Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:08,320
I loved my wife, I did.
2
00:00:08,440 --> 00:00:14,160
But, uh, I never
loved her like that.
3
00:00:14,280 --> 00:00:16,880
And I think she wanted to be.
4
00:00:17,000 --> 00:00:18,440
MATT MARIONE: I saw you
with Hugh last night.
5
00:00:18,560 --> 00:00:20,160
ELLIE DELANEY: Are
you following me?
6
00:00:20,280 --> 00:00:23,520
No, I was looking for you.
7
00:00:23,640 --> 00:00:26,040
We were just talking.
8
00:00:26,160 --> 00:00:29,120
Firstly, I'd like tothank Helen for the idea.
9
00:00:29,240 --> 00:00:30,480
I'm sure it's no
secret to any of you
10
00:00:30,600 --> 00:00:32,280
here that she is thebrains behind this jaunt.
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,880
Thank you very
much, Helen Gregory.
12
00:00:35,000 --> 00:00:36,640
What is going on here?
13
00:00:36,760 --> 00:00:42,800
Jess and Darren have set adate, in a month, on the 17th.
14
00:00:42,920 --> 00:00:46,360
I slept with Toby thenight before Darren proposed.
15
00:00:46,480 --> 00:00:47,800
OK.
16
00:00:47,920 --> 00:00:49,400
What do I do?
17
00:00:49,520 --> 00:00:50,280
Forget it ever happened.
18
00:00:53,160 --> 00:00:54,000
Toby, this is--
19
00:00:54,120 --> 00:00:56,720
Crazy, I know.
20
00:00:56,840 --> 00:01:00,200
I know.
21
00:01:00,320 --> 00:01:03,160
I can't.
22
00:01:03,280 --> 00:01:06,120
What about you and me?
23
00:01:06,240 --> 00:01:07,120
It was a mistake.
24
00:01:35,120 --> 00:01:37,840
Old Cherokee saying, Rusty.
25
00:01:37,960 --> 00:01:41,600
Listen, or your ears
will make you blind.
26
00:01:41,720 --> 00:01:44,400
Can you hear it, mate?
27
00:01:44,520 --> 00:01:47,280
The sound of the
tension ebbing away.
28
00:01:55,200 --> 00:01:56,800
SIMON WESTLAKE: I've seensome bloody strange sights
29
00:01:56,920 --> 00:01:58,000
in this desert.
30
00:01:58,120 --> 00:02:00,560
But I reckon this
one tops the list.
31
00:02:00,680 --> 00:02:03,560
Anyone ever tell youit's impolite not to knock?
32
00:02:03,680 --> 00:02:06,200
A man don't knock in
his own backyard, Jack.
33
00:02:06,320 --> 00:02:07,360
How's the Baar Bar going?
34
00:02:07,480 --> 00:02:09,000
Yeah, good, never better.
35
00:02:09,120 --> 00:02:11,680
How's life at the Big Bull Bar?
36
00:02:11,800 --> 00:02:15,400
Great, getting a lot ofyour disgruntled clientele.
37
00:02:15,520 --> 00:02:17,040
Well, why would
they be disgruntled?
38
00:02:17,160 --> 00:02:19,400
I've got everything
you've got and more.
39
00:02:19,520 --> 00:02:22,320
I noticed you didn'tenter the camel rides, Jack.
40
00:02:22,440 --> 00:02:24,560
Every other pub in town
was in it, but yours.
41
00:02:24,680 --> 00:02:26,080
You want to be
considered a local,
42
00:02:26,200 --> 00:02:29,840
you'd do well to learn someof the local traditions.
43
00:02:29,960 --> 00:02:33,760
Frolicking around nakedout here in the desert, not
44
00:02:33,880 --> 00:02:36,240
a local tradition.
45
00:02:36,360 --> 00:02:37,840
Yeah.
46
00:02:37,960 --> 00:02:39,520
Well, me and Musty, we'regoing to leave you to whatever
47
00:02:39,640 --> 00:02:41,880
it is that you're doing.
48
00:02:42,000 --> 00:02:42,800
Hut!
49
00:02:45,880 --> 00:02:48,280
[theme music]
50
00:02:51,880 --> 00:02:57,240
THEME SONG: Take me to thatopen, silent space where
51
00:02:57,360 --> 00:02:59,720
the earth breathes your name.
52
00:03:06,800 --> 00:03:12,160
Meet me underneath
the starlight sky.
53
00:03:12,280 --> 00:03:14,640
All our troubles fade away.
54
00:03:21,760 --> 00:03:27,600
Hold me now as the
golden sunlight
55
00:03:27,720 --> 00:03:29,600
warms across your face.
56
00:03:33,720 --> 00:03:35,080
La, la, la.
57
00:03:42,160 --> 00:03:44,200
You didn't see
Jess this morning?
58
00:03:44,320 --> 00:03:45,400
She was at a dress fitting.
59
00:03:45,520 --> 00:03:48,040
Oh, point of no return.
60
00:03:48,160 --> 00:03:49,320
What?
61
00:03:49,440 --> 00:03:52,040
Once they get the
dress on, no going back.
62
00:03:52,160 --> 00:03:53,320
Good, I don't want to go back.
63
00:03:53,440 --> 00:03:54,600
Yeah, I know you
don't want to go back.
64
00:03:54,720 --> 00:03:57,520
It's just-- you know, whatever.
65
00:03:57,640 --> 00:03:59,160
Haven't thought much about it?
66
00:03:59,280 --> 00:04:00,880
No, not really, not yet.
67
00:04:01,000 --> 00:04:03,760
I guess I won't ask forany help with my vows then.
68
00:04:03,880 --> 00:04:05,320
Oh, no, come on.
69
00:04:05,440 --> 00:04:07,240
I can be as articulate
as the next bloke.
70
00:04:07,360 --> 00:04:08,360
Hit me.
71
00:04:08,480 --> 00:04:09,480
No, I'm not
going to do it now.
72
00:04:09,600 --> 00:04:11,760
All right, I'll
wait till the day.
73
00:04:11,880 --> 00:04:14,600
Just you and 85 otherstrangers, friends, family.
74
00:04:14,720 --> 00:04:16,360
You alone with a microphone,
the spotlight, a stage.
75
00:04:16,480 --> 00:04:17,240
OK, OK, OK.
76
00:04:17,360 --> 00:04:18,160
[phone rings]
77
00:04:18,280 --> 00:04:19,360
Come, man, I'll race you.
78
00:04:19,480 --> 00:04:20,960
Come, push it.
79
00:04:21,080 --> 00:04:21,840
Come on.
80
00:04:21,960 --> 00:04:22,960
[phone rings]
81
00:04:23,920 --> 00:04:24,680
Stevo, mate.
82
00:04:24,800 --> 00:04:27,400
How's my best man doing?
83
00:04:27,520 --> 00:04:28,320
What?
84
00:04:32,120 --> 00:04:33,160
Ouch.
85
00:04:33,280 --> 00:04:34,760
Sorry, it would
help if you relaxed.
86
00:04:34,880 --> 00:04:36,520
I am relaxed.
87
00:04:36,640 --> 00:04:38,200
Honey, if you
get any more tense,
88
00:04:38,320 --> 00:04:40,760
I'm going at the pry this dressoff you with the jaws of life.
89
00:04:40,880 --> 00:04:43,200
Too many red jelly beans.
90
00:04:43,320 --> 00:04:46,000
Could lose an
inch from the hip.
91
00:04:46,120 --> 00:04:47,320
The dress, honey, not you.
92
00:04:52,640 --> 00:04:55,280
You don't like it, do you?
93
00:04:55,400 --> 00:04:57,280
The bust feels strange.
94
00:04:57,400 --> 00:05:00,320
They're called boobs, Nat.
95
00:05:00,440 --> 00:05:02,440
Come on, first you
didn't like the sleeves,
96
00:05:02,560 --> 00:05:03,880
then you didn't
like sleeve-less,
97
00:05:04,000 --> 00:05:05,760
then it was too long, andthen it was too short.
98
00:05:05,880 --> 00:05:07,480
I mean, what's wrong now?
99
00:05:07,600 --> 00:05:08,840
I don't have a problem.
100
00:05:13,200 --> 00:05:15,880
OK, it's the same
color I was wearing
101
00:05:16,000 --> 00:05:18,520
when Will broke up with me.
102
00:05:18,640 --> 00:05:20,200
No, give me my jelly beans.
103
00:05:20,320 --> 00:05:21,480
Guys, guys.
104
00:05:21,600 --> 00:05:22,920
You want to go at
me before the big day.
105
00:05:23,040 --> 00:05:24,760
[shouting]
106
00:05:33,840 --> 00:05:35,800
You told me he was on tour.
107
00:05:35,920 --> 00:05:36,840
That's what Mike said.
108
00:05:42,560 --> 00:05:44,560
I really like their sound.
109
00:05:44,680 --> 00:05:45,600
What do they call it?
110
00:05:45,720 --> 00:05:46,800
Desert rockabilly?
111
00:05:46,920 --> 00:05:48,040
Yeah, the audition was OK.
112
00:05:48,160 --> 00:05:49,560
But a DJ would be cheaper.
113
00:05:49,680 --> 00:05:52,280
The last wedding I wentto had three bands and a keg
114
00:05:52,400 --> 00:05:53,200
on a river boat.
115
00:05:53,320 --> 00:05:55,400
Everyone spewed, massive.
116
00:05:55,520 --> 00:05:57,040
I'm not so sure
that Jess would
117
00:05:57,160 --> 00:05:58,960
want everyone to spew on herwedding, massive or otherwise.
118
00:05:59,080 --> 00:06:00,160
We can't have a DJ.
119
00:06:00,280 --> 00:06:01,280
It's just not cool.
120
00:06:01,400 --> 00:06:02,600
It's 850 a gig.
121
00:06:02,720 --> 00:06:03,520
Who's going to pay?
122
00:06:03,640 --> 00:06:04,720
I'm father of the bride.
123
00:06:04,840 --> 00:06:06,320
It's like-- it's
like tradition that I
124
00:06:06,440 --> 00:06:07,640
pay for my daughter's wedding.
125
00:06:07,760 --> 00:06:08,920
HELEN GREGORY: Have
you offered Jess this?
126
00:06:09,040 --> 00:06:10,280
I mean, she's a strong,
independent woman.
127
00:06:10,400 --> 00:06:12,000
I'm sure she's gotsomething to say about it.
128
00:06:12,120 --> 00:06:12,960
DAVE [ON RADIO]: Hey,
we've got our old mate,
129
00:06:13,080 --> 00:06:14,080
Simon Westlake on the line.
130
00:06:14,200 --> 00:06:15,240
What's bugging you, Sime?
131
00:06:15,360 --> 00:06:16,480
HELEN GREGORY: Jack?
- Sh, listen.
132
00:06:16,600 --> 00:06:17,880
SIMON WESTLAKE [ON
RADIO]: I [inaudible]..
133
00:06:18,000 --> 00:06:20,720
Jack Jaffers, owner
of the Baar Bar.
134
00:06:20,840 --> 00:06:22,080
What a stupid bloody
name for a pub.
135
00:06:22,200 --> 00:06:24,200
I mean, every
[inaudible] he knows.
136
00:06:24,320 --> 00:06:26,120
There's no shooting
off the dingo fence.
137
00:06:26,240 --> 00:06:27,120
He must be Tasmanian.
138
00:06:27,240 --> 00:06:28,720
DAVE [ON RADIO]: Or a kiwi.
139
00:06:28,840 --> 00:06:29,880
SIMON WESTLAKE [ON RADIO]:Hey, look I want to challenge
140
00:06:30,000 --> 00:06:31,080
him to a camel race, Dave.
141
00:06:31,200 --> 00:06:32,680
His bar versus mine.
142
00:06:32,800 --> 00:06:35,280
DAVE [ON RADIO]: He'd be abrave man to take you on, mate.
143
00:06:35,400 --> 00:06:37,200
What was that all about?
144
00:06:41,360 --> 00:06:42,160
MATT MARIONE: Ellie!
145
00:06:42,280 --> 00:06:43,240
ELLIE DELANEY: Hey.
146
00:06:43,360 --> 00:06:44,160
Hey.
147
00:06:46,560 --> 00:06:48,400
Hey, hi.
148
00:06:48,520 --> 00:06:49,920
What you been up to?
149
00:06:50,040 --> 00:06:51,120
I'm getting fit.
150
00:06:51,240 --> 00:06:52,480
I'm jogging with Darren.
151
00:06:52,600 --> 00:06:53,960
- With Darren?
- Yeah.
152
00:06:54,080 --> 00:06:55,520
- Traitor.
- What?
153
00:06:55,640 --> 00:06:56,440
What?
154
00:06:56,560 --> 00:06:57,640
What?
155
00:06:57,760 --> 00:06:59,040
Oh, no, no, no,
come-- no, gross, gross.
156
00:06:59,160 --> 00:07:00,520
What?
157
00:07:00,640 --> 00:07:02,200
I've got a tour thismorning and you are sweaty.
158
00:07:02,320 --> 00:07:03,120
Hey.
159
00:07:07,480 --> 00:07:12,800
Whose, uh, whose
wedding album?
160
00:07:12,920 --> 00:07:16,200
Oh, I was just cleaning
out the cupboard.
161
00:07:16,320 --> 00:07:17,920
What, you getting nostalgic?
162
00:07:18,040 --> 00:07:19,720
It needed a dust.
163
00:07:19,840 --> 00:07:21,240
Don't look at it.
164
00:07:21,360 --> 00:07:22,400
No, I'm not.
165
00:07:22,520 --> 00:07:24,720
[phone rings]
166
00:07:25,760 --> 00:07:26,560
You want me to get that?
167
00:07:26,680 --> 00:07:28,000
Nah, machine will get it.
168
00:07:28,120 --> 00:07:29,560
ELLIE DELANEY [ANSWERINGMACHINE]: Hi, it's Ellie.
169
00:07:29,680 --> 00:07:31,200
Leave a message after the beep.
[beep]
170
00:07:31,320 --> 00:07:32,680
SIMON WESTLAKE [ONPHONE]: Hi, good day, El.
171
00:07:32,800 --> 00:07:33,960
Simon Westlake.
172
00:07:34,080 --> 00:07:35,400
Yeah, I just thought
we could catch up.
173
00:07:35,520 --> 00:07:36,440
It's been a while.
174
00:07:36,560 --> 00:07:37,360
Give us a call.
175
00:07:42,920 --> 00:07:44,560
Simon Westlake?
176
00:07:44,680 --> 00:07:46,480
What's he calling you for?
177
00:07:46,600 --> 00:07:49,040
Oh, um, it's
just an old friend.
178
00:07:52,280 --> 00:07:55,600
Um, look, I got
these guys on the line.
179
00:07:55,720 --> 00:07:57,160
Pig in a pit?
180
00:07:57,280 --> 00:07:58,800
Yeah, I thought we
could go all Hawaiian.
181
00:07:58,920 --> 00:08:01,760
You know, tiki torches, steelguitar band, ukulele or two?
182
00:08:01,880 --> 00:08:02,680
Everyone gets a lay?
183
00:08:02,800 --> 00:08:03,800
Yeah.
184
00:08:03,920 --> 00:08:04,800
Hey, I could
wear a hula skirt.
185
00:08:04,920 --> 00:08:05,720
Right on.
186
00:08:05,840 --> 00:08:06,800
Is it expensive?
187
00:08:06,920 --> 00:08:07,680
Oh, money's no object.
188
00:08:07,800 --> 00:08:08,760
I'm paying.
189
00:08:08,880 --> 00:08:09,760
What?
190
00:08:09,880 --> 00:08:10,640
No, I don't expect you to pay.
191
00:08:10,760 --> 00:08:11,800
That's all right.
192
00:08:11,920 --> 00:08:13,000
Father of the
bride and all that.
193
00:08:13,120 --> 00:08:14,360
- You can't afford it.
- Sure, I can.
194
00:08:14,480 --> 00:08:16,400
The bar's starting to
make some money, right?
195
00:08:16,520 --> 00:08:17,320
HELEN GREGORY: Jack--
196
00:08:17,440 --> 00:08:18,440
Oh, sorry to interrupt.
197
00:08:18,560 --> 00:08:19,680
Uh, can we have a quick word?
198
00:08:19,800 --> 00:08:20,960
Yes.
199
00:08:21,080 --> 00:08:23,600
Yeah, no, they're
all very enthusiastic.
200
00:08:23,720 --> 00:08:25,520
Pig in a Pit.
201
00:08:25,640 --> 00:08:27,680
Yeah, the mine's extendedhis contract for six months.
202
00:08:27,800 --> 00:08:29,040
There's nothing I
can do about it.
203
00:08:29,160 --> 00:08:30,600
He's going to be
there till Christmas.
204
00:08:30,720 --> 00:08:32,320
So you just have to
get another best man.
205
00:08:32,440 --> 00:08:33,760
Come on, babe, you've
got heaps of friends.
206
00:08:33,880 --> 00:08:36,640
What about Rob?
207
00:08:36,760 --> 00:08:38,280
Yeah, right, Rob.
208
00:08:38,400 --> 00:08:42,280
Um, hey, just give
me one second, baby.
209
00:08:42,400 --> 00:08:43,360
Just one sec--
210
00:08:43,480 --> 00:08:45,920
Hey, Toby.
211
00:08:46,040 --> 00:08:47,480
Hey, can I have a quick word?
212
00:08:47,600 --> 00:08:51,520
Um, listen, my, uh, best
man just flaked on me.
213
00:08:51,640 --> 00:08:55,720
And, uh, I was thinking maybeyou could fill in for him?
214
00:08:55,840 --> 00:08:57,360
I know it sounds
ridiculous and stupid.
215
00:08:57,480 --> 00:08:59,720
But Jess likes you a lot.
216
00:08:59,840 --> 00:09:03,400
And she's going to be mywife, so sooner or later you
217
00:09:03,520 --> 00:09:05,360
and I are going to be mates.
218
00:09:05,480 --> 00:09:06,480
Just thought, you
know, we'd make
219
00:09:06,600 --> 00:09:07,640
it sooner rather than later.
220
00:09:14,320 --> 00:09:17,120
Pressure times volume isproportional to temperature.
221
00:09:17,240 --> 00:09:18,480
That's the universal gas law.
222
00:09:18,600 --> 00:09:19,840
Well, you can't spend
what you haven't got.
223
00:09:19,960 --> 00:09:21,280
That's the global economic law.
224
00:09:21,400 --> 00:09:22,760
JACK JAFFERS: It's eithera creeping gauge, a kink
225
00:09:22,880 --> 00:09:24,400
in the line, or a dodgy keg.
226
00:09:24,520 --> 00:09:26,200
What if the whole
system needs replacing?
227
00:09:26,320 --> 00:09:27,920
You know, things like
this can kill a profit.
228
00:09:28,040 --> 00:09:28,840
I know, Helen.
229
00:09:28,960 --> 00:09:30,200
I know.
230
00:09:30,320 --> 00:09:31,200
MICHAEL ANDERSON: Hey, Jack.
231
00:09:31,320 --> 00:09:33,760
I thought you had a tour.
232
00:09:33,880 --> 00:09:35,120
Canceled.
233
00:09:35,240 --> 00:09:37,880
I've got a message for
you from Simon Westlake.
234
00:09:38,000 --> 00:09:40,160
He told me to tell you that he'sputting up a 10 grand winner's
235
00:09:40,280 --> 00:09:42,320
purse for his camel race.
236
00:09:42,440 --> 00:09:43,480
What?
237
00:09:43,600 --> 00:09:44,440
But he reckons
you'll still be too
238
00:09:44,560 --> 00:09:45,320
scared to take him up on it.
239
00:09:45,440 --> 00:09:46,400
He said Jack was scared?
240
00:09:46,520 --> 00:09:47,480
Did you say 10 grand?
241
00:09:50,560 --> 00:09:52,920
[music playing]
242
00:10:02,000 --> 00:10:03,360
[moo]
243
00:10:11,440 --> 00:10:14,280
I'm looking for Simon Westlake.
244
00:10:14,400 --> 00:10:15,280
Sure, follow me.
245
00:10:23,400 --> 00:10:27,000
Simon, there's a
guy here to see you.
246
00:10:27,120 --> 00:10:27,960
Thanks, darling.
247
00:10:37,720 --> 00:10:38,720
Nice head.
248
00:10:38,840 --> 00:10:41,360
State of the
art glycol system.
249
00:10:41,480 --> 00:10:42,400
Perfect pour every time.
250
00:10:45,360 --> 00:10:47,440
That's Mustafa.
251
00:10:47,560 --> 00:10:49,480
Holds a world title fordowning a territory stubby
252
00:10:49,600 --> 00:10:51,880
in record time, man or beast.
253
00:10:52,000 --> 00:10:53,240
Big fella.
254
00:10:53,360 --> 00:10:57,040
And cut too, full of
juice, makes him mean.
255
00:10:57,160 --> 00:10:58,560
So what's all this
about a camel race?
256
00:10:58,680 --> 00:11:00,840
Well, I told you it's
a local tradition, Jack.
257
00:11:00,960 --> 00:11:03,720
Thought I'd give you a chanceto redeem yourself, you know?
258
00:11:03,840 --> 00:11:05,040
Feel a part of the community.
259
00:11:05,160 --> 00:11:07,120
Your pub versus
mine for 10 grand?
260
00:11:07,240 --> 00:11:08,160
That's right.
261
00:11:08,280 --> 00:11:09,200
And if you win,
what do you get?
262
00:11:12,240 --> 00:11:16,000
I get joy of seeing
you lose, Jack.
263
00:11:16,120 --> 00:11:17,440
Where and when?
264
00:11:17,560 --> 00:11:22,440
Old South Road, day aftertomorrow, around noon.
265
00:11:22,560 --> 00:11:27,960
Oh, by the way, it's
just you and me.
266
00:11:28,080 --> 00:11:29,080
Wouldn't have
it any other way.
267
00:11:32,800 --> 00:11:34,000
Now that one.
268
00:11:34,120 --> 00:11:37,200
Come on, I want all
of that on the table.
269
00:11:37,320 --> 00:11:39,480
You wait there.
270
00:11:39,600 --> 00:11:40,760
Hi, Hugh.
271
00:11:40,880 --> 00:11:43,240
What's going on?
272
00:11:43,360 --> 00:11:46,960
I heard a rumour,something about a camel race.
273
00:11:47,080 --> 00:11:48,640
A word of warning, Jack.
274
00:11:48,760 --> 00:11:50,320
Westlake can't be trusted.
275
00:11:50,440 --> 00:11:51,280
I'll keep that in mind.
276
00:11:55,320 --> 00:11:57,360
I don't want anytrouble in my town, Jack.
277
00:12:00,720 --> 00:12:03,440
What have you beensmoking in your pipe, Hugh?
278
00:12:03,560 --> 00:12:04,320
I don't smoke.
279
00:12:12,760 --> 00:12:13,680
You ever ridden a camel?
280
00:12:16,480 --> 00:12:17,280
How hard can it be?
281
00:12:20,320 --> 00:12:21,680
[camel moans]
282
00:12:23,280 --> 00:12:24,640
Stand.
283
00:12:24,760 --> 00:12:26,600
Stand.
284
00:12:26,720 --> 00:12:28,760
Yeah, camels can smell fear.
285
00:12:28,880 --> 00:12:32,360
So be firm, fearless,
and friendly.
286
00:12:32,480 --> 00:12:34,480
Firm, fearless, friendly.
287
00:12:34,600 --> 00:12:35,760
Got it.
288
00:12:35,880 --> 00:12:37,280
There are a couple
of commands for you.
289
00:12:37,400 --> 00:12:39,200
Hut means go.
290
00:12:39,320 --> 00:12:41,320
Stand means stop.
291
00:12:41,440 --> 00:12:45,360
Hut, stand, all right.
292
00:12:45,480 --> 00:12:52,800
OK, hut, hut, hut.
293
00:12:52,920 --> 00:12:53,720
Not working, Bill.
294
00:12:58,320 --> 00:12:59,680
Hut!
295
00:12:59,800 --> 00:13:00,680
Stand!
296
00:13:00,800 --> 00:13:02,160
Bloody stand!
297
00:13:19,240 --> 00:13:21,720
How'd you sleep?
298
00:13:21,840 --> 00:13:25,760
The painkiller
wore off around 3.
299
00:13:25,880 --> 00:13:27,960
Well, for what it's worth, I--
300
00:13:28,080 --> 00:13:32,400
I bet you looked very heroicup there on that camel
301
00:13:32,520 --> 00:13:33,280
before you fell off.
302
00:13:47,960 --> 00:13:49,240
Helen, it's 9
o'clock in the morning.
303
00:14:01,000 --> 00:14:02,520
Oh, man, what was I thinking?
304
00:14:02,640 --> 00:14:04,320
PATRICK: You weren't
thinking, Jack.
305
00:14:04,440 --> 00:14:06,640
You just had dollar
signs in your eyes.
306
00:14:06,760 --> 00:14:07,960
Well, you had your
pride to defend.
307
00:14:08,080 --> 00:14:09,800
Bugger my pride.
308
00:14:09,920 --> 00:14:11,080
I just wanted the cash.
309
00:14:11,200 --> 00:14:12,600
Well, if it's just
about money, I mean,
310
00:14:12,720 --> 00:14:14,200
you could get someone elseto ride the race for you.
311
00:14:14,320 --> 00:14:17,400
No, this is between
me and Westlake.
312
00:14:17,520 --> 00:14:20,360
Technically, it's
between the bars.
313
00:14:23,600 --> 00:14:24,760
I can't.
314
00:14:24,880 --> 00:14:26,120
I've got a tour to
Stanley Chasm tomorrow.
315
00:14:26,240 --> 00:14:27,640
Both of ya?
316
00:14:27,760 --> 00:14:28,880
No, just a small group.I'm doing it on me [inaudible]
317
00:14:29,000 --> 00:14:30,560
Oh, right.
318
00:14:30,680 --> 00:14:31,840
Hey, I thought this, um, racewas between you and Westlake,
319
00:14:31,960 --> 00:14:33,160
anyway.
320
00:14:33,280 --> 00:14:34,360
No, no, technically
it's between the bars.
321
00:14:34,480 --> 00:14:36,480
So you'd be representing
the Baar Bar.
322
00:14:36,600 --> 00:14:37,560
Yeah, OK, I'll do it.
323
00:14:37,680 --> 00:14:38,560
Yeah?
TOBY DELANEY: Yeah.
324
00:14:38,680 --> 00:14:39,760
All right.
325
00:14:39,880 --> 00:14:40,720
TOBY DELANEY: I mean,
for 10 grand I'd
326
00:14:40,840 --> 00:14:42,280
even ride the camel naked.
327
00:14:42,400 --> 00:14:44,360
Well, actually, I've gotall the money, uh, tied up.
328
00:14:44,480 --> 00:14:47,240
I'm going to use it to payfor Jess's wedding bash.
329
00:14:47,360 --> 00:14:49,000
Uh, I'm busy.
330
00:14:49,120 --> 00:14:50,240
What?
331
00:14:50,360 --> 00:14:51,480
Yeah, I've got some
stuff on tomorrow.
332
00:14:51,600 --> 00:14:52,400
Sorry.
333
00:14:56,440 --> 00:14:58,760
[theme music]
334
00:15:12,680 --> 00:15:16,000
Unwatered chardonnay,
I haven't forgotten.
335
00:15:21,320 --> 00:15:23,560
You know, I can't say
that I'm sorry to hear
336
00:15:23,680 --> 00:15:28,800
about, uh, you and the sheriff.
337
00:15:28,920 --> 00:15:30,880
Why did you call me, Simon?
338
00:15:31,000 --> 00:15:34,960
I think you and I shouldgo into business together.
339
00:15:35,080 --> 00:15:39,840
Back to a company you workfor, I want their business.
340
00:15:39,960 --> 00:15:44,200
And I want you to bring
your tour groups here.
341
00:15:44,320 --> 00:15:47,200
Why don't you just think ofit as a favor for an old mate?
342
00:15:47,320 --> 00:15:49,040
Are you struggling for a buck?
343
00:15:49,160 --> 00:15:50,200
I just think
there's one pub too
344
00:15:50,320 --> 00:15:51,680
many in this town, that's all.
345
00:15:51,800 --> 00:15:54,160
So this is about the Baar Bar.
346
00:15:54,280 --> 00:15:57,320
Is that what this stupid
camel race is all about?
347
00:15:57,440 --> 00:15:59,000
Are you hoping to runJack Jaffers out of town?
348
00:15:59,120 --> 00:15:59,880
Come on, El.
349
00:16:00,000 --> 00:16:01,960
It's not the wild west.
350
00:16:02,080 --> 00:16:05,200
Well, it's not Jack you
should be worried about.
351
00:16:05,320 --> 00:16:08,920
The real brains of the
operation is a woman.
352
00:16:09,040 --> 00:16:11,440
It's always been
your problem, Simon.
353
00:16:11,560 --> 00:16:12,600
You underestimate us.
354
00:16:53,000 --> 00:16:55,720
Helen Gregory?
355
00:16:55,840 --> 00:16:57,320
Simon Westlake.
356
00:16:57,440 --> 00:16:59,320
Oh, right.
357
00:16:59,440 --> 00:17:01,000
You all right there?
358
00:17:01,120 --> 00:17:02,520
Just my back tire
needs a bit of air.
359
00:17:05,240 --> 00:17:06,600
Oh yeah, let me give
you a hand with that.
360
00:17:06,720 --> 00:17:09,040
I think I can pump
my own tire up, thanks.
361
00:17:09,160 --> 00:17:12,840
Get your head down, mate.
362
00:17:12,960 --> 00:17:15,920
How long you-- uh,
how long you plan
363
00:17:16,040 --> 00:17:18,320
on staying in the Alice for?
364
00:17:18,440 --> 00:17:20,560
Why is that?
365
00:17:20,680 --> 00:17:22,840
I'd like to offer you a job.
366
00:17:22,960 --> 00:17:25,560
I need a business manager.
367
00:17:25,680 --> 00:17:27,840
The word is you're the best.
368
00:17:27,960 --> 00:17:29,160
Who told you that?
369
00:17:29,280 --> 00:17:31,800
I need someone like
you beside me, Helen.
370
00:17:31,920 --> 00:17:33,880
I'll make it worth your while.
371
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Oh, well, I--
372
00:17:35,120 --> 00:17:36,960
I've got to go to
the supermarket.
373
00:17:37,080 --> 00:17:39,880
Rightio, well,
when you're finished
374
00:17:40,000 --> 00:17:43,360
there swing by the Big Bull Bar.
375
00:17:47,160 --> 00:17:48,640
Well, that should do you.
376
00:17:48,760 --> 00:17:49,960
Nice and firm.
377
00:17:50,080 --> 00:17:53,200
I could tell you more
about the job then.
378
00:17:53,320 --> 00:17:54,200
OK.
379
00:17:54,320 --> 00:17:55,120
Good.
380
00:18:01,200 --> 00:18:02,520
Hey, Jackie Jack.
381
00:18:02,640 --> 00:18:04,120
Hi, Daz.
382
00:18:04,240 --> 00:18:05,800
I hear you're having a bitof trouble with the camels.
383
00:18:05,920 --> 00:18:07,160
News travels fast.
384
00:18:07,280 --> 00:18:08,600
Oh, I've had a bit of
experience with camels.
385
00:18:08,720 --> 00:18:10,480
Yeah, great.
386
00:18:10,600 --> 00:18:13,160
Look, just hold on a
second, would ya, mate?
387
00:18:13,280 --> 00:18:15,280
Nat, how long's my
sandwich going to be?
388
00:18:15,400 --> 00:18:16,520
Just two minutes, mate.
389
00:18:16,640 --> 00:18:17,240
What's that you're
putting on there?
390
00:18:17,360 --> 00:18:18,400
- Ah.
- Sorry.
391
00:18:18,520 --> 00:18:19,520
Hey, Nat?
392
00:18:19,640 --> 00:18:20,680
What is it, Jack?
393
00:18:20,800 --> 00:18:21,880
You're interrupting
my lunch prep.
394
00:18:22,000 --> 00:18:24,200
You know Simon
Westlake, right?
395
00:18:24,320 --> 00:18:26,000
You think Helen's his type?
396
00:18:26,120 --> 00:18:28,360
Female, warm
blooded, walks upright,
397
00:18:28,480 --> 00:18:31,840
yep, that's Simon's type.
398
00:18:31,960 --> 00:18:34,320
I reckon she's been actinga bit secretive lately.
399
00:18:34,440 --> 00:18:35,880
And all those odd phone calls.
400
00:18:36,000 --> 00:18:37,480
And now this-- this-- this--
401
00:18:37,600 --> 00:18:39,080
this race.
402
00:18:39,200 --> 00:18:40,240
You know, it's a bit of acoincidence, don't you think?
403
00:18:40,360 --> 00:18:41,200
What are you
talking about, Jack?
404
00:18:41,320 --> 00:18:42,680
Simon and Helen.
405
00:18:42,800 --> 00:18:45,720
I didn't know there
was a Simon and Helen.
406
00:18:45,840 --> 00:18:47,320
Neither did I.
407
00:18:47,440 --> 00:18:48,560
Oh, look at this.
408
00:18:52,160 --> 00:18:54,480
These are my top racing bulls.
409
00:18:54,600 --> 00:18:55,880
You'll notice how
they're all long
410
00:18:56,000 --> 00:18:59,760
in the leg, robust,triangular shaped bodies.
411
00:18:59,880 --> 00:19:01,200
Round heads.
412
00:19:01,320 --> 00:19:03,720
Plus they got a bitmore tucked up underneath.
413
00:19:03,840 --> 00:19:04,760
Are they, uh, [clicking]?
414
00:19:04,880 --> 00:19:06,000
You know?
- Gelded?
415
00:19:06,120 --> 00:19:06,920
Yeah.
416
00:19:07,040 --> 00:19:08,280
Of course.
417
00:19:08,400 --> 00:19:10,240
You don't want a
distracted bull, mate.
418
00:19:10,360 --> 00:19:11,520
You know what I mean?
419
00:19:11,640 --> 00:19:15,280
Not if they're
racing against cows.
420
00:19:15,400 --> 00:19:16,960
Have I seen you
somewhere before?
421
00:19:17,080 --> 00:19:18,960
Oh, don't think so.
422
00:19:19,080 --> 00:19:20,680
Oh, I never forget a face.
423
00:19:20,800 --> 00:19:23,200
You ever ridden in a camel cup?
424
00:19:23,320 --> 00:19:25,880
What about him?
425
00:19:26,000 --> 00:19:26,800
That's not a him.
426
00:19:26,920 --> 00:19:27,680
That's Doris.
427
00:19:27,800 --> 00:19:28,720
And she shouldn't be here.
428
00:19:28,840 --> 00:19:29,600
Go on, Dori, get on.
429
00:19:34,040 --> 00:19:35,400
[laughs]
430
00:19:35,520 --> 00:19:38,480
Doris [inaudible] walk on.
431
00:19:38,600 --> 00:19:40,840
Hello, Doris.
432
00:19:40,960 --> 00:19:43,040
I think she likes you, Jack.
433
00:19:43,160 --> 00:19:45,120
I'm sure I've
seen you somewhere.
434
00:19:49,040 --> 00:19:50,040
You all right?
435
00:20:00,160 --> 00:20:02,280
It wasn't supposed
to be like this.
436
00:20:02,400 --> 00:20:03,960
Weddings suck, hey?
437
00:20:04,080 --> 00:20:06,160
They do when everyonearound you starts going weird.
438
00:20:06,280 --> 00:20:08,440
Yeah, well, he asked me tobe his best man, remember?
439
00:20:08,560 --> 00:20:09,880
No, it's not just that.
440
00:20:10,000 --> 00:20:12,280
You know, and Jack wantsto be father of the bride.
441
00:20:12,400 --> 00:20:14,800
Natalie's not happy with
her bridesmaid's dress.
442
00:20:14,920 --> 00:20:16,960
Well, Michael, just
stays away now.
443
00:20:17,080 --> 00:20:18,400
Thank god for Daz then, hey?
444
00:20:18,520 --> 00:20:21,000
I bet he's being a rock, hey?
445
00:20:21,120 --> 00:20:23,440
At least he's not threateningto destroy my wedding.
446
00:20:28,160 --> 00:20:30,880
You actually think that
I would do that to you?
447
00:20:31,000 --> 00:20:32,240
I don't know, Tobes.
448
00:20:32,360 --> 00:20:33,280
You haven't exactly been
acting sane recently.
449
00:20:33,400 --> 00:20:34,520
What?
And you have?
450
00:20:34,640 --> 00:20:36,800
You bought nonrefundableplane tickets.
451
00:20:36,920 --> 00:20:39,560
Yeah, and you slept withme the night before accepting
452
00:20:39,680 --> 00:20:41,000
Darren's marriage proposal.
453
00:20:41,120 --> 00:20:42,880
Who's the crazy one here, Jess?
454
00:20:46,960 --> 00:20:49,360
[music playing]
455
00:21:03,400 --> 00:21:07,560
Helen, I was
beginning to think
456
00:21:07,680 --> 00:21:08,600
you weren't going to show.
457
00:21:08,720 --> 00:21:10,840
So was I.
458
00:21:10,960 --> 00:21:12,320
Well, welcome.
459
00:21:12,440 --> 00:21:14,440
Let me give you the royal.
460
00:21:14,560 --> 00:21:16,440
I'm sure this is,
uh, all familiar.
461
00:21:16,560 --> 00:21:17,880
Not really.
462
00:21:18,000 --> 00:21:19,080
Well, I wanted
to create something
463
00:21:19,200 --> 00:21:20,720
quintessentially Alice.
464
00:21:20,840 --> 00:21:22,800
Uh, you know,
bring the tourists.
465
00:21:22,920 --> 00:21:23,720
Smart business.
466
00:21:23,840 --> 00:21:25,400
Yeah.
467
00:21:25,520 --> 00:21:27,160
Of course, the only time you'llspend on this side of the bar
468
00:21:27,280 --> 00:21:30,040
will be when you're enjoyinga bevvy or two after work.
469
00:21:30,160 --> 00:21:31,480
You wouldn't want me to serve?
470
00:21:31,600 --> 00:21:34,680
Oh, no, no, your jobwould be purely financial.
471
00:21:34,800 --> 00:21:35,560
I hope you like numbers.
472
00:21:40,200 --> 00:21:41,360
Your new office is this way.
473
00:21:41,480 --> 00:21:43,120
I think you'll like it.
474
00:21:43,240 --> 00:21:44,040
Come on in.
475
00:21:46,800 --> 00:21:47,800
Why don't you take a seat?
476
00:21:51,640 --> 00:21:53,280
All the latest gear.
477
00:21:53,400 --> 00:21:55,280
Virtually run the bar
from this very seat.
478
00:21:57,960 --> 00:21:58,880
Simon?
479
00:21:59,000 --> 00:22:00,200
Yeah?
480
00:22:00,320 --> 00:22:01,600
There's something you
didn't take care of.
481
00:22:01,720 --> 00:22:04,920
Right, OK, I'll,
uh, be back in a sec.
482
00:22:05,040 --> 00:22:05,840
Make yourself at home.
483
00:22:17,160 --> 00:22:18,040
What are you doing?
484
00:22:18,160 --> 00:22:19,480
Patrick, shush.
485
00:22:19,600 --> 00:22:20,960
Oh, yeah, like someone'sreally going to hear me.
486
00:22:21,080 --> 00:22:22,160
What are you doing here?
487
00:22:22,280 --> 00:22:23,240
Nothing, I'm just--
488
00:22:23,360 --> 00:22:24,720
Fraternizing with
the opposition.
489
00:22:24,840 --> 00:22:25,720
No.
490
00:22:25,840 --> 00:22:27,160
Flirting with the opposition.
491
00:22:27,280 --> 00:22:28,400
I wasn't flirting.
492
00:22:28,520 --> 00:22:30,200
You are not
seriously considering
493
00:22:30,320 --> 00:22:31,240
this offer, are you?
494
00:22:35,120 --> 00:22:36,800
Sorry about that.
495
00:22:36,920 --> 00:22:39,240
Always something
to take care of.
496
00:22:39,360 --> 00:22:42,000
That's why I need you, Helen.
497
00:22:42,120 --> 00:22:43,600
So what do you think?
498
00:22:43,720 --> 00:22:45,800
Have I impressed you yet?
499
00:22:45,920 --> 00:22:49,160
There's no doubt about that.
500
00:22:49,280 --> 00:22:54,240
But I need some time
to let it sink in.
501
00:22:54,360 --> 00:23:02,320
While that's, um, sinking in,I want you to think about this.
502
00:23:02,440 --> 00:23:04,560
Your phone number?
503
00:23:04,680 --> 00:23:05,440
Your salary.
504
00:23:18,440 --> 00:23:20,400
Oh, you won't have
to jog every morning
505
00:23:20,520 --> 00:23:22,000
if we do that every afternoon.
506
00:23:35,600 --> 00:23:37,560
So why wasn't SimonWestlake the marrying type?
507
00:23:41,040 --> 00:23:42,200
What?
508
00:23:42,320 --> 00:23:44,080
No, you said before
that Simon Westlake
509
00:23:44,200 --> 00:23:47,400
wasn't the marrying type.
510
00:23:47,520 --> 00:23:50,600
Well, um, he was
19, for one thing.
511
00:23:50,720 --> 00:23:53,920
He was quite a bit
older, more mature.
512
00:23:54,040 --> 00:23:59,520
OK, OK, so would you saythat I'm the marrying type?
513
00:23:59,640 --> 00:24:01,440
I don't really know
what to say to that.
514
00:24:01,560 --> 00:24:02,840
Come on, Ellie.
515
00:24:02,960 --> 00:24:03,320
I just want to knowwhere you see us heading.
516
00:24:06,760 --> 00:24:10,760
Um, I'm happy withthings exactly as they are,
517
00:24:10,880 --> 00:24:11,680
aren't you?
518
00:24:15,080 --> 00:24:17,040
OK, where do you see us headed?
519
00:24:17,160 --> 00:24:18,240
Oh, I don't know, Ellie.
520
00:24:18,360 --> 00:24:20,280
Maybe, um, the way
of other couples,
521
00:24:20,400 --> 00:24:25,080
maybe living together and, uh,marriage perhaps, kids one day.
522
00:24:25,200 --> 00:24:27,280
Ha ha ha, OK, wait.
523
00:24:27,400 --> 00:24:31,880
Just-- I've been there
and I've done that, OK?
524
00:24:32,000 --> 00:24:32,760
Not with me you haven't.
525
00:24:42,240 --> 00:24:43,680
Sorry.
526
00:24:43,800 --> 00:24:45,000
I'd prefer a mineral water.
527
00:24:45,120 --> 00:24:45,920
Sure.
528
00:24:49,120 --> 00:24:51,040
So how's Simon?
529
00:24:51,160 --> 00:24:52,280
Ah, what?
530
00:24:52,400 --> 00:24:53,800
Jack thinks you're
having an affair.
531
00:24:53,920 --> 00:24:56,480
He must have seen
you two together.
532
00:24:56,600 --> 00:25:00,000
Oh, I just, uh, saw
him down the street.
533
00:25:00,120 --> 00:25:01,440
Did he offer you a job?
534
00:25:01,560 --> 00:25:03,560
Why would he do that?
535
00:25:03,680 --> 00:25:05,840
That's how Simon operates.
536
00:25:05,960 --> 00:25:08,160
He undermines his oppositionby poaching its staff.
537
00:25:08,280 --> 00:25:09,080
[moaning]
538
00:25:09,200 --> 00:25:10,440
Over there, on the seat.
539
00:25:10,560 --> 00:25:12,000
Ice, I need some ice.
540
00:25:12,120 --> 00:25:13,800
Tell me you didn'tfall off the camel again.
541
00:25:13,920 --> 00:25:16,080
Oh, he's all right,
just five or six times.
542
00:25:16,200 --> 00:25:19,280
Oi, Jack, this just
arrived for you, mate.
543
00:25:19,400 --> 00:25:21,200
They delivered it to the
four wheel drive office.
544
00:25:21,320 --> 00:25:22,560
- How's my best man doing?- Good, mate.
545
00:25:22,680 --> 00:25:23,880
JACK JAFFERS: That's
from the Bull Bar.
546
00:25:27,000 --> 00:25:29,120
Whoa.
547
00:25:29,240 --> 00:25:30,960
Oh, very fancy.
548
00:25:31,080 --> 00:25:32,680
Yeah, very bloody funny.
549
00:25:32,800 --> 00:25:34,800
I reckon you look at thatguy from that film, um--
550
00:25:34,920 --> 00:25:35,760
"Lawrence of Arabia."
551
00:25:35,880 --> 00:25:37,080
Actually, no Darren.
552
00:25:37,200 --> 00:25:39,640
I was thinking "Star
Wars," Obi-Wan Kenobi.
553
00:25:39,760 --> 00:25:41,200
Um, where do you want the ice?
554
00:25:41,320 --> 00:25:42,880
On my bum.
555
00:25:43,000 --> 00:25:44,680
Something tells me this camelrace is going to end in tears.
556
00:25:44,800 --> 00:25:45,640
I'm going to have to do it.
557
00:25:45,760 --> 00:25:46,600
It's all right, Darren.
558
00:25:46,720 --> 00:25:48,160
I can put ice on my own bum.
559
00:25:48,280 --> 00:25:50,120
Jack, I'm talking
about the race.
560
00:25:50,240 --> 00:25:53,600
I can't let you keep
doing this to yourself.
561
00:25:53,720 --> 00:25:55,320
I'm going to have
to ride for the bar.
562
00:25:55,440 --> 00:25:56,400
No, Darren.
563
00:25:56,520 --> 00:25:57,840
Jack, I can do it.
564
00:25:57,960 --> 00:25:58,720
I can.
565
00:26:10,520 --> 00:26:13,760
I want you to do me
a favor, return this,
566
00:26:13,880 --> 00:26:15,320
along with some
anatomical instructions
567
00:26:15,440 --> 00:26:18,240
about what Westlake can dowith his bloody fancy robes.
568
00:26:18,360 --> 00:26:19,880
TOBY DELANEY: I've beenhere since day one, Jack.
569
00:26:20,000 --> 00:26:21,640
He waltzes in at the lastsecond, and all of a sudden
570
00:26:21,760 --> 00:26:23,200
he's the bloody hero.
571
00:26:23,320 --> 00:26:24,800
He doesn't give a
stuff about the bar.
572
00:26:24,920 --> 00:26:26,760
And you're letting
him ride for ya.
573
00:26:26,880 --> 00:26:27,680
What about me?
574
00:26:27,800 --> 00:26:28,880
You knocked me back.
575
00:26:29,000 --> 00:26:30,280
I care more about
Jess than he does.
576
00:26:30,400 --> 00:26:31,400
- Jess?
- What?
577
00:26:31,520 --> 00:26:32,680
You care more about Jess?
578
00:26:32,800 --> 00:26:34,000
I said I care more
about the bar than--
579
00:26:34,120 --> 00:26:35,400
- No, no, you said Jess.
- No, no, no, Jack.
580
00:26:35,520 --> 00:26:36,520
I said the bar.
581
00:26:36,640 --> 00:26:37,760
I said I care more
about the bar.
582
00:26:37,880 --> 00:26:38,640
JACK JAFFERS: No.
583
00:26:38,760 --> 00:26:40,280
Wait, forget it, OK?
584
00:26:40,400 --> 00:26:41,760
I'm nobody's second choice.
585
00:26:41,880 --> 00:26:43,320
You can do your own dirty work.
586
00:26:48,280 --> 00:26:49,640
You said Jess.
587
00:26:54,160 --> 00:26:55,320
You need to relax
a bit more, mate.
588
00:26:55,440 --> 00:26:56,440
You're too tense.
589
00:26:56,560 --> 00:26:59,960
Yeah, firm,
fearless, friendly.
590
00:27:00,080 --> 00:27:01,920
Are you sure you haven'tridden a camel cup?
591
00:27:02,040 --> 00:27:04,760
Yes, I'm sure.
592
00:27:04,880 --> 00:27:05,960
I remember you now.
593
00:27:06,080 --> 00:27:07,800
You rode Moby Dick.
594
00:27:07,920 --> 00:27:09,320
He came a cropper in
the home straight,
595
00:27:09,440 --> 00:27:13,360
took down three other camels,almost killed himself.
596
00:27:13,480 --> 00:27:14,680
Why didn't you say something?
597
00:27:14,800 --> 00:27:15,600
What?
598
00:27:15,720 --> 00:27:17,080
[camel moans]
599
00:27:17,200 --> 00:27:18,800
I sad what, not hut!
600
00:27:18,920 --> 00:27:19,720
Stand!
601
00:27:19,840 --> 00:27:21,160
[thud]
602
00:27:23,680 --> 00:27:24,920
MATT MARIONE: Daza,
how'd it happen?
603
00:27:25,040 --> 00:27:27,640
Oh, she rushed into
a clump of trees, mate.
604
00:27:27,760 --> 00:27:29,960
A low lying branch
knocked me right off.
605
00:27:30,080 --> 00:27:32,640
OK, and you landed on your--
606
00:27:32,760 --> 00:27:33,640
Yeah, right on it.
607
00:27:33,760 --> 00:27:34,520
OK.
608
00:27:34,640 --> 00:27:35,440
It's not funny though.
609
00:27:35,560 --> 00:27:36,720
Well, it is a bit.
610
00:27:36,840 --> 00:27:38,000
[moans]
611
00:27:38,120 --> 00:27:39,480
Good soldier.
612
00:27:39,600 --> 00:27:41,480
[music playing]
613
00:27:46,600 --> 00:27:50,360
You decided to drink in aclassy establishment, have you?
614
00:27:50,480 --> 00:27:51,360
Or have you changed your mind?
615
00:27:55,280 --> 00:27:57,680
Have you changed your
mind about my offer?
616
00:28:01,280 --> 00:28:05,200
No and no.
617
00:28:05,320 --> 00:28:07,960
I have a question for you.
618
00:28:08,080 --> 00:28:11,280
OK, shoot.
619
00:28:11,400 --> 00:28:14,600
Do you have any
regrets about us?
620
00:28:17,720 --> 00:28:18,920
Will I need a drink for this?
621
00:28:19,040 --> 00:28:19,800
I'm being serious.
622
00:28:22,160 --> 00:28:22,960
Regrets?
623
00:28:27,680 --> 00:28:30,000
Yeah, yeah, sure.
624
00:28:34,680 --> 00:28:36,440
I regret letting
Constable Delaney
625
00:28:36,560 --> 00:28:39,440
within 100 bloody miles of you.
626
00:28:39,560 --> 00:28:41,240
I regret not fighting
harder for you.
627
00:28:45,280 --> 00:28:50,640
I regret not marrying
you, having children,
628
00:28:50,760 --> 00:28:51,800
doing all that family stuff.
629
00:28:54,840 --> 00:28:59,200
I mean, look around, El.
630
00:28:59,320 --> 00:29:00,120
This is my life.
631
00:29:10,080 --> 00:29:12,920
Hey, hey.
632
00:29:13,040 --> 00:29:14,400
Hi.
633
00:29:14,520 --> 00:29:15,360
How are ya?
634
00:29:15,480 --> 00:29:17,520
Oh, I'm good.
635
00:29:17,640 --> 00:29:20,000
What have you been up to?
636
00:29:20,120 --> 00:29:21,440
Oh, you've inspired me.
637
00:29:21,560 --> 00:29:23,360
I've been getting fit.
638
00:29:23,480 --> 00:29:25,600
Shopping gets
you fit, does it?
639
00:29:25,720 --> 00:29:28,160
The way I shop.
640
00:29:28,280 --> 00:29:31,320
So did you catch upwith, um, Simon Westlake.
641
00:29:31,440 --> 00:29:32,320
Mm-hmm.
642
00:29:32,440 --> 00:29:33,880
Oh, yeah, how was it?
643
00:29:34,000 --> 00:29:35,760
Just like old times?
644
00:29:35,880 --> 00:29:37,160
Hardly.
645
00:29:37,280 --> 00:29:38,840
Yeah?
646
00:29:38,960 --> 00:29:41,800
Simon and I were something ofan item before I married Hugh.
647
00:29:45,960 --> 00:29:46,840
Actually, yeah, I had--
648
00:29:46,960 --> 00:29:47,800
I had heard something like that.
649
00:29:47,920 --> 00:29:49,160
It was a long time ago.
650
00:29:49,280 --> 00:29:50,800
It didn't last very long.
651
00:29:50,920 --> 00:29:55,280
Yeah, right, apparently Hughcame and crashed the party.
652
00:29:55,400 --> 00:29:56,400
You've been doing
your homework.
653
00:30:03,320 --> 00:30:06,320
He was the marrying
type and Simon wasn't.
654
00:30:06,440 --> 00:30:09,880
The choice wasn't that hard.
655
00:30:10,000 --> 00:30:12,120
Yeah, right.
656
00:30:12,240 --> 00:30:14,000
[heavy breathing]
657
00:30:16,000 --> 00:30:17,720
Jess, look, I'm really sorry.
658
00:30:17,840 --> 00:30:19,240
I'm really sorry.
659
00:30:19,360 --> 00:30:20,400
Darren was helping me outwith the camel race, and--
660
00:30:20,520 --> 00:30:21,600
So why did he fall?
661
00:30:21,720 --> 00:30:24,200
Well, he-- he was
riding it for me.
662
00:30:24,320 --> 00:30:25,480
He's petrified of camels.
663
00:30:25,600 --> 00:30:27,480
He nearly killed himself
on one a year ago.
664
00:30:27,600 --> 00:30:29,120
Well, I know that now.
665
00:30:29,240 --> 00:30:30,520
But he was doing it for you,you know, for us, for the money.
666
00:30:30,640 --> 00:30:32,240
You're not making any sense.
667
00:30:32,360 --> 00:30:33,560
The 10 grand.
668
00:30:33,680 --> 00:30:34,560
I'm going to use it to
pay for the wedding.
669
00:30:34,680 --> 00:30:35,880
No, no, Jack.
670
00:30:36,000 --> 00:30:37,400
I-- I don't need you
to pay for my wedding.
671
00:30:37,520 --> 00:30:38,960
I don't want you to
pay for my wedding.
672
00:30:39,080 --> 00:30:39,840
But it's tradition.
673
00:30:39,960 --> 00:30:40,760
I'm father of the bride.
674
00:30:40,880 --> 00:30:41,680
I want to.
675
00:30:41,800 --> 00:30:43,840
Jack.
676
00:30:43,960 --> 00:30:44,840
Oh, sorry.
677
00:30:50,960 --> 00:30:52,040
[moaning]
678
00:30:52,160 --> 00:30:53,720
Yeah, oh, right there.
679
00:30:53,840 --> 00:30:54,640
Here?
680
00:30:54,760 --> 00:30:56,920
Yeah
681
00:30:57,040 --> 00:30:58,800
OK, how about--
682
00:30:58,920 --> 00:30:59,720
Yeah, there.
683
00:30:59,840 --> 00:31:02,360
And along there?
684
00:31:02,480 --> 00:31:03,320
Hey, Jess.
685
00:31:03,440 --> 00:31:04,760
Hey, hey.
686
00:31:04,880 --> 00:31:07,720
Um, he's got a small
tear on his shoulder,
687
00:31:07,840 --> 00:31:10,080
and a bruised coccyx,
and dented pride.
688
00:31:10,200 --> 00:31:11,600
He'll make a full recovery.- OK.
689
00:31:11,720 --> 00:31:12,520
I'll leave you to it.
690
00:31:12,640 --> 00:31:13,920
Thank you.
691
00:31:14,040 --> 00:31:14,880
Hey, baby.
692
00:31:15,000 --> 00:31:15,760
Hey, baby.
693
00:31:18,400 --> 00:31:19,280
It looks worse than it is.
694
00:31:23,120 --> 00:31:23,880
What's the matter?
695
00:31:27,360 --> 00:31:28,360
I want to call
the wedding off.
696
00:31:39,200 --> 00:31:40,640
DAVE [ON RADIO]: Tellme, mate, did he give you
697
00:31:40,760 --> 00:31:42,240
a reason for pulling the pin?
698
00:31:42,360 --> 00:31:43,480
SIMON WESTLAKE [ON
RADIO]: Nah, mate,
699
00:31:43,600 --> 00:31:44,920
but I could hear his voice.
700
00:31:45,040 --> 00:31:47,320
Dave, it was unadulteratedfear, pure and simple.
701
00:31:47,440 --> 00:31:48,440
DAVE [ON RADIO]:
So it's official.
702
00:31:48,560 --> 00:31:50,320
There won't be a
camel race today.
703
00:31:50,440 --> 00:31:52,560
And that's a shame.
704
00:31:52,680 --> 00:31:54,760
SIMON WESTLAKE [ON RADIO]:Yeah, [inaudible] race.
705
00:31:54,880 --> 00:31:57,680
I encourage all your listenersout there to boycott the Baar.
706
00:31:57,800 --> 00:31:58,600
[knocking]
707
00:31:58,720 --> 00:31:59,480
Yeah?
708
00:32:03,640 --> 00:32:04,960
So you pulled out of the race?
709
00:32:07,880 --> 00:32:09,040
I think you do the
right thing, Jack.
710
00:32:26,160 --> 00:32:29,280
Are you sure about this?
711
00:32:29,400 --> 00:32:31,920
Yeah, I think
it's for the best.
712
00:32:32,040 --> 00:32:35,080
I don't think anyone was readyfor a big wedding, least of all
713
00:32:35,200 --> 00:32:36,200
me.
714
00:32:36,320 --> 00:32:38,880
Oh, hey, wait up.
715
00:32:39,000 --> 00:32:41,960
I got you these to
say sorry about--
716
00:32:42,080 --> 00:32:44,000
Spilling my jelly beans?
717
00:32:44,120 --> 00:32:45,560
NATALIE ANDERSON: Being
a pain over the dress.
718
00:32:48,080 --> 00:32:49,400
Well, it doesn't matter now.Does it?
719
00:32:49,520 --> 00:32:50,280
It wasn't the dress.
720
00:32:50,400 --> 00:32:51,760
It was me.
721
00:32:51,880 --> 00:32:53,480
I don't know.
722
00:32:53,600 --> 00:32:55,600
I felt like I was
losing my best friend.
723
00:32:55,720 --> 00:32:57,480
Nat, that is so s--
724
00:32:57,600 --> 00:32:58,920
I know.
725
00:32:59,040 --> 00:32:59,840
I know.
726
00:33:02,760 --> 00:33:06,400
So when are you going
to tell everyone?
727
00:33:06,520 --> 00:33:07,800
I'm not.
728
00:33:07,920 --> 00:33:08,720
You are.
729
00:33:23,000 --> 00:33:23,800
Hey, Bill.
730
00:33:23,920 --> 00:33:25,160
Good day, mate.
731
00:33:25,280 --> 00:33:26,040
Muggo.
732
00:33:26,160 --> 00:33:27,320
What's happening?
733
00:33:27,440 --> 00:33:29,040
BILL: Oh, just doing
[inaudible],, mate.
734
00:33:29,160 --> 00:33:30,360
How's Doris?
735
00:33:30,480 --> 00:33:32,240
Has she recovered from
her scare yesterday?
736
00:33:32,360 --> 00:33:34,160
Don't worry about old Doris.
737
00:33:34,280 --> 00:33:38,080
She's in season, makesher overreact emotionally.
738
00:33:38,200 --> 00:33:39,400
Difficult female.
739
00:33:39,520 --> 00:33:40,520
Why don't you check
her out for yourself?
740
00:33:48,800 --> 00:33:50,240
Hey, Doris.
741
00:33:50,360 --> 00:33:52,640
Out for a walk, hey?
742
00:33:52,760 --> 00:33:54,600
Yeah, me too.
743
00:33:54,720 --> 00:33:56,080
I was a bit worried about you.
744
00:33:56,200 --> 00:33:59,200
But, uh, Bill reckons you'rea bit of a drama queen.
745
00:33:59,320 --> 00:34:00,080
DORIS: You can talk.
746
00:34:03,760 --> 00:34:04,600
What?
747
00:34:04,720 --> 00:34:07,840
DORIS: I said, you can talk.
748
00:34:07,960 --> 00:34:09,360
Doris?
749
00:34:09,480 --> 00:34:10,280
You can talk?
750
00:34:10,400 --> 00:34:12,840
No, you can talk.
751
00:34:12,960 --> 00:34:14,000
Huh?
752
00:34:14,120 --> 00:34:16,960
You're letting
fear rule your life.
753
00:34:17,080 --> 00:34:18,080
That's a bit harsh, Doris.
754
00:34:18,200 --> 00:34:20,080
Jack, wake up.
755
00:34:34,240 --> 00:34:35,640
DAVE [ON RADIO]: That's
right, folks, the news
756
00:34:35,760 --> 00:34:37,960
is Jack Jaffers had a
big change of heart.
757
00:34:38,080 --> 00:34:40,400
The camel race is back on.
758
00:34:40,520 --> 00:34:42,800
I'm at the Old South Road,waiting for Jaffer's arrival.
759
00:34:42,920 --> 00:34:45,480
And I'm going to bring itto you live, as it happens.
760
00:34:45,600 --> 00:34:48,320
My sound and camera crew arestanding by ready to catch
761
00:34:48,440 --> 00:34:49,520
every nail-biting moment.
762
00:34:49,640 --> 00:34:51,040
- All right, I'm heading off.- Ssh.
763
00:34:51,160 --> 00:34:52,240
DAVE [ON RADIO]: Thanks tothe wonders of technology,
764
00:34:52,360 --> 00:34:53,840
you can see it on
the live webcast.
765
00:34:53,960 --> 00:34:58,520
Just go to my website, whichis www.djdaveontheradio.com,
766
00:34:58,640 --> 00:35:00,560
and then click on the link.
767
00:35:06,280 --> 00:35:09,040
No, no, no, no, no,
no, no, www.djdave--
768
00:35:09,160 --> 00:35:10,240
Yeah, yeah, yeah,
I got it, got it.
769
00:35:10,360 --> 00:35:13,080
Hey, guys, guys, guys.
770
00:35:13,200 --> 00:35:14,600
Have you heard on the radio?
771
00:35:14,720 --> 00:35:16,280
TOBY DELANEY: Yeah, yeah,yeah, we're on, we're on.
772
00:35:16,400 --> 00:35:18,480
I'm here with Simon Westlake,the owner of the Big Bull Bar.
773
00:35:18,600 --> 00:35:20,440
Let's go and have a
chat to him, shall we?
774
00:35:20,560 --> 00:35:23,800
Simon, mate, um, you sayJack's changed his mind, mate?
775
00:35:23,920 --> 00:35:25,160
Yeah, good day, Dave.
776
00:35:25,280 --> 00:35:27,000
Yeah, I got a call from
him about an hour ago.
777
00:35:27,120 --> 00:35:29,480
He said-- uh, he said, we're on.
778
00:35:29,600 --> 00:35:31,720
But I don't see him
anywhere, do you?
779
00:35:31,840 --> 00:35:32,920
Hey?
780
00:35:33,040 --> 00:35:35,560
Dave, Westlake.
781
00:35:35,680 --> 00:35:36,960
Constable.
782
00:35:37,080 --> 00:35:38,600
Yeah, I reckon
he's chickened out.
783
00:35:38,720 --> 00:35:41,440
He's chickened out for
the second time, Dave.
784
00:35:41,560 --> 00:35:43,280
That's what he's done.
785
00:35:43,400 --> 00:35:47,000
HUGH DELANEY: I won't
be so sure about that.
786
00:35:47,120 --> 00:35:49,480
[theme music]
787
00:36:00,520 --> 00:36:01,400
Oh, my god.
788
00:36:01,520 --> 00:36:04,480
Get a load of that.
789
00:36:04,600 --> 00:36:05,400
Hut.
790
00:36:17,200 --> 00:36:18,000
Ready to race?
791
00:36:20,800 --> 00:36:22,120
What do you reckon?
792
00:36:22,240 --> 00:36:24,920
Hut, Doris.
793
00:36:25,040 --> 00:36:27,640
Hut, Doris.
794
00:36:27,760 --> 00:36:28,520
Did he say Doris?
795
00:36:28,640 --> 00:36:29,440
Doris?
796
00:36:29,560 --> 00:36:30,600
Doris?
797
00:36:30,720 --> 00:36:32,280
JACK JAFFERS: Hut, Doris.
798
00:36:32,400 --> 00:36:33,200
Hut.
799
00:36:33,320 --> 00:36:34,960
Stand, stand, Doris.
800
00:36:35,080 --> 00:36:36,920
You don't really think you'regoing to win on that thing,
801
00:36:37,040 --> 00:36:39,200
do you?
802
00:36:39,320 --> 00:36:40,880
You reckon I'd put
10 grand on the line
803
00:36:41,000 --> 00:36:43,240
if I thought you had a chancein hell of winning in this race.
804
00:36:43,360 --> 00:36:45,560
Hm?
805
00:36:45,680 --> 00:36:54,680
Jack, this has always beenabout humiliation, mate, yours.
806
00:36:54,800 --> 00:36:56,160
Righto, fellas.
807
00:36:56,280 --> 00:36:58,960
Let's make this a
nice, clean race, OK?
808
00:36:59,080 --> 00:37:01,920
First camel past that
marker, then back here
809
00:37:02,040 --> 00:37:04,520
over the finish line, wins.
810
00:37:04,640 --> 00:37:07,040
Are you ready?
811
00:37:07,160 --> 00:37:12,360
On your marks, get set, go!
812
00:37:12,480 --> 00:37:14,320
[shouting]
813
00:37:16,600 --> 00:37:17,960
Atta girl.
814
00:37:18,080 --> 00:37:20,440
Hut, hut, come on, Doris.
815
00:37:20,560 --> 00:37:21,680
Go on, Jack!
Get ahead!
816
00:37:21,800 --> 00:37:22,560
Keep going.
817
00:37:22,680 --> 00:37:23,480
Keep going!
818
00:37:23,600 --> 00:37:24,400
Come on, Jack.
819
00:37:24,520 --> 00:37:25,400
Hut, Doris.
820
00:37:25,520 --> 00:37:27,360
Come on!
821
00:37:27,480 --> 00:37:28,360
Let's go.
822
00:37:28,480 --> 00:37:29,840
Let's go, come on, mate.
823
00:37:29,960 --> 00:37:30,720
Woo-hoo!
824
00:37:37,840 --> 00:37:41,960
good night hi Jack.
825
00:37:42,080 --> 00:37:43,920
Come on.
826
00:37:44,040 --> 00:37:46,160
DAVE: Oh, oh, what's
happening here?
827
00:37:46,280 --> 00:37:47,520
Jaffers and Doris
seem to be heading
828
00:37:47,640 --> 00:37:48,920
away from the finish line.
829
00:37:53,560 --> 00:37:55,160
SIMON WESTLAKE: It's onlya bloody cow, you idiot.
830
00:37:55,280 --> 00:37:56,320
Leave the cow alone.
831
00:37:56,440 --> 00:37:57,680
Hut, Doris, hut.
832
00:37:57,800 --> 00:37:59,480
DAVE [ON PC]: Westlake
is following Jaffers.
833
00:37:59,600 --> 00:38:01,200
And what do you know?
834
00:38:01,320 --> 00:38:02,720
They've disappeared
from sight.
835
00:38:02,840 --> 00:38:03,680
Come on, let's go.
836
00:38:08,080 --> 00:38:09,880
Where did they go?
837
00:38:10,000 --> 00:38:13,040
Hunt for young Doris.
838
00:38:13,160 --> 00:38:15,200
[shouting]
839
00:38:15,320 --> 00:38:16,440
Oh, you don't want
to come in here.
840
00:38:16,560 --> 00:38:17,560
MICHAEL ANDERSON:
What's going on?
841
00:38:17,680 --> 00:38:18,800
What does it sound like?
842
00:38:18,920 --> 00:38:19,680
Ew.
843
00:38:22,760 --> 00:38:23,640
What's going on in there?
844
00:38:23,760 --> 00:38:25,000
Ooh, I tell you what.
845
00:38:25,120 --> 00:38:26,280
It isn't pretty Sarg,
you don't want to know.
846
00:38:29,240 --> 00:38:31,000
Hey, hey!
847
00:38:31,120 --> 00:38:32,400
- Woo-hoo!
- Come on.
848
00:38:32,520 --> 00:38:33,640
Come on.
849
00:38:33,760 --> 00:38:36,040
DAVE: And there's
no sign of Mustafa.
850
00:38:36,160 --> 00:38:38,160
He's one spent--
851
00:38:38,280 --> 00:38:39,040
Hut, Doris.
852
00:38:39,160 --> 00:38:40,840
Atta girl.
853
00:38:40,960 --> 00:38:41,840
Jaffers has won!
854
00:38:44,920 --> 00:38:45,840
Jack Jaffers wins the race.
855
00:38:50,400 --> 00:38:51,760
Yeah!
856
00:38:51,880 --> 00:38:53,240
Yeah!
857
00:38:53,360 --> 00:38:54,320
Woo-hoo!
858
00:38:54,440 --> 00:38:55,240
Woo-hoo!
859
00:38:58,000 --> 00:38:58,760
You OK?
860
00:38:58,880 --> 00:38:59,720
It was tough, buddy.
861
00:38:59,840 --> 00:39:00,680
Yeah.
862
00:39:00,800 --> 00:39:03,320
It must hurt to lose, again.
863
00:39:06,200 --> 00:39:08,160
Nice one, Jack!
864
00:39:08,280 --> 00:39:09,080
Woo-hoo!
865
00:39:14,120 --> 00:39:15,000
This one's for you, Jess.
866
00:39:15,120 --> 00:39:16,960
This one's for you.
867
00:39:17,080 --> 00:39:20,000
No prisoners!
868
00:39:20,120 --> 00:39:20,920
Yeah!
869
00:39:34,400 --> 00:39:36,520
Thank you for being
so understanding.
870
00:39:36,640 --> 00:39:39,000
Call me from Darwin tomorrow.
871
00:39:39,120 --> 00:39:43,640
I will be Mrs.
Radcliffe by then.
872
00:39:43,760 --> 00:39:45,360
Think they're going
to understand?
873
00:39:45,480 --> 00:39:48,800
I'll break it to them gently.
874
00:39:48,920 --> 00:39:51,400
Thank you.
875
00:39:51,520 --> 00:39:52,520
Come on, babe.
876
00:39:52,640 --> 00:39:53,720
The flight's
already been called.
877
00:39:53,840 --> 00:39:55,760
Yeah.
878
00:39:55,880 --> 00:39:56,640
Thanks.
879
00:40:04,200 --> 00:40:04,960
ALL: Doris!
880
00:40:05,080 --> 00:40:06,480
Doris!
Doris!
881
00:40:06,600 --> 00:40:07,480
Doris!
882
00:40:07,600 --> 00:40:08,480
Doris!
883
00:40:08,600 --> 00:40:09,400
Doris!
884
00:40:14,120 --> 00:40:16,040
He'll be getting chicks foryears off the back of this.
885
00:40:24,400 --> 00:40:25,800
You missed a great
race today, boys.
886
00:40:25,920 --> 00:40:27,160
Oh, we've heard it all before.
887
00:40:27,280 --> 00:40:29,320
Yeah, about a
dozen times already.
888
00:40:32,080 --> 00:40:32,920
[cheers]
889
00:40:33,040 --> 00:40:33,880
Go, Jack!
890
00:40:37,320 --> 00:40:39,200
Any sign of Jess yet?
891
00:40:39,320 --> 00:40:41,360
I got a check for 10
grand burning a hole
892
00:40:41,480 --> 00:40:42,560
in my back pocket.
893
00:40:42,680 --> 00:40:44,480
Do you think that
thing has pockets?
894
00:40:44,600 --> 00:40:47,080
So, are you still going tohead down to the Big Bull Bar.
895
00:40:47,200 --> 00:40:49,160
I was never going anywhere.
896
00:40:52,880 --> 00:40:54,080
Thank you.
897
00:40:54,200 --> 00:40:57,200
What are friends for?
898
00:40:57,320 --> 00:40:59,200
Friends?
899
00:40:59,320 --> 00:41:00,400
What's that supposed to mean?
900
00:41:00,520 --> 00:41:01,280
Hey, Jack!
901
00:41:01,400 --> 00:41:02,720
Let's see it again!
902
00:41:08,040 --> 00:41:09,280
No prisoners!
903
00:41:16,200 --> 00:41:18,040
Oi, everybody.
904
00:41:18,160 --> 00:41:20,960
Can we have some shush?
905
00:41:21,080 --> 00:41:24,360
I've just got an
announcement to make.
906
00:41:24,480 --> 00:41:27,360
Jess thought you'd
all like to know--
907
00:41:27,480 --> 00:41:28,320
Jess and Darren have eloped.
908
00:41:37,120 --> 00:41:39,440
Yeah, well, good on them.
909
00:41:39,560 --> 00:41:40,520
Yeah, it's what I would've done.
910
00:41:46,040 --> 00:41:48,240
Jess and Darren.
911
00:41:48,360 --> 00:41:49,120
Jess and Darren.
912
00:41:53,920 --> 00:41:54,720
I'll get that drink.
913
00:41:57,880 --> 00:41:59,000
Are you for real?
914
00:41:59,120 --> 00:41:59,920
Yeah.
915
00:42:04,480 --> 00:42:05,240
Drinks are on the house.
916
00:42:20,360 --> 00:42:23,320
[theme music]
61261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.