All language subtitles for The.Alice.S01E15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,760 --> 00:00:08,320 I loved my wife, I did. 2 00:00:08,440 --> 00:00:14,160 But, uh, I never loved her like that. 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,880 And I think she wanted to be. 4 00:00:17,000 --> 00:00:18,440 MATT MARIONE: I saw you with Hugh last night. 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,160 ELLIE DELANEY: Are you following me? 6 00:00:20,280 --> 00:00:23,520 No, I was looking for you. 7 00:00:23,640 --> 00:00:26,040 We were just talking. 8 00:00:26,160 --> 00:00:29,120 Firstly, I'd like tothank Helen for the idea. 9 00:00:29,240 --> 00:00:30,480 I'm sure it's no secret to any of you 10 00:00:30,600 --> 00:00:32,280 here that she is thebrains behind this jaunt. 11 00:00:32,400 --> 00:00:34,880 Thank you very much, Helen Gregory. 12 00:00:35,000 --> 00:00:36,640 What is going on here? 13 00:00:36,760 --> 00:00:42,800 Jess and Darren have set adate, in a month, on the 17th. 14 00:00:42,920 --> 00:00:46,360 I slept with Toby thenight before Darren proposed. 15 00:00:46,480 --> 00:00:47,800 OK. 16 00:00:47,920 --> 00:00:49,400 What do I do? 17 00:00:49,520 --> 00:00:50,280 Forget it ever happened. 18 00:00:53,160 --> 00:00:54,000 Toby, this is-- 19 00:00:54,120 --> 00:00:56,720 Crazy, I know. 20 00:00:56,840 --> 00:01:00,200 I know. 21 00:01:00,320 --> 00:01:03,160 I can't. 22 00:01:03,280 --> 00:01:06,120 What about you and me? 23 00:01:06,240 --> 00:01:07,120 It was a mistake. 24 00:01:35,120 --> 00:01:37,840 Old Cherokee saying, Rusty. 25 00:01:37,960 --> 00:01:41,600 Listen, or your ears will make you blind. 26 00:01:41,720 --> 00:01:44,400 Can you hear it, mate? 27 00:01:44,520 --> 00:01:47,280 The sound of the tension ebbing away. 28 00:01:55,200 --> 00:01:56,800 SIMON WESTLAKE: I've seensome bloody strange sights 29 00:01:56,920 --> 00:01:58,000 in this desert. 30 00:01:58,120 --> 00:02:00,560 But I reckon this one tops the list. 31 00:02:00,680 --> 00:02:03,560 Anyone ever tell youit's impolite not to knock? 32 00:02:03,680 --> 00:02:06,200 A man don't knock in his own backyard, Jack. 33 00:02:06,320 --> 00:02:07,360 How's the Baar Bar going? 34 00:02:07,480 --> 00:02:09,000 Yeah, good, never better. 35 00:02:09,120 --> 00:02:11,680 How's life at the Big Bull Bar? 36 00:02:11,800 --> 00:02:15,400 Great, getting a lot ofyour disgruntled clientele. 37 00:02:15,520 --> 00:02:17,040 Well, why would they be disgruntled? 38 00:02:17,160 --> 00:02:19,400 I've got everything you've got and more. 39 00:02:19,520 --> 00:02:22,320 I noticed you didn'tenter the camel rides, Jack. 40 00:02:22,440 --> 00:02:24,560 Every other pub in town was in it, but yours. 41 00:02:24,680 --> 00:02:26,080 You want to be considered a local, 42 00:02:26,200 --> 00:02:29,840 you'd do well to learn someof the local traditions. 43 00:02:29,960 --> 00:02:33,760 Frolicking around nakedout here in the desert, not 44 00:02:33,880 --> 00:02:36,240 a local tradition. 45 00:02:36,360 --> 00:02:37,840 Yeah. 46 00:02:37,960 --> 00:02:39,520 Well, me and Musty, we'regoing to leave you to whatever 47 00:02:39,640 --> 00:02:41,880 it is that you're doing. 48 00:02:42,000 --> 00:02:42,800 Hut! 49 00:02:45,880 --> 00:02:48,280 [theme music] 50 00:02:51,880 --> 00:02:57,240 THEME SONG: Take me to thatopen, silent space where 51 00:02:57,360 --> 00:02:59,720 the earth breathes your name. 52 00:03:06,800 --> 00:03:12,160 Meet me underneath the starlight sky. 53 00:03:12,280 --> 00:03:14,640 All our troubles fade away. 54 00:03:21,760 --> 00:03:27,600 Hold me now as the golden sunlight 55 00:03:27,720 --> 00:03:29,600 warms across your face. 56 00:03:33,720 --> 00:03:35,080 La, la, la. 57 00:03:42,160 --> 00:03:44,200 You didn't see Jess this morning? 58 00:03:44,320 --> 00:03:45,400 She was at a dress fitting. 59 00:03:45,520 --> 00:03:48,040 Oh, point of no return. 60 00:03:48,160 --> 00:03:49,320 What? 61 00:03:49,440 --> 00:03:52,040 Once they get the dress on, no going back. 62 00:03:52,160 --> 00:03:53,320 Good, I don't want to go back. 63 00:03:53,440 --> 00:03:54,600 Yeah, I know you don't want to go back. 64 00:03:54,720 --> 00:03:57,520 It's just-- you know, whatever. 65 00:03:57,640 --> 00:03:59,160 Haven't thought much about it? 66 00:03:59,280 --> 00:04:00,880 No, not really, not yet. 67 00:04:01,000 --> 00:04:03,760 I guess I won't ask forany help with my vows then. 68 00:04:03,880 --> 00:04:05,320 Oh, no, come on. 69 00:04:05,440 --> 00:04:07,240 I can be as articulate as the next bloke. 70 00:04:07,360 --> 00:04:08,360 Hit me. 71 00:04:08,480 --> 00:04:09,480 No, I'm not going to do it now. 72 00:04:09,600 --> 00:04:11,760 All right, I'll wait till the day. 73 00:04:11,880 --> 00:04:14,600 Just you and 85 otherstrangers, friends, family. 74 00:04:14,720 --> 00:04:16,360 You alone with a microphone, the spotlight, a stage. 75 00:04:16,480 --> 00:04:17,240 OK, OK, OK. 76 00:04:17,360 --> 00:04:18,160 [phone rings] 77 00:04:18,280 --> 00:04:19,360 Come, man, I'll race you. 78 00:04:19,480 --> 00:04:20,960 Come, push it. 79 00:04:21,080 --> 00:04:21,840 Come on. 80 00:04:21,960 --> 00:04:22,960 [phone rings] 81 00:04:23,920 --> 00:04:24,680 Stevo, mate. 82 00:04:24,800 --> 00:04:27,400 How's my best man doing? 83 00:04:27,520 --> 00:04:28,320 What? 84 00:04:32,120 --> 00:04:33,160 Ouch. 85 00:04:33,280 --> 00:04:34,760 Sorry, it would help if you relaxed. 86 00:04:34,880 --> 00:04:36,520 I am relaxed. 87 00:04:36,640 --> 00:04:38,200 Honey, if you get any more tense, 88 00:04:38,320 --> 00:04:40,760 I'm going at the pry this dressoff you with the jaws of life. 89 00:04:40,880 --> 00:04:43,200 Too many red jelly beans. 90 00:04:43,320 --> 00:04:46,000 Could lose an inch from the hip. 91 00:04:46,120 --> 00:04:47,320 The dress, honey, not you. 92 00:04:52,640 --> 00:04:55,280 You don't like it, do you? 93 00:04:55,400 --> 00:04:57,280 The bust feels strange. 94 00:04:57,400 --> 00:05:00,320 They're called boobs, Nat. 95 00:05:00,440 --> 00:05:02,440 Come on, first you didn't like the sleeves, 96 00:05:02,560 --> 00:05:03,880 then you didn't like sleeve-less, 97 00:05:04,000 --> 00:05:05,760 then it was too long, andthen it was too short. 98 00:05:05,880 --> 00:05:07,480 I mean, what's wrong now? 99 00:05:07,600 --> 00:05:08,840 I don't have a problem. 100 00:05:13,200 --> 00:05:15,880 OK, it's the same color I was wearing 101 00:05:16,000 --> 00:05:18,520 when Will broke up with me. 102 00:05:18,640 --> 00:05:20,200 No, give me my jelly beans. 103 00:05:20,320 --> 00:05:21,480 Guys, guys. 104 00:05:21,600 --> 00:05:22,920 You want to go at me before the big day. 105 00:05:23,040 --> 00:05:24,760 [shouting] 106 00:05:33,840 --> 00:05:35,800 You told me he was on tour. 107 00:05:35,920 --> 00:05:36,840 That's what Mike said. 108 00:05:42,560 --> 00:05:44,560 I really like their sound. 109 00:05:44,680 --> 00:05:45,600 What do they call it? 110 00:05:45,720 --> 00:05:46,800 Desert rockabilly? 111 00:05:46,920 --> 00:05:48,040 Yeah, the audition was OK. 112 00:05:48,160 --> 00:05:49,560 But a DJ would be cheaper. 113 00:05:49,680 --> 00:05:52,280 The last wedding I wentto had three bands and a keg 114 00:05:52,400 --> 00:05:53,200 on a river boat. 115 00:05:53,320 --> 00:05:55,400 Everyone spewed, massive. 116 00:05:55,520 --> 00:05:57,040 I'm not so sure that Jess would 117 00:05:57,160 --> 00:05:58,960 want everyone to spew on herwedding, massive or otherwise. 118 00:05:59,080 --> 00:06:00,160 We can't have a DJ. 119 00:06:00,280 --> 00:06:01,280 It's just not cool. 120 00:06:01,400 --> 00:06:02,600 It's 850 a gig. 121 00:06:02,720 --> 00:06:03,520 Who's going to pay? 122 00:06:03,640 --> 00:06:04,720 I'm father of the bride. 123 00:06:04,840 --> 00:06:06,320 It's like-- it's like tradition that I 124 00:06:06,440 --> 00:06:07,640 pay for my daughter's wedding. 125 00:06:07,760 --> 00:06:08,920 HELEN GREGORY: Have you offered Jess this? 126 00:06:09,040 --> 00:06:10,280 I mean, she's a strong, independent woman. 127 00:06:10,400 --> 00:06:12,000 I'm sure she's gotsomething to say about it. 128 00:06:12,120 --> 00:06:12,960 DAVE [ON RADIO]: Hey, we've got our old mate, 129 00:06:13,080 --> 00:06:14,080 Simon Westlake on the line. 130 00:06:14,200 --> 00:06:15,240 What's bugging you, Sime? 131 00:06:15,360 --> 00:06:16,480 HELEN GREGORY: Jack? - Sh, listen. 132 00:06:16,600 --> 00:06:17,880 SIMON WESTLAKE [ON RADIO]: I [inaudible].. 133 00:06:18,000 --> 00:06:20,720 Jack Jaffers, owner of the Baar Bar. 134 00:06:20,840 --> 00:06:22,080 What a stupid bloody name for a pub. 135 00:06:22,200 --> 00:06:24,200 I mean, every [inaudible] he knows. 136 00:06:24,320 --> 00:06:26,120 There's no shooting off the dingo fence. 137 00:06:26,240 --> 00:06:27,120 He must be Tasmanian. 138 00:06:27,240 --> 00:06:28,720 DAVE [ON RADIO]: Or a kiwi. 139 00:06:28,840 --> 00:06:29,880 SIMON WESTLAKE [ON RADIO]:Hey, look I want to challenge 140 00:06:30,000 --> 00:06:31,080 him to a camel race, Dave. 141 00:06:31,200 --> 00:06:32,680 His bar versus mine. 142 00:06:32,800 --> 00:06:35,280 DAVE [ON RADIO]: He'd be abrave man to take you on, mate. 143 00:06:35,400 --> 00:06:37,200 What was that all about? 144 00:06:41,360 --> 00:06:42,160 MATT MARIONE: Ellie! 145 00:06:42,280 --> 00:06:43,240 ELLIE DELANEY: Hey. 146 00:06:43,360 --> 00:06:44,160 Hey. 147 00:06:46,560 --> 00:06:48,400 Hey, hi. 148 00:06:48,520 --> 00:06:49,920 What you been up to? 149 00:06:50,040 --> 00:06:51,120 I'm getting fit. 150 00:06:51,240 --> 00:06:52,480 I'm jogging with Darren. 151 00:06:52,600 --> 00:06:53,960 - With Darren? - Yeah. 152 00:06:54,080 --> 00:06:55,520 - Traitor. - What? 153 00:06:55,640 --> 00:06:56,440 What? 154 00:06:56,560 --> 00:06:57,640 What? 155 00:06:57,760 --> 00:06:59,040 Oh, no, no, no, come-- no, gross, gross. 156 00:06:59,160 --> 00:07:00,520 What? 157 00:07:00,640 --> 00:07:02,200 I've got a tour thismorning and you are sweaty. 158 00:07:02,320 --> 00:07:03,120 Hey. 159 00:07:07,480 --> 00:07:12,800 Whose, uh, whose wedding album? 160 00:07:12,920 --> 00:07:16,200 Oh, I was just cleaning out the cupboard. 161 00:07:16,320 --> 00:07:17,920 What, you getting nostalgic? 162 00:07:18,040 --> 00:07:19,720 It needed a dust. 163 00:07:19,840 --> 00:07:21,240 Don't look at it. 164 00:07:21,360 --> 00:07:22,400 No, I'm not. 165 00:07:22,520 --> 00:07:24,720 [phone rings] 166 00:07:25,760 --> 00:07:26,560 You want me to get that? 167 00:07:26,680 --> 00:07:28,000 Nah, machine will get it. 168 00:07:28,120 --> 00:07:29,560 ELLIE DELANEY [ANSWERINGMACHINE]: Hi, it's Ellie. 169 00:07:29,680 --> 00:07:31,200 Leave a message after the beep. [beep] 170 00:07:31,320 --> 00:07:32,680 SIMON WESTLAKE [ONPHONE]: Hi, good day, El. 171 00:07:32,800 --> 00:07:33,960 Simon Westlake. 172 00:07:34,080 --> 00:07:35,400 Yeah, I just thought we could catch up. 173 00:07:35,520 --> 00:07:36,440 It's been a while. 174 00:07:36,560 --> 00:07:37,360 Give us a call. 175 00:07:42,920 --> 00:07:44,560 Simon Westlake? 176 00:07:44,680 --> 00:07:46,480 What's he calling you for? 177 00:07:46,600 --> 00:07:49,040 Oh, um, it's just an old friend. 178 00:07:52,280 --> 00:07:55,600 Um, look, I got these guys on the line. 179 00:07:55,720 --> 00:07:57,160 Pig in a pit? 180 00:07:57,280 --> 00:07:58,800 Yeah, I thought we could go all Hawaiian. 181 00:07:58,920 --> 00:08:01,760 You know, tiki torches, steelguitar band, ukulele or two? 182 00:08:01,880 --> 00:08:02,680 Everyone gets a lay? 183 00:08:02,800 --> 00:08:03,800 Yeah. 184 00:08:03,920 --> 00:08:04,800 Hey, I could wear a hula skirt. 185 00:08:04,920 --> 00:08:05,720 Right on. 186 00:08:05,840 --> 00:08:06,800 Is it expensive? 187 00:08:06,920 --> 00:08:07,680 Oh, money's no object. 188 00:08:07,800 --> 00:08:08,760 I'm paying. 189 00:08:08,880 --> 00:08:09,760 What? 190 00:08:09,880 --> 00:08:10,640 No, I don't expect you to pay. 191 00:08:10,760 --> 00:08:11,800 That's all right. 192 00:08:11,920 --> 00:08:13,000 Father of the bride and all that. 193 00:08:13,120 --> 00:08:14,360 - You can't afford it. - Sure, I can. 194 00:08:14,480 --> 00:08:16,400 The bar's starting to make some money, right? 195 00:08:16,520 --> 00:08:17,320 HELEN GREGORY: Jack-- 196 00:08:17,440 --> 00:08:18,440 Oh, sorry to interrupt. 197 00:08:18,560 --> 00:08:19,680 Uh, can we have a quick word? 198 00:08:19,800 --> 00:08:20,960 Yes. 199 00:08:21,080 --> 00:08:23,600 Yeah, no, they're all very enthusiastic. 200 00:08:23,720 --> 00:08:25,520 Pig in a Pit. 201 00:08:25,640 --> 00:08:27,680 Yeah, the mine's extendedhis contract for six months. 202 00:08:27,800 --> 00:08:29,040 There's nothing I can do about it. 203 00:08:29,160 --> 00:08:30,600 He's going to be there till Christmas. 204 00:08:30,720 --> 00:08:32,320 So you just have to get another best man. 205 00:08:32,440 --> 00:08:33,760 Come on, babe, you've got heaps of friends. 206 00:08:33,880 --> 00:08:36,640 What about Rob? 207 00:08:36,760 --> 00:08:38,280 Yeah, right, Rob. 208 00:08:38,400 --> 00:08:42,280 Um, hey, just give me one second, baby. 209 00:08:42,400 --> 00:08:43,360 Just one sec-- 210 00:08:43,480 --> 00:08:45,920 Hey, Toby. 211 00:08:46,040 --> 00:08:47,480 Hey, can I have a quick word? 212 00:08:47,600 --> 00:08:51,520 Um, listen, my, uh, best man just flaked on me. 213 00:08:51,640 --> 00:08:55,720 And, uh, I was thinking maybeyou could fill in for him? 214 00:08:55,840 --> 00:08:57,360 I know it sounds ridiculous and stupid. 215 00:08:57,480 --> 00:08:59,720 But Jess likes you a lot. 216 00:08:59,840 --> 00:09:03,400 And she's going to be mywife, so sooner or later you 217 00:09:03,520 --> 00:09:05,360 and I are going to be mates. 218 00:09:05,480 --> 00:09:06,480 Just thought, you know, we'd make 219 00:09:06,600 --> 00:09:07,640 it sooner rather than later. 220 00:09:14,320 --> 00:09:17,120 Pressure times volume isproportional to temperature. 221 00:09:17,240 --> 00:09:18,480 That's the universal gas law. 222 00:09:18,600 --> 00:09:19,840 Well, you can't spend what you haven't got. 223 00:09:19,960 --> 00:09:21,280 That's the global economic law. 224 00:09:21,400 --> 00:09:22,760 JACK JAFFERS: It's eithera creeping gauge, a kink 225 00:09:22,880 --> 00:09:24,400 in the line, or a dodgy keg. 226 00:09:24,520 --> 00:09:26,200 What if the whole system needs replacing? 227 00:09:26,320 --> 00:09:27,920 You know, things like this can kill a profit. 228 00:09:28,040 --> 00:09:28,840 I know, Helen. 229 00:09:28,960 --> 00:09:30,200 I know. 230 00:09:30,320 --> 00:09:31,200 MICHAEL ANDERSON: Hey, Jack. 231 00:09:31,320 --> 00:09:33,760 I thought you had a tour. 232 00:09:33,880 --> 00:09:35,120 Canceled. 233 00:09:35,240 --> 00:09:37,880 I've got a message for you from Simon Westlake. 234 00:09:38,000 --> 00:09:40,160 He told me to tell you that he'sputting up a 10 grand winner's 235 00:09:40,280 --> 00:09:42,320 purse for his camel race. 236 00:09:42,440 --> 00:09:43,480 What? 237 00:09:43,600 --> 00:09:44,440 But he reckons you'll still be too 238 00:09:44,560 --> 00:09:45,320 scared to take him up on it. 239 00:09:45,440 --> 00:09:46,400 He said Jack was scared? 240 00:09:46,520 --> 00:09:47,480 Did you say 10 grand? 241 00:09:50,560 --> 00:09:52,920 [music playing] 242 00:10:02,000 --> 00:10:03,360 [moo] 243 00:10:11,440 --> 00:10:14,280 I'm looking for Simon Westlake. 244 00:10:14,400 --> 00:10:15,280 Sure, follow me. 245 00:10:23,400 --> 00:10:27,000 Simon, there's a guy here to see you. 246 00:10:27,120 --> 00:10:27,960 Thanks, darling. 247 00:10:37,720 --> 00:10:38,720 Nice head. 248 00:10:38,840 --> 00:10:41,360 State of the art glycol system. 249 00:10:41,480 --> 00:10:42,400 Perfect pour every time. 250 00:10:45,360 --> 00:10:47,440 That's Mustafa. 251 00:10:47,560 --> 00:10:49,480 Holds a world title fordowning a territory stubby 252 00:10:49,600 --> 00:10:51,880 in record time, man or beast. 253 00:10:52,000 --> 00:10:53,240 Big fella. 254 00:10:53,360 --> 00:10:57,040 And cut too, full of juice, makes him mean. 255 00:10:57,160 --> 00:10:58,560 So what's all this about a camel race? 256 00:10:58,680 --> 00:11:00,840 Well, I told you it's a local tradition, Jack. 257 00:11:00,960 --> 00:11:03,720 Thought I'd give you a chanceto redeem yourself, you know? 258 00:11:03,840 --> 00:11:05,040 Feel a part of the community. 259 00:11:05,160 --> 00:11:07,120 Your pub versus mine for 10 grand? 260 00:11:07,240 --> 00:11:08,160 That's right. 261 00:11:08,280 --> 00:11:09,200 And if you win, what do you get? 262 00:11:12,240 --> 00:11:16,000 I get joy of seeing you lose, Jack. 263 00:11:16,120 --> 00:11:17,440 Where and when? 264 00:11:17,560 --> 00:11:22,440 Old South Road, day aftertomorrow, around noon. 265 00:11:22,560 --> 00:11:27,960 Oh, by the way, it's just you and me. 266 00:11:28,080 --> 00:11:29,080 Wouldn't have it any other way. 267 00:11:32,800 --> 00:11:34,000 Now that one. 268 00:11:34,120 --> 00:11:37,200 Come on, I want all of that on the table. 269 00:11:37,320 --> 00:11:39,480 You wait there. 270 00:11:39,600 --> 00:11:40,760 Hi, Hugh. 271 00:11:40,880 --> 00:11:43,240 What's going on? 272 00:11:43,360 --> 00:11:46,960 I heard a rumour,something about a camel race. 273 00:11:47,080 --> 00:11:48,640 A word of warning, Jack. 274 00:11:48,760 --> 00:11:50,320 Westlake can't be trusted. 275 00:11:50,440 --> 00:11:51,280 I'll keep that in mind. 276 00:11:55,320 --> 00:11:57,360 I don't want anytrouble in my town, Jack. 277 00:12:00,720 --> 00:12:03,440 What have you beensmoking in your pipe, Hugh? 278 00:12:03,560 --> 00:12:04,320 I don't smoke. 279 00:12:12,760 --> 00:12:13,680 You ever ridden a camel? 280 00:12:16,480 --> 00:12:17,280 How hard can it be? 281 00:12:20,320 --> 00:12:21,680 [camel moans] 282 00:12:23,280 --> 00:12:24,640 Stand. 283 00:12:24,760 --> 00:12:26,600 Stand. 284 00:12:26,720 --> 00:12:28,760 Yeah, camels can smell fear. 285 00:12:28,880 --> 00:12:32,360 So be firm, fearless, and friendly. 286 00:12:32,480 --> 00:12:34,480 Firm, fearless, friendly. 287 00:12:34,600 --> 00:12:35,760 Got it. 288 00:12:35,880 --> 00:12:37,280 There are a couple of commands for you. 289 00:12:37,400 --> 00:12:39,200 Hut means go. 290 00:12:39,320 --> 00:12:41,320 Stand means stop. 291 00:12:41,440 --> 00:12:45,360 Hut, stand, all right. 292 00:12:45,480 --> 00:12:52,800 OK, hut, hut, hut. 293 00:12:52,920 --> 00:12:53,720 Not working, Bill. 294 00:12:58,320 --> 00:12:59,680 Hut! 295 00:12:59,800 --> 00:13:00,680 Stand! 296 00:13:00,800 --> 00:13:02,160 Bloody stand! 297 00:13:19,240 --> 00:13:21,720 How'd you sleep? 298 00:13:21,840 --> 00:13:25,760 The painkiller wore off around 3. 299 00:13:25,880 --> 00:13:27,960 Well, for what it's worth, I-- 300 00:13:28,080 --> 00:13:32,400 I bet you looked very heroicup there on that camel 301 00:13:32,520 --> 00:13:33,280 before you fell off. 302 00:13:47,960 --> 00:13:49,240 Helen, it's 9 o'clock in the morning. 303 00:14:01,000 --> 00:14:02,520 Oh, man, what was I thinking? 304 00:14:02,640 --> 00:14:04,320 PATRICK: You weren't thinking, Jack. 305 00:14:04,440 --> 00:14:06,640 You just had dollar signs in your eyes. 306 00:14:06,760 --> 00:14:07,960 Well, you had your pride to defend. 307 00:14:08,080 --> 00:14:09,800 Bugger my pride. 308 00:14:09,920 --> 00:14:11,080 I just wanted the cash. 309 00:14:11,200 --> 00:14:12,600 Well, if it's just about money, I mean, 310 00:14:12,720 --> 00:14:14,200 you could get someone elseto ride the race for you. 311 00:14:14,320 --> 00:14:17,400 No, this is between me and Westlake. 312 00:14:17,520 --> 00:14:20,360 Technically, it's between the bars. 313 00:14:23,600 --> 00:14:24,760 I can't. 314 00:14:24,880 --> 00:14:26,120 I've got a tour to Stanley Chasm tomorrow. 315 00:14:26,240 --> 00:14:27,640 Both of ya? 316 00:14:27,760 --> 00:14:28,880 No, just a small group.I'm doing it on me [inaudible] 317 00:14:29,000 --> 00:14:30,560 Oh, right. 318 00:14:30,680 --> 00:14:31,840 Hey, I thought this, um, racewas between you and Westlake, 319 00:14:31,960 --> 00:14:33,160 anyway. 320 00:14:33,280 --> 00:14:34,360 No, no, technically it's between the bars. 321 00:14:34,480 --> 00:14:36,480 So you'd be representing the Baar Bar. 322 00:14:36,600 --> 00:14:37,560 Yeah, OK, I'll do it. 323 00:14:37,680 --> 00:14:38,560 Yeah? TOBY DELANEY: Yeah. 324 00:14:38,680 --> 00:14:39,760 All right. 325 00:14:39,880 --> 00:14:40,720 TOBY DELANEY: I mean, for 10 grand I'd 326 00:14:40,840 --> 00:14:42,280 even ride the camel naked. 327 00:14:42,400 --> 00:14:44,360 Well, actually, I've gotall the money, uh, tied up. 328 00:14:44,480 --> 00:14:47,240 I'm going to use it to payfor Jess's wedding bash. 329 00:14:47,360 --> 00:14:49,000 Uh, I'm busy. 330 00:14:49,120 --> 00:14:50,240 What? 331 00:14:50,360 --> 00:14:51,480 Yeah, I've got some stuff on tomorrow. 332 00:14:51,600 --> 00:14:52,400 Sorry. 333 00:14:56,440 --> 00:14:58,760 [theme music] 334 00:15:12,680 --> 00:15:16,000 Unwatered chardonnay, I haven't forgotten. 335 00:15:21,320 --> 00:15:23,560 You know, I can't say that I'm sorry to hear 336 00:15:23,680 --> 00:15:28,800 about, uh, you and the sheriff. 337 00:15:28,920 --> 00:15:30,880 Why did you call me, Simon? 338 00:15:31,000 --> 00:15:34,960 I think you and I shouldgo into business together. 339 00:15:35,080 --> 00:15:39,840 Back to a company you workfor, I want their business. 340 00:15:39,960 --> 00:15:44,200 And I want you to bring your tour groups here. 341 00:15:44,320 --> 00:15:47,200 Why don't you just think ofit as a favor for an old mate? 342 00:15:47,320 --> 00:15:49,040 Are you struggling for a buck? 343 00:15:49,160 --> 00:15:50,200 I just think there's one pub too 344 00:15:50,320 --> 00:15:51,680 many in this town, that's all. 345 00:15:51,800 --> 00:15:54,160 So this is about the Baar Bar. 346 00:15:54,280 --> 00:15:57,320 Is that what this stupid camel race is all about? 347 00:15:57,440 --> 00:15:59,000 Are you hoping to runJack Jaffers out of town? 348 00:15:59,120 --> 00:15:59,880 Come on, El. 349 00:16:00,000 --> 00:16:01,960 It's not the wild west. 350 00:16:02,080 --> 00:16:05,200 Well, it's not Jack you should be worried about. 351 00:16:05,320 --> 00:16:08,920 The real brains of the operation is a woman. 352 00:16:09,040 --> 00:16:11,440 It's always been your problem, Simon. 353 00:16:11,560 --> 00:16:12,600 You underestimate us. 354 00:16:53,000 --> 00:16:55,720 Helen Gregory? 355 00:16:55,840 --> 00:16:57,320 Simon Westlake. 356 00:16:57,440 --> 00:16:59,320 Oh, right. 357 00:16:59,440 --> 00:17:01,000 You all right there? 358 00:17:01,120 --> 00:17:02,520 Just my back tire needs a bit of air. 359 00:17:05,240 --> 00:17:06,600 Oh yeah, let me give you a hand with that. 360 00:17:06,720 --> 00:17:09,040 I think I can pump my own tire up, thanks. 361 00:17:09,160 --> 00:17:12,840 Get your head down, mate. 362 00:17:12,960 --> 00:17:15,920 How long you-- uh, how long you plan 363 00:17:16,040 --> 00:17:18,320 on staying in the Alice for? 364 00:17:18,440 --> 00:17:20,560 Why is that? 365 00:17:20,680 --> 00:17:22,840 I'd like to offer you a job. 366 00:17:22,960 --> 00:17:25,560 I need a business manager. 367 00:17:25,680 --> 00:17:27,840 The word is you're the best. 368 00:17:27,960 --> 00:17:29,160 Who told you that? 369 00:17:29,280 --> 00:17:31,800 I need someone like you beside me, Helen. 370 00:17:31,920 --> 00:17:33,880 I'll make it worth your while. 371 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Oh, well, I-- 372 00:17:35,120 --> 00:17:36,960 I've got to go to the supermarket. 373 00:17:37,080 --> 00:17:39,880 Rightio, well, when you're finished 374 00:17:40,000 --> 00:17:43,360 there swing by the Big Bull Bar. 375 00:17:47,160 --> 00:17:48,640 Well, that should do you. 376 00:17:48,760 --> 00:17:49,960 Nice and firm. 377 00:17:50,080 --> 00:17:53,200 I could tell you more about the job then. 378 00:17:53,320 --> 00:17:54,200 OK. 379 00:17:54,320 --> 00:17:55,120 Good. 380 00:18:01,200 --> 00:18:02,520 Hey, Jackie Jack. 381 00:18:02,640 --> 00:18:04,120 Hi, Daz. 382 00:18:04,240 --> 00:18:05,800 I hear you're having a bitof trouble with the camels. 383 00:18:05,920 --> 00:18:07,160 News travels fast. 384 00:18:07,280 --> 00:18:08,600 Oh, I've had a bit of experience with camels. 385 00:18:08,720 --> 00:18:10,480 Yeah, great. 386 00:18:10,600 --> 00:18:13,160 Look, just hold on a second, would ya, mate? 387 00:18:13,280 --> 00:18:15,280 Nat, how long's my sandwich going to be? 388 00:18:15,400 --> 00:18:16,520 Just two minutes, mate. 389 00:18:16,640 --> 00:18:17,240 What's that you're putting on there? 390 00:18:17,360 --> 00:18:18,400 - Ah. - Sorry. 391 00:18:18,520 --> 00:18:19,520 Hey, Nat? 392 00:18:19,640 --> 00:18:20,680 What is it, Jack? 393 00:18:20,800 --> 00:18:21,880 You're interrupting my lunch prep. 394 00:18:22,000 --> 00:18:24,200 You know Simon Westlake, right? 395 00:18:24,320 --> 00:18:26,000 You think Helen's his type? 396 00:18:26,120 --> 00:18:28,360 Female, warm blooded, walks upright, 397 00:18:28,480 --> 00:18:31,840 yep, that's Simon's type. 398 00:18:31,960 --> 00:18:34,320 I reckon she's been actinga bit secretive lately. 399 00:18:34,440 --> 00:18:35,880 And all those odd phone calls. 400 00:18:36,000 --> 00:18:37,480 And now this-- this-- this-- 401 00:18:37,600 --> 00:18:39,080 this race. 402 00:18:39,200 --> 00:18:40,240 You know, it's a bit of acoincidence, don't you think? 403 00:18:40,360 --> 00:18:41,200 What are you talking about, Jack? 404 00:18:41,320 --> 00:18:42,680 Simon and Helen. 405 00:18:42,800 --> 00:18:45,720 I didn't know there was a Simon and Helen. 406 00:18:45,840 --> 00:18:47,320 Neither did I. 407 00:18:47,440 --> 00:18:48,560 Oh, look at this. 408 00:18:52,160 --> 00:18:54,480 These are my top racing bulls. 409 00:18:54,600 --> 00:18:55,880 You'll notice how they're all long 410 00:18:56,000 --> 00:18:59,760 in the leg, robust,triangular shaped bodies. 411 00:18:59,880 --> 00:19:01,200 Round heads. 412 00:19:01,320 --> 00:19:03,720 Plus they got a bitmore tucked up underneath. 413 00:19:03,840 --> 00:19:04,760 Are they, uh, [clicking]? 414 00:19:04,880 --> 00:19:06,000 You know? - Gelded? 415 00:19:06,120 --> 00:19:06,920 Yeah. 416 00:19:07,040 --> 00:19:08,280 Of course. 417 00:19:08,400 --> 00:19:10,240 You don't want a distracted bull, mate. 418 00:19:10,360 --> 00:19:11,520 You know what I mean? 419 00:19:11,640 --> 00:19:15,280 Not if they're racing against cows. 420 00:19:15,400 --> 00:19:16,960 Have I seen you somewhere before? 421 00:19:17,080 --> 00:19:18,960 Oh, don't think so. 422 00:19:19,080 --> 00:19:20,680 Oh, I never forget a face. 423 00:19:20,800 --> 00:19:23,200 You ever ridden in a camel cup? 424 00:19:23,320 --> 00:19:25,880 What about him? 425 00:19:26,000 --> 00:19:26,800 That's not a him. 426 00:19:26,920 --> 00:19:27,680 That's Doris. 427 00:19:27,800 --> 00:19:28,720 And she shouldn't be here. 428 00:19:28,840 --> 00:19:29,600 Go on, Dori, get on. 429 00:19:34,040 --> 00:19:35,400 [laughs] 430 00:19:35,520 --> 00:19:38,480 Doris [inaudible] walk on. 431 00:19:38,600 --> 00:19:40,840 Hello, Doris. 432 00:19:40,960 --> 00:19:43,040 I think she likes you, Jack. 433 00:19:43,160 --> 00:19:45,120 I'm sure I've seen you somewhere. 434 00:19:49,040 --> 00:19:50,040 You all right? 435 00:20:00,160 --> 00:20:02,280 It wasn't supposed to be like this. 436 00:20:02,400 --> 00:20:03,960 Weddings suck, hey? 437 00:20:04,080 --> 00:20:06,160 They do when everyonearound you starts going weird. 438 00:20:06,280 --> 00:20:08,440 Yeah, well, he asked me tobe his best man, remember? 439 00:20:08,560 --> 00:20:09,880 No, it's not just that. 440 00:20:10,000 --> 00:20:12,280 You know, and Jack wantsto be father of the bride. 441 00:20:12,400 --> 00:20:14,800 Natalie's not happy with her bridesmaid's dress. 442 00:20:14,920 --> 00:20:16,960 Well, Michael, just stays away now. 443 00:20:17,080 --> 00:20:18,400 Thank god for Daz then, hey? 444 00:20:18,520 --> 00:20:21,000 I bet he's being a rock, hey? 445 00:20:21,120 --> 00:20:23,440 At least he's not threateningto destroy my wedding. 446 00:20:28,160 --> 00:20:30,880 You actually think that I would do that to you? 447 00:20:31,000 --> 00:20:32,240 I don't know, Tobes. 448 00:20:32,360 --> 00:20:33,280 You haven't exactly been acting sane recently. 449 00:20:33,400 --> 00:20:34,520 What? And you have? 450 00:20:34,640 --> 00:20:36,800 You bought nonrefundableplane tickets. 451 00:20:36,920 --> 00:20:39,560 Yeah, and you slept withme the night before accepting 452 00:20:39,680 --> 00:20:41,000 Darren's marriage proposal. 453 00:20:41,120 --> 00:20:42,880 Who's the crazy one here, Jess? 454 00:20:46,960 --> 00:20:49,360 [music playing] 455 00:21:03,400 --> 00:21:07,560 Helen, I was beginning to think 456 00:21:07,680 --> 00:21:08,600 you weren't going to show. 457 00:21:08,720 --> 00:21:10,840 So was I. 458 00:21:10,960 --> 00:21:12,320 Well, welcome. 459 00:21:12,440 --> 00:21:14,440 Let me give you the royal. 460 00:21:14,560 --> 00:21:16,440 I'm sure this is, uh, all familiar. 461 00:21:16,560 --> 00:21:17,880 Not really. 462 00:21:18,000 --> 00:21:19,080 Well, I wanted to create something 463 00:21:19,200 --> 00:21:20,720 quintessentially Alice. 464 00:21:20,840 --> 00:21:22,800 Uh, you know, bring the tourists. 465 00:21:22,920 --> 00:21:23,720 Smart business. 466 00:21:23,840 --> 00:21:25,400 Yeah. 467 00:21:25,520 --> 00:21:27,160 Of course, the only time you'llspend on this side of the bar 468 00:21:27,280 --> 00:21:30,040 will be when you're enjoyinga bevvy or two after work. 469 00:21:30,160 --> 00:21:31,480 You wouldn't want me to serve? 470 00:21:31,600 --> 00:21:34,680 Oh, no, no, your jobwould be purely financial. 471 00:21:34,800 --> 00:21:35,560 I hope you like numbers. 472 00:21:40,200 --> 00:21:41,360 Your new office is this way. 473 00:21:41,480 --> 00:21:43,120 I think you'll like it. 474 00:21:43,240 --> 00:21:44,040 Come on in. 475 00:21:46,800 --> 00:21:47,800 Why don't you take a seat? 476 00:21:51,640 --> 00:21:53,280 All the latest gear. 477 00:21:53,400 --> 00:21:55,280 Virtually run the bar from this very seat. 478 00:21:57,960 --> 00:21:58,880 Simon? 479 00:21:59,000 --> 00:22:00,200 Yeah? 480 00:22:00,320 --> 00:22:01,600 There's something you didn't take care of. 481 00:22:01,720 --> 00:22:04,920 Right, OK, I'll, uh, be back in a sec. 482 00:22:05,040 --> 00:22:05,840 Make yourself at home. 483 00:22:17,160 --> 00:22:18,040 What are you doing? 484 00:22:18,160 --> 00:22:19,480 Patrick, shush. 485 00:22:19,600 --> 00:22:20,960 Oh, yeah, like someone'sreally going to hear me. 486 00:22:21,080 --> 00:22:22,160 What are you doing here? 487 00:22:22,280 --> 00:22:23,240 Nothing, I'm just-- 488 00:22:23,360 --> 00:22:24,720 Fraternizing with the opposition. 489 00:22:24,840 --> 00:22:25,720 No. 490 00:22:25,840 --> 00:22:27,160 Flirting with the opposition. 491 00:22:27,280 --> 00:22:28,400 I wasn't flirting. 492 00:22:28,520 --> 00:22:30,200 You are not seriously considering 493 00:22:30,320 --> 00:22:31,240 this offer, are you? 494 00:22:35,120 --> 00:22:36,800 Sorry about that. 495 00:22:36,920 --> 00:22:39,240 Always something to take care of. 496 00:22:39,360 --> 00:22:42,000 That's why I need you, Helen. 497 00:22:42,120 --> 00:22:43,600 So what do you think? 498 00:22:43,720 --> 00:22:45,800 Have I impressed you yet? 499 00:22:45,920 --> 00:22:49,160 There's no doubt about that. 500 00:22:49,280 --> 00:22:54,240 But I need some time to let it sink in. 501 00:22:54,360 --> 00:23:02,320 While that's, um, sinking in,I want you to think about this. 502 00:23:02,440 --> 00:23:04,560 Your phone number? 503 00:23:04,680 --> 00:23:05,440 Your salary. 504 00:23:18,440 --> 00:23:20,400 Oh, you won't have to jog every morning 505 00:23:20,520 --> 00:23:22,000 if we do that every afternoon. 506 00:23:35,600 --> 00:23:37,560 So why wasn't SimonWestlake the marrying type? 507 00:23:41,040 --> 00:23:42,200 What? 508 00:23:42,320 --> 00:23:44,080 No, you said before that Simon Westlake 509 00:23:44,200 --> 00:23:47,400 wasn't the marrying type. 510 00:23:47,520 --> 00:23:50,600 Well, um, he was 19, for one thing. 511 00:23:50,720 --> 00:23:53,920 He was quite a bit older, more mature. 512 00:23:54,040 --> 00:23:59,520 OK, OK, so would you saythat I'm the marrying type? 513 00:23:59,640 --> 00:24:01,440 I don't really know what to say to that. 514 00:24:01,560 --> 00:24:02,840 Come on, Ellie. 515 00:24:02,960 --> 00:24:03,320 I just want to knowwhere you see us heading. 516 00:24:06,760 --> 00:24:10,760 Um, I'm happy withthings exactly as they are, 517 00:24:10,880 --> 00:24:11,680 aren't you? 518 00:24:15,080 --> 00:24:17,040 OK, where do you see us headed? 519 00:24:17,160 --> 00:24:18,240 Oh, I don't know, Ellie. 520 00:24:18,360 --> 00:24:20,280 Maybe, um, the way of other couples, 521 00:24:20,400 --> 00:24:25,080 maybe living together and, uh,marriage perhaps, kids one day. 522 00:24:25,200 --> 00:24:27,280 Ha ha ha, OK, wait. 523 00:24:27,400 --> 00:24:31,880 Just-- I've been there and I've done that, OK? 524 00:24:32,000 --> 00:24:32,760 Not with me you haven't. 525 00:24:42,240 --> 00:24:43,680 Sorry. 526 00:24:43,800 --> 00:24:45,000 I'd prefer a mineral water. 527 00:24:45,120 --> 00:24:45,920 Sure. 528 00:24:49,120 --> 00:24:51,040 So how's Simon? 529 00:24:51,160 --> 00:24:52,280 Ah, what? 530 00:24:52,400 --> 00:24:53,800 Jack thinks you're having an affair. 531 00:24:53,920 --> 00:24:56,480 He must have seen you two together. 532 00:24:56,600 --> 00:25:00,000 Oh, I just, uh, saw him down the street. 533 00:25:00,120 --> 00:25:01,440 Did he offer you a job? 534 00:25:01,560 --> 00:25:03,560 Why would he do that? 535 00:25:03,680 --> 00:25:05,840 That's how Simon operates. 536 00:25:05,960 --> 00:25:08,160 He undermines his oppositionby poaching its staff. 537 00:25:08,280 --> 00:25:09,080 [moaning] 538 00:25:09,200 --> 00:25:10,440 Over there, on the seat. 539 00:25:10,560 --> 00:25:12,000 Ice, I need some ice. 540 00:25:12,120 --> 00:25:13,800 Tell me you didn'tfall off the camel again. 541 00:25:13,920 --> 00:25:16,080 Oh, he's all right, just five or six times. 542 00:25:16,200 --> 00:25:19,280 Oi, Jack, this just arrived for you, mate. 543 00:25:19,400 --> 00:25:21,200 They delivered it to the four wheel drive office. 544 00:25:21,320 --> 00:25:22,560 - How's my best man doing?- Good, mate. 545 00:25:22,680 --> 00:25:23,880 JACK JAFFERS: That's from the Bull Bar. 546 00:25:27,000 --> 00:25:29,120 Whoa. 547 00:25:29,240 --> 00:25:30,960 Oh, very fancy. 548 00:25:31,080 --> 00:25:32,680 Yeah, very bloody funny. 549 00:25:32,800 --> 00:25:34,800 I reckon you look at thatguy from that film, um-- 550 00:25:34,920 --> 00:25:35,760 "Lawrence of Arabia." 551 00:25:35,880 --> 00:25:37,080 Actually, no Darren. 552 00:25:37,200 --> 00:25:39,640 I was thinking "Star Wars," Obi-Wan Kenobi. 553 00:25:39,760 --> 00:25:41,200 Um, where do you want the ice? 554 00:25:41,320 --> 00:25:42,880 On my bum. 555 00:25:43,000 --> 00:25:44,680 Something tells me this camelrace is going to end in tears. 556 00:25:44,800 --> 00:25:45,640 I'm going to have to do it. 557 00:25:45,760 --> 00:25:46,600 It's all right, Darren. 558 00:25:46,720 --> 00:25:48,160 I can put ice on my own bum. 559 00:25:48,280 --> 00:25:50,120 Jack, I'm talking about the race. 560 00:25:50,240 --> 00:25:53,600 I can't let you keep doing this to yourself. 561 00:25:53,720 --> 00:25:55,320 I'm going to have to ride for the bar. 562 00:25:55,440 --> 00:25:56,400 No, Darren. 563 00:25:56,520 --> 00:25:57,840 Jack, I can do it. 564 00:25:57,960 --> 00:25:58,720 I can. 565 00:26:10,520 --> 00:26:13,760 I want you to do me a favor, return this, 566 00:26:13,880 --> 00:26:15,320 along with some anatomical instructions 567 00:26:15,440 --> 00:26:18,240 about what Westlake can dowith his bloody fancy robes. 568 00:26:18,360 --> 00:26:19,880 TOBY DELANEY: I've beenhere since day one, Jack. 569 00:26:20,000 --> 00:26:21,640 He waltzes in at the lastsecond, and all of a sudden 570 00:26:21,760 --> 00:26:23,200 he's the bloody hero. 571 00:26:23,320 --> 00:26:24,800 He doesn't give a stuff about the bar. 572 00:26:24,920 --> 00:26:26,760 And you're letting him ride for ya. 573 00:26:26,880 --> 00:26:27,680 What about me? 574 00:26:27,800 --> 00:26:28,880 You knocked me back. 575 00:26:29,000 --> 00:26:30,280 I care more about Jess than he does. 576 00:26:30,400 --> 00:26:31,400 - Jess? - What? 577 00:26:31,520 --> 00:26:32,680 You care more about Jess? 578 00:26:32,800 --> 00:26:34,000 I said I care more about the bar than-- 579 00:26:34,120 --> 00:26:35,400 - No, no, you said Jess. - No, no, no, Jack. 580 00:26:35,520 --> 00:26:36,520 I said the bar. 581 00:26:36,640 --> 00:26:37,760 I said I care more about the bar. 582 00:26:37,880 --> 00:26:38,640 JACK JAFFERS: No. 583 00:26:38,760 --> 00:26:40,280 Wait, forget it, OK? 584 00:26:40,400 --> 00:26:41,760 I'm nobody's second choice. 585 00:26:41,880 --> 00:26:43,320 You can do your own dirty work. 586 00:26:48,280 --> 00:26:49,640 You said Jess. 587 00:26:54,160 --> 00:26:55,320 You need to relax a bit more, mate. 588 00:26:55,440 --> 00:26:56,440 You're too tense. 589 00:26:56,560 --> 00:26:59,960 Yeah, firm, fearless, friendly. 590 00:27:00,080 --> 00:27:01,920 Are you sure you haven'tridden a camel cup? 591 00:27:02,040 --> 00:27:04,760 Yes, I'm sure. 592 00:27:04,880 --> 00:27:05,960 I remember you now. 593 00:27:06,080 --> 00:27:07,800 You rode Moby Dick. 594 00:27:07,920 --> 00:27:09,320 He came a cropper in the home straight, 595 00:27:09,440 --> 00:27:13,360 took down three other camels,almost killed himself. 596 00:27:13,480 --> 00:27:14,680 Why didn't you say something? 597 00:27:14,800 --> 00:27:15,600 What? 598 00:27:15,720 --> 00:27:17,080 [camel moans] 599 00:27:17,200 --> 00:27:18,800 I sad what, not hut! 600 00:27:18,920 --> 00:27:19,720 Stand! 601 00:27:19,840 --> 00:27:21,160 [thud] 602 00:27:23,680 --> 00:27:24,920 MATT MARIONE: Daza, how'd it happen? 603 00:27:25,040 --> 00:27:27,640 Oh, she rushed into a clump of trees, mate. 604 00:27:27,760 --> 00:27:29,960 A low lying branch knocked me right off. 605 00:27:30,080 --> 00:27:32,640 OK, and you landed on your-- 606 00:27:32,760 --> 00:27:33,640 Yeah, right on it. 607 00:27:33,760 --> 00:27:34,520 OK. 608 00:27:34,640 --> 00:27:35,440 It's not funny though. 609 00:27:35,560 --> 00:27:36,720 Well, it is a bit. 610 00:27:36,840 --> 00:27:38,000 [moans] 611 00:27:38,120 --> 00:27:39,480 Good soldier. 612 00:27:39,600 --> 00:27:41,480 [music playing] 613 00:27:46,600 --> 00:27:50,360 You decided to drink in aclassy establishment, have you? 614 00:27:50,480 --> 00:27:51,360 Or have you changed your mind? 615 00:27:55,280 --> 00:27:57,680 Have you changed your mind about my offer? 616 00:28:01,280 --> 00:28:05,200 No and no. 617 00:28:05,320 --> 00:28:07,960 I have a question for you. 618 00:28:08,080 --> 00:28:11,280 OK, shoot. 619 00:28:11,400 --> 00:28:14,600 Do you have any regrets about us? 620 00:28:17,720 --> 00:28:18,920 Will I need a drink for this? 621 00:28:19,040 --> 00:28:19,800 I'm being serious. 622 00:28:22,160 --> 00:28:22,960 Regrets? 623 00:28:27,680 --> 00:28:30,000 Yeah, yeah, sure. 624 00:28:34,680 --> 00:28:36,440 I regret letting Constable Delaney 625 00:28:36,560 --> 00:28:39,440 within 100 bloody miles of you. 626 00:28:39,560 --> 00:28:41,240 I regret not fighting harder for you. 627 00:28:45,280 --> 00:28:50,640 I regret not marrying you, having children, 628 00:28:50,760 --> 00:28:51,800 doing all that family stuff. 629 00:28:54,840 --> 00:28:59,200 I mean, look around, El. 630 00:28:59,320 --> 00:29:00,120 This is my life. 631 00:29:10,080 --> 00:29:12,920 Hey, hey. 632 00:29:13,040 --> 00:29:14,400 Hi. 633 00:29:14,520 --> 00:29:15,360 How are ya? 634 00:29:15,480 --> 00:29:17,520 Oh, I'm good. 635 00:29:17,640 --> 00:29:20,000 What have you been up to? 636 00:29:20,120 --> 00:29:21,440 Oh, you've inspired me. 637 00:29:21,560 --> 00:29:23,360 I've been getting fit. 638 00:29:23,480 --> 00:29:25,600 Shopping gets you fit, does it? 639 00:29:25,720 --> 00:29:28,160 The way I shop. 640 00:29:28,280 --> 00:29:31,320 So did you catch upwith, um, Simon Westlake. 641 00:29:31,440 --> 00:29:32,320 Mm-hmm. 642 00:29:32,440 --> 00:29:33,880 Oh, yeah, how was it? 643 00:29:34,000 --> 00:29:35,760 Just like old times? 644 00:29:35,880 --> 00:29:37,160 Hardly. 645 00:29:37,280 --> 00:29:38,840 Yeah? 646 00:29:38,960 --> 00:29:41,800 Simon and I were something ofan item before I married Hugh. 647 00:29:45,960 --> 00:29:46,840 Actually, yeah, I had-- 648 00:29:46,960 --> 00:29:47,800 I had heard something like that. 649 00:29:47,920 --> 00:29:49,160 It was a long time ago. 650 00:29:49,280 --> 00:29:50,800 It didn't last very long. 651 00:29:50,920 --> 00:29:55,280 Yeah, right, apparently Hughcame and crashed the party. 652 00:29:55,400 --> 00:29:56,400 You've been doing your homework. 653 00:30:03,320 --> 00:30:06,320 He was the marrying type and Simon wasn't. 654 00:30:06,440 --> 00:30:09,880 The choice wasn't that hard. 655 00:30:10,000 --> 00:30:12,120 Yeah, right. 656 00:30:12,240 --> 00:30:14,000 [heavy breathing] 657 00:30:16,000 --> 00:30:17,720 Jess, look, I'm really sorry. 658 00:30:17,840 --> 00:30:19,240 I'm really sorry. 659 00:30:19,360 --> 00:30:20,400 Darren was helping me outwith the camel race, and-- 660 00:30:20,520 --> 00:30:21,600 So why did he fall? 661 00:30:21,720 --> 00:30:24,200 Well, he-- he was riding it for me. 662 00:30:24,320 --> 00:30:25,480 He's petrified of camels. 663 00:30:25,600 --> 00:30:27,480 He nearly killed himself on one a year ago. 664 00:30:27,600 --> 00:30:29,120 Well, I know that now. 665 00:30:29,240 --> 00:30:30,520 But he was doing it for you,you know, for us, for the money. 666 00:30:30,640 --> 00:30:32,240 You're not making any sense. 667 00:30:32,360 --> 00:30:33,560 The 10 grand. 668 00:30:33,680 --> 00:30:34,560 I'm going to use it to pay for the wedding. 669 00:30:34,680 --> 00:30:35,880 No, no, Jack. 670 00:30:36,000 --> 00:30:37,400 I-- I don't need you to pay for my wedding. 671 00:30:37,520 --> 00:30:38,960 I don't want you to pay for my wedding. 672 00:30:39,080 --> 00:30:39,840 But it's tradition. 673 00:30:39,960 --> 00:30:40,760 I'm father of the bride. 674 00:30:40,880 --> 00:30:41,680 I want to. 675 00:30:41,800 --> 00:30:43,840 Jack. 676 00:30:43,960 --> 00:30:44,840 Oh, sorry. 677 00:30:50,960 --> 00:30:52,040 [moaning] 678 00:30:52,160 --> 00:30:53,720 Yeah, oh, right there. 679 00:30:53,840 --> 00:30:54,640 Here? 680 00:30:54,760 --> 00:30:56,920 Yeah 681 00:30:57,040 --> 00:30:58,800 OK, how about-- 682 00:30:58,920 --> 00:30:59,720 Yeah, there. 683 00:30:59,840 --> 00:31:02,360 And along there? 684 00:31:02,480 --> 00:31:03,320 Hey, Jess. 685 00:31:03,440 --> 00:31:04,760 Hey, hey. 686 00:31:04,880 --> 00:31:07,720 Um, he's got a small tear on his shoulder, 687 00:31:07,840 --> 00:31:10,080 and a bruised coccyx, and dented pride. 688 00:31:10,200 --> 00:31:11,600 He'll make a full recovery.- OK. 689 00:31:11,720 --> 00:31:12,520 I'll leave you to it. 690 00:31:12,640 --> 00:31:13,920 Thank you. 691 00:31:14,040 --> 00:31:14,880 Hey, baby. 692 00:31:15,000 --> 00:31:15,760 Hey, baby. 693 00:31:18,400 --> 00:31:19,280 It looks worse than it is. 694 00:31:23,120 --> 00:31:23,880 What's the matter? 695 00:31:27,360 --> 00:31:28,360 I want to call the wedding off. 696 00:31:39,200 --> 00:31:40,640 DAVE [ON RADIO]: Tellme, mate, did he give you 697 00:31:40,760 --> 00:31:42,240 a reason for pulling the pin? 698 00:31:42,360 --> 00:31:43,480 SIMON WESTLAKE [ON RADIO]: Nah, mate, 699 00:31:43,600 --> 00:31:44,920 but I could hear his voice. 700 00:31:45,040 --> 00:31:47,320 Dave, it was unadulteratedfear, pure and simple. 701 00:31:47,440 --> 00:31:48,440 DAVE [ON RADIO]: So it's official. 702 00:31:48,560 --> 00:31:50,320 There won't be a camel race today. 703 00:31:50,440 --> 00:31:52,560 And that's a shame. 704 00:31:52,680 --> 00:31:54,760 SIMON WESTLAKE [ON RADIO]:Yeah, [inaudible] race. 705 00:31:54,880 --> 00:31:57,680 I encourage all your listenersout there to boycott the Baar. 706 00:31:57,800 --> 00:31:58,600 [knocking] 707 00:31:58,720 --> 00:31:59,480 Yeah? 708 00:32:03,640 --> 00:32:04,960 So you pulled out of the race? 709 00:32:07,880 --> 00:32:09,040 I think you do the right thing, Jack. 710 00:32:26,160 --> 00:32:29,280 Are you sure about this? 711 00:32:29,400 --> 00:32:31,920 Yeah, I think it's for the best. 712 00:32:32,040 --> 00:32:35,080 I don't think anyone was readyfor a big wedding, least of all 713 00:32:35,200 --> 00:32:36,200 me. 714 00:32:36,320 --> 00:32:38,880 Oh, hey, wait up. 715 00:32:39,000 --> 00:32:41,960 I got you these to say sorry about-- 716 00:32:42,080 --> 00:32:44,000 Spilling my jelly beans? 717 00:32:44,120 --> 00:32:45,560 NATALIE ANDERSON: Being a pain over the dress. 718 00:32:48,080 --> 00:32:49,400 Well, it doesn't matter now.Does it? 719 00:32:49,520 --> 00:32:50,280 It wasn't the dress. 720 00:32:50,400 --> 00:32:51,760 It was me. 721 00:32:51,880 --> 00:32:53,480 I don't know. 722 00:32:53,600 --> 00:32:55,600 I felt like I was losing my best friend. 723 00:32:55,720 --> 00:32:57,480 Nat, that is so s-- 724 00:32:57,600 --> 00:32:58,920 I know. 725 00:32:59,040 --> 00:32:59,840 I know. 726 00:33:02,760 --> 00:33:06,400 So when are you going to tell everyone? 727 00:33:06,520 --> 00:33:07,800 I'm not. 728 00:33:07,920 --> 00:33:08,720 You are. 729 00:33:23,000 --> 00:33:23,800 Hey, Bill. 730 00:33:23,920 --> 00:33:25,160 Good day, mate. 731 00:33:25,280 --> 00:33:26,040 Muggo. 732 00:33:26,160 --> 00:33:27,320 What's happening? 733 00:33:27,440 --> 00:33:29,040 BILL: Oh, just doing [inaudible],, mate. 734 00:33:29,160 --> 00:33:30,360 How's Doris? 735 00:33:30,480 --> 00:33:32,240 Has she recovered from her scare yesterday? 736 00:33:32,360 --> 00:33:34,160 Don't worry about old Doris. 737 00:33:34,280 --> 00:33:38,080 She's in season, makesher overreact emotionally. 738 00:33:38,200 --> 00:33:39,400 Difficult female. 739 00:33:39,520 --> 00:33:40,520 Why don't you check her out for yourself? 740 00:33:48,800 --> 00:33:50,240 Hey, Doris. 741 00:33:50,360 --> 00:33:52,640 Out for a walk, hey? 742 00:33:52,760 --> 00:33:54,600 Yeah, me too. 743 00:33:54,720 --> 00:33:56,080 I was a bit worried about you. 744 00:33:56,200 --> 00:33:59,200 But, uh, Bill reckons you'rea bit of a drama queen. 745 00:33:59,320 --> 00:34:00,080 DORIS: You can talk. 746 00:34:03,760 --> 00:34:04,600 What? 747 00:34:04,720 --> 00:34:07,840 DORIS: I said, you can talk. 748 00:34:07,960 --> 00:34:09,360 Doris? 749 00:34:09,480 --> 00:34:10,280 You can talk? 750 00:34:10,400 --> 00:34:12,840 No, you can talk. 751 00:34:12,960 --> 00:34:14,000 Huh? 752 00:34:14,120 --> 00:34:16,960 You're letting fear rule your life. 753 00:34:17,080 --> 00:34:18,080 That's a bit harsh, Doris. 754 00:34:18,200 --> 00:34:20,080 Jack, wake up. 755 00:34:34,240 --> 00:34:35,640 DAVE [ON RADIO]: That's right, folks, the news 756 00:34:35,760 --> 00:34:37,960 is Jack Jaffers had a big change of heart. 757 00:34:38,080 --> 00:34:40,400 The camel race is back on. 758 00:34:40,520 --> 00:34:42,800 I'm at the Old South Road,waiting for Jaffer's arrival. 759 00:34:42,920 --> 00:34:45,480 And I'm going to bring itto you live, as it happens. 760 00:34:45,600 --> 00:34:48,320 My sound and camera crew arestanding by ready to catch 761 00:34:48,440 --> 00:34:49,520 every nail-biting moment. 762 00:34:49,640 --> 00:34:51,040 - All right, I'm heading off.- Ssh. 763 00:34:51,160 --> 00:34:52,240 DAVE [ON RADIO]: Thanks tothe wonders of technology, 764 00:34:52,360 --> 00:34:53,840 you can see it on the live webcast. 765 00:34:53,960 --> 00:34:58,520 Just go to my website, whichis www.djdaveontheradio.com, 766 00:34:58,640 --> 00:35:00,560 and then click on the link. 767 00:35:06,280 --> 00:35:09,040 No, no, no, no, no, no, no, www.djdave-- 768 00:35:09,160 --> 00:35:10,240 Yeah, yeah, yeah, I got it, got it. 769 00:35:10,360 --> 00:35:13,080 Hey, guys, guys, guys. 770 00:35:13,200 --> 00:35:14,600 Have you heard on the radio? 771 00:35:14,720 --> 00:35:16,280 TOBY DELANEY: Yeah, yeah,yeah, we're on, we're on. 772 00:35:16,400 --> 00:35:18,480 I'm here with Simon Westlake,the owner of the Big Bull Bar. 773 00:35:18,600 --> 00:35:20,440 Let's go and have a chat to him, shall we? 774 00:35:20,560 --> 00:35:23,800 Simon, mate, um, you sayJack's changed his mind, mate? 775 00:35:23,920 --> 00:35:25,160 Yeah, good day, Dave. 776 00:35:25,280 --> 00:35:27,000 Yeah, I got a call from him about an hour ago. 777 00:35:27,120 --> 00:35:29,480 He said-- uh, he said, we're on. 778 00:35:29,600 --> 00:35:31,720 But I don't see him anywhere, do you? 779 00:35:31,840 --> 00:35:32,920 Hey? 780 00:35:33,040 --> 00:35:35,560 Dave, Westlake. 781 00:35:35,680 --> 00:35:36,960 Constable. 782 00:35:37,080 --> 00:35:38,600 Yeah, I reckon he's chickened out. 783 00:35:38,720 --> 00:35:41,440 He's chickened out for the second time, Dave. 784 00:35:41,560 --> 00:35:43,280 That's what he's done. 785 00:35:43,400 --> 00:35:47,000 HUGH DELANEY: I won't be so sure about that. 786 00:35:47,120 --> 00:35:49,480 [theme music] 787 00:36:00,520 --> 00:36:01,400 Oh, my god. 788 00:36:01,520 --> 00:36:04,480 Get a load of that. 789 00:36:04,600 --> 00:36:05,400 Hut. 790 00:36:17,200 --> 00:36:18,000 Ready to race? 791 00:36:20,800 --> 00:36:22,120 What do you reckon? 792 00:36:22,240 --> 00:36:24,920 Hut, Doris. 793 00:36:25,040 --> 00:36:27,640 Hut, Doris. 794 00:36:27,760 --> 00:36:28,520 Did he say Doris? 795 00:36:28,640 --> 00:36:29,440 Doris? 796 00:36:29,560 --> 00:36:30,600 Doris? 797 00:36:30,720 --> 00:36:32,280 JACK JAFFERS: Hut, Doris. 798 00:36:32,400 --> 00:36:33,200 Hut. 799 00:36:33,320 --> 00:36:34,960 Stand, stand, Doris. 800 00:36:35,080 --> 00:36:36,920 You don't really think you'regoing to win on that thing, 801 00:36:37,040 --> 00:36:39,200 do you? 802 00:36:39,320 --> 00:36:40,880 You reckon I'd put 10 grand on the line 803 00:36:41,000 --> 00:36:43,240 if I thought you had a chancein hell of winning in this race. 804 00:36:43,360 --> 00:36:45,560 Hm? 805 00:36:45,680 --> 00:36:54,680 Jack, this has always beenabout humiliation, mate, yours. 806 00:36:54,800 --> 00:36:56,160 Righto, fellas. 807 00:36:56,280 --> 00:36:58,960 Let's make this a nice, clean race, OK? 808 00:36:59,080 --> 00:37:01,920 First camel past that marker, then back here 809 00:37:02,040 --> 00:37:04,520 over the finish line, wins. 810 00:37:04,640 --> 00:37:07,040 Are you ready? 811 00:37:07,160 --> 00:37:12,360 On your marks, get set, go! 812 00:37:12,480 --> 00:37:14,320 [shouting] 813 00:37:16,600 --> 00:37:17,960 Atta girl. 814 00:37:18,080 --> 00:37:20,440 Hut, hut, come on, Doris. 815 00:37:20,560 --> 00:37:21,680 Go on, Jack! Get ahead! 816 00:37:21,800 --> 00:37:22,560 Keep going. 817 00:37:22,680 --> 00:37:23,480 Keep going! 818 00:37:23,600 --> 00:37:24,400 Come on, Jack. 819 00:37:24,520 --> 00:37:25,400 Hut, Doris. 820 00:37:25,520 --> 00:37:27,360 Come on! 821 00:37:27,480 --> 00:37:28,360 Let's go. 822 00:37:28,480 --> 00:37:29,840 Let's go, come on, mate. 823 00:37:29,960 --> 00:37:30,720 Woo-hoo! 824 00:37:37,840 --> 00:37:41,960 good night hi Jack. 825 00:37:42,080 --> 00:37:43,920 Come on. 826 00:37:44,040 --> 00:37:46,160 DAVE: Oh, oh, what's happening here? 827 00:37:46,280 --> 00:37:47,520 Jaffers and Doris seem to be heading 828 00:37:47,640 --> 00:37:48,920 away from the finish line. 829 00:37:53,560 --> 00:37:55,160 SIMON WESTLAKE: It's onlya bloody cow, you idiot. 830 00:37:55,280 --> 00:37:56,320 Leave the cow alone. 831 00:37:56,440 --> 00:37:57,680 Hut, Doris, hut. 832 00:37:57,800 --> 00:37:59,480 DAVE [ON PC]: Westlake is following Jaffers. 833 00:37:59,600 --> 00:38:01,200 And what do you know? 834 00:38:01,320 --> 00:38:02,720 They've disappeared from sight. 835 00:38:02,840 --> 00:38:03,680 Come on, let's go. 836 00:38:08,080 --> 00:38:09,880 Where did they go? 837 00:38:10,000 --> 00:38:13,040 Hunt for young Doris. 838 00:38:13,160 --> 00:38:15,200 [shouting] 839 00:38:15,320 --> 00:38:16,440 Oh, you don't want to come in here. 840 00:38:16,560 --> 00:38:17,560 MICHAEL ANDERSON: What's going on? 841 00:38:17,680 --> 00:38:18,800 What does it sound like? 842 00:38:18,920 --> 00:38:19,680 Ew. 843 00:38:22,760 --> 00:38:23,640 What's going on in there? 844 00:38:23,760 --> 00:38:25,000 Ooh, I tell you what. 845 00:38:25,120 --> 00:38:26,280 It isn't pretty Sarg, you don't want to know. 846 00:38:29,240 --> 00:38:31,000 Hey, hey! 847 00:38:31,120 --> 00:38:32,400 - Woo-hoo! - Come on. 848 00:38:32,520 --> 00:38:33,640 Come on. 849 00:38:33,760 --> 00:38:36,040 DAVE: And there's no sign of Mustafa. 850 00:38:36,160 --> 00:38:38,160 He's one spent-- 851 00:38:38,280 --> 00:38:39,040 Hut, Doris. 852 00:38:39,160 --> 00:38:40,840 Atta girl. 853 00:38:40,960 --> 00:38:41,840 Jaffers has won! 854 00:38:44,920 --> 00:38:45,840 Jack Jaffers wins the race. 855 00:38:50,400 --> 00:38:51,760 Yeah! 856 00:38:51,880 --> 00:38:53,240 Yeah! 857 00:38:53,360 --> 00:38:54,320 Woo-hoo! 858 00:38:54,440 --> 00:38:55,240 Woo-hoo! 859 00:38:58,000 --> 00:38:58,760 You OK? 860 00:38:58,880 --> 00:38:59,720 It was tough, buddy. 861 00:38:59,840 --> 00:39:00,680 Yeah. 862 00:39:00,800 --> 00:39:03,320 It must hurt to lose, again. 863 00:39:06,200 --> 00:39:08,160 Nice one, Jack! 864 00:39:08,280 --> 00:39:09,080 Woo-hoo! 865 00:39:14,120 --> 00:39:15,000 This one's for you, Jess. 866 00:39:15,120 --> 00:39:16,960 This one's for you. 867 00:39:17,080 --> 00:39:20,000 No prisoners! 868 00:39:20,120 --> 00:39:20,920 Yeah! 869 00:39:34,400 --> 00:39:36,520 Thank you for being so understanding. 870 00:39:36,640 --> 00:39:39,000 Call me from Darwin tomorrow. 871 00:39:39,120 --> 00:39:43,640 I will be Mrs. Radcliffe by then. 872 00:39:43,760 --> 00:39:45,360 Think they're going to understand? 873 00:39:45,480 --> 00:39:48,800 I'll break it to them gently. 874 00:39:48,920 --> 00:39:51,400 Thank you. 875 00:39:51,520 --> 00:39:52,520 Come on, babe. 876 00:39:52,640 --> 00:39:53,720 The flight's already been called. 877 00:39:53,840 --> 00:39:55,760 Yeah. 878 00:39:55,880 --> 00:39:56,640 Thanks. 879 00:40:04,200 --> 00:40:04,960 ALL: Doris! 880 00:40:05,080 --> 00:40:06,480 Doris! Doris! 881 00:40:06,600 --> 00:40:07,480 Doris! 882 00:40:07,600 --> 00:40:08,480 Doris! 883 00:40:08,600 --> 00:40:09,400 Doris! 884 00:40:14,120 --> 00:40:16,040 He'll be getting chicks foryears off the back of this. 885 00:40:24,400 --> 00:40:25,800 You missed a great race today, boys. 886 00:40:25,920 --> 00:40:27,160 Oh, we've heard it all before. 887 00:40:27,280 --> 00:40:29,320 Yeah, about a dozen times already. 888 00:40:32,080 --> 00:40:32,920 [cheers] 889 00:40:33,040 --> 00:40:33,880 Go, Jack! 890 00:40:37,320 --> 00:40:39,200 Any sign of Jess yet? 891 00:40:39,320 --> 00:40:41,360 I got a check for 10 grand burning a hole 892 00:40:41,480 --> 00:40:42,560 in my back pocket. 893 00:40:42,680 --> 00:40:44,480 Do you think that thing has pockets? 894 00:40:44,600 --> 00:40:47,080 So, are you still going tohead down to the Big Bull Bar. 895 00:40:47,200 --> 00:40:49,160 I was never going anywhere. 896 00:40:52,880 --> 00:40:54,080 Thank you. 897 00:40:54,200 --> 00:40:57,200 What are friends for? 898 00:40:57,320 --> 00:40:59,200 Friends? 899 00:40:59,320 --> 00:41:00,400 What's that supposed to mean? 900 00:41:00,520 --> 00:41:01,280 Hey, Jack! 901 00:41:01,400 --> 00:41:02,720 Let's see it again! 902 00:41:08,040 --> 00:41:09,280 No prisoners! 903 00:41:16,200 --> 00:41:18,040 Oi, everybody. 904 00:41:18,160 --> 00:41:20,960 Can we have some shush? 905 00:41:21,080 --> 00:41:24,360 I've just got an announcement to make. 906 00:41:24,480 --> 00:41:27,360 Jess thought you'd all like to know-- 907 00:41:27,480 --> 00:41:28,320 Jess and Darren have eloped. 908 00:41:37,120 --> 00:41:39,440 Yeah, well, good on them. 909 00:41:39,560 --> 00:41:40,520 Yeah, it's what I would've done. 910 00:41:46,040 --> 00:41:48,240 Jess and Darren. 911 00:41:48,360 --> 00:41:49,120 Jess and Darren. 912 00:41:53,920 --> 00:41:54,720 I'll get that drink. 913 00:41:57,880 --> 00:41:59,000 Are you for real? 914 00:41:59,120 --> 00:41:59,920 Yeah. 915 00:42:04,480 --> 00:42:05,240 Drinks are on the house. 916 00:42:20,360 --> 00:42:23,320 [theme music] 61261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.