riley?
198
00:13:30,560 --> 00:13:31,920
Riley!
199
00:13:32,120 --> 00:13:33,600
Stop foto's.
Vertroulikheid.
200
00:13:33 800 --> 00:13:35.200
Hou op om te gom en kom help my.
201
00:13:43,040 --> 00:13:44,480
Wat maak jy ?
202
00:13:49,000 --> 00:13:50,840
Mooi, nie waar nie?
203
00:14:05,960 --> 00:14:07,040
Damn!
204
00:14:19,640 --> 00:14:20,880
Haai man ...
205
00:14:21,320 --> 00:14:23,960
Ek soek die 14,220 Hewes.
206
00:14:24,520 --> 00:14:26,120
The Cleansing Hour ?
207
00:14:41,960 --> 00:14:43,600
Damn!
208
00:14:51,480 --> 00:14:53,040
Dit is nie waar nie.
209
00:15:08,360 --> 00:15:10,080
City of Angels, my esel.
210
00:15:25,560 --> 00:15:27,680
As dit jou laat voel,
Max is ook nie daar nie.
211
00:15:27,880 --> 00:15:30,000
ek het verwag
dit is laat.
212
00:15:32,440 --> 00:15:35,640
Ons sal moet kanselleer. Kak.
213
00:15:43,840 --> 00:15:44,880
Geen kans.
214
00:15:45,080 --> 00:15:48,400
- Jy was in 'n teaterklub.
- Drew ...
215
00:15:48,560 --> 00:15:50,520
Max sal 'n krisis wees as 'n mens kanselleer.216
00:15:50,720 --> 00:15:52,640
asseblief,
jy moet nie daarby uitkom nie.
217
00:15:53,400 --> 00:15:54,720
Asseblief ...
218
00:15:55,040 --> 00:15:56,960
Ek is bereid om jou te smeek.
219
00:15:57,160 --> 00:15:59,520
Asseblief my lief.
Asseblief.
220
00:16:00,360 --> 00:16:01,720
Asseblief.
221
00:16:01,920 --> 00:16:02,800
Doen dit.
222
00:16:04,160 --> 00:16:07,440
Jy moet beter verkoop
baie gebedslappe,
223
00:16:07,640 --> 00:16:09,280
want ons wittebrood
224
00:16:09,440 --> 00:16:11,640
is verhuis van Cabo op Bali.
225
00:16:12,600 --> 00:16:13,480
Koel !
226
00:16:19,400 --> 00:16:21,120
Jy is 'n regte sakevrou.
227
00:16:28,000 --> 00:16:29,400
Bryce het hierdie tablet gevra.
228
00:16:35,840 --> 00:16:37,160
Hoe het dit gebeur, die skool?
229
00:16:37,360 --> 00:16:40,160
- Ons het van dinosourusse gepraat.
- Jou gunsteling onderwerp.
230
00:16:40,360 --> 00:16:41,280
Watter soort ?
231
00:16:43,480 --> 00:16:46,720
- Die triceratops en pterodactyls.
- Koel !
232
00:16:46,920 --> 00:16:50,600
- Dit is hulle wat steel?
- U het geweet hul snawels is ...
233
00:16:51,640 --> 00:16:52,760
'N Sekonde, Bryce.
234
00:16:56,840 --> 00:16:58,520
Gee jy my 'n uur?
235
00:17:02,520 --> 00:17:04,800
Jammer, seun, ons praat.
Ek kom weer.
236
00:17:12,120 --> 00:17:14,800
Die kombuis Jung is amper
te goed om geëet te word.
237
00:17:15,000 --> 00:17:17,720
Dink jy nie, skat?
238
00:17:21,160 --> 00:17:22,600
Sy neus is 'n bietjie groot.
239
00:17:22,760 --> 00:17:24,760
'Sy neus is 'n bietjie groot.
240
00:17:24,920 --> 00:17:28,120
'Dit is 'n fan van Nickelback!
Sy hande is te klein ... "
241
00:17:28,280 --> 00:17:30,360
Ons moet hulle 'n kans gee.
242
00:17:30,560 --> 00:17:33,640
Aangesig tot aangesig,
miskien selfs boude tot boude.
243
00:17:34,040 --> 00:17:37.200
Ek het beginsels.
Ek gaan nie saam met 'n onbekende nie.
244
00:17:37,800 --> 00:17:39,040
In die eerste plek
245
00:17:39,360 --> 00:17:41,680
Vader Max is nie 'n vreemdeling nie.
246
00:17:41,840 --> 00:17:43,600
Tweedens, sonder my,
jy gaan nie huis toe nie.
247
00:17:43,760 --> 00:17:44,560
Derdens
248
00:17:44,760 --> 00:17:46,960
meisies moet die voortou neem,
vandag.
249
00:17:47,120 --> 00:17:49,480
Ouens word afgeblaas
wat bang is om vir ons 'n drankie te betaal.
250
00:17:56,000 --> 00:17:57,360
Ek bel jou terug.
251
00:17:57,520 --> 00:17:59,240
- Hallo. Wat is aan die gang ?
- Goeie nuus.
252
00:17:59,400 --> 00:18:01,720
Dr. Phil soek 'n priester
om oor spiritualiteit te praat.
253
00:18:01,880 --> 00:18:02,520
Dankie God.
254
00:18:04,080 --> 00:18:06,160
- U voorsien nie dat u ...
- Moenie bekommerd wees nie.
255
00:18:06,360 --> 00:18:09,600
Ek moet net my vlerke sprei.
Waar is Lane?
256
00:18:09,760 --> 00:18:12,400
- Sy het gaan verander ...
- Sy moet hierdie knop versteek.
257
00:18:12,560 --> 00:18:13,160
Het jy Dante gevat?
258
00:18:13,360 --> 00:18:15240
Ek het probeer bel
maar geen nuus nie.
259
00:18:15,400 --> 00:18:16,880
U onthou die meisie
karaoke?
260
00:18:19,480 --> 00:18:21,280
- Koel.
- Ek is 'n groepie.
261
00:18:21,720 --> 00:18:23,440
- Nee. Ek het 'n lelike gek.
- Koel.
262
00:18:23,600 --> 00:18:25,520
- Koel.
- Groot. Hier is u skrif.
263
00:18:25,960 --> 00:18:29,600
- Het jy vanaand iets gesê?
- Rig binne 3 minute!
264
00:18:29,760 --> 00:18:31,320
Gereed om geseën te word?
265
00:18:34,920 --> 00:18:35,960
Goed, Chris?
266
00:18:38,480 --> 00:18:41,240
Nie veel slaap nie ...
Dit is 'n mikrotoets?
267
00:18:41,400 --> 00:18:43,800
Mikro toets.
1, 2. 1, 2.
268
00:18:44,720 --> 00:18:46,360
Goeie God !
269
00:18:47,560 --> 00:18:48,800
Naam van...
270
00:18:50,400 --> 00:18:52,240
Dit is wat gebeur
as jy partytjie hou ...
271
00:18:56,320 --> 00:18:57,840
Sal jou skoonmaak.
272
00:18:58,000 --> 00:18:59,600
Dit is te grillerig.
273
00:19:12,800 --> 00:19:15,720
Dus, ek sal u deur die headset lei.
274
00:19:15,920 --> 00:19:18,240
En ek moet dit vat.
275
00:19:19,920 --> 00:19:24,440
- Is u seker dat u dit wil doen?
- Ek dink ek het van plan verander.
276
00:19:27,320 --> 00:19:28,120
Dit is nie snaaks nie.
277
00:19:28,640 --> 00:19:30,760
Ek het jou lief. Gaan.
278
00:19:31,280 --> 00:19:33,440
Hey, wil jy iets cool sien?
279
00:19:36,680 --> 00:19:38,360
Kan jy 'The Devil's Database' noem?
280
00:19:38,520 --> 00:19:41,640
'N Digitale ensiklopedie
van alle demone wat aan die mens bekend is.
281
00:19:41,840 --> 00:19:43,160
Kenmerke van karakterbeskrywings,
282
00:19:43,360 --> 00:19:45,640
geskiedenis, rituele van eksorsie ...
283
00:19:46,120 --> 00:19:49,000
Dit is nie uitputtend nie,
maar dit is eenvoudiger
284
00:19:49,360 --> 00:19:52,840
daardie blik daar binne.
Asseblief, moenie daaraan raak nie!
285
00:19:53,000 --> 00:19:54,800
U verskil nie in 4K nie?
286
00:19:56,160 --> 00:19:57,000
Dit is ellende.
287
00:19:59,600 --> 00:20:02,880
En as jy jou oom aansteek
n bietjie?
288
00:20:08.200 --> 00:20:09,760
Wees versigtig, asseblief.
289
00:20:09,960 --> 00:20:11,920
Dit is die kabels
wat die sein uitstuur.
290
00:20:12,120 --> 00:20:13,560
Wees asseblief versigtig.
291
00:20:14,040 --> 00:20:16,400
In werklikheid word dit "stingers" genoem.
292
00:20:18,120 --> 00:20:19,560
Vir inligting.
293
00:20:22,720 --> 00:20:25,280
Lane, jy maak die voering,
nou?
294
00:20:25,440 --> 00:20:27,400
As u geld benodig,
moet asseblief nie huiwer om te vra nie.
295
00:20:28.200 --> 00:20:30,480
Ons sal begin.
Waar is my drag queen?
296
00:20:30,640 --> 00:20:31,240
Voor jou.
297
00:20:35,000 --> 00:20:37,800
- Drew, waar is Dante?
- Sy kom nie.
298
00:20:38,000 --> 00:20:39,800
Buite die vraag.
Sy is nie 'n aktrise nie.
299
00:20:40,000 --> 00:20:41,280
Sy ken nie die teks nie.
300
00:20:41,480 --> 00:20:42,920
Ca Ira.
onsgevra word.
301
00:20:43,120 --> 00:20:44,960
Dit lyk soos almal
die besete wat ons gehad het.
302
00:20:45,160 --> 00:20:47,160
Ons het die skokkende nodig.
Spesery.
303
00:20:47,360 --> 00:20:48,240
Dit sal goed gaan.
304
00:20:48,440 --> 00:20:49,960
Ek sal voor jou staan
n uur.
305
00:20:50,160 --> 00:20:52,080
Dit is meer as genoeg
na drange na moord.
306
00:20:52,480 --> 00:20:55,000
Dit is Lane of geen show nie, amigo.
U het 10 sekondes.
307
00:21:00,960 --> 00:21:02,640
Volg die opdragte.
Laat ek opdrag gee.
308
00:21:05,640 --> 00:21:06,720
Kom ons gaan !
309
00:21:06,920 --> 00:21:10,120
... 3, 2 ...
310
00:21:41,880 --> 00:21:43,640
Goeie aand, my getroue volgelinge.
311
00:21:43,800 --> 00:21:45,280
Welkom
na The Cleansing Hour .
312
00:21:45,480 --> 00:21:48,280
Ek is die Vader Max,
u gids en getroue dienskneg
313
00:21:48,440 --> 00:21:49,440
in hierdie wêreld in 'n krisis.
314
00:21:49,800 --> 00:21:52,240
Soek my op sosiale netwerke
op @ pèremaxTCH.
315
00:21:53.200 --> 00:21:56,400
"Cleansing Hour". Max, tu m'entends?
Ajoute "Cleansing Hour".
316
00:21:56,600 --> 00:21:58,840
Vanaand
bied ons Sabrina aan.
317
00:21:59,040 --> 00:22:01,240
'n gemartelde siel van 'n gebroke huis.
318
00:22:01,640 --> 00:22:04,600
Brutaliseer deur haar stiefpa.
Deur haar ma geslaan.
319
00:22:05.200 --> 00:22:07,320
Sabrina verdrink sy lyding
in dwelms,
320
00:22:07,520 --> 00:22:08,720
alkohol en uiteindelik ...
321
00:22:08,920 --> 00:22:10,680
prostitusie. I>
322
00:22:11,240 --> 00:22:13,720
God se vyande
het die broosheid daarvan benut
323
00:22:13,920 --> 00:22:15,360
en het sy liggaam oorgeneem.
324
00:22:15,520 --> 00:22:18,600
Maar vanaand, deur u gebede
en my opdrag
325
00:22:18,800 --> 00:22:20,600
Sabrina sal bevry word van die kwaad.
326
00:22:23,320 --> 00:22:25,440
Die meisies het baklei
nog steeds.
327
00:22:25.600 --> 00:22:27.200
Ja. Dit moet die dood van die kleintjie speel.
328
00:22:44,520 --> 00:22:46,640
Lane, doen
hou daarvan dat jy jeuk
329
00:22:46,840 --> 00:22:48.200
en dat jy jou nie kon krap nie.
330
00:22:50,080 --> 00:22:51,440
Wel, wel.
331
00:22:52,120 --> 00:22:53,800
Stel jou voor dat een ding bedreig
332
00:22:54,000 --> 00:22:55,040
klim binne-in jou.
333
00:22:55,360 --> 00:22:57,440
Soos jy vasgevang is.
334
00:22:57,640 --> 00:23:00,120
As die begin van 'n nagmerrie.
335
00:23:01.200 --> 00:23:03,640
En ... jammer vir jouself.
336
00:23:04,120 --> 00:23:05,480
Help my, vader Max.
337
00:23:05,680 --> 00:23:08,600
U is welkom.
Ek voel dit.
338
00:23:08,800 --> 00:23:10,080
Dit is in my.
339
00:23:11,840 --> 00:23:14,960
In die naam van die Vader
en van die Seun en die Heilige Gees.
340
00:23:15,680 --> 00:23:16,400
dit isgoed, dit is goed.
341
00:23:16,640 --> 00:23:17,840
Hou aan om sy kop te laat sak.
342
00:23:18,040 --> 00:23:19,360
Wat ons nie sien nie, sal vreesaanjaend maak.
343
00:23:19,720 --> 00:23:21,400
Max stuur handelsware.
344
00:23:21,560 --> 00:23:22,480
Vanaand het my kind,
345
00:23:22,680 --> 00:23:24,800
jy sal voel
die genesende krag van gebed.
346
00:23:25,000 --> 00:23:26,560
Met my woorde ...
347
00:23:26,760 --> 00:23:28,240
en die Vatikaan met heilige linne.
348
00:23:32,080 --> 00:23:33,480
Here, wees ons genadig.
349
00:23:33 800 --> 00:23:35,920
Christus, wees ons genadig!
350
00:23:36,120 --> 00:23:37,320
Here, wees ons genadig!
351
00:23:38,120 --> 00:23:39,080
Lig ...
352
00:23:41,360 --> 00:23:42,360
Hierdie demoon veroorsaak al
353
00:23:42,560 --> 00:23:44,520
elektromagnetiese versteurings.
354
00:23:45,520 --> 00:23:49,320
Ons het te doen
met die besit van stadium 4.
355
00:23:50,600 --> 00:23:54,920
Ek beveel u, onrein gees,
deur die verborgenhede van die inkarnasie,
356
00:23:55,080 --> 00:23:57,440
passie, opstanding
en hemelvaart ...
357
00:23:58,160 --> 00:23:59,680
Vertel my jou naam
358
00:23:59,840 --> 00:24:01,080
en gehoorsaam aan die brief.
359
00:24:03,840 --> 00:24:06,400
Ek wil u naam ken, demoon.
Praat!
360
00:24:13,520 --> 00:24:16,560
Die koei ! Jy is begaafd.
361
00:24:19,680 --> 00:24:21,120
Vertel my jou naam !
362
00:24:21,800 --> 00:24:24,800
In die naam
van ons Here Jesus Christus!
363
00:24:24,960 --> 00:24:26,040
Die rede waarom. Chris?
364
00:24:26.200 --> 00:24:27,480
Chris, sitplek gesien.
365
00:24:31,160 --> 00:24:33,400
U het gesê dit gaan.
Staan onmiddellik op.
366
00:24:34,160 --> 00:24:35,600
Wat is hierdie gemors?
367
00:24:35,840 --> 00:24:38,480
Max! Voor die kamera.
Riley vat die paal.
368
00:24:38,800 --> 00:24:40,920
Sal u spuit
of dit sal kak!
369
00:24:52,360 --> 00:24:55,680
Kry 'n greep, die cacheton gister.
Dit sal verbygaan.
370
00:25:38,600 --> 00:25:39,800
Weersinige handelaar van Satan,
u naam!
371
00:25:40,960 --> 00:25:43,800
Kom, skat, jou beurt.
"Paimon."
372
00:25:46,840 --> 00:25:49,560
Hierdie demoon het geen respek nie
vir die goddelike gesag.
373
00:25:50,160 --> 00:25:52,640
Miskien 'n hoër dosis
van heilige water ...
374
00:25:54,240 --> 00:25:55,840
maak die mees gemaklike.
375
00:26:16,080 --> 00:26:17,000
Lane ... i>
376
00:26:17,440 --> 00:26:19,320
Max is die beste as u die skrif volg.
377
00:26:19,520 --> 00:26:21,480
Volg dit dan.
378
00:26:21,880 --> 00:26:25,000
Praat, my kind.
Wat sê die duiwel vir jou?
379
00:26:25,440 --> 00:26:26,600
Pseustai ...
380
00:26:28,400 --> 00:26:29,480
Wat sê jy ?
381
00:26:29,680 --> 00:26:30,920
Sterker, my skat.
382
00:26:32,640 --> 00:26:33,560
Pseustai ...
383
00:26:36,960 --> 00:26:40,360
Dit sal goed gaan.
Jy kan in my oor fluister.
384
00:26:41,120 --> 00:26:42,440
Pseustai!
385
00:26:46,000 --> 00:26:47,680
Damn, Lane!
Waar speel jy?
386
00:26:47,880 --> 00:26:49,800
Max, is jy?
387
00:26:51,400 --> 00:26:53,080
Dit is regstreeks.
388
00:26:53,280 --> 00:26:54,000
asem te haal. I>
389
00:26:54.200 --> 00:26:55,760
Kom asem, Max.
390
00:26:58,920 --> 00:27:01,520
U sal uself aan my onderwerp
voor die kruis van ons Here.
391
00:27:01,680 --> 00:27:03,600
Vertel my jou naam,
die wrede wurm van Gehenna!
392
00:27:03,880 --> 00:27:06,560
Gee my u naam.
393
00:27:06,760 --> 00:27:10,720
Ons sal moeite moet doen
daarvoor, Maxie.
394
00:27:12,040 --> 00:27:13,160
Hoe jy my gebel het?
395
00:27:16,400 --> 00:27:17,960
Lane, wat gaan hier aan?
396
00:27:18,160 --> 00:27:19,600
Tommy, kom hier.
397
00:27:21.200 --> 00:27:22,040
Wat maak jy ?
398
00:27:24,720 --> 00:27:28,240
Ek weet nie. Geïmproviseerde.
As dit weens die skottelgoed is,
399
00:27:28,400 --> 00:27:29,560
daar is beter maniere om dit vir my te sê.
400
00:27:35,760 --> 00:27:36,680
Pragtige tatoeëermerke.
401
00:27:38,000 --> 00:27:40,040
Is jy 'n soort taai ou?
402
00:27:40,920 --> 00:27:44,440
Ek is nie gekwalifiseerd nie
om met die demone te praat.
403
00:27:44,640 --> 00:27:47,480
Dit laat ek aan die professionele persone oor.
Nie waar nie ?
404
00:27:48,560 --> 00:27:50,480
Voëls van eenderse vere.
405
00:28:31,960 --> 00:28:34,840
Emoji hy
vlag Frans?
406
00:28:43,280 --> 00:28:44,000
Wat is hierdie gemors?
407
00:28:46,920 --> 00:28:50,080
Lyk soos die vertoning
begin warm word, Maxie!
408
00:28:50,280 --> 00:28:52,040
Dit is tyd om die skrif los te laat.
409
00:28:53,640 --> 00:28:54,440
Luister!
410
00:28:54,640 --> 00:28:56,160
Help ons.
Alles is eg!
411
00:28:56,360 --> 00:28:58,120
Ons is op 14,220 ...
412
00:29:01,680 --> 00:29:02,760
Trek, help my.
413
00:29:02,920 --> 00:29:03,520
Trek!
414
00:29:03,720 --> 00:29:06,360
Vanaand het my pa,
jy het die geleentheid
415
00:29:06,560 --> 00:29:08,120
om u siel te red.
416
00:29:08,640 --> 00:29:12,800
As u dit nie doen nie, sal ek doodmaak
die lieflike klein Sabrina 'n manier
417
00:29:13,000 --> 00:29:14,600
wat die dood van Tommy sal verhoog
418
00:29:14,800 --> 00:29:16,240
vir eenvoudige genadedood.
419
00:29:16,400 --> 00:29:19,280
Drew, as jy die uitsending sny,
Ek maak die meisie dood.
420
00:29:19,800 --> 00:29:22,080
Maks, selfs as u die stel verlaat,
421
00:29:22,280 --> 00:29:23,920
Ek maak die meisie dood.
422
00:29:24,240 --> 00:29:25,800
As iemand probeer ontsnap,
423
00:29:27,400 --> 00:29:29,040
Ek maak hom dood.
424
00:29:30,880 --> 00:29:33,400
U het 49 minute
om die sluier op te lig.
425
00:29:35,960 --> 00:29:38,920
Trek, help my.
Kry my hier weg!
426
00:29:43,680 --> 00:29:44,440
Hoer ...
427
00:29:44,640 --> 00:29:46,520
Dit is Max die kollig.
428
00:29:46,680 --> 00:29:48,040
'N Stap op die bord, en ek sal haar doodmaak.
429
00:29:52,760 --> 00:29:53,920
Verlaat haar, gaan weg van die onderwêreld!
430
00:29:54,920 --> 00:29:57,720
Sy het dit nie verdien nie.
Neem my in plaas daarvan.
431
00:30:00,240 --> 00:30:02,320
Dink jy regtig, Maxie?
432
00:30:02,520 --> 00:30:05,840
U wil regtig sien wat sy sien
433
00:30:06,440 --> 00:30:08,560
en voel wat sy voel?
434
00:30:10,160 --> 00:30:12,680
Dit is die belangrikste oomblik van u lewe.
435
00:30:13,120 --> 00:30:16,360
Doen boete
of word 'n martelaar.
436
00:30:18,720 --> 00:30:20,240
So ...
437
00:30:20,680 --> 00:30:22,240
jy wil my hê ?
438
00:30:25,280 --> 00:30:26,320
Dit gaan goed?
439
00:30:26,680 --> 00:30:27,840
Waarom is jy daar?
440
00:30:28.200 --> 00:30:31,440
Om te sien of u 'n ware heilige is
of 'n wit graf met kalk.
441
00:30:32,080 --> 00:30:32,880
Wat?
442
00:30:33,600 --> 00:30:37,240
As gevolg van die huilende wolf,
ons sien uiteindelik die stert.
443
00:30:41,840 --> 00:30:43,600
Dien nou in, demoon.
444
00:30:43,840 --> 00:30:44,840
Dit gaan nie werk nie.
445
00:30:45,040 --> 00:30:46,000
Die Woord van God ...
446
00:30:46.200 --> 00:30:48,320
Die Here is my herder.
Kom ons probeer dit ...
447
00:30:48,520 --> 00:30:51,040
- Dit gaan nie werk nie!
- Al stap ek deur die vallei ...
448
00:30:51,240 --> 00:30:52,640
Max, dit sal nie werk nie!
449
00:30:52,840 --> 00:30:54,720
Jy kan nie lees nie
die verse willekeurig.
450
00:30:54,920 --> 00:30:57,120
Daar is spesifieke rites
vir elke daemon.
451
00:30:59,960 --> 00:31:01,440
Ons het sy naam nodig.
452
00:31:04,720 --> 00:31:06,080
In die naam
van ons Here Jesus Christus,
453
00:31:06,280 --> 00:31:09,200
Ek beveel dat u my naam moet vertel!
454
00:31:09,560 --> 00:31:11,400
Jou aanhangers verdien beter.
455
00:31:12,080 --> 00:31:13,640
Luister, getroue volgelinge,
456
00:31:14,040 --> 00:31:15,560
U besluit
457
00:31:15,720 --> 00:31:19,680
hoe vader Max
het00:31:53,560 --> 00:31:54,360
Max, ek het 'n idee.
470
00:31:54,720 --> 00:31:56,560
Laat die baster praat,
kry meer inligting.
471
00:31:57,560 --> 00:31:58,600
Hoe doen ek dit?
472
00:31:58,800 --> 00:31:59,600
Doen wat u kan doen.
473
00:32:01,320 --> 00:32:02,000
Shit!
474
00:32:03,640 --> 00:32:06,440
Jy het 'n skerp tong
vir u om 'n onskuldige te neem.
475
00:32:06,720 --> 00:32:09,080
Niemand is onskuldig nie.
- Jy is bruto.
476
00:32:09,280 --> 00:32:10,640
'N Lafaard wat die swakkes aanval.
477
00:32:10,840 --> 00:32:12,720
Dit is nie te sien nie
mense kyk,
478
00:32:12,920 --> 00:32:13,880
maar om goed te sien seëvier
479
00:32:14,080 --> 00:32:15,560
en jou oorwonne spesie!
480
00:32:16,160 --> 00:32:18,520
- Dan moet jy my verslaan.
Vergewe hulle, Here.
481
00:32:18,720 --> 00:32:19,960
Hulle weet nie wat hulle doen nie ...
482
00:32:20,120 --> 00:32:23,280
God het hulle na sy beeld gemaak.
Dit moet deel wees van sy planne.
483
00:32:23,480 --> 00:32:25,360
Wat sou u interesseer?
behalwe vir die korrupte?
484
00:32:27 800 --> 00:32:30,720
Ek was daar toe hy hulle gemaak het.
485
00:32:32,360 --> 00:32:33,240
Dit is wonderlik, Max.
486
00:32:34,440 --> 00:32:36,640
Dit is goed, dit is goed, gaan voort.
487
00:32:37,960 --> 00:32:39,920
Tyd is op !
Drew, jou antwoord?
488
00:32:49,000 --> 00:32:50,120
Ons is geskroef.
489
00:32:50,320 --> 00:32:52,800
Dit gaan van walglik na onwettig.
490
00:32:53,000 --> 00:32:55,640
En daar is geen sprake nie
dat jy Lane sleutels.
491
00:32:56,320 --> 00:32:58,800
Die onskuldigste voorstel ...
492
00:33:00,920 --> 00:33:01,880
dit is 'n strook.
493
00:33:03,280 --> 00:33:04,800
Daar is sekerlik iets anders.
Kom ...
494
00:33:05,080 --> 00:33:06,120
Ek weet.
495
00:33:06,480 --> 00:33:07,680
Kom naak!
496
00:33:09,280 --> 00:33:10,760
Ek sal dit nie doen nie. Geen !
497
00:33:10,920 --> 00:33:12,760
Dan sal die meisie sterf.
498
00:33:12,960 --> 00:33:13,800
Dit sal goed gaan.
499
00:33:14,000 --> 00:33:16,120
Ek sal 'n stywe skoot doen,
niemand sal iets sien nie.
500
00:33:46,480 --> 00:33:47,440
Wat gaan hier aan?
501
00:33:52,880 --> 00:33:53,960
Dit is nie ek wat dit doen nie.
502
00:33:54,720 --> 00:33:56.200
Dit is nie ek wat dit doen nie.
Nie ek nie.
503
00:33:59,440 --> 00:34:01,600
Dit is 'n bewys
van die bestaan van God.
504
00:34:10,040 --> 00:34:10,880
Gesondheid!
505
00:34:16,840 --> 00:34:19.200
Nou, het jy baie pret?
506
00:34:19,880 --> 00:34:20,800
Nie regtig nie.
507
00:34:40,760 --> 00:34:42,320
U ken die choreografie.
508
00:35:03,400 --> 00:35:04,880
Kom!
509
00:35:05,080 --> 00:35:07,800
Sabrina en 'n halfmiljoen
toeskouers wat op jou staatmaak.
510
00:35:09,480 --> 00:35:10,640
'N Bietjie entoesiasme,
vervloek dit!
511
00:35:14,560 --> 00:35:15,560
Drew ...
512
00:36:44,560 --> 00:36:45,880
Dois so gaaf.
513
00:36:47,320 --> 00:36:49,560
Wat is hierdie duiwel?
514
00:36:49,760 --> 00:36:52,360
Soveel direk Satan aanroep.
515
00:36:52,960 --> 00:36:55,400
Ek wil niks hiervan in my klas hê nie!
516
00:36:59,160 --> 00:37:02,080
Die daad van verset, Andrew!
517
00:37:02,320 --> 00:37:04,600
My God, ek is die spyt
van jou aanstoot gegee het.
518
00:37:04,760 --> 00:37:08,000
Ek verfoei al my sondes,
omdat sonde jou ontstel.
519
00:37:08,160 --> 00:37:10,600
Vergewe my God, U wat is
oneindig goed, oneindig lief.
520
00:37:10,760 --> 00:37:12,760
Ek besluit,
met die hulp van u genade,
521
00:37:12,920 --> 00:37:15,520
om jou nie aanstoot te gee nie
en doen boete.
522
00:37:15,720 --> 00:37:17,120
Maxie!
523
00:37:23,400 --> 00:37:25,240
- My God, ek is jammer ...
- die 'groot' spyt!
524
00:37:25,440 --> 00:37:26,600
Sê weer!
525
00:37:26 800 --> 00:37:30,520
- Ek is spyt dat ek ...
- In U het aanstoot gegee. Sê weer.
526
00:37:30,720 --> 00:37:32,400
Ek verfoei al my sondes.
527
00:37:33,880 --> 00:37:35,480
Sê weer!
528
00:37:43,920 --> 00:37:46,160
Jy het Sabrina nie gered nie ...
529
00:37:47,000 --> 00:37:49.200
maar jy het die verhoor opgestoot.
530
00:37:49,720 --> 00:37:52,640
My God, Max.
Ons het dit aan u gedoen.
531
00:38:03,440 --> 00:38:04,240
Dit sal goed gaan?
532
00:38:06,600 --> 00:38:10,520
Ons moet vind watter demoon dit is.
En wat hy wil hê.
533
00:38:10,720 --> 00:38:12,240
Dit is my belaglik.
534
00:38:12,440 --> 00:38:14,440
Hy het groter planne.
535
00:38:14,960 --> 00:38:17,360
Hy sal Lane doodmaak
as ons nie haastig is nie.
536
00:38:19,800 --> 00:38:21,720
"Pseustai."
Dit het dalk 'n betekenis?
537
00:38:23,880 --> 00:38:27,120
Voordat jy jou in die kop slaan,
het hy gesê "Pseustai".
538
00:38:27,320 --> 00:38:29,080
Ek het antieke tale bestudeer
in prep.
539
00:38:35,120 --> 00:38:36,680
Dit beteken leuens.
540
00:38:37,120 --> 00:38:38,760
Demone lieg.
Ernstig ?
541
00:38:39,160 --> 00:38:42,040
Dit is belangrik, Riley.
Lekker werk, Max.
542
00:38:42,760 --> 00:38:43,600
Hulp ?
543
00:38:45,960 --> 00:38:46,760
Maak op my staat.
544
00:38:48,280 --> 00:38:49,080
Kom!
545
00:38:55,320 --> 00:38:58,360
U wil hê ek moet die vuil werk doen
vir jou? Ek lieg?
546
00:39:00.200 --> 00:39:03.200
Sê vir my wat jy soek,
en ons kan klaarmaak.
547
00:39:03,880 --> 00:39:06,040
Miskien is dit al klaar.
548
00:39:09,760 --> 00:39:10,920
Ons moenie luister nie!
549
00:39:11,600 --> 00:39:13,320
Hou stil, teef!
550
00:39:16,360 --> 00:39:18,800
- Drew!
- Lane hou aan om met my te praat.
551
00:39:19,000 --> 00:39:19,920
Hy wil...
552
00:39:21,280 --> 00:39:23,360
Ek sal jou nek breek
soos 'n takkie.
553
00:39:25,760 --> 00:39:27,320
Sy desorg vir haarself, Drew.
554
00:39:27,520 --> 00:39:28,880
Gaan, Lane.
Verdedig jouself, skat.
555
00:39:35,080 --> 00:39:38,160
Hy sal my nie toelaat nie ...
556
00:39:39,120 --> 00:39:40,320
Sy verstik.
557
00:39:40,800 --> 00:39:43,080
Sy verstik!
558
00:39:43,280 --> 00:39:44,040
Wat kan ek doen?
559
00:39:44,240 --> 00:39:46.200
Die metode Heimlich,
deur sy stoel op te lig.
560
00:39:46,400 --> 00:39:47,920
- Dit kan 'n lokval wees.
- gestop!
561
00:39:48,120 --> 00:39:49,920
Sy sal sterf.
Moet optree!
562
00:39:52,280 --> 00:39:53,560
- Max!
- Goed!
563
00:39:53,760 --> 00:39:54,520
Riley, hou haar kop vas!
564
00:39:55,400 --> 00:39:56,480
Ek sal sy keel skoonmaak.
565
00:40:01,520 --> 00:40:02,280
Ek voel iets.
566
00:40:04,000 --> 00:40:05,160
Shit, dit word blou.
567
00:40:08,360 --> 00:40:10,280
Ja. Ek hou dit vas.
Ek het dit !
568
00:40:15,680 --> 00:40:16,640
Damn, wat is dit?
569
00:40:24,880 --> 00:40:27,120
Laan, skat, oukei?
570
00:40:27,320 --> 00:40:28,320
Bekersending.
571
00:40:28,520 --> 00:40:29,720
Ek kan nie. Hy sal jou doodmaak.
572
00:40:29,920 --> 00:40:30,720
Dit moet !
573
00:40:34,480 --> 00:40:37,240
Dit is ons s'n.
Dit is een van ons s'n.
574
00:40:38,280 --> 00:40:40.200
Ek verstaan nie.
575
00:40:46.600 --> 00:40:49.200
Pseustai. Pseustai. Pseustai.
576
00:40:50,480 --> 00:40:52,040
Hy wil die waarheid vertel
oor die handelsware!
577
00:40:52,560 --> 00:40:53,160
Wat?
578
00:40:53,560 --> 00:40:54,800
Noem dit intuïsie as jy wil.
579
00:41:02,320 --> 00:41:04,400
Ek het my beeld nie kwaad gemaak nie
vir intuïsie.
580
00:41:04,600 --> 00:41:06,400
- Ek weier !
- Luister vir my !
581
00:41:06,600 --> 00:41:08,520
Die vrou wat ek liefhet sal sterf
582
00:41:08,720 --> 00:41:10,280
en jy gee om
vir u beeld na die gek?
583
00:41:10,440 --> 00:41:13,680
Hou stil, jy sê die waarheid
of ek sweer ek doen!
584
00:41:15,160 --> 00:41:16,120
Vas-y!
585
00:41:16,880 --> 00:41:17,760
Vas-y!
586
00:41:17,960 --> 00:41:19,160
Dit het beter werk gehad!
587
00:41:30,040 --> 00:41:31,480
My vriende ...
588
00:41:32,880 --> 00:41:35,920
Daar is iets
wat swaar op my hart weeg ?? c. i>
589
00:41:36,560 --> 00:41:37,480
Jy sien...
590
00:41:37,680 --> 00:41:39,320
gebedslappe ...
591
00:41:44.200 --> 00:41:48,280
Hierdie gebedslappe ...
het geen genesende krag nie.
592
00:41:48,440 --> 00:41:49,880
Hulle kom nie uit die Vatikaan nie.
593
00:41:50,040 --> 00:41:51,560
Dit is goedkoop tekstiele
word in China vervaardig.
594
00:41:53,680 --> 00:41:55,920
Dit werk, dit werk!
595
00:41:56,080 --> 00:41:56,880
En heilige water ...
596
00:41:57,800 --> 00:41:58,840
net my badkamer.
597
00:42:02,360 --> 00:42:03,720
Verstaan my.
598
00:42:03,920 --> 00:42:05,720
Dit was nie my idee nie.
My produsent ...
599
00:42:07.800--> 00:42:09,440
Max, waarheid, kak!
600
00:42:10,760 --> 00:42:12,880
ek het baie goed geken,
maar ek het ingestem.
601
00:42:13,760 --> 00:42:16,960
Die liefde vir geld is die wortel van die bose.
602
00:42:17,160 --> 00:42:19,360
Ek het die versoeking nie weerstaan nie.
603
00:42:20,920 --> 00:42:23.200
Ek is baie skaam.
Soveel.
604
00:42:23,400 --> 00:42:25,040
Jy is welkom...
605
00:42:25,400 --> 00:42:26,280
Verskoon my.
606
00:42:28,800 --> 00:42:30,800
Lane, skat, skat.
Laan, oukei?
607
00:42:31,840 --> 00:42:33,400
Ek wil teruggaan huis toe.
608
00:42:33 800 --> 00:42:35,560
Ek sal jou huis toe neem.
609
00:42:35,760 --> 00:42:38,680
Dink aan die deursigtige water van Bali
en wit sandstrande.
610
00:42:38,840 --> 00:42:40,000
Dit sal binnekort wees.
611
00:42:45,720 --> 00:42:48,920
- Heilige kak! I>
- Ek het jou gesê!
612
00:42:49,280 --> 00:42:50,600
Bly stil !
Grawe sy fokken keel.
613
00:42:52,640 --> 00:42:53,720
My God !
614
00:42:55,360 --> 00:42:56,560
Shit, ek probeer!
615
00:43:35,720 --> 00:43:37,720
Dit is nie jou denominasie nie,
maar myne wil hy hê.
616
00:43:39,560 --> 00:43:42,400
Verlede jaar het ek
die grootste deel van die winste.
617
00:43:45,760 --> 00:43:46,920
60%.
618
00:43:48,320 --> 00:43:50,080
70% ...
619
00:43:51,440 --> 00:43:53,640
Hierdie probleem is fokken
werk deur my.
620
00:43:53,840 --> 00:43:55,440
Ek kom vroeg, ek bly baie laat.
621
00:43:55,640 --> 00:43:58,360
Al wat jy hoef te doen
is jou punt.
622
00:43:58,920 --> 00:44:01,800
Dit is wat my gestoot het
om die geld te hou.
623
00:44:04,680 --> 00:44:06,360
Ek is jammer, Max.
624
00:44:08,040 --> 00:44:09,360
Goed, seun.
625
00:44:10,960 --> 00:44:12,840
Ek vergewe jou.
626
00:44:19,360 --> 00:44:22,920
Maar u sal my terugbetaal
met rente.
627
00:44:26,240 --> 00:44:27.200
Ek is hier weg!
628
00:44:42,880 --> 00:44:44,280
Ek het 'n geriefswinkel gebel.
629
00:44:44,480 --> 00:44:47,040
Ek sal dit regmaak.
Ek dink 'n lekkende pyp.
630
00:44:48,760 --> 00:44:49,680
Miskien is die remstelsel.
631
00:44:51.200 --> 00:44:52,840
Miskien is die bestuurder ...
632
00:45:07,320 --> 00:45:09,720
Dit moet sleg wees.
633
00:45:13,120 --> 00:45:13,720
Kwytskelding.
634
00:45:14,320 --> 00:45:15,640
Jammer, regtig.
635
00:45:17,080 --> 00:45:18,360
Ek sal dit doen.
636
00:45:18,560 --> 00:45:20,640
Wil u u bloed skoonmaak?
637
00:45:21,440 --> 00:45:23,280
Wil u u bloed skoonmaak?
638
00:45:23,960 --> 00:45:24,760
Wys my.
639
00:45:30,320 --> 00:45:32,400
So baie sondes ...
640
00:45:32,600 --> 00:45:34,160
en so min tyd.
641
00:45:40,400 --> 00:45:41,880
Het jy dit gehoor?
642
00:45:42,720 --> 00:45:43,640
Wat gehoor?
643
00:45:46,480 --> 00:45:48,080
Jy het 'n wonderlike verpleegster gehad.
644
00:45:49,040 --> 00:45:50,480
En jy 'n wonderlike liggaam.
645
00:45:53,960 --> 00:45:57760
Verkenners van die kentekenredder ...
646
00:45:59,000 --> 00:46:00,880
Dit is waar.
647
00:46:03,520 --> 00:46:05,360
Jy het my toegewerk.
648
00:46:05,880 --> 00:46:07,000
Presiese.
649
00:46:07.200 --> 00:46:08,680
So ons kan
gaan kamp saam.
650
00:46:12,440 --> 00:46:13,880
Wat sal ons doen, Drew?
651
00:46:15,080 --> 00:46:17,160
Wat gaan ons doen...
652
00:46:19,360 --> 00:46:21,080
Dit is as gevolg van ons sondes.
653
00:46:21,840 --> 00:46:23.200
Van al ons sondes.
654
00:46:23,520 --> 00:46:25,600
As ons bely ... dan leef ons.
655
00:46:26,160 --> 00:46:27,560
- Bely wat?
- Ek weet.
656
00:46:28,000 --> 00:46:29,680
Ons het meer leidrade nodig.
657
00:46:38,320 --> 00:46:39,080
Ons verloor die konneksie.
658
00:46:40,720 --> 00:46:41,560
pakkieverlies belangrik.
659
00:46:42,000 --> 00:46:43,880
Die bedieners is versadig
volgens die aantal toeskouers.
660
00:46:44,400 --> 00:46:45,360
So los dit.
661
00:46:51,040 --> 00:46:53,160
Wat is die wagwoord vir die Wi-Fi?
662
00:46:56,360 --> 00:46:58,120
Gee my goeie nuus, Drew.
663
00:46:58,760 --> 00:47:00,800
Dit is tyd om totsiens te sê
664
00:47:02,400 --> 00:47:04,080
kykers i>
665
00:47:04,280 --> 00:47:06,400
en vriende.
666
00:47:11,560 --> 00:47:13,160
My God...
667
00:47:13,320 --> 00:47:14,160
Wat het van u hand geword?
668
00:47:19,400 --> 00:47:20,000
Dit is plaaslik.
669
00:47:21,480 --> 00:47:22,360
Dit is plaaslik!
670
00:47:25,680 --> 00:47:26,280
Trek!
671
00:47:28,240 --> 00:47:29,760
- Waarheen gaan hy?
- Herstel die verbinding.
672
00:47:30,640 --> 00:47:33,480
- Ons verloor krag.
- gestop!
673
00:47:33,680 --> 00:47:34,400
Vergeet dit!
674
00:47:35,320 --> 00:47:36,840
Ek sal nie toelaat dat u sterf nie.
675
00:47:38,960 --> 00:47:40,160
Ek smeek ... kom terug.
676
00:47:41,120 --> 00:47:42,880
Wees saam met my as dit gebeur.
677
00:47:43,080 --> 00:47:45,840
Stop, Lane!
Jy gaan sterf.
678
00:47:46,040 --> 00:47:47,360
Dit is sterker as ons.
679
00:47:50,720 --> 00:47:52,120
Kry my daar weg.
680
00:47:52,480 --> 00:47:55,280
Ek gee jou 'n hand.
681
00:47:56,720 --> 00:47:59,240
- Ek smeek jou, Max.
- Dink jy dit gaan ek hê?
682
00:47:59,440 --> 00:48:02,280
Max ... dit is ek.
683
00:48:02,680 --> 00:48:03,440
Wie is dit?
684
00:48:04,120 --> 00:48:05.200
Dis Lane.
685
00:48:08.200 --> 00:48:09,000
Jy is welkom.
686
00:49:01,080 --> 00:49:01,840
Ek het dit...
687
00:49:02,160 --> 00:49:03,200
Ek het dit gesien.
688
00:49:04,360 --> 00:49:05,200
Wat?
689
00:49:08,120 --> 00:49:09,320
Die dier!
690
00:49:10,480 --> 00:49:11,960
Ek is lief vir jou, Drew.
691
00:49:48,480 --> 00:49:49.200
Ja, welgedaan.
692
00:49:52,760 --> 00:49:54,760
Chris!
Word wakker !
693
00:49:55,760 --> 00:49:56,360
Word wakker !
694
00:49:56,520 --> 00:49:58,800
Jammer man.Ek het verbrou.
695
00:49:59,000 --> 00:50:00,160
Waarvan praat jy ?
696
00:50:00,360 --> 00:50:01,960
Ek sal gestenig word by die werk, ek sweer.
697
00:50:02.200 --> 00:50:02,960
Ek gee nie om nie. Kyk vir my.
698
00:50:03,280 --> 00:50:04,440
U kan ons dalk red.
699
00:50:04,720 --> 00:50:06,320
Vertel my wat jy gesien het.
700
00:50:07,240 --> 00:50:10,040
Om ons te red?
Maar van wat?
701
00:50:19,880 --> 00:50:21,560
Vertel hulle die waarheid.
702
00:50:22,240 --> 00:50:24,480
Nou
en op die uur van ons dood.
703
00:50:25,000 --> 00:50:26,080
Amen. I>
704
00:50:26,560 --> 00:50:27,720
Okay, Andrew.
705
00:50:27,920 --> 00:50:28,680
Wat gaan aan ?
706
00:50:28,840 --> 00:50:32,240
Heilige Moeder van God,
verlos ons van alle gevare.
707
00:50:32,880 --> 00:50:33,920
Maxie ... i>
708
00:50:36,920 --> 00:50:38,080
U kan dit doen.
709
00:50:49,280 --> 00:50:51,080
Ek groet jou, Maria, vol genade.
710
00:50:52,880 --> 00:50:54,920
Moenie blaas nie, vuil bedrieër!
711
00:50:55,120 --> 00:50:57,520
Ek groet jou, Maria, vol genade.
Die Here is met jou.
712
00:50:57,720 --> 00:50:58,360
Die plaas!
713
00:50:58,560 --> 00:50:59,960
- U is geseënd onder ...
- Stop!
714
00:51:00,160 --> 00:51:01,040
U maak hom seer!
715
00:51:02,120 --> 00:51:03,880
Ellendige grub!
716
00:51:04,760 --> 00:51:06,960
- Kyk meer respek! I>
- U het hom siek gemaak.
717
00:51:07,160 --> 00:51:08,400
Hou op om my vriend seer te maak!
718
00:51:14,120 --> 00:51:15,920
Maxie. I>
719
00:51:22,480 --> 00:51:24,040
Gaan hier weg!
720
00:51:24,240 --> 00:51:26,760
Kyk vir my.
Konsentreer.
721
00:51:26,920 --> 00:51:27,520
Asem te haal.
722
00:51:27,720 --> 00:51:31,320
U het gesê dat u die dier gesien het
in die stoel, nie waar nie?
723
00:51:31,520 --> 00:51:32,440
Beskryf dit vir my.
724
00:51:32,640 --> 00:51:34.200
Dit het nie geskrik nie, man.
725
00:51:34,400 --> 00:51:35,800
Ernstig ?
Hoe was dit?
726
00:51:40,640 --> 00:51:42,280
Trek aandag! Aandag!
727
00:51:42,960 --> 00:51:45.200
Dis genoeg !
Neem u gedagtes terug
728
00:51:45,400 --> 00:51:47,560
of ons sal almal sterf,
jy verstaan?
729
00:51:52,720 --> 00:51:53,520
Ek is kalm.
730
00:51:54,120 --> 00:51:58,880
Dit was soos 'n voëlspesie
met tande, kloue ...
731
00:51:59,080 --> 00:52:00,160
Wel, wat anders?
732
00:52:00,360 --> 00:52:02,640
'N Liggaam bedek met hare ...
soos 'n hond.
733
00:52:04,080 --> 00:52:05,800
En 'n groot stert
soos 'n slang.
734
00:52:06,000 --> 00:52:07,360
Bene, arms?
735
00:52:07,560 --> 00:52:09,960
Ek weet, halfman halfbok.
736
00:52:10,160 --> 00:52:12,840
- 'n Vreeslike ding.
- Baie goed.
737
00:52:13,160 --> 00:52:14,040
Wat kan ek doen?
738
00:52:14,400 --> 00:52:16.040
U bly hier.
739
00:52:16,360 --> 00:52:17,480
Moenie my verlaat nie, Drew!
740
00:52:19,720 --> 00:52:21,360
Max, ek het goeie nuus.
741
00:52:29,360 --> 00:52:30,560
Besigtig die monitor.
742
00:52:57,040 --> 00:52:58,400
Dit is nie waar nie.
743
00:52:59,480 --> 00:53:00,240
Dit is nie waar nie.
744
00:53:00,440 --> 00:53:02,440
Dit is slegs 'n illusie.
Dit is nie waar nie.
745
00:53:05,920 --> 00:53:07,240
Dit is nie waar nie.
746
00:53:31,280 --> 00:53:31,880
Wat?
747
00:53:32,080 --> 00:53:34,360
Daar is iets daarbinne!
U moet my help!
748
00:53:34,720 --> 00:53:35,880
Chris, jy ontsluit!
749
00:53:36,080 --> 00:53:37,000
Haai, kalmeer!
750
00:53:37.200 --> 00:53:38,120
Daar is niks !
751
00:53:39,520 --> 00:53:40,560
Wat gebeur ?
752
00:53:40,760 --> 00:53:41,440
Wat het jy ?
753
00:53:41,760 --> 00:53:44,040
Chris, beskryf dit vir ons.
754
00:53:44,240 --> 00:53:47,040
Trek die lafaard aan
sal ons sy naam gee.
755
00:53:47,240 --> 00:53:48,320
Bly stil !
756
00:53:58.200 --> 00:53:58,880
Sien jy nie?
757
00:54:01,520 --> 00:54:03,040
Kalmeer, kalm!
758
00:54:03,560 --> 00:54:05,480
Damn, wat is dit?
759
00:54:07,960 --> 00:54:10,520
Moenie dat hy my seermaak nie.
Moenie toelaat dat hy dit doen nie!
760
00:54:12,440 --> 00:54:14,440
Max erken iets.
Wat ook al.
761
00:54:17,360 --> 00:54:19,760
Ek het omkoopgeld aanvaar,
keer.
762
00:54:21,080 --> 00:54:23,960
Ek het die bure se motor opgehang
sonder 'n woord.
763
00:54:24,160 --> 00:54:24,840
Ek weet nie !
764
00:54:36,640 --> 00:54:39,480
Maar wat doen jy?
765
00:54:41,600 --> 00:54:45,960
Heilige Moeder van God,
verlos ons van alle gevare.
766
00:54:49,800 --> 00:54:51,000
Bid saam met my.
767
00:54:51,400 --> 00:54:52,680
Wat?
768
00:54:53,600 --> 00:54:56,600
Ek groet jou, Maria, vol genade.
Die Here is met jou.
769
00:54:56 800 --> 00:54:59,000
U is geseënd
as Jesus, die vrug van u skoot.
770
00:54:59.200 --> 00:55:01,240
Heilige Maria, Moeder van God,
bid vir ons sondaars,
771
00:55:01,400 --> 00:55:04,040
nou en op die uur van ons dood.
772
00:55:04,400 --> 00:55:05,440
Amen.
773
00:55:06,120 --> 00:55:08,040
- U moet 'Amen' sê.
- Amen.
774
00:55:17,120 --> 00:55:18,360
Dit het gewerk.
775
00:55:18,760 --> 00:55:19,480
Dit het gewerk.
776
00:55:19,680 --> 00:55:21,440
Dit het gewerk, Drew!
777
00:55:25,600 --> 00:55:28,360
Vriende, moet nooit onderskat word nie
die krag van gebed.
778
00:55:29,560 --> 00:55:31,680
Of die krag van ontkenning!
779
00:55:41,120 --> 00:55:43,120
Laat my gaan !
780
00:55:46,360 --> 00:55:47,400
Hou op, Chris!
781
00:55:55,000 --> 00:55:56,920
- Chris, jy moet stop!
- Stop, verdoem!
782
00:56:18,120 --> 00:56:20,280
Moenie dwelms neem nie, kinders.
783
00:56:28,040 --> 00:56:29,480
Ek verstaan nie.
784
00:56:29,640 --> 00:56:30,680Ek het gebid.
785
00:56:32,240 --> 00:56:34,240
Ek het al die woorde gesê.
786
00:56:34,400 --> 00:56:37,320
My geduld en u lugtyd
is gou uitgeput.
787
00:56:39,240 --> 00:56:40,920
Wat wil jy van my hê ?
788
00:56:56,000 --> 00:56:57,400
Ek maak myself dood?
789
00:56:58,360 --> 00:57:01,800
Ek wil hê dat u u gewete moet bedroef.
790
00:57:03,760 --> 00:57:08,880
Aangesien u waardeer het oor die persepsie
van die publiek dat die menslike lewe,
791
00:57:09,080 --> 00:57:12,800
laat die gehoor
besluit jou lot.
792
00:57:13,960 --> 00:57:18,040
Jy sal aan die lewe bly
as u hulle 100% oortuig.
793
00:57:18,720 --> 00:57:21,520
Sal hulle die c hê ?? red jy jou?
794
00:57:33,640 --> 00:57:35,120
onthou
waarom mense kyk.
795
00:57:36 800 --> 00:57:39,440
Vir u bekoring, u moed,
796
00:57:41,160 --> 00:57:42,520
omdat jy warm is.
797
00:57:44,040 --> 00:57:45,960
Gee hulle wat hulle wil hê.
798
00:57:47,680 --> 00:57:50,880
U kan dit doen, Vader Max.
799
00:58:13,760 --> 00:58:15,600
Ek glo in my volgelinge.
800
00:58:17,320 --> 00:58:17,960
Kak.
801
00:58:19,600 --> 00:58:21,400
Gryp jou foon!
802
00:58:23,560 --> 00:58:26,000
My volgelinge getrou
803
00:58:26,160 --> 00:58:28,240
Ek stel myself voor u voor
in verslaan man.
804
00:58:30,040 --> 00:58:32,160
Na ontelbare oorwinnings
teen die kwaad,
805
00:58:33,520 --> 00:58:34,600
Ek het 'n teenstander in my grootte gevind.
806
00:58:38,480 --> 00:58:39,960
Ongelukkig het ek my oortref
807
00:58:41,720 --> 00:58:42,680
en my span afgevee.
808
00:58:45,920 --> 00:58:47,240
My vriende,
809
00:58:49,000 --> 00:58:50,720
dit lyk asof ek volgende is.
810
00:58:51,240 --> 00:58:52,960
Tensy u my genadig is.
811
00:58:58,520 --> 00:59:00,880
Haai, gaan voort.
812
00:59:18,240 --> 00:59:18,880
Aanhou.
813
00:59:21,840 --> 00:59:23,320
Wat kyk jy ?
Konsentreer!
814
00:59:27,320 --> 00:59:28,360
Ek is 'n sondaar.
815
00:59:29,480 --> 00:59:30,360
Ons almal is.
816
00:59:31,360 --> 00:59:32,840
Maar dit verdien om daarvoor te sterf?
817
00:59:36,600 --> 00:59:39,720
Wat maak ons mens ...
818
00:59:44,160 --> 00:59:46,680
Vertel hulle die waarheid, Maxie.
819
00:59:47,960 --> 00:59:49,120
... is die waarheid eerstens.
820
00:59:51,240 --> 00:59:53,400
Dit was nie ek nie.
821
00:59:56,400 --> 00:59:59,400
God haat
ongehoorsame kinders.
822
01:00:01,080 --> 01:00:01,840
Hou van sondaars,
823
01:00:02,480 --> 01:00:03,480
maar haat die sonde.
824
01:00:03,680 --> 01:00:05,080
- Ek is spyt ...
- 'Groot' spyt.
825
01:00:05,280 --> 01:00:07,880
Jy is 'n dom klein seuntjie.
826
01:00:08,320 --> 01:00:09,280
- Groot spyt ...
- Herhaal!
827
01:00:10,000 --> 01:00:10,680
Sê weer!
828
01:00:12,880 --> 01:00:14040
Gaan voort, Max.
829
01:00:15.200 --> 01:00:16,840
- Jy kan dit doen.
- Gaan voort, Maxie.
830
01:00:17,040 --> 01:00:18,680
lieg weer vir hulle!
831
01:00:21,760 --> 01:00:22,720
Sê weer!
832
01:00:23,360 --> 01:00:24,320
Sê weer!
833
01:00:24,480 --> 01:00:25,640
Ek wil doodgaan.
834
01:00:26,480 --> 01:00:27,160
- Herhaal! I>
- Gaan voort.
835
01:00:29,160 --> 01:00:29,800
Sê weer!
836
01:00:36,120 --> 01:00:39,400
Ek kan nie.
Ek sal sterf.
837
01:00:40,440 --> 01:00:41,560
Dit sal goed gaan.
838
01:00:43,160 --> 01:00:44,560
Volg u instinkte.
839
01:00:51,120 --> 01:00:53,640
Ek is 'n charlataan, 'n bedrog.
840
01:00:53,920 --> 01:00:57,000
Wat jy ook al glo
om oor my te weet word gemaak.
841
01:00:57,800 --> 01:00:59,160
Dit is deel van die karakter.
842
01:01:00,000 --> 01:01:01,760
Die Cleansing Hour ...
843
01:01:02,520 --> 01:01:04,360
Alle episodes is hoaxes,
844
01:01:04,560 --> 01:01:05,640
ensceneringen. I>
845
01:01:09,920 --> 01:01:11,240
Behalwe vanaand.
846
01:01:12,400 --> 01:01:14,680
As
dit sou nie opbreek nie,
847
01:01:16,040 --> 01:01:17,440
Ek is nie 'n priester nie.
848
01:01:19,680 --> 01:01:20,840
Ek was.
849
01:01:21,440 --> 01:01:23,680
Ek is grootgemaak
in die Katolieke tradisie.
850
01:01:23,840 --> 01:01:25,320
Hulle het my gesê:
as jy sal optree
851
01:01:25,520 --> 01:01:27,760
want God is die reëls.
852
01:01:28,720 --> 01:01:31,160
'Doen dit, nie dit nie.
Onthou hierdie gebed.
853
01:01:31,360 --> 01:01:33,080
'Sit, staan, kniel.'
854
01:01:33,280 --> 01:01:35,440
Ek kon dit nog nooit doen nie.
855
01:01:36,640 --> 01:01:38,280
Ek was 'n bietjie dom kind.
856
01:01:39,560 --> 01:01:42,520
Maar ons moet nie baie slim wees nie
857
01:01:42,680 --> 01:01:44,240
om te weet wat kwaad is.
858
01:01:45,400 --> 01:01:48.200
En ek wou hom laat wen.
859
01:01:48,360 --> 01:01:49.200
Stop dit, jy maak dit sleg!
860
01:01:49,400 --> 01:01:51,000
Hou op om my vriend seer te maak!
861
01:01:51,920 --> 01:01:53,120
Die plaas!
862
01:01:53,320 --> 01:01:54,480
Stop! I>
863
01:01:54,680 --> 01:01:56,760
Ellendige grub!
864
01:01:56,960 --> 01:01:58,320
Vuil bedrieër!
865
01:02:24,880 --> 01:02:26,240
Dit spook my jare.
866
01:02:26,960 --> 01:02:28,080
In Hoërskool,
867
01:02:28,600 --> 01:02:29,280
by Universiteit.
868
01:02:31,280 --> 01:02:34,160
Ek het dit gestel
op grond van God ...
869
01:02:34,320 --> 01:02:36,360
wat my gestraf het
vir wat ek gedoen het.
870
01:02:37,000 --> 01:02:40,400
Dit is gereed!
871
01:02:41,120 --> 01:02:43,600
Dus is ek na die kweekskool toe.
872
01:02:45,640 --> 01:02:48,720
Ek is georden.
Ek het gedink dat as ek my lewe wy
873
01:02:48,920 --> 01:02:51,640
om die wette van God te volg,
Hy sou my vergewe.
874
01:02:52,120 --> 01:02:54,520
Maar ek het myself mislei.
875
01:02:54,680 --> 01:02:56.200
Hoe meer ek nader aan die Kerk gekom het ...
876
01:02:56,400 --> 01:02:58,680
hoe meer het ek die skynheiligheid gesien
en korrupsie.
877
01:02:59,080 --> 01:03:02.200
Die sogenaamde sleutels van die Paradys
was bewaak
878
01:03:02,400 --> 01:03:05,440
deur bose skelms en
Ek wou veg.
879
01:03:06,680 --> 01:03:08,840
Watter soort god ...
880
01:03:09,040 --> 01:03:10,440
laat so 'n skandaal toe?
881
01:03:11,640 --> 01:03:13,960
So het ek die kerk verlaat.
882
01:03:14,120 --> 01:03:17,160
Ek het opgehou om die leuens te glo
en het myself vertel
883
01:03:17,360 --> 01:03:18,280
dat God nie bestaan het nie.
884
01:03:18,440 --> 01:03:19,840
Ek sou volgens my reëls leef.
885
01:03:20,320 --> 01:03:23,040
En iemand anders word.
886
01:03:24,800 --> 01:03:25,800
Maar wie?
887
01:03:31,440 --> 01:03:33,640
Ek het geweet dat godsdienstige rituele,
gehoorsaamheid en gebede.
888
01:03:34,240 --> 01:03:34,840
So ... i>
889
01:03:37,240 --> 01:03:38,760
saam met my beste vriend ...
890
01:03:41,400 --> 01:03:43,000
ons het hierdie program geskep.
891
01:03:46,040 --> 01:03:48,320
Dit was ook nie onwaar nie.
892
01:03:49,760 --> 01:03:51,040
Die publiek was mal daaroor.
893
01:03:51,960 --> 01:03:53,440
En ook van my gehou…
894
01:03:59,400 --> 01:04:02,960
Weereens,
Ek het bloed aan hulle hande,
895
01:04:05,040 --> 01:04:06,760
as gevolg van my onnoselheid.
896
01:04:08,240 --> 01:04:09,480
Ek verdien dit nie ...
897
01:04:10,520 --> 01:04:12,160
maar ek smeek ...
898
01:04:12,360 --> 01:04:13,800
asseblief ...
899
01:04:13,960 --> 01:04:16,600
vergewe my vir wat ek gedoen het.
900
01:04:20,760 --> 01:04:24,360
Dit lyk soos 'n "Hail Mary"
spaar u ook nie hierdie keer nie.
901
01:04:29,240 --> 01:04:31,320
Maar ... ek het hulle alles vertel.
902
01:04:31,680 --> 01:04:33,600
Die skare Teken die waarheid aan.
903
01:04:33,800 --> 01:04:34,560
Ek sal nie.
904
01:04:35,600 --> 01:04:38,080
As jy wil hê dat ek moet sterf,
maak my self dood!
905
01:04:44,920 --> 01:04:46,280
Lane. Laan!
906
01:04:55,400 --> 01:04:56,280
Ek is jammer.
907
01:05:10,400 --> 01:05:11,840
Gestop!
908
01:05:14,280 --> 01:05:15,040
Gestop!
909
01:05:25,240 --> 01:05:26,280
Trek?
910
01:05:27,760 --> 01:05:28,920
Drew ...
911
01:05:30,520 --> 01:05:32,120
Wag, skat.
912
01:05:33,120 --> 01:05:34,640
Baba, vertel my.
913
01:05:35,120 --> 01:05:36,680
Goed, ek luister.
914
01:05:40,320 --> 01:05:42,600
Dit sal goed gaan. Praat met my.
915
01:05:46,920 --> 01:05:48,520
Dit manipuleer jou.
916
01:06:00,680 --> 01:06:02,760
Dit manipuleer jou.
917
01:06:03,240 --> 01:06:04,480
Dit is tyd om nie te doen nieug. i>
918
01:06:07,040 --> 01:06:09,280
Los hulle, anders sny ek alles.
919
01:06:09,800 --> 01:06:10,760
Nee. Dit sal haar doodmaak.
920
01:06:11.200 --> 01:06:12,360
Hy het 'n koevert nodig.
921
01:06:12,640 --> 01:06:14.200
Op 'n koevert en jy!
922
01:06:14,400 --> 01:06:15,920
Hy het bekentenisse nodig
en marteling,
923
01:06:16,120 --> 01:06:18,520
omdat dit toeskouers lok.
Dit is nie waar nie ?
924
01:06:18,960 --> 01:06:20,400
Blaas jou spiere op voor die publiek!
925
01:06:20,600 --> 01:06:23,840
'N Demoon verkondig 'n priester,
'n fokken kosmiese ommekeer!
926
01:06:25,840 --> 01:06:27,320
So wat ? Niks nie?
927
01:06:27,520 --> 01:06:28,920
Sê wat daarvan?
928
01:06:30,040 --> 01:06:31.200
Boum, en voila!
929
01:06:31,440 --> 01:06:34,960
Niemand het iets om te fok nie,
as jy jou nie sien nie!
930
01:07:13,760 --> 01:07:16,880
Sy is slim,
daardie klein teef, nie waar nie?
931
01:07:17,040 --> 01:07:18,600
Verbind die beeld weer.
932
01:07:20,800 --> 01:07:22,680
U kan nie onderhandel nie.
933
01:07:22,880 --> 01:07:24,680
Die enigste manier om uit te kom,
934
01:07:24,880 --> 01:07:26,240
is om die kameras weer aan te sluit!
935
01:07:26,760 --> 01:07:28,560
- Nou dadelik !
- Soen my gat !
936
01:07:28,760 --> 01:07:31.200
Alles wat uit jou mond gekom het
was 'n leuen.
937
01:07:31,400 --> 01:07:33.200
Waarom glo ek jou nou?
938
01:07:34,720 --> 01:07:36,640
Jy gaan ons doodmaak,
in elk geval.
939
01:07:36,840 --> 01:07:38,160
Dit is nie waar nie ?
940
01:07:39,160 --> 01:07:41,680
Valse vals profeet priester.
941
01:07:41,880 --> 01:07:44,920
Jy dink jy verstaan alles ...
942
01:07:45,280 --> 01:07:46,480
Ek sien die tekens.
943
01:07:47,120 --> 01:07:49,960
Ek sien alles.
944
01:08:05,600 --> 01:08:07,720
Is jy gereed om verlosser te speel?
945
01:08:12,800 --> 01:08:14,080
Wil jy hê ek moet dit vir jou sê?
946
01:08:14,640 --> 01:08:15,960
Verbind alles weer.
947
01:08:18,000 --> 01:08:19,760
Ek wil hê dat die wêreld dit moet sien.
948
01:08:27,640 --> 01:08:29,760
Dit is die "Markus van die hel"
949
01:08:29,920 --> 01:08:32.200
beheer oor 40 legioene.
950
01:08:32,680 --> 01:08:34,280
- Geen wonder dat dit so kragtig is nie.
- Ek gee nie om nie.
951
01:08:34,640 --> 01:08:35,720
Balansrites.
952
01:08:39,640 --> 01:08:42,000
Ek het nie by hulle ingegaan nie.
Gee my 'n sekonde.
953
01:08:42,160 --> 01:08:43,880
Die een, ja.
954
01:08:48,120 --> 01:08:48,880
Kom ons gaan.
955
01:08:49,560 --> 01:08:51,240
"Aamon, kommandant ..."
956
01:08:56,920 --> 01:08:58,280
Jy weet, Maxie,
957
01:08:58,480 --> 01:09:00,320
nou dat ons gevind het
ons gehoor,
958
01:09:00,480 --> 01:09:02,440
trek voordeel uit die paar minute.
959
01:09:03,920 --> 01:09:05,280
Drie is 'n skare?
960
01:09:07,720 --> 01:09:09,360
Trek aandag!
961
01:09:30,480 --> 01:09:32,120
Wil jy jou skok?
962
01:09:32, 880 --> 01:09:34,440
Los hom, asseblief!
963
01:09:34,640 --> 01:09:36,000
Lig die sluier op!
964
01:09:37,240 --> 01:09:39,920
Of jy kan dit laat doodgaan
en gaan hiervandaan vry.
965
01:09:40,320 --> 01:09:42,120
ek sien nie
wat ek kan byvoeg!
966
01:09:42,320 --> 01:09:44.200
As u dit weet!
967
01:09:44,360 --> 01:09:46,440
En die meisie weet dit ook.
968
01:09:49,840 --> 01:09:51,000
Wat gebeur ?
969
01:09:51,800 --> 01:09:52,760
Drew ...
970
01:09:52,960 --> 01:09:53,880
Ons moet Max help!
971
01:09:54,320 --> 01:09:55,720
Hy wil 'n ander denominasie hê.
972
01:09:56,040 --> 01:09:57,320
- Wat?
- Dit moet.
973
01:09:57,520 --> 01:09:59,240
Hy sê ons weet albei.
974
01:10:15,440 --> 01:10:18,360
Hy het lank gelede,
voordat ons ontmoet het,
975
01:10:20,320 --> 01:10:21,320
Max en ek ...
976
01:10:22,320 --> 01:10:23.200
Dit het nie geduur nie.
977
01:10:24,520 --> 01:10:25,800
Jou bliksem !
978
01:10:26,480 --> 01:10:27,840
Motherfucker!
979
01:10:29,320 --> 01:10:30,800
Hoe kan u my wegsteek?
980
01:10:31,000 --> 01:10:34,000
Ek het laat val.
Ek was 'n regte baster.
981
01:10:34,240 --> 01:10:35,520
Jy ken my !
982
01:10:35,720 --> 01:10:37,480
Sy het my al gehaat
wanneer jy gepleeg het.
983
01:10:37,680 --> 01:10:39,000
Ek wou sit
ons vriendskap op die spel.
984
01:10:39.200 --> 01:10:40,440
Ek het jou nog nooit so gelukkig gesien nie.
985
01:10:40,640 --> 01:10:42,280
Ek het die reg gehad om dit te weet!
986
01:10:42,480 --> 01:10:44,840
Ek wou jou vertel,
maar ons moes ontmoet.
987
01:10:45,480 --> 01:10:47,160
Ek het verkies om te wag tot ...
988
01:10:47,360 --> 01:10:49,400
Dit is 'n antieke geskiedenis,
man.
989
01:10:50,120 --> 01:10:51,760
Beter om daarvan te vergeet.
990
01:10:56,320 --> 01:10:58,560
... Drew Baby, kyk na my.
991
01:10:59,520 --> 01:11:01,480
Dit moet ons nie skei nie.
992
01:11:03,080 --> 01:11:04.200
Ek het jou lief.
993
01:11:07,040 --> 01:11:08,520
Ek is lief vir jou ook.
994
01:11:13.200 --> 01:11:14,880
Laat hom nou alleen!
995
01:11:20,640 --> 01:11:22,240
Wie is dit?
996
01:11:24,160 --> 01:11:24,960
Kak.
997
01:11:26,000 --> 01:11:26,800
Wat?
998
01:11:29,360 --> 01:11:30,840
Verkeerde nommer.
999
01:11:32,840 --> 01:11:34,760
Wat is dit ?
1000
01:11:48,840 --> 01:11:50,920
Ek haat dit om verfilm te word.
Gestop. I>
1001
01:11:51,080 --> 01:11:52,600
Die kamera hou van jou, sy.
1002
01:11:57,440 --> 01:12:00,080
Ek wil hê jy moet my maak
'n lekker houding.
1003
01:12:03,560 --> 01:12:05,080
Dit is pervers, eh?
1004
01:12:06,640 --> 01:12:08,280
Ek sal jou wys
wat dit is, wees pervers.
1005
01:12:11,960 --> 01:12:14,160
U het my vertel dat u geskrap het,
soort baster.
1006
01:12:15,240 --> 01:12:16,400
Ek het gedink ek het dit gedoen.
1007
01:12:23,000 --> 01:12:23,800
Drew ...
1008
01:12:26.200 --> 01:12:27,760
Laat ek dit aan u verduidelik.
1009
01:12:27,920 --> 01:12:29.640
U het dit gehou
vir u aande alleen?
1010
01:12:29,840 --> 01:12:31,560
Ek het nooit gekyk nie, ek sweer.
1011
01:12:31,760 --> 01:12:33,160
As die dogter van karaoke, nie waar nie?
1012
01:12:34.200 --> 01:12:37,440
Hoeveel foto's en video's
toekomstige vrou van my
1013
01:12:37,600 --> 01:12:38,600
jy daar?
1014
01:12:40,400 --> 01:12:41,280
Motherfucker!
1015
01:12:42,880 --> 01:12:44.200
Ek weet nie wat slegter is nie.
1016
01:12:44,400 --> 01:12:46,400
Weet dat jy sit
jou pote daarop
1017
01:12:47,680 --> 01:12:49,720
of die feit dat u bedrogspul
almal.
1018
01:12:50,080 --> 01:12:51,480
Jy is 'n fokken leech!
1019
01:12:51,680 --> 01:12:55,960
- Drew, hy wil skei.
- Ek hou van die idee.
1020
01:12:58,240 --> 01:12:59.200
U weet, my hele lewe ...
1021
01:12:59,680 --> 01:13:00,600
My hele lewe lank,
1022
01:13:01,000 --> 01:13:02,800
Ek het jou soos 'n broer behandel.
1023
01:13:03,000 --> 01:13:03,720
Om wat te oes?
1024
01:13:04,320 --> 01:13:05,280
Drew.
1025
01:13:06,480 --> 01:13:08,600
Jy is my enigste vriend.
1026
01:13:08,840 --> 01:13:10,880
Bullshit!
U het nie vir ander omgegee nie.
1027
01:13:11,080 --> 01:13:12,840
Soort pretensieuse asshole!
1028
01:13:18,560 --> 01:13:19,840
Jy gaan hom doodmaak, Drew.
1029
01:13:20,840 --> 01:13:21,600
Dit is dit, maak hom dood.
1030
01:13:21,960 --> 01:13:24,000
Ek sal hom, die meisie en jy, vrylaat.
1031
01:13:24,720 --> 01:13:25,880
Dit is OK.
1032
01:13:26,720 --> 01:13:28,080
Ek kan nie.
1033
01:13:44,520 --> 01:13:45,600
Druk die knoppie.
1034
01:13:46,640 --> 01:13:47,240
Wat?
1035
01:13:47,520 --> 01:13:49,800
Druk die knoppie fokken.
1036
01:14:03,680 --> 01:14:05,400
Aamon, wat legioene beveel
1037
01:14:05,600 --> 01:14:06,640
jy en jou dienaars ...
1038
01:14:11,080 --> 01:14:13,320
U kan my nie verslaan nie!
1039
01:14:14,040 --> 01:14:15,600
Soen my gat !
1040
01:14:21,160 --> 01:14:23.200
Deur die krag van die Almagtige ...
1041
01:14:41,040 --> 01:14:42,440
Max, neem oor!
1042
01:14:52,040 --> 01:14:53,560
Deur die krag van die Almagtige
1043
01:14:53,760 --> 01:14:56,640
en die hand van sy seun,
onse Here Jesus Christus,
1044
01:14:56,800 --> 01:14:59,640
jou leër en jy sal gevee word
in die kuil van pyniging
1045
01:14:59,840 --> 01:15:01,240
waar jy vir altyd sal bly.
1046
01:15:01,680 --> 01:15:02,400
Gaan weg, Aamon,
1047
01:15:02,600 --> 01:15:04,360
en u dienaars,
1048
01:15:04,560 --> 01:15:06,040
verlaat hierdie liggaam.
Sy toekoms
1049
01:15:06.200 --> 01:15:07,880
en sy verlede
is nie meer in u hande nie
1050
01:15:08,080 --> 01:15:11,320
maar in die van ons soewerein,
almagtige God.
1051
01:15:11,520 --> 01:15:14,760
Dit is slegs Hy en
wie het dit na die wêreld gebring,
1052
01:15:14,920 --> 01:15:17,480
wat die hare op sy kop getel het
en ken die dae1053
01:15:17,680 --> 01:15:19,520
waar sy siel verslaan is.
1054
01:15:19,720 --> 01:15:21,640
Dien jouself in,
nederige duiwel is jy.
1055
01:15:21,840 --> 01:15:23,960
U is hulpeloos
gesig jou maker ...
1056
01:15:49,720 --> 01:15:51,320
Dra my hierdie goed!
1057
01:15:57,320 --> 01:15:58,120
Drew, woon!
1058
01:15:59,360 --> 01:16:00,880
Baan ...
Ek is hier, skat.
1059
01:16:06,760 --> 01:16:07,920
Kak!
1060
01:16:09,240 --> 01:16:10,640
Wat moet ek doen?
1061
01:16:11,280 --> 01:16:12,320
Hou aan lees!
1062
01:16:19,320 --> 01:16:21,680
U is onder Sy opdragte
en slegs Syne.
1063
01:16:21,880 --> 01:16:23,360
In die naam van Jesus Christus,
1064
01:16:23,560 --> 01:16:25,640
Druk af en moenie afwyk nie
van Sy pad af.
1065
01:16:28,040 --> 01:16:29,960
Wat maak jy ?
Jy maak my seer !
1066
01:16:30.200 --> 01:16:31,080
Hou stil, teef!
1067
01:16:34,960 --> 01:16:36,360
Aamon, ellendige werktuig van Satan,
1068
01:16:36,560 --> 01:16:38.200
jy wag nie
en keer terug na u meester.
1069
01:16:38,400 --> 01:16:40,040
In die naam van Jesus Christus,
1070
01:16:40,240 --> 01:16:43,080
Ek onderwerp my aan u en u leër,
en u weg van hierdie plek af!
1071
01:16:45,520 --> 01:16:46,280
Drew, ek is nie klaar nie!
1072
01:16:50,680 --> 01:16:52,040
Voltooi my.
1073
01:16:52,640 --> 01:16:54,320
Waarvoor wag jy ?
1074
01:16:54,520 --> 01:16:57.200
5 min om dood te maak.
Het u idees?
1075
01:16:57,680 --> 01:16:59,080
Soen my gat !
1076
01:17:08,520 --> 01:17:09,840
Die krag van die Heilige Gees
1077
01:17:10,040 --> 01:17:12,560
dwing hierdie liggaam,
skepping van God, die Almagtige
1078
01:17:12,760 --> 01:17:15,360
om by die wit lig aan te sluit
van reinheid.
1079
01:17:15,640 --> 01:17:17,880
Wys in die afvalstowwe
dit is joune.
1080
01:17:18,080 --> 01:17:20,440
U Here Satan
word met 'n leemte verslaan
1081
01:17:20,640 --> 01:17:21,720
pyn en lyding.
1082
01:17:38,040 --> 01:17:38,960
Amen.
1083
01:17:41,120 --> 01:17:42,160
Lane ...
1084
01:17:45,080 --> 01:17:46,240
Dit is ek. Dit is ek.
1085
01:17:46,720 --> 01:17:47,720
Dit is ek.
1086
01:18:01,160 --> 01:18:02,760
Ek wou jou vertel ...
1087
01:18:04,520 --> 01:18:05,920
Ek weet ek verdien nie ...
1088
01:18:09,440 --> 01:18:10,800
Nie 'n ander woord nie.
1089
01:18:14,960 --> 01:18:17,240
Wat ek sal doen
nou?
1090
01:18:20,000 --> 01:18:21,240
Ons is altyd lewendig.
1091
01:18:23,040 --> 01:18:24,600
Vra u groepies.
1092
01:18:40,080 --> 01:18:41,160
O, kak!
1093
01:18:47,960 --> 01:18:49,680
Dis nie moontlik nie.
1094
01:18:52,080 --> 01:18:54,360
Dit moes gewerk het.
1095
01:18:55.200 --> 01:18:56,560
Hulle het gesê al die rituele van Aamon.
1096
01:18:57,280 --> 01:19:00,160
Jy is nie 'n man van God nie.
1097
01:19:00,360 --> 01:19:03,680
En ek is nie Aamon nie.
1098
01:19:05,960 --> 01:19:07.840
al u name is bekend.
1099
01:19:08,000 --> 01:19:10,160
Hulle het al die name op die lys aangehaal.
1100
01:19:12,080 --> 01:19:15,400
Dit was my lys.
1101
01:19:17,280 --> 01:19:18,960
C'est quoi, 'Die databasis van die duiwel'?
1102
01:19:19,120 --> 01:19:22,240
'n Digitale ensiklopedie
van alle demone wat aan die mens bekend is.
1103
01:19:24,720 --> 01:19:26,240
Goeie God...
1104
01:19:27,240 --> 01:19:28,720
Dit is nie nou daar nie.
1105
01:20:29,040 --> 01:20:31,880
Ag, Maxie ...
1106
01:20:34,080 --> 01:20:37,400
Dit is heeltemal te laat daarvoor.
1107
01:20:47,880 --> 01:20:49,560
Drew het die uitsending gesny.
Bekersending!
1108
01:20:53,240 --> 01:20:55,440
Hoekom ek ?
Waarom ons?
1109
01:21:09,560 --> 01:21:11,920
Ons het begin
ons afkoms na Mumbai.
1110
01:21:39,480 --> 01:21:40,800
Kom! Word wakker.
1111
01:21:41,080 --> 01:21:42,680
Bel 'n ambulans.
1112
01:21:43,080 --> 01:21:44,920
Kom, skat. Word wakker.
1113
01:21:45,280 --> 01:21:46,680
Kom terug, dit is dit.
1114
01:21:46,880 --> 01:21:47,680
Dis dit.
1115
01:21:48,680 --> 01:21:50,280
Moenie opstaan nie.
1116
01:21:50,800 --> 01:21:51,840
Alles is reg. Dit gaan goed.
1117
01:21:53,360 --> 01:21:54,400
Wat het gebeur ?
1118
01:21:55,000 --> 01:21:56.200
Ek weet.
1119
01:21:57,880 --> 01:22:00,440
ek het gehoop
jy kan dit vir ons sê.
1120
01:22:01,000 --> 01:22:06,560
U het aanhou vra
om die uitsending te sny.
1121
01:22:11,320 --> 01:22:13,720
Dit is ernstiger as dit, nie waar nie?
1122
01:22:18,920 --> 01:22:20,680
Ek kan nie meer onthou nie.
1123
01:23:40,080 --> 01:23:42,280
Sê vir my dit is daar,
pen in die hand.
1124
01:23:42,440 --> 01:23:45,720
Hy is knorrig.
Hy het nie geëet nie.
1125
01:23:46.200 --> 01:23:49.200
Hallo, oulike seun.
Wil jy jou pa sien?
1126
01:23:49,720 --> 01:23:51,640
Ek dink dit is beter om
laat hom in.
1127
01:23:51,800 --> 01:23:54,800
Iemand sê 'n goeie aand,
Meneer die speaker.
1128
01:23:55,600 --> 01:23:58,320
Goeie nag, seun.
Geen leuen nie?
1129
01:24:03,120 --> 01:24:04,440
- Aandag!
- Bryce!
1130
01:24:04,600 --> 01:24:06,720
- Kry hom!
- Wat...
1131
01:24:34,320 --> 01:24:35,680
Die vertoning word gekanselleer.
1132
01:24:37,080 --> 01:24:38,320
En nou?
1133
01:25:36,920 --> 01:25:39,360
Die passasiers storm
die kajuit
1134
01:25:39,640 --> 01:25:41,960
en die bestuurder aangeval.
Die vliegtuig het neergestort
1135
01:25:42,160 --> 01:25:43,440
in 'n veld rondom Bombay.
1136
01:25:43,600 --> 01:25:45,680
Die owerhede sluit nie uit nie
'n terroriste daad.
01:25:45,682 --> 01:30:45,682
M @ X Kavisha Gayanath ondertit M @ X 79161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.