All language subtitles for The.Alice.S01E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:06,120 CONNOR: I have a right to climb this rock. 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,480 I'm Australian just like any of those idiots. 3 00:00:08,600 --> 00:00:09,480 I trained for it. 4 00:00:09,600 --> 00:00:10,400 I'm ready. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,560 That! 6 00:00:14,680 --> 00:00:17,040 I'll run up that. 7 00:00:17,160 --> 00:00:17,960 I'll do it. 8 00:00:18,080 --> 00:00:21,320 [screaming] 9 00:00:23,400 --> 00:00:26,320 TOBY: You, all right? 10 00:00:26,440 --> 00:00:27,960 I thought I'd lost you for a minute. 11 00:00:31,560 --> 00:00:33,000 MICHAEL: Yeah, I still can't get my head 12 00:00:33,120 --> 00:00:35,120 around Matt and your mom. 13 00:00:35,240 --> 00:00:36,480 What does that mean? 14 00:00:36,600 --> 00:00:38,560 You know, if, if Matt marries your mom then 15 00:00:38,680 --> 00:00:40,320 he becomes your stepfather, right? 16 00:00:40,440 --> 00:00:41,880 How weird would that be? 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,680 HELEN: Getting involved withJack would be disastrous. 18 00:00:43,800 --> 00:00:45,320 I wouldn't be able to trust him. 19 00:00:45,440 --> 00:00:47,080 I would always be lookingover my shoulder in case 20 00:00:47,200 --> 00:00:48,520 some pretty girl turned up. 21 00:00:48,640 --> 00:00:50,640 JACK: Oh, that's somethingHeaven taught me. 22 00:00:50,760 --> 00:00:52,120 Shuang shia. 23 00:00:52,240 --> 00:00:53,960 Reincarnation. 24 00:00:54,080 --> 00:00:57,280 JESS: Mom used to call themher favorite chook scratchings. 25 00:00:57,400 --> 00:00:58,960 She always wanted to come back as a chook. 26 00:00:59,080 --> 00:01:02,400 [chicken clucking] 27 00:01:10,960 --> 00:01:11,840 Hi, Hel. 28 00:01:11,960 --> 00:01:13,040 Hi, Connor. 29 00:01:13,160 --> 00:01:14,560 Oh, no, not Connor. 30 00:01:14,680 --> 00:01:16,040 Tell me I'm hallucinating! 31 00:01:16,160 --> 00:01:17,880 Good to see you maintainingyour bike rides, Hel. 32 00:01:18,000 --> 00:01:19,360 But really you should be balancing 33 00:01:19,480 --> 00:01:22,080 that with some more vigorouscardiovascular workouts. 34 00:01:22,200 --> 00:01:24,200 See, you hardly even raising a sweat. 35 00:01:24,320 --> 00:01:27,120 Speaking of which, have I shownyou my new heart rate monitor? 36 00:01:27,240 --> 00:01:30,680 Listen, toots, you have nopulse, aerobic or otherwise. 37 00:01:30,800 --> 00:01:32,200 That is your big problem! 38 00:01:32,320 --> 00:01:34,520 Listen, mate. 39 00:01:34,640 --> 00:01:36,240 You really starting to annoy me.PATRICK: Really? 40 00:01:36,360 --> 00:01:37,600 Well, why don't you just buzz off. 41 00:01:37,720 --> 00:01:38,880 You see, we don't need you anymore. 42 00:01:39,000 --> 00:01:40,560 We're doing very well without you, 43 00:01:40,680 --> 00:01:41,640 so why don't you upload that! 44 00:01:41,760 --> 00:01:42,560 Uh! 45 00:01:42,680 --> 00:01:43,520 Uh! 46 00:01:47,520 --> 00:01:50,400 [screaming] 47 00:01:51,400 --> 00:01:52,240 CONNOR: Give it back! 48 00:01:52,360 --> 00:01:53,120 Give it back! 49 00:01:53,240 --> 00:01:54,520 Give it back! 50 00:01:54,640 --> 00:01:57,520 Give it back! 51 00:01:57,640 --> 00:02:01,000 [music playing] 52 00:02:07,200 --> 00:02:08,000 Oh, no, please. 53 00:02:08,120 --> 00:02:09,960 I couldn't stand it. 54 00:02:13,080 --> 00:02:16,440 [theme song - steve wasserman] 55 00:02:20,560 --> 00:02:25,920 Take me to that open silent space where 56 00:02:26,040 --> 00:02:28,400 the earth breathes your name. 57 00:02:35,000 --> 00:02:40,360 Lead me underneath the starlight sky. 58 00:02:40,480 --> 00:02:42,840 All our troubles fade away. 59 00:02:49,920 --> 00:02:55,280 Hold me now as the golden sunlight 60 00:02:55,400 --> 00:02:57,800 warms across your face. 61 00:03:34,760 --> 00:03:36,120 Ah! 62 00:03:36,240 --> 00:03:37,240 Ah, bother! 63 00:03:37,360 --> 00:03:38,120 Bother! 64 00:03:38,240 --> 00:03:39,040 Bother! 65 00:03:39,160 --> 00:03:40,120 Bother! 66 00:03:40,240 --> 00:03:43,120 [camel grunting] 67 00:03:48,200 --> 00:03:51,560 [music playing] 68 00:04:22,080 --> 00:04:25,440 [chicken clucking] 69 00:04:32,360 --> 00:04:33,440 RADIO PRESENTER: Now, let me welcome 70 00:04:33,560 --> 00:04:34,960 Bryan Abbot to the studio. 71 00:04:35,080 --> 00:04:37,400 One of Australia's leading psychic mediums. 72 00:04:37,520 --> 00:04:41,760 He's currently doing a series ofshows at the conference center. 73 00:04:41,880 --> 00:04:43,440 BRYAN ABBOT: I don't liketo call them shows Bill. 74 00:04:43,560 --> 00:04:45,120 That suggests an element of performance, 75 00:04:45,240 --> 00:04:47,880 and believe me if you'd seenme in my high school plays, 76 00:04:48,000 --> 00:04:50,040 you'd realize I'm no performer. 77 00:04:50,160 --> 00:04:53,480 Seriously, all I'm doing is. 78 00:04:53,600 --> 00:04:55,320 RADIO PRESENTER: Well, Bryan,I'm sure there are plenty 79 00:04:55,440 --> 00:04:57,520 of people you were telling. 80 00:05:01,240 --> 00:05:04,160 NAT: Jess, the cornflakescupboard, Jess. 81 00:05:04,280 --> 00:05:05,480 I don't know. 82 00:05:05,600 --> 00:05:07,040 Your mom's ashes? 83 00:05:07,160 --> 00:05:09,640 It doesn't seem appropriate somehow. 84 00:05:09,760 --> 00:05:10,920 Cornflakes where her favorite. 85 00:05:11,040 --> 00:05:12,480 She even had them for dinner sometimes. 86 00:05:12,600 --> 00:05:14,040 You could plant a nice tree, perhaps. 87 00:05:14,160 --> 00:05:15,400 Put them under that. 88 00:05:15,520 --> 00:05:17,120 JESS: Come on, there's the best bits for you. 89 00:05:17,240 --> 00:05:18,120 NATALIE: Excuse me, Jess. 90 00:05:18,240 --> 00:05:20,000 Is that the last of the bacon? 91 00:05:20,120 --> 00:05:21,360 JESS: Sorry. 92 00:05:21,480 --> 00:05:22,520 I'll get some more for you today. 93 00:05:25,360 --> 00:05:27,080 You do realize what you doing, don't you? 94 00:05:27,200 --> 00:05:29,040 You're trying to build arelationship with a chicken. 95 00:05:31,840 --> 00:05:33,200 RADIO PRESENTER: Morris is our first caller. 96 00:05:33,320 --> 00:05:34,800 Are you there, Morris? 97 00:05:34,920 --> 00:05:37,840 Oh, it seems Morris may havealready passed over, Bryan. 98 00:05:37,960 --> 00:05:39,280 MORRIS: Hello.RADIO PRESENTER: Oh, you there. 99 00:05:39,400 --> 00:05:40,880 Go ahead, mate. 100 00:05:41,000 --> 00:05:42,520 MORRIS: Mr. Abbott, I believeyou nothing but a two bob 101 00:05:42,640 --> 00:05:44,800 charlatan who preys on theemotions of the grief stricken 102 00:05:44,920 --> 00:05:46,240 and bereaved. 103 00:05:46,360 --> 00:05:47,760 I wouldn't have saidit better myself, Morris. 104 00:05:47,880 --> 00:05:49,400 BRIAN ABBOTT: You know,I get a lot of this Bill, 105 00:05:49,520 --> 00:05:52,000 and I'd like to take this opportunity to respond. 106 00:05:52,120 --> 00:05:53,120 What you got there, Rusty? 107 00:05:53,240 --> 00:05:54,400 BRIAN ABBOTT: I don't prey anyone. 108 00:05:54,520 --> 00:05:56,800 I'm not lurking on street corners pouncing 109 00:05:56,920 --> 00:05:58,920 on innocent passers by. 110 00:05:59,040 --> 00:06:01,520 I'm just a man with an unusual vocation. 111 00:06:01,640 --> 00:06:02,920 With a gift. 112 00:06:03,040 --> 00:06:04,960 A gift that comforts those left behind 113 00:06:05,080 --> 00:06:07,240 with messages from their loved ones 114 00:06:07,360 --> 00:06:09,360 enabling people to feel comfort and hope 115 00:06:09,480 --> 00:06:15,120 in knowing that the onesthey've loved and lost are OK. 116 00:06:15,240 --> 00:06:16,760 NATALIE: He's not what you'd expect, is he? 117 00:06:16,880 --> 00:06:19,120 Never trust a man in a turtleneck. 118 00:06:19,240 --> 00:06:22,080 Aha, cool, Bryan Abbot,I saw him on TV last night. 119 00:06:22,200 --> 00:06:23,560 He is amazing. 120 00:06:23,680 --> 00:06:26,880 He had the what's the name,the reporter in tears. 121 00:06:27,000 --> 00:06:29,480 Apparently, he not only gets dead relatives, 122 00:06:29,600 --> 00:06:30,800 he gets dead pets too. 123 00:06:30,920 --> 00:06:32,320 Dead pets. 124 00:06:32,440 --> 00:06:33,840 TOBY: Yeah, he was channelingher Pomeranian cross. 125 00:06:33,960 --> 00:06:36,040 She backed over it in the driveway. 126 00:06:36,160 --> 00:06:37,320 What did it say? 127 00:06:37,440 --> 00:06:39,680 It said watch where you going next time. 128 00:06:39,800 --> 00:06:40,640 TOBY: Very funny. 129 00:06:40,760 --> 00:06:41,960 You're always the comedian. 130 00:06:42,080 --> 00:06:43,320 NATALIE: Can we not talk about dead people? 131 00:06:43,440 --> 00:06:44,600 Why, you don't believe that they can 132 00:06:44,720 --> 00:06:45,720 communicate with dead people? 133 00:06:45,840 --> 00:06:47,760 Dead people or dead Pomeranians? 134 00:06:47,880 --> 00:06:48,640 NATALIE: Whatever! 135 00:06:48,760 --> 00:06:49,880 It's freaky! 136 00:06:50,000 --> 00:06:51,120 Don't you think so, Helen? 137 00:06:51,240 --> 00:06:52,120 PATRICK: Yes, Helen, what do you think? 138 00:06:52,240 --> 00:06:54,360 Can you talk to dead people? 139 00:06:54,480 --> 00:06:57,120 Uh, I don't, I don't really think about it. 140 00:06:57,240 --> 00:06:58,840 MICHAEL: Well, my feelingis you don't bother them. 141 00:06:58,960 --> 00:06:59,720 You let them go. 142 00:07:03,040 --> 00:07:04,800 Hey, Helen, I found one of those heart rate 143 00:07:04,920 --> 00:07:06,440 monitor thingies at the back of the-- 144 00:07:06,560 --> 00:07:09,160 [crockery breaking] 145 00:07:10,640 --> 00:07:12,200 I'm gonna have to dock your wages for that lot. 146 00:07:12,320 --> 00:07:14,440 HELEN: I think you have to payme wages before you dock them, 147 00:07:14,560 --> 00:07:15,640 Jack. 148 00:07:15,760 --> 00:07:17,680 [laughter] 149 00:07:19,240 --> 00:07:22,440 [birds chirping] 150 00:07:25,600 --> 00:07:26,760 Hi. 151 00:07:26,880 --> 00:07:28,200 Have you got washing machine problems or? 152 00:07:28,320 --> 00:07:29,080 No. 153 00:07:31,960 --> 00:07:35,280 Don't tell me she's doing your washing. 154 00:07:35,400 --> 00:07:36,440 You kidding me. 155 00:07:36,560 --> 00:07:37,640 Uh, Matt, don't even start with me. 156 00:07:37,760 --> 00:07:38,760 No, it just surprises me that's all. 157 00:07:38,880 --> 00:07:40,280 I just assumed that at some point 158 00:07:40,400 --> 00:07:42,800 people took responsibilityfor their lives that's all. 159 00:07:42,920 --> 00:07:46,800 Yeah, well, I'd like toknow who irons your shirts. 160 00:07:46,920 --> 00:07:48,840 I iron my shirts. 161 00:07:48,960 --> 00:07:51,200 What do you think, I get Ellie to iron them? 162 00:07:55,040 --> 00:07:56,560 Don't tell me she's doingyour ironing as well? 163 00:07:56,680 --> 00:07:57,600 You kidding! - Haa! 164 00:07:57,720 --> 00:07:58,480 Don't worry, don't worry. 165 00:07:58,600 --> 00:07:59,480 Going to work. 166 00:08:03,160 --> 00:08:05,600 ELLIE: You know, it can'tgo on like this forever. 167 00:08:05,720 --> 00:08:07,880 Sooner or later we'regonna have to sort it out. 168 00:08:08,000 --> 00:08:08,840 Tell him that. 169 00:08:08,960 --> 00:08:10,160 Well, I agree. 170 00:08:10,280 --> 00:08:11,400 He is not blameless. 171 00:08:11,520 --> 00:08:14,160 I know that. 172 00:08:14,280 --> 00:08:18,280 Toby, lately your hostility is just, well, 173 00:08:18,400 --> 00:08:19,600 it's been very wearing. 174 00:08:19,720 --> 00:08:20,960 What does this do? 175 00:08:21,080 --> 00:08:22,600 Well, it's a fabric conditioner. 176 00:08:22,720 --> 00:08:24,240 What, like hair conditioner? 177 00:08:24,360 --> 00:08:25,520 Yeah, sort of. 178 00:08:25,640 --> 00:08:27,240 Well, not really but. 179 00:08:27,360 --> 00:08:29,480 Look, Tobes, I really appreciate how 180 00:08:29,600 --> 00:08:32,000 difficult this whole thing's been for you. 181 00:08:32,120 --> 00:08:35,840 But we're all adults here,and that does include you now. 182 00:08:35,960 --> 00:08:37,840 Makes ironing easier. 183 00:08:37,960 --> 00:08:40,000 Especially linen. 184 00:08:40,120 --> 00:08:43,280 Anyway, my point is that I really like Matt. 185 00:08:43,400 --> 00:08:44,560 He's going to be around for a while. 186 00:08:44,680 --> 00:08:47,120 Well, at least that's what I hope. 187 00:08:47,240 --> 00:08:50,600 So I just think you better get used to it. 188 00:08:56,920 --> 00:08:59,280 TOBY: So then she suggested dinner. 189 00:08:59,400 --> 00:09:01,520 What, just you, and her, and him? 190 00:09:01,640 --> 00:09:03,000 Yeah, well, you know what she's like. 191 00:09:03,120 --> 00:09:05,000 She seems to think thatsitting down to a lamb roast 192 00:09:05,120 --> 00:09:07,880 is the cure for the world's evil. 193 00:09:08,000 --> 00:09:09,720 Well, your mom does doa pretty good lamb roast. 194 00:09:09,840 --> 00:09:11,320 Hey, she does a fantastic lamb roast, 195 00:09:11,440 --> 00:09:13,360 but that's not the point! 196 00:09:13,480 --> 00:09:15,280 Well, what is the point? 197 00:09:15,400 --> 00:09:17,680 The point is she wants Matt and I to be mates, 198 00:09:17,800 --> 00:09:20,520 and that's never going to happen. 199 00:09:20,640 --> 00:09:25,520 Listen, Toby just get over it. 200 00:09:25,640 --> 00:09:28,000 He seems a nice enough bloke. 201 00:09:28,120 --> 00:09:31,720 She's your mother, so just have dinner. 202 00:09:31,840 --> 00:09:33,760 Try to get along. 203 00:09:33,880 --> 00:09:35,920 Do it for her at the very least, and don't 204 00:09:36,040 --> 00:09:38,360 get all annoyed on my account. 205 00:09:38,480 --> 00:09:39,440 I'm fine with it. 206 00:09:47,360 --> 00:09:49,760 JACK: Yeah, this Bryan Abbot guy reminds me 207 00:09:49,880 --> 00:09:52,520 of this old hypnotist we used tobump into when we were touring. 208 00:09:52,640 --> 00:09:53,680 He'd be doing the RSLs. 209 00:09:53,800 --> 00:09:54,800 59 divided by 11. 210 00:09:54,920 --> 00:09:56,120 JACK: And whenever I'd see his show 211 00:09:56,240 --> 00:09:58,280 he'd reinvent himself as a psychic medium, 212 00:09:58,400 --> 00:10:00,640 and then tour again a few months later. 213 00:10:00,760 --> 00:10:03,000 Yeah, yeah, he'd start out vague, 214 00:10:03,120 --> 00:10:04,600 and then when he'd see someone tense up, 215 00:10:04,720 --> 00:10:05,960 he'd hone in on them like a snake. 216 00:10:06,080 --> 00:10:06,880 Now, I've lost my place. 217 00:10:07,000 --> 00:10:08,480 I've got to start again. 218 00:10:08,600 --> 00:10:09,960 JACK: And if he got it wrong,he'd just make out like it 219 00:10:10,080 --> 00:10:12,080 was their fault. Write it down girl. 220 00:10:12,200 --> 00:10:13,680 Write it down. 221 00:10:13,800 --> 00:10:15,760 On quiet reflection the meaningwill become clear to you. 222 00:10:15,880 --> 00:10:16,880 Where's my rubber? 223 00:10:17,000 --> 00:10:18,160 My rubber was here in a minute ago. 224 00:10:21,480 --> 00:10:23,760 JACK: You know, for an accountant 225 00:10:23,880 --> 00:10:24,720 you're incredibly jittery. 226 00:10:27,520 --> 00:10:29,320 Frankly, Jack I'd appreciate it 227 00:10:29,440 --> 00:10:32,600 if you would stop prattling onabout the good old days in show 228 00:10:32,720 --> 00:10:36,200 business while I am busy tryingto do our activity statement. 229 00:10:36,320 --> 00:10:37,960 Temperamental and jittery. 230 00:10:42,360 --> 00:10:45,800 You know, it must be very pleasant being 231 00:10:45,920 --> 00:10:47,600 smarty pants in this world. 232 00:10:47,720 --> 00:10:48,600 What's all this about? 233 00:10:48,720 --> 00:10:49,800 HELEN: What's all this about? 234 00:10:49,920 --> 00:10:51,800 I'll tell you what this is all about. 235 00:10:51,920 --> 00:10:53,600 Frankly, Jack there are a great many things 236 00:10:53,720 --> 00:10:55,840 in this world that I don't eventhink you know the half of. 237 00:10:55,960 --> 00:10:57,320 Would you stop calling me Frankly Jack? 238 00:10:57,440 --> 00:10:58,960 Just plain Jack will do. 239 00:10:59,080 --> 00:11:01,440 Well then, just plain Jack will do. 240 00:11:01,560 --> 00:11:03,440 I thought you were the eternal spiritualist 241 00:11:03,560 --> 00:11:07,640 with your desert dirt barsand your your gong chi. 242 00:11:10,920 --> 00:11:17,880 Yeah, well, frankly Helen, it's chi goong. 243 00:11:18,000 --> 00:11:18,920 Chook, chook, chook. 244 00:11:19,040 --> 00:11:19,960 Here, chook chook. 245 00:11:20,080 --> 00:11:23,440 [telephone ringing] 246 00:11:24,520 --> 00:11:26,080 Forward Driving Adventures. 247 00:11:26,200 --> 00:11:27,280 Hey Michael. 248 00:11:27,400 --> 00:11:28,320 MICHAEL: Hey, Jess. 249 00:11:28,440 --> 00:11:29,720 Is Nat there? 250 00:11:29,840 --> 00:11:31,160 MICHAEL: Yeah sure. 251 00:11:31,280 --> 00:11:32,760 It's for you. 252 00:11:32,880 --> 00:11:34,160 Hi. 253 00:11:34,280 --> 00:11:36,400 JESS: Did you see Lorrainebefore you went out? 254 00:11:36,520 --> 00:11:37,320 NATALIE: I don't know. 255 00:11:37,440 --> 00:11:39,960 Probably. 256 00:11:40,080 --> 00:11:41,800 So you haven't seen her since this morning? 257 00:11:41,920 --> 00:11:43,240 No. 258 00:11:43,360 --> 00:11:44,920 JESS: Aah, I knew I shouldhave built her a pen. 259 00:11:45,040 --> 00:11:46,200 Course Lorraine's a wanderer. 260 00:11:46,320 --> 00:11:47,640 I mean Mom was, huh? 261 00:11:47,760 --> 00:11:49,120 NATALIE: I don't know. 262 00:11:49,240 --> 00:11:51,160 It sounds like pretty normalchicken behavior to me. 263 00:11:51,280 --> 00:11:53,800 JESS: Where would you go if you were a chicken? 264 00:11:53,920 --> 00:11:56,880 Across the road. 265 00:11:57,000 --> 00:11:59,040 Can you help me? 266 00:11:59,160 --> 00:12:01,160 MICHAEL: Lorraine! 267 00:12:01,280 --> 00:12:02,120 Quack! Quack! 268 00:12:02,240 --> 00:12:03,520 Quack! Quack! 269 00:12:03,640 --> 00:12:04,480 Quack! 270 00:12:04,600 --> 00:12:07,440 [dog barking] 271 00:12:08,480 --> 00:12:09,240 I'm sorry. 272 00:12:09,360 --> 00:12:11,120 This is stupid. 273 00:12:11,240 --> 00:12:12,480 It's fine. 274 00:12:12,600 --> 00:12:14,040 We weren't doing anythingimportant anyway. 275 00:12:14,160 --> 00:12:17,360 Or in Nat's case anything at all. 276 00:12:17,480 --> 00:12:18,760 Hey, can you hear? 277 00:12:18,880 --> 00:12:20,160 Hey. 278 00:12:20,280 --> 00:12:21,640 - Come on then. - You don't mind? 279 00:12:21,760 --> 00:12:22,760 Yip, Come on. 280 00:12:22,880 --> 00:12:24,720 1, 2, 3, Go. 281 00:12:29,680 --> 00:12:31,000 Lorraine. 282 00:12:31,120 --> 00:12:31,920 NATALIE: She's there? 283 00:12:32,040 --> 00:12:33,360 Yeah 284 00:12:33,480 --> 00:12:36,080 MICHAEL: Wait, shall wego knock on the door then? 285 00:12:36,200 --> 00:12:37,000 No. 286 00:12:39,960 --> 00:12:42,760 Why not? 287 00:12:42,880 --> 00:12:44,560 Because she belongs there. 288 00:12:44,680 --> 00:12:45,720 She must be a homing chicken. 289 00:12:48,760 --> 00:12:49,600 Let's go. 290 00:12:49,720 --> 00:12:53,040 [music playing] 291 00:13:00,440 --> 00:13:01,680 I'm not up for this. 292 00:13:01,800 --> 00:13:03,560 NATALIE: Michael, phone! 293 00:13:03,680 --> 00:13:04,880 Can't you get it? 294 00:13:05,000 --> 00:13:07,160 No, I'm busy. 295 00:13:07,280 --> 00:13:08,040 Sorry. 296 00:13:08,160 --> 00:13:10,760 Yeah. 297 00:13:10,880 --> 00:13:15,120 Hey, Nat, is she OK? 298 00:13:15,240 --> 00:13:16,400 NATALIE: She ordered the chicken. 299 00:13:16,520 --> 00:13:18,080 JACK: And? 300 00:13:18,200 --> 00:13:19,720 Her mom came back as a chook. 301 00:13:19,840 --> 00:13:21,800 Well, Jess thought she did, but now now. 302 00:13:28,600 --> 00:13:30,760 How things, Jess? 303 00:13:30,880 --> 00:13:31,680 Yeah, fine. 304 00:13:31,800 --> 00:13:33,240 Why? 305 00:13:33,360 --> 00:13:36,520 JACK: I was just wonderingif everything was all right. 306 00:13:36,640 --> 00:13:38,040 Yeah. 307 00:13:38,160 --> 00:13:42,200 You know, it's just the littlethings that do it to me. 308 00:13:42,320 --> 00:13:44,800 You know, Mom used to make the best dahl. 309 00:13:44,920 --> 00:13:50,360 I mean, right up until justbefore she lost her marbles 310 00:13:50,480 --> 00:13:52,920 she still managed to make it. 311 00:13:53,040 --> 00:13:55,040 The thing is I neverbothered to get the recipe, 312 00:13:55,160 --> 00:14:00,920 so every time I try and make it,it doesn't, doesn't turn out. 313 00:14:01,040 --> 00:14:03,400 And it just kills me becauseall I really want is a big 314 00:14:03,520 --> 00:14:05,160 bowl of Mom's dahl and I can't. 315 00:14:07,800 --> 00:14:12,800 I'm not sure if I canreally help you there, Jess. 316 00:14:12,920 --> 00:14:16,320 My dahl has always been pretty terrible. 317 00:14:16,440 --> 00:14:19,240 Even Rusty won't eat it. 318 00:14:19,360 --> 00:14:24,240 Anyway, that's, that's whatI mean by the little things. 319 00:14:24,360 --> 00:14:29,200 Yeah, the little things area bit rocky at the moment, hey. 320 00:14:29,320 --> 00:14:30,880 A little bit sharp underfoot. 321 00:14:31,000 --> 00:14:34,400 [music playing] 322 00:14:41,000 --> 00:14:42,920 Hey, do you want to cometo Bryan Abbot with me? 323 00:14:43,040 --> 00:14:43,800 When is it? 324 00:14:43,920 --> 00:14:45,040 Tomorrow. 325 00:14:45,160 --> 00:14:47,080 I just took a tour booking, sorry. 326 00:14:47,200 --> 00:14:48,240 I'll come with you. 327 00:14:48,360 --> 00:14:49,240 No, it's fine. 328 00:14:49,360 --> 00:14:51,360 I was going to go anyway. 329 00:14:51,480 --> 00:14:52,640 Really? 330 00:14:52,760 --> 00:14:53,640 JACK: Yeah, you know, I've got a pretty 331 00:14:53,760 --> 00:14:56,920 well-developed spiritual side. 332 00:14:57,040 --> 00:14:58,080 Yeah, OK, you're on. 333 00:14:58,200 --> 00:14:58,960 Good. 334 00:14:59,080 --> 00:15:01,640 [music playing] 335 00:15:08,080 --> 00:15:11,320 [cricket chirping] 336 00:15:13,400 --> 00:15:14,200 So Mom reckons-- 337 00:15:14,320 --> 00:15:15,080 Huh? 338 00:15:17,360 --> 00:15:20,080 Mom reckons you're thinkingof getting your bike license? 339 00:15:20,200 --> 00:15:23,440 Oh, yeah, thinking about it. 340 00:15:23,560 --> 00:15:24,600 It's a good way to get around. 341 00:15:24,720 --> 00:15:25,920 Mmh. 342 00:15:26,040 --> 00:15:27,760 Beats the hell out of walking, or scavenge 343 00:15:27,880 --> 00:15:30,040 a lift off your mates. 344 00:15:30,160 --> 00:15:31,840 Yeah. 345 00:15:31,960 --> 00:15:33,400 So you, you ride? 346 00:15:33,520 --> 00:15:34,360 Yeah. 347 00:15:34,480 --> 00:15:37,800 Yeah, yeah, course you do. 348 00:15:37,920 --> 00:15:41,240 I could give you a few lessons if you like. 349 00:15:41,360 --> 00:15:42,480 What? 350 00:15:42,600 --> 00:15:43,440 I've got to bite the bullet sometime. 351 00:15:43,560 --> 00:15:45,040 You reckon you up for it? 352 00:15:45,160 --> 00:15:48,360 I got a fairly busy rosterover the next few weeks so-- 353 00:15:48,480 --> 00:15:49,680 There you go. 354 00:15:49,800 --> 00:15:50,640 A nice robust Barossa shiraz. 355 00:15:50,760 --> 00:15:51,520 Sit down. 356 00:15:51,640 --> 00:15:52,520 I've got this. 357 00:15:52,640 --> 00:15:53,440 Thank you. 358 00:15:53,560 --> 00:15:56,680 [music playing] 359 00:15:59,720 --> 00:16:01,120 So what did I miss? 360 00:16:01,240 --> 00:16:03,120 Oh, well, we were justtalking about motorbikes, Mum. 361 00:16:03,240 --> 00:16:04,520 Oh, yes! 362 00:16:04,640 --> 00:16:05,840 Did Matt mention hewants to get his licence? 363 00:16:05,960 --> 00:16:07,200 TOBY: Yeah, he did. - I'm thinking about it. 364 00:16:07,320 --> 00:16:08,640 TOBY: He did! Which is exciting. 365 00:16:08,760 --> 00:16:10,560 ELLIE: I just think it'sfantastic for house calls 366 00:16:10,680 --> 00:16:12,000 and fantastic for locum work. 367 00:16:12,120 --> 00:16:12,960 That kind of thing. 368 00:16:13,080 --> 00:16:14,480 Yeah, and do you know what? 369 00:16:14,600 --> 00:16:16,840 I can actually see him asthe easy rider type, Mom. 370 00:16:16,960 --> 00:16:18,200 Can't you? 371 00:16:18,320 --> 00:16:23,480 You know the wind in his hair, bugs in his teeth. 372 00:16:23,600 --> 00:16:29,320 Oh, and if you ever got caughtout bush in an emergency again, 373 00:16:29,440 --> 00:16:30,800 it could be a lifesaver. 374 00:16:35,080 --> 00:16:35,960 Yeah, OK, let's do it. 375 00:16:36,080 --> 00:16:36,880 Great, tomorrow. 376 00:16:37,000 --> 00:16:39,680 Good excellent. 377 00:16:39,800 --> 00:16:43,000 [dog howling] 378 00:16:44,080 --> 00:16:45,040 Hi, Hel. 379 00:16:45,160 --> 00:16:46,920 Oh, hi, Connor. 380 00:16:47,040 --> 00:16:48,640 What will it be? 381 00:16:48,760 --> 00:16:49,920 Uh, just water thanks, Helen. 382 00:16:50,040 --> 00:16:51,200 Uh, room temperature. 383 00:16:51,320 --> 00:16:52,920 No bubbles. 384 00:16:53,040 --> 00:16:56,480 Hey, I've been looking for this. 385 00:16:56,600 --> 00:16:57,400 I thought I'd lost it. 386 00:17:00,520 --> 00:17:02,400 That's funny. 387 00:17:02,520 --> 00:17:05,720 I don't seem to be getting a reading. 388 00:17:05,840 --> 00:17:09,560 Heart rate zero. 389 00:17:09,680 --> 00:17:14,960 Now why would it be sayingmy heart rate is zero? 390 00:17:18,480 --> 00:17:23,640 Helen, why? 391 00:17:23,760 --> 00:17:26,080 I don't know, Connor. 392 00:17:26,200 --> 00:17:29,560 Could it be, could it be because you're-- 393 00:17:32,520 --> 00:17:34,280 Don't say anything. 394 00:17:34,400 --> 00:17:36,960 Hey, could you-- 395 00:17:37,080 --> 00:17:39,080 dead. 396 00:17:39,200 --> 00:17:40,000 Please be dead. 397 00:17:40,120 --> 00:17:43,440 [music playing] 398 00:18:15,760 --> 00:18:19,120 Jack, did anyone come in andask for the heart rate monitor? 399 00:18:19,240 --> 00:18:20,160 Not that I know of. 400 00:18:20,280 --> 00:18:21,120 But it's gone! 401 00:18:24,160 --> 00:18:27,480 [car engine] 402 00:18:35,440 --> 00:18:37,440 These guys have got a bikethey're interested in selling. 403 00:18:37,560 --> 00:18:39,800 If it's a good fit, you can make them an offer. 404 00:18:39,920 --> 00:18:41,840 Yeah, but you told them Iwas just here for a lesson. 405 00:18:41,960 --> 00:18:44,680 It's always better to learn on your own bike. 406 00:18:44,800 --> 00:18:47,080 You didn't tell them! 407 00:18:47,200 --> 00:18:48,960 I don't like conning people! 408 00:18:49,080 --> 00:18:50,240 OK, Matt. 409 00:18:50,360 --> 00:18:51,640 You stay there on the moral high ground, 410 00:18:51,760 --> 00:18:52,640 and I'll do all the talking. 411 00:18:52,760 --> 00:18:56,040 [birds chirping] 412 00:19:01,600 --> 00:19:03,280 Don't worry, they're harmless. 413 00:19:03,400 --> 00:19:05,960 I know these guys. 414 00:19:06,080 --> 00:19:07,640 Ah! My head, my head! 415 00:19:07,760 --> 00:19:08,600 Dougie! 416 00:19:08,720 --> 00:19:09,480 Buzz! 417 00:19:13,560 --> 00:19:14,400 Good day, Doc. 418 00:19:14,520 --> 00:19:15,280 How you going? 419 00:19:15,400 --> 00:19:17,880 Good. 420 00:19:18,000 --> 00:19:18,800 Toby. 421 00:19:18,920 --> 00:19:19,680 Aw! 422 00:19:19,800 --> 00:19:20,920 Hey, mate, how you doing? 423 00:19:21,040 --> 00:19:23,200 How do you know this bloke? 424 00:19:23,320 --> 00:19:26,040 It's a long story. 425 00:19:26,160 --> 00:19:27,400 Aren't they all? 426 00:19:27,520 --> 00:19:29,280 HELEN: Oh, yeah, hi, I'm enquiring 427 00:19:29,400 --> 00:19:32,160 to see if there are anytickets left for Bryan Abbott? 428 00:19:32,280 --> 00:19:34,600 For this afternoon. 429 00:19:34,720 --> 00:19:37,040 Ah, just the one. 430 00:19:37,160 --> 00:19:40,720 OK, great, thank you. 431 00:19:40,840 --> 00:19:42,320 PATRICK: Are you out of your mind? 432 00:19:42,440 --> 00:19:45,160 Did I just hear you pay actualmoney to watch that fraud 433 00:19:45,280 --> 00:19:46,520 do his parlor tricks? 434 00:19:46,640 --> 00:19:47,840 I don't see that this is any of your business. 435 00:19:47,960 --> 00:19:49,280 Oh, really? 436 00:19:49,400 --> 00:19:50,720 Well, actually Missy it'splenty of my business 437 00:19:50,840 --> 00:19:53,040 in this instance seeingas I happened to be dead. 438 00:19:53,160 --> 00:19:54,320 How's that? 439 00:19:54,440 --> 00:19:56,120 How is that he is a fraud, and yet here 440 00:19:56,240 --> 00:19:57,480 I am talking to a dead guy? 441 00:19:57,600 --> 00:19:59,320 Helen, trust me no self respecting 442 00:19:59,440 --> 00:20:01,960 spirit would ever communicatevia a man wearing a skivvy. 443 00:20:02,080 --> 00:20:05,480 Listen, Patty, hang aroundme if you wish that's fine. 444 00:20:05,600 --> 00:20:08,000 But don't bog me down with your skepticism 445 00:20:08,120 --> 00:20:10,920 because I have had enough of skeptics. 446 00:20:11,040 --> 00:20:12,920 I'm a believer and the reason why 447 00:20:13,040 --> 00:20:14,400 I'm a believer is because I'm standing 448 00:20:14,520 --> 00:20:17,440 here right now talking to-- 449 00:20:17,560 --> 00:20:19,520 Hilarious! 450 00:20:19,640 --> 00:20:22,200 I hate that trick! 451 00:20:22,320 --> 00:20:26,120 So Bryan Abbott, psychic medium this 452 00:20:26,240 --> 00:20:27,560 should be interesting. 453 00:20:27,680 --> 00:20:29,200 Yeah, well, Jess wantedme to come along with her, 454 00:20:29,320 --> 00:20:30,720 so I thought why not. 455 00:20:30,840 --> 00:20:32,440 Yeah, I know. 456 00:20:32,560 --> 00:20:35,520 I tell you what, ifHeaven does make contact, 457 00:20:35,640 --> 00:20:37,440 could you ask her what shewants done with her ashes? 458 00:20:37,560 --> 00:20:38,320 How do you mean? 459 00:20:42,800 --> 00:20:44,560 She doesn't seem toknow what to do with them. 460 00:20:44,680 --> 00:20:47,800 If nothing else, it's unhygienic. 461 00:20:47,920 --> 00:20:49,960 Hey, Jess. 462 00:20:50,080 --> 00:20:51,440 Are you ready to go? 463 00:20:51,560 --> 00:20:52,320 Yeah. 464 00:20:55,360 --> 00:20:58,600 [car engine] 465 00:21:02,040 --> 00:21:03,320 JACK: So you thought about what you going 466 00:21:03,440 --> 00:21:04,800 to do with your mom's ashes? 467 00:21:04,920 --> 00:21:07,240 What, you got a problemwith the cornflakes cupboard? 468 00:21:07,360 --> 00:21:09,360 It's probably a short-term solution. 469 00:21:09,480 --> 00:21:11,960 I don't know everything just seems so clich . 470 00:21:12,080 --> 00:21:14,240 Well, what do you think Heaven would've wanted? 471 00:21:14,360 --> 00:21:17,360 I guess she always kindasaw herself stuff floating 472 00:21:17,480 --> 00:21:19,800 over The Alice somehow. 473 00:21:19,920 --> 00:21:21,520 Well, you know what a hippie she was. 474 00:21:21,640 --> 00:21:22,400 Yeah. 475 00:21:29,800 --> 00:21:32,640 So, um, how do you blokes know each other? 476 00:21:32,760 --> 00:21:35,080 Oh, it's another long story. 477 00:21:35,200 --> 00:21:36,080 So what were you fighting for? 478 00:21:36,200 --> 00:21:37,160 Snake. 479 00:21:37,280 --> 00:21:38,040 Snake? 480 00:21:38,160 --> 00:21:39,000 Snake. 481 00:21:39,120 --> 00:21:40,320 Yeah, he ate the last one. 482 00:21:40,440 --> 00:21:41,440 It was mine. 483 00:21:41,560 --> 00:21:42,800 - No, it wasn't Barry! - Was too. 484 00:21:42,920 --> 00:21:43,680 I'll smash you, Barry! 485 00:21:43,800 --> 00:21:45,120 Guys, guys. 486 00:21:45,240 --> 00:21:46,040 TOBY: Good eating snake. 487 00:21:46,160 --> 00:21:46,960 What sort was it? 488 00:21:47,080 --> 00:21:48,600 Brown or black? 489 00:21:48,720 --> 00:21:51,040 It was red We bought it from a survey yesterday, 490 00:21:51,160 --> 00:21:52,600 and this gutsy nearly ate them all. 491 00:21:52,720 --> 00:21:53,480 I did not. 492 00:21:53,600 --> 00:21:55,160 Yes, you did! 493 00:21:55,280 --> 00:21:58,280 Anyway, I'm trying to give upthe smokes, and I get hungry. 494 00:21:58,400 --> 00:21:59,960 You always something. 495 00:22:00,080 --> 00:22:01,080 You pick your friends, right. 496 00:22:01,200 --> 00:22:02,720 You can't pick your buddy really. 497 00:22:02,840 --> 00:22:04,960 Right. 498 00:22:05,080 --> 00:22:06,600 So you want to buy a bike, hey, Doc? 499 00:22:06,720 --> 00:22:07,920 No, no, not really. 500 00:22:08,040 --> 00:22:10,200 TOBY: - Well, test drive one, sure. 501 00:22:10,320 --> 00:22:11,280 She's a mean machine. 502 00:22:11,400 --> 00:22:12,640 Goes like a shower. 503 00:22:12,760 --> 00:22:14,280 TOBY: Well, Matt here is a tad inexperienced, 504 00:22:14,400 --> 00:22:16,480 so we don't want somethingwith too much grunt. 505 00:22:16,600 --> 00:22:19,080 Right, well, I suppose she'dbe perfect for you then, Doc. 506 00:22:19,200 --> 00:22:20,880 She's as gentle as a baby. 507 00:22:21,000 --> 00:22:22,240 What, a mean baby? 508 00:22:22,360 --> 00:22:24,040 Yeah, like Dougie here. 509 00:22:24,160 --> 00:22:25,000 Shut up, Barry! 510 00:22:25,120 --> 00:22:25,920 So what make is it? 511 00:22:29,200 --> 00:22:30,200 Good one, Doc. 512 00:22:30,320 --> 00:22:31,320 Just come and see what she can do. 513 00:22:31,440 --> 00:22:32,240 Come on. 514 00:22:35,640 --> 00:22:36,440 Come on. 515 00:22:36,560 --> 00:22:37,320 OK. 516 00:22:37,440 --> 00:22:40,360 [music playing] 517 00:22:56,680 --> 00:23:00,000 [chatter] 518 00:23:04,120 --> 00:23:05,680 Fancy seeing you here. 519 00:23:05,800 --> 00:23:07,120 JACK: Normally, I wouldn't beseen dead at a place like this. 520 00:23:07,240 --> 00:23:08,280 PATRICK: Hey, that's my line. 521 00:23:08,400 --> 00:23:10,120 Tell him to stop using my material. 522 00:23:10,240 --> 00:23:11,200 I'm with Jess. 523 00:23:11,320 --> 00:23:12,560 HELEN: Oh, I see. 524 00:23:15,440 --> 00:23:17,080 Oh, excuse me. 525 00:23:17,200 --> 00:23:20,720 Is this the D door? 526 00:23:20,840 --> 00:23:22,760 Yes, it is. 527 00:23:22,880 --> 00:23:23,920 I'm glad I'm finally here. 528 00:23:24,040 --> 00:23:26,040 I was just so frantic I'd be late. 529 00:23:26,160 --> 00:23:27,320 Are you in the queue? 530 00:23:27,440 --> 00:23:28,240 No, go right ahead. 531 00:23:28,360 --> 00:23:29,480 I'm waiting for someone. 532 00:23:29,600 --> 00:23:30,360 Thank you so much. 533 00:23:33,200 --> 00:23:34,840 Um, just for general information. 534 00:23:34,960 --> 00:23:36,160 This isn't desperate and dateless. 535 00:23:36,280 --> 00:23:38,800 I was just showing the nice lady the door. 536 00:23:38,920 --> 00:23:42,640 [music playing] 537 00:23:48,480 --> 00:23:52,280 Why do you suppose theywant all this information? 538 00:23:52,400 --> 00:23:53,600 I don't know, Helen. 539 00:23:53,720 --> 00:23:55,280 Maybe they're going to feed it back to you, 540 00:23:55,400 --> 00:23:57,560 and pretend it's the naughty spirits talking. 541 00:23:57,680 --> 00:23:59,320 Whoo hoo hoo. 542 00:23:59,440 --> 00:24:02,000 Oi, do you want her creditcard details as well? 543 00:24:06,040 --> 00:24:06,920 Hello, again. 544 00:24:07,040 --> 00:24:07,840 Hi. 545 00:24:07,960 --> 00:24:10,840 [chatter] 546 00:24:13,440 --> 00:24:16,120 So, uh, what brings you here today? 547 00:24:16,240 --> 00:24:17,480 I'm with my daughter. 548 00:24:17,600 --> 00:24:18,360 This is Jess. 549 00:24:18,480 --> 00:24:19,280 Hi. 550 00:24:19,400 --> 00:24:21,320 You his daughter? 551 00:24:21,440 --> 00:24:24,480 You're way too young, surely. 552 00:24:24,600 --> 00:24:27,160 Well, I was pretty much a child bride, you know. 553 00:24:27,280 --> 00:24:29,880 Plus I'm, I'm pretty spiritual, and I believe 554 00:24:30,000 --> 00:24:31,360 that that keeps you young. 555 00:24:31,480 --> 00:24:33,680 You mean like yoga? 556 00:24:33,800 --> 00:24:34,600 Meditation? 557 00:24:34,720 --> 00:24:35,920 Meditation. 558 00:24:36,040 --> 00:24:36,880 Irrigation. 559 00:24:37,000 --> 00:24:37,720 You know, whatever's going. 560 00:24:41,200 --> 00:24:43,360 What about you? 561 00:24:43,480 --> 00:24:45,840 You on your own? 562 00:24:45,960 --> 00:24:47,960 I'm afraid so. 563 00:24:48,080 --> 00:24:52,040 Your husband has passed over? 564 00:24:52,160 --> 00:24:52,920 That's right. 565 00:24:55,800 --> 00:24:57,160 Bereavement. 566 00:24:57,280 --> 00:25:00,040 Funny old business, hey. 567 00:25:00,160 --> 00:25:01,520 I mean it's not funny literally. 568 00:25:01,640 --> 00:25:02,400 Just mean-- 569 00:25:02,520 --> 00:25:05,840 [music playing] 570 00:25:10,400 --> 00:25:13,720 [bike engine] 571 00:25:16,800 --> 00:25:18,480 You're looking good. 572 00:25:18,600 --> 00:25:19,800 How you feeling? 573 00:25:19,920 --> 00:25:21,880 I don't know. 574 00:25:22,000 --> 00:25:22,880 How's it supposed to feel? 575 00:25:23,000 --> 00:25:24,200 Loving. 576 00:25:24,320 --> 00:25:25,960 Powerful. 577 00:25:26,080 --> 00:25:27,840 Some people reckon it's better than sex. 578 00:25:30,520 --> 00:25:32,400 I don't know, this course doesn't 579 00:25:32,520 --> 00:25:33,760 look very learner friendly. 580 00:25:33,880 --> 00:25:36,240 Oh, well, that's what the helmets for, mate. 581 00:25:36,360 --> 00:25:39,120 These are typical outbacklearning conditions. 582 00:25:39,240 --> 00:25:41,120 You've got to be able to handle them. 583 00:25:41,240 --> 00:25:42,240 You, OK there, mate? 584 00:25:42,360 --> 00:25:44,360 Yeah, yeah, yeah he's fine. 585 00:25:44,480 --> 00:25:46,440 Hey, look you guys don't mindif you give us a bit of space, 586 00:25:46,560 --> 00:25:47,360 do ya? 587 00:25:47,480 --> 00:25:48,840 Matt's a greenhorn. 588 00:25:48,960 --> 00:25:51,360 I just don't want himfeeling too self-conscious. 589 00:25:51,480 --> 00:25:52,480 Sure. 590 00:25:52,600 --> 00:25:55,080 Just don't scratch the paintwork. 591 00:25:55,200 --> 00:25:57,200 Oi, do we have anything to eat? 592 00:25:57,320 --> 00:25:58,480 Me still hungry. 593 00:25:58,600 --> 00:26:01,880 [bike engine] 594 00:26:08,240 --> 00:26:09,000 More stick. 595 00:26:22,920 --> 00:26:26,280 [music playing] 596 00:26:52,800 --> 00:26:54,360 You all right, Doc? 597 00:26:54,480 --> 00:26:57,800 Yeah, I think I should do therest of the list on the flat. 598 00:27:04,200 --> 00:27:07,480 [music playing] 599 00:27:15,440 --> 00:27:17,840 Why's he taking so long? 600 00:27:17,960 --> 00:27:19,120 Well, I'm not allowed to speak, 601 00:27:19,240 --> 00:27:20,800 so I'm afraid I can't possibly comment. 602 00:27:20,920 --> 00:27:22,320 Oh, I see. 603 00:27:22,440 --> 00:27:23,840 And I suppose your theoryis that he's busy studying 604 00:27:23,960 --> 00:27:25,560 all the questioners backstage. 605 00:27:25,680 --> 00:27:27,120 I know nothink. 606 00:27:27,240 --> 00:27:28,400 Believe what you want to believe. 607 00:27:28,520 --> 00:27:29,520 Good. I will. 608 00:27:29,640 --> 00:27:30,440 Fine. 609 00:27:35,600 --> 00:27:37,920 Oh, my God, Helen. 610 00:27:38,040 --> 00:27:41,560 It's just a little bit spooky, isn't it? 611 00:27:41,680 --> 00:27:44,880 [applause] 612 00:27:50,320 --> 00:27:51,720 Oh, my golly! 613 00:27:51,840 --> 00:27:52,920 I tell you what! 614 00:27:53,040 --> 00:27:54,880 You must be one special bunch of people 615 00:27:55,000 --> 00:27:58,480 because this lot areclamoring for your attention. 616 00:27:58,600 --> 00:28:00,520 All right, all right, all right, fellas. 617 00:28:00,640 --> 00:28:02,200 One at a time. 618 00:28:02,320 --> 00:28:03,520 One at a time. 619 00:28:03,640 --> 00:28:05,000 Please. 620 00:28:05,120 --> 00:28:08,400 [music playing] 621 00:28:10,960 --> 00:28:13,760 BRYAN ABBOT: Definitely, verystrongly over in this corner 622 00:28:13,880 --> 00:28:15,840 over here I am getting a male. 623 00:28:15,960 --> 00:28:19,000 A male, male with a, with an N sounding name. 624 00:28:19,120 --> 00:28:20,880 Neil, Nigel perhaps. 625 00:28:21,000 --> 00:28:22,520 Something like-- 626 00:28:22,640 --> 00:28:24,160 My late husband's name was Noel. 627 00:28:24,280 --> 00:28:26,000 Ah, that's right let's start the show 628 00:28:26,120 --> 00:28:27,760 with a glamorous widow. 629 00:28:27,880 --> 00:28:30,840 He's showing me a tropical paradise. 630 00:28:30,960 --> 00:28:32,520 Tropical paradise what's that about? 631 00:28:32,640 --> 00:28:36,360 We were holidaying in Fiji when he died. 632 00:28:36,480 --> 00:28:37,720 What's this about a watch? 633 00:28:37,840 --> 00:28:41,000 I'm getting a watch or, or a ring perhaps. 634 00:28:41,120 --> 00:28:44,320 Noel bought me a watch for my birthday. 635 00:28:44,440 --> 00:28:45,640 - Are you wearing it now?- No. 636 00:28:45,760 --> 00:28:46,520 No. 637 00:28:46,640 --> 00:28:47,960 I lost it. 638 00:28:48,080 --> 00:28:49,880 I think the strap broke. 639 00:28:50,000 --> 00:28:56,280 I am getting a curved shapelike an S. Oh, my goodness. 640 00:28:56,400 --> 00:28:57,720 I tell you what? 641 00:28:57,840 --> 00:29:02,400 He is telling me that thewatch is in the S-bend. 642 00:29:02,520 --> 00:29:03,960 No! 643 00:29:04,080 --> 00:29:06,440 He says it fell off whileyou were doing the washing. 644 00:29:06,560 --> 00:29:07,880 I'd be calling a plumber if I were you. 645 00:29:24,880 --> 00:29:25,720 Are you dumb? 646 00:29:25,840 --> 00:29:27,960 The clutch you got to nurse it. 647 00:29:44,520 --> 00:29:48,080 It couldn't happen to a nicer bloke. 648 00:29:48,200 --> 00:29:49,440 Are you all right, Doc? 649 00:29:49,560 --> 00:29:52,840 [laughter] 650 00:30:01,760 --> 00:30:03,560 Not much of a mate are you, Tobes? 651 00:30:03,680 --> 00:30:05,160 Hey? 652 00:30:05,280 --> 00:30:06,680 Well, he's the one that'son with your mother, isn't he? 653 00:30:06,800 --> 00:30:08,320 So? 654 00:30:08,440 --> 00:30:10,840 So you been feeling a bit threatened, brother. 655 00:30:10,960 --> 00:30:11,840 No. 656 00:30:11,960 --> 00:30:13,360 Come on, Tobe, tell the truth. 657 00:30:13,480 --> 00:30:14,280 Hey? 658 00:30:29,360 --> 00:30:31,680 Don't suppose I can bookyou in for another lesson. 659 00:30:31,800 --> 00:30:33,280 I'm not an idiot Toby. 660 00:30:33,400 --> 00:30:35,960 You know, I knew you'd try something. 661 00:30:36,080 --> 00:30:37,360 I don't know what you're talking about. 662 00:30:37,480 --> 00:30:38,560 No, well, you wouldn't, would you? 663 00:30:47,400 --> 00:30:48,480 Funny? 664 00:30:48,600 --> 00:30:50,360 At last! 665 00:30:50,480 --> 00:30:51,680 At last, what? 666 00:30:51,800 --> 00:30:53,360 I finally got you to play dirty 667 00:30:53,480 --> 00:30:54,800 like the rest of us, Matt. 668 00:31:01,840 --> 00:31:03,160 I'm getting a P sounding name. 669 00:31:03,280 --> 00:31:07,000 A Patty maybe, 670 00:31:07,120 --> 00:31:08,480 Hey, hey, that's got to be me OK. 671 00:31:08,600 --> 00:31:09,840 Got be me. 672 00:31:09,960 --> 00:31:12,920 Cause A, I am dead, and B, some of my friends 673 00:31:13,040 --> 00:31:14,480 used to call me Patsy. 674 00:31:14,600 --> 00:31:16,120 [WHISPERING] Sit down. 675 00:31:16,240 --> 00:31:18,760 PATRICK: Oh, come on, Helen,I'm the only stiff in the room. 676 00:31:18,880 --> 00:31:19,760 He hasn't even noticed me. 677 00:31:24,120 --> 00:31:25,480 Pamela. 678 00:31:25,600 --> 00:31:28,320 My mother's name was Pamela. 679 00:31:28,440 --> 00:31:30,160 BRYAN ABBOT: She's here with me now. 680 00:31:30,280 --> 00:31:33,960 She's asking, are you eating right? 681 00:31:34,080 --> 00:31:36,640 She's was always on at me to eat more. 682 00:31:36,760 --> 00:31:39,040 She always said I was too skinny. 683 00:31:39,160 --> 00:31:40,160 I'm getting a recipe. 684 00:31:40,280 --> 00:31:41,320 Oh, that would be for me. 685 00:31:41,440 --> 00:31:43,720 Was it macaroni cheese? 686 00:31:43,840 --> 00:31:44,680 No, that's not right. 687 00:31:44,800 --> 00:31:46,720 Mom was lactose intolerant. 688 00:31:46,840 --> 00:31:48,560 No dairy free spirits here today I'm afraid. 689 00:31:48,680 --> 00:31:51,040 But your mother understood comfort food, 690 00:31:51,160 --> 00:31:53,480 and she wants you to know that she is still 691 00:31:53,600 --> 00:31:56,360 looking out for you every day. 692 00:31:56,480 --> 00:31:57,920 Thank you. 693 00:31:58,040 --> 00:31:59,280 Who's the jogger? 694 00:31:59,400 --> 00:32:00,880 The fitness nut. 695 00:32:01,000 --> 00:32:04,080 I'm getting a device for monitoring heart 696 00:32:04,200 --> 00:32:06,040 rate, something like that. 697 00:32:06,160 --> 00:32:09,280 Does this mean anything to anyone? 698 00:32:09,400 --> 00:32:13,680 Oh, very definite senseof a life ending suddenly. 699 00:32:13,800 --> 00:32:15,000 Surely it can't be. 700 00:32:15,120 --> 00:32:17,120 Possibly in mysterious circumstances. 701 00:32:17,240 --> 00:32:18,080 This is too freaky. 702 00:32:18,200 --> 00:32:19,000 I'm getting out of here. 703 00:32:21,520 --> 00:32:22,800 This one's for me. 704 00:32:22,920 --> 00:32:24,680 A swarthy beardedgentleman possibly foreign. 705 00:32:24,800 --> 00:32:28,080 Yeah, I'm sure that's my late hus-- 706 00:32:28,200 --> 00:32:31,520 sorry did you say swarthily bearded? 707 00:32:31,640 --> 00:32:33,480 No, no, it's my uncle, Hans. 708 00:32:33,600 --> 00:32:34,480 He was a fitness freak. 709 00:32:34,600 --> 00:32:37,680 [applause] 710 00:32:39,480 --> 00:32:43,320 OK, so you gently release theclutch, and give it some stick, 711 00:32:43,440 --> 00:32:45,480 but not too much OK? 712 00:32:45,600 --> 00:32:46,840 And how do I not fall over? 713 00:32:46,960 --> 00:32:49,320 You look forward not down. 714 00:32:49,440 --> 00:32:51,840 And if you feel it slipping awayfrom you, give it some break. 715 00:32:51,960 --> 00:32:52,720 OK. 716 00:32:52,840 --> 00:32:54,280 Let's go. 717 00:32:54,400 --> 00:32:57,760 [music playing] 718 00:33:07,840 --> 00:33:08,640 He's not falling off. 719 00:33:08,760 --> 00:33:09,960 No, he's not. 720 00:33:10,080 --> 00:33:13,400 [music playing] 721 00:33:19,440 --> 00:33:20,640 Whoa! 722 00:33:20,760 --> 00:33:21,560 Whoa! 723 00:33:21,680 --> 00:33:24,280 Whoa! 724 00:33:24,400 --> 00:33:25,760 Oh, yeah! 725 00:33:25,880 --> 00:33:27,280 Whoo! 726 00:33:27,400 --> 00:33:28,920 Very brave. 727 00:33:29,040 --> 00:33:30,720 How do you feel? 728 00:33:30,840 --> 00:33:32,640 Oh, man! 729 00:33:32,760 --> 00:33:35,560 BRYAN ABBOT: Sue, don't worrythis happens all the time. 730 00:33:35,680 --> 00:33:38,520 Hans was a triathlete, you say? 731 00:33:38,640 --> 00:33:39,880 Yes that's right. 732 00:33:40,000 --> 00:33:42,320 And he died suddenly. 733 00:33:42,440 --> 00:33:46,120 He dropped dead of a heartattack at the end of a race. 734 00:33:46,240 --> 00:33:47,920 And then what's thesignificance of this device 735 00:33:48,040 --> 00:33:48,840 that I'm getting? 736 00:33:48,960 --> 00:33:49,920 Helen, let's go. 737 00:33:50,040 --> 00:33:51,040 Oh, well. 738 00:33:51,160 --> 00:33:52,640 Let's go. 739 00:33:52,760 --> 00:33:54,480 They hooked him up to oneof those cardiogram thingees, 740 00:33:54,600 --> 00:33:59,280 but it was absolutely no heartbeat. 741 00:33:59,400 --> 00:34:01,680 I am very, very sorry. 742 00:34:01,800 --> 00:34:05,360 He practically raisedme along with my Grandma. 743 00:34:05,480 --> 00:34:07,080 And he's here with your grandma. 744 00:34:07,200 --> 00:34:09,360 He wants you to know that he really 745 00:34:09,480 --> 00:34:12,640 appreciated that beautifuleulogy you gave him. 746 00:34:12,760 --> 00:34:14,640 Excuse me. 747 00:34:14,760 --> 00:34:17,720 I'm very sorry, but I'd like to say something. 748 00:34:17,840 --> 00:34:21,200 Please, madam it's reallyof the utmost importance 749 00:34:21,320 --> 00:34:23,280 that you don't interruptin the middle of a reading. 750 00:34:35,600 --> 00:34:37,520 Actually, just don't worry about that. 751 00:34:37,640 --> 00:34:39,640 Sorry. 752 00:34:39,760 --> 00:34:40,560 I'm sorry. 753 00:34:43,680 --> 00:34:45,040 Sorry about that. 754 00:34:54,080 --> 00:34:56,760 So have you recoveredfrom your little episode? 755 00:34:56,880 --> 00:34:58,160 - Yes, thank you. - Up and down. 756 00:34:58,280 --> 00:34:59,360 Up and down. 757 00:34:59,480 --> 00:35:02,080 You're almost as entertaining as he was. 758 00:35:02,200 --> 00:35:03,840 Wasn't that extraordinary? 759 00:35:03,960 --> 00:35:06,800 You know it was his accuracy that amazed me. 760 00:35:06,920 --> 00:35:08,920 You know the only thing I didn't understand 761 00:35:09,040 --> 00:35:12,520 was the reference to uh, oh, what was it? 762 00:35:12,640 --> 00:35:14,200 He told me to write it down. 763 00:35:14,320 --> 00:35:15,400 Rhubarb. 764 00:35:15,520 --> 00:35:16,640 I think he said something about rhubarb. 765 00:35:16,760 --> 00:35:18,400 That's right, rhubarb. 766 00:35:18,520 --> 00:35:22,160 You know, I didn't understand that at all. 767 00:35:22,280 --> 00:35:24,840 Well, perhaps on quiet reflection meaning 768 00:35:24,960 --> 00:35:26,720 will become clear to you. 769 00:35:26,840 --> 00:35:28,840 Yes, I'm sure that's true. 770 00:35:32,120 --> 00:35:34,280 Oh, um, you not a plumber are you? 771 00:35:34,400 --> 00:35:35,920 I'm many things. 772 00:35:36,040 --> 00:35:38,080 Would you like me to havea look at your S-bend? 773 00:35:38,200 --> 00:35:40,240 Oh, would that be convenient? 774 00:35:40,360 --> 00:35:42,520 Yeah, I've just gotta take mydaughter home, and then I'll-- 775 00:35:42,640 --> 00:35:44,200 - Oh, no I'm happy to walk.- No, it's OK. 776 00:35:44,320 --> 00:35:45,720 I'll do it. Just give me a minute. 777 00:35:45,840 --> 00:35:48,520 Give me your address, andI'll swing around my place 778 00:35:48,640 --> 00:35:50,320 and pick up my multi grips. 779 00:35:50,440 --> 00:35:51,240 Oh, please. 780 00:35:56,240 --> 00:35:58,520 You know what this reminds me of? 781 00:35:58,640 --> 00:36:01,240 It reminds me of when I wassix and the Easter Bunny came 782 00:36:01,360 --> 00:36:04,400 to visit our local shoppingcenter, and I got all excited, 783 00:36:04,520 --> 00:36:09,200 and when I got closer to himI saw he had a big zipper. 784 00:36:09,320 --> 00:36:13,160 And I thought you not the Easter Bunny. 785 00:36:13,280 --> 00:36:15,520 You're an impostor. 786 00:36:15,640 --> 00:36:17,880 You're a complicated woman, Helen. 787 00:36:18,000 --> 00:36:20,920 Yeah, well, it really upset me at the time. 788 00:36:25,480 --> 00:36:27,800 Bye. 789 00:36:27,920 --> 00:36:28,800 See ya. 790 00:36:28,920 --> 00:36:32,280 [music playing] 791 00:36:32,400 --> 00:36:35,720 [crickets chirping] 792 00:36:36,920 --> 00:36:37,680 Ah! 793 00:36:41,280 --> 00:36:42,240 Ah! 794 00:36:42,360 --> 00:36:43,120 Ah! 795 00:36:43,240 --> 00:36:44,800 That tastes so good. 796 00:36:44,920 --> 00:36:47,600 Yeah, wash the bugs outta your teeth. 797 00:36:47,720 --> 00:36:49,840 Only bugs I caught would'vebeen flying backwards. 798 00:36:49,960 --> 00:36:51,480 Come on. 799 00:36:51,600 --> 00:36:53,360 Towards the end there, I'm sureI saw a [inaudible] McQueen. 800 00:36:53,480 --> 00:36:55,760 You'll have Adam Fergusonlooking over his shoulder. 801 00:36:55,880 --> 00:36:56,640 Yeah, right. 802 00:37:00,480 --> 00:37:02,200 Yeah, never mind. 803 00:37:02,320 --> 00:37:03,640 So what's next? 804 00:37:03,760 --> 00:37:05,200 Big tour of the top end? 805 00:37:05,320 --> 00:37:06,480 Yeah, that would be cool. 806 00:37:06,600 --> 00:37:08,000 Hey, it's doable. 807 00:37:08,120 --> 00:37:08,880 You reckon? 808 00:37:09,000 --> 00:37:09,760 Yeah. 809 00:37:09,880 --> 00:37:10,880 A couple days off work. 810 00:37:11,000 --> 00:37:13,480 Hire some hogs. 811 00:37:13,600 --> 00:37:15,160 Hogs? 812 00:37:15,280 --> 00:37:16,520 Harleys. 813 00:37:16,640 --> 00:37:17,400 Easy Rider. 814 00:37:17,520 --> 00:37:18,440 Yeah, right, yeah. 815 00:37:18,560 --> 00:37:20,360 Yeah, sounds good. 816 00:37:20,480 --> 00:37:21,280 Really good. 817 00:37:25,280 --> 00:37:27,440 You never know, Heaven mightjust have got the dates mixed 818 00:37:27,560 --> 00:37:29,480 up, or gone to the wrong venue. 819 00:37:29,600 --> 00:37:30,760 It would be just like her. 820 00:37:30,880 --> 00:37:32,400 You don't believe in this stuff, do you? 821 00:37:32,520 --> 00:37:37,880 I believe in a lot ofthings but not Bryan Abbot. 822 00:37:38,000 --> 00:37:41,040 Yeah, maybe. 823 00:37:41,160 --> 00:37:44,480 He didn't solve your problem, did he? 824 00:37:44,600 --> 00:37:46,640 No. 825 00:37:46,760 --> 00:37:49,280 Well, we've got to do something about that. 826 00:37:49,400 --> 00:37:50,880 You want me to come in? 827 00:37:51,000 --> 00:37:54,800 Uh, no, you go and help,uh, Beverly with her plumbing. 828 00:38:02,680 --> 00:38:03,840 Hi. 829 00:38:03,960 --> 00:38:05,440 Hello, how was it? 830 00:38:05,560 --> 00:38:06,480 OK. 831 00:38:06,600 --> 00:38:07,720 Interesting. 832 00:38:07,840 --> 00:38:09,480 Did you get any messages? 833 00:38:09,600 --> 00:38:11,720 No, lots of people did though. 834 00:38:11,840 --> 00:38:15,040 Yeah, I think I kind ofagree with what Michael said. 835 00:38:15,160 --> 00:38:16,200 What did he say? 836 00:38:16,320 --> 00:38:17,240 You just gotta let them go wherever 837 00:38:17,360 --> 00:38:20,520 it is that they're going. 838 00:38:20,640 --> 00:38:23,320 Hey, can you see ifwe've got any kecap manis? 839 00:38:23,440 --> 00:38:26,920 What did your last slave die of? 840 00:38:27,040 --> 00:38:31,720 If we're out, sugar and soy sauce will do. 841 00:38:31,840 --> 00:38:32,680 [music playing] 842 00:38:38,080 --> 00:38:40,840 NATALIE: Jess. 843 00:38:40,960 --> 00:38:44,800 Coriander, the missingingredient to Mum's dahl. 844 00:38:44,920 --> 00:38:45,720 Hey, look. 845 00:38:56,480 --> 00:38:57,880 Not Connor again. 846 00:38:58,000 --> 00:38:59,800 I dreamt I went to school naked. 847 00:38:59,920 --> 00:39:02,120 Oh, that old one. 848 00:39:02,240 --> 00:39:03,040 Go back to sleep. 849 00:39:03,160 --> 00:39:07,000 [music playing] 850 00:39:24,600 --> 00:39:26,400 JACK: Morning. 851 00:39:26,520 --> 00:39:29,640 Hey, how did it go? 852 00:39:29,760 --> 00:39:31,560 With the watch did you find it? 853 00:39:31,680 --> 00:39:32,480 No. 854 00:39:32,600 --> 00:39:33,920 It wasn't there. 855 00:39:34,040 --> 00:39:35,880 It got a bit ugly, actually. 856 00:39:36,000 --> 00:39:39,040 Had to call an emergency 24 hour plumber. 857 00:39:39,160 --> 00:39:39,960 Bit of flooding. 858 00:39:40,080 --> 00:39:40,840 Oh. 859 00:39:40,960 --> 00:39:41,760 No. 860 00:39:44,400 --> 00:39:46,240 You seem well. 861 00:39:46,360 --> 00:39:48,640 Yeah, I am well. 862 00:39:48,760 --> 00:39:50,120 Good. 863 00:39:50,240 --> 00:39:53,400 Can I do something for you? 864 00:39:53,520 --> 00:39:55,400 Yes, you can. 865 00:39:55,520 --> 00:39:58,720 [music playing] 866 00:40:01,680 --> 00:40:08,080 Excuse me, I, I saw your show yesterday, 867 00:40:08,200 --> 00:40:13,760 and I hate to say it, but you're a big phoney! 868 00:40:13,880 --> 00:40:15,640 Is that the worst you could come up with? 869 00:40:15,760 --> 00:40:17,000 You know I don't believe in rudeness. 870 00:40:17,120 --> 00:40:18,720 Well, you are extremely rude to me. 871 00:40:18,840 --> 00:40:19,800 Oh! Shut up! 872 00:40:19,920 --> 00:40:21,280 Shut up yourself. 873 00:40:24,360 --> 00:40:27,680 [music playing] 874 00:41:03,320 --> 00:41:05,760 What do I say? 875 00:41:05,880 --> 00:41:06,640 I don't know. 876 00:41:06,760 --> 00:41:10,480 Just say what you think. 877 00:41:10,600 --> 00:41:13,960 [music playing] 878 00:41:41,920 --> 00:41:45,280 [laughter] 879 00:41:46,400 --> 00:41:47,240 Oops! 880 00:41:47,360 --> 00:41:48,120 Bye. 881 00:41:53,360 --> 00:41:55,320 [music playing] 882 00:42:17,040 --> 00:42:20,280 [theme music] 59270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.