All language subtitles for The Young Offenders s02e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:09,320 CONOR NARRATES: Things have been a little tense recently. 2 00:00:09,320 --> 00:00:12,040 Everybody seems to be getting on somebody's tits. 3 00:00:12,040 --> 00:00:13,720 I was annoyed with Linda. Fuck's sake! 4 00:00:13,720 --> 00:00:15,960 Linda was annoyed with me. Moron! 5 00:00:15,960 --> 00:00:18,800 Barry was annoyed with Jock. Fuckers! Bastards! 6 00:00:18,800 --> 00:00:20,640 Jock was annoyed with Barry. Dickhead. 7 00:00:20,640 --> 00:00:22,840 And me mum was annoyed with me, Jock and Barry. 8 00:00:22,840 --> 00:00:24,320 Shut up! 9 00:00:24,320 --> 00:00:27,080 Langer, dickhead, gowl! Out the fucking way. 10 00:00:27,080 --> 00:00:30,080 And with the baby getting so close, it's fair to say that Siobhan 11 00:00:30,080 --> 00:00:32,160 was getting a little bit bothered by it all. 12 00:00:32,160 --> 00:00:33,880 My baby will be born in a few weeks 13 00:00:33,880 --> 00:00:36,680 and nobody can fucking get the fuck on! 14 00:00:36,680 --> 00:00:38,240 So Orla had an idea. 15 00:00:38,240 --> 00:00:42,000 So I thought it would be really nice if we all went away. 16 00:00:42,000 --> 00:00:45,240 Oh. Yeah...i-it would be. 17 00:00:45,240 --> 00:00:47,640 For a weekend or something. I'd like that. 18 00:00:47,640 --> 00:00:50,440 Like a big family. 19 00:00:50,440 --> 00:00:54,840 Well...that's what we're going to be, I suppose. Yes. 20 00:00:55,960 --> 00:00:58,520 And I'm really happy about it. Me too. 21 00:00:58,520 --> 00:00:59,800 SHE LAUGHS 22 00:00:59,800 --> 00:01:02,280 And so we were off to Kerry for the weekend, 23 00:01:02,280 --> 00:01:05,680 to show Siobhan we can all get along because at the end of the day, 24 00:01:05,680 --> 00:01:07,680 all mams need our support. 25 00:01:09,360 --> 00:01:13,000 Mam, you've got to lift with your knees, not with your back. Come on. 26 00:01:15,360 --> 00:01:18,880 Do you think you'll decide to give me a fucking hand at any stage, like? 27 00:01:18,880 --> 00:01:21,760 Good morning, Mairead! 28 00:01:21,760 --> 00:01:26,000 Love what you've done with your herbaceous borders there. 29 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 What's that that you've planted? 30 00:01:28,000 --> 00:01:32,120 Er...that's just grass, Orla. Beautiful. 31 00:01:32,120 --> 00:01:34,200 Story. How's it going? 32 00:01:34,200 --> 00:01:37,560 So, thinking of a couple of names again last night. 33 00:01:37,560 --> 00:01:40,680 So, what about Beyonce? 34 00:01:40,680 --> 00:01:43,320 We might as well be calling our baby Jesus or something. 35 00:01:43,320 --> 00:01:46,840 What about Madonna? Or is that a bit too old? She a bit dated? 36 00:01:46,840 --> 00:01:50,560 That's a bit dated. Let's hit the road, shall we? 37 00:01:50,560 --> 00:01:52,880 The sooner we get there, the sooner it's over. 38 00:01:54,680 --> 00:01:59,000 You do one fucking thing to ruin this trip... Yeah. 39 00:01:59,000 --> 00:02:00,320 ..and I'm telling you now, 40 00:02:00,320 --> 00:02:03,040 when we get home, there'll be fucking war, OK? 41 00:02:03,040 --> 00:02:06,640 Yeah. OK? Not a thing. Don't you worry about it. 42 00:02:06,640 --> 00:02:10,280 Keep smiling. Yeah. Keep smiling. Don't worry. 43 00:02:10,280 --> 00:02:13,640 The less I enjoy it, the more I'll smile, so I won't stop smiling. 44 00:02:13,640 --> 00:02:15,080 Good. Good. 45 00:02:15,080 --> 00:02:19,720 All right, Barry? Orla, hi. Hiya, Jock. How are you getting on? Good. 46 00:02:19,720 --> 00:02:23,280 Looking forward to it? Catch you in a bit, yeah? Can't wait. Catch you in a bit. Can't wait. 47 00:02:25,760 --> 00:02:28,960 Shotgun! Looking forward to spending some time with Linda? 48 00:02:28,960 --> 00:02:31,120 HE SCOFFS Fuck, no. 49 00:02:31,120 --> 00:02:33,440 Why would I? I don't care about Linda. 50 00:02:33,440 --> 00:02:36,440 Oh, you're just upset because she went on a date with Eoin O'Hanlon. 51 00:02:36,440 --> 00:02:40,040 No, I'm fucking not! All right. I didn't even remember that! 52 00:02:40,040 --> 00:02:43,480 Because I was too busy not thinking about Linda. All right. 53 00:02:43,480 --> 00:02:48,000 You know, the countryside's a very romantic place. 54 00:02:48,000 --> 00:02:51,200 I defy any woman to look at the harshest knob 55 00:02:51,200 --> 00:02:53,440 and not feel a stirring in the heart. 56 00:02:53,440 --> 00:02:54,840 Ain't that right, Mairead? 57 00:02:58,760 --> 00:03:00,280 Mairead! 58 00:03:00,280 --> 00:03:03,720 It is right, though, isn't it? It's right. 59 00:03:03,720 --> 00:03:07,760 Just drive the fucking car, Barry, will you? I can't find the fucking keys. Yeah, typical. 60 00:03:07,760 --> 00:03:10,040 Ruining it before we even fucking get going! 61 00:03:10,040 --> 00:03:12,560 ENGINE STARTS 62 00:03:12,560 --> 00:03:14,120 CONOR: Jock's mam gave birth to him 63 00:03:14,120 --> 00:03:18,000 prematurely in Dunnes Store shopping centre, so as a result, every time 64 00:03:18,000 --> 00:03:21,280 Siobhan does a hiccup, he thinks she's going to pop the baby out. 65 00:03:22,280 --> 00:03:24,600 What are they pulling over for? I don't fucking know why. 66 00:03:24,600 --> 00:03:26,080 Do you think she's all right? 67 00:03:29,520 --> 00:03:31,760 What's up?! What's up?! H-H-Have your waters broken?! 68 00:03:31,760 --> 00:03:33,560 No, I just need a piss. 69 00:03:34,560 --> 00:03:35,920 Found some tissues, love. 70 00:03:35,920 --> 00:03:37,920 I'll help you wipe yourself, all right? 71 00:03:39,000 --> 00:03:44,480 Relax. Relax. Just, er... she needs to go for a piss. 72 00:03:44,480 --> 00:03:46,800 When I was younger, I used to have difficulty acting 73 00:03:46,800 --> 00:03:50,720 cool in front of girls but lately, I've fucking nailed it. 74 00:03:57,280 --> 00:04:02,640 Are you all right? Yeah, I'm fine, why? Just asking. I'm good. 75 00:04:02,640 --> 00:04:07,240 I'm really good. I bet you are. Why? 76 00:04:07,240 --> 00:04:11,480 So, I heard you went on a date with Eoin O'Hanlon the other day. 77 00:04:11,480 --> 00:04:12,560 Sort of. 78 00:04:12,560 --> 00:04:14,320 We just went to McDonald's, like. 79 00:04:16,360 --> 00:04:19,600 I hope you two are very happy together. 80 00:04:19,600 --> 00:04:21,160 Genuinely. 81 00:04:21,160 --> 00:04:23,160 SHOES SQUEAK 82 00:04:23,160 --> 00:04:26,960 I was actually... I was on a date earlier as well. That's good. 83 00:04:26,960 --> 00:04:28,320 Yeah, it was. It was...great. 84 00:04:29,960 --> 00:04:33,040 She lives, she's from down... Germany, so... 85 00:04:33,040 --> 00:04:35,920 you wouldn't know her, like. What's her name? 86 00:04:36,960 --> 00:04:38,760 Her name? Yeah. 87 00:04:42,040 --> 00:04:43,680 Shit! Fuck! 88 00:04:50,000 --> 00:04:51,120 Fucks! 89 00:04:55,800 --> 00:04:58,280 Hey, Jock. It's all right. 90 00:04:59,920 --> 00:05:02,680 Do you come around here often, would you? 91 00:05:02,680 --> 00:05:04,600 Just on holidays. 92 00:05:04,600 --> 00:05:08,960 I like the same holiday every year, so... Same holiday every year? Hm? 93 00:05:08,960 --> 00:05:12,360 Same holiday every year. Same holiday every year. Yeah? 94 00:05:15,760 --> 00:05:18,160 What are they doing over there? 95 00:05:18,160 --> 00:05:19,280 Those lads. 96 00:05:21,160 --> 00:05:23,960 My, oh, my, that takes me back. 97 00:05:23,960 --> 00:05:26,200 BARRY LAUGHS They're county trimming. 98 00:05:26,200 --> 00:05:30,000 What? Those Kerry boys there, they're moving the Welcome to Kerry 99 00:05:30,000 --> 00:05:33,280 sign a little bit down the road and stealing a bit of Cork. 100 00:05:33,280 --> 00:05:36,920 You might not think it to look at me now, but I once stole... 101 00:05:36,920 --> 00:05:42,840 Argh! Drop that sign, you pricks! Nobody fucks with my county! 102 00:05:47,560 --> 00:05:50,720 You hit me right in the bollocks, you bastard! Nice one, dickhead! 103 00:05:50,720 --> 00:05:54,440 Chris has got over a foreskin infection! Don't tell him that! 104 00:05:54,440 --> 00:05:56,160 See you later, Barry. 105 00:05:58,840 --> 00:06:00,960 That's not how you do county trimming. 106 00:06:00,960 --> 00:06:02,400 What took you so long? 107 00:06:02,400 --> 00:06:05,040 If you really want to know, I had piss running down my legs 108 00:06:05,040 --> 00:06:07,920 and mum had to wipe. Fucking hell, Barry, you had to ask. 109 00:06:07,920 --> 00:06:09,320 Barry's actually killer. 110 00:06:11,240 --> 00:06:14,880 Hurry the fuck up! We're going to teach those Cork langers a lesson. 111 00:06:14,880 --> 00:06:16,040 The rivalry between Cork 112 00:06:16,040 --> 00:06:18,400 and Kerry has gone back as far as caveman days. 113 00:06:19,600 --> 00:06:22,120 You'd think by now Kerry people would've given up 114 00:06:22,120 --> 00:06:25,080 and just admit that us Cork people are better than them. 115 00:06:25,080 --> 00:06:26,920 Hold back, hold back. 116 00:06:26,920 --> 00:06:29,640 We don't want them to know that we're following them. 117 00:06:41,400 --> 00:06:42,680 Be careful with that now! 118 00:06:44,160 --> 00:06:47,200 This cottage has been generously lent to us by Brendan Cooley 119 00:06:47,200 --> 00:06:51,080 and those statues are his pride and joy. Who's Brendan Cooley? 120 00:06:51,080 --> 00:06:56,240 Brendan Cooley is chair of the board of management of St Finnian's. 121 00:06:56,240 --> 00:07:00,200 Remember, my school? A man I not only know in a professional capacity 122 00:07:00,200 --> 00:07:02,400 but I'm proud to say is a close personal friend, 123 00:07:02,400 --> 00:07:05,920 so please, treat this house as you would your own. 124 00:07:05,920 --> 00:07:07,760 Or actually, better. 125 00:07:09,040 --> 00:07:10,160 Considerably better. 126 00:07:10,160 --> 00:07:12,640 Yeah, treat it right. How are you, babe? 127 00:07:12,640 --> 00:07:14,480 Rrrr! 128 00:07:19,000 --> 00:07:21,640 Those fucking Cork cocks will wish they never came to Kerry. 129 00:07:27,280 --> 00:07:32,400 JOCK LAUGHS Oh, this is fucking brilliant. 130 00:07:32,400 --> 00:07:34,560 Look at the size of this clock. 131 00:07:34,560 --> 00:07:36,000 Why, we're going to be telling time 132 00:07:36,000 --> 00:07:39,040 like the fucking King of England or something. 133 00:07:39,040 --> 00:07:41,920 Well, this is gorgeous! 134 00:07:41,920 --> 00:07:45,280 Barry, Orla, I just want to say you've organised the whole thing, 135 00:07:45,280 --> 00:07:47,200 you should take the master suite. 136 00:07:47,200 --> 00:07:50,320 Siobhan and I will be happy enough with the second-best double, yeah? 137 00:07:50,320 --> 00:07:53,840 I think it's best if Siobhan shares with Linda, don't you? No. 138 00:07:53,840 --> 00:07:56,560 Jock, why don't you take the sofa? Yeah. 139 00:07:58,360 --> 00:07:59,960 And don't you even try anything, 140 00:07:59,960 --> 00:08:02,960 you oversexed, under-aged little bollocks! 141 00:08:02,960 --> 00:08:07,240 I've got an enlarged prostate, huge, up every hour on the hour. 142 00:08:07,240 --> 00:08:08,800 About to burst. 143 00:08:08,800 --> 00:08:10,760 Checkmate. 144 00:08:27,160 --> 00:08:29,920 Barry. What are you doing? 145 00:08:29,920 --> 00:08:32,680 Just doing a quick inventory of the cutlery and plates. 146 00:08:32,680 --> 00:08:37,720 Big group, you know. These things can easily go missing or... Or what? 147 00:08:37,720 --> 00:08:40,760 I've been trusted with an important man's spoons, Mairead. 148 00:08:40,760 --> 00:08:44,600 I take that responsibility seriously. You must... 149 00:08:44,600 --> 00:08:47,080 let me know how much I owe you for all of these... 150 00:08:47,080 --> 00:08:50,720 organic groceries that I didn't know you were buying. 151 00:08:50,720 --> 00:08:53,280 Oh, no, no. You're grand. Don't worry about it. 152 00:08:53,280 --> 00:08:55,520 No, I-I can afford to pay. 153 00:08:55,520 --> 00:08:57,560 You certainly have enough money for cigarettes. 154 00:08:57,560 --> 00:08:59,120 We might be hard up some of the time, 155 00:08:59,120 --> 00:09:01,600 but we're not eating out of bins. Jock. 156 00:09:01,600 --> 00:09:04,520 This bone's still got chicken on it. 157 00:09:04,520 --> 00:09:06,760 No, no. I realise that. I didn't mean... 158 00:09:06,760 --> 00:09:09,480 No, no, no, just let me know the cost. 159 00:09:09,480 --> 00:09:11,920 140 euros. 160 00:09:13,440 --> 00:09:17,080 That's a lovely gesture, Orla, thank you for paying for it. 161 00:09:17,080 --> 00:09:18,080 Appreciate that. 162 00:09:24,040 --> 00:09:26,160 Conor, come in, Conor. 163 00:09:26,160 --> 00:09:28,680 If you're near the kitchen there, will you get me a can of Tanora, please? 164 00:09:28,680 --> 00:09:30,960 Kkkrrr! Roger that. Kkkrrr! 165 00:09:32,560 --> 00:09:37,680 What the fuck is that? It's a baby monitor. I got it for you. 166 00:09:37,680 --> 00:09:40,720 That's not a baby monitor. What do you mean it's not a baby monitor? 167 00:09:40,720 --> 00:09:44,160 Look at it. Definitely small and pink. 168 00:09:44,160 --> 00:09:46,560 It's a baby monitor. How does it work? 169 00:09:46,560 --> 00:09:49,200 I push the button, say, "Are you OK?" 170 00:09:49,200 --> 00:09:52,320 And then the baby picks it up and goes, "Yes." 171 00:09:52,320 --> 00:09:54,560 That's a kid's walkie-talkie. 172 00:10:03,480 --> 00:10:04,720 It's Olga. 173 00:10:04,720 --> 00:10:06,360 What? 174 00:10:06,360 --> 00:10:07,960 Olga. 175 00:10:09,280 --> 00:10:13,080 That's the...the German girl I was talking about. 176 00:10:14,680 --> 00:10:17,480 I shifted her, she thought it was great, like. 177 00:10:17,480 --> 00:10:20,160 Said it was delicious. 178 00:10:20,160 --> 00:10:22,160 Is that what she said in German to you? 179 00:10:24,160 --> 00:10:25,960 What did she exactly say? 180 00:10:31,640 --> 00:10:33,600 Shit! Fuck! 181 00:10:37,520 --> 00:10:41,160 CLOTHES TEARING Fuck! Shit! 182 00:10:44,440 --> 00:10:46,480 For fuck's sake. 183 00:10:46,480 --> 00:10:49,680 I already told you, there's no service in the house. 184 00:10:49,680 --> 00:10:52,680 Who do you need to be messaging anyway? We're on holiday. 185 00:10:52,680 --> 00:10:54,960 Texting Conor? Conor? 186 00:10:54,960 --> 00:10:56,840 He's in the same building. 187 00:10:56,840 --> 00:11:00,360 Linda, Orla, come into the kitchen, will you? 188 00:11:00,360 --> 00:11:04,680 Come on, please. Thank you. Sit down. 189 00:11:04,680 --> 00:11:08,840 Now, those of you who've had the pleasure of being on holiday with me 190 00:11:08,840 --> 00:11:11,920 before may have an inkling as to what's coming next. Oh, no. 191 00:11:11,920 --> 00:11:14,960 That's right. I've done an itinerary. Dad, no. 192 00:11:14,960 --> 00:11:17,480 Every second is accounted for on these spreadsheets, 193 00:11:17,480 --> 00:11:21,280 which means maximum fun. The holiday starts now. 194 00:11:23,160 --> 00:11:24,800 THEY SCREAM 195 00:11:27,080 --> 00:11:30,200 What the fuck was that?! Someone threw a rock. What? 196 00:11:30,200 --> 00:11:33,640 Why is no-one checking the story with the baby? Are you all right? Is the baby OK? 197 00:11:33,640 --> 00:11:36,320 No, she's got you as a father. Barry! 198 00:11:36,320 --> 00:11:40,800 It's the lads from the border. The ones pissing about with the sign. 199 00:11:40,800 --> 00:11:43,200 HE WHIMPERS 200 00:11:43,200 --> 00:11:45,760 Are you OK? I'm all right. They missed. 201 00:11:45,760 --> 00:11:48,240 Some people just don't learn, do they? 202 00:11:48,240 --> 00:11:52,440 Well, if it's a fight they want, it's a fight they're going to get. 203 00:11:52,440 --> 00:11:57,040 Sit down! You've done enough already. Chucking stones at people. 204 00:11:57,040 --> 00:11:59,840 This is your fault. I'll deal with it now. 205 00:12:02,080 --> 00:12:03,240 Thank you. 206 00:12:10,400 --> 00:12:14,600 Right. Come out. Come on, I know you're there. 207 00:12:15,600 --> 00:12:19,720 I'm sorry to inform you boys but I'm a principal 208 00:12:19,720 --> 00:12:23,960 and when you mess with one principal, you mess with us all. 209 00:12:23,960 --> 00:12:26,760 There's a WhatsApp group, did you know that? 210 00:12:28,400 --> 00:12:33,080 Ah! Gone a bit quiet now, hasn't it? So, where do you boys go, then? 211 00:12:34,360 --> 00:12:36,160 St Brendan's? St Mary's? 212 00:12:37,480 --> 00:12:40,120 Yeah, that would be the catchment area, wouldn't it? 213 00:12:40,120 --> 00:12:44,320 Tell you what, do say hello to Mr Kennedy for me on Monday morning. 214 00:12:45,400 --> 00:12:49,440 Or maybe I should call him myself. Get yourselves home. 215 00:12:54,760 --> 00:12:57,800 We'll have no more trouble now. Consider that dealt with. 216 00:12:57,800 --> 00:13:00,640 You know, a lot of these boys don't have father figures in the home. 217 00:13:00,640 --> 00:13:02,920 GLASS SHATTERING Oh, for fuck's sake. 218 00:13:02,920 --> 00:13:05,720 No, I'm stressed and when I'm stressed, the baby's stressed. 219 00:13:05,720 --> 00:13:09,240 You're stressed? You don't have to explain all this to Brendan Cooley. 220 00:13:09,240 --> 00:13:12,760 That's it. Nobody stresses out my foetus. Sit down. 221 00:13:12,760 --> 00:13:14,840 Don't you see that's what they want? 222 00:13:14,840 --> 00:13:18,080 Try and at least act like you've got a brain. Barry. Oh, yeah? 223 00:13:18,080 --> 00:13:21,920 What do you suggest we do? Don't even dignify them with a response. 224 00:13:21,920 --> 00:13:27,640 What? Yeah. Sometimes the best revenge is to live well. 225 00:13:27,640 --> 00:13:30,880 In our case, why don't we tuck into a Darina Allen shepherd's pie? 226 00:13:30,880 --> 00:13:32,760 Amen. ELECTRICAL FIZZING 227 00:13:32,760 --> 00:13:34,160 ALARM BEEPS The little bastards! 228 00:13:34,160 --> 00:13:36,840 Did they just cut the power? Well, that's dinner fucked! 229 00:13:36,840 --> 00:13:39,360 Can we not just use the microwave? Yeah, no problem, yeah. 230 00:13:39,360 --> 00:13:42,200 Light the fire in the microwave, you dickhead. Barry! 231 00:13:44,760 --> 00:13:48,480 Right. They've crossed a line now. 232 00:13:48,480 --> 00:13:50,920 This is a matter for the guards. 233 00:13:50,920 --> 00:13:52,880 Will someone turn off the fucking alarm? 234 00:13:52,880 --> 00:13:54,600 PHONE LINE BEEPS 235 00:13:54,600 --> 00:13:57,160 Dammit! Did they cut the phone line, Barry? 236 00:13:57,160 --> 00:13:59,720 Yes. They've cut the phone line. 237 00:13:59,720 --> 00:14:01,560 They're really going for it, aren't they? 238 00:14:02,800 --> 00:14:05,080 GLASS SHATTERING Fuck this. 239 00:14:06,200 --> 00:14:08,640 I'll get to the bottom of this! 240 00:14:08,640 --> 00:14:11,200 Jesus Christ! 241 00:14:18,960 --> 00:14:22,440 All right. Now listen. I'm sorry about before. 242 00:14:24,600 --> 00:14:29,760 But now I've come to talk and listen. Now you've made your point. 243 00:14:29,760 --> 00:14:34,160 What is it that you want? Come on, I know you can hear me. 244 00:14:34,160 --> 00:14:36,400 What do you want? Show us your dick! 245 00:14:38,200 --> 00:14:40,000 OK, come on. 246 00:14:40,000 --> 00:14:42,720 I'm sure that's not what you want. Get your cock out! 247 00:14:44,160 --> 00:14:46,200 I like a laugh as much as the next person, 248 00:14:46,200 --> 00:14:47,720 but let's be serious now, OK? 249 00:14:47,720 --> 00:14:51,360 Get your cock and balls out. Get your little Mickey out. 250 00:14:51,360 --> 00:14:54,160 MAIREAD SNIGGERS Right. 251 00:14:54,160 --> 00:14:58,720 Clearly you don't want to be spoken to like grown-ups. Fine! 252 00:15:01,080 --> 00:15:03,160 HE SCREAMS 253 00:15:07,440 --> 00:15:09,760 LAUGHTER 254 00:15:12,400 --> 00:15:14,120 Absolutely pathetic. 255 00:15:14,120 --> 00:15:15,840 LAUGHTER 256 00:15:17,160 --> 00:15:19,000 I assume you heard all that, did you? 257 00:15:20,880 --> 00:15:23,120 I really don't know what the big deal is, Barry. 258 00:15:23,120 --> 00:15:25,000 Can you not just give them what they want 259 00:15:25,000 --> 00:15:27,080 so that we can all get on with our holiday? 260 00:15:27,080 --> 00:15:28,520 I'm a principal. 261 00:15:28,520 --> 00:15:30,760 I'm not going to go waving my willy around 262 00:15:30,760 --> 00:15:32,480 so you can enjoy the Ring of Kerry. 263 00:15:32,480 --> 00:15:35,880 No, no, no, Barry, I agree with you. 264 00:15:35,880 --> 00:15:38,160 You can't negotiate with terrorists. 265 00:15:38,160 --> 00:15:41,000 Show them your lad, they're going to want to see your balls. 266 00:15:41,000 --> 00:15:44,120 Show them your balls, they're going to want to see your hole. 267 00:15:44,120 --> 00:15:47,160 And then what? Well, they want to bend you over and start... 268 00:15:47,160 --> 00:15:50,320 Yeah, yeah, we get it. You see, the thing is, Barry, 269 00:15:50,320 --> 00:15:52,640 all right? You've got book smarts, 270 00:15:52,640 --> 00:15:55,240 but when it comes to the way of the street, you're in... 271 00:15:58,840 --> 00:16:02,040 What's that class called where me and Con get to do the pictures? 272 00:16:02,040 --> 00:16:04,440 Remedial. Remedial. 273 00:16:04,440 --> 00:16:06,560 When it comes to the way of the streets, Barry, 274 00:16:06,560 --> 00:16:09,120 you're in the remedial class, OK? 275 00:16:09,120 --> 00:16:11,400 Me and Con will take it from here on out. 276 00:16:11,400 --> 00:16:12,720 No, you won't! 277 00:16:12,720 --> 00:16:15,360 Oh, yeah, because you handled it so brilliantly. 278 00:16:15,360 --> 00:16:17,640 Like, no offence, but they might want to talk to someone 279 00:16:17,640 --> 00:16:18,840 their own age. 280 00:16:18,840 --> 00:16:20,960 Relax, Barry. 281 00:16:20,960 --> 00:16:23,240 We're not stupid. 282 00:16:23,240 --> 00:16:26,880 We're not going to do anything to inflame this situation. 283 00:16:30,000 --> 00:16:32,600 Right, you bunch of cousin fuckers, 284 00:16:32,600 --> 00:16:35,720 if it's a fight ye want, it's a fight you're going to get. 285 00:16:35,720 --> 00:16:37,600 This rock has your name on it, boys. 286 00:16:37,600 --> 00:16:39,160 Come at me! Fuck, boys. 287 00:16:39,160 --> 00:16:40,680 Come on, please leave. 288 00:16:40,680 --> 00:16:42,200 You fucking bastards! 289 00:16:42,200 --> 00:16:45,000 THEY YELL 290 00:16:45,000 --> 00:16:46,520 Man down! 291 00:16:46,520 --> 00:16:48,280 Man down, fuck! 292 00:16:48,280 --> 00:16:49,920 Oh, my God. 293 00:16:52,360 --> 00:16:54,360 Conor? Conor, can you hear me? 294 00:16:54,360 --> 00:16:57,640 Conor? Grade A bit of parenting, Mairead. 295 00:16:57,640 --> 00:16:59,360 Linda? He's coming round. 296 00:16:59,360 --> 00:17:01,520 Conor? Linda? 297 00:17:01,520 --> 00:17:03,040 Conor. 298 00:17:03,040 --> 00:17:04,160 You all right? 299 00:17:04,160 --> 00:17:06,480 VOICEOVER: When you go through a near-death experience 300 00:17:06,480 --> 00:17:09,000 like I just did, you can focus your attention 301 00:17:09,000 --> 00:17:10,920 on what's important in your life. 302 00:17:10,920 --> 00:17:12,520 We've all the time in the world. 303 00:17:15,880 --> 00:17:17,200 It's over. 304 00:17:20,840 --> 00:17:23,640 Didn't even hurt. I don't fucking care. 305 00:17:23,640 --> 00:17:25,400 What are we going to do now, then? 306 00:17:25,400 --> 00:17:27,680 Oh, I've an idea, actually, Orla. 307 00:17:27,680 --> 00:17:30,400 When my dad was in prison... Oh, Christ, here we go. Sh. 308 00:17:30,400 --> 00:17:32,960 ..he said that when they didn't have weapons, they'd do, like, 309 00:17:32,960 --> 00:17:34,600 a shit in their hands. 310 00:17:34,600 --> 00:17:36,560 What, there must be, like, eight of us here? 311 00:17:36,560 --> 00:17:38,480 If we all did one, I could go up to the skylight 312 00:17:38,480 --> 00:17:40,160 and throw it at the lads. 313 00:17:40,160 --> 00:17:42,320 That's surely going to dampen their spirits, isn't it? 314 00:17:43,560 --> 00:17:46,480 Jock, I think even if that did work, 315 00:17:46,480 --> 00:17:49,120 we're not going to feel like having a family holiday afterwards. 316 00:17:50,240 --> 00:17:51,920 So what are we going to do now? 317 00:17:53,680 --> 00:17:55,160 The only thing we can do. 318 00:17:56,680 --> 00:17:57,720 We wait. 319 00:18:09,120 --> 00:18:10,200 Stop. 320 00:18:23,600 --> 00:18:25,880 Am I the only one still playing Monopoly? 321 00:18:25,880 --> 00:18:28,840 For God's sake, Orla, this is a hostage situation. 322 00:18:28,840 --> 00:18:32,520 He always gets like that when somebody else buys Shrewsbury Road. 323 00:18:32,520 --> 00:18:34,520 How much longer is this going to go on for? 324 00:18:34,520 --> 00:18:36,480 Don't worry, they'll break soon enough. 325 00:18:38,120 --> 00:18:39,960 There's a load of them out there right now. 326 00:18:39,960 --> 00:18:41,240 WATER SPILLS 327 00:18:41,240 --> 00:18:43,520 They've got a campfire going, they're drinking out of cans. 328 00:18:43,520 --> 00:18:44,640 Oh... 329 00:18:44,640 --> 00:18:47,240 They're fucking barbecuing sausages. SHE EXHALES 330 00:18:47,240 --> 00:18:48,520 I know, right? 331 00:18:48,520 --> 00:18:51,000 Barbecue's my favourite type of dinner as well. 332 00:18:51,000 --> 00:18:53,400 I think my waters just broke. 333 00:18:53,400 --> 00:18:55,480 Oh! Oh, shit! 334 00:18:55,480 --> 00:18:58,640 Oh, my God. Oh, Jesus. What does that mean? Fuck. 335 00:18:58,640 --> 00:19:00,640 Jock? Babe, babe, babe, babe, just breathe. 336 00:19:00,640 --> 00:19:03,400 Barry, we have to get her out of here. I'm thinking, I'm thinking. 337 00:19:03,400 --> 00:19:05,200 Well, if you had given them a flash of your lad, 338 00:19:05,200 --> 00:19:06,600 this would have been over hours ago. 339 00:19:06,600 --> 00:19:09,040 And if you instilled a bit of discipline into your household, 340 00:19:09,040 --> 00:19:10,920 we wouldn't be in this situation to begin with! 341 00:19:10,920 --> 00:19:12,200 SHE LAUGHS 342 00:19:12,200 --> 00:19:14,320 Oh, now I see it, that's what do you think of us? 343 00:19:14,320 --> 00:19:16,080 I saw you counting the fucking spoons earlier. 344 00:19:16,080 --> 00:19:17,360 For fuck sake, Mairead, 345 00:19:17,360 --> 00:19:19,640 will you ever get that chip off your fucking shoulder? 346 00:19:19,640 --> 00:19:21,720 Will you get the rod out of your fucking hole? 347 00:19:21,720 --> 00:19:23,120 Do you see what happens, Orla? 348 00:19:23,120 --> 00:19:25,200 When you try to be nice to these people? 349 00:19:25,200 --> 00:19:26,880 These people?! 350 00:19:26,880 --> 00:19:28,280 Are you fucking kidding me? 351 00:19:28,280 --> 00:19:30,480 She's from our neighbourhood, unless you forgot. 352 00:19:30,480 --> 00:19:32,320 Your family are from the fucking... 353 00:19:32,320 --> 00:19:36,640 THEY YELL OVER EACH OTHER 354 00:19:36,640 --> 00:19:38,600 You fucking bitch, you... 355 00:19:38,600 --> 00:19:40,160 QUIET! 356 00:19:41,520 --> 00:19:43,040 SIOBHAN PANTS 357 00:19:43,040 --> 00:19:46,400 For fuck sake, I'm about to have a baby! 358 00:19:46,400 --> 00:19:48,280 I'm fucking scared to death. 359 00:19:49,840 --> 00:19:52,800 And none of you can get on for two fucking seconds. 360 00:19:52,800 --> 00:19:54,120 I'm sorry, love. 361 00:19:54,120 --> 00:19:56,200 We're all a bit hyper. 362 00:19:56,200 --> 00:19:57,240 SHE EXHALES 363 00:20:00,200 --> 00:20:02,400 I think I've got an idea to get us out of here. 364 00:20:04,760 --> 00:20:06,160 And it doesn't involve shitting. 365 00:20:08,040 --> 00:20:10,040 Those fucking Cork lots are up to something. 366 00:20:10,040 --> 00:20:12,920 What the fuck are they doing? Come on, boys, quick. 367 00:20:12,920 --> 00:20:15,840 They're on the move, look, they're on the move! 368 00:20:15,840 --> 00:20:19,000 All right, big shits, give us your worst! 369 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 THEY YELL 370 00:20:21,000 --> 00:20:22,920 Bet you can't hit us! Agh! 371 00:20:22,920 --> 00:20:24,760 Fucking pricks! Come on, you langers! 372 00:20:24,760 --> 00:20:27,400 SIOBHAN GROANS Come on. 373 00:20:27,400 --> 00:20:30,120 YELLING 374 00:20:30,120 --> 00:20:31,440 Is that all you've got? 375 00:20:31,440 --> 00:20:34,320 I've heard that Kerry lads don't have much fire in the tank! 376 00:20:34,320 --> 00:20:36,560 He's talking about your bollocks. Come on, boys! 377 00:20:36,560 --> 00:20:39,160 Keep your head down. Keep your head down. 378 00:20:39,160 --> 00:20:40,360 Pricks! 379 00:20:41,480 --> 00:20:43,800 Look at me, Con! We'll get through this. 380 00:20:43,800 --> 00:20:45,920 The baby's coming. You'll get through this! 381 00:20:45,920 --> 00:20:48,000 Come on. YELLING 382 00:20:48,000 --> 00:20:50,400 Go to my car, go to my car! 383 00:20:50,400 --> 00:20:52,360 Lads, come on! 384 00:20:52,360 --> 00:20:53,960 They're running out of stones. 385 00:20:53,960 --> 00:20:56,000 They're not running out of fucking stones, 386 00:20:56,000 --> 00:20:57,680 it's a pebble driveway! 387 00:20:58,960 --> 00:21:02,120 Come on! Oh, for fuck sake, Barry, come on! 388 00:21:02,120 --> 00:21:04,600 I'm trying! Jesus Christ. 389 00:21:04,600 --> 00:21:06,960 Just start the fucking car, Barry! 390 00:21:06,960 --> 00:21:09,000 SHE WAILS ENGINE STARTS 391 00:21:09,000 --> 00:21:10,920 Yes, yes, yes, yes, yes! 392 00:21:16,640 --> 00:21:18,160 I can't even think about this now, can I? 393 00:21:18,160 --> 00:21:20,480 Just drive the fucking car, Barry, will you? 394 00:21:23,000 --> 00:21:25,240 Con, Jock, get in! 395 00:21:25,240 --> 00:21:27,160 Retreat, retreat! 396 00:21:27,160 --> 00:21:29,200 Quick, now! 397 00:21:29,200 --> 00:21:31,280 THEY YELL 398 00:21:32,280 --> 00:21:33,800 Go on, boys! 399 00:21:33,800 --> 00:21:35,800 Come on! SHE BEEPS HORN 400 00:21:36,880 --> 00:21:39,680 Go, go, go, go, go, go! 401 00:21:39,680 --> 00:21:41,240 Are you OK? Yeah, I'm fine. 402 00:21:42,720 --> 00:21:44,560 Oh, I'm fine, too. 403 00:21:44,560 --> 00:21:46,640 Go! Right. Come on! 404 00:21:58,600 --> 00:22:00,600 Yeah, I know, it's grand, don't worry. 405 00:22:00,600 --> 00:22:02,960 SHE BREATHES DEEPLY 406 00:22:02,960 --> 00:22:05,400 Siobhan Walsh? Yeah. 407 00:22:05,400 --> 00:22:07,880 We've your room ready for you if you'd like to come with me. OK. 408 00:22:09,480 --> 00:22:11,520 No, just Jock. 409 00:22:11,520 --> 00:22:13,680 But sweetheart... No, Mum. 410 00:22:15,200 --> 00:22:16,360 That's what I want. 411 00:22:18,320 --> 00:22:20,520 You'll have to put these on. Right. 412 00:22:21,640 --> 00:22:23,400 All right? Here, let me take your... 413 00:22:25,040 --> 00:22:26,320 WHISPERING: Rub her back. 414 00:22:35,360 --> 00:22:36,880 Listen... 415 00:22:36,880 --> 00:22:38,240 ..I'm sorry about all the... 416 00:22:40,040 --> 00:22:41,840 ..stuff. 417 00:22:41,840 --> 00:22:43,840 Aw, no, I... 418 00:22:43,840 --> 00:22:47,160 I should be apologising to the two of you, really. 419 00:22:47,160 --> 00:22:48,960 Do you think she's all right in there? 420 00:22:50,120 --> 00:22:51,880 Yeah. 421 00:22:51,880 --> 00:22:53,160 She's got Jock with her. 422 00:22:55,040 --> 00:22:57,560 HE FARTS Sorry. 423 00:22:57,560 --> 00:22:59,560 I'm a bit nervous, I'm doing those farts 424 00:22:59,560 --> 00:23:01,360 where you're not totally sure, that's... 425 00:23:01,360 --> 00:23:03,240 That's all they are. SHE LAUGHS 426 00:23:03,240 --> 00:23:06,400 SHE GROANS 427 00:23:06,400 --> 00:23:08,800 VOICEOVER: It's not surprising that nurses and doctors 428 00:23:08,800 --> 00:23:11,040 have a reputation for being horny, with everyone 429 00:23:11,040 --> 00:23:13,680 showing their dicks and their fannies to them all the time. 430 00:23:13,680 --> 00:23:15,920 I guess a bit of that hospital horniness must have 431 00:23:15,920 --> 00:23:17,440 rubbed off on myself and Linda. 432 00:23:22,440 --> 00:23:23,720 LINDA: There it is. 433 00:23:40,400 --> 00:23:43,800 GRUNTING 434 00:23:49,040 --> 00:23:53,160 GRUNTING GETS LOUDER 435 00:23:56,240 --> 00:23:57,680 Fuck off! 436 00:23:57,680 --> 00:24:01,400 We're having sex, if you hadn't noticed, show us a bit of respect! 437 00:24:01,400 --> 00:24:03,320 Eh, where were we? 438 00:24:03,320 --> 00:24:04,760 Here... 439 00:24:04,760 --> 00:24:08,320 THEY GRUNT 440 00:24:17,640 --> 00:24:21,760 # Now I've got you in my space 441 00:24:21,760 --> 00:24:24,840 # I won't let go of you... # 442 00:24:24,840 --> 00:24:26,520 THEY GRUNT 443 00:24:26,520 --> 00:24:30,600 # I got you shackled in my embrace 444 00:24:30,600 --> 00:24:33,960 # I'm latching on to you... # 445 00:24:33,960 --> 00:24:35,320 GRUNTING 446 00:24:35,320 --> 00:24:39,480 # Now I've got you in my space 447 00:24:39,480 --> 00:24:42,800 # I won't let go of you... # 448 00:24:42,800 --> 00:24:44,200 SHE CRIES 449 00:24:44,200 --> 00:24:48,240 # I've got you shackled in my embrace 450 00:24:48,240 --> 00:24:51,520 # I'm latching on to you 451 00:24:52,920 --> 00:24:56,760 # I'm so encaptured 452 00:24:56,760 --> 00:24:58,120 # You got me wrapped up... # 453 00:24:58,120 --> 00:25:01,040 Wait. # ..in your touch... # 454 00:25:01,040 --> 00:25:03,360 The condom's still on. 455 00:25:03,360 --> 00:25:05,720 And it's not broken. 456 00:25:05,720 --> 00:25:09,320 # Hold me tight within your clutch. # 457 00:25:20,000 --> 00:25:22,520 I love you. I love you, too. 458 00:25:28,080 --> 00:25:30,440 Oh, now, that's a baby. 459 00:25:30,440 --> 00:25:32,000 Best baby ever. 460 00:25:33,120 --> 00:25:35,040 How are you, boy, are you all right? You good? 461 00:25:35,040 --> 00:25:37,600 That was stressful, but, I'm OK now. 462 00:25:37,600 --> 00:25:40,560 Wasn't his fanny it came out of, was it? That's true. 463 00:25:41,680 --> 00:25:44,320 Do you know what you're going to call her? 464 00:25:44,320 --> 00:25:47,320 We couldn't decide what star to name her after, so... 465 00:25:48,480 --> 00:25:50,480 ..we settled on... Star. 466 00:25:51,600 --> 00:25:54,280 BABY GRIZZLES 467 00:25:56,400 --> 00:25:58,480 Well done, love. 468 00:25:58,480 --> 00:26:00,200 Yeah. 469 00:26:00,200 --> 00:26:02,480 Come on, now, let's get a picture of us all with the baby. 470 00:26:08,600 --> 00:26:11,400 Jock, what the fuck? What?! 471 00:26:11,400 --> 00:26:14,040 You're supposed to be wearing your scrubs over your clothes. 472 00:26:15,240 --> 00:26:17,640 What? Nobody told me. 473 00:26:17,640 --> 00:26:19,880 THEY LAUGH 474 00:26:19,880 --> 00:26:21,600 Easy access. 475 00:26:21,600 --> 00:26:23,960 VOICEOVER: Photos are great, because people rarely take them 476 00:26:23,960 --> 00:26:25,960 when everyone is looking pissed off. 477 00:26:25,960 --> 00:26:28,440 And human memories aren't that good... Ready? 478 00:26:28,440 --> 00:26:29,640 CAMERA CLICKS 479 00:26:29,640 --> 00:26:31,480 ..so when you look back on them photos, 480 00:26:31,480 --> 00:26:33,880 all you can remember are the happy times. 481 00:26:33,930 --> 00:26:38,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.