All language subtitles for The.Boy_.Next_.Door_.2015.720p.BluRay.x264.YIFY-www.urdusubtitles.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:52,684 www.urdusubtitles.com 2 00:00:58,025 --> 00:01:00,369 مجھے کلیئر گھر آیا،. مجھے گھر آنے دو. 3 00:01:01,194 --> 00:01:02,502 مہربانی. CLAIRE: بس سے باہر حاصل. 4 00:01:03,163 --> 00:01:04,540 نکل جاؤ! 5 00:01:09,670 --> 00:01:12,110 مجھ سے مت کہو داد واپس نہیں آ رہا ہے. مجھے اس سے نہ کہنا. 6 00:01:12,573 --> 00:01:14,610 کیون، انتظار. کیون؟ 7 00:01:24,284 --> 00:01:25,285 کلیئر. 8 00:01:25,385 --> 00:01:27,058 مجھے ایک بہن کی طرح تم سے محبت، لیکن آپ کو مل گیا ہے 9 00:01:27,120 --> 00:01:28,622 ان لوگوں نے طلاق کے کاغذات پر دستخط کئے حاصل 10 00:01:28,722 --> 00:01:30,030 اور پر منتقل. 11 00:01:30,791 --> 00:01:32,862 یہ نو ماہ ہو گیا کیا ہے. 12 00:01:32,926 --> 00:01:34,530 کیا؟ آپ اس منصوبے پر ہیں؟ 13 00:01:35,128 --> 00:01:36,471 میں کھانا کھا رہا ہوں. 14 00:01:36,563 --> 00:01:37,906 کے Garrett کے ساتھ؟ 15 00:01:38,031 --> 00:01:39,977 اوہ، آپ کی بلی! 16 00:01:40,067 --> 00:01:41,705 یہ کیون کی سالگرہ کے لئے ہے. 17 00:01:41,768 --> 00:01:45,215 سچ، اختی، کبھی کبھی مجھے لگتا ہے تم نے ہمارے خلاف rooting کے کر رہے ہیں. 18 00:01:45,272 --> 00:01:46,307 کون ہے "ہم"؟ 19 00:01:46,406 --> 00:01:47,783 تم اور میں، یا تمہارے اور اس کے، 20 00:01:47,874 --> 00:01:49,354 میں تھوڑے کیونکہ کہ کیا گیا تھا. 21 00:01:50,110 --> 00:01:51,555 وہ میرا بچہ کا باپ ہے. 22 00:01:51,612 --> 00:01:53,421 کون سیکرٹری کے ساتھ دھوکہ دیتی ہے 23 00:01:53,480 --> 00:01:55,551 ہر بار وہ گھر کے دفتر میں جاتا. 24 00:01:55,782 --> 00:01:56,954 ایک مکمل نئی معنی لاتا ہے 25 00:01:57,050 --> 00:01:58,290 لئے "سان فرانسسکو علاج کرتے." 26 00:01:58,385 --> 00:01:59,420 مذاق نہیں. 27 00:01:59,553 --> 00:02:02,329 اس نے وہ پگھلانا چاکلیٹ چپ کوکیز کی طرح کہا. 28 00:02:02,422 --> 00:02:04,265 الوداع. میں نے صرف ان کے ای میل کے حوالے کر رہا ہوں. 29 00:02:04,324 --> 00:02:07,305 آپ کی ضرورت نہیں ہے! ٹھیک ہے؟ 30 00:02:08,295 --> 00:02:11,139 کیونکہ یہ میرے ذہن میں جلا دیا جاتا ہے. 31 00:02:11,231 --> 00:02:12,574 ہمیشہ. 32 00:02:16,336 --> 00:02:19,977 اور آپ کی معلومات کے لئے، وہ اب سان فرانسسکو میں جاتے ہیں نہیں کرتا. 33 00:02:21,241 --> 00:02:24,779 لہذا، یہ پرورش کو روکنے. یہ مناسب نہیں ہے. 34 00:02:24,845 --> 00:02:26,586 ٹا-DA! ایک خواہش کرو. 35 00:02:26,647 --> 00:02:27,785 سالگرہ مبارک ہو! 36 00:02:28,582 --> 00:02:30,653 تمہیں اس بنا؟ بلکل! 37 00:02:30,751 --> 00:02:32,355 چلو. میں سارا دن انتظار کر رہے ہیں. 38 00:02:32,452 --> 00:02:33,760 میں آپ کو یہ دیکھنا چاہتا ہوں. 39 00:02:34,955 --> 00:02:36,525 ٹھیک. میں آپ کی مدد کروں گا. 40 00:02:36,623 --> 00:02:38,000 ایک، دو، تین! 41 00:02:38,258 --> 00:02:39,965 ٹا-DA! 42 00:02:40,027 --> 00:02:42,769 اوہ، میرے خدا! والد صاحب! ہہ؟ 43 00:02:42,829 --> 00:02:44,035 اس کی طرح ہے ایک اعلی سطحی 44 00:02:44,131 --> 00:02:46,634 ایک آرکٹک کولر کے ساتھ گیمنگ ٹاور . 45 00:02:46,700 --> 00:02:47,701 اور تم اس بنا؟ 46 00:02:47,801 --> 00:02:49,940 ایک قطار میں تین اختتام ہفتہ. ٹرپل پروسیسر. 47 00:02:50,003 --> 00:02:52,176 والد، آپ کا بہت شکریہ. 48 00:02:52,272 --> 00:02:53,945 کیک کرتے ہیں. 49 00:02:55,976 --> 00:02:58,149 آپ لوگ لیبر ڈے کے لئے کیا کر رہے ہو؟ 50 00:02:58,211 --> 00:02:59,781 مجھے پتہ نہیں ہے. کیوں؟ 51 00:02:59,846 --> 00:03:01,689 نے سوچا ہم پرانے clays کے مانند کیمپنگ جانا چاہتے ہیں. 52 00:03:01,815 --> 00:03:04,022 ماں، بھی؟ کے Garrett: جی ہاں، کورس کے. یہی تو میں سوچ رہا تھا کیا ہے. 53 00:03:04,117 --> 00:03:05,824 اوہ، یہ مذاق کی ایک بہت ہو جائے گا. ہم مچھلی پکڑ سکتا ہے، 54 00:03:05,886 --> 00:03:07,126 اور، ماں، تم نے اسے کھانا پکانا کر سکتے. 55 00:03:07,187 --> 00:03:08,587 جی ہاں، یہ مذاق کی ایک بہت کی طرح لگتا ہے . 56 00:03:08,622 --> 00:03:09,965 مہربانی؟ 57 00:03:10,023 --> 00:03:12,367 آپ کو دیکھو، آپ کو ہر جگہ schmutz ملا. صاف جاؤ. 58 00:03:12,459 --> 00:03:14,735 ٹھیک. ٹھیک ہے، رگ HT واپس ہو جائے. 59 00:03:14,828 --> 00:03:16,466 چلو، تم کیا کہتے ہو؟ 60 00:03:16,697 --> 00:03:17,835 ام... 61 00:03:19,332 --> 00:03:20,834 آپ جا کے جب سوچ رہے تھے؟ 62 00:03:21,068 --> 00:03:22,570 میں ایک تجارتی سفر سے واپس حاصل 63 00:03:22,669 --> 00:03:24,148 جمعرات لیبر دن سے پہلے. 64 00:03:24,471 --> 00:03:25,814 بزنس ٹرپ؟ 65 00:03:25,872 --> 00:03:27,317 جی ہاں. جمعرات کی رات واپس جاؤ، 66 00:03:27,374 --> 00:03:28,512 ہم تین دن، چلتا ہوں. 67 00:03:28,575 --> 00:03:29,645 کہاں؟ 68 00:03:29,810 --> 00:03:32,814 ہم استعمال کیا جسام جھیلوں میں لئے جانے کے لئے وہ پرانا کیبن. 69 00:03:32,879 --> 00:03:33,880 یہ بہت اچھا لگتا ہے! 70 00:03:35,082 --> 00:03:38,188 نہیں، میرا مطلب جہاں آپ کے کاروبار سفر ہے؟ 71 00:03:39,686 --> 00:03:42,326 مجھے سوچنے دو. سان فرانسسکو؟ 72 00:03:42,823 --> 00:03:44,393 یہ کام ہے. اس سے آپ کو لگتا ہے نہیں ہے. 73 00:03:44,858 --> 00:03:46,030 وہ اب بھی وہاں کام کرتا ہے؟ 74 00:03:46,193 --> 00:03:47,695 کلیئر، اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا. 75 00:03:47,761 --> 00:03:49,502 نہیں، مجھے اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے لگتا. 76 00:03:50,697 --> 00:03:51,903 ماں؟ ہاں؟ 77 00:03:51,998 --> 00:03:53,409 تو، تم آ رہے ہو یا نہیں؟ 78 00:03:53,500 --> 00:03:54,672 مم. آپ کو پتہ ہے؟ 79 00:03:54,735 --> 00:03:57,181 کہ اسکول شروع ہونے سے پہلے ہفتے کے آخر میں ہے. 80 00:03:57,237 --> 00:04:00,775 تو، آپ کو معلوم ہے، تم لوگوں کو صرف یہ ایک لڑکے کے سفر رکھنا چاہئے. 81 00:04:00,874 --> 00:04:03,252 آپ کو ایک دھماکے پڑے گا. 82 00:04:03,343 --> 00:04:04,788 ٹھیک. 83 00:04:33,373 --> 00:04:36,377 کیون! ہنی، ہمیں جانا ہے. 84 00:04:37,978 --> 00:04:39,321 کیون! 85 00:04:39,412 --> 00:04:40,755 مجھے پتہ. 86 00:04:42,549 --> 00:04:44,893 ماں، دروازہ جام ہے. 87 00:04:44,951 --> 00:04:46,589 صبح، دیکھو، سکتے ہیں ہم صرف یہ بھول جاتے ہیں؟ 88 00:04:46,653 --> 00:04:48,929 کیونکہ میں، دیکھیں ایک اور ڈاکٹر ٹھیک کرنا چاہتا ہوں نہیں کرتے؟ 89 00:04:48,989 --> 00:04:50,662 اس نے تمہیں کچھ بھی کسی بھی مختلف نہیں بتا رہا ہے. 90 00:04:50,757 --> 00:04:53,067 وہ وادی میں سب سے بہترین ماہر الرجی ٹھیک ہے،؟ 91 00:04:53,126 --> 00:04:54,298 ہم جا رہے ہیں. آپ کو پتہ ہے؟ 92 00:04:54,961 --> 00:04:56,497 نے دروازہ اٹھا دونگا، تمہیں ہڈی ھیںچو. 93 00:04:56,596 --> 00:04:59,577 ٹھیک. ٹھیک ہے. 94 00:05:01,568 --> 00:05:02,672 ٹھیک ہے، آپ کے لئے تیار، ماں؟ 95 00:05:03,603 --> 00:05:05,742 ذرا اس کو ھیںچو! یہ بہت بھاری ہے. 96 00:05:05,806 --> 00:05:07,285 یہ بہت بھاری ہے. اسے اوپر ھیںچو، بچے. 97 00:05:07,340 --> 00:05:09,013 مجھے مل گیا. 98 00:05:10,177 --> 00:05:12,521 میں آپ کے لئے اس کو ٹھیک کر سکتے ہیں اگر تم چاہتے ہو. 99 00:05:13,513 --> 00:05:15,151 اور تم؟ 100 00:05:15,248 --> 00:05:17,091 میرے بھتیجے. 101 00:05:17,150 --> 00:05:18,788 اوہ، ارے، مسٹر Sandborn. 102 00:05:18,852 --> 00:05:21,833 نوح. میں نے اپنے چچا کے ساتھ اگلے دروازے رہ رہا ہوں. 103 00:05:21,922 --> 00:05:22,992 کلیئر. 104 00:05:23,089 --> 00:05:24,659 وہ میری مدد hereto کی ہے 105 00:05:24,758 --> 00:05:27,329 جب میں، اہ ' بون میرو نقل و حمل حاصل. 106 00:05:27,427 --> 00:05:28,462 حق. 107 00:05:28,595 --> 00:05:30,472 "ٹرانسپلانٹ،" انکل باب. "ٹرانسپلانٹ." 108 00:05:30,530 --> 00:05:31,668 0h، جی ہاں. 109 00:05:31,765 --> 00:05:34,109 وہ چیزیں فکسنگ کے لئے ایک حقیقی کوشل مل جاتا ہے . 110 00:05:34,167 --> 00:05:36,169 قرض، اہ، اس اصلی فوری طور پر ایک نظر لے. 111 00:05:36,603 --> 00:05:37,946 ارے، تم کس طرح کر رہے ہو؟ میں نوح ہوں. 112 00:05:38,004 --> 00:05:39,642 کیون. جی ہاں. ام... 113 00:05:40,140 --> 00:05:41,340 مجھے پتہ نہیں کیا مسئلہ ہے. 114 00:05:41,341 --> 00:05:43,116 اس ٹریک سے دور کیا جا سکتا ہے، لیکن... 115 00:05:43,176 --> 00:05:45,019 Nah کی. اصل میں، یہ کلچ ہے. 116 00:05:45,111 --> 00:05:47,352 ہم آپ چاہتے ہیں تو ہارڈویئر دکان پر ایک اور ایک حاصل کر سکتے ہیں. 117 00:05:47,447 --> 00:05:48,619 تم جانا چاہتے ہو؟ چلو بھئی. 118 00:05:48,682 --> 00:05:51,663 ویسے، آپ کو معلوم ہے، ہم اصل میں تھا کہیں ہونے کا، 119 00:05:51,718 --> 00:05:54,028 لیکن اب ہم ہیں کہ والا دیر ہو جائے... 120 00:05:54,120 --> 00:05:55,121 ماں؟ 121 00:05:57,023 --> 00:05:58,331 ٹھیک. 122 00:05:58,391 --> 00:05:59,893 آگے بڑھو. ٹھنڈی. 123 00:05:59,993 --> 00:06:02,166 ٹھیک. یہ تم سے ملنے اچھا تھا. تم بھی. 124 00:06:02,229 --> 00:06:03,230 چاچا باب '؟ آپ ٹھیک ہو رہے ہیں؟ 125 00:06:03,330 --> 00:06:04,707 جی ہاں، ضرور، میں ٹھیک ہوں. 126 00:06:04,798 --> 00:06:06,141 میری طرف دیکھو. 127 00:06:06,199 --> 00:06:08,577 - ہے. تم سے محبت ہے. مسٹر. - میں بھی تم سے پیار کرتا ہوں. 128 00:06:09,302 --> 00:06:10,804 اس کے ماں باپ نے گزشتہ سال انتقال ہو گیا. 129 00:06:11,504 --> 00:06:14,314 نے خاندان کی راہ میں تمام وہ اب ملا رہا ہے. 130 00:06:15,208 --> 00:06:16,812 وہ اچھا لڑکا کی طرح لگتا ہے. 131 00:06:16,877 --> 00:06:18,322 جی ہاں، وہ ہے. 132 00:06:18,378 --> 00:06:20,881 کچھ کافی کے لئے آپ کو؟ 133 00:06:20,981 --> 00:06:22,756 جی ہاں، اس بات کا یقین. اس بات کا یقین. چلو بھئی. 134 00:06:23,149 --> 00:06:25,652 تو، پورے وقت، یہ کلچ تھا. 135 00:06:25,719 --> 00:06:26,823 MM-ہمم. 136 00:06:27,053 --> 00:06:28,999 آپ کی عمر کیا ہے، ویسے بھی؟ 137 00:06:29,055 --> 00:06:30,659 تقریبا 20. 138 00:06:30,724 --> 00:06:31,964 لیکن تم یہاں سے نہیں ہیں. 139 00:06:31,992 --> 00:06:34,097 نمبر سان Bernardino. 140 00:06:34,194 --> 00:06:37,107 میرے چچا، اصل میں، میری عظیم چچا، اہ، 141 00:06:37,197 --> 00:06:39,006 وہ مدد کی ضرورت ہے، میں نے ایک تبدیلی کی ضرورت، 142 00:06:39,065 --> 00:06:41,443 تو میں نے یہاں سکول واپس جائیں گے سوچا. 143 00:06:41,534 --> 00:06:42,945 تمہیں کالج مطلب ؟ 144 00:06:43,169 --> 00:06:45,376 145 00:06:45,438 --> 00:06:46,678 کے اس، اہ... تھا وہاں حادثے. 146 00:06:46,740 --> 00:06:48,515 تو، میں کچھ وقت کھو دیا. 147 00:06:48,575 --> 00:06:50,248 تو، میں ختم ہونے والا ہوں اپ منرو ہائی میں. 148 00:06:50,510 --> 00:06:53,423 کہ جہاں میں جانا ہے. میری ماں دراصل، وہاں سکھاتا. 149 00:06:53,914 --> 00:06:56,690 وہ ایک استاد ہونے کا راستہ بھی ٹھنڈا لگتا ہے. 150 00:06:56,783 --> 00:06:57,784 وہ ٹھنڈا ہے. 151 00:06:57,951 --> 00:06:59,123 ایک ماں کے لئے. 152 00:07:00,086 --> 00:07:02,930 ٹھیک. ہم سب کچھ مل گیا. 153 00:07:03,023 --> 00:07:04,764 جانے کے لئے اچھا ہے؟ جی ہاں، ہم چلتے ہیں. 154 00:07:04,858 --> 00:07:06,235 ٹھیک. 155 00:07:06,293 --> 00:07:07,636 یہاں تم جاؤ، صاحب. آپ کا شکریہ. 156 00:07:09,195 --> 00:07:10,230 واہ. 157 00:07:10,463 --> 00:07:12,534 آپ، اہ، اس کے لئے ادا کر سکتے ہیں؟ 158 00:07:13,266 --> 00:07:14,540 کیا؟ اہ... 159 00:07:14,601 --> 00:07:16,444 دیکھو، کہ Allie کی سے callahan ہے، ٹھیک ہے؟ 160 00:07:16,536 --> 00:07:18,482 161 00:07:18,571 --> 00:07:21,051 وہ اسکول میں سب سے خوبصورت لڑکی ہے جب میں اس کے ارد گرد ہوں اور میں صرف سوچ بھی نہیں سکتے. تو، صرف، آپ کر سکتے ہیں... 162 00:07:21,074 --> 00:07:22,554 مجھے پتہ نہیں ہے. I تمہیں یہ بتانے کے لئے نفرت، 163 00:07:22,609 --> 00:07:24,213 لیکن وہ پہلے ہی تم پر دیکھا جاتا ہے. 164 00:07:24,311 --> 00:07:25,483 پر جانے اور اس سے بات. 165 00:07:25,612 --> 00:07:26,613 اور کیا کہتے ہیں؟ 166 00:07:27,047 --> 00:07:30,119 بس اس سے کہو، 167 00:07:30,216 --> 00:07:32,628 "یہ چند گیراج حصوں کتنا ہو. ؟" 168 00:07:32,719 --> 00:07:34,630 جاؤ! زبردست. بہت مضحکہ خیز. جی ہاں. 169 00:07:34,721 --> 00:07:35,825 چلو. آپ کا شکریہ. 170 00:07:36,389 --> 00:07:38,164 آپ نے مجھے ناکام کرنا چاہتے ہیں. 171 00:07:41,227 --> 00:07:42,228 ہیلو. ہیلو، کیون. 172 00:07:42,295 --> 00:07:44,798 ہیلو، Allie کی. ام، میں نہیں آپ کو یہاں کام کیا تھا. 173 00:07:45,098 --> 00:07:46,668 میرے والد صاحب سازی میرے بھائی اور مجھے 174 00:07:46,766 --> 00:07:49,076 تقسیم شفٹوں گیس پیسہ کمانے کے لئے کیا کرنا. 175 00:07:49,135 --> 00:07:50,512 یہ برا ہو سکتا ہے. 176 00:07:50,603 --> 00:07:52,583 آپ کو ایک بھائی نہیں تھا تو، آپ کل وقتی کام کیا جائے گا. 177 00:07:52,639 --> 00:07:53,913 نوح Sandborn. 178 00:07:53,974 --> 00:07:55,817 Allie کی. آپ سے مل کر خوشی ہوئی. 179 00:07:55,909 --> 00:07:56,979 بھی تم سے مل کر اچھا لگا. 180 00:07:57,077 --> 00:07:58,488 میں یہاں کیون کے ساتھ دوست ہوں. 181 00:07:58,912 --> 00:08:00,255 I Go کی ارد گرد دیکھنے والا ہوں. 182 00:08:00,313 --> 00:08:01,519 ٹھیک ہے، اس بات کا یقین. 183 00:08:03,249 --> 00:08:04,523 تو، آپ کو ایک اچھا دن ہو رہی ہو؟ 184 00:08:04,617 --> 00:08:05,755 ہاں. زبردست. 185 00:08:05,819 --> 00:08:07,492 تم؟ دراصل... 186 00:08:11,091 --> 00:08:12,764 ارے، یہ چیک. 187 00:08:13,326 --> 00:08:15,431 یہ کون ہے دیکھو! Whiz کی! 188 00:08:15,528 --> 00:08:16,666 ارے! رکو، رکو، رکو! 189 00:08:16,763 --> 00:08:17,833 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے! 190 00:08:17,931 --> 00:08:20,002 - جیسن! دوستوں! - اگر آپ کو پیشاب پیشاب کیا تھا؟ 191 00:08:20,100 --> 00:08:21,636 اوہ، یہ کیا ہے، ہہ؟ چلو بھئی. 192 00:08:21,701 --> 00:08:22,941 یہ آپ کا EpiPen ہے؟ 193 00:08:23,003 --> 00:08:24,539 آپ تھوڑا عضو تناسل پرس؟ 194 00:08:24,637 --> 00:08:27,117 تم لوگ، بند کرو! دکان سے باہر ہو جاؤ! 195 00:08:27,207 --> 00:08:29,016 بچہ ابھی تک بستر پر pisses. تم تینوں، باہر نکلو! 196 00:08:29,109 --> 00:08:31,487 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 197 00:08:31,611 --> 00:08:34,455 پھر ملیں گے، Whizzy. مائعات سے دور رہو. 198 00:08:35,715 --> 00:08:37,490 ارے، نوح، آپ کو جانے کے لئے تیار ہیں؟ 199 00:08:38,551 --> 00:08:40,861 اہ، Allie کی، کتنا اس والا ہو جاتا ہے؟ 200 00:08:40,954 --> 00:08:42,831 میں کریں گے. کے انگوٹی اسے جاری. 201 00:08:44,124 --> 00:08:45,728 چنگل میں ہے. ہم سب اچھے ہیں. 202 00:08:45,859 --> 00:08:47,236 تم پیاسا؟ 203 00:08:48,128 --> 00:08:49,368 ہاں. 204 00:08:49,462 --> 00:08:52,238 دروازہ فکسنگ کے لئے شکریہ. اور اس سمیت. 205 00:08:53,533 --> 00:08:55,570 ہے، وہاں اس بچے لوہے کی دکان پر تھا 206 00:08:55,668 --> 00:08:57,204 اسے ایک مشکل وقت دے. 207 00:08:57,470 --> 00:08:58,847 جیسن زمر؟ 208 00:09:00,340 --> 00:09:02,377 ام، اسکیٹر بچہ، سرخ بال، 209 00:09:02,475 --> 00:09:03,796 مستقل طور پر گونگی اس کے چہرے پر نظر آتے ہیں؟ 210 00:09:04,477 --> 00:09:07,321 یہ ایک ہو گا. بلا پر رکھا "" Whiz کی. " 211 00:09:11,985 --> 00:09:13,362 سال کے ایک جوڑے قبل ایک کھیل کے میدان پر 212 00:09:13,420 --> 00:09:15,058 213 00:09:15,155 --> 00:09:18,568 وہ اصل میں ایک واقعہ تھا وہ ایک مکھی کی طرف سے ڈنک کہاں، اور اس کے حلق تک بڑھ 214 00:09:18,658 --> 00:09:21,229 اور کنٹرول کھو دیا 215 00:09:21,995 --> 00:09:23,338 216 00:09:23,396 --> 00:09:24,875 = اور وہ ڈر.. Whiz کی Whiz کی 217 00:09:25,231 --> 00:09:26,369 پر، آدمی 218 00:09:26,499 --> 00:09:29,673 بچے ہو سکتا ظالمانہ خاص طور جیسن زمر طرح بچوں 219 00:09:30,503 --> 00:09:33,347 لیکن، براہ مہربانی، ایسا نہیں کرتے بہت دلچسپ لمحے یہ بہت دلچسپ ہے 220 00:09:33,406 --> 00:09:34,510 اس سے کہو میں نے کہا تھا 221 00:09:35,341 --> 00:09:37,218 وہ سے mortified کیا جائے گا 222 00:09:39,846 --> 00:09:42,588 تم مجھ پر اعتماد کر سکتے ہیں 223 00:09:43,783 --> 00:09:47,754 ھیر، اہ، تم سب کو سیٹ ہو... 224 00:09:51,391 --> 00:09:52,870 یہ کام کرتا ہے! 225 00:09:55,361 --> 00:09:56,601 آپ کا شکریہ. 226 00:10:40,306 --> 00:10:42,809 میں اتار والا ہوں اس اصلی فوری احاطہ. 227 00:10:42,909 --> 00:10:44,911 - وہاں پر رکھ دیں. - زمین پر؟ 228 00:10:45,078 --> 00:10:46,682 اہ، جہاں کہیں بھی. صرف مقرر اس کے نیچے، کوئی فرق نہیں ہے. 229 00:10:46,813 --> 00:10:47,814 رکھ '؟ جی ہاں. 230 00:10:47,914 --> 00:10:49,518 ٹھیک ہے، اب اس برا یہیں پر لڑکے 231 00:10:49,616 --> 00:10:51,186 آلٹرنیٹر ہے. آپ جانتے ہیں کہ یہ کیا کرتا ہے؟ 232 00:10:51,284 --> 00:10:53,093 یہ بیٹری چارج کرتا. نمبر 233 00:10:53,153 --> 00:10:54,632 پس، میں تمہیں ہوں اس کا ایک ٹکڑا کرتے، 234 00:10:54,754 --> 00:10:56,427 آپ کا حق، والا دوسرے کرتے ہیں سب؟ بالکل ٹھیک. 235 00:10:56,523 --> 00:10:58,025 ٹھیک ہے؟ KEVIN: جی ہاں. 236 00:10:59,325 --> 00:11:01,669 تم واقعی جا رہے ہیں برعکس راہ. 237 00:11:01,761 --> 00:11:02,762 KEVIN؛ جی ہاں. 238 00:11:02,829 --> 00:11:03,967 ٹھیک ہے، ہم والا ہو آلٹرنیٹر چیک. 239 00:11:04,030 --> 00:11:06,476 آپ اسے سخت بجائے اسے ڑیلا رہے ہیں . 240 00:11:07,333 --> 00:11:09,313 وہ کیسے؟ 241 00:11:10,603 --> 00:11:12,640 یہ وہاں میں ہے. تمہیں اسے ختم، نوح؟ 242 00:11:12,705 --> 00:11:14,207 میں ابھی وہاں میں یہ کروں گا. 243 00:11:15,008 --> 00:11:16,681 ٹھیک. 244 00:11:19,279 --> 00:11:20,883 245 00:11:23,283 --> 00:11:24,853 جی ہاں، یہ ایک دو کی ضرورت ہے... یہ وہاں میں اصل یقینی بنائیں. 246 00:11:24,951 --> 00:11:26,453 درست کرنے کے لئے؟ 247 00:11:49,809 --> 00:11:52,881 ٹھیک ہے، میں نے اس موضوع تبدیل کر رہی ہوں. 248 00:11:53,146 --> 00:11:56,059 ام، کتنی دیر تک اپنے چچا ہسپتال میں ہو جائے گا؟ 249 00:11:56,149 --> 00:11:57,651 ام، مجھے پتہ نہیں ہے. 250 00:11:58,518 --> 00:12:00,259 یہ سب ٹرانسپلانٹ لینے کے بارے میں ہے. 251 00:12:01,487 --> 00:12:03,558 ٹھیک ہے، وہ بہتر ہے جب تک، آپ کو زائد کھانے کے لئے یہاں آ سکتے ہیں 252 00:12:03,656 --> 00:12:04,999 کسی بھی وقت، ٹھیک ہے؟ 253 00:12:05,058 --> 00:12:06,765 میں آپ اپنے آپ کی طرف سے کھا نہیں کرنا چاہتا. میرا مطلب یہ ہے. 254 00:12:06,859 --> 00:12:08,770 شکریہ، لیکن میں چاہتے عائد نہیں کرتے. 255 00:12:09,229 --> 00:12:11,675 اوہ، مجھے کیا کرنا ہے. خاص طور پر وہ guacamole کے بنا رہا ہے تو. 256 00:12:11,731 --> 00:12:13,404 آپ نے ایک نفاذ نہیں ہیں. 257 00:12:13,499 --> 00:12:14,910 تم کہہ رہے ہو کہ میں ہوں؟ 258 00:12:15,001 --> 00:12:16,537 ویسے، اس صورت میں، مجھے کوئی اعتراض نہیں کرے گا 259 00:12:16,603 --> 00:12:17,924 آپ ادب طبقے پر مسلط . 260 00:12:19,105 --> 00:12:21,085 اوہ، نہیں، یار، آپ چاہتے کہ ایسا نہ کرو. 261 00:12:21,174 --> 00:12:22,414 انہوں نے اسے "کولہو." کہتے ہیں 262 00:12:22,508 --> 00:12:23,714 کہ وہ مجھے کیا کہتے ہیں؟ 263 00:12:23,776 --> 00:12:24,777 ہاں. جی ہاں. 264 00:12:24,844 --> 00:12:26,221 تم جانتے ہو؟ کیری اپنی خود کی پلیٹ. 265 00:12:26,346 --> 00:12:27,518 تمام برتن صاف کرتے ہیں. 266 00:12:29,349 --> 00:12:31,386 اب وہ واقعی میں اس کے بارے میں فکر مند کیا ہے. 267 00:12:33,386 --> 00:12:34,626 عجیب بچہ. 268 00:12:34,721 --> 00:12:35,927 کیوں؟ 269 00:12:36,689 --> 00:12:38,032 اس پر میری انگلی نہیں ڈال سکتا. 270 00:12:38,258 --> 00:12:39,430 اتنا مشکل کی کوشش نہ کریں. 271 00:12:40,860 --> 00:12:43,204 ٹھیک. انہوں نے کہا کہ ادب میں دلچسپی ہے؟ 272 00:12:45,231 --> 00:12:46,938 کلاسیکی میں. 273 00:12:47,033 --> 00:12:49,536 واپس سان Bernardino میں، ہم وڈسی زیر تعلیم تھے. 274 00:12:49,869 --> 00:12:51,712 تم میری مدد کرنا چاہتے ہیں تمہیں وہ outwith؟ 275 00:12:51,771 --> 00:12:53,944 ضرور. یہ لو. 276 00:12:54,040 --> 00:12:55,781 معلوم ہے، میں پڑھا رہا ہوں ہومر اگلے سمسٹر. 277 00:12:55,875 --> 00:12:57,149 واقعی؟ انہوں نے کہا کہ میرا پسندیدہ ہے. 278 00:12:57,410 --> 00:12:58,480 تم مذاق کر رہے ہو، ہے نا؟ 279 00:12:58,578 --> 00:13:00,216 دوسری یہ کہ. www.urdusubtitles.com 280 00:13:00,280 --> 00:13:02,123 یار، آپ لیاڈ پڑھا ہوگا. 281 00:13:02,248 --> 00:13:04,592 کوائف اس کل بدماش ہے. 282 00:13:04,717 --> 00:13:05,957 کرودھی، غرور سے بھرا، 283 00:13:06,052 --> 00:13:08,089 مکمل طور پر ان کے جذبات کی طرف سے بسم . 284 00:13:08,288 --> 00:13:09,426 تم جانتے ہو کہ وہ کیا اپنا پہلا ڈرامہ بلایا؟ 285 00:13:09,489 --> 00:13:10,593 کون؟ 286 00:13:10,890 --> 00:13:13,166 "ایک بادشاہ کے لئے ایک pitiful عذر." 287 00:13:13,960 --> 00:13:15,906 اس کے منہ پر. 288 00:13:16,162 --> 00:13:17,573 اس نے اس آدمی کو، ہیکٹر کو مار ڈالا. 289 00:13:17,630 --> 00:13:18,938 بلکہ اس کی بجائے ایک بلی کی طرح باہر چھپا کے، وہ... 290 00:13:18,998 --> 00:13:21,239 اس کی لاش کے گرد گھسیٹ سب کو دیکھنے کے لئے کے لئے. 291 00:13:21,301 --> 00:13:23,747 جی ہاں! انہوں نے کہا کہ اس کے اعمال، حق یا غلط طرف سے کھڑے ہوئے. 292 00:13:23,803 --> 00:13:26,579 ویسے، اس کے پاس وہ سچے ثابت کر رہے تھے کیونکہ. 293 00:13:26,639 --> 00:13:28,243 اگر آپ کو کوئی اندازہ نہیں پاس ہے وہ کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ 294 00:13:28,308 --> 00:13:30,015 نہیں. نہیں 295 00:13:33,246 --> 00:13:35,123 ہومر بہت ہوشیار، میری آدمی ہے. 296 00:13:35,181 --> 00:13:39,254 بس شیکسپیئر، بائرن، Zeppelin کی، Dylan کے طرح. 297 00:13:39,419 --> 00:13:40,489 اہ. 298 00:13:40,787 --> 00:13:42,130 شاعر. 299 00:13:43,089 --> 00:13:44,124 شاعر. 300 00:13:45,258 --> 00:13:48,967 شاعر. 301 00:13:58,438 --> 00:14:00,281 میں اتوار کی سہ پہر اسے واپس پڑے گا! 302 00:14:00,340 --> 00:14:02,149 الوداع، ماں، میں تم سے پیار کرتی ہوں! 303 00:14:23,963 --> 00:14:25,704 اوہ، ارے، نوح، پر میں آتے ہیں. 304 00:14:25,798 --> 00:14:27,368 تم جانتے ہو، کیون پہلے ہی چھوڑ دیا. 305 00:14:27,467 --> 00:14:30,710 اصل میں، میں، اہ، اٹھایا نے کچھ. 306 00:14:36,809 --> 00:14:39,551 اوہ، میرے خدا، اس ایک پہلا ایڈیشن ہے؟ 307 00:14:39,645 --> 00:14:42,182 مجھے یہ قبول نہیں کر سکتے، اس ایک خوش قسمتی کی لاگت ہوگا! 308 00:14:42,248 --> 00:14:45,058 "یہ ایک گیراج کی فروخت پر ایک ہرن ایک شخص کے کوڑے دان تھا.." 309 00:14:47,687 --> 00:14:49,394 نوح، میں نہیں کر سکتا. سچ میں... 310 00:14:49,489 --> 00:14:50,490 کلیئر، براہ مہربانی! 311 00:14:50,556 --> 00:14:52,194 میں ہر ایک رات یہاں کھا گئی ہیں . 312 00:14:52,258 --> 00:14:53,669 یہ میرے لئے بہت مطلب ہو گا. 313 00:14:58,331 --> 00:14:59,503 آپ کا شکریہ. 314 00:15:03,536 --> 00:15:05,447 لوگ تمہیں روپے؟ CLAIRE: اوہ، نہیں. 315 00:15:05,671 --> 00:15:07,708 وہ اختی سے ایک تحفہ تھے. 316 00:15:08,040 --> 00:15:09,542 کیوں؟ 317 00:15:09,675 --> 00:15:13,248 جوتے کے ان قسم کے شہوانی، شہوت انگیز بننے کی کوشش کر عورتوں کے لئے ہیں . 318 00:15:13,713 --> 00:15:15,522 آپ کو کوشش کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 319 00:15:19,185 --> 00:15:21,222 320 00:15:21,587 --> 00:15:23,624 مجھے معاف کرنا، مجھے نہیں ، اہ... ہونا چاہئے نہیں، نہیں، یہ ٹھیک ہے. 321 00:16:50,776 --> 00:16:51,846 آپ کہاں ہیں؟ 322 00:16:51,944 --> 00:16:53,184 تقریبا مکمل. 323 00:16:53,279 --> 00:16:54,519 ویسے، جلدی کرو! 324 00:16:54,614 --> 00:16:55,684 اختی، میں یہ نہیں کر سکتا! 325 00:16:55,781 --> 00:16:57,158 مجھے نہیں کھایا ہے 18 سال میں ایک تاریخ، 326 00:16:57,216 --> 00:16:59,162 مجھے یہ بھی نہیں معلوم ہے اب کیا کرنا ہے! 327 00:16:59,318 --> 00:17:01,730 کے تین چیزیں. ایک، ہنسنا کے ایک کے بہت ہے. کے. 328 00:17:01,821 --> 00:17:03,892 ، کے دور اپنی شادی کی انگوٹی لینے کے. 329 00:17:03,990 --> 00:17:05,867 تین، اس کے سربراہ دینے. کیا؟ 330 00:17:05,958 --> 00:17:08,336 مذاق کر رہا! بس یہاں حاصل، جلد! 331 00:17:12,665 --> 00:17:14,226 اور قریب میں اس گاڑی پر حاصل، 332 00:17:14,300 --> 00:17:16,803 بو مضبوط اور مضبوط ہو رہی ہے. 333 00:17:17,470 --> 00:17:19,074 اور میں چلنا اور آدمی کی کھڑکی تک، 334 00:17:19,171 --> 00:17:20,548 ونڈو نیچے رولس، 335 00:17:20,640 --> 00:17:23,211 میں نظر آتے ہیں اور مسافر پر نشست ہے 336 00:17:23,643 --> 00:17:24,678 اپنے مردہ کتا! 337 00:17:24,977 --> 00:17:26,377 تم نے مجھے وہ نہیں بتایا. 338 00:17:27,346 --> 00:17:29,724 لہذا ، ایتھن آپ کو سکھانے کے مجھ سے کہتا ہے. 339 00:17:29,815 --> 00:17:30,885 انگریزی، ہے نا؟ 340 00:17:30,983 --> 00:17:33,224 کلاسیکی. زبردست. 341 00:17:33,719 --> 00:17:34,925 اس کا کیا مطلب ہے؟ 342 00:17:36,022 --> 00:17:37,558 اوہ. نہیں، وہ صرف ایک تعریف کے طور پر مطلب یہ ہے ، 343 00:17:37,657 --> 00:17:39,568 طرح، "واہ، آپ کو کلاسیکی سکھاتے ہیں." 344 00:17:42,028 --> 00:17:43,098 یہ پسند ہے. 345 00:17:43,195 --> 00:17:45,197 میرا مطلب ہے، میں نہیں جانتا 346 00:17:45,264 --> 00:17:46,709 کتنے بچوں کو آج کل استعمال کرنے جا رہے ہیں 347 00:17:46,766 --> 00:17:49,110 وہ کلاسیکی سے سیکھ کس. 348 00:17:50,202 --> 00:17:51,681 کوئی جرم. 349 00:17:51,737 --> 00:17:54,047 اوہ، کوئی بھی لے لیا. لام ایک نائب پرنسپل 350 00:17:54,106 --> 00:17:56,017 اور میں صرف ان بچوں سے ملازم کو دیکھنا چاہتے ہیں. 351 00:17:56,075 --> 00:17:57,247 ہم حکم دیں؟ 352 00:17:57,777 --> 00:17:59,757 پگلی مجھے، میں نے صرف ان تعلیم یافتہ چاہتے. 353 00:18:00,112 --> 00:18:01,523 میں تعلیم کے ساتھ ٹھیک ہوں، 354 00:18:01,581 --> 00:18:03,458 لیکن ہم ان سے کام کر جانا ہوگا. 355 00:18:03,549 --> 00:18:06,792 عملی مہارت. پیسے کہاں ہے. 356 00:18:07,420 --> 00:18:10,526 آہ! پیسے! تو پھر، مقصد ہے. 357 00:18:10,723 --> 00:18:12,202 اوہ. ایتھن، اپنی ماں کیسی ہے؟ 358 00:18:12,525 --> 00:18:13,595 gallstones کے. 359 00:18:13,693 --> 00:18:15,536 اوہ، gallstones کے. ایتھن: MM-ہمم. 360 00:18:15,595 --> 00:18:17,597 ان 'آپ کو منتقل تھے؟ یا ان دوسرے پتھر ہیں؟ 361 00:18:17,697 --> 00:18:18,903 جی ہاں، وہ بہتر ہو رہی ہے. 362 00:18:18,965 --> 00:18:22,037 تم جانتے ہو، پیسے ٹھیک ہے، سوائے اس لالچ طرف سے حوصلہ افزائی کر رہا ہے جب. 363 00:18:24,036 --> 00:18:26,448 تم تھوڑا firecracker کی جب آپ کو اپ riled حاصل آپ ہیں، ہے نا؟ 364 00:18:26,539 --> 00:18:27,745 میں بارش رک گئی سوچتے ہیں. 365 00:18:27,807 --> 00:18:29,218 firecracker کی؟ 366 00:18:29,275 --> 00:18:31,585 ہے کہ آپ کو ایک رائے کے ساتھ خواتین کا احترام کیسے؟ 367 00:18:31,711 --> 00:18:34,214 صرف وہ متفق نہیں تو میرا ساتھ. 368 00:18:40,219 --> 00:18:41,960 خوشی آپ سے ملنے کے لئے، بینی. 369 00:18:42,054 --> 00:18:43,727 نہیں، کلیئر، رہنے، رہنا! 370 00:18:48,127 --> 00:18:49,663 J. K. کے Rowling. 371 00:18:49,929 --> 00:18:51,067 مجھے افسوس ہے؟ 372 00:18:51,130 --> 00:18:52,302 اربپتی. 373 00:18:52,398 --> 00:18:53,934 کلاسیکی اہم. 374 00:18:56,268 --> 00:18:57,975 وہ ہنسی کی ایک بہت ہے. 375 00:18:59,238 --> 00:19:01,240 تم اس کو جانتے حاصل ہوگا. 376 00:20:00,366 --> 00:20:02,368 ہیلو؟ نوح: سوال. 377 00:20:02,468 --> 00:20:06,746 I مائکروویو میں ایک چکن defrost کی کوشش کی. 378 00:20:06,839 --> 00:20:09,581 اور اس میں سے کچھ قسم کی پکا ہے، 379 00:20:09,675 --> 00:20:11,382 اس میں سے کچھ بھی قسم کی نہیں ہے. 380 00:20:11,477 --> 00:20:12,677 آپ کو لگتا ہے کہ یہ اب بھی کرنے کے لئے اچھا ہے کرتے ہیں 381 00:20:12,678 --> 00:20:14,351 پکا حصہ کھاتے ہیں؟ 382 00:20:14,413 --> 00:20:17,019 نہیں! کہ کھانا نہیں ہے! 383 00:20:17,083 --> 00:20:19,893 کے بعد، براہ مہربانی، آ اور مجھے باہر ضمانت کے ام.... 384 00:20:20,586 --> 00:20:21,929 ام... اہ... 385 00:20:22,421 --> 00:20:24,059 ٹھیک. 386 00:20:24,156 --> 00:20:25,897 کامل. ٹھیک ہے. 387 00:20:25,991 --> 00:20:27,197 ہاں. 388 00:20:27,359 --> 00:20:28,429 آپ جلد ہی ملیں گے. 389 00:20:28,527 --> 00:20:30,097 ٹھیک. 390 00:20:38,537 --> 00:20:40,676 میرا مطلب ہے، اس تاریخ کے خوفناک تھا. 391 00:20:41,073 --> 00:20:43,383 کہ چکن کی طرح. 392 00:20:43,509 --> 00:20:45,580 مجھے افسوس ہے کہ میں اسے زیادہ سالویج نہیں کر سکا ہوں، لیکن... آپ ٹھیک کیا. 393 00:20:45,678 --> 00:20:46,782 نقصان کیا گیا تھا. 394 00:20:46,879 --> 00:20:49,860 ہاں. میں نے میں نے تھا آپ اگلے دروازے خوش ہوں. 395 00:20:53,853 --> 00:20:54,923 کیا؟ 396 00:20:57,189 --> 00:21:00,363 خدا، تم خوبصورت ہو. آپ کو وہ پتہ ہے؟ 397 00:21:00,960 --> 00:21:02,303 اوہ، نہیں، میں... 398 00:21:02,394 --> 00:21:04,203 حیرت. 399 00:21:05,030 --> 00:21:08,307 اور، میٹھی قدرتی اور سیکسی. 400 00:21:11,403 --> 00:21:12,882 بہت سیکسی. 401 00:21:12,938 --> 00:21:14,417 نوح! 402 00:21:14,874 --> 00:21:16,285 مجھے چومو، کلیئر. بس... 403 00:21:16,375 --> 00:21:18,377 میں نہیں کر سکتا. صرف ایک بار. 404 00:21:19,478 --> 00:21:20,821 مہربانی. مجھے جانا ہے. 405 00:21:21,080 --> 00:21:24,061 آج رات، ونڈو میں... 406 00:21:25,217 --> 00:21:26,719 تم مجھے دیکھ رہے تھے. 407 00:21:28,554 --> 00:21:30,056 میں یہ نہیں کر سکتا! 408 00:21:31,423 --> 00:21:32,629 نوح! 409 00:21:32,725 --> 00:21:34,295 اب میں آپ کو دیکھنے کے لئے چاہتے. 410 00:21:34,393 --> 00:21:37,237 یہ نہیں ہو سکتا. ہم نہیں کر سکتے. 411 00:21:37,296 --> 00:21:38,570 یہ غلط ہے! 412 00:21:42,401 --> 00:21:45,746 یہ غلط محسوس نہیں کرتا، یہ کرتا ہے؟ 413 00:21:53,913 --> 00:21:55,324 انتظار. یہ تو محسوس ہوتا ہے... 414 00:21:55,414 --> 00:21:57,257 اوہ، میرے خدا، کو روکنے کے. 415 00:21:57,316 --> 00:21:58,590 اچھا. 416 00:22:03,823 --> 00:22:05,097 نرم. 417 00:22:05,157 --> 00:22:07,763 مہربانی، کو روکنے کے لئے براہ مہربانی. 418 00:22:15,467 --> 00:22:17,174 نوح، براہ مہربانی! 419 00:22:17,670 --> 00:22:18,944 سٹاپ. 420 00:22:21,440 --> 00:22:23,351 کوئی فیصلوں. 421 00:22:26,545 --> 00:22:27,956 کوئی قوانین. 422 00:22:31,183 --> 00:22:32,355 بس ہمیں. 423 00:22:32,451 --> 00:22:33,953 اوہ، میرے خدا. 424 00:22:34,019 --> 00:22:36,226 آپ جیسی عورت 425 00:22:36,322 --> 00:22:38,029 چلی جانی چاہئے. 426 00:22:38,324 --> 00:22:39,803 پیار. 427 00:22:43,229 --> 00:22:45,209 مجھے تم سے محبت ہے، کلیئر کرنے دیں. 428 00:23:39,551 --> 00:23:41,861 تم کامل ہو 429 00:23:42,521 --> 00:23:44,558 ہر طرح سے. 430 00:24:56,996 --> 00:24:58,839 اوہ، میرے خدا! 431 00:25:10,843 --> 00:25:13,016 ارے! آپ کہاں جا رہے ہیں؟ 432 00:25:13,312 --> 00:25:14,620 ہوم. 433 00:25:15,381 --> 00:25:16,382 مجھے گھر جانا ہوگا. 434 00:25:16,482 --> 00:25:17,620 نہیں، تم نہیں کرتے. 435 00:25:17,683 --> 00:25:19,959 کیون بعد میں جب تک گھر نہیں ملتا. کچھ کافی. 436 00:25:20,119 --> 00:25:21,154 میں نہیں کر سکتا. یہ... 437 00:25:21,220 --> 00:25:22,528 ناقابل یقین تھا. 438 00:25:26,291 --> 00:25:29,363 ارے، آپ کو دوسری خیالات پیش آرہی ہیں، یہ عام بات ہے. 439 00:25:29,461 --> 00:25:31,031 یہ ٹھیک ہے عام نہیں ہے،؟ 440 00:25:31,130 --> 00:25:33,542 اس کے بارے میں کچھ بھی نہیں ایک عام بات ہے. 441 00:25:33,632 --> 00:25:35,009 میرا کوٹ کہاں ہے؟ 442 00:25:36,535 --> 00:25:38,208 آپ کو صرف ایک منٹ کے لئے بھی بند کروگے؟ 443 00:25:38,303 --> 00:25:40,408 دیکھو، نوح، میں ایسا نہیں کیا آپ کے خیال کرنا چاہتے ہیں 444 00:25:40,506 --> 00:25:42,144 اس کے کسی بھی آپ کی غلطی تھی کہ، ٹھیک ہے؟ 445 00:25:42,207 --> 00:25:43,880 I بالغ، مجھے پتہ ہونا چاہیے کہ کسی ایک کو رہا ہوں... 446 00:25:43,976 --> 00:25:47,219 سٹاپ، روکنے کے! بس بند کرو! 447 00:25:47,312 --> 00:25:48,882 کیا ہم نے کیا غلط نہیں تھا. کوئی بات نہیں آپ کیا کہتے ہیں، 448 00:25:48,981 --> 00:25:50,153 یہ غلط نہیں تھا! 449 00:25:50,215 --> 00:25:51,990 I، واضح طور پر نہیں سوچ رہا تھا، ٹھیک ہے؟ 450 00:25:52,051 --> 00:25:54,759 I لمحے میں بھاری کامیابی حاصل کر لی. مجھے خطرہ تھا 451 00:25:54,853 --> 00:25:57,993 اور آپ کو بہت پیاری ہیں. نمبر 452 00:25:58,057 --> 00:26:00,333 اور یہ چاپلوسی رہا تھا، لیکن میں نے... نمبر 453 00:26:00,759 --> 00:26:02,568 یہ اس سے زیادہ تھی. 454 00:26:08,167 --> 00:26:09,510 ہے بھگوان! 455 00:26:16,175 --> 00:26:17,848 نوح، نظر آتے ہیں، 456 00:26:17,943 --> 00:26:19,547 یہ اس سے زیادہ نہیں تھا، ٹھیک ہے. 457 00:26:19,611 --> 00:26:21,090 میں غیر محفوظ محسوس کر رہی تھی. 458 00:26:21,180 --> 00:26:24,389 تم یہ کیسے کہہ سکتے ہیں؟ آخری رات اتنی کامل تھا. 459 00:26:24,450 --> 00:26:26,452 کیونکہ یہ سچ ہے. 460 00:26:27,086 --> 00:26:28,647 اور وقت میں، آپ کو یہ دیکھنے کے لئے بھی جا رہے. 461 00:26:34,226 --> 00:26:36,137 بس جاؤ. 462 00:26:36,895 --> 00:26:38,374 جاؤ! ج آپ ٹھیک ہے؟ 463 00:27:02,988 --> 00:27:04,490 ماں، ہم سات ٹراؤٹ پکڑا. 464 00:27:05,257 --> 00:27:06,736 واہ! 465 00:27:07,092 --> 00:27:10,301 جی ہاں، وہ تھا، اہ، بہت حیرت انگیز. 466 00:27:10,395 --> 00:27:12,136 اہ، ماں، رات کے کھانے کے لئے کر سکتے ہیں کے والد قیام؟ 467 00:27:13,499 --> 00:27:14,910 ام... براہ کرم؟ 468 00:27:14,967 --> 00:27:16,446 والد؟ 469 00:27:19,404 --> 00:27:21,406 مہربانی؟ اس بات کا یقین. 470 00:27:25,577 --> 00:27:26,817 مجھے یہ ویڈیو YouTube پر دیکھا، 471 00:27:26,912 --> 00:27:28,983 جہاں یہ، ویسے ہی جیسے، بڑے، کہ آپ جانتے ہیں، پہاڑ یار 472 00:27:29,081 --> 00:27:31,652 مونٹانا میں اس پرانی کٹیا میں اکیلے رہنے والے. 473 00:27:31,750 --> 00:27:33,252 اور وہ ایک بیلچہ پر اپنے تمام کھانے پکاتی. 474 00:27:33,785 --> 00:27:35,787 نہیں، تم نے ایسا نہیں کیا. کے Garrett: ہم نے کیا. 475 00:27:35,854 --> 00:27:38,300 میرا مطلب ہے، ہم اس سے پہلے ٹنفوئل میں لپیٹ... 476 00:27:38,357 --> 00:27:39,768 اور بیچہ نما سے دور کھانا؟ 477 00:27:39,825 --> 00:27:41,771 جی ہاں، اچھا، ورق ڈھکے بیلچہ. 478 00:27:41,827 --> 00:27:43,670 یہ ایک بہت بڑا کھانا تھا. یہ مزیدار تھا. 479 00:27:43,762 --> 00:27:45,923 جی ہاں، یہ تھا، جیسے، بہترین کھانے میں نے کبھی لیا ہے میں سے ایک. 480 00:27:45,931 --> 00:27:47,001 اوہ! آپ کا شکریہ! 481 00:27:47,099 --> 00:27:48,169 نہیں. نہیں جرم، ماں. 482 00:27:48,267 --> 00:27:51,441 تم جانتے ہو کہ میرا کیا مطلب. میں نے اسے اس طرح سے بات نہیں کر رہا. 483 00:27:51,603 --> 00:27:53,446 یہ بہت اچھا تھا. 484 00:27:55,274 --> 00:27:56,878 آپ وہ بنا کیا خیال ہے؟ 485 00:27:56,975 --> 00:27:58,215 میں تم سے شرط لگا سکتا ہوں کہ یہ کوکیز ہے. 486 00:28:12,291 --> 00:28:13,827 KEVIN؛ I II ملے گا. 487 00:28:13,892 --> 00:28:15,064 آپ کسی بھی کافی چاہتے ہیں؟ 488 00:28:15,160 --> 00:28:16,761 اگر آپ جی ہاں، میں نے کچھ کرنا پڑے گا! 489 00:28:18,130 --> 00:28:19,803 KEVIN؛ نوح! اور کیا ہو رہا ہے؟ 490 00:28:19,865 --> 00:28:20,946 ارے، یار، تم واپس آ گئے ہیں. 491 00:28:20,966 --> 00:28:22,172 سفر کیسا رہا؟ 492 00:28:22,234 --> 00:28:24,544 ارے، والد، اس، اہ نوح ہے،. 493 00:28:24,636 --> 00:28:25,979 یاد رکھیں، میں ایک بہت اس کے بارے میں بات کر رہے ہیں ؟ 494 00:28:26,038 --> 00:28:27,346 ارے، آپ سے مل کر اچھا لگا! 495 00:28:27,406 --> 00:28:29,716 مجھے لگتا ہے جیسے میں نے آپ کو معلوم ہے، وہ اتنا آپ کے بارے میں بات کرتی ہے. 496 00:28:29,808 --> 00:28:32,880 مجھے آلٹرنیٹر آپ کو ٹرک میں ڈال کے بارے میں بتایا. 497 00:28:32,978 --> 00:28:35,254 اوہ، اصل میں، کیون باہر بھی مدد کی تو... 498 00:28:35,347 --> 00:28:36,553 - ہاں؟ - جی ہاں، میں نے کیا. 499 00:28:36,648 --> 00:28:37,683 ہاں. یہ بہت اچھا تھا. 500 00:28:37,749 --> 00:28:39,023 میں آپ اپنے آپ کو ایسا سکتا ہے کوئی اندازہ نہیں تھا. 501 00:28:39,084 --> 00:28:40,154 یہی ارکان ہیں. 502 00:28:40,219 --> 00:28:41,220 ارے، مسز پیٹرسن. 503 00:28:41,320 --> 00:28:42,492 ارے، نوح. 504 00:28:42,554 --> 00:28:43,589 واہ، کامل لگ رہا ہے. 505 00:28:43,689 --> 00:28:45,100 آپ ان کو بتاو کہ کیا ہوا اس ہفتے کے آخر؟ 506 00:28:45,190 --> 00:28:47,261 کیا ہوا؟ 507 00:28:47,359 --> 00:28:49,339 اوہ، ایک بڑا یہاں گرز نہیں تھا. 508 00:28:49,394 --> 00:28:50,839 تم لوگوں نے اسے نہیں مل سکا؟ 509 00:28:50,896 --> 00:28:52,876 نہیں، خوبصورت، خشک جھیل پر ایک کے ہڈی کے طور پر. 510 00:28:52,931 --> 00:28:55,002 ویسے، اسے یہاں بہت گیلی ہے. 511 00:28:55,100 --> 00:28:56,101 واہ. 512 00:28:57,169 --> 00:28:59,706 تم کیا، بڑا دن ہے کل جانتے. سکول کا پہلا دن. 513 00:28:59,771 --> 00:29:00,943 یہ قسم کی دیر ہو رہی ہے. 514 00:29:01,039 --> 00:29:02,109 لیکن یہ بھی اس کی طرح، 8:30. 515 00:29:02,207 --> 00:29:04,847 نہیں، نہیں، نہیں. اصل میں، میں جا رہا حاصل ہوگا. یہ ایک بڑا دن کل ہے. 516 00:29:05,077 --> 00:29:06,920 I outwith چلے جائیں گے آپ، مسٹر پیٹرسن. 517 00:29:07,012 --> 00:29:08,732 اوہ، میں رہنے تھوڑی دیر کے ارد گرد، شکریہ کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 518 00:29:08,780 --> 00:29:10,780 ٹھیک ہے، تم جانتے ہو، میں باہر آپ کے ساتھ چلیں گے، نوح. 519 00:29:10,916 --> 00:29:12,293 جی ہاں، چلو. 520 00:29:12,384 --> 00:29:14,261 اہ، آپ لینے کے لئے سڑک کے لئے ایک کوکی چاہتے ہیں؟ 521 00:29:14,353 --> 00:29:15,696 میں تمہاری ماں کی کوکیز سے محبت کرتا ہوں. 522 00:29:15,754 --> 00:29:16,875 وہ صحیح عظیم ہیں،؟ 523 00:29:17,256 --> 00:29:19,236 آپ سے مل کر اچھا لگا. جی ہاں. تم، بھی، یار. 524 00:29:23,295 --> 00:29:24,535 اچھا بچہ. 525 00:29:32,070 --> 00:29:33,447 تم جانتے ہو، ہم پتہ کرنے کی ضرورت 526 00:29:33,538 --> 00:29:35,643 ہم یہاں کیا کر رہے ہیں، کے Garrett. 527 00:29:35,741 --> 00:29:37,049 کیا مطلب ہے؟ 528 00:29:39,044 --> 00:29:42,116 میرا مطلب ہے، ہم یہاں limbo میں ہیں 529 00:29:42,214 --> 00:29:45,559 اور شاید، آپ کو معلوم ہے، یہ صرف آگے بڑھنے کا وقت ہے. 530 00:29:45,617 --> 00:29:46,994 اب میں اس کو دیکھ کر نہیں کر رہا ہوں. 531 00:29:47,085 --> 00:29:49,685 لیکن آپ کو شاید کے ساتھ ساتھ ہونے کے طور پر، میں ہوں کیونکہ ہمیشہ آپ ہیں سوچنے کے لئے جا 532 00:29:49,721 --> 00:29:51,166 اور میں کہ جس طرح رہنے کے لئے نہیں کرنا چاہتا. 533 00:29:51,256 --> 00:29:53,136 اور تم تو، اس طرح سے نہیں رہنا چاہتی چاہئے. 534 00:29:53,158 --> 00:29:55,798 ارے، یہ اس کے بارے میں نہیں تھا. یہ ہمارے بارے میں تھا. 535 00:29:56,595 --> 00:29:58,734 ٹھیک ہے؟ ہم ٹوٹ گئے. 536 00:29:59,398 --> 00:30:01,400 ہم دونوں باہر کی جانچ پڑتال. 537 00:30:01,733 --> 00:30:03,770 میں نہیں کہہ رہا ہوں صحیح تھا کیا کیا، یہ نہیں تھا. 538 00:30:03,835 --> 00:30:05,143 یہ تھا... 539 00:30:05,237 --> 00:30:07,148 یہ پاگل تھا. 540 00:30:07,673 --> 00:30:10,176 اسمارٹ لوگ گونگے باتیں کرتے ہیں. وہ غلطی کرتے ہیں. 541 00:30:11,076 --> 00:30:13,283 آپ نے کبھی ایک غلطی کی نہیں ہے؟ 542 00:30:14,579 --> 00:30:15,739 ہماری شادی پھینک نہ کریں 543 00:30:15,747 --> 00:30:17,192 میں نے غلطی کی ہے کیونکہ. 544 00:30:18,684 --> 00:30:20,527 دائر نہ کریں. ابھی تک نہیں. 545 00:30:23,255 --> 00:30:25,496 بس لے... کچھ وقت لگے. 546 00:30:32,097 --> 00:30:33,940 ٹھیک. 547 00:30:37,002 --> 00:30:38,003 چلو. 548 00:31:01,993 --> 00:31:04,200 خوش آمدید، سب، 549 00:31:04,296 --> 00:31:05,969 ایک برانڈ کے نئے سال کے آغاز کرنے. 550 00:31:06,198 --> 00:31:08,701 اس سال، ہم پڑھ رہے ہیں. 551 00:31:08,800 --> 00:31:11,713 ہومر Iliad اور اس کے موضوعات. 552 00:31:11,903 --> 00:31:14,907 ہم زیر تعلیم رہے ہوں گے سب سے پہلے ایک کے کوائف کا غضب ہے. 553 00:31:15,907 --> 00:31:16,908 مسز پیٹرسن. 554 00:31:17,309 --> 00:31:20,415 پرنسپل وارن، کیا ایک اچھا تعجب. 555 00:31:20,512 --> 00:31:22,014 اچھی خبر. میں نے آپ کی درخواست پر منظوری دے دی ہے 556 00:31:22,080 --> 00:31:23,991 نوح Sandborn آپ کی کلاس میں شامل ہونے کا. 557 00:31:27,152 --> 00:31:31,396 "کوئی مرد یا عورت کی پیدائش، بزدل یا بہادر،" 558 00:31:31,690 --> 00:31:33,601 "اس کی قسمت ختم کر دیتی ہیں کر سکتے ہیں!" 559 00:31:35,060 --> 00:31:38,007 مجھے یہ تھا لگتا کوائف جو کہ، صحیح کہا؟ 560 00:31:41,366 --> 00:31:42,674 ٹھہرو! 561 00:31:43,568 --> 00:31:45,013 ایڈ؟ 562 00:31:45,203 --> 00:31:46,580 ٹھہرو! 563 00:31:46,671 --> 00:31:48,241 ایک سیکنڈ رکو. 564 00:31:48,607 --> 00:31:50,883 یہ AP جونیئرز کے لئے ایک کلاس ہے، 565 00:31:50,942 --> 00:31:53,183 نوح Sandborn سینئر ایک کی منتقلی ہے، تو... 566 00:31:53,445 --> 00:31:55,516 میں الجھن میں ہوں. 567 00:31:55,580 --> 00:31:57,457 آپ کا ٹرانسفر درخواست کو کہا، جی ہاں، 568 00:31:57,549 --> 00:31:59,392 ہے کہ وہ کلاس میں ایک اثاثہ ہو جائے گا. 569 00:32:03,789 --> 00:32:05,769 یہ آپ کے ای میل کی تھی. 570 00:32:06,024 --> 00:32:08,129 یہ ٹھیک ہے. آپ کا شکریہ. 571 00:32:08,226 --> 00:32:10,604 ایک عظیم سال ہے. 572 00:32:41,460 --> 00:32:42,461 ارے! 573 00:32:42,828 --> 00:32:44,569 میرا پیچھا کرنا بند کرو! 574 00:32:44,629 --> 00:32:46,631 میں آپ کا پیچھا نہیں کر رہا ہوں، کلیئر. 575 00:32:46,731 --> 00:32:47,937 میں اگلے دروازے رہتے. 576 00:33:04,749 --> 00:33:05,989 کیون! 577 00:33:06,084 --> 00:33:07,358 ہاں؟ 578 00:33:07,452 --> 00:33:09,591 آپ اپنے اکاؤنٹ سے ایک ای میل بھیج دیا 579 00:33:09,654 --> 00:33:10,997 پرنسپل وارن کرنے ؟ 580 00:33:12,190 --> 00:33:13,601 KEVIN؛ نہیں کیوں؟ 581 00:33:15,293 --> 00:33:16,465 کیونکہ کسی نے کیا تھا. 582 00:33:19,498 --> 00:33:21,978 اس آواز کی طرح آپ کو ہیک کیا گیا ہے. 583 00:33:22,100 --> 00:33:23,773 تم سچ اپنا پاس ورڈ تبدیل کرنا چاہئے. 584 00:33:23,835 --> 00:33:25,781 معلوم ہے، میں اگر آپ چاہتے ہیں کہ outwith آپ کی مدد کرنے میں خوشی محسوس کریں گے،. 585 00:33:25,837 --> 00:33:27,145 نہیں، شکریہ. 586 00:33:29,107 --> 00:33:30,347 ارے، آپ کو جانے کے لئے تیار ہیں؟ 587 00:33:30,442 --> 00:33:31,648 جی ہاں! 588 00:33:32,444 --> 00:33:33,445 کیون! 589 00:33:34,212 --> 00:33:36,692 نوح، آپ کو ایک دوسرے سے دے سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ 590 00:33:40,218 --> 00:33:41,492 تم باہر ان کا انتظار کر سکتے ہیں. 591 00:33:42,454 --> 00:33:43,865 جی ہاں، میں نے نیچے ایک منٹ میں ہو جائے گا. 592 00:33:43,955 --> 00:33:45,059 اوہ، اس بات کا یقین، جی ہاں. 593 00:33:46,658 --> 00:33:48,418 ماں، کہ واقعی برا سلوک کیا. تم ایسا کیوں کرتے ہیں؟ 594 00:33:48,493 --> 00:33:49,972 وہ بہت زیادہ یہاں ہے. 595 00:33:50,028 --> 00:33:51,234 تم بھی اسے وہ ہو سکتا ہے بتایا کون ہیں 596 00:33:51,329 --> 00:33:52,535 اور انہوں نے آج رات کھانے پر آ رہا ہے. 597 00:33:52,631 --> 00:33:54,702 نہیں، آپ کے والد کے رات کے کھانے کے لئے آج رات آ رہا. 598 00:33:54,799 --> 00:33:56,142 تو، کیوں نہ وہ بھی آ سکتے ہیں؟ 599 00:33:56,501 --> 00:33:58,981 میں چاہتا ہوں کہ یہ صرف ہم تینوں ہونے کے لئے، ٹھیک ہے؟ 600 00:34:00,138 --> 00:34:02,243 ٹھیک ہے، جی ہاں. ٹھیک ہے. 601 00:34:02,874 --> 00:34:05,184 ٹھیک. I دیکھیں گے آپ کو بعد میں، اس کے بعد. 602 00:34:08,146 --> 00:34:10,422 میرے چچا باب ایک دم تھا کوریا میں گنر، 603 00:34:10,515 --> 00:34:12,859 اور ویت نام میں ایک سارجنٹ. 604 00:34:12,918 --> 00:34:14,829 سخت پرانے دوست. 605 00:34:15,987 --> 00:34:17,830 اب وہ وادی میموریل میں بچھانے رہا ہے، 606 00:34:17,889 --> 00:34:20,335 ٹرانسپلانٹ لیتا امید کر رہا. 607 00:34:20,392 --> 00:34:22,429 یہاں، آپ سمجھ گئے؟ 608 00:34:22,527 --> 00:34:23,938 شکریہ. 609 00:34:28,333 --> 00:34:30,074 تمہارے والد ہہ، اب ایک بہت کچھ کے ارد گرد ہوا ہے؟ 610 00:34:30,569 --> 00:34:31,946 جی ہاں، مجھے لگتا ہے. 611 00:34:34,906 --> 00:34:36,510 ایک ڈنر اور ایک کیمپنگ سفر کی طرح 612 00:34:36,575 --> 00:34:38,736 صرف کس طرح اس نے تم پر واک آؤٹ کے بارے میں آپ کو بھول بنا سکتے ہیں . 613 00:34:43,448 --> 00:34:45,121 جی ہاں، یہ اتنا امکانات ہے. 614 00:34:45,216 --> 00:34:46,559 ایک آدمی ادھیڑ عمر کو مار دیتی ہے، 615 00:34:46,618 --> 00:34:48,620 اور اچانک چہرے میں موت گھور. 616 00:34:48,787 --> 00:34:50,027 تم جانتے ہو، کمر کے گرد ٹائر، 617 00:34:50,088 --> 00:34:51,192 ڈرین میں بال، 618 00:34:51,256 --> 00:34:52,758 لنڈ صرف اب تک کھڑے نہیں ہوں گے کہ. 619 00:34:52,857 --> 00:34:54,063 اب دوبارہ زندہ محسوس کرنا چاہتا ہے. 620 00:34:54,125 --> 00:34:55,206 انہوں نے کہا کہ جلدی محسوس کرنا چاہتا ہے، 621 00:34:55,460 --> 00:34:57,701 آپ جانتے ہیں، انہوں نے محسوس کیا وہ ہماری عمر کا تھا جب. 622 00:34:59,931 --> 00:35:03,037 پس وہ اٹھا ایک چھوٹی عورت اور poof! 623 00:35:04,636 --> 00:35:06,138 پوری نئی زندگی. 624 00:35:07,572 --> 00:35:09,711 آگے بڑھو اور مقصد. 625 00:35:17,449 --> 00:35:18,928 تقریبا. تھوڑا بہتر، ٹھیک ہے؟ 626 00:35:18,984 --> 00:35:20,986 ہاں. یہاں، اصلی فوری سوئچ میرے ساتھ. 627 00:35:23,221 --> 00:35:24,928 پھر جرم میں ڈوبتا. 628 00:35:24,990 --> 00:35:27,766 وہ بنیادی طور پر صرف بائیں خاک میں پہلی بچہ کیونکہ. 629 00:35:28,226 --> 00:35:29,933 لہذا ، اس نے اسے رشوت دینے کی کوشش کرتا ہے. 630 00:35:30,562 --> 00:35:32,098 چیزوں کے ساتھ. 631 00:35:33,498 --> 00:35:36,308 کمپیوٹر کی طرح. 632 00:35:45,110 --> 00:35:46,145 واہ. 633 00:35:48,647 --> 00:35:49,990 آپ نے مجھ پر عمل کریں؟ 634 00:35:53,618 --> 00:35:55,495 لہذا ، اپ کیا ہے؟ اسکول کیسا ہے؟ 635 00:35:56,254 --> 00:35:57,699 KEVIN؛ یہ ایسے ہی ہے. 636 00:35:57,789 --> 00:35:59,632 آپ کے کمپیوٹر کلاس کے بارے میں اس سے کہو. 637 00:35:59,691 --> 00:36:01,830 وہ لکھنے کے لئے کس طرح ان کے اپنے سافٹ ویئر کو سیکھ رہی ہے. 638 00:36:01,926 --> 00:36:03,166 باپ، بیٹے کی طرح کی طرح. 639 00:36:03,261 --> 00:36:06,265 یہ ٹھنڈا ہے. ہم ساتھ کچھ چیزیں کر سکتے ہیں. 640 00:36:07,766 --> 00:36:09,712 میں نے اسے گرا دیا. کیا؟ 641 00:36:10,635 --> 00:36:12,945 میں نے اسے گرا دیا. یہ بورنگ تھا. 642 00:36:14,105 --> 00:36:15,880 اب باکسنگ کے لئے باہر جا. 643 00:36:16,141 --> 00:36:18,621 آپ کو باکسنگ کے لئے باہر جا رہے ہو؟ تم باکسنگ پسند نہیں ہے! 644 00:36:19,144 --> 00:36:20,623 آپ کو کیسے پتہ چلے گا؟ 645 00:36:21,046 --> 00:36:22,354 آپ کو کیسے پتہ چلے گا؟ 646 00:36:22,447 --> 00:36:24,449 سنجیدگی سے، تم کس طرح پتہ چلے گا کہ میں کیا پسند ہے اور میں پسند نہیں کیا؟ 647 00:36:24,516 --> 00:36:25,688 میں یہاں کچھ یاد آ رہی ہے؟ 648 00:36:25,784 --> 00:36:26,888 جی ہاں! 649 00:36:26,985 --> 00:36:28,965 ٹھیک. تم، نو ماہ کے لئے اس پر لاپتہ ہیں والد صاحب! 650 00:36:29,020 --> 00:36:30,363 تم صرف یہاں میں واپس نہیں آ سکتے ہیں 651 00:36:30,455 --> 00:36:31,991 اور کچھ نہیں ہوا کی طرح لینے کے لئے، توقع! 652 00:36:32,190 --> 00:36:33,498 ٹھیک ہے، کیون، یہ کافی ہے! 653 00:36:33,558 --> 00:36:36,004 نہیں! ماں، اس نے یہ سن چاہیئے ہے! ٹھیک ہے. 654 00:36:36,061 --> 00:36:38,007 زندگی ہو رہا ہے، والد. 655 00:36:40,331 --> 00:36:42,709 تمہیں پتہ ہے میں کیا کرنے کے ہوم ورک کیا، ماں، ملا. 656 00:36:42,801 --> 00:36:45,975 کیون، انتظار. کم از کم تمہارا کھانا ختم! 657 00:36:46,037 --> 00:36:47,880 اسے جانے دو. 658 00:36:47,972 --> 00:36:49,315 وہ صرف شاید کچھ جگہ کی ضرورت ہے. 659 00:37:00,151 --> 00:37:02,427 یہاں ہم چلے. جی ہاں. 660 00:37:03,888 --> 00:37:07,062 اہ، ارے، کس طرح رات کا کھانا اپنے والد کے ساتھ تھا؟ 661 00:37:09,160 --> 00:37:10,696 صرف کا لے ایک وقفہ، ٹھیک ہے 'دو؟ 662 00:37:10,762 --> 00:37:12,708 نہیں، چلتے رہو! 663 00:37:12,764 --> 00:37:14,368 چلو، مجھ سے بات. ڈنر؟ 664 00:37:16,935 --> 00:37:18,608 خدا، مجھے ایک جھٹکا تھا، ٹھیک ہے؟ 665 00:37:18,703 --> 00:37:20,876 میں اس بارے میں بہت برا لگتا. 666 00:37:20,939 --> 00:37:23,078 نہیں! نہیں! یار 'اچھا ہے کہ. 667 00:37:23,174 --> 00:37:25,085 اس کا مطلب ہے وہ تمہیں اپنی قسم کی معمولی ہدایات پر رہے جانتا. 668 00:37:25,176 --> 00:37:27,952 ہم صرف امید ہے اپنی ماں اس کے لئے گر نہیں ہے کہ ہے. 669 00:37:28,046 --> 00:37:29,957 اس کے، اہ، ہو ان اس دوران لڑکی کو نہیں دے سکتا. 670 00:37:31,182 --> 00:37:32,388 وہ کیا ہے؟ 671 00:37:32,450 --> 00:37:34,726 تم جانتے ہو، اگر کسی کو اس نے پیچ اس دوران میں. 672 00:37:37,555 --> 00:37:38,693 ارے، اہ، چلو. 673 00:37:39,524 --> 00:37:41,367 کسی نے وہ پیچ اس دوران میں؟ 674 00:37:43,895 --> 00:37:45,496 ہاں. اس میں آپ کے جسم رکھو، ہم وہاں چلتے ہیں! 675 00:37:45,563 --> 00:37:47,372 کیف! آرام سے، کیف! 676 00:37:47,632 --> 00:37:48,906 پرسکون ہو جاؤ! 677 00:37:49,067 --> 00:37:51,479 آسان 'آسان ہے! کیف! 678 00:37:51,903 --> 00:37:53,224 ارے! ارے! ارے! 679 00:37:53,271 --> 00:37:54,773 کیف! کیف! 680 00:37:55,406 --> 00:37:56,976 میں کیا کروں؟ میں کیا کروں؟ 681 00:37:57,375 --> 00:37:58,410 ہے بھگوان! 682 00:38:03,281 --> 00:38:05,887 آپ کے قلم کہاں ہے؟ آپ کے قلم کہاں ہے؟ 683 00:38:11,322 --> 00:38:12,733 شٹ! 684 00:38:15,593 --> 00:38:18,802 کیف. کیف، میں سمجھ گیا! میں نے اس کے ساتھ کیا کرتے ہیں؟ 685 00:38:18,897 --> 00:38:20,137 اوہ، میرے خدا! 686 00:38:21,065 --> 00:38:22,976 مجھے یہ کہاں رکھنی چاہئیے؟ 687 00:38:23,802 --> 00:38:24,803 ٹانگ میں اسے دھکا! 688 00:38:29,407 --> 00:38:30,909 یہ کام کر رہا ہے؟ 689 00:38:34,145 --> 00:38:35,818 تم اچھے؟ 690 00:38:35,947 --> 00:38:37,153 "اوہ، WI" - 691 00:38:37,582 --> 00:38:39,755 تم ٹھیک ہو؟ 692 00:38:39,818 --> 00:38:41,525 اوہ، میرے خدا. 693 00:38:44,956 --> 00:38:46,458 آج تم مجھ پر مرتے ہوئے نہیں ہیں، ٹھیک ہے. 694 00:38:46,624 --> 00:38:48,501 خدا! یہاں حاصل کریں! 695 00:39:02,473 --> 00:39:04,384 کے Garrett کی ایک چھوٹی سی مضبوط پر آرہی، 696 00:39:04,475 --> 00:39:06,113 نہیں سوچتے؟ 697 00:39:06,377 --> 00:39:08,377 آپ کا کیا خیال کرتا وہ کے Garrett کے ہو؟ 698 00:39:11,449 --> 00:39:12,450 آپ اپنے کارڈ پڑھا؟ 699 00:39:12,550 --> 00:39:14,154 میں تمہاری کارڈ پڑھیں گے؟ 700 00:39:21,059 --> 00:39:22,629 "مجھے ایک اور موقع فراہم کریں." 701 00:39:23,962 --> 00:39:25,407 کیا؟ یہ ایک پتلی لفافے ہے. 702 00:39:25,563 --> 00:39:26,667 اہ. 703 00:39:27,165 --> 00:39:29,145 مجھے بتائیں کہ آپ کے لئے نہیں جا رہے ہیں. 704 00:39:29,734 --> 00:39:30,974 میں اس بارے میں سوچ رہا ہوں. 705 00:39:31,035 --> 00:39:33,538 اوہ، نہیں. نہیں نہیں نہیں. اوہ، مجھے پتہ ہے! میں جانتا ہوں. 706 00:39:33,638 --> 00:39:34,981 کی اس سے کہنا اس کے کوکیز لینے کے لئے دو 707 00:39:35,039 --> 00:39:36,279 اور ایم ان کے گدا اپ صحیح 'دھکا. 708 00:39:36,341 --> 00:39:38,912 تم جانتے ہو؟ بس بہت ہو گیا کوکی کو مذاق کے ساتھ . 709 00:39:39,010 --> 00:39:41,530 ہم ہماری زندگی میں سب کیا چیزیں ہم چاہتے ہیں کہ ہم نہیں کریں گے ہے. 710 00:39:43,548 --> 00:39:44,754 تم جانتے ہو؟ شاید آپ کو شروع کرنا چاہئے 711 00:39:44,849 --> 00:39:46,590 اپنے بارے میں فکر کے ایک تبدیلی کے لئے. 712 00:39:47,018 --> 00:39:49,225 یہ طریقہ زیادہ مزہ آپ کے بارے میں پریشان کر رہا ہے. 713 00:39:50,555 --> 00:39:52,694 اسے صرف grovel بنائیں ایک تھوڑا سا، میں قسم کھاتا ہوں... 714 00:39:52,757 --> 00:39:54,259 ارے! ارے! 715 00:39:55,093 --> 00:39:56,367 ام... 716 00:39:56,594 --> 00:39:58,665 اہ، میں نے ایک برا وقت میں آپ پکڑا؟ 717 00:39:58,730 --> 00:40:01,074 نہیں، کبھی نہیں. وہ خوبصورت رہے، کے Garrett. 718 00:40:01,165 --> 00:40:03,076 کیا ہے؟ پھول! 719 00:40:03,167 --> 00:40:04,840 ملاح؟ کیا پھولوں؟ 720 00:40:06,170 --> 00:40:08,912 کلیئر؟ ہیلو؟ 721 00:40:09,007 --> 00:40:10,850 تمہیں پتہ ہے، میں جا رہا ہوں تمہیں واپس بلانا. 722 00:40:41,039 --> 00:40:42,211 مجھے تم سے بات کرنے کی ضرورت ہے. 723 00:40:44,409 --> 00:40:46,980 میں جسمانی تعلیم کے ساتھ مصروف ہوں. 724 00:40:47,111 --> 00:40:49,250 میں تمہیں اس موضوع کے ساتھ واقف ہیں یقین ہے، ہے نا؟ 725 00:40:49,547 --> 00:40:50,651 نوح! 726 00:40:54,385 --> 00:40:56,661 لوگ پھولوں؟ تم کیا سوچ رہے تھے؟ 727 00:40:57,055 --> 00:40:58,227 وہ امن کی پیش کش تھے. 728 00:40:59,223 --> 00:41:01,134 آپ جانتے ہیں کہ کس طرح نظر آئے ہے؟ 729 00:41:01,292 --> 00:41:03,135 ایک طالب علم بھیجنے ایک استاد پھولوں؟ 730 00:41:03,227 --> 00:41:04,570 یہی تو میں کارڈ پر دستخط کیوں نہیں ہے. 731 00:41:05,630 --> 00:41:07,075 اور تم اپنے ای میل ہیک کیا؟ 732 00:41:07,799 --> 00:41:09,142 تمہیں پتہ ہے میں آپ کی کلاس میں ہونا سکتا ہے. 733 00:41:09,233 --> 00:41:11,406 اور تم اپنے باپ کے خلاف کیون تبدیل کرنے کی کوشش کر رہے ہیں! 734 00:41:11,469 --> 00:41:12,948 تم مجھے دوش نہیں کر سکتے ہیں 735 00:41:13,004 --> 00:41:15,280 مصیبت کے لئے آپ دھوکہ دہی سابق شوہر اپنے اوپر لے کر آیا ہے. 736 00:41:15,340 --> 00:41:16,614 یہ بند کرو! 737 00:41:18,242 --> 00:41:20,654 انسان فطری طور سے استقبال کر رہے ہیں،. آپ کے بیٹے کی بچانے کے لیے؟ 738 00:41:25,316 --> 00:41:26,920 آپ کا شکریہ. 739 00:41:27,085 --> 00:41:28,621 تمہیں پتہ ہے، تم صحیح ہو، 740 00:41:28,686 --> 00:41:29,858 میں تم سے شکریہ ادا کیا ہے چاہئے. 741 00:41:30,955 --> 00:41:32,628 سب کچھ ٹھیک، کلیئر؟ 742 00:41:32,757 --> 00:41:33,997 ہاں، مائیک. 743 00:41:34,092 --> 00:41:35,662 سب کچھ ٹھیک ہے. شکریہ. 744 00:41:38,863 --> 00:41:41,605 دیکھو، میں صرف یہ چاہتا ہوں ہمارے ٹھیک سے شروع کرنا، نوح،؟ 745 00:41:41,666 --> 00:41:43,009 ہم یہ کر سکتے، براہ مہربانی؟ 746 00:41:45,336 --> 00:41:48,112 ہاں. اگر ہو سکے تو میں کر سکتا ہوں. 747 00:41:49,941 --> 00:41:51,352 تو، سودا؟ 748 00:41:51,676 --> 00:41:53,485 آپ نے مجھے اعتماد کر سکتے ہیں، کلیئر. 749 00:41:54,145 --> 00:41:55,146 ٹھیک ہے؟ 750 00:41:57,215 --> 00:41:58,956 ٹھیک. 751 00:42:13,064 --> 00:42:15,044 Allie کی '! ارے. 752 00:42:15,199 --> 00:42:17,543 ہیلو، کیف. کسی چیز کی ضرورت ہے؟ 753 00:42:17,635 --> 00:42:21,708 ہاں، ام، میں نے چار تین آٹھویں ہیکس سر بولٹ، گری دار میوے اور washers کی ضرورت. 754 00:42:21,806 --> 00:42:25,185 اور میں نے ایک 201 کے لئے ایک ہوا فلٹر ضرورت 2 کے Silverado Z71. 755 00:42:25,309 --> 00:42:27,152 اور میں تم میرے ساتھ ایک فلم میں جانے کی ضرورت ہے. 756 00:42:28,379 --> 00:42:30,222 میں کام کے ساتھ اس قسم کی مصروف ہوں. 757 00:42:30,314 --> 00:42:32,521 اور اب اس اسکول کے شروع کر دیا... ام... 758 00:42:33,184 --> 00:42:34,561 ٹھیک. 759 00:42:35,486 --> 00:42:36,487 ام... 760 00:42:36,587 --> 00:42:38,328 ویسے، میں نے ارد گرد اس وقت لگتا ہے میں دیکھتا ہوں آپ،. 761 00:42:39,057 --> 00:42:40,832 لیکن میں زوال فیںکنا کے لئے ایک تاریخ ضرورت نہیں. 762 00:42:44,662 --> 00:42:46,266 اہ، مجھے نہ تو. 763 00:42:47,698 --> 00:42:49,336 ہے کہ! واقعی بہت اچھا ہو. 764 00:42:50,401 --> 00:42:52,347 طرح، واقعی، واقعی، ام... 765 00:42:52,570 --> 00:42:53,742 گریٹ؟ 766 00:42:53,838 --> 00:42:55,215 جی ہاں، بہت اچھا. 767 00:42:55,506 --> 00:42:56,712 عظیم. 768 00:42:56,908 --> 00:42:59,013 ٹھیک. ویسے، ام، میں نے آپ کے ارد گرد دیکھیں گے. 769 00:42:59,077 --> 00:43:00,556 ٹھیک، ٹھنڈا. ٹھیک ہے. 770 00:43:20,465 --> 00:43:22,467 میں نے پہلے ایک سے زیادہ پسند ہے لگتا ہے کہ. 771 00:43:22,567 --> 00:43:23,944 تم کرتے ہو؟ جی ہاں. 772 00:43:24,035 --> 00:43:28,040 تب سپاہی کا کہنا ہے کہ، "نہیں، نہیں، یار، وہ ایک سر نہیں تھا." 773 00:43:30,475 --> 00:43:31,954 اوہ، خدا. یہ پاگل ہے. 774 00:43:32,043 --> 00:43:33,954 یہ پاگل ہے. 775 00:43:48,826 --> 00:43:49,964 میں تیار نہیں ہوں. 776 00:43:50,061 --> 00:43:51,131 کیا؟ 777 00:43:52,563 --> 00:43:53,803 کوئی اور ہے؟ 778 00:43:53,931 --> 00:43:56,605 نہیں! لیکن ہم دور تھے. 779 00:43:56,734 --> 00:43:58,680 ارے، نہیں، نہیں. مجھے پتہ نہیں چاہتا. دیکھو، یہ کچھ بھی نہیں تھا. 780 00:43:58,769 --> 00:44:01,079 یہ صرف مجھے احساس ہوا میں تھا کھو کس طرح بنایا. 781 00:44:01,139 --> 00:44:03,244 مجھے بھی، کلیئر. ہم کرنی... 782 00:44:03,307 --> 00:44:04,843 مدد، ہم ایک صاف سلیٹ ہے ہوگا. 783 00:44:04,942 --> 00:44:06,012 ٹھیک. 784 00:44:06,844 --> 00:44:09,017 لیکن میں براہ راست حاصل کرنے تک میرا سر، 785 00:44:09,113 --> 00:44:11,593 مجھے صرف میں واپس کودنے کے لئے تیار نہیں ہوں، 786 00:44:11,649 --> 00:44:13,595 آپ کو پتہ کرنے اور مجھے اس کی ضرورت. 787 00:44:15,286 --> 00:44:16,594 ٹھیک. 788 00:44:17,088 --> 00:44:18,533 ٹھیک. 789 00:44:18,689 --> 00:44:21,169 یہ ایماندار ہے. ٹھیک ہے؟ 790 00:44:21,692 --> 00:44:23,535 کوئی ضمانت دیتا ہے، میں نے اسے حاصل. 791 00:44:23,628 --> 00:44:25,005 ٹھیک. 792 00:44:27,165 --> 00:44:28,337 ام... 793 00:44:29,367 --> 00:44:31,711 کاش میں بھی کئی ایک کو تھا لگتا ہے. 794 00:44:32,537 --> 00:44:34,380 میں سوفی پر کریش کر سکتا ہوں؟ 795 00:44:36,307 --> 00:44:38,480 ٹھیک. 796 00:45:51,415 --> 00:45:54,396 میں صرف میں ہم پر اپ نہیں دے رہا ہوں آپ جاننا چاہتے ہیں، . 797 00:45:56,254 --> 00:45:59,030 ویسے، میں نے تم سے نہیں کہہ رہا ہوں کہ آپ کو معلوم ہے چاہتے ہیں . 798 00:46:07,698 --> 00:46:09,939 کیون! چلو! 799 00:46:16,974 --> 00:46:19,477 کیا ایک اتارنا fucking کسبی آپ ہیں! 800 00:46:19,577 --> 00:46:20,817 "ڈیل،" تم نے کہا. "چلو ایک سودا کرتے ہیں." 801 00:46:20,911 --> 00:46:22,288 آپ نے مجھ کو کھیلنے کے لئے، کلیئر کوشش؟ 802 00:46:22,380 --> 00:46:23,825 ہے یہ کیا ہے؟ بالکل نہیں. 803 00:46:23,914 --> 00:46:25,052 قسم کی معمولی ہدایات! 804 00:46:25,116 --> 00:46:26,151 کیا؟ 805 00:46:26,284 --> 00:46:28,093 تم ایسا کیوں کر رہے ہو؟ کیونکہ آپ کو ایک اتارنا fucking جھوٹے ہو! 806 00:46:28,152 --> 00:46:29,130 آپ کے ساتھ کیا غلط ہے؟ 807 00:46:29,220 --> 00:46:30,221 نے واضح طور پر اب چیزیں دیکھ رہا ہوں. 808 00:46:30,288 --> 00:46:32,962 آپ کو روکنا ہوگا! ارے، نوح، کیا ہو رہا ہے؟ 809 00:46:33,824 --> 00:46:35,394 تاریخ گیم. www.urdusubtitles.com 810 00:46:36,127 --> 00:46:37,572 ماں، صرف کیا ہوا؟ 811 00:46:37,662 --> 00:46:39,463 ہنی، میں نے آپ کو نوح سے دور رہنے کے لئے کی ضرورت ہے، ٹھیک ہے؟ 812 00:46:39,497 --> 00:46:40,999 وہ ایک برا اثر و رسوخ ہے. 813 00:46:41,098 --> 00:46:42,236 تم کیا بات کر رہے؟ 814 00:46:42,667 --> 00:46:44,305 تم بس اس پر مجھ پر اعتماد کرنا کرنے جا رہے ہیں. 815 00:46:44,402 --> 00:46:46,507 نہیں، میں تم پر یقین کرنے کے لئے نہیں جا رہا ہوں! ٹھیک ہے. 816 00:46:46,604 --> 00:46:48,413 Cecause تم سے ایک اچھا دوست ہے میں نے دور نہیں لے رہے ہیں. 817 00:46:48,472 --> 00:46:49,780 وہ تمہارا دوست نہیں ہے! 818 00:46:49,840 --> 00:46:51,513 قسم کی معمولی ہدایات! ماں، وہ میرا دوست ہے! 819 00:46:51,609 --> 00:46:54,180 معاف کریں؟ آپ کے منہ سے دیکھو اور کار میں ہو جاؤ! 820 00:46:54,312 --> 00:46:56,155 تم جانتے ہو، وہ آپ ایسا کریں گے. کیا؟ 821 00:46:56,247 --> 00:46:57,487 وہ آپ کو اس، ایسا کریں گے اور آپ کو کیا ہے تو، 822 00:46:57,581 --> 00:46:58,821 پھر یہ والد آپ بات اور نہیں تھا. 823 00:46:58,916 --> 00:47:00,623 وہ صحیح تمام کے ساتھ ساتھ رہا کر رہا ہے! یہ پاگل پن ہے! 824 00:47:00,685 --> 00:47:02,528 نوح، رکو! 825 00:47:02,620 --> 00:47:05,601 کیون! میں نے آپ کو گاڑی میں حاصل کرنے کے لئے پوچھ رہا ہوں. 826 00:47:08,292 --> 00:47:09,862 اسکول میں ملتے ہیں. 827 00:47:14,765 --> 00:47:16,176 ارے! واہ! 828 00:47:16,267 --> 00:47:17,940 معاف کریں. BOY 3: ہیلو. 829 00:47:18,536 --> 00:47:20,447 جاؤ! اقدام! 830 00:47:33,951 --> 00:47:34,952 ارے، پیٹرسن! 831 00:47:35,953 --> 00:47:38,456 آپ کی فلم کل رات ٹرنر کلاسیکی پر تھا. 832 00:47:38,522 --> 00:47:40,365 جانکار. 833 00:47:41,225 --> 00:47:43,796 اس آانس کے مددگار کے سیاہ ورژن طرح ہے. 834 00:47:45,129 --> 00:47:47,405 Waverly پلیس کے جادوگروں کل پر ہیں. 835 00:47:47,498 --> 00:47:48,499 ، آپ کو بھاڑ زمر! 836 00:47:48,566 --> 00:47:49,977 اس میں سے کچھ چاہتے ہیں؟ جی ہاں، آپ کو بھاڑ میں جاؤ! 837 00:47:57,575 --> 00:48:00,385 یہ بند کرو! نوح، بند کرو! روکو اسے! 838 00:48:00,544 --> 00:48:02,046 دور ہٹو! 839 00:48:04,982 --> 00:48:06,723 اٹھو! چپ ہو جاؤ! 840 00:48:09,487 --> 00:48:10,488 نوح، کو روکنے کے! 841 00:48:13,357 --> 00:48:14,927 آپ کو بھاڑ میں! 842 00:48:17,261 --> 00:48:18,672 تو، میں آپ کی فائلوں کو دیکھ رہی تھی. 843 00:48:18,729 --> 00:48:19,764 کیوں؟ 844 00:48:19,864 --> 00:48:22,105 میں ایک وائس پرنسپل ہوں. یہ میرا کام ہے. 845 00:48:22,333 --> 00:48:23,334 جو کچھ بھی. 846 00:48:23,401 --> 00:48:25,438 پس کیا تعجب ہے ہم نے نہیں کیا، جب میں نے محسوس کیا 847 00:48:25,536 --> 00:48:27,072 اپنے پرانے اسکول کی طرف سے آپ ٹرانسکرپٹس ہے، 848 00:48:27,171 --> 00:48:29,447 تو میں نے ان کو بلایا. جانتے وہ مجھ سے کیا کہا؟ 849 00:48:29,540 --> 00:48:31,178 آپ کے اپنے کاروبار کے دماغ میں؟ نہیں! 850 00:48:31,776 --> 00:48:34,120 آپ فساد پھیلانے کے لئے نکال باہر کیا گیا. 851 00:48:34,912 --> 00:48:37,916 جیسن زمر کی کھوپڑی ھنڈت کیا ہے. تم اسے قتل کر سکتا ہے! 852 00:48:38,048 --> 00:48:39,083 ٹھیک. 853 00:48:39,183 --> 00:48:40,719 میں نہیں کیا کر رہا ہوں. لام. 854 00:48:40,851 --> 00:48:43,457 میں نہیں ہوں! بیٹھ جاو! 855 00:48:43,621 --> 00:48:45,692 میں نے کہا بیٹھ جاؤ! 856 00:48:50,227 --> 00:48:51,535 تم مجھے دیکھ کر کیا جانتے ہیں؟ 857 00:48:51,762 --> 00:48:55,039 مجھے پریشان کن رویے کی ایک پیٹرن کو دیکھ. غریب تسلسل کنٹرول. 858 00:48:55,132 --> 00:48:56,304 تم مجھے دیکھ کر کیا جانتے ہیں؟ 859 00:48:57,735 --> 00:48:59,772 ایک انتہائی افسوس ناک بڑھیا نظر کرنے کی کوشش کر رہا ہے 860 00:48:59,870 --> 00:49:00,940 اور کچھ کی طرح کام وہ نہیں ہے. 861 00:49:01,038 --> 00:49:02,278 کچھ وہ کبھی نہیں ہو جائے گا. 862 00:49:03,641 --> 00:49:05,143 تمام وہ واقعی ہے کیونکہ 863 00:49:06,577 --> 00:49:11,890 ایک cunt لوڈ fucking خشک ہو، گندی،. 864 00:49:18,222 --> 00:49:20,168 تم چلے گئے 'اگر آپ نکال دیا جاتا ہے کر رہے ہیں! 865 00:49:28,132 --> 00:49:30,169 کیون، آپ اس انتظار نہیں کرنا چاہتا. 866 00:49:30,267 --> 00:49:31,575 ، آپ کو دیر ہو جا رہا رہے چلو! 867 00:49:31,635 --> 00:49:33,012 ماں، ہم بہت جلدی وہاں حاصل کرنے کے لئے جا رہے ہیں ، 868 00:49:33,103 --> 00:49:34,605 کوئی نہیں وہاں بھی ہونے جا رہا ہے. 869 00:49:37,107 --> 00:49:38,347 ٹھیک ہے، میں کس طرح نظر آتے ہیں؟ 870 00:49:41,245 --> 00:49:42,849 زمین پر handsomest آدمی کی طرح. 871 00:49:42,947 --> 00:49:44,153 ماں، چلو، براہ مہربانی، کو روکنے کے. 872 00:49:44,248 --> 00:49:45,192 سنجیدگی، چلو، 873 00:49:45,282 --> 00:49:46,352 آج رات سے ہوگا، کامل ٹھیک ہو گیا ہے؟ 874 00:49:46,450 --> 00:49:48,691 کیونکہ Allie کی سے callahan کی سب سے خوبصورت اسکول میں لڑکی 875 00:49:48,786 --> 00:49:50,527 اور میں صرف میں کبھی نہیں سوچا وہ اصل میں میرے ساتھ باہر جانا چاہتے ہیں. 876 00:49:50,621 --> 00:49:51,793 ٹھیک ہے، براہ مہربانی، کو روکنے کے. 877 00:49:52,122 --> 00:49:54,796 ٹھیک ہے، وہ ظاہر ہے معیار وہ یہ دیکھتا ہے جب جانتا ہے. 878 00:49:55,793 --> 00:49:56,794 مم. 879 00:50:01,098 --> 00:50:02,475 وہ یہ پسند آئے گا! چلو بھئی! 880 00:50:04,702 --> 00:50:05,874 ارے! 881 00:50:13,844 --> 00:50:15,323 ہیلو، کیف. اپ شاندار لگ رہے ہیں. 882 00:50:16,847 --> 00:50:18,849 شکریہ، Allie کی. اہ، آپ واقعی بہت اچھا، استر نظر آتے ہیں. 883 00:50:20,117 --> 00:50:21,221 شکریہ. 884 00:50:22,520 --> 00:50:24,022 اہ، یہ... ایک ہے کہ آپ کے لئے ہے. 885 00:50:24,121 --> 00:50:25,225 آپ کا شکریہ. 886 00:50:25,389 --> 00:50:26,993 مسز پیٹرسن؟ ہاں؟ 887 00:50:27,157 --> 00:50:28,677 ام، لوگوں میں سے کچھ پانی موجود ہے کہا 888 00:50:28,692 --> 00:50:30,069 لڑکوں باتھ روم سے باہر چلا. 889 00:50:30,160 --> 00:50:31,867 اوہ، ٹھیک ہے. ام... 890 00:50:32,830 --> 00:50:34,400 تم لوگ جاؤ. مزے کرو. 891 00:50:34,498 --> 00:50:36,068 ٹھیک. 892 00:50:36,233 --> 00:50:37,906 میں نے اسے باہر کو چیک کریں گے. ٹھیک ہے. 893 00:50:41,138 --> 00:50:43,641 تو، آپ کو پھول پسند ہیں؟ جی ہاں. مجھے یہ پسند ہے، آپ کا بہت شکریہ. 894 00:50:46,343 --> 00:50:48,254 وہاں کوئی ہے؟ 895 00:50:50,014 --> 00:50:51,152 اہ. 896 00:51:17,575 --> 00:51:19,020 ہمیں بات کرنی ہوگی. 897 00:51:22,546 --> 00:51:24,890 آپ کے رویے مکمل طور پر ناقابل قبول کیا گیا ہے. 898 00:51:24,949 --> 00:51:26,087 میرے رویے؟ 899 00:51:26,183 --> 00:51:28,129 اور میں نہیں جا رہا ہوں اس کے لئے کھڑے ہونے کی. 900 00:51:28,953 --> 00:51:30,455 بس مجھے جانے دو. 901 00:51:30,554 --> 00:51:32,594 تو، کیا، آپ کی گندگی سے سر شوہر واپس داخلے آتا ہے 902 00:51:32,690 --> 00:51:34,363 اور آپ کو صرف میرے ساتھ کیا کر رہے ہیں؟ 903 00:51:34,425 --> 00:51:35,870 اچانک، میں تم سے کچھ بھی نہیں ہوں؟ 904 00:51:35,926 --> 00:51:38,930 بھی کبھی نہیں ہوا کہ کیا ہم تھا طرح. 905 00:51:39,029 --> 00:51:41,475 یہ ایک رات تھی، اور یہ ایک غلطی تھی. ہم کچھ بھی نہیں تھا! 906 00:51:41,565 --> 00:51:44,910 ارے، ارے! ہاں ہم نے کیا. 907 00:51:48,639 --> 00:51:50,380 اور تم اس سے محبت کرتا تھا. 908 00:51:51,976 --> 00:51:53,080 بس اس طرح. 909 00:51:53,143 --> 00:51:54,213 نمبر 910 00:51:54,878 --> 00:51:56,323 بس اس طرح. 911 00:51:56,413 --> 00:51:57,448 نمبر 912 00:51:59,883 --> 00:52:01,624 بس اس طرح. مت. 913 00:52:10,494 --> 00:52:11,802 تم مجھے ڈرانے کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ 914 00:52:11,895 --> 00:52:14,000 دیوار پر کچھ GRAFFITI کے ساتھ؟ 915 00:52:14,999 --> 00:52:16,342 پھر سوچو! 916 00:52:16,567 --> 00:52:19,013 یہ میرا کے خلاف اپنے کلام ہونے جا رہا ہے! 917 00:52:19,103 --> 00:52:20,776 اور تمہیں کیا لگتا ہے وہ ایمان کے لئے جا رہے ہو؟ 918 00:52:20,838 --> 00:52:22,818 مجھ سے دور رہو! 919 00:52:23,307 --> 00:52:25,685 اور میرے بیٹے سے دور رہنے کے! 920 00:53:33,977 --> 00:53:35,251 معذرت، لوگوں کو. 921 00:53:35,345 --> 00:53:36,881 گڈ مارننگ! 922 00:53:45,222 --> 00:53:46,326 ام... 923 00:53:46,490 --> 00:53:47,867 مجھے ایک سیکنڈ ٹھیک کرو،؟ 924 00:54:34,371 --> 00:54:35,748 یہاں کیا ہورہا ہے؟ 925 00:54:35,906 --> 00:54:37,579 وہ ہم سے مقفل. 926 00:54:39,610 --> 00:54:41,290 مسز پیٹرسن. 927 00:54:47,417 --> 00:54:49,727 مسز پیٹرسن، یہ دروازہ کھولو! 928 00:54:55,259 --> 00:54:56,397 مسز پیٹرسن! 929 00:55:00,964 --> 00:55:02,807 اب یہ دروازہ کھولو! 930 00:55:17,748 --> 00:55:19,659 مسز پیٹرسن، کیا میں اندر آ رہا ہوں! 931 00:55:33,764 --> 00:55:34,765 میں چلو. 932 00:55:34,832 --> 00:55:35,872 شیطان کیا ہو رہا ہے؟ 933 00:55:35,966 --> 00:55:37,036 بیل پانچ منٹ پہلے گھنٹی بجی. 934 00:55:37,134 --> 00:55:38,204 اوہ، مجھے معاف کر دو، ایڈ. 935 00:55:38,302 --> 00:55:39,372 بیٹھ جاؤ. چلو بھئی. 936 00:55:39,469 --> 00:55:41,107 کیوں آپ کے دروازے تالا لگا ہوا تھا، کلیئر؟ 937 00:55:41,171 --> 00:55:42,980 اوہ، میں نے صرف ایک ذاتی کال پڑا. 938 00:55:45,309 --> 00:55:47,380 تم لوگوں کو آپ کی سیٹ پر لے، ٹھیک ہے؟ 939 00:55:47,945 --> 00:55:49,185 ٹھیک. 940 00:55:49,279 --> 00:55:51,953 تم جانتے ہو، مسز پیٹرسن اور میں ایک دوسرے کو دے کیا. 941 00:55:59,356 --> 00:56:02,667 I، فکر مند ہوں کلیئر. بہت فکر مند. 942 00:56:02,726 --> 00:56:05,673 آپ کے رویے حال ابرو کی ایک بہت اضافہ کر دیا ہے. 943 00:56:06,296 --> 00:56:08,037 مائیک Avenido ایک واقعہ رپورٹ کیا 944 00:56:08,131 --> 00:56:10,338 آپ کے ساتھ جم اور نوح Sandborn میں. 945 00:56:10,901 --> 00:56:13,472 اوہ. جی ہاں، مجھے یاد ہے. 946 00:56:13,670 --> 00:56:17,208 کہ مجھے کلاس اچٹیں کے لئے اس کو سرزنش کی گئی تھی جب تھا. 947 00:56:17,307 --> 00:56:19,344 مائیک تم اس کے ساتھ جسمانی مل گیا ہے کہ نے کہا کہ، 948 00:56:19,409 --> 00:56:21,411 تم نے اس پر اپنے ہاتھ ڈال دیا ہے کہ. 949 00:56:21,678 --> 00:56:23,487 اب، آپ کو ہماری پالیسی کیا متعلق ہے جانتے 950 00:56:23,547 --> 00:56:25,254 طلبہ پر جسمانی طاقت کے استعمال. 951 00:56:25,349 --> 00:56:27,727 ٹھیک ہے، میں شاید ہی کہیں گے میں جسمانی طاقت استعمال کر رہا تھا ! 952 00:56:27,818 --> 00:56:31,095 مجھے سے پوچھ گچھ کر رہا ہوں نہیں یہاں آپ کی سالمیت، ٹھیک ہے؟ 953 00:56:31,188 --> 00:56:33,691 لیکن میں سے پوچھ گچھ کر رہا ہوں آپ کے رویے. 954 00:56:34,825 --> 00:56:35,997 اسے مل کر حاصل کریں. 955 00:56:36,860 --> 00:56:38,032 مہربانی. 956 00:56:46,670 --> 00:56:47,842 ارے، کیف! 957 00:56:54,511 --> 00:56:55,512 کیا؟ 958 00:56:55,579 --> 00:56:57,388 مجھے بتایا اپنی ماں آج میں تمہیں لینے گے. 959 00:56:58,348 --> 00:57:01,591 مجھے لگتا ہے کیونکہ یہ آپ کو اس برے لڑکے کو ڈرائیو کرنے کے لئے وقت ہے. 960 00:57:13,764 --> 00:57:15,539 میں آپ کو ڈرائیونگ کی عادت نہیں ہے. 961 00:57:15,732 --> 00:57:17,712 جی ہاں، اچھا، میں نے اسے تھوڑی دیر کر رہے ہیں. 962 00:57:17,868 --> 00:57:18,903 مجھے لگتا ہے. 963 00:57:21,538 --> 00:57:22,949 چلو، دوست، کو سست. 964 00:57:24,574 --> 00:57:26,175 تم تیزی سے گاڑی چلانا پسند، اس کا حق نہیں ہے؟ 965 00:57:26,877 --> 00:57:28,982 میرا مطلب ہے، کیوں اس طرح کی ایک گاڑی حاصل ؟ 966 00:57:29,079 --> 00:57:30,479 آپ کچھ ہونے کے لئے کوشش کر رہے ہیں جب تک 967 00:57:30,480 --> 00:57:31,925 آپ نے ابھی پوری طرح نہیں ہیں کہ. 968 00:57:36,219 --> 00:57:38,096 کیون، سست ہو! 969 00:57:38,221 --> 00:57:39,741 اگر آپ کو کوئی اندازہ نہیں ہے کیا: کیا اس طرح کا تھا 970 00:57:39,756 --> 00:57:40,996 جب تم چلے گئے تھے؟ 971 00:57:41,091 --> 00:57:43,628 تم ٹھیک، اسے نہیں دیکھا داد،. 972 00:57:43,727 --> 00:57:44,967 وہ اب ماں نہیں تھا. 973 00:57:45,062 --> 00:57:47,008 وہ صرف مکمل طور پر الگ پھاڑ کیا گیا تھا، 974 00:57:47,097 --> 00:57:48,508 اور میں واپس بیٹھو اور دیکھنے کے لئے تھا 975 00:57:48,598 --> 00:57:50,439 اور کچھ بھی نہیں تھا کہ میں اس کے بارے میں کیا کر سکتے ہیں! 976 00:57:53,103 --> 00:57:54,741 کیون! 977 00:57:54,905 --> 00:57:56,111 نیچے اس گاڑی آہستہ! 978 00:57:58,909 --> 00:57:59,910 اوہ، نہیں! 979 00:58:01,111 --> 00:58:02,112 اوہ. 980 00:58:02,245 --> 00:58:03,747 کیا غلط ہے؟ کیا ہو رہا ہے؟ 981 00:58:03,914 --> 00:58:04,984 یہ بریک نہیں ہے! 982 00:58:05,148 --> 00:58:06,786 بریک مارو! یہ کام نہیں کر رہا ہے! 983 00:58:06,950 --> 00:58:08,293 Downshift! 984 00:58:08,752 --> 00:58:10,425 Downshift، downshift! 985 00:58:10,754 --> 00:58:12,834 کوئی کلچ نہیں ہے! آپ کو کوئی کلچ نہیں ہے مطلب کرتے ہیں؟ 986 00:58:12,990 --> 00:58:15,095 باہر دیکھو! یہاں ایک گاڑی آتا ہے! 987 00:58:15,258 --> 00:58:16,259 تلاش! خبر دار، دھیان رکھنا! 988 00:58:17,427 --> 00:58:18,929 اوہ، بھاڑ میں جاؤ! 989 00:58:19,096 --> 00:58:21,269 ٹھیک. ٹھیک ہے، یہاں جاتا ہے. سیدھے سیدھے. 990 00:58:21,365 --> 00:58:23,777 یہاں ایک اور ایک، کیون آتا. یہیں پر رہو! 991 00:58:23,934 --> 00:58:25,641 کیون، بچو! باہر دیکھو! 992 00:58:27,938 --> 00:58:29,144 کچھ بھی نہیں کی کام، والد صاحب! 993 00:58:30,107 --> 00:58:31,484 ہم سڑک سے دور جانا ہوگا! 994 00:58:31,641 --> 00:58:33,120 ایمرجنسی بریک، یہ کارٹون! 995 00:58:33,276 --> 00:58:34,687 یہ کارٹون! 996 00:58:36,113 --> 00:58:37,183 ارے نہیں! 997 00:58:44,654 --> 00:58:45,962 مجھے بہت افسوس ہے! 998 00:58:46,289 --> 00:58:49,361 تم ٹھیک ہو؟ یه ٹھیک ھے. 999 00:58:49,459 --> 00:58:52,235 یہ ٹھیک ہے، بیٹا. یه ٹھیک ھے. 1000 00:59:21,825 --> 00:59:23,202 کیون! 1001 00:59:26,930 --> 00:59:27,931 کے Garrett '؟ 1002 00:59:28,165 --> 00:59:29,405 ارے، ہم یہاں ٹی وی دیکھنے میں ہیں. 1003 00:59:32,869 --> 00:59:34,212 کیا آپ کی گاڑی کو کیا ہوا؟ 1004 00:59:34,504 --> 00:59:36,745 اوہ، کچھ نہیں. میں نے تھوڑا fender کے Bender کی کیا تھا. 1005 00:59:36,873 --> 00:59:38,181 ہم ٹھیک ہیں. 1006 00:59:38,408 --> 00:59:39,580 ہاں. 1007 00:59:39,743 --> 00:59:41,416 وہ میرے لئے ٹھیک ہے، دیکھو، اہ،. 1008 00:59:43,246 --> 00:59:44,520 ارے، مسز پیٹرسن. 1009 00:59:45,348 --> 00:59:46,918 ہم ڈیٹرایٹ گراں پری دیکھ رہے ہیں. 1010 00:59:47,017 --> 00:59:48,189 میں چلو اور ایک ٹکڑا حاصل. 1011 00:59:48,418 --> 00:59:50,864 ہاں، کمرے کی کافی مقدار ہے. 1012 00:59:52,589 --> 00:59:54,569 میں راشن پیک کھولیں کرنا ہے. 1013 00:59:56,026 --> 00:59:58,028 میں تمہیں پر چبانا کچھ حاصل کر رہا ہوں ورنہ. 1014 01:00:00,464 --> 01:00:01,602 ان مسخروں کو دیکھو. 1015 01:00:01,698 --> 01:00:02,938 آپ کا کوئی چپس ہے؟ 1016 01:00:03,934 --> 01:00:05,379 آپ تصاویر لے لیا! 1017 01:00:05,435 --> 01:00:07,711 ایک ویڈیو، اصل میں. لمحے پر قبضہ. 1018 01:00:07,871 --> 01:00:10,112 آج رات آ جاؤ. 1019 01:00:10,207 --> 01:00:11,982 وہ سو رہے ہیں کے بعد. کہہ دو، 2:00؟ 1020 01:00:12,075 --> 01:00:13,645 اپنے آپ کو بھاڑ میں جاؤ! 1021 01:00:13,743 --> 01:00:15,552 میں نہیں بلکہ آپ کو بھاڑ میں جاؤ گے. 1022 01:00:16,413 --> 01:00:18,393 تم پاگل، اتارنا fucking کر رہے ہیں! 1023 01:00:19,716 --> 01:00:21,662 کون میں نے پہلی بار کے لئے اس کا مظاہرہ کرنا چاہئے؟ 1024 01:00:21,751 --> 01:00:22,957 کے Garrett '؟ 1025 01:00:23,887 --> 01:00:25,628 یا شاید... کیون! 1026 01:00:25,722 --> 01:00:27,224 نہیں! ہاں؟ 1027 01:00:28,592 --> 01:00:29,798 آپ کو ایک سوڈا چاہتے ہیں؟ 1028 01:00:30,427 --> 01:00:32,134 یہ اچھا لگتا ہے. شکریہ! 1029 01:00:32,229 --> 01:00:33,790 ارے، میں، لے جائے گا ایک اور سردی سے ایک ہیں براہ مہربانی! 1030 01:00:33,797 --> 01:00:35,401 جی ہاں، آپ کے لئے کچھ، کے Garrett. 1031 01:00:38,768 --> 01:00:40,270 I پر روشنی چھوڑ دیں گے. 1032 01:00:51,781 --> 01:00:52,919 نوح؟ 1033 01:01:01,258 --> 01:01:02,794 ارے، تم جلدی کر رہے ہیں. 1034 01:01:03,026 --> 01:01:04,198 کہاں لات ویڈیو ہے؟ 1035 01:01:04,928 --> 01:01:06,271 آپ کیوں اتنا غصہ ہو؟ 1036 01:01:06,329 --> 01:01:08,002 تم آج اپنے کلاس روم میں کیا کہا؟ 1037 01:01:08,098 --> 01:01:09,475 آپ نے مجھ سے گریز کیا گیا ہے. 1038 01:01:09,533 --> 01:01:11,774 کیا خیال ہے؟ یہ ہم یہاں کھیل رہے ہیں کھیل کے کچھ قسم ہے؟ 1039 01:01:11,968 --> 01:01:13,276 یہ حقیقی زندگی ہے! 1040 01:01:13,837 --> 01:01:15,441 یہ میرا گھر ہے! 1041 01:01:15,605 --> 01:01:16,948 ٹھیک. 1042 01:01:17,007 --> 01:01:18,315 اور تم میرے بچے، کے سامنے کام کر رہے ہیں میرے شوہر کے سامنے؟ 1043 01:01:19,609 --> 01:01:22,351 آپ کے شوہر. آپ اتارنا fucking دھوکہ، شوہر جھوٹ بول رہا ہے؟ 1044 01:01:23,513 --> 01:01:25,959 ٹھیک. آپ کی منصوبہ بندی کیا ہے؟ 1045 01:01:26,616 --> 01:01:28,857 کیا خیال ہے؟ آپ کیا لگتا، ہم تاریخ کے لئے جا رہے ہو؟ 1046 01:01:29,319 --> 01:01:31,890 ہم ساتھ خاندان چھٹیوں پر جانے کے لئے جا رہے ہیں؟ 1047 01:01:31,988 --> 01:01:34,662 آپ کا کیا خیال یہاں کیا ہونے جا رہا ہے؟ 1048 01:01:34,724 --> 01:01:37,068 یہاں؟ کچھ بھی نہیں. 1049 01:01:37,160 --> 01:01:39,367 لیکن یہ وہاں باہر ایک بڑی دنیا ہے، کلیئر. 1050 01:01:39,462 --> 01:01:40,805 اوہ، میرے خدا، یہ پاگل ہے! 1051 01:01:40,864 --> 01:01:42,502 نہیں، نہیں، نہیں، رکو، رکو، رکو! 1052 01:01:43,967 --> 01:01:44,968 انتظار. 1053 01:01:50,874 --> 01:01:55,323 آپ کو اس ویڈیو، اور ہماری محبت کا ثبوت دیکھیں 1054 01:01:56,313 --> 01:02:00,819 اس کی زندگی کے لئے خطرہ، کے طور لیکن میں نے ایک وعدہ کے طور پر دیکھتے. 1055 01:02:00,884 --> 01:02:02,886 ایک بہتر ایک کے لئے. 1056 01:02:02,986 --> 01:02:06,160 اور اس میں سے کوئی بھی کبھی بھی دن کی روشنی کو دیکھیں گے. 1057 01:02:13,730 --> 01:02:17,837 آپ مجھے دکھانا ممکن تم کیا ہے دو تو. 1058 01:02:21,238 --> 01:02:22,876 کیونکہ، کلیئر، 1059 01:02:24,341 --> 01:02:26,844 1060 01:02:27,010 --> 01:02:29,513 مجھے کبھی نہیں کرے گا کبھی تمہیں جانے دے. 1061 01:02:35,585 --> 01:02:36,859 اتارنا fucking پاگل! 1062 01:02:54,871 --> 01:02:56,782 اوہ، کلیئر. 1063 01:02:57,707 --> 01:03:00,085 ٹھیک ہے، تم نے مجھے کیوں نہیں بتایا؟ 1064 01:03:01,578 --> 01:03:04,081 نے سوچا کہ میں اسے سنبھال سکتا ہے کہ. 1065 01:03:04,147 --> 01:03:06,718 میں اسے صرف اڑانے، میں نہیں جانتا والا تھا کہ سوچا. 1066 01:03:06,783 --> 01:03:08,888 میں وہی جا رہا تھا ایک شکاری میں تبدیل کرنے کے بارے میں نہیں سوچا! 1067 01:03:08,985 --> 01:03:11,795 ٹھیک ہے، ٹھیک. دیکھو، ہم اس تصویر کو دیکھ سکتے ہیں اور ہم دیکھتے ہیں، 1068 01:03:11,888 --> 01:03:14,300 ہم جانتے ہیں کہ وہ ایک منوروگی ہے، 1069 01:03:14,391 --> 01:03:16,803 لیکن اس کا دنیا کی یہ دیکھنے کے لئے جا راستہ باقی نہیں ہے. 1070 01:03:17,560 --> 01:03:19,233 اور ایک ویڈیو نہیں ہے. 1071 01:03:21,898 --> 01:03:22,899 کیا؟ 1072 01:03:22,966 --> 01:03:25,446 ایک ویڈیو ہے، اور اس کے باہر ہو جاتا ہے تو، 1073 01:03:26,269 --> 01:03:28,249 1074 01:03:28,305 --> 01:03:32,253 ، تمہیں پتہ ہے میں جا رہا ہوں میرے بیٹے کو کھونے کے لئے میرے شوہر، میرے کام، میری زندگی. 1075 01:03:32,342 --> 01:03:34,652 سب کچھ میں نے کبھی کے لئے کام کیا ہے کہ. ٹھیک، کلیئر، میری بات سنیں. 1076 01:03:34,778 --> 01:03:37,088 کلیئر، کہ کیا ہونے والا نہیں ہے. تمہیں پتہ ہے کیوں؟ 1077 01:03:37,414 --> 01:03:39,917 میں تمہیں ایسا ہونے نہیں کر رہا ہوں، اور نہ ہی آپ ہیں. 1078 01:03:40,250 --> 01:03:42,753 کوئی نہیں جا رہا ہے کہ ویڈیو کو دیکھنے کے لئے. 1079 01:03:42,819 --> 01:03:44,821 اس دن کی روشنی کو نہیں دیکھ سکیں گے. 1080 01:05:14,210 --> 01:05:16,121 کیا؟ VICKY پر فون: کلیئر، انہوں نے مجھے دیکھا. 1081 01:05:16,212 --> 01:05:18,283 وہاں سے نکل جاؤ، وہ وہاں واپس آ رہا ہے! 1082 01:05:18,381 --> 01:05:20,793 انتظار. میں نے ویڈیو یا فائلوں تک بھی نہیں ملی ہے. 1083 01:05:20,884 --> 01:05:23,728 وہاں سے نکل جاؤ، آپ کو پانچ منٹ زیادہ سے زیادہ مل گیا! 1084 01:08:03,913 --> 01:08:05,517 مسز پیٹرسن! مسٹر ریت پیدا! 1085 01:08:05,682 --> 01:08:08,526 اگر آپ زندہ daylights خوفزدہ مجھ سے باہر. مجھے افسوس ہے. 1086 01:08:08,751 --> 01:08:10,856 دنیا میں تم یہاں کیا کر رہی ہو؟ 1087 01:08:11,020 --> 01:08:12,260 معذرت. 1088 01:08:15,391 --> 01:08:16,734 مجھے بتاو کہ تم ہو کے گھر، کے 1089 01:08:16,793 --> 01:08:17,931 اور یہ کہ تمام {وہ دروازوں کو لات ماری جاتی ہیں. 1090 01:08:18,094 --> 01:08:19,368 ہاں. 1091 01:08:19,462 --> 01:08:22,932 اور میں کمپیوٹر پایا اور میں نے تمام فائلیں حذف. 1092 01:08:23,032 --> 01:08:24,705 اچھا. گڈ. 1093 01:08:24,767 --> 01:08:26,872 لیکن میں کچھ اور بھی creepier پایا. 1094 01:08:26,936 --> 01:08:29,109 دوپہر کوئی! حیران کر دیا. وہ ایک بیکار ہے! 1095 01:08:29,205 --> 01:08:31,583 ایتھن سان Bernardino میں کسی بھی پولیس اہلکاروں جانتا ہے؟ 1096 01:08:31,641 --> 01:08:32,949 اوہ، میں وہ کرتا ہے یقین ہے. 1097 01:08:33,042 --> 01:08:34,316 ہم اپنی ماں کے ساتھ کھانا کھا نہیں رہے ہیں تو، 1098 01:08:34,410 --> 01:08:35,821 ہم پولیس کے ساتھ کھانا کھا رہے ہیں. 1099 01:08:35,912 --> 01:08:37,050 کیوں؟ 1100 01:08:37,547 --> 01:08:39,049 بس ایک hunch. 1101 01:08:40,216 --> 01:08:42,457 میں بعد میں وہاں جانے کے لئے ہو سکتا ہے. میں نے اسے فون کروں گا. 1102 01:08:42,552 --> 01:08:44,088 وہ اپنی ماں کے ساتھ لافلن کے پاس گیا 1103 01:08:44,220 --> 01:08:45,961 اس کی سالگرہ کے لئے. میری دنیا میں خوش آمدید. 1104 01:08:46,055 --> 01:08:47,398 لیکن مدد... 1105 01:08:48,224 --> 01:08:49,635 کیا؟ کے وہ یہاں ہے! 1106 01:08:49,726 --> 01:08:50,966 وہاں سے نکل جاؤ! رن! 1107 01:08:52,061 --> 01:08:53,404 کلیئر! کلیئر! 1108 01:08:54,063 --> 01:08:55,064 ایف ایم والا پولیس کو فون! 1109 01:08:57,133 --> 01:08:59,079 مجھ سے بات کرو، کلیئر! میں مر رہا ہوں! وہ ہے کے کوشش کر رہے کے تالا مجبور کرنے. 1110 01:08:59,235 --> 01:09:00,236 کیا؟ 1111 01:09:00,403 --> 01:09:01,939 بھگوان! 1112 01:09:03,573 --> 01:09:04,779 چلائیں، چھپ جاؤ! 1113 01:09:09,012 --> 01:09:10,923 ارے، ماں، دفاتر کے ساتھ کیا ہے؟ 1114 01:09:11,080 --> 01:09:12,150 یہ کیون ہے. 1115 01:09:12,415 --> 01:09:13,416 اوہ، میرے خدا! 1116 01:09:13,583 --> 01:09:14,618 اوہ. میں پاگل ہو رہا ہوں. 1117 01:09:14,784 --> 01:09:18,027 تم لوگ یہاں، میرے ساتھ رات خرچ کرنا پڑے، ٹھیک ہے؟ 1118 01:09:18,121 --> 01:09:19,998 اوہ، خدا. میں تم سے بہت پیار کرتا ہوں ماں. 1119 01:09:20,323 --> 01:09:22,098 میں تم سے بعد میں بات کریں گے. 1120 01:09:35,338 --> 01:09:37,682 ایتھن، اہ، تم لینے کے لئے Sandborn کیس پر ایک نظر چاہتا ہے. 1121 01:09:37,774 --> 01:09:38,809 ہاں. 1122 01:09:38,875 --> 01:09:40,149 صاد. مجھے یہ یاد. 1123 01:09:41,110 --> 01:09:44,114 وہ سان Bernardino کے باہر ایک بیک پاگل پر تھے. 1124 01:09:44,947 --> 01:09:47,894 ٹائر کے نشانات ڈرائیور دلالت کی گاڑی کے کھو کنٹرول تھا. 1125 01:10:00,496 --> 01:10:02,635 حادثے ہلاک ہو دونوں مسافروں کو فوری طور پر. 1126 01:10:02,699 --> 01:10:04,542 اور یہ ایک حادثہ فیصلہ دیا گیا تھا؟ 1127 01:10:04,634 --> 01:10:06,594 باڈیز تباہ کر دیا گیا، تاکہ کوئی علم سموم نہیں تھا. 1128 01:10:06,636 --> 01:10:08,513 لیکن ہم فرض ڈرائیور نشے میں تھا. 1129 01:10:08,705 --> 01:10:10,241 ایسا کیوں تھا؟ 1130 01:10:10,473 --> 01:10:12,544 اچھا، وہ DUl کا ایک طویل تاریخ تھی. 1131 01:10:12,709 --> 01:10:16,316 یا ان بریک باہر چلے گئے. میرا مطلب ہے، وہ ساتھ گڑبڑ کیا جا سکتا تھا. 1132 01:10:16,479 --> 01:10:19,323 ویسے، مسز پیٹرسن، ان بریک باہر چلے گئے یہاں تک کہ اگر، 1133 01:10:19,382 --> 01:10:21,760 جرم کا کوئی اشارہ وہاں تھا. 1134 01:10:21,851 --> 01:10:23,831 کبھی کبھی، کی خرابی ٹوٹ جاتا ہے. 1135 01:10:23,986 --> 01:10:26,159 کبھی کبھی، لوگ گاڑی چلانے کے نشے کی حالت. 1136 01:10:26,322 --> 01:10:27,596 یہ Sandborn کار ہے. 1137 01:10:35,164 --> 01:10:36,871 آپ کی ضرورت نہیں ہے تو کچھ اور... 1138 01:10:38,668 --> 01:10:41,171 ایک اور سوال، جاسوس. ام... 1139 01:10:43,206 --> 01:10:45,516 یہ ایک 2006 منی وین تھا؟ 1140 01:10:45,675 --> 01:10:49,179 ویسے، جی ہاں. یہی وجہ ہے کہ یہ بالکل کیا ہے. 1141 01:10:49,345 --> 01:10:52,918 وہاں کچھ اور مسز پیٹرسن I جاننے کی ضرورت ہے؟ 1142 01:10:55,918 --> 01:10:57,090 نمبر 1143 01:11:00,590 --> 01:11:01,864 آپ کا شکریہ. 1144 01:11:18,941 --> 01:11:20,215 ارے، نوح. نوح: تم گھر ہیں؟ 1145 01:11:20,276 --> 01:11:21,380 ہاں، کیا بات ہے؟ 1146 01:11:21,444 --> 01:11:22,787 تم آج رات سکیمیں؟ 1147 01:11:22,879 --> 01:11:24,999 ویسے، میں نے اپنے والد کے ساتھ اس کار شو میں جانے والے ہوں. 1148 01:11:25,047 --> 01:11:26,890 ٹھیک ہے، میں یہاں پر کام کر رہا ہوں اختی ٹریکٹر پر. 1149 01:11:26,949 --> 01:11:28,053 تم اختی کی پر ہیں؟ 1150 01:11:28,117 --> 01:11:29,892 جی ہاں، میں نے اس کے کھیت میں ہوں. تمہیں پتہ ہے میں کہاں ہے؟ 1151 01:11:29,952 --> 01:11:32,057 جی ہاں، نہیں، میں میں جانتا ہوں یہ ہے کہ جہاں لگتا ہے کہ. 1152 01:11:32,121 --> 01:11:33,225 سب ٹھیک تو ہے؟ 1153 01:11:33,289 --> 01:11:35,209 آپ اور کی طرف سے آپ کے والد جھولی اور مجھے ایک ہاتھ دے سکتے ہیں؟ 1154 01:11:35,258 --> 01:11:36,566 ٹھیک ہے، جی ہاں. مجھ سے پوچھتے ہیں. 1155 01:11:36,626 --> 01:11:37,832 صرف ختم جیل ہے. 1156 01:11:37,927 --> 01:11:39,770 ٹھیک ہے، آپ کو بعد میں دیکھ. الوداع. 1157 01:11:43,666 --> 01:11:46,078 مجھے صرف مجھے معاف کر دو کہہ کر بند کر شروع کرتے ہیں. 1158 01:11:46,936 --> 01:11:50,907 بہت، نہیں، سچ، میں ہوں 1159 01:11:51,841 --> 01:11:54,685 بہت افسوس، وائس پرنسپل لانسنگ. 1160 01:11:55,812 --> 01:11:58,986 دیکھو، میں ایک غصہ کا تھوڑا سا مل گیا ہے. 1161 01:11:59,615 --> 01:12:01,322 کہ انکار کی کوئی بھی نہیں ہے. 1162 01:12:02,752 --> 01:12:04,629 اور کبھی کبھی، 1163 01:12:04,954 --> 01:12:06,831 یہ مجھ سے سب سے بہتر ہو جاتا ہے. 1164 01:12:07,490 --> 01:12:10,437 طرح، میں محسوس جب میں نے تنگ کیا جا رہا ہے کی طرح. 1165 01:12:10,793 --> 01:12:13,171 اور کوئی پسند کرتا ، تنگ کیا جا کرنے کے لئے اختی. 1166 01:12:13,863 --> 01:12:15,706 میں تمہیں اختی بلا سکتا ہوں؟ 1167 01:12:16,432 --> 01:12:18,378 1168 01:12:18,467 --> 01:12:20,105 مجھے دیا میں نے اپنے گھر میں رہا ہوں کہ، مطلب، اور یہ گھنٹوں کے بعد ہے، 1169 01:12:20,703 --> 01:12:22,705 آپ کو بلا نائب پرنسپل صرف، محسوس ہوتا ہے 1170 01:12:23,139 --> 01:12:26,120 I، غلط نہیں جانتے. 1171 01:12:30,546 --> 01:12:32,617 دیکھو، میرا اندازہ ہے، اختی، 1172 01:12:32,882 --> 01:12:35,829 کہ، اہ، تم تنگ کیا جا کرنے کے لئے پسند نہیں کرتے ہے. 1173 01:12:36,519 --> 01:12:38,362 میرا مطلب ہے، جو کرے گا؟ 1174 01:12:40,456 --> 01:12:42,732 لیکن اس سے آپ کو کیا آج مجھ سے کر رہے تھے ہے. 1175 01:12:44,293 --> 01:12:45,795 آپ اور کلیئر. 1176 01:12:46,128 --> 01:12:47,402 اب، تم میں سے دو، 1177 01:12:47,864 --> 01:12:50,868 اپنے چھوٹے راز کے ساتھ. 1178 01:12:52,902 --> 01:12:54,575 آپ کو ایک مذاق کھیل رہے تھے. 1179 01:12:54,670 --> 01:12:56,980 ایک پاگل سی کھیل ہی کھیل میں. 1180 01:12:57,673 --> 01:13:00,517 مجھے سوچنے کہ تم اس کے تھے 'بنانے کے لئے کوشش کر رہا ہے 1181 01:13:02,178 --> 01:13:04,385 تو وہ کیا کرتی؟ 1182 01:13:09,685 --> 01:13:11,858 کچھ ڈرپوک؟ 1183 01:13:13,356 --> 01:13:15,358 کچھ... 1184 01:13:17,393 --> 01:13:19,703 اس نے مجھ سے چھپا رہا ہے؟ 1185 01:13:20,563 --> 01:13:22,201 وہ کیا تھا، وکی؟ 1186 01:13:27,169 --> 01:13:28,512 نہیں، نہیں، نہیں. 1187 01:13:29,538 --> 01:13:30,949 مجھے جانے دو. 1188 01:13:35,011 --> 01:13:36,081 وکی! 1189 01:13:36,178 --> 01:13:38,124 مدد، مجھے یقین ہوں 1190 01:13:38,214 --> 01:13:40,854 نوح نے اپنے والدین کی گاڑی پر بریک کے ساتھ گڑبڑ کی ہے کہ 1191 01:13:40,917 --> 01:13:42,191 اور وہ گر کر تباہ ہو یہی وجہ ہے کہ. 1192 01:13:43,019 --> 01:13:45,693 اور مجھے یقین ہے کہ وہ کے Garrett کے لئے کس وہی کام کیا ہوں. 1193 01:13:45,755 --> 01:13:48,099 کلیئر، میں آپ کی ضرورت ہے. 1194 01:13:48,190 --> 01:13:50,466 مجھے بات کرنی ہے. تم پر آ کر سکتا ہوں؟ 1195 01:14:21,724 --> 01:14:23,226 اختی؟ 1196 01:14:46,449 --> 01:14:49,521 وکی! تم اوپر ہیں؟ 1197 01:15:02,298 --> 01:15:03,504 اختی؟ 1198 01:15:10,840 --> 01:15:11,875 اختی. 1199 01:15:32,795 --> 01:15:34,297 پر، میرے خدا! 1200 01:15:38,501 --> 01:15:41,004 اوہ، میرے خدا! یا الله! 1201 01:16:02,324 --> 01:16:03,826 911. آپ کے ہنگامی کیا ہے؟ 1202 01:16:04,026 --> 01:16:05,664 باہر! 1203 01:16:06,429 --> 01:16:08,670 اوہ، میرے خدا! یا الله! 1204 01:16:12,701 --> 01:16:14,112 تم اختی مار ڈالا! 1205 01:16:14,203 --> 01:16:17,514 آپ کے لئے. آپ کے لئے، ٹھیک ہے؟ وہ آپ کے دوست، کلیئر نہیں تھا! 1206 01:16:17,673 --> 01:16:19,243 ارے، ارے، ارے! 1207 01:16:19,708 --> 01:16:22,188 مجھے کسی سے محبت کرتے ہیں تو، میں نے ان کی حفاظت. 1208 01:16:22,244 --> 01:16:24,224 وہ سب کاموں کو ہیرو ہے. 1209 01:16:24,513 --> 01:16:27,255 کوئی ہیروز ان کی ماؤں اور باپ دادا کو مار ڈالو! 1210 01:16:27,550 --> 01:16:31,760 میں کبھی کبھی میری ماں درد ہوگا. 1211 01:16:32,188 --> 01:16:33,895 میں نے اپنی ماں سے محبت کرتا تھا، 1212 01:16:34,090 --> 01:16:35,535 لیکن وہ اپنے آپ کو مار ڈالا. 1213 01:16:38,461 --> 01:16:41,203 میری دھوکہ دہی کے باپ اور اپنی کسبی 1214 01:16:41,363 --> 01:16:42,808 وہ مستحق وہی ملا. 1215 01:16:42,898 --> 01:16:44,036 پر، ہے. 1216 01:16:45,034 --> 01:16:47,446 میں نے لوگوں میں محبت کی حفاظت. 1217 01:16:47,536 --> 01:16:49,914 یہ سب آپ کے لئے ہے. 1218 01:16:49,972 --> 01:16:51,144 ٹھیک ہے؟ 1219 01:16:53,876 --> 01:16:54,877 نہیں! 1220 01:16:56,912 --> 01:16:58,448 اب، چلو چلتے ہیں. 1221 01:17:13,596 --> 01:17:14,666 کے Garrett! 1222 01:17:15,798 --> 01:17:16,902 کے Garrett! 1223 01:17:19,168 --> 01:17:21,842 اوہ، میرے خدا! تم نے اس سے کیا کیا؟ 1224 01:17:22,271 --> 01:17:25,150 ویسے، انہوں نے ایک 14 انچ کریسنٹ رنچ میں بھاگ گیا. 1225 01:17:25,341 --> 01:17:26,479 KEVIN؛ ماں! 1226 01:17:27,143 --> 01:17:28,281 کیون! 1227 01:17:29,311 --> 01:17:31,416 نوح، تم نے میری ماں کو چوٹ، میں خدا کی قسم... 1228 01:17:31,480 --> 01:17:32,481 واقعی، کیون؟ 1229 01:17:32,581 --> 01:17:34,288 میں تمہاری ماں کو چوٹ نہیں کریں گے. 1230 01:17:35,451 --> 01:17:36,452 میں تمہاری ماں سے محبت کرتا ہوں. 1231 01:17:36,919 --> 01:17:38,959 بس مستحکم آپ کے سانس لینے، بچے! 1232 01:17:39,421 --> 01:17:41,264 اور ایمانداری سے، میں امید ظاہر کرے آپ نے مجھے دیکھ کر کرے گا 1233 01:17:41,323 --> 01:17:43,030 آپ کے بارے میں پرواہ ہے جو ایک استاد کے طور پر 1234 01:17:43,125 --> 01:17:47,505 آپ دھوکہ دہی سے زیادہ باپ کبھی کیا. 1235 01:17:48,797 --> 01:17:49,969 اس سے کہو، کلیئر. 1236 01:17:50,132 --> 01:17:51,167 آپ کو آپ کے شاٹ کی ضرورت ہے؟ 1237 01:17:51,267 --> 01:17:52,439 ماں. 1238 01:17:52,701 --> 01:17:54,647 تم جانتے ہو، یہ قسمت ہے، کلیئر. 1239 01:17:54,703 --> 01:17:56,444 اور تم مداخلت نہیں کر سکتے ہیں قسمت کے ساتھ. 1240 01:17:56,772 --> 01:17:57,842 ماں. 1241 01:18:05,281 --> 01:18:07,158 ہم کے لئے ہوتی ہیں. 1242 01:18:07,283 --> 01:18:08,819 اور Garrett 1243 01:18:10,619 --> 01:18:12,121 کہ جاننے کی ضرورت ہے. 1244 01:18:12,188 --> 01:18:14,327 جاگ اٹھو! ارے، اٹھو! 1245 01:18:22,164 --> 01:18:23,336 یہ ٹھیک ہو جاتا ہے. 1246 01:18:24,667 --> 01:18:26,840 معلوم ہے، میں جا رہا تھا ہمارے ساتھ کیون لینے کے لئے. 1247 01:18:28,404 --> 01:18:31,078 لگتا ہے کہ وہ جیسے اس میں ان کے والد کی بھی زیادہ ملا ہے. 1248 01:18:31,173 --> 01:18:32,311 نہیں، وہ جانے کی ضرورت ہے. 1249 01:18:32,675 --> 01:18:33,813 نہیں! نہیں نہیں نہیں. 1250 01:18:35,511 --> 01:18:37,149 نہیں، وہ بالکل اپنے باپ کی طرح _ نہیں ہے. 1251 01:18:39,848 --> 01:18:42,829 نوح تم نے اسے سکھایا ہے. تم نے اسے تبدیل کر دیا ہے. 1252 01:18:49,858 --> 01:18:51,235 ٹھیک. 1253 01:18:51,560 --> 01:18:52,868 ٹھیک ہے، پھر، اہ... 1254 01:18:53,996 --> 01:18:56,033 وہ ہمارے ساتھ آ جائیں گے. جی ہاں. 1255 01:18:58,000 --> 01:18:59,673 ہمارے اپنے خاندان کی تشکیل. 1256 01:19:14,183 --> 01:19:15,184 ماں! ماں! 1257 01:19:32,568 --> 01:19:33,706 مہربانی، نوح! 1258 01:19:33,769 --> 01:19:35,612 مہربانی، صرف اس کو روکنے کے! مجھے آپ کی مدد کرنے دو. 1259 01:19:35,704 --> 01:19:37,274 اب بھی وقت ہے. 1260 01:19:37,373 --> 01:19:40,411 کوئی وقت نہیں ہے. یہ ہمارا وقت ہے! 1261 01:19:40,476 --> 01:19:42,547 تم پیاری نہیں ہو گا آپ ابھی ہیں کے مقابلے میں! 1262 01:19:42,945 --> 01:19:45,926 ہم یہاں پھر کبھی نہیں ہو گا! 1263 01:20:05,234 --> 01:20:06,235 تم کیا کر رہے ہو؟ 1264 01:20:06,602 --> 01:20:09,310 ایک چتا تعمیر. یہ کیسا نظر آئے ہے؟ 1265 01:20:12,908 --> 01:20:14,410 تم ایسا نہیں کر سکتے! 1266 01:20:14,943 --> 01:20:16,251 نہیں! روک! 1267 01:20:19,481 --> 01:20:20,789 میں بیمار اور سب کے تک گیا ہوں 1268 01:20:20,849 --> 01:20:22,658 آگے پیچھے جا! 1269 01:20:22,751 --> 01:20:24,355 تو، یہ کسی ایک کا انتخاب، میرے پیار بنانے کے لئے وقت ہے! 1270 01:20:25,087 --> 01:20:28,091 آپ یا تو میرے ساتھ رہنے یا آپ ان کے ساتھ مرنا. 1271 01:20:28,157 --> 01:20:30,137 نہیں! نہیں! 1272 01:20:58,821 --> 01:21:00,300 کیف لو اور یہاں سے نکل جاؤ! 1273 01:21:04,960 --> 01:21:06,837 نہیں! نہیں! 1274 01:21:08,564 --> 01:21:11,135 اوہ، میرے خدا! یا الله! 1275 01:21:12,468 --> 01:21:15,005 اوہ، میرے خدا! سے Stay With Me ، کے Garrett! 1276 01:21:15,371 --> 01:21:18,375 کے Garrett، میرے ساتھ رہو! میرے ساتھ رہو! 1277 01:21:18,474 --> 01:21:21,148 ٹھیک. چلتے، کلیئر کرنے دیں. 1278 01:21:22,978 --> 01:21:26,721 آپ دیکھیں گے. تم اور میں. آف گرڈ. 1279 01:21:28,317 --> 01:21:30,354 کچھ نہیں میں نے آپ کے لئے کیا نہیں کریں گے نہیں ہے. 1280 01:21:35,824 --> 01:21:37,667 آپ نے مجھے اعتماد کر سکتے ہیں. 1281 01:21:38,427 --> 01:21:39,428 لیکن، نوح، 1282 01:21:40,562 --> 01:21:41,734 تم مجھ پر اعتماد نہیں کر سکتے! 1283 01:22:01,049 --> 01:22:03,188 مرو، آپ کے لوڈ fucking گندگی کا ٹکڑا! نہیں! 1284 01:22:24,907 --> 01:22:25,908 آہ! 1285 01:22:54,570 --> 01:22:58,313 معذرت، یار، لیکن کبھی کبھی بھی ہیرو 1286 01:22:58,407 --> 01:22:59,750 سخت انتخاب بنانے کے لئے ہے. 1287 01:22:59,808 --> 01:23:00,809 نوح! 1288 01:23:02,077 --> 01:23:03,750 نوح! نوح! 1289 01:23:05,581 --> 01:23:07,083 آپ کے پاس کوئی ہیرو ہیں! 1290 01:23:38,280 --> 01:23:40,851 میں یہاں ہوں. میں یہیں ہوں. 1291 01:23:42,784 --> 01:23:44,627 ٹھیک ہے، لوگ، تین پر لفٹ. ایک دو تین. 1292 01:23:44,786 --> 01:23:46,959 مجھے اور کیون صحیح ہو یہاں، سویٹی. 1293 01:23:54,129 --> 01:23:55,631 ہم مہودیا، اب اسے پکڑ لیا. 1294 01:23:55,697 --> 01:23:57,734 آپ فکر نہ کریں. وہ دوبارہ ٹھیک ہو جاتا ہے. 1295 01:23:57,833 --> 01:24:00,837 صرف وہاں میں پھانسی پر لٹکا. وہاں میں پھانسی. 1296 01:24:02,137 --> 01:24:03,343 تم ٹھیک ہو جاتے ہیں. 1297 01:24:06,475 --> 01:24:08,148 تم ٹھیک ہونے جا رہے ہیں. 1298 01:24:09,645 --> 01:24:11,522 اور پھر ہم گھر جانے والے ہیں. 1299 01:24:14,249 --> 01:24:16,229 تم نے سنا؟ ہم گھر جا رہے ہیں. 1300 01:24:38,020 --> 01:24:44,120 سے Thiwanka طرف سے درست... 1301 01:24:44,220 --> 01:24:49,220 www.urdusubtitles.com 120153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.