All language subtitles for The.Beauty.Inside.E07.181022.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,033 --> 00:00:17,585 It's like fate. 2 00:00:18,835 --> 00:00:20,155 Us? 3 00:00:52,602 --> 00:00:53,985 I'm sorry. 4 00:01:32,776 --> 00:01:34,725 I felt like I had to. 5 00:01:39,049 --> 00:01:40,395 What? 6 00:01:40,884 --> 00:01:42,765 I think it was appropriate. 7 00:01:44,754 --> 00:01:46,305 Where are you going? 8 00:01:48,358 --> 00:01:50,420 Since my curiosity has been taken care of, 9 00:01:50,427 --> 00:01:52,045 it's time to go and sleep. 10 00:01:53,797 --> 00:01:55,215 Together? 11 00:01:55,432 --> 00:01:57,260 No. Separately. 12 00:01:57,267 --> 00:01:59,715 There's no reason to sleep together now. 13 00:02:02,706 --> 00:02:04,085 What is it? 14 00:02:04,307 --> 00:02:05,925 Aren't you sleepy? 15 00:02:27,731 --> 00:02:30,685 (Episode 7) 16 00:02:34,171 --> 00:02:35,585 Me too. 17 00:02:37,874 --> 00:02:40,270 I did it because I felt like I had to. 18 00:02:40,277 --> 00:02:41,625 Okay. 19 00:02:44,781 --> 00:02:46,340 Don't you have anything to say? 20 00:02:46,349 --> 00:02:47,735 I don't. 21 00:02:50,153 --> 00:02:52,905 It feels as if I'm not me right now. 22 00:02:55,091 --> 00:02:58,175 It feels like I'm a different person. 23 00:02:59,763 --> 00:03:02,345 It feels very complicated and uncomfortable... 24 00:03:06,436 --> 00:03:08,415 It really is you, Han Se Gye. 25 00:03:09,239 --> 00:03:10,925 You're not someone else. 26 00:03:19,950 --> 00:03:21,895 I think I know... 27 00:03:22,452 --> 00:03:24,065 what you want me to say. 28 00:03:24,154 --> 00:03:25,735 Then say it. 29 00:03:26,456 --> 00:03:27,975 I won't. 30 00:03:29,960 --> 00:03:31,345 So... 31 00:03:32,829 --> 00:03:34,245 good night. 32 00:04:05,395 --> 00:04:06,945 Why isn't he calling? 33 00:04:07,230 --> 00:04:08,630 Why won't he call me? 34 00:04:08,632 --> 00:04:10,545 It's been more than an hour. 35 00:04:14,237 --> 00:04:16,230 Shouldn't he have called me if he arrived safely? 36 00:04:16,239 --> 00:04:18,755 It's been an hour and one minute already. 37 00:04:24,247 --> 00:04:26,025 Did you arrive safely? 38 00:04:42,132 --> 00:04:43,515 Are you sleeping? 39 00:04:44,067 --> 00:04:45,985 You want to sleep in this situation? 40 00:04:48,204 --> 00:04:50,015 That makes no sense. 41 00:04:50,974 --> 00:04:52,685 Are you ignoring my message? 42 00:04:53,076 --> 00:04:55,195 Are you seriously ignoring my message? 43 00:04:58,315 --> 00:04:59,795 (Did you arrive safely?) 44 00:05:05,522 --> 00:05:07,305 Why aren't you eating? 45 00:05:08,325 --> 00:05:10,675 Who eats meat so early in the morning? 46 00:05:11,027 --> 00:05:13,375 The director is holding a meeting later today. 47 00:05:13,463 --> 00:05:15,415 If I want to look better than the young actresses, 48 00:05:15,732 --> 00:05:17,345 I have to watch what I eat. 49 00:05:17,434 --> 00:05:20,630 Come on. Just have a little bite. 50 00:05:20,637 --> 00:05:22,470 You won't gain weight by eating this. 51 00:05:22,472 --> 00:05:24,155 - Open. - Open. 52 00:05:27,043 --> 00:05:28,855 We decided to go on a retreat this week. 53 00:05:29,079 --> 00:05:30,565 What retreat? 54 00:05:30,647 --> 00:05:32,340 It's a meeting that's like a retreat. 55 00:05:32,349 --> 00:05:34,110 We'll do a read-through... 56 00:05:34,117 --> 00:05:36,135 and also break the ice. 57 00:05:36,453 --> 00:05:38,620 They said it is this week, 58 00:05:38,621 --> 00:05:40,905 so I said yes. Since there are no schedule conflicts. 59 00:05:41,024 --> 00:05:43,990 Okay. A retreat sounds nice. 60 00:05:43,993 --> 00:05:45,305 I'll go. 61 00:05:46,596 --> 00:05:48,275 Hey. I have a question. 62 00:05:49,833 --> 00:05:51,860 If a man kisses you... 63 00:05:51,868 --> 00:05:54,270 and pretends he didn't, what does it mean? 64 00:05:54,270 --> 00:05:56,315 He probably didn't want to kiss. 65 00:06:00,777 --> 00:06:02,195 Why are you asking? 66 00:06:02,912 --> 00:06:05,595 Did you kiss someone? 67 00:06:05,949 --> 00:06:07,250 No. 68 00:06:07,250 --> 00:06:09,350 I suddenly thought of... 69 00:06:09,352 --> 00:06:11,735 What was that movie from before? 70 00:06:11,988 --> 00:06:14,405 Anyway, I thought of the kissing scene. 71 00:06:15,091 --> 00:06:18,305 When I shot that scene, I did it more than 20 times. 72 00:06:18,328 --> 00:06:19,645 But... 73 00:06:19,963 --> 00:06:22,515 I didn't feel anything at all. 74 00:06:22,866 --> 00:06:24,415 I didn't ask. 75 00:06:24,801 --> 00:06:27,200 I didn't feel... 76 00:06:27,203 --> 00:06:29,215 any emotion at all. 77 00:06:29,305 --> 00:06:30,685 Nothing. 78 00:06:31,241 --> 00:06:32,685 Are you dating? 79 00:06:33,610 --> 00:06:35,395 What are you talking about? 80 00:06:36,146 --> 00:06:39,525 Hey. There's not much to dating. 81 00:06:39,916 --> 00:06:41,935 Look at this. 82 00:06:42,819 --> 00:06:45,635 If you peel shrimp... 83 00:06:45,989 --> 00:06:48,320 and grill meat for each other, 84 00:06:48,324 --> 00:06:49,590 that's what dating is. 85 00:06:49,592 --> 00:06:51,160 I didn't peel any shrimp. 86 00:06:51,161 --> 00:06:53,005 Maybe you didn't eat shrimp. 87 00:06:53,863 --> 00:06:56,760 What is this? Are we dating right now then? 88 00:06:56,766 --> 00:06:59,985 We're doing something better than dating. We're doing business. 89 00:07:05,975 --> 00:07:07,425 You're right. 90 00:07:09,679 --> 00:07:11,925 It seems like business. 91 00:07:13,716 --> 00:07:15,135 I knew it. 92 00:07:17,220 --> 00:07:18,705 That's what it is. 93 00:07:25,995 --> 00:07:28,930 - Hey. - Did you run away from home? 94 00:07:28,932 --> 00:07:31,060 I told you not to come home, and you really didn't come? 95 00:07:31,067 --> 00:07:33,000 You've been obedient all your life. What's gotten into you? 96 00:07:33,002 --> 00:07:34,600 I'm rebelling for all those times. 97 00:07:34,604 --> 00:07:37,640 Hey. If you're going to rebel, take intervals like me. 98 00:07:37,640 --> 00:07:39,700 Don't do it all at once. 99 00:07:39,709 --> 00:07:41,110 Stop calling me "hey." 100 00:07:41,110 --> 00:07:42,470 Sure, I will. 101 00:07:42,479 --> 00:07:45,095 Hey. Where did you sleep? 102 00:07:45,882 --> 00:07:47,295 You little... 103 00:07:49,385 --> 00:07:51,865 That is none of your business. 104 00:07:52,155 --> 00:07:54,205 I'm sleeping on the streets. 105 00:07:54,624 --> 00:07:56,535 Are you really going to become a priest? 106 00:07:56,693 --> 00:07:59,120 If you don't get married, I have to. 107 00:07:59,128 --> 00:08:00,645 I'm against marriage. 108 00:08:01,097 --> 00:08:03,885 Whatever. My life is doomed now because of you. 109 00:08:07,704 --> 00:08:10,955 Whether it's me or not, don't let anyone ruin your life. 110 00:08:11,641 --> 00:08:13,525 That's why I left. 111 00:08:13,910 --> 00:08:15,325 Eun Ho. 112 00:08:16,713 --> 00:08:18,525 You really won't come back home? 113 00:08:19,382 --> 00:08:20,765 How's Mom? 114 00:08:20,884 --> 00:08:22,935 She's bedridden because she's worried about you. 115 00:08:24,287 --> 00:08:27,150 Be grateful Dad wasn't home because he had to deal with an emergency. 116 00:08:27,156 --> 00:08:29,205 Had he seen that, he would've... 117 00:08:29,259 --> 00:08:30,745 shot you with a gun. 118 00:08:35,331 --> 00:08:38,315 My gosh. Are you all right, honey? 119 00:08:40,803 --> 00:08:42,415 You didn't have to come home. 120 00:08:42,805 --> 00:08:44,755 This brat. I shall teach him a lesson. 121 00:08:45,942 --> 00:08:47,325 Oh, who's calling? 122 00:08:49,145 --> 00:08:50,540 - Hey. - Captain. 123 00:08:50,547 --> 00:08:52,380 We got the results from the CCTV footage analysis. 124 00:08:52,382 --> 00:08:53,580 Was the suspected vehicle in it? 125 00:08:53,583 --> 00:08:54,910 We looked up the plate number. 126 00:08:54,918 --> 00:08:56,535 Now, we're trying to track down the suspect. 127 00:08:56,686 --> 00:08:58,435 Okay. I'll be right there. 128 00:08:58,955 --> 00:09:00,365 You have to go back to work? 129 00:09:00,657 --> 00:09:02,035 I'll be back soon. 130 00:09:03,493 --> 00:09:05,675 Change into fresh socks before you go! 131 00:09:08,197 --> 00:09:10,560 Why are there so many bad people in this world? 132 00:09:10,567 --> 00:09:13,045 The worst of them all is in our family. 133 00:09:15,738 --> 00:09:17,585 That brat made you sad. 134 00:09:18,141 --> 00:09:21,340 Then go and catch your son first. 135 00:09:21,344 --> 00:09:23,580 Oftentimes, we'd catch someone thinking that he's a bad guy, 136 00:09:23,580 --> 00:09:25,780 but he actually turns out to be a nice guy. 137 00:09:25,782 --> 00:09:28,065 Go lie down. I'll be back soon. 138 00:09:28,084 --> 00:09:29,465 Wish me luck. 139 00:09:31,020 --> 00:09:34,375 Whom do you think your son takes after? 140 00:09:34,424 --> 00:09:36,105 It sure runs in the blood. 141 00:09:37,093 --> 00:09:38,605 Be careful! 142 00:09:40,663 --> 00:09:43,615 The total sales from the event this year are quite serious. 143 00:09:43,800 --> 00:09:45,160 What does that mean? 144 00:09:45,168 --> 00:09:48,755 It's seriously high. It can't be compared to last year's sales. 145 00:09:48,838 --> 00:09:50,255 Congratulations. 146 00:09:51,074 --> 00:09:52,585 What could it mean? 147 00:09:53,076 --> 00:09:54,270 Are you listening? 148 00:09:54,277 --> 00:09:56,595 No, I'm not. 149 00:10:00,650 --> 00:10:03,265 When someone kisses you and apologizes to you, 150 00:10:03,319 --> 00:10:04,480 what does that mean? 151 00:10:04,487 --> 00:10:05,680 It means that the person is sorry. 152 00:10:05,688 --> 00:10:07,550 What about asking if I have anything to say? 153 00:10:07,557 --> 00:10:10,135 In such cases, there can be only two answers that women want to hear. 154 00:10:10,326 --> 00:10:13,205 Either "I love you" or "I'm sorry." 155 00:10:14,330 --> 00:10:16,115 What if I don't want to say sorry? 156 00:10:16,366 --> 00:10:18,085 Then you should say, "I love you." 157 00:10:18,901 --> 00:10:20,385 What if... 158 00:10:21,471 --> 00:10:22,885 I find that hard too? 159 00:10:23,740 --> 00:10:25,700 Pay me if you're going to keep asking questions. 160 00:10:25,708 --> 00:10:27,255 This is considered emotional labor. 161 00:10:28,211 --> 00:10:31,410 - Who says you can act up like this? - My handsome face. 162 00:10:31,414 --> 00:10:34,450 Hey, if you keep lying to me because I can't recognize faces, 163 00:10:34,450 --> 00:10:35,950 I'll scold you. 164 00:10:35,952 --> 00:10:37,865 It looks like you'll get scolded first. 165 00:10:38,054 --> 00:10:41,205 You have an appointment with Dr. Oh. Go get scolded. It's been a while. 166 00:10:41,391 --> 00:10:43,150 - What about you? - I have plans. 167 00:10:43,159 --> 00:10:44,775 Is it more important than me? 168 00:10:45,328 --> 00:10:48,130 I wouldn't say it's important, but this person is a bit scarier. 169 00:10:48,131 --> 00:10:49,645 I guess you have to meet my mother. 170 00:10:50,033 --> 00:10:51,415 It's confidential. 171 00:10:51,934 --> 00:10:55,855 Don't get the wrong idea no matter what she tells you. 172 00:10:56,172 --> 00:10:58,255 So I guess it's not confidential after all. 173 00:10:58,541 --> 00:11:01,495 (Casual Clothes, For Going Out, Operation 1) 174 00:11:04,614 --> 00:11:06,180 The character is cold, 175 00:11:06,182 --> 00:11:09,965 so we prepared masculine outfits that are predominantly black. 176 00:11:10,319 --> 00:11:12,605 The styling theme overlaps with Chae Yu Ri's. 177 00:11:18,895 --> 00:11:22,290 This outfit will make her stand out in dark scenes. 178 00:11:22,298 --> 00:11:25,200 We prepared a fancy floral print dress. 179 00:11:25,201 --> 00:11:27,455 Chae Yu Ri brought that too. 180 00:11:30,106 --> 00:11:31,455 This one too. 181 00:11:33,910 --> 00:11:36,425 She brought this too. This one as well. 182 00:11:37,814 --> 00:11:39,165 She brought... 183 00:11:40,216 --> 00:11:41,695 all of these outfits? 184 00:11:43,386 --> 00:11:45,235 - Tell her to come in. - Okay. 185 00:11:49,058 --> 00:11:50,535 That's odd. 186 00:11:50,893 --> 00:11:54,245 I guess our tastes can be similar, but how can all of them be the same? 187 00:12:08,444 --> 00:12:11,580 I'm playing six different characters, 188 00:12:11,581 --> 00:12:14,295 so I needed to prepare a wide range of styles. 189 00:12:22,391 --> 00:12:23,835 Do you have this dress too? 190 00:12:27,330 --> 00:12:29,460 Gosh. Oh, no. 191 00:12:29,465 --> 00:12:30,915 I do have that one too. 192 00:12:31,200 --> 00:12:34,185 The clothes we can find for the season are quite limited, you know. 193 00:12:37,473 --> 00:12:39,840 Your character doesn't know when she'll die, so she lives in hiding. 194 00:12:39,842 --> 00:12:43,095 You think she'll get to wear such a fancy, eye-catching dress? 195 00:12:43,446 --> 00:12:44,925 In which scene? 196 00:12:48,918 --> 00:12:52,435 Just because she lives in hiding doesn't mean she has to be gloomy. 197 00:12:53,055 --> 00:12:55,420 Wouldn't she also want to wear clothes like that at times? 198 00:12:55,424 --> 00:12:57,705 You want to wear every outfit that exists in the country, don't you? 199 00:12:58,861 --> 00:13:00,345 All right, wear them all. 200 00:13:00,496 --> 00:13:02,115 I'll just be naked in the movie. 201 00:13:02,698 --> 00:13:04,685 That will generate some serious buzz. It'll be great. 202 00:13:06,769 --> 00:13:09,415 Forget it. It's the actress that plays the character, not clothes. 203 00:13:19,148 --> 00:13:20,525 Se Gye. 204 00:13:21,083 --> 00:13:23,065 What is it? Do you have something to say? 205 00:13:34,297 --> 00:13:35,715 Are you mad at me? 206 00:13:36,999 --> 00:13:38,385 What? 207 00:13:39,335 --> 00:13:40,630 I won't wear them. 208 00:13:40,636 --> 00:13:42,355 I don't have to wear those outfits. 209 00:13:43,206 --> 00:13:44,855 You're more important. 210 00:13:45,107 --> 00:13:46,525 You can wear them. 211 00:13:48,177 --> 00:13:50,055 I'll prepare my wardrobe again. 212 00:13:55,451 --> 00:13:56,835 I'm sorry... 213 00:13:57,954 --> 00:13:59,705 for upsetting you. 214 00:14:17,807 --> 00:14:19,925 Chae Yu Ri, that witch, did that intentionally. 215 00:14:20,009 --> 00:14:22,610 I looked into it and found out that her wardrobe team... 216 00:14:22,612 --> 00:14:24,210 got in touch with all the brands... 217 00:14:24,213 --> 00:14:27,365 and asked them what they're giving us. 218 00:14:27,483 --> 00:14:28,965 Gosh, then how could she... 219 00:14:29,252 --> 00:14:32,020 She's a lot more manipulative than I thought she'd be. 220 00:14:32,021 --> 00:14:33,365 Just leave her be. 221 00:14:33,689 --> 00:14:36,435 It's been so long since someone last paid so much attention to me. 222 00:14:37,393 --> 00:14:40,090 She's keeping herself so busy just to take me down. 223 00:14:40,096 --> 00:14:41,730 I can't let her keep this up. 224 00:14:41,731 --> 00:14:44,185 Just wait until we go on that retreat. I'll teach her a lesson. 225 00:14:46,969 --> 00:14:49,315 But I clearly lost today. 226 00:14:50,072 --> 00:14:52,085 I guess some days are just like this. 227 00:14:52,742 --> 00:14:54,325 We can't win all the time. 228 00:15:00,583 --> 00:15:02,465 (Did you get home safely?) 229 00:15:08,991 --> 00:15:11,945 Forget it. I won't text him either. 230 00:15:13,262 --> 00:15:14,615 I won't. 231 00:15:15,064 --> 00:15:16,790 Hey, what do you mean? 232 00:15:16,799 --> 00:15:19,900 - Is this about wanting to retire... - I'm talking about my schedule. 233 00:15:19,902 --> 00:15:21,655 I can't do it. 234 00:15:21,704 --> 00:15:24,885 I have to practice my lines for the role, so empty my schedule. 235 00:15:24,907 --> 00:15:27,725 I've already taken care of that. 236 00:15:27,877 --> 00:15:30,695 You just have one thing left for tomorrow. It's empty after that. 237 00:15:30,947 --> 00:15:33,395 Tomorrow? I have something for tomorrow? 238 00:15:33,816 --> 00:15:35,980 - What is it? - Your date. 239 00:15:35,985 --> 00:15:37,210 Again? 240 00:15:37,219 --> 00:15:39,365 Wait, tomorrow? Hold on. 241 00:15:40,556 --> 00:15:41,905 You mean, with Seo Do Jae? 242 00:15:44,894 --> 00:15:46,605 I wanted to meet up to tell you something. 243 00:15:50,066 --> 00:15:52,745 How much can you do for Do Jae? 244 00:15:52,868 --> 00:15:56,685 By any chance, could you give me a raise? 245 00:15:57,807 --> 00:16:01,110 - Why do you ask? - Don't I have to keep more secrets? 246 00:16:01,110 --> 00:16:03,455 If my workload is increased, I should get paid accordingly. 247 00:16:03,713 --> 00:16:06,425 - What do you do with your money? - I save all my money. 248 00:16:07,350 --> 00:16:09,065 How diligent. Good for you. 249 00:16:10,853 --> 00:16:13,665 Have you known all along? 250 00:16:14,190 --> 00:16:15,705 The fact that Do Jae... 251 00:16:16,592 --> 00:16:19,405 - is seeing that... - "That"? 252 00:16:21,964 --> 00:16:24,100 I mean, that guy... 253 00:16:24,100 --> 00:16:25,485 "That guy"? 254 00:16:25,835 --> 00:16:27,185 Never mind. 255 00:16:27,837 --> 00:16:30,415 How are things going with Han Se Gye? Are they back together? 256 00:16:30,773 --> 00:16:32,385 They never broke up. 257 00:16:32,408 --> 00:16:34,655 They have a date tomorrow, a public one. 258 00:16:35,111 --> 00:16:36,510 That's great. 259 00:16:36,512 --> 00:16:38,965 Keep an eye on his every move. 260 00:16:39,248 --> 00:16:41,135 In what aspect, exactly? 261 00:16:43,052 --> 00:16:46,965 I wouldn't mind it if they got married. 262 00:16:47,256 --> 00:16:48,605 All of a sudden? 263 00:16:49,658 --> 00:16:52,660 At this rate, Do Jae will be on the national news page of the newspaper, 264 00:16:52,661 --> 00:16:54,260 not on the entertainment section. 265 00:16:54,263 --> 00:16:55,775 We can't let that happen. 266 00:16:56,332 --> 00:16:59,345 I'm not a prejudiced person, 267 00:16:59,969 --> 00:17:03,355 but don't you think it's simply wrong to date a high school kid? 268 00:17:03,706 --> 00:17:06,325 I'm not following at all. 269 00:17:06,976 --> 00:17:09,555 You must know about it because you're always with him. 270 00:17:09,645 --> 00:17:12,565 He's seeing a guy too. 271 00:17:13,282 --> 00:17:14,695 Pardon me? 272 00:17:15,017 --> 00:17:16,880 I heard you'll leave the country again. 273 00:17:16,886 --> 00:17:18,780 That's right. Go on and tell me. 274 00:17:18,788 --> 00:17:20,335 How are things these days? 275 00:17:23,893 --> 00:17:25,305 I'm excited. 276 00:17:26,896 --> 00:17:28,590 I think I miss her too. 277 00:17:28,597 --> 00:17:30,045 That's good. 278 00:17:30,299 --> 00:17:31,460 Is it a good thing? 279 00:17:31,467 --> 00:17:34,485 In the past, you didn't enjoy meeting people. 280 00:17:34,703 --> 00:17:37,485 In some aspects, I can say that your condition has improved. 281 00:17:39,141 --> 00:17:42,495 But the thing is, I don't feel like myself. 282 00:17:43,079 --> 00:17:44,840 In what ways? 283 00:17:44,847 --> 00:17:47,895 Business is all about getting what you want... 284 00:17:47,917 --> 00:17:51,235 by saying what the other person wants to hear, 285 00:17:51,320 --> 00:17:53,750 and that's what I excel at. 286 00:17:53,756 --> 00:17:56,405 But suddenly, I don't want to do that anymore. 287 00:17:56,425 --> 00:17:58,445 Do you know... 288 00:17:59,028 --> 00:18:01,890 exactly what the other person wants to hear? 289 00:18:01,897 --> 00:18:04,275 I believe so. 290 00:18:05,434 --> 00:18:07,185 And that is? 291 00:18:11,207 --> 00:18:12,685 I'm sorry. 292 00:18:13,642 --> 00:18:15,055 "I'm sorry." 293 00:18:20,015 --> 00:18:23,195 If you don't want to say that, just don't. 294 00:18:24,320 --> 00:18:25,980 Say what you want to say instead, 295 00:18:25,988 --> 00:18:27,990 looking at the face you want to look at. 296 00:18:27,990 --> 00:18:29,735 Don't be afraid. 297 00:18:31,327 --> 00:18:35,475 You've just found a new you. 298 00:18:37,733 --> 00:18:40,160 These are the things I absolutely need for housekeeping. 299 00:18:40,169 --> 00:18:41,530 Please purchase them. 300 00:18:41,537 --> 00:18:44,115 All of these? By the way... 301 00:18:48,811 --> 00:18:50,625 What are you wearing? 302 00:18:51,113 --> 00:18:53,195 I'm not on good terms with my little sister. 303 00:18:54,650 --> 00:18:55,880 Same here. 304 00:18:55,885 --> 00:18:58,735 If it's distracting you, just look at my face. 305 00:19:00,055 --> 00:19:02,220 You know you're handsome, don't you? 306 00:19:02,224 --> 00:19:05,905 Rather, most people say I'm pretty. 307 00:19:06,562 --> 00:19:09,430 How can you say that without even batting an eye? 308 00:19:09,431 --> 00:19:12,045 You should learn to become a bit humbler. 309 00:19:12,368 --> 00:19:14,685 I didn't need them so fast. 310 00:19:15,538 --> 00:19:17,270 I'm busy. 311 00:19:17,273 --> 00:19:19,485 I won't have any time for a while. 312 00:19:21,544 --> 00:19:23,625 There's something I've been meaning to say. 313 00:19:23,746 --> 00:19:26,495 Thank you for letting me stay at your place. 314 00:19:26,615 --> 00:19:29,065 I'll do my best so you can feel comfortable. 315 00:19:30,219 --> 00:19:33,520 Well, I'm away from home most of the time anyway. 316 00:19:33,522 --> 00:19:35,390 Plus, it'd be nice if someone can take care of the place. 317 00:19:35,391 --> 00:19:37,450 That's the only reason why I let you stay there. 318 00:19:37,459 --> 00:19:38,845 Don't get the wrong idea. 319 00:19:40,796 --> 00:19:43,245 I'll move out as soon as I pay off my debts. 320 00:19:43,332 --> 00:19:45,045 Suit yourself. 321 00:19:47,503 --> 00:19:49,885 There's something I've been meaning to say too. 322 00:19:52,474 --> 00:19:54,185 I'm not interested either. 323 00:19:54,810 --> 00:19:57,095 - In me? - In younger guys. 324 00:19:57,580 --> 00:19:58,965 I see. 325 00:20:03,619 --> 00:20:05,950 Oh, my. Look who's here. 326 00:20:05,955 --> 00:20:07,350 It's Eun Ho. 327 00:20:07,356 --> 00:20:08,675 Hi. 328 00:20:08,857 --> 00:20:10,590 Our promotion season starts soon. 329 00:20:10,593 --> 00:20:11,990 Aren't you going to come work with us? 330 00:20:11,994 --> 00:20:14,260 Last time, 331 00:20:14,263 --> 00:20:16,760 our sales went up so much thanks to you. 332 00:20:16,765 --> 00:20:18,430 If I owned this place, 333 00:20:18,434 --> 00:20:20,515 I'd give it to Eun Ho for free. 334 00:20:20,536 --> 00:20:22,715 I got a really nice job. 335 00:20:22,838 --> 00:20:24,155 See you. 336 00:20:24,206 --> 00:20:25,525 Bye. 337 00:20:29,411 --> 00:20:31,795 How many part-time jobs have you had? 338 00:20:32,481 --> 00:20:33,865 Do you sell your popularity? 339 00:20:34,450 --> 00:20:36,835 It's like public goods. 340 00:20:36,986 --> 00:20:38,335 My popularity, that is. 341 00:20:38,887 --> 00:20:41,905 Right now it's private goods. You get paid by me. 342 00:20:42,224 --> 00:20:43,920 In my opinion, 343 00:20:43,926 --> 00:20:45,660 you should get paid for your smiles. 344 00:20:45,661 --> 00:20:47,445 They have a value as a commodity. 345 00:20:49,064 --> 00:20:51,815 It's not a compliment. It's just an assessment of the situation. 346 00:20:53,168 --> 00:20:54,555 Should I pay you? 347 00:20:54,770 --> 00:20:56,085 No. 348 00:21:10,319 --> 00:21:13,905 All the stylists were upset too. 349 00:21:15,658 --> 00:21:17,920 What do you think of this one? Isn't it nice? 350 00:21:17,926 --> 00:21:19,275 It looks good. 351 00:21:21,864 --> 00:21:23,875 - What about this? - Good. 352 00:21:26,135 --> 00:21:27,415 And this? 353 00:21:31,573 --> 00:21:33,900 You're completely zoned out. 354 00:21:33,909 --> 00:21:35,695 Where are you right now? 355 00:21:36,912 --> 00:21:39,125 - In the control tower. - Control tower? 356 00:21:39,381 --> 00:21:41,025 Why? 357 00:21:42,117 --> 00:21:43,435 What? 358 00:21:45,654 --> 00:21:47,005 Who is it? 359 00:21:47,756 --> 00:21:49,120 Uncle? 360 00:21:49,124 --> 00:21:50,850 You talk to your uncle? 361 00:21:50,859 --> 00:21:52,805 What are you talking about? 362 00:21:52,861 --> 00:21:54,590 Yes, I actually do. 363 00:21:54,596 --> 00:21:56,245 He's very nice. 364 00:21:56,398 --> 00:21:58,400 Hi, Uncle. 365 00:21:58,400 --> 00:21:59,800 Where are you right now? 366 00:21:59,802 --> 00:22:01,400 Is everything okay with your family? 367 00:22:01,403 --> 00:22:03,355 Is your business going well too? 368 00:22:04,606 --> 00:22:06,640 - I'm home. Why? - Let's meet. 369 00:22:06,642 --> 00:22:08,210 I'm at the cafe near your place. 370 00:22:08,210 --> 00:22:10,570 You call me out of nowhere and don't even explain anything? 371 00:22:10,579 --> 00:22:12,225 What are you doing right now? 372 00:22:12,281 --> 00:22:13,825 I have something to tell you. 373 00:22:14,049 --> 00:22:15,435 All right. 374 00:22:15,751 --> 00:22:17,265 I'll see you there. 375 00:22:24,393 --> 00:22:26,160 My uncle wants to see me. 376 00:22:26,161 --> 00:22:27,390 He's in the neighborhood. 377 00:22:27,396 --> 00:22:29,390 - I have to step out. - Can I come and say hello? 378 00:22:29,398 --> 00:22:30,630 No. 379 00:22:30,632 --> 00:22:33,515 Gosh. Why do you have to yell? 380 00:22:33,802 --> 00:22:36,530 Well, my uncle is... 381 00:22:36,538 --> 00:22:39,625 very shy and timid. 382 00:22:42,077 --> 00:22:44,125 He won't even be able to look you in the eye. 383 00:22:45,013 --> 00:22:46,565 He hates people. 384 00:22:47,549 --> 00:22:49,980 All right. You can go alone. 385 00:22:49,985 --> 00:22:51,335 It won't take long. 386 00:24:09,031 --> 00:24:10,775 Why are you staring at me? 387 00:24:11,266 --> 00:24:12,745 I didn't want to make a mistake. 388 00:24:13,368 --> 00:24:16,485 I've never seen you wearing your hair like that before. 389 00:24:17,473 --> 00:24:19,525 I was home. 390 00:24:20,976 --> 00:24:23,510 I'm sorry if I made you uneasy. 391 00:24:23,512 --> 00:24:26,265 You don't have to apologize. 392 00:24:27,783 --> 00:24:29,465 What did you want to tell me? 393 00:24:31,286 --> 00:24:33,080 Now that our relationship is official, 394 00:24:33,088 --> 00:24:34,835 there is one good thing. 395 00:24:35,290 --> 00:24:38,975 We can meet in public. 396 00:24:42,164 --> 00:24:45,085 Here are the questions for tomorrow's interview. 397 00:24:46,768 --> 00:24:50,115 Is that what you wanted to say? 398 00:24:50,472 --> 00:24:52,385 We need to get our story straight. 399 00:24:54,276 --> 00:24:55,555 Of course. 400 00:24:56,879 --> 00:24:59,225 We're the couple of the century. 401 00:24:59,548 --> 00:25:01,325 What was I expecting? 402 00:25:01,750 --> 00:25:04,135 - What happened that night... - It was a mistake. 403 00:25:05,354 --> 00:25:07,335 I got carried away. 404 00:25:08,223 --> 00:25:10,120 So stop avoiding me. 405 00:25:10,125 --> 00:25:11,660 You don't have to. 406 00:25:11,660 --> 00:25:14,460 Have I been avoiding you? 407 00:25:14,463 --> 00:25:15,890 What are you going to wear tomorrow? 408 00:25:15,898 --> 00:25:18,215 We should match our outfits while we work together. 409 00:25:22,771 --> 00:25:24,585 What else should we prepare? 410 00:25:25,374 --> 00:25:27,570 I didn't reply to your message... 411 00:25:27,576 --> 00:25:29,325 because it was too late... 412 00:25:31,713 --> 00:25:34,510 I'll write down the answers and send them to you. 413 00:25:34,516 --> 00:25:36,035 Se Gye. 414 00:25:39,922 --> 00:25:41,675 Let's not work too hard. 415 00:25:41,723 --> 00:25:44,175 I don't like working late. 416 00:26:05,647 --> 00:26:06,925 Here. 417 00:26:09,918 --> 00:26:11,495 No, thanks. 418 00:26:11,553 --> 00:26:13,065 I'm on a diet. 419 00:26:18,493 --> 00:26:20,005 That must be hard. 420 00:26:24,766 --> 00:26:26,615 Not harder than this. 421 00:26:27,836 --> 00:26:30,185 What's next? An interview? 422 00:26:30,939 --> 00:26:32,325 Next is... 423 00:26:38,213 --> 00:26:39,625 This. 424 00:26:41,049 --> 00:26:42,465 Open it. 425 00:26:42,584 --> 00:26:46,065 It's in return for the gift you bought me on our last date. 426 00:26:46,989 --> 00:26:50,035 I guess I should try to look as happy as I can. 427 00:26:56,365 --> 00:26:58,745 You planned it in such detail. 428 00:27:08,210 --> 00:27:09,795 Will this do? 429 00:27:13,815 --> 00:27:15,465 This isn't staged. 430 00:27:17,085 --> 00:27:19,005 I just wanted to give them to you. 431 00:27:19,621 --> 00:27:22,905 They were pretty. I thought they'd look good on you. 432 00:27:25,127 --> 00:27:27,475 You already have a necklace, 433 00:27:28,830 --> 00:27:31,215 and I can't change that. 434 00:27:37,072 --> 00:27:40,785 Many people are dying to know how you two became a couple. 435 00:27:40,876 --> 00:27:42,840 Who asked who out first? 436 00:27:42,844 --> 00:27:44,395 I asked her out. 437 00:27:44,680 --> 00:27:47,680 May I ask what you said to her? 438 00:27:47,683 --> 00:27:50,395 "I've never met a woman as kind as you in my life." 439 00:27:51,720 --> 00:27:53,935 I fell in love with her because she was so kind. 440 00:27:54,089 --> 00:27:55,875 It was a week after we met. 441 00:27:58,226 --> 00:28:00,160 Se Gye, you must be thinking of that time. 442 00:28:00,162 --> 00:28:01,775 You're blushing. 443 00:28:03,331 --> 00:28:05,115 It's a bit hot outside. 444 00:28:06,068 --> 00:28:09,655 How did you save each other's names on your phones? 445 00:28:09,805 --> 00:28:11,755 - Well, we... - Auntie. 446 00:28:12,808 --> 00:28:15,595 - Sorry? - Me too. I saved him as Uncle. 447 00:28:16,478 --> 00:28:18,340 Is there a hidden meaning? 448 00:28:18,346 --> 00:28:19,680 No, there isn't. 449 00:28:19,681 --> 00:28:21,495 We just made rough nicknames. 450 00:28:21,650 --> 00:28:23,635 Something that won't raise suspicion. 451 00:28:24,519 --> 00:28:27,405 Someone recommended it to me. 452 00:28:28,757 --> 00:28:30,735 Isn't she so adorable? 453 00:28:31,259 --> 00:28:33,005 How could she think of that? 454 00:28:34,429 --> 00:28:36,645 I'm sorry for asking this... 455 00:28:36,898 --> 00:28:39,085 but when was your first kiss? 456 00:28:41,169 --> 00:28:43,455 I'll have to say "no comment" to that question. 457 00:28:43,905 --> 00:28:45,255 We didn't. 458 00:28:47,976 --> 00:28:50,155 We didn't kiss. 459 00:28:52,414 --> 00:28:53,940 I told you beforehand... 460 00:28:53,949 --> 00:28:56,635 that I would cancel the interview if you asked unexpected questions. 461 00:28:57,519 --> 00:28:59,335 Let's wrap up the interview then. 462 00:28:59,554 --> 00:29:01,935 I think you have more than enough to write your article. 463 00:29:15,637 --> 00:29:17,385 You didn't have to give me a ride. 464 00:29:17,606 --> 00:29:19,300 I don't agree to that. 465 00:29:19,307 --> 00:29:21,685 Oh, right. Since this is work. 466 00:29:21,843 --> 00:29:25,165 You always take care of your work thoroughly. 467 00:29:26,047 --> 00:29:27,825 Thank you. Good night. 468 00:29:28,250 --> 00:29:29,665 What are you doing tomorrow? 469 00:29:33,054 --> 00:29:34,280 I'm going on a retreat. 470 00:29:34,289 --> 00:29:36,320 Very far away, for a long time. 471 00:29:36,324 --> 00:29:37,705 Why? 472 00:29:37,826 --> 00:29:39,220 - What about the day after? - I'm working. 473 00:29:39,227 --> 00:29:40,660 - And the day after? - I'm working. 474 00:29:40,662 --> 00:29:42,775 - I work too. - I know. 475 00:29:43,265 --> 00:29:45,145 We're both busy people. 476 00:29:46,001 --> 00:29:47,885 Since we're talking about work... 477 00:29:48,470 --> 00:29:49,855 good job today. 478 00:29:49,905 --> 00:29:52,785 We were perfect business partners for today's work. 479 00:29:53,608 --> 00:29:55,725 But how many more times do we have to do this? 480 00:29:56,778 --> 00:29:59,025 - This? - Work. 481 00:30:00,348 --> 00:30:01,965 Let's finish it as soon as possible. 482 00:30:02,484 --> 00:30:04,295 That's how we can end our contract. 483 00:30:05,387 --> 00:30:06,765 This is making me... 484 00:30:07,856 --> 00:30:09,505 uncomfortable for various reasons. 485 00:30:47,796 --> 00:30:49,375 We didn't kiss? 486 00:30:49,764 --> 00:30:51,445 We really didn't kiss? 487 00:30:53,435 --> 00:30:56,515 Fine. Let's say we didn't kiss then. 488 00:30:57,072 --> 00:30:58,885 I'll pretend we didn't. 489 00:30:59,674 --> 00:31:01,285 He's so inconsiderate... 490 00:31:03,778 --> 00:31:05,195 Oh my goodness. 491 00:31:13,822 --> 00:31:16,775 Are you mad that I said whatever I wanted in the interview? 492 00:31:16,992 --> 00:31:19,720 - I was thinking of you... - Did you come to say that? 493 00:31:19,728 --> 00:31:21,105 Ms. Han. 494 00:31:23,798 --> 00:31:25,185 You thought of me? 495 00:31:27,002 --> 00:31:28,470 I can't even imagine... 496 00:31:28,470 --> 00:31:31,130 what words you'll delete from this world if this happens again. 497 00:31:31,139 --> 00:31:33,925 - What do you mean? - Words like expectation and hope? 498 00:31:35,510 --> 00:31:37,525 You don't know how I feel right now, do you? 499 00:31:39,381 --> 00:31:42,235 Right. You can't even remember who I am. 500 00:31:42,884 --> 00:31:44,795 How will you know how I feel? 501 00:31:45,687 --> 00:31:47,465 How will you understand my feelings? 502 00:31:47,656 --> 00:31:49,805 Do you want me to say I'm sorry? 503 00:31:49,824 --> 00:31:51,405 If that's what you want... 504 00:31:52,127 --> 00:31:54,220 I don't want to say it. 505 00:31:54,229 --> 00:31:55,615 Don't say it. 506 00:31:56,031 --> 00:31:58,115 It's too late for you to apologize. 507 00:32:39,474 --> 00:32:40,855 He's so annoying. 508 00:33:30,425 --> 00:33:31,735 (Confidentiality Agreement) 509 00:33:59,687 --> 00:34:01,135 Why do you look so tired? 510 00:34:01,189 --> 00:34:02,675 You didn't get any sleep? 511 00:34:03,458 --> 00:34:05,360 The crickets were crying like crazy. 512 00:34:05,360 --> 00:34:07,575 Where? In your heart? 513 00:34:11,733 --> 00:34:13,215 Sometimes... 514 00:34:14,035 --> 00:34:16,070 I wonder how much you know about me. 515 00:34:16,071 --> 00:34:18,215 I know way more than you think... 516 00:34:18,640 --> 00:34:20,985 but I'm just pretending not to know. 517 00:34:21,476 --> 00:34:22,910 Did you eat breakfast? 518 00:34:22,911 --> 00:34:24,355 There's gimbap in the car. 519 00:34:25,180 --> 00:34:27,765 Later. I'll get sick if I eat in the car. 520 00:34:28,616 --> 00:34:29,965 Get in. 521 00:34:31,986 --> 00:34:34,665 My friend, I'm afraid I have bad news. 522 00:34:35,123 --> 00:34:36,590 "Top star H..." 523 00:34:36,591 --> 00:34:39,620 "gets jealous of head actress C and takes her outfit." 524 00:34:39,627 --> 00:34:41,930 "The famous troublemaker H..." 525 00:34:41,930 --> 00:34:44,830 "participated in the audition for a role in Director L's movie..." 526 00:34:44,833 --> 00:34:46,285 "and drew the public's attention." 527 00:34:46,634 --> 00:34:48,545 "But bad habits never die." 528 00:34:48,703 --> 00:34:52,225 "This time, she stole an outfit from the head actress C." 529 00:34:52,373 --> 00:34:54,900 "C had no choice but to hand over her outfit..." 530 00:34:54,909 --> 00:34:58,195 "to H, who was a senior in the acting industry." 531 00:34:58,246 --> 00:34:59,780 "In spite of C's generosity," 532 00:34:59,781 --> 00:35:03,065 "H didn't even say thank you to her." 533 00:35:03,118 --> 00:35:05,220 "Parties concerned claimed that this incident was because..." 534 00:35:05,220 --> 00:35:08,620 "H became jealous of C, who won the role of the lead actress..." 535 00:35:08,623 --> 00:35:10,050 "instead of her." 536 00:35:10,058 --> 00:35:13,260 "H is Han Se Gye, and C is Chae Yu Ri." 537 00:35:13,261 --> 00:35:14,645 That crazy... 538 00:35:14,829 --> 00:35:17,130 Did you read this load of crap? 539 00:35:17,132 --> 00:35:19,160 I'm going to kill this little... 540 00:35:19,167 --> 00:35:21,830 Oh my goodness, I'm going mad right now! 541 00:35:21,836 --> 00:35:24,000 I can't believe this. 542 00:35:24,005 --> 00:35:25,925 I'm going to kill her! 543 00:35:36,518 --> 00:35:39,320 - Nice shot! - Nice! 544 00:35:39,320 --> 00:35:40,965 How far did that ball go? 545 00:35:41,656 --> 00:35:42,990 Great shot. 546 00:35:42,991 --> 00:35:46,075 Men need time like this to blow off steam. 547 00:35:46,094 --> 00:35:49,260 - Don't you agree? - I need my own time right now. 548 00:35:49,264 --> 00:35:51,975 Do you want to lose your job? 549 00:35:57,071 --> 00:35:59,440 - Nice shot! - Nice shot! 550 00:35:59,440 --> 00:36:00,955 Nice shot, Mr. Kim. 551 00:36:01,543 --> 00:36:04,970 - He's not Mr. Kim. He's Mr. Seo. - I see. 552 00:36:04,979 --> 00:36:06,565 Nice shot, Mr. Seo. 553 00:36:06,748 --> 00:36:08,195 You little punk. 554 00:36:09,484 --> 00:36:10,935 That's okay, Chairman Im. 555 00:36:10,952 --> 00:36:14,065 Director Seo likes to joke around often. 556 00:36:14,422 --> 00:36:16,975 You're so funny. We're used to it now. 557 00:36:17,959 --> 00:36:20,305 Your styles seem so similar. 558 00:36:20,395 --> 00:36:23,215 No matter how many times I look, it's hard to distinguish you. 559 00:36:24,032 --> 00:36:26,160 I know it's tough for you... 560 00:36:26,167 --> 00:36:28,100 looking after this punk, Mr. Kim. 561 00:36:28,102 --> 00:36:30,030 It's nothing, sir. I haven't done much. 562 00:36:30,038 --> 00:36:32,870 Director Seo is thorough with his work and dating. 563 00:36:32,874 --> 00:36:34,555 There's no need to worry. 564 00:36:34,976 --> 00:36:36,955 He's dating? 565 00:36:37,879 --> 00:36:40,240 Are you dating? 566 00:36:40,248 --> 00:36:41,480 With that model? 567 00:36:41,482 --> 00:36:43,635 That story came out ages ago. 568 00:36:43,751 --> 00:36:46,705 - You should surf the internet. - Why you little... 569 00:36:47,155 --> 00:36:48,650 Come over here. 570 00:36:48,656 --> 00:36:50,105 Nice shot. 571 00:36:51,292 --> 00:36:52,705 Nice shot. 572 00:36:52,860 --> 00:36:56,375 I even raised our company sales. Don't treat me like a golf ball. 573 00:36:56,531 --> 00:36:57,975 Last time, 574 00:36:58,366 --> 00:37:01,330 when my daughter said she wanted Se Gye, 575 00:37:01,336 --> 00:37:04,530 she wasn't talking about the world. It was that model, was it? 576 00:37:04,539 --> 00:37:07,155 - The actress. - Right. That model. 577 00:37:07,242 --> 00:37:09,270 Bring her home someday. Let's have dinner. 578 00:37:09,277 --> 00:37:10,695 Why do you want to meet her? 579 00:37:10,712 --> 00:37:14,165 My daughter says she wants her. 580 00:37:14,716 --> 00:37:17,735 There are things in this world you can't buy with money. 581 00:37:17,752 --> 00:37:19,735 You must realize that. 582 00:37:19,821 --> 00:37:21,250 Stop acting smart. 583 00:37:21,256 --> 00:37:23,435 I'm holding a golf club. 584 00:37:23,958 --> 00:37:25,975 I'm holding a golf club too. 585 00:37:26,194 --> 00:37:28,545 And it's my turn. 586 00:37:43,811 --> 00:37:45,495 Director Seo, have some juice. 587 00:37:50,351 --> 00:37:53,265 - Did you put something in this? - No way. 588 00:37:53,788 --> 00:37:56,320 Secretary Jeong, you drink this. 589 00:37:56,324 --> 00:37:58,350 My salary doesn't include any danger pay. 590 00:37:58,359 --> 00:38:00,005 You drink it. 591 00:38:01,629 --> 00:38:05,330 Mr. Seo, it looks like you need to bring your A game. 592 00:38:05,333 --> 00:38:07,485 If you want to inherit the company, that is. 593 00:38:07,869 --> 00:38:10,015 I'm warning you about Ms. Kang from One Air. 594 00:38:10,305 --> 00:38:14,425 She even attended the breakfast meeting organized by Mr. Kim. 595 00:38:14,676 --> 00:38:17,225 - What did you just say? - You must know... 596 00:38:17,412 --> 00:38:19,595 the only women he invites to that meeting... 597 00:38:19,647 --> 00:38:21,940 are rookie actresses and singers. 598 00:38:21,949 --> 00:38:25,480 Gosh, don't you find it admirable? 599 00:38:25,486 --> 00:38:29,090 Regardless of what he said, she was like, "Yes, yes." 600 00:38:29,090 --> 00:38:32,505 I heard she just sat there with a smile on her face. 601 00:38:32,894 --> 00:38:36,645 You need some serious ambition to do that. 602 00:38:36,998 --> 00:38:40,245 She's a woman, but we need to learn that from her. 603 00:38:40,268 --> 00:38:44,185 Ms. Kang is really something. She's so impressive. 604 00:38:45,440 --> 00:38:46,755 Be respectful. 605 00:38:46,908 --> 00:38:49,955 - Pardon me? - You were disrespectful. 606 00:38:50,311 --> 00:38:52,665 She's the president of One Air. 607 00:38:54,549 --> 00:38:57,265 Shouldn't you be respectful to the company owner's family, 608 00:38:58,319 --> 00:38:59,665 Mr. Kim? 609 00:39:02,457 --> 00:39:05,945 And my sister didn't do something like that to earn your compliment. 610 00:39:06,227 --> 00:39:07,945 Know your place. 611 00:39:09,097 --> 00:39:10,515 - Gosh. - Goodness. 612 00:39:14,035 --> 00:39:16,855 I put that down because I'm quite nice. 613 00:39:17,038 --> 00:39:18,515 If my sister was here, 614 00:39:18,639 --> 00:39:20,725 it wouldn't even be the juice. 615 00:39:22,210 --> 00:39:23,825 She would hit you with the glass. 616 00:39:29,717 --> 00:39:31,165 Goodness gracious. 617 00:39:32,019 --> 00:39:34,550 Kill her? I can't do that. 618 00:39:34,555 --> 00:39:37,535 I'd faint at the sight of blood. 619 00:39:39,227 --> 00:39:41,505 Then you stay out of this, Princess. 620 00:39:41,629 --> 00:39:44,275 Or you can go there and die first. 621 00:39:44,465 --> 00:39:45,700 You're such a nuisance. 622 00:39:45,700 --> 00:39:48,730 "Right then, Number Two's cell phone rings." 623 00:39:48,736 --> 00:39:50,700 "Number Two is startled." 624 00:39:50,705 --> 00:39:52,300 That woman... I'm sure that it's her. 625 00:39:52,306 --> 00:39:54,600 She said that she'd come here and kill me. 626 00:39:54,609 --> 00:39:56,340 She said she'd kill me. 627 00:39:56,344 --> 00:39:59,265 "At that moment, Number Three picks up the call without any hesitation." 628 00:39:59,280 --> 00:40:00,565 Hello? 629 00:40:01,015 --> 00:40:02,365 Hello? 630 00:40:02,717 --> 00:40:05,010 You called, so you'd better say something. 631 00:40:05,019 --> 00:40:06,920 You're not the owner of the phone. 632 00:40:06,921 --> 00:40:09,120 Are you all gathered there to make the job easier for me? 633 00:40:09,123 --> 00:40:12,675 Sorry, excuse me for a moment. I need to go to the washroom badly. 634 00:40:24,872 --> 00:40:28,355 I'm sorry. Sorry again, everyone. 635 00:40:31,145 --> 00:40:32,495 Shall we get started again? 636 00:40:34,816 --> 00:40:36,835 You're not the owner of the phone. 637 00:40:36,884 --> 00:40:39,505 Are you all gathered there to make the job easier for me? 638 00:40:40,555 --> 00:40:42,435 - Right now, I'm... - Director. 639 00:40:42,957 --> 00:40:45,635 Let's wrap up here and have drinks together. 640 00:40:46,027 --> 00:40:47,405 Yu Ri. 641 00:40:49,864 --> 00:40:52,230 I'm just exhausted. 642 00:40:52,233 --> 00:40:54,415 I have too many lines. 643 00:40:55,036 --> 00:40:57,085 Look, everyone is tired. 644 00:40:57,605 --> 00:41:00,325 Could you be understanding, please? 645 00:41:11,118 --> 00:41:12,395 Yes. 646 00:41:12,687 --> 00:41:14,205 Bring them in. 647 00:41:17,592 --> 00:41:18,905 Guys, look. 648 00:41:19,227 --> 00:41:21,275 - My gosh. - What is that? 649 00:41:22,196 --> 00:41:23,675 Oh, my. 650 00:41:27,034 --> 00:41:29,715 Well, it's nothing much. 651 00:41:29,737 --> 00:41:32,415 I was worried we may run out of drinks as there are so many of us. 652 00:41:38,980 --> 00:41:40,265 My gosh. 653 00:41:40,581 --> 00:41:43,665 We have the same taste in clothes, and we even think alike. 654 00:41:45,419 --> 00:41:46,620 Ms. Yu. 655 00:41:46,621 --> 00:41:48,580 - What's that? - No way. 656 00:41:48,589 --> 00:41:50,505 - What is all that? - My gosh. 657 00:41:52,660 --> 00:41:54,190 Oh, my goodness. 658 00:41:54,195 --> 00:41:56,315 - My gosh. - Amazing. 659 00:41:57,632 --> 00:41:59,045 Oh, my. 660 00:42:07,441 --> 00:42:10,095 (Like Your Sweetheart, Good Day) 661 00:42:10,111 --> 00:42:12,980 Don't worry about Kingkang. Just worry about yourself. 662 00:42:12,980 --> 00:42:15,835 Hey, where are you staying now? 663 00:42:16,284 --> 00:42:19,120 I work as a helper and sleep in the storage room. 664 00:42:19,120 --> 00:42:21,265 - I'm like a slave. - Hey, gosh. 665 00:42:21,489 --> 00:42:23,320 Shall I buy you a house? 666 00:42:23,324 --> 00:42:24,490 - Are you drunk? - Come on. 667 00:42:24,492 --> 00:42:26,260 I can afford to buy you a house. 668 00:42:26,260 --> 00:42:27,845 I have a lot of money. 669 00:42:28,062 --> 00:42:29,890 Then send me 100,000 dollars immediately. 670 00:42:29,897 --> 00:42:31,215 Hey. 671 00:42:32,099 --> 00:42:34,715 Well, anyway... 672 00:42:35,269 --> 00:42:37,885 Take good care of Kingkang for me. 673 00:42:40,775 --> 00:42:42,255 She's not drunk enough yet. 674 00:42:51,719 --> 00:42:54,735 One hot vanilla latte, please. It's to go. 675 00:42:55,289 --> 00:42:57,135 Did you bring the coupon? 676 00:42:57,358 --> 00:42:58,675 No. 677 00:43:05,967 --> 00:43:07,130 What is this? 678 00:43:07,134 --> 00:43:08,845 You get one because you're a good person. 679 00:43:09,370 --> 00:43:11,000 Do you like dogs? 680 00:43:11,005 --> 00:43:13,325 Every nice person I've met likes dogs. 681 00:43:16,644 --> 00:43:20,140 Having a beautiful actress here... 682 00:43:20,147 --> 00:43:22,180 - sure enlivens the mood. - He flatters all beautiful ladies. 683 00:43:22,183 --> 00:43:23,580 - That's right. - Of course. 684 00:43:23,584 --> 00:43:25,680 I'm still like a young man at heart. 685 00:43:25,686 --> 00:43:29,375 Sir, you're so fond of me. 686 00:43:29,423 --> 00:43:31,620 Thanks to you, I can be here even though I'm a rookie actress. 687 00:43:31,626 --> 00:43:33,305 I really appreciate it. 688 00:43:34,328 --> 00:43:36,090 - Isn't she so adorable? - She is. 689 00:43:36,097 --> 00:43:37,845 My goodness. 690 00:43:38,699 --> 00:43:41,185 Women should never pour drinks. 691 00:43:48,976 --> 00:43:50,395 Look who's here. 692 00:43:50,778 --> 00:43:53,465 Director Seo from T Road Air. 693 00:43:54,048 --> 00:43:55,540 You've rejected all of my invitations. 694 00:43:55,549 --> 00:43:56,910 What brings you here today? 695 00:43:56,917 --> 00:43:58,435 I was just passing by. 696 00:43:58,986 --> 00:44:01,250 I was in the mood for drinking for various reasons. 697 00:44:01,255 --> 00:44:03,990 My gosh, I see. This is a historic day. 698 00:44:03,991 --> 00:44:05,820 We must drink to celebrate. 699 00:44:05,826 --> 00:44:08,705 - Here. - I should pour you one. 700 00:44:15,436 --> 00:44:16,715 - That's enough. - Gosh. 701 00:44:18,606 --> 00:44:20,085 - Stop. - What's he doing? 702 00:44:28,916 --> 00:44:30,510 What on earth was that about? 703 00:44:30,518 --> 00:44:32,150 I poured you enough wine... 704 00:44:32,153 --> 00:44:33,950 to cover for the person who will sit here next, 705 00:44:33,954 --> 00:44:36,575 so stop inviting us to this stupid get-together of yours. 706 00:44:37,291 --> 00:44:40,275 You can't call us up and invite us to these things whenever you want. 707 00:44:40,327 --> 00:44:42,845 By "us," I mean myself and Ms. Kang. 708 00:44:47,168 --> 00:44:48,745 I'll take care of the bill. 709 00:44:49,170 --> 00:44:50,685 Mr. Seo. 710 00:44:51,739 --> 00:44:53,370 - Hey. - How dare he. 711 00:44:53,374 --> 00:44:54,925 Hey, Mr. Seo! 712 00:45:17,732 --> 00:45:20,960 Why do you have to look after Han Se Gye's dog? 713 00:45:20,968 --> 00:45:22,545 She promised to pay me. 714 00:45:22,737 --> 00:45:24,455 I guess you do anything for money. 715 00:45:24,538 --> 00:45:26,925 I wouldn't do everything but most things. 716 00:45:36,183 --> 00:45:38,110 Did you invite someone else on top of the dog? 717 00:45:38,119 --> 00:45:40,305 Of course not. This isn't even my place. 718 00:45:40,421 --> 00:45:42,365 Wouldn't it be your guest? 719 00:45:42,857 --> 00:45:44,320 That can't be. 720 00:45:44,325 --> 00:45:45,935 I don't have friends. 721 00:45:52,700 --> 00:45:54,515 It's your brother. 722 00:45:55,035 --> 00:45:57,285 - Who? - Your brother. 723 00:45:58,839 --> 00:46:00,385 I don't have a brother... 724 00:46:03,344 --> 00:46:04,725 It's Mr. Seo Do Jae. 725 00:46:12,753 --> 00:46:14,135 Hide quickly. 726 00:46:14,255 --> 00:46:16,335 - And hide the dog too. - Okay. 727 00:46:23,430 --> 00:46:24,745 Eun Ho. 728 00:46:25,466 --> 00:46:29,370 Do not come out of the room no matter what happens. 729 00:46:29,370 --> 00:46:32,185 Nothing can be more dangerous than you stepping out of the room. 730 00:47:00,501 --> 00:47:03,455 You show up here unannounced? 731 00:47:03,470 --> 00:47:04,670 Are we that close? 732 00:47:04,672 --> 00:47:06,155 I have something to confess. 733 00:47:06,540 --> 00:47:08,625 - Do you have a moment? - Stay there. 734 00:47:08,909 --> 00:47:10,425 Can't I come in? 735 00:47:10,678 --> 00:47:11,910 I think you'll raise your voice. 736 00:47:11,912 --> 00:47:13,695 I said, stay there. 737 00:47:16,417 --> 00:47:18,065 It's about the last lunch meeting. 738 00:47:18,819 --> 00:47:20,705 I taught them a lesson on behalf of you. 739 00:47:21,488 --> 00:47:23,050 - What? - See? 740 00:47:23,057 --> 00:47:24,635 I told you you'd raise your voice. 741 00:47:29,897 --> 00:47:31,490 Who do you think you are? 742 00:47:31,498 --> 00:47:33,545 You're scaring me. 743 00:47:34,001 --> 00:47:36,015 Why didn't you do this at the lunch? 744 00:47:39,707 --> 00:47:41,655 (Mr. Kim) 745 00:47:46,881 --> 00:47:48,265 Great. 746 00:47:49,516 --> 00:47:52,465 (Mr. Kim) 747 00:47:52,586 --> 00:47:56,675 Ms. Kang, what did you tell Director Seo to make him do this to me? 748 00:47:56,724 --> 00:47:58,720 I'm disappointed in you. 749 00:47:58,726 --> 00:48:01,460 You're just like a little girl, telling your big brother on me. 750 00:48:01,462 --> 00:48:04,845 Mr. Kim, your life must be very happy. 751 00:48:04,899 --> 00:48:06,645 Absolutely nothing bothers you, right? 752 00:48:07,234 --> 00:48:10,070 It's because you're ignorant. 753 00:48:10,070 --> 00:48:11,200 Because you're uneducated. 754 00:48:11,205 --> 00:48:12,500 - What? - Stop advertising... 755 00:48:12,506 --> 00:48:14,455 how ignorant you are. 756 00:48:14,708 --> 00:48:16,295 Don't you even feel ashamed? 757 00:48:16,810 --> 00:48:20,010 Then again, to feel ashamed, you need to know something. 758 00:48:20,014 --> 00:48:22,365 - Hey! - Gosh, how noisy. 759 00:48:22,583 --> 00:48:24,235 Is there a dog barking? 760 00:48:24,485 --> 00:48:26,605 Why is this dog talking to a human? 761 00:48:28,222 --> 00:48:31,875 Do you now see what happens when you meddle in my affairs? 762 00:48:32,293 --> 00:48:34,790 It's not that I can't do it. I just don't want to. 763 00:48:34,795 --> 00:48:37,045 I know you're good at it. 764 00:48:37,765 --> 00:48:40,115 Why don't you do what you're good at? 765 00:48:40,801 --> 00:48:44,055 I can't stand seeing you lose to someone. 766 00:48:44,438 --> 00:48:45,815 Cut it out. 767 00:48:45,940 --> 00:48:48,055 - Who do you think you are? - Me? 768 00:48:48,575 --> 00:48:49,995 I'm your big brother. 769 00:48:53,847 --> 00:48:55,565 Since when? 770 00:48:55,616 --> 00:48:56,995 Well... 771 00:48:57,518 --> 00:48:59,265 I think it's been about 10 years... 772 00:48:59,553 --> 00:49:00,935 since I became your big brother. 773 00:49:08,228 --> 00:49:09,975 Quiet. 774 00:49:14,401 --> 00:49:15,745 Do you have a dog now? 775 00:49:16,770 --> 00:49:18,185 What are you talking about? 776 00:49:18,305 --> 00:49:19,685 I hate dogs. 777 00:49:21,909 --> 00:49:23,555 It was me coughing. 778 00:49:26,680 --> 00:49:28,065 Is someone inside? 779 00:49:29,116 --> 00:49:30,495 Of course not. 780 00:49:34,688 --> 00:49:35,950 Why are you blocking me? 781 00:49:35,956 --> 00:49:38,150 Do you think I block you all the time? 782 00:49:38,158 --> 00:49:39,605 Get over yourself. 783 00:49:40,861 --> 00:49:43,930 Do you even realize... 784 00:49:43,931 --> 00:49:45,260 what you're saying right now? 785 00:49:45,265 --> 00:49:47,585 No. I'm tired. Go now. 786 00:49:48,068 --> 00:49:51,015 If you want to thank me, invite me when no one is here. 787 00:49:51,071 --> 00:49:52,500 No one is here. 788 00:49:52,506 --> 00:49:53,740 Also, I'm not going to thank you. 789 00:49:53,741 --> 00:49:55,500 Introduce me sometime. 790 00:49:55,509 --> 00:49:57,125 He must have a dog. 791 00:49:57,745 --> 00:49:59,155 I said, no one is here! 792 00:50:22,636 --> 00:50:23,985 I'm sorry. 793 00:50:33,480 --> 00:50:34,925 Am I your pet? 794 00:50:38,218 --> 00:50:40,335 I can't believe my helper is holding the reins. 795 00:50:42,623 --> 00:50:44,475 I guess I was ruining the atmosphere back there. 796 00:50:45,526 --> 00:50:46,905 I'm sorry. 797 00:50:48,662 --> 00:50:50,075 Did you eat anything? 798 00:50:51,398 --> 00:50:53,545 You didn't seem to eat anything. 799 00:50:54,468 --> 00:50:56,515 I'm a little on edge before the read-through. 800 00:50:57,337 --> 00:50:59,085 I can't bring myself to eat anything. 801 00:51:00,941 --> 00:51:02,585 You haven't changed a bit. 802 00:51:03,177 --> 00:51:04,555 You said you've changed, 803 00:51:04,878 --> 00:51:06,525 but it must have been a lie. 804 00:51:07,614 --> 00:51:11,135 You didn't like giving excuses back in the day either. 805 00:51:12,553 --> 00:51:14,735 You just put up with criticism. 806 00:51:17,958 --> 00:51:20,775 You're frustrated because you can't explain everything. 807 00:51:21,328 --> 00:51:22,745 I know that. 808 00:51:23,964 --> 00:51:25,345 It's okay. 809 00:51:25,833 --> 00:51:27,715 I'm used to it. 810 00:51:28,235 --> 00:51:29,615 I'm really fine. 811 00:51:30,804 --> 00:51:33,155 You never get used to things like that. 812 00:51:33,941 --> 00:51:35,685 You never really become fine. 813 00:51:37,277 --> 00:51:39,195 I have no choice. 814 00:51:42,082 --> 00:51:44,195 You said you'd kill her because you feel sorry for her. 815 00:51:46,753 --> 00:51:48,135 Remember? 816 00:51:51,925 --> 00:51:53,405 Then why would you kill her? 817 00:51:53,627 --> 00:51:56,575 Sincere sympathy can make you blind. 818 00:51:57,397 --> 00:51:59,885 Do you think you shouldn't feel sorry for yourself? 819 00:52:00,901 --> 00:52:02,285 Why? 820 00:52:02,669 --> 00:52:04,655 Because you're afraid you'll kill yourself? 821 00:52:06,607 --> 00:52:08,825 When you feel sorry for someone, you might kill that person, 822 00:52:09,042 --> 00:52:10,425 but you might also... 823 00:52:11,111 --> 00:52:12,755 give that person a hug. 824 00:52:12,980 --> 00:52:14,395 Life is... 825 00:52:15,048 --> 00:52:16,865 different from movies. 826 00:52:18,018 --> 00:52:19,435 So just... 827 00:52:20,921 --> 00:52:22,535 give yourself a hug. 828 00:52:24,391 --> 00:52:27,275 Or find someone who can give you a hug. 829 00:52:32,399 --> 00:52:33,885 Take a little walk. 830 00:52:35,536 --> 00:52:36,955 The stars are so beautiful. 831 00:52:44,578 --> 00:52:47,425 It's as if they're shining to comfort me. 832 00:52:57,691 --> 00:53:00,605 Someone who can give me a hug. 833 00:53:04,131 --> 00:53:05,545 Someone... 834 00:53:08,402 --> 00:53:10,185 who can recognize me. 835 00:53:17,778 --> 00:53:19,155 There you go. 836 00:53:21,949 --> 00:53:25,165 Being with you makes the alcohol taste so sweet. 837 00:53:25,652 --> 00:53:27,380 Will you drink with me too? 838 00:53:27,387 --> 00:53:30,405 Can I take a little break? 839 00:53:30,557 --> 00:53:32,735 I've been drinking too much. 840 00:53:33,193 --> 00:53:35,120 Give me a little break. 841 00:53:35,128 --> 00:53:37,015 Fine. Just this once. 842 00:53:37,731 --> 00:53:39,145 Then... 843 00:53:39,499 --> 00:53:41,385 try to look pretty while you drink. 844 00:53:42,002 --> 00:53:44,900 - Sorry? - You have a drinking scene. 845 00:53:44,905 --> 00:53:47,125 This will be your practice. 846 00:53:48,475 --> 00:53:50,510 It's too sudden. 847 00:53:50,510 --> 00:53:53,055 What? You don't want to? 848 00:53:53,180 --> 00:53:56,935 Gosh. You're ruining the mood. 849 00:53:57,918 --> 00:53:59,380 You're boring. 850 00:53:59,386 --> 00:54:01,805 - This is not okay. - Who says I don't want to? 851 00:54:01,955 --> 00:54:03,305 I'll do it. 852 00:54:04,091 --> 00:54:05,735 But not from this glass. 853 00:54:07,761 --> 00:54:09,245 I'll drink from this bottle. 854 00:54:09,663 --> 00:54:11,245 Way to go. 855 00:54:11,531 --> 00:54:14,185 Bite your lips slightly. 856 00:54:14,234 --> 00:54:15,585 Yes. 857 00:54:16,737 --> 00:54:18,470 Do it. Good. 858 00:54:18,472 --> 00:54:20,970 Stay there. Drink now. 859 00:54:20,974 --> 00:54:22,525 You look so sexy. 860 00:54:32,286 --> 00:54:34,505 If you want to continue, I can play opposite you. 861 00:54:50,370 --> 00:54:53,285 Gosh, that soju was strong. 862 00:55:00,514 --> 00:55:04,435 (Mom) 863 00:55:07,321 --> 00:55:08,480 What is it? 864 00:55:08,488 --> 00:55:10,675 I read your interview. 865 00:55:11,591 --> 00:55:13,345 You two looked so cute together. 866 00:55:13,960 --> 00:55:15,605 Was your boyfriend's face Photoshopped? 867 00:55:15,762 --> 00:55:17,515 Or does he really look like that? 868 00:55:20,267 --> 00:55:21,685 Mom. 869 00:55:22,235 --> 00:55:24,085 You're slurring your words again. 870 00:55:24,371 --> 00:55:26,925 Are you drunk? 871 00:55:27,174 --> 00:55:28,555 Mom. 872 00:55:30,043 --> 00:55:32,625 What was it like when you were dating Dad? 873 00:55:33,447 --> 00:55:36,140 Why would you suddenly bring up your dad? 874 00:55:36,149 --> 00:55:38,565 Tell me about the time you were dating him. 875 00:55:38,652 --> 00:55:40,105 Your dad? 876 00:55:42,189 --> 00:55:44,450 Well... There was nothing special about him. 877 00:55:44,458 --> 00:55:47,875 He suddenly showed up and was suddenly nice to me. 878 00:55:49,496 --> 00:55:53,175 After suddenly making me fall for him, he suddenly disappeared. 879 00:55:53,367 --> 00:55:55,185 He was such a bad guy. 880 00:55:56,002 --> 00:55:58,055 Why did he suddenly show up? 881 00:55:59,539 --> 00:56:01,625 And why was he suddenly nice to you? 882 00:56:03,744 --> 00:56:06,355 - Right? - What's worse is, 883 00:56:07,381 --> 00:56:11,065 he suddenly made me fall for him and suddenly disappeared. 884 00:56:11,284 --> 00:56:12,695 You're right. 885 00:56:13,787 --> 00:56:15,165 What is it? 886 00:56:15,322 --> 00:56:17,735 - Did you have a fight? - No. 887 00:56:18,024 --> 00:56:21,145 I was just wondering if others were dating like us too. 888 00:56:22,429 --> 00:56:23,830 I wanted to know. 889 00:56:23,830 --> 00:56:25,875 What do you mean, like you? 890 00:56:27,267 --> 00:56:28,685 Well... 891 00:56:29,503 --> 00:56:32,815 We're very happy. 892 00:56:35,475 --> 00:56:36,925 It feels... 893 00:56:39,346 --> 00:56:40,995 so real. 894 00:56:41,047 --> 00:56:42,310 Right. 895 00:56:42,315 --> 00:56:45,295 It feels like the only real love, right? 896 00:56:47,454 --> 00:56:49,335 You must have met the right one. 897 00:56:51,958 --> 00:56:53,845 Mom, I have to go. 898 00:56:54,194 --> 00:56:57,145 Okay. Eat something for your hangover tomorrow. 899 00:56:57,364 --> 00:56:59,030 Say hi to your boyfriend for me. 900 00:56:59,032 --> 00:57:00,515 Okay. 901 00:57:13,313 --> 00:57:15,480 The more I think about it, this is infuriating. 902 00:57:15,482 --> 00:57:17,465 Why do I have to be like this? 903 00:57:37,938 --> 00:57:39,485 (Aunt) 904 00:57:40,607 --> 00:57:42,640 Why aren't you calling me? Why? 905 00:57:42,642 --> 00:57:45,440 You told me you were working. 906 00:57:45,445 --> 00:57:47,310 You still have to call me. 907 00:57:47,314 --> 00:57:49,980 Even if I don't receive it, you need to call again and again. 908 00:57:49,983 --> 00:57:53,080 How could you make me call you first? 909 00:57:53,086 --> 00:57:54,505 Ms. Han. 910 00:57:55,355 --> 00:57:56,950 Did you drink again? 911 00:57:56,957 --> 00:57:58,875 This is so annoying. 912 00:57:59,359 --> 00:58:01,445 Why did you suddenly appear... 913 00:58:01,962 --> 00:58:04,390 and act so kindly to me? 914 00:58:04,397 --> 00:58:06,615 Where are you right now? 915 00:58:07,567 --> 00:58:10,415 Why? Are you going to come? 916 00:58:11,271 --> 00:58:12,555 I hope... 917 00:58:13,106 --> 00:58:16,200 I hope you appear in front or me... 918 00:58:16,209 --> 00:58:18,955 right now like magic. But... 919 00:58:23,350 --> 00:58:24,865 I'm going to stop. 920 00:58:27,487 --> 00:58:29,105 I want to stop. 921 00:58:31,124 --> 00:58:32,805 I feel so foolish... 922 00:58:33,293 --> 00:58:35,375 and hate myself for it. 923 00:58:40,634 --> 00:58:42,085 Ms. Han. 924 00:58:44,638 --> 00:58:46,055 Ms. Han? 925 00:58:47,474 --> 00:58:49,025 Who are you to butt in? 926 00:58:53,713 --> 00:58:55,240 Let's talk later. 927 00:58:55,248 --> 00:58:56,910 I didn't ask you to butt in. 928 00:58:56,917 --> 00:58:59,395 Who asked you to help me like that? 929 00:59:02,188 --> 00:59:04,005 Did you just hit me? 930 00:59:04,524 --> 00:59:07,405 Yes. I hit you. Why? 931 00:59:08,094 --> 00:59:09,090 You have a problem? 932 00:59:09,095 --> 00:59:12,315 Goodness. You're acting up because no one's looking. 933 00:59:16,736 --> 00:59:19,115 Were you having a good time in there? 934 00:59:19,573 --> 00:59:21,355 It didn't seem like it. 935 00:59:22,776 --> 00:59:26,195 Yes. I was having a good time. 936 00:59:27,714 --> 00:59:30,095 If you say yes in situations like that, 937 00:59:30,350 --> 00:59:31,880 although you may be okay with it, 938 00:59:31,885 --> 00:59:34,365 other actresses have to endure worse situations. 939 00:59:34,788 --> 00:59:37,550 The lead actress Chae Yu Ri says yes to anything they ask, 940 00:59:37,557 --> 00:59:39,350 so what do you think they'll expect from the others? 941 00:59:39,359 --> 00:59:41,605 What does that have to do with me? 942 00:59:41,661 --> 00:59:43,430 Worry about yourself. 943 00:59:43,430 --> 00:59:45,315 You're just a supporting actress. 944 00:59:47,267 --> 00:59:50,700 Fine. Let's just say I hated what I was seeing. 945 00:59:50,704 --> 00:59:51,985 Let's stop arguing. 946 00:59:52,072 --> 00:59:53,755 Why do you hate it? 947 00:59:54,240 --> 00:59:56,085 Who are you to hate it? 948 00:59:56,443 --> 00:59:58,195 You always cancel your schedule... 949 00:59:58,411 --> 01:00:00,210 and run away from the studio. 950 01:00:00,213 --> 01:00:02,795 You meet any guy recklessly. 951 01:00:02,882 --> 01:00:04,695 That's not me. 952 01:00:05,018 --> 01:00:06,735 It's you. 953 01:00:08,555 --> 01:00:10,120 Let's talk later. 954 01:00:10,123 --> 01:00:11,435 Why? 955 01:00:11,458 --> 01:00:14,745 You think nothing can stop you now that you're dating a rich guy? 956 01:00:15,495 --> 01:00:17,745 When I Iook at you, you're so naive. 957 01:00:18,765 --> 01:00:21,015 Who will like a girl like you? 958 01:00:22,168 --> 01:00:23,915 Isn't it obvious? 959 01:00:25,238 --> 01:00:27,555 He's just playing around with you. 960 01:00:32,112 --> 01:00:34,765 What are you doing? Is this an act? 961 01:00:36,516 --> 01:00:37,935 Han Se Gye. 962 01:00:43,657 --> 01:00:44,935 Han Se Gye. 963 01:00:51,531 --> 01:00:52,875 Han Se Gye. 964 01:00:54,167 --> 01:00:56,385 Hey. Se Gye. 965 01:00:59,005 --> 01:01:02,255 Is anybody there? Help! 966 01:01:18,458 --> 01:01:19,835 Se Gye. 967 01:01:20,326 --> 01:01:21,760 Are you okay? 968 01:01:21,761 --> 01:01:23,575 What happened? 969 01:01:23,763 --> 01:01:25,375 You fool. 970 01:01:25,565 --> 01:01:28,245 You fainted because you didn't eat anything. 971 01:01:28,334 --> 01:01:31,055 You starved all day and drank too much alcohol. 972 01:01:32,472 --> 01:01:33,955 I'm sorry. 973 01:01:35,241 --> 01:01:36,755 Did I scare you? 974 01:01:50,490 --> 01:01:51,750 Why is he... 975 01:01:51,758 --> 01:01:54,575 You didn't answer the phone, so he called me. 976 01:01:55,995 --> 01:01:58,015 How could you make me worry... 977 01:01:59,365 --> 01:02:00,785 Se Gye. 978 01:02:01,034 --> 01:02:02,385 Se Gye. 979 01:02:04,838 --> 01:02:06,285 I'll go talk to her. 980 01:02:17,617 --> 01:02:19,050 Ms. Han. 981 01:02:19,052 --> 01:02:20,505 I'm not her. 982 01:02:20,787 --> 01:02:22,305 You are. 983 01:02:24,724 --> 01:02:27,175 You don't recognize me when you should... 984 01:02:27,861 --> 01:02:30,045 and recognize me when you shouldn't. 985 01:02:31,598 --> 01:02:33,345 You really do as you please. 986 01:02:34,100 --> 01:02:36,415 I thought I told you not to run away. 987 01:02:37,170 --> 01:02:38,615 I warned you. 988 01:02:43,510 --> 01:02:45,055 Let's terminate our agreement. 989 01:02:47,480 --> 01:02:49,740 I don't care what kind of agreement it is. Let's terminate it. 990 01:02:49,749 --> 01:02:51,235 I'm sick and tired now. 991 01:02:52,452 --> 01:02:54,035 Okay. 992 01:03:01,127 --> 01:03:03,745 Yes. Write the article. 993 01:03:04,097 --> 01:03:05,615 Write that we broke up. 994 01:03:11,404 --> 01:03:12,915 Are you satisfied? 995 01:03:14,307 --> 01:03:15,900 Why did you kiss me in the first place? 996 01:03:15,909 --> 01:03:18,025 That's what I wanted to ask. 997 01:03:18,545 --> 01:03:21,110 Are you stupid? You really don't know anything? 998 01:03:21,114 --> 01:03:24,365 I don't. I'm not used to things like this. 999 01:03:27,287 --> 01:03:29,065 No matter how much I try, I never get used to it. 1000 01:03:29,856 --> 01:03:33,075 I don't know what will happen, and I only make assumptions. 1001 01:03:34,694 --> 01:03:36,475 And I hate myself... 1002 01:03:36,663 --> 01:03:38,515 for being like this. 1003 01:03:41,935 --> 01:03:45,015 After that day, I have never loved myself. 1004 01:03:45,405 --> 01:03:46,955 Not even once. 1005 01:03:51,110 --> 01:03:53,625 If someone asks you to say something after a kiss, 1006 01:03:53,980 --> 01:03:55,895 I heard there are two answers. 1007 01:03:57,417 --> 01:03:58,965 It's either "I love you..." 1008 01:03:59,886 --> 01:04:01,305 or "I'm sorry." 1009 01:04:03,790 --> 01:04:05,735 I didn't want to say I'm sorry. 1010 01:04:07,527 --> 01:04:09,575 But there was only one answer left. 1011 01:04:11,364 --> 01:04:13,515 That's why I couldn't say anything. 1012 01:04:17,837 --> 01:04:19,955 How can I say something like that? 1013 01:04:21,975 --> 01:04:24,425 When I'm in such a mess. 1014 01:04:30,183 --> 01:04:31,565 Just do it. 1015 01:04:34,487 --> 01:04:35,935 Just say it. 1016 01:04:36,890 --> 01:04:38,635 I'm a mess too. 1017 01:04:46,032 --> 01:04:48,285 If I were to name this emotion, 1018 01:04:49,602 --> 01:04:51,715 it might be impossible to control. 1019 01:04:53,106 --> 01:04:55,355 I won't forget it for a long time. 1020 01:04:57,543 --> 01:04:59,295 You won't forget it anyway. 1021 01:05:00,713 --> 01:05:02,925 You won't forget for the rest of your life. 1022 01:05:04,684 --> 01:05:06,895 Since you're the one who recognized me. 1023 01:05:15,328 --> 01:05:17,105 Will you be okay... 1024 01:05:17,997 --> 01:05:19,315 with me? 1025 01:05:22,001 --> 01:05:23,745 Are you serious? 1026 01:05:24,337 --> 01:05:25,815 I am. 1027 01:05:26,606 --> 01:05:28,325 I can't believe you. 1028 01:05:31,177 --> 01:05:32,825 Prove it. 1029 01:06:27,166 --> 01:06:29,345 ("Falling in Love" by Davichi can be found on major music sites.) 71401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.